Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,736 --> 00:00:31,072
[instrumental music]
4
00:00:57,932 --> 00:01:00,894
[music continues]
5
00:01:00,935 --> 00:01:03,688
[laughs]
What are you doing?
6
00:01:03,730 --> 00:01:06,107
Dean: I can't seem
to get you in focus.
7
00:01:06,149 --> 00:01:07,567
Why? What's happening?
8
00:01:07,609 --> 00:01:09,277
Dean: Maybe I'm too close.
9
00:01:09,319 --> 00:01:11,363
Don't worry about it, then.
10
00:01:15,325 --> 00:01:17,160
Dean: Come on.
Move back a little.
11
00:01:17,202 --> 00:01:18,703
I really want to get this.
12
00:01:18,745 --> 00:01:19,913
Just take it, then.
13
00:01:19,954 --> 00:01:22,916
Dean: It's still blurry.
- So?
14
00:01:22,957 --> 00:01:25,877
Do you want
a clear picture or...
15
00:01:25,919 --> 00:01:28,755
do you want to
capture the moment?
16
00:01:28,797 --> 00:01:31,466
♪ Well it's no accident ♪
17
00:01:31,508 --> 00:01:36,638
♪ That you and I should
meet this way alone ♪
18
00:01:43,812 --> 00:01:46,606
♪ And there's no common sense ♪
19
00:01:46,648 --> 00:01:52,153
♪ That fate should bring
so sweet an arrow on ♪
20
00:01:59,244 --> 00:02:00,578
Audrey: It's 5:30
in the morning
21
00:02:00,620 --> 00:02:04,332
and I have to write about
this guy I just met.
22
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
Even though I've only
known him a few days,
23
00:02:06,543 --> 00:02:09,879
I can't remember
what life was like before him.
24
00:02:09,921 --> 00:02:11,923
He's one of those people
who doesn't realize
25
00:02:11,965 --> 00:02:14,551
how amazing he is.
26
00:02:14,592 --> 00:02:17,303
I don't know why, but some
people make you want to be
27
00:02:17,345 --> 00:02:19,222
the best version of yourself.
28
00:02:20,932 --> 00:02:24,519
I have a feeling this guy
is going to be big for me.
29
00:02:26,021 --> 00:02:31,359
♪ Love is now ♪
30
00:02:33,695 --> 00:02:35,739
♪ Love is now ♪
31
00:02:40,869 --> 00:02:44,205
[Dean panting]
32
00:02:51,880 --> 00:02:54,799
[suspenseful music]
33
00:03:19,866 --> 00:03:21,368
Dean: Hey!
34
00:03:29,376 --> 00:03:31,044
Dean: Hey! Hey!
35
00:03:31,086 --> 00:03:32,504
Wait!
36
00:03:34,005 --> 00:03:36,591
Hey!
37
00:03:36,633 --> 00:03:38,510
Hey, stop! Hey!
38
00:03:38,551 --> 00:03:42,430
Hey, anyone...
anyone seen Audrey?
39
00:03:42,472 --> 00:03:46,351
Uh... I don't think so.
40
00:03:46,393 --> 00:03:47,811
Man 1: Nuh.
41
00:03:47,852 --> 00:03:49,896
She didn't come home last night?
42
00:03:49,938 --> 00:03:52,732
- Um...
- No. Don't think so.
43
00:03:52,774 --> 00:03:53,858
You gettin' on?
44
00:03:55,068 --> 00:03:56,653
[panting] Ah...
45
00:03:56,695 --> 00:03:58,363
Man 2: We got to move, mate.
Come on!
46
00:03:58,405 --> 00:04:00,407
Hey, when did you see her last?
47
00:04:00,448 --> 00:04:02,283
At the party.
48
00:04:02,325 --> 00:04:05,036
She... she didn't come back here?
You... you didn't see her after?
49
00:04:05,078 --> 00:04:07,330
No. I don't think so.
50
00:04:07,372 --> 00:04:08,790
[engine starts]
51
00:04:10,792 --> 00:04:12,293
Sorry.
52
00:04:15,130 --> 00:04:18,425
[music continues]
53
00:04:27,475 --> 00:04:29,436
[sighs] Shit.
54
00:04:45,160 --> 00:04:48,455
[music continues]
55
00:04:52,876 --> 00:04:55,837
[upbeat music]
56
00:04:58,590 --> 00:05:00,925
♪ I can't understand ♪
57
00:05:05,472 --> 00:05:06,890
♪ Why you keep me
hanging on... ♪
58
00:05:06,931 --> 00:05:08,701
Evelyn on phone: So how is it?
You all moved in?
59
00:05:08,725 --> 00:05:10,894
- Yeah, yeah, it's great.
- I'm so proud of you, love.
60
00:05:10,935 --> 00:05:14,064
- Where's the lease?
- Oh. Over there. I'll get it.
61
00:05:14,105 --> 00:05:15,565
Evelyn: Make sure you tell me
62
00:05:15,607 --> 00:05:17,484
when your pictures
are in that magazine.
63
00:05:17,525 --> 00:05:19,152
Uh, yeah, I will.
64
00:05:19,194 --> 00:05:21,446
Th... they have a really
long editorial process,
65
00:05:21,488 --> 00:05:23,490
so I... I think
it might take a while.
66
00:05:23,531 --> 00:05:24,824
You know, like... like, months.
67
00:05:24,866 --> 00:05:26,493
Evelyn: Okay, well,
you let me know
68
00:05:26,534 --> 00:05:28,661
and I'll buy a copy
for everyone. [laughs]
69
00:05:28,703 --> 00:05:30,580
- Uh-huh.
Evelyn: How's Virginia?
70
00:05:30,622 --> 00:05:33,667
Um, she looks great.
I mean, she's great.
71
00:05:33,708 --> 00:05:35,019
Evelyn:
She's not still smoking, is she?
72
00:05:35,043 --> 00:05:37,504
Uh... no.
73
00:05:37,545 --> 00:05:39,839
Evelyn: Oh, good for her!
[laughs]
74
00:05:39,881 --> 00:05:41,925
Did I tell you that
she got arrested last...
75
00:05:41,966 --> 00:05:44,844
- Uh, Evelyn, hello!
Evelyn: Oh, is that Virginia?
76
00:05:44,886 --> 00:05:46,721
Yeah, okay, Mum,
that's enough, okay?
77
00:05:46,763 --> 00:05:48,056
I... I've really got to go now.
78
00:05:48,098 --> 00:05:51,559
Yeah, okay. Alright, yep.
Yep, love you too. Bye.
79
00:05:54,896 --> 00:05:56,523
- Sorry.
- Heh.
80
00:05:56,564 --> 00:05:58,858
You don't have a job
as a photographer yet, do you?
81
00:05:58,900 --> 00:06:01,403
Mmm, no. Not yet.
82
00:06:04,656 --> 00:06:07,742
This is a legal document.
You know that, don't you?
83
00:06:07,784 --> 00:06:08,868
Yeah.
84
00:06:08,910 --> 00:06:11,037
I'll take care of it,
don't worry.
85
00:06:11,079 --> 00:06:13,456
- You just signed it.
- Yeah.
86
00:06:18,586 --> 00:06:21,006
[instrumental music]
87
00:06:22,924 --> 00:06:24,175
[line ringing]
88
00:06:24,217 --> 00:06:25,969
Oh, hello, my name's Dean Lassa.
89
00:06:26,011 --> 00:06:28,763
I'm just calling about the job
you advertised in the paper.
90
00:06:28,805 --> 00:06:31,474
Hi, I... I'm just calling about
the job you advertised.
91
00:06:31,516 --> 00:06:33,143
No, the photographer's
assistant.
92
00:06:33,184 --> 00:06:34,769
[line disconnects]
93
00:06:34,811 --> 00:06:35,979
Hello?
94
00:06:38,523 --> 00:06:40,483
[line ringing]
95
00:06:40,525 --> 00:06:41,901
Hi, this is Dean Lassa.
96
00:06:41,943 --> 00:06:43,528
Maybe I could come in
for a meeting?
97
00:06:43,570 --> 00:06:45,739
Oh, no, but I... I have
a portfolio.
98
00:06:45,780 --> 00:06:49,159
Yeah, my portfolio.
Photos. For your magazine.
99
00:06:49,200 --> 00:06:51,453
Uh, about three or four years.
100
00:06:51,494 --> 00:06:52,495
[line disconnects]
101
00:06:52,537 --> 00:06:53,913
Yeah, thanks.
102
00:06:57,834 --> 00:07:00,754
Audrey: I don't like that
which...
103
00:07:00,795 --> 00:07:02,881
- Let's do that.
Man 3: Yep.
104
00:07:02,922 --> 00:07:04,841
Sure you don't want to
size up to medium?
105
00:07:04,883 --> 00:07:06,926
Audrey: Nuh.
Man 3: Nuh, okay.
106
00:07:06,968 --> 00:07:09,763
[laughs] I'm confident!
107
00:07:09,804 --> 00:07:11,657
Man 3: Well, I can get that
ready for you by tomorrow.
108
00:07:11,681 --> 00:07:13,641
Oh, you're a good man.
Thank you.
109
00:07:13,683 --> 00:07:15,518
- I'll see you in the morning.
- Okay, ciao.
110
00:07:16,978 --> 00:07:19,981
[instrumental music]
111
00:07:39,084 --> 00:07:41,211
[chuckles]
112
00:07:41,252 --> 00:07:43,004
Her name's Audrey.
113
00:07:44,964 --> 00:07:48,009
She's in that, uh, big
Carriageworks show next week.
114
00:07:51,763 --> 00:07:54,849
♪ Like a cold night ♪
115
00:07:58,228 --> 00:08:00,980
Excuse me, ma'am, do you mind
if I just take a quick photo?
116
00:08:02,023 --> 00:08:03,983
Excuse me, sir,
do you mind if I...
117
00:08:04,025 --> 00:08:05,819
Do you mind if I just
take a quick...
118
00:08:05,860 --> 00:08:10,156
- Take one of yourself, pal!
- Okay. Selfie, yeah.
119
00:08:10,198 --> 00:08:12,575
Uh... Never mind.
120
00:08:12,617 --> 00:08:15,704
["One More Chance To Shine"
by Kram]
121
00:08:27,340 --> 00:08:28,883
- Oh, hey. You're home.
Dean: Hey.
122
00:08:28,925 --> 00:08:31,720
- You bought groceries?
- Yeah, just a couple of things.
123
00:08:31,761 --> 00:08:33,179
Pour yourself a glass of wine.
124
00:08:33,221 --> 00:08:35,181
Yes, please.
125
00:08:35,223 --> 00:08:37,058
Oh, a guy called for you today.
126
00:08:37,100 --> 00:08:38,351
- Oh, yeah?
- Yeah.
127
00:08:38,393 --> 00:08:41,104
He wants you to go
into his studio.
128
00:08:41,146 --> 00:08:42,856
Oh, cool. Who was it?
129
00:08:42,897 --> 00:08:46,234
It was one of the photographers
that you called.
130
00:08:46,276 --> 00:08:48,361
Yeah, I know, but I called,
like, a thousand people.
131
00:08:48,403 --> 00:08:50,196
[laughs]
I know, It's kinda great
132
00:08:50,238 --> 00:08:52,198
that one of them actually
called you back, huh?
133
00:08:52,240 --> 00:08:54,117
Yeah, it is. But who is it?
134
00:08:54,159 --> 00:08:56,202
Oh, I can't remember.
135
00:08:56,244 --> 00:08:57,620
Well, did you write it down?
136
00:08:57,662 --> 00:09:00,040
Uh, yeah.
I wrote it down somewhere.
137
00:09:00,081 --> 00:09:01,166
Where?
138
00:09:07,964 --> 00:09:09,132
[clears throat]
139
00:09:11,259 --> 00:09:13,595
Virginia, come on!
140
00:09:18,933 --> 00:09:20,643
No way.
141
00:09:20,685 --> 00:09:22,103
Shut up! No way.
142
00:09:27,150 --> 00:09:28,777
- Zbiggy?
- Yes.
143
00:09:28,818 --> 00:09:31,071
- Zbiggy Kaleski called?
- Uh-huh.
144
00:09:31,112 --> 00:09:33,615
He wants you to go in
tomorrow afternoon.
145
00:09:34,991 --> 00:09:36,201
[laughs]
146
00:09:36,242 --> 00:09:37,952
No way!
147
00:09:45,210 --> 00:09:46,628
Hello?
148
00:09:48,713 --> 00:09:50,882
[speaking in foreign language]
149
00:09:52,217 --> 00:09:53,259
Hello?
150
00:09:53,301 --> 00:09:56,137
[speaking in foreign language]
151
00:10:11,236 --> 00:10:12,737
Yes?
152
00:10:12,779 --> 00:10:15,115
I'm Dean Lassa.
We had a meeting today.
153
00:10:17,033 --> 00:10:18,368
Wonderful. Anya!
154
00:10:18,410 --> 00:10:20,995
[speaking in foreign language]
155
00:10:45,353 --> 00:10:46,771
Mmm.
156
00:10:48,148 --> 00:10:49,691
Hmm.
157
00:10:53,903 --> 00:10:56,156
[speaking in foreign language]
158
00:10:57,449 --> 00:10:58,908
Heavy-handed in printing.
159
00:10:58,950 --> 00:11:01,453
[speaking in foreign language]
160
00:11:01,494 --> 00:11:02,537
You see?
161
00:11:04,289 --> 00:11:07,917
You consider yourself
a portrait photographer, yes?
162
00:11:07,959 --> 00:11:11,004
Well, yeah, I... I guess. I know
these are mostly landscapes.
163
00:11:11,046 --> 00:11:13,965
Ah, these are mostly shit.
164
00:11:14,007 --> 00:11:17,093
[speaking in foreign language]
165
00:11:19,012 --> 00:11:21,514
There is a word, uh...
166
00:11:21,556 --> 00:11:22,932
[speaking in foreign language]
167
00:11:22,974 --> 00:11:24,809
French have a good word
for it, uh...
168
00:11:24,851 --> 00:11:28,063
"Frisson." Frisson!
You got it?
169
00:11:28,104 --> 00:11:30,315
[speaking in foreign language]
It's not easy.
170
00:11:32,859 --> 00:11:35,403
Um, thank you.
171
00:11:35,445 --> 00:11:39,366
So you're saying that
it was just sitting there?
172
00:11:39,407 --> 00:11:40,909
Kinda, yeah.
173
00:11:40,950 --> 00:11:42,511
Virginia: Just on a bench?
Dean: Correct.
174
00:11:42,535 --> 00:11:45,163
Virginia: And then suddenly,
it was in your hand.
175
00:11:45,205 --> 00:11:47,207
I can never remember
the name of the shop.
176
00:11:47,248 --> 00:11:52,212
Um, Mrs. Gladys Feng Shui...
Feng Shua...
177
00:11:52,253 --> 00:11:56,466
And you're planning
to go to a VIP event
178
00:11:56,508 --> 00:11:59,803
as Zbiggy Kaleski?
179
00:12:00,553 --> 00:12:02,222
It's a bad idea.
180
00:12:02,263 --> 00:12:06,309
[laughs] I don't think
you should go.
181
00:12:06,351 --> 00:12:09,145
Not dressed like that.
182
00:12:11,523 --> 00:12:12,899
Stand up.
183
00:12:14,901 --> 00:12:16,277
Now turn around.
184
00:12:18,446 --> 00:12:20,031
Virginia: All the way.
185
00:12:24,119 --> 00:12:25,995
Wait here.
186
00:12:26,037 --> 00:12:27,247
Oh, God!
187
00:12:32,919 --> 00:12:34,295
[clears throat]
188
00:12:39,175 --> 00:12:42,345
Trust me, it's a lucky suit.
[laughs]
189
00:12:45,306 --> 00:12:48,268
[mellow music]
190
00:12:58,611 --> 00:13:00,006
Woman 1: Hope you enjoy
your evening.
191
00:13:00,030 --> 00:13:01,364
Man 4: Thank you.
192
00:13:01,406 --> 00:13:03,158
- Ooh!
- Ooh, sorry.
193
00:13:06,077 --> 00:13:07,871
Oh.
194
00:13:07,912 --> 00:13:09,581
Mr. Kaleski?
195
00:13:09,622 --> 00:13:11,332
Welcome! Right this way.
196
00:13:15,086 --> 00:13:18,590
Here you go. We're delighted
that you could make it tonight.
197
00:13:18,631 --> 00:13:20,342
Enjoy the exhibition.
198
00:13:21,634 --> 00:13:23,178
Oh, thanks.
199
00:13:32,354 --> 00:13:34,439
- Hi!
- Hello!
200
00:13:34,481 --> 00:13:37,108
[indistinct chatter]
201
00:13:41,363 --> 00:13:44,324
[instrumental music]
202
00:14:03,718 --> 00:14:06,096
Audrey: You have been standing
here about ten minutes.
203
00:14:06,137 --> 00:14:08,139
So, you either
really love it or...
204
00:14:08,181 --> 00:14:10,350
- Oh, sorry. Do you want to...
- No, no.
205
00:14:14,688 --> 00:14:17,440
What do you think...
of the photo?
206
00:14:19,526 --> 00:14:21,236
I don't know.
207
00:14:22,404 --> 00:14:24,072
What do you think?
208
00:14:25,990 --> 00:14:27,450
I don't know.
209
00:14:30,245 --> 00:14:33,248
Usually photos of flowers
are beautiful, you know,
210
00:14:33,289 --> 00:14:39,254
but this one makes it
look... strong, I guess.
211
00:14:39,295 --> 00:14:41,923
I mean, it's still fragile,
but...
212
00:14:43,174 --> 00:14:45,135
Look at the stem.
213
00:14:47,345 --> 00:14:50,265
It looks to me like
it could snap at any moment.
214
00:14:53,059 --> 00:14:55,061
But it's a survivor.
215
00:15:01,026 --> 00:15:03,111
It's just a picture of a flower.
216
00:15:06,156 --> 00:15:08,033
Yes. Yes, it is, I guess.
217
00:15:08,074 --> 00:15:12,412
- Mr. Kaleski.
- I'm so sorry.
218
00:15:12,454 --> 00:15:15,123
Woman 1: Yes, no,
I... I do realize.
219
00:15:15,165 --> 00:15:18,126
Um, what do you think
about this one?
220
00:15:19,586 --> 00:15:22,505
[instrumental music]
221
00:15:27,093 --> 00:15:31,389
Uh, yeah. It's nice light.
222
00:15:31,431 --> 00:15:33,558
I'm Audrey.
223
00:15:33,600 --> 00:15:35,018
Hi.
224
00:15:37,479 --> 00:15:39,147
Do you have a name?
225
00:15:40,398 --> 00:15:43,151
Oh, um... yes.
226
00:15:43,193 --> 00:15:44,486
I do, apparently.
227
00:15:44,527 --> 00:15:47,197
I'm Zbiggy Kaleski.
228
00:15:47,238 --> 00:15:48,448
Zbiggy?
229
00:15:49,366 --> 00:15:51,326
Yeah.
230
00:15:51,368 --> 00:15:52,827
Excuse me.
231
00:15:52,869 --> 00:15:56,706
There seems to be some confusion
with your name tag, Mr...
232
00:15:56,748 --> 00:15:59,334
Uh, Lassa. Dean Lassa.
233
00:16:01,836 --> 00:16:04,339
Did you have an invite
to this function?
234
00:16:04,381 --> 00:16:05,590
Uh...
235
00:16:08,510 --> 00:16:10,345
This is embarrassing.
236
00:16:12,138 --> 00:16:14,057
He's already here,
so he can stay, right?
237
00:16:14,099 --> 00:16:16,059
No, I'm sorry,
tonight we've been asked
238
00:16:16,101 --> 00:16:17,578
to strictly keep it
to the guest list only.
239
00:16:17,602 --> 00:16:19,562
- Oh, he's a friend of mine.
- I'm sorry.
240
00:16:19,604 --> 00:16:23,233
No, it's okay.
I... I'm really sorry.
241
00:16:23,274 --> 00:16:26,027
[speaking in foreign language]
That's what I mean.
242
00:16:30,699 --> 00:16:32,367
[shatters]
243
00:16:33,702 --> 00:16:35,078
I'm sorry, um...
244
00:16:35,120 --> 00:16:37,580
It's... Uh-uh, it's okay.
245
00:16:37,622 --> 00:16:39,624
It's okay. Just go.
246
00:16:53,596 --> 00:16:56,224
[indistinct chatter]
247
00:16:59,561 --> 00:17:02,522
[instrumental music]
248
00:17:07,152 --> 00:17:09,571
[indistinct chatter]
249
00:17:21,374 --> 00:17:24,794
- Here you go.
- Sorry. I didn't order that.
250
00:17:24,836 --> 00:17:27,213
Are you sure, Zbiggy?
251
00:17:29,341 --> 00:17:33,136
♪ So many days are gone ♪
252
00:17:37,349 --> 00:17:40,560
♪ Still I travel alone ♪
253
00:17:44,731 --> 00:17:46,566
Hey!
254
00:17:46,608 --> 00:17:48,193
[chuckles] Hey.
255
00:17:48,234 --> 00:17:50,111
What are the odds?
256
00:17:51,196 --> 00:17:54,199
Um, thanks for the, uh...
257
00:17:54,240 --> 00:17:56,201
I don't know what that is.
258
00:17:56,242 --> 00:17:57,803
It's called "Into The Breach,
Dear Friends."
259
00:17:57,827 --> 00:18:00,413
They have another one called
"The Bosom Caresser,"
260
00:18:00,455 --> 00:18:03,208
which I was very tempted
to order you.
261
00:18:04,918 --> 00:18:07,295
Well, thanks.
262
00:18:07,337 --> 00:18:10,173
- Least I could do.
- What for?
263
00:18:10,215 --> 00:18:12,342
For what you said back there
about my photo.
264
00:18:13,468 --> 00:18:15,470
It actually sounded
quite sincere.
265
00:18:16,888 --> 00:18:18,264
It was.
266
00:18:19,808 --> 00:18:21,476
Tell me about yourself.
267
00:18:22,435 --> 00:18:25,772
What do you do, mystery man?
268
00:18:25,814 --> 00:18:27,607
Apart from impersonating
269
00:18:27,649 --> 00:18:29,567
powerful members of
the arts community?
270
00:18:29,609 --> 00:18:31,277
[laughs]
271
00:18:33,530 --> 00:18:36,616
Start by telling me
about this camera.
272
00:18:36,658 --> 00:18:38,410
Okay.
273
00:18:38,451 --> 00:18:42,414
Um... it was my dad's.
274
00:18:44,582 --> 00:18:46,376
May I?
275
00:18:49,629 --> 00:18:51,172
Go ahead.
276
00:18:53,299 --> 00:18:56,428
[instrumental music]
277
00:19:03,685 --> 00:19:05,270
[shutter clicks]
278
00:19:08,690 --> 00:19:10,316
I like it.
279
00:19:12,277 --> 00:19:13,653
It's old school.
280
00:19:17,824 --> 00:19:19,325
[chuckles]
281
00:19:22,495 --> 00:19:24,289
You look like somebody
I used to know,
282
00:19:24,330 --> 00:19:26,249
and you... you know
how you always expect people
283
00:19:26,291 --> 00:19:28,585
who look the same
to kind of be the same?
284
00:19:32,881 --> 00:19:35,383
Am I the same?
285
00:19:35,425 --> 00:19:37,344
Well, I don't know yet.
286
00:19:37,385 --> 00:19:39,471
[Dean chuckles]
287
00:19:43,308 --> 00:19:44,827
My head was, like...
[imitates explosion]
288
00:19:44,851 --> 00:19:46,853
[Audrey laughs]
289
00:19:46,895 --> 00:19:48,313
"Drink some more!"
290
00:19:48,355 --> 00:19:50,857
[indistinct chatter]
291
00:19:50,899 --> 00:19:52,984
- [laughs] No!
- Twice!
292
00:19:53,026 --> 00:19:55,028
- Oh, Bye!
- Bye!
293
00:19:55,070 --> 00:19:56,821
[speaking in foreign language]
294
00:19:56,863 --> 00:19:59,574
Stop it! [laughs]
295
00:19:59,616 --> 00:20:02,243
- I'd stay.
- You like this bar?
296
00:20:04,079 --> 00:20:07,332
- Oh, look out.
- Oh, that's the look.
297
00:20:07,374 --> 00:20:09,376
We are the last people here.
298
00:20:15,048 --> 00:20:17,884
So... I... I better go.
299
00:20:17,926 --> 00:20:19,719
I've got work in the morning.
300
00:20:19,761 --> 00:20:22,263
Yeah, me too. [chuckles]
301
00:20:24,766 --> 00:20:27,435
- Are you hungry?
- Starving.
302
00:20:28,728 --> 00:20:31,272
[both laugh]
303
00:20:32,524 --> 00:20:35,652
[instrumental music]
304
00:20:45,787 --> 00:20:48,039
What are we doing here?
305
00:20:48,081 --> 00:20:50,458
Trust me, this is gonna be good.
306
00:20:52,377 --> 00:20:54,838
You are in for a treat.
307
00:20:56,840 --> 00:20:59,801
[music continues]
308
00:21:02,387 --> 00:21:03,805
Here they are!
309
00:21:05,473 --> 00:21:07,350
One for you.
310
00:21:08,685 --> 00:21:10,478
One for me.
311
00:21:11,646 --> 00:21:12,939
And...
312
00:21:12,981 --> 00:21:14,733
one for me.
313
00:21:14,774 --> 00:21:17,485
[both laugh]
314
00:21:17,527 --> 00:21:19,654
Audrey: So good, huh?
Dean: Mmm.
315
00:21:19,696 --> 00:21:21,489
What kind of oranges are they?
316
00:21:21,531 --> 00:21:23,908
They're Mandarins.
317
00:21:23,950 --> 00:21:25,910
[both laugh]
318
00:21:25,952 --> 00:21:27,579
Honey Murcotts, actually.
319
00:21:27,620 --> 00:21:29,932
Thought a country boy would
know his subtropical varietals.
320
00:21:29,956 --> 00:21:34,419
No. How do you know
your subtropical varietals?
321
00:21:34,461 --> 00:21:36,004
The harvest trail.
322
00:21:36,046 --> 00:21:39,549
It's a little known fact I rode
my bike from here to Queensland.
323
00:21:39,591 --> 00:21:42,635
No way! What, like,
all the way on a bike?
324
00:21:42,677 --> 00:21:47,057
Almost, yeah.
But not all at once, but...
325
00:21:47,098 --> 00:21:50,852
I wound my way up the coast,
working on farms. Picking fruit.
326
00:21:52,687 --> 00:21:54,105
Cool!
327
00:21:54,147 --> 00:21:56,399
Why'd you do that?
328
00:21:56,441 --> 00:21:57,942
Needed a change of scenery.
329
00:21:57,984 --> 00:22:02,614
And... I had a mission
to climb Mount Warning.
330
00:22:04,824 --> 00:22:06,552
Did you know it's the first
place in Australia
331
00:22:06,576 --> 00:22:08,620
to see the sunrise?
332
00:22:08,661 --> 00:22:11,581
- Really?
- Yeah.
333
00:22:11,623 --> 00:22:14,542
And as photographers, we're
so obsessed with light, right?
334
00:22:14,584 --> 00:22:17,003
Finding the best light,
the most interesting light.
335
00:22:17,045 --> 00:22:20,632
I thought, "I want to catch it
336
00:22:20,674 --> 00:22:22,634
before it touches
anything else."
337
00:22:25,178 --> 00:22:26,846
What was it like?
338
00:22:28,056 --> 00:22:29,557
I never made it.
339
00:22:29,599 --> 00:22:31,434
[laughs] Why not?
340
00:22:35,063 --> 00:22:36,856
We were having a harvest party.
341
00:22:36,898 --> 00:22:39,693
A few drinks, setting off
these cheapo fireworks.
342
00:22:39,734 --> 00:22:41,194
Those bottle rockets and those
343
00:22:41,236 --> 00:22:44,614
crazy little suckers
on the fence.
344
00:22:44,656 --> 00:22:46,741
And... I don't know.
345
00:22:46,783 --> 00:22:50,203
The beers had gone to my head.
12-hour day.
346
00:22:50,245 --> 00:22:51,746
I needed to go home early.
347
00:22:51,788 --> 00:22:55,000
I was riding my
bike down a dirt road, and...
348
00:22:55,041 --> 00:22:57,961
That's it. That's the
last thing I remember.
349
00:22:58,003 --> 00:23:01,131
I woke up in hospital
with a broken leg.
350
00:23:01,172 --> 00:23:02,799
I had to come home.
351
00:23:05,010 --> 00:23:07,595
I always think I'd like to
go back to finish it.
352
00:23:09,097 --> 00:23:10,974
You should.
353
00:23:11,016 --> 00:23:13,685
You should finish it some time.
354
00:23:13,727 --> 00:23:16,855
Mm. I hate
not finishing things.
355
00:23:16,896 --> 00:23:19,149
It feels bad for you
spiritually,
356
00:23:19,190 --> 00:23:21,860
like, you have to finish things.
357
00:23:21,901 --> 00:23:22,986
Mmm.
358
00:23:29,117 --> 00:23:31,202
What?
359
00:23:31,244 --> 00:23:32,912
We could do it.
360
00:23:33,997 --> 00:23:35,165
The harvest trail?
361
00:23:35,206 --> 00:23:36,833
Yep.
362
00:23:36,875 --> 00:23:38,960
[laughs] Yeah, sure.
Why not?
363
00:23:42,088 --> 00:23:45,675
- You're serious, aren't you?
- Why wouldn't I be?
364
00:23:45,717 --> 00:23:47,927
I hardly even know you.
365
00:23:47,969 --> 00:23:49,929
Audrey: What do you want to
know? Ask me anything.
366
00:23:49,971 --> 00:23:50,972
Shit.
367
00:23:51,014 --> 00:23:52,599
Guard: Hey!
Hey, get outta there!
368
00:23:52,640 --> 00:23:54,934
[Audrey squeals]
369
00:23:54,976 --> 00:23:57,937
[instrumental music]
370
00:24:05,862 --> 00:24:07,989
- This is me.
- Oh.
371
00:24:11,659 --> 00:24:13,953
Can't believe
it's morning already.
372
00:24:13,995 --> 00:24:16,623
I know, right?
What time do you reckon it is?
373
00:24:17,957 --> 00:24:20,710
Uh... 7:00?
374
00:24:20,752 --> 00:24:23,254
7:05?
375
00:24:23,296 --> 00:24:25,048
[chuckles] You reckon?
376
00:24:27,175 --> 00:24:29,260
I've really got to go to work.
377
00:24:29,302 --> 00:24:31,012
Do you want to borrow my bike?
378
00:24:32,263 --> 00:24:34,683
- Could I? That'd be awesome.
- Yeah.
379
00:24:36,017 --> 00:24:39,020
[music continues]
380
00:24:51,116 --> 00:24:52,575
Okay.
381
00:24:55,203 --> 00:24:56,621
See ya.
382
00:24:56,663 --> 00:25:00,750
♪ You're so menacing ♪
383
00:25:00,792 --> 00:25:05,171
♪ I've seen you around ♪
384
00:25:05,213 --> 00:25:08,091
♪ Slayin' as you go ♪
385
00:25:09,342 --> 00:25:11,052
♪ Down ♪
386
00:25:13,930 --> 00:25:18,268
♪ Cuttin' your own cheese ♪
387
00:25:18,309 --> 00:25:21,688
♪ Swingin' in the breeze ♪
388
00:25:22,856 --> 00:25:26,151
♪ Now I'm on my knees... ♪
389
00:25:26,192 --> 00:25:27,736
Ready?
390
00:25:28,695 --> 00:25:30,280
No peeking.
391
00:25:30,321 --> 00:25:31,823
And...
392
00:25:35,952 --> 00:25:38,663
- You said you liked plants.
- Yeah.
393
00:25:40,248 --> 00:25:41,291
[laughs]
394
00:25:41,332 --> 00:25:42,792
What? What?
395
00:25:42,834 --> 00:25:46,046
♪ In your domain ♪
396
00:25:46,087 --> 00:25:48,340
Hey!
397
00:25:48,381 --> 00:25:51,217
What are you gonna do with that?
398
00:25:51,259 --> 00:25:55,347
♪ Kiss me in the rain ♪
399
00:25:55,388 --> 00:25:56,973
♪ Now ♪
400
00:25:58,850 --> 00:26:00,727
♪ Whoa whoa ♪
401
00:26:00,769 --> 00:26:02,604
- Watch out!
- Ah!
402
00:26:08,360 --> 00:26:10,195
Read me something.
403
00:26:11,738 --> 00:26:14,741
Come on. Anything.
404
00:26:16,868 --> 00:26:18,078
[beeps]
405
00:26:18,119 --> 00:26:19,871
Audrey on voicemail:
Hi, this is Audrey.
406
00:26:19,913 --> 00:26:22,957
Please leave your message
and hope for the best.
407
00:26:27,379 --> 00:26:29,881
Still hasn't answered?
408
00:26:29,923 --> 00:26:31,216
No.
409
00:26:31,257 --> 00:26:32,967
It's been two days.
410
00:26:34,427 --> 00:26:36,096
Do you think I should
go over there?
411
00:26:37,180 --> 00:26:38,973
What do you think?
412
00:26:40,350 --> 00:26:42,852
Maybe it's because it's all
moving too fast, you know?
413
00:26:42,894 --> 00:26:46,147
Like, it's...
Maybe she needs a break.
414
00:26:47,774 --> 00:26:49,150
I don't know, I...
415
00:26:51,194 --> 00:26:53,029
I think I love this girl.
416
00:26:54,322 --> 00:26:56,908
And I kinda knew that
the first night I met her.
417
00:26:58,159 --> 00:27:00,245
And I know it's quick,
and I don't want to be
418
00:27:00,286 --> 00:27:02,789
that weird, stalky guy, but...
419
00:27:04,332 --> 00:27:06,835
Am I overthinking this?
420
00:27:06,876 --> 00:27:09,921
I'm overthinking this, aren't I?
421
00:27:09,963 --> 00:27:12,215
Dean: The simple fact is,
I love this girl.
422
00:27:12,257 --> 00:27:13,842
Audrey!
423
00:27:13,883 --> 00:27:15,844
Dean: So what am I waiting for?
424
00:27:17,429 --> 00:27:19,806
[light buzzing]
425
00:27:21,516 --> 00:27:23,184
[whispers] I want you.
426
00:27:26,062 --> 00:27:27,272
You sure?
427
00:27:29,149 --> 00:27:32,068
[mellow music]
428
00:27:49,044 --> 00:27:51,755
I can't believe
you didn't like my plant.
429
00:27:55,800 --> 00:27:58,428
Well, that's not a plant,
430
00:27:58,470 --> 00:28:00,096
it's an ecosystem.
431
00:28:01,222 --> 00:28:03,892
It didn't look that big
in the shop.
432
00:28:06,353 --> 00:28:07,729
What?
433
00:28:09,898 --> 00:28:11,816
I can take it back.
434
00:28:16,988 --> 00:28:19,074
We need to do
this trip together.
435
00:28:20,825 --> 00:28:22,452
What trip?
436
00:28:22,494 --> 00:28:24,037
The Harvest Trail.
437
00:28:24,079 --> 00:28:27,207
- Oh.
- I want us to do it together.
438
00:28:32,504 --> 00:28:34,756
Didn't you feel it?
439
00:28:35,840 --> 00:28:37,384
Feel what?
440
00:28:37,425 --> 00:28:39,135
When we met...
441
00:28:40,595 --> 00:28:43,390
the world shifted
just a little bit.
442
00:28:43,431 --> 00:28:46,768
But everything changed
the tiniest little bit.
443
00:28:49,437 --> 00:28:52,148
I don't feel that
as much as I used to,
444
00:28:52,190 --> 00:28:53,942
which scares me.
445
00:28:59,114 --> 00:29:01,241
Do you remember the impact
experiences had on you
446
00:29:01,282 --> 00:29:04,577
when you were younger
and that gradual shift
447
00:29:04,619 --> 00:29:07,414
where every new
experience takes up
448
00:29:07,455 --> 00:29:09,874
a smaller percentage
of your consciousness,
449
00:29:09,916 --> 00:29:11,251
the way that each minute
450
00:29:11,292 --> 00:29:15,046
is a smaller percentage
of your life?
451
00:29:15,088 --> 00:29:18,133
I think that's why time passes
quicker the older you get
452
00:29:18,174 --> 00:29:20,885
and things don't affect
you as much.
453
00:29:22,303 --> 00:29:24,848
It's like a standard
of reference.
454
00:29:26,474 --> 00:29:28,393
Yeah, that's so true.
455
00:29:31,563 --> 00:29:34,607
So think about it, Dean.
456
00:29:34,649 --> 00:29:36,818
[both chuckle]
457
00:29:39,654 --> 00:29:42,365
- Now is the time.
- Uh-huh.
458
00:29:42,407 --> 00:29:46,119
You were right.
I need to finish this trip.
459
00:29:46,161 --> 00:29:48,580
And you...
460
00:29:48,621 --> 00:29:50,999
You're gonna be a different
person when you get back.
461
00:29:51,041 --> 00:29:53,293
You're gonna be
a much better photographer.
462
00:29:53,335 --> 00:29:58,548
So, you need to come with me,
whether you realize it or not.
463
00:29:58,590 --> 00:29:59,966
That was a good speech, kid.
464
00:30:00,008 --> 00:30:03,386
- It was, wasn't it?
- Okay.
465
00:30:03,428 --> 00:30:08,183
So, hypothetically speaking,
if we do this together...
466
00:30:08,224 --> 00:30:09,225
Mmm?
467
00:30:09,267 --> 00:30:11,936
- When would we leave?
- Tomorrow.
468
00:30:11,978 --> 00:30:14,439
- Tomorrow!
- Yeah!
469
00:30:14,481 --> 00:30:16,483
- Tomorrow?
- Why not?
470
00:30:16,524 --> 00:30:19,277
Come on. Say yes.
471
00:30:19,319 --> 00:30:21,279
Just say yes,
before the world wakes up
472
00:30:21,321 --> 00:30:23,281
and then reason and logic
take over your thoughts.
473
00:30:23,323 --> 00:30:26,076
What, so we'd just pack up
and we... we just go?
474
00:30:26,117 --> 00:30:27,327
- We just go?
- Yeah.
475
00:30:27,369 --> 00:30:29,913
Yeah. Okay,
where do we go first?
476
00:30:29,954 --> 00:30:32,457
- That way.
- Oh, "That way?"
477
00:30:32,499 --> 00:30:34,626
- Just "That way?"
- Yeah.
478
00:30:34,668 --> 00:30:36,419
Easy. Say yes.
479
00:30:37,712 --> 00:30:40,048
[whispers] Say yes.
480
00:30:42,133 --> 00:30:43,468
Say it.
481
00:30:45,261 --> 00:30:46,346
Say it.
482
00:30:46,388 --> 00:30:49,349
[upbeat music]
483
00:31:00,110 --> 00:31:02,404
♪ You're so sweet
I want to die ♪
484
00:31:03,571 --> 00:31:06,074
♪ You're like a miracle girl ♪
485
00:31:07,075 --> 00:31:09,911
♪ I can't remember my own name ♪
486
00:31:10,745 --> 00:31:13,998
♪ What the hell is my name? ♪
487
00:31:14,040 --> 00:31:16,418
♪ It's just like
the first time ♪
488
00:31:18,003 --> 00:31:20,171
♪ Just like the first time ♪
489
00:31:21,297 --> 00:31:24,509
♪ Just like the first time ♪
490
00:31:24,551 --> 00:31:26,261
♪ Yeah ♪
491
00:31:27,429 --> 00:31:29,055
♪ I'm in love ♪
492
00:31:34,436 --> 00:31:35,979
♪ I'm in love ♪♪
493
00:32:04,424 --> 00:32:06,343
[whispers]
Come on, take it.
494
00:32:08,094 --> 00:32:10,013
[whispers] Just a sec.
495
00:32:12,432 --> 00:32:13,975
[whispers] Hurry up!
496
00:32:16,102 --> 00:32:17,479
Wait a minute.
497
00:32:18,772 --> 00:32:20,774
Let me just check
the light level.
498
00:32:20,815 --> 00:32:22,776
How light does it feel?
499
00:32:22,817 --> 00:32:24,569
Just do that.
500
00:32:32,243 --> 00:32:34,245
[groans]
501
00:32:35,455 --> 00:32:36,581
[shutter clicks]
502
00:32:39,542 --> 00:32:41,336
[feedback whines]
503
00:32:46,508 --> 00:32:48,093
[retches]
504
00:32:52,389 --> 00:32:55,475
I'll see if I can
get us a lift, okay?
505
00:32:55,517 --> 00:32:58,478
[car approaches]
506
00:33:04,359 --> 00:33:07,278
- Hey, let's go.
- Yeah.
507
00:33:11,282 --> 00:33:14,160
Hey! Uh, can you take us
to the next town?
508
00:33:15,286 --> 00:33:18,415
[instrumental music]
509
00:33:31,803 --> 00:33:34,180
[grunts]
510
00:33:34,222 --> 00:33:36,307
- How ya goin'?
- Hi!
511
00:33:36,349 --> 00:33:39,269
- You want a hand with that?
- Yes, please.
512
00:33:39,310 --> 00:33:42,814
Audrey: Oh!
I remember that smell.
513
00:33:42,856 --> 00:33:44,816
Right over there
towards the lights, dear.
514
00:33:44,858 --> 00:33:47,402
- Thanks.
- Ta.
515
00:33:47,444 --> 00:33:49,195
There you go.
516
00:33:49,237 --> 00:33:50,673
That's it. Just leave 'em there.
That'd be good.
517
00:33:50,697 --> 00:33:52,699
Yeah, yeah,
this used to be our place
518
00:33:52,741 --> 00:33:55,452
before we built the one
up on the hill there.
519
00:33:55,493 --> 00:33:58,329
Now it's the workers here.
You know, the pickers.
520
00:33:58,371 --> 00:34:01,416
I don't think
he remembers me. [laughs]
521
00:34:01,458 --> 00:34:03,126
Not too many here at the moment,
522
00:34:03,168 --> 00:34:06,129
but later in the year,
there'll be 20 or more.
523
00:34:06,171 --> 00:34:07,648
Come from all over the place,
you know?
524
00:34:07,672 --> 00:34:09,674
They all get on well, like...
525
00:34:09,716 --> 00:34:13,762
James here, he'll get you set up
and give you the rundown.
526
00:34:13,803 --> 00:34:16,681
And I'll see you in the morning.
We start at 6:00.
527
00:34:16,723 --> 00:34:18,850
- Thank you.
- Alright.
528
00:34:18,892 --> 00:34:20,810
James: Hey.
- Hiya.
529
00:34:20,852 --> 00:34:24,731
Marcus, jump on the barbie.
I've got to give a tour.
530
00:34:24,773 --> 00:34:26,566
Looking good, Stocky.
531
00:34:27,442 --> 00:34:29,235
It's all pretty straightforward.
532
00:34:30,320 --> 00:34:33,323
Uh, the living room is in here.
533
00:34:33,365 --> 00:34:34,407
- Hey!
- Hiya.
534
00:34:34,449 --> 00:34:35,867
We've only got the one bathroom,
535
00:34:35,909 --> 00:34:37,869
so there's a two minute
limit on the loo
536
00:34:37,911 --> 00:34:39,871
and first in gets the hot water.
537
00:34:39,913 --> 00:34:42,207
Now, there's not
many rooms left,
538
00:34:42,248 --> 00:34:43,768
but this one down
the end of the hall is free,
539
00:34:43,792 --> 00:34:46,294
so put your bags in there.
540
00:34:46,336 --> 00:34:49,589
And if you need anything,
I'm just across the hall.
541
00:34:49,631 --> 00:34:52,133
- Thank you.
- Make yourselves at home, huh?
542
00:34:59,974 --> 00:35:01,518
Ooh!
543
00:35:05,689 --> 00:35:07,607
[sighs]
544
00:35:07,649 --> 00:35:09,693
[grunts]
545
00:35:09,734 --> 00:35:11,486
Could sleep for days.
546
00:35:14,239 --> 00:35:17,325
[instrumental music]
547
00:35:37,804 --> 00:35:39,222
[indistinct chatter]
548
00:35:50,775 --> 00:35:52,569
[engine starts]
549
00:35:55,697 --> 00:35:57,323
Shit.
550
00:36:12,881 --> 00:36:16,217
[instrumental music]
551
00:36:37,072 --> 00:36:39,324
[knock on window]
552
00:36:41,618 --> 00:36:43,578
- Yes?
- Are you coming?
553
00:36:43,620 --> 00:36:45,413
Are we gonna go
shoot the sunrise or
554
00:36:45,455 --> 00:36:48,583
are you gonna sit there writing
about me in your journal?
555
00:36:48,625 --> 00:36:50,752
What makes you think
I'm writing about you?
556
00:36:50,794 --> 00:36:52,879
Oh, you're totally
writing about me.
557
00:36:52,921 --> 00:36:54,381
I... Hey!
558
00:36:54,422 --> 00:36:56,591
Audrey: Who's got a big head
all of a sudden?
559
00:36:56,633 --> 00:36:58,885
Dean: Come on.
You can finish it out there.
560
00:36:58,927 --> 00:37:00,553
Give me a sec.
561
00:37:00,595 --> 00:37:03,598
- You do have a big head!
- Watch out!
562
00:37:06,851 --> 00:37:09,938
Oh, sorry. I... I didn't
mean to disturb you.
563
00:37:09,979 --> 00:37:14,818
No. No, that's, that's fine.
I think I slept in.
564
00:37:14,859 --> 00:37:17,737
Yes. Uh, it's nearly 3 o'clock.
565
00:37:19,614 --> 00:37:21,032
Oh.
566
00:37:21,074 --> 00:37:23,618
- Want some water?
- Yeah.
567
00:37:25,078 --> 00:37:26,538
Thanks.
568
00:37:30,000 --> 00:37:33,086
Um, maybe you better
come up to the house, eh?
569
00:37:33,128 --> 00:37:35,380
Have a... bite to eat.
570
00:37:35,422 --> 00:37:37,465
You don't want to go to work
on an empty stomach.
571
00:37:41,511 --> 00:37:43,430
[feedback whines]
572
00:37:52,522 --> 00:37:54,774
- Have a seat.
- Oh, thanks.
573
00:38:22,177 --> 00:38:23,928
How long have you been here?
574
00:38:23,970 --> 00:38:25,638
All my life.
575
00:38:25,680 --> 00:38:28,808
My family's had this place
for four generations.
576
00:38:28,850 --> 00:38:30,643
- Wow.
- Yeah.
577
00:38:30,685 --> 00:38:34,564
- You got any kids?
- Yep. Two boys.
578
00:38:34,606 --> 00:38:36,775
Either of them planning
on taking over?
579
00:38:36,816 --> 00:38:38,985
No. No, they...
580
00:38:39,027 --> 00:38:40,987
You know, they've grown up.
581
00:38:41,029 --> 00:38:42,906
They go to school and...
582
00:38:44,491 --> 00:38:46,701
they sort out
a life of their own.
583
00:38:46,743 --> 00:38:49,537
When I was their age,
I... I thought of heading off,
584
00:38:49,579 --> 00:38:51,539
but times were different then.
585
00:38:58,088 --> 00:39:00,715
What happened to all your
pictures and things?
586
00:39:00,757 --> 00:39:04,969
Oh, my wife left last June,
and she took them all with her.
587
00:39:05,011 --> 00:39:06,721
Oh, sorry. I didn't mean to...
588
00:39:06,763 --> 00:39:10,183
No, it's alright. We had 29
good years and one bad one.
589
00:39:10,225 --> 00:39:12,435
So, I'm not complaining.
590
00:39:18,483 --> 00:39:19,943
Ben: There you go.
591
00:39:21,820 --> 00:39:25,031
Yeah, I've never been
one for pictures, you know?
592
00:39:25,073 --> 00:39:27,867
I think the important stuff
sticks up here anyway.
593
00:39:29,202 --> 00:39:31,496
I'm not saying the camera is not
594
00:39:31,538 --> 00:39:33,456
a good way to capture
what you feel.
595
00:39:33,498 --> 00:39:37,127
But... that's another thing
altogether.
596
00:39:37,168 --> 00:39:40,463
[mellow music]
597
00:39:53,601 --> 00:39:56,479
Audrey: I didn't even feel it.
This bloody branch!
598
00:39:56,521 --> 00:39:58,189
Got to be careful.
599
00:39:58,231 --> 00:40:00,525
[upbeat music on speaker]
600
00:40:01,568 --> 00:40:03,695
Hey! You're up.
601
00:40:06,281 --> 00:40:08,867
- You feeling better?
- Mm-hm.
602
00:40:08,908 --> 00:40:10,785
I was worried about you.
603
00:40:14,539 --> 00:40:16,583
When you're done, come outside.
604
00:40:20,879 --> 00:40:22,964
[cheering]
605
00:40:24,257 --> 00:40:27,719
♪ I've got no axe to grind ♪
606
00:40:27,761 --> 00:40:30,013
♪ Just limits here
on the table ♪
607
00:40:31,222 --> 00:40:34,684
♪ Won't you hold my hand? ♪
608
00:40:34,726 --> 00:40:38,188
♪ I like it when you
hold my hand ♪
609
00:40:38,229 --> 00:40:41,816
♪ It feels like the first time ♪
610
00:40:41,858 --> 00:40:44,069
♪ Just like the first time ♪
611
00:40:45,612 --> 00:40:48,573
♪ It feels like the first time ♪
612
00:40:48,615 --> 00:40:49,991
♪ Yeah ♪
613
00:40:51,576 --> 00:40:53,536
♪ I'm in love ♪
614
00:40:58,625 --> 00:41:00,502
♪ I'm in love ♪
615
00:41:05,590 --> 00:41:07,008
♪ I'm in love ♪
616
00:41:13,014 --> 00:41:15,642
[insects chirping]
617
00:41:18,186 --> 00:41:20,563
Aha!
618
00:41:25,026 --> 00:41:26,569
[sighs]
619
00:41:36,371 --> 00:41:38,665
Audrey: You don't see
that in the city.
620
00:41:43,753 --> 00:41:46,881
This thing, you and me...
621
00:41:49,050 --> 00:41:50,593
what is it?
622
00:41:57,225 --> 00:41:59,561
Do we have to define it?
623
00:42:01,312 --> 00:42:02,814
No.
624
00:42:04,232 --> 00:42:05,734
It's just...
625
00:42:07,068 --> 00:42:08,611
You happy?
626
00:42:10,071 --> 00:42:11,156
With me.
627
00:42:13,158 --> 00:42:15,869
Because sometimes it just seems
you're doing your own thing
628
00:42:15,910 --> 00:42:19,330
and, you know, I'm welcome
to come along, but...
629
00:42:19,372 --> 00:42:20,707
If this is about James,
630
00:42:20,749 --> 00:42:22,709
you don't have anything
to worry about.
631
00:42:22,751 --> 00:42:26,087
He's just a big flirt.
He's not my type.
632
00:42:27,714 --> 00:42:29,632
He's the kinda guy that's...
633
00:42:31,926 --> 00:42:34,220
The kinda guy that's what?
634
00:42:34,262 --> 00:42:35,847
Huh?
635
00:42:35,889 --> 00:42:37,807
You didn't finish your sentence.
636
00:42:39,100 --> 00:42:40,143
Oh.
637
00:42:42,103 --> 00:42:43,688
Doesn't matter.
638
00:42:51,696 --> 00:42:53,156
Where's your hand?
639
00:42:54,699 --> 00:42:56,785
- Here.
- Oh. Sorry.
640
00:42:58,453 --> 00:43:00,205
- Did I just touch your...
- Yeah.
641
00:43:00,246 --> 00:43:03,166
[both laugh]
642
00:43:06,211 --> 00:43:08,838
[tractor engine rumbling]
643
00:43:23,019 --> 00:43:24,729
Audrey: How does he do that?
644
00:43:24,771 --> 00:43:26,981
He's been going like that
since morning.
645
00:43:27,023 --> 00:43:30,694
I don't know. He reminds me
of my dad, kind of.
646
00:43:32,070 --> 00:43:33,655
Are you two close?
647
00:43:33,697 --> 00:43:35,865
Yeah. We were.
648
00:43:36,991 --> 00:43:38,118
He died.
649
00:43:42,455 --> 00:43:44,416
Well, that sucks.
650
00:43:44,457 --> 00:43:45,792
Yeah.
651
00:43:50,338 --> 00:43:51,923
Tell me about him.
652
00:43:54,759 --> 00:43:56,052
I don't know.
653
00:43:57,887 --> 00:44:00,974
He never really talked
about himself that much.
654
00:44:01,016 --> 00:44:02,767
We spent a lot of time
together, though,
655
00:44:02,809 --> 00:44:04,894
so, I guess we were close.
656
00:44:06,312 --> 00:44:10,859
And he worked seven days a week,
365 days a year.
657
00:44:12,444 --> 00:44:15,697
Right up until, like,
three days before he found out.
658
00:44:17,949 --> 00:44:20,827
None of us even knew
that there was anything wrong.
659
00:44:23,079 --> 00:44:26,166
We set this hospice up
in the house.
660
00:44:28,209 --> 00:44:31,171
Dean: There were monitors
and tubes everywhere
661
00:44:31,212 --> 00:44:32,839
those last few days.
662
00:44:35,216 --> 00:44:37,302
He just didn't wanna die
in a hospital.
663
00:44:39,179 --> 00:44:42,098
[soft music]
664
00:45:19,219 --> 00:45:22,138
[music continues]
665
00:45:39,239 --> 00:45:42,158
[music continues]
666
00:45:49,416 --> 00:45:51,126
Did he say anything?
667
00:45:54,087 --> 00:45:56,172
Evelyn: Well, what did he say?
668
00:45:59,884 --> 00:46:01,803
Dean, what did he say?
669
00:46:20,196 --> 00:46:21,196
Hey.
670
00:46:22,323 --> 00:46:23,408
You're right...
671
00:46:25,493 --> 00:46:27,829
this book is amazing.
672
00:46:29,956 --> 00:46:32,000
Listen to this...
673
00:46:32,042 --> 00:46:34,294
Dean: "I've come to see
our central nervous system
674
00:46:34,336 --> 00:46:37,380
as a kind of
vintage switchboard,
675
00:46:37,422 --> 00:46:41,593
all thick foam wires
and old-fashioned plugs.
676
00:46:41,634 --> 00:46:45,013
The circuitry isn't
properly equipped.
677
00:46:45,055 --> 00:46:47,474
After a surplus of
emotional information
678
00:46:47,515 --> 00:46:50,310
the system overloads...
679
00:46:50,352 --> 00:46:52,979
the circuit breaks...
680
00:46:53,021 --> 00:46:54,898
the board runs dark.
681
00:46:57,942 --> 00:46:59,903
That's what shock is."
682
00:46:59,944 --> 00:47:03,031
[instrumental music]
683
00:47:26,471 --> 00:47:29,265
Sometime, you need to tell me
what he said to you.
684
00:47:43,655 --> 00:47:45,365
Audrey: You like these oranges?
685
00:47:46,658 --> 00:47:49,369
- [laughs] Whoa!
- Here they are.
686
00:47:49,411 --> 00:47:50,995
[Audrey shrieks]
687
00:47:51,037 --> 00:47:53,581
Got a sticky bark too.
688
00:47:53,623 --> 00:47:56,251
Actually needs a bit of water.
Can you grab that can?
689
00:47:56,292 --> 00:47:58,920
[Audrey laughs]
690
00:47:59,504 --> 00:48:00,504
Yeah.
691
00:48:14,060 --> 00:48:17,188
[ringing in ears]
692
00:48:19,065 --> 00:48:21,192
There you are! We're leaving.
693
00:48:29,325 --> 00:48:32,287
[creaking]
694
00:48:37,625 --> 00:48:39,419
It's getting worse.
695
00:48:43,631 --> 00:48:45,467
What did you see this time?
696
00:48:50,347 --> 00:48:52,474
If you need to go home
and see a doctor
697
00:48:52,515 --> 00:48:55,352
or talk to someone, that's okay.
698
00:48:55,393 --> 00:48:58,146
- I'll come with you.
- What about Mount Warning?
699
00:48:58,188 --> 00:49:00,440
- We can't stop now.
- No, it doesn't matter.
700
00:49:00,482 --> 00:49:03,360
Yes, it does. It does.
701
00:49:06,654 --> 00:49:09,991
I'll be fine, honestly.
702
00:49:18,458 --> 00:49:21,252
You know I haven't taken one
photo since I got here?
703
00:49:22,504 --> 00:49:24,172
- Really?
- Yeah.
704
00:49:26,132 --> 00:49:27,509
Neither have you.
705
00:49:36,351 --> 00:49:39,479
[Courtney Barnett singing
"Scotty Says"]
706
00:50:04,212 --> 00:50:07,507
♪ In my wallet
is a photo of you ♪
707
00:50:07,549 --> 00:50:11,594
♪ The day we split
I ripped it in two ♪
708
00:50:11,636 --> 00:50:18,309
♪ Stuck it back together
with glue ♪
709
00:50:19,686 --> 00:50:23,481
♪ Tear my posters
down from the wall ♪
710
00:50:23,523 --> 00:50:27,777
♪ Don't want to worship
no dead heroes ♪
711
00:50:27,819 --> 00:50:34,200
♪ Everything I owned, I stole ♪
712
00:50:35,201 --> 00:50:39,247
♪ I got lost somewhere ♪
713
00:50:39,289 --> 00:50:43,251
♪ Between here and there ♪
714
00:50:43,293 --> 00:50:46,212
♪ I'm not sure ♪
715
00:50:46,254 --> 00:50:50,467
♪ What the town was called ♪
716
00:51:05,482 --> 00:51:09,277
♪ In my pocket is
a bottle of blue ♪
717
00:51:09,319 --> 00:51:13,281
♪ I drink it when
I'm feeling miserable ♪
718
00:51:13,323 --> 00:51:14,574
♪ Don't like the taste... ♪♪
719
00:51:14,616 --> 00:51:18,286
Dean? 14-mil spanner. Ta.
720
00:51:23,958 --> 00:51:25,293
Ta.
721
00:51:28,213 --> 00:51:30,340
You always smoke in the morning?
722
00:51:30,382 --> 00:51:33,760
- I always smoke.
- Dean, you grab the drip tray?
723
00:51:33,802 --> 00:51:36,888
So, um, where you heading
after we wrap up here?
724
00:51:36,930 --> 00:51:38,348
You know, going home, or...?
725
00:51:38,390 --> 00:51:40,517
No, I'm gonna head north,
I reckon.
726
00:51:40,558 --> 00:51:42,852
Dean: For a couple of months.
- Dean!
727
00:51:42,894 --> 00:51:44,396
Grab the drip tray.
728
00:51:44,437 --> 00:51:46,898
- Okay. Where is it?
- By the work bench.
729
00:51:46,940 --> 00:51:49,693
[mutters] Fuck's sake.
Jesus Christ.
730
00:52:12,966 --> 00:52:14,426
Audrey: Did he say why?
731
00:52:14,467 --> 00:52:16,678
Dean: No. I didn't ask.
He seems okay.
732
00:52:20,306 --> 00:52:22,183
Mmm, it's beautiful.
733
00:52:22,225 --> 00:52:24,811
Mm-hm. There's
a box full of them.
734
00:52:24,853 --> 00:52:26,646
You been to Ben's house?
735
00:52:26,688 --> 00:52:28,440
No, not this trip.
736
00:52:28,481 --> 00:52:31,526
You know there's not, like, a
single photo in his whole house?
737
00:52:31,568 --> 00:52:34,821
Like, not one. Apparently
his wife left him last year.
738
00:52:34,863 --> 00:52:36,990
- She took the lot.
- Oh, wow.
739
00:52:37,032 --> 00:52:39,659
They seemed so... perfect.
740
00:52:39,701 --> 00:52:43,538
Not in some overly happy way,
but... perfect.
741
00:52:43,580 --> 00:52:45,457
- You know what I mean?
- Mmm.
742
00:52:47,000 --> 00:52:48,543
Hang on a second.
743
00:53:00,472 --> 00:53:01,931
Oh, wow!
744
00:53:01,973 --> 00:53:03,683
Since we're always
taking photos,
745
00:53:03,725 --> 00:53:05,602
maybe it's time
to give one back.
746
00:53:18,740 --> 00:53:20,742
Dean: Audrey took this
two years ago.
747
00:53:23,036 --> 00:53:25,747
It just seemed like you should
be the one to have it.
748
00:53:34,005 --> 00:53:35,382
Mmm.
749
00:53:36,508 --> 00:53:38,426
[sighs]
750
00:53:40,428 --> 00:53:42,972
Early start tomorrow.
751
00:53:43,014 --> 00:53:44,766
I think I'll go to bed.
752
00:53:50,939 --> 00:53:52,524
[clears throat]
753
00:54:00,532 --> 00:54:01,532
[click]
754
00:54:05,537 --> 00:54:08,623
[electricity buzzes]
755
00:54:15,797 --> 00:54:16,965
Thank you.
756
00:54:17,007 --> 00:54:20,760
- So you're... you're going.
- Yeah. I'm out.
757
00:54:20,802 --> 00:54:24,014
I... I didn't realize it was
gonna be so quick.
758
00:54:24,055 --> 00:54:26,808
- It's time!
- Okay.
759
00:54:27,600 --> 00:54:28,600
Okay.
760
00:54:32,897 --> 00:54:36,359
Hey, sorry about that.
Yeah, someone just leaving.
761
00:54:37,777 --> 00:54:40,780
Yeah, well, winter's
been pretty good.
762
00:54:40,822 --> 00:54:43,950
Can't complain, really.
763
00:54:43,992 --> 00:54:46,411
No, that's right.
764
00:54:46,453 --> 00:54:48,705
Oi. What's your problem?
765
00:54:49,831 --> 00:54:52,584
What do you reckon?
766
00:54:52,625 --> 00:54:54,711
I'm gonna call you back. Yeah.
767
00:54:58,923 --> 00:55:01,384
You've got to keep your hands
to yourself.
768
00:55:08,767 --> 00:55:12,395
It's time for you to go,
Dean, okay?
769
00:55:12,437 --> 00:55:14,814
Audrey: Dean, come on.
770
00:55:14,856 --> 00:55:16,524
It's time to go.
771
00:55:33,750 --> 00:55:36,711
[pensive music]
772
00:55:45,220 --> 00:55:46,638
Dean, wait.
773
00:55:52,185 --> 00:55:53,520
Hey!
774
00:56:00,902 --> 00:56:01,986
Please?
775
00:56:04,030 --> 00:56:06,950
[music continues]
776
00:56:19,087 --> 00:56:21,423
I'm sorry I upset you.
777
00:56:26,928 --> 00:56:27,929
Okay.
778
00:56:31,683 --> 00:56:33,184
I don't like guys like that.
779
00:56:33,226 --> 00:56:34,728
Like what?
780
00:56:34,769 --> 00:56:37,897
They just swoop in
and take whatever they want.
781
00:56:37,939 --> 00:56:40,442
I've known a few of them,
trust me.
782
00:56:42,193 --> 00:56:44,487
I was dating someone
when we met.
783
00:56:48,616 --> 00:56:50,910
You sure this is the right way?
784
00:56:50,952 --> 00:56:54,914
It feels like we've been riding
for way longer than twenty k's.
785
00:56:54,956 --> 00:56:59,544
Well, yeah, I think so, but
every road kinda looks like...
786
00:57:01,588 --> 00:57:02,797
Like what?
787
00:57:04,966 --> 00:57:06,801
You just did it again!
788
00:57:07,510 --> 00:57:08,511
What?
789
00:57:08,553 --> 00:57:10,847
You keep stopping mid-sentence.
790
00:57:12,265 --> 00:57:13,600
Sorry.
791
00:57:15,560 --> 00:57:17,812
You didn't recognize
anything we passed?
792
00:57:23,985 --> 00:57:24,986
Hey!
793
00:57:29,240 --> 00:57:30,575
Hey!
794
00:57:32,827 --> 00:57:35,080
Hey, mate, sorry. I'm just...
795
00:57:35,121 --> 00:57:36,956
I'm looking for the 17.
796
00:57:36,998 --> 00:57:39,959
The 17's back up the road
about ten k's, mate.
797
00:57:42,962 --> 00:57:44,547
Yeah, thanks.
798
00:57:57,268 --> 00:57:58,603
[grunts]
799
00:57:58,645 --> 00:58:00,105
It's all in
the adventure, right?
800
00:58:00,146 --> 00:58:02,524
Yep, yep. The adventure.
801
00:58:14,661 --> 00:58:17,205
The sun looks like
it's gonna set over there.
802
00:58:17,247 --> 00:58:21,251
So we must have taken
a wrong turn back on the 17.
803
00:58:21,292 --> 00:58:24,004
I need your help.
804
00:58:24,045 --> 00:58:26,715
I mean, you... you're sure you
don't recognize that road?
805
00:58:26,756 --> 00:58:29,009
At all? What about that
mountain over there?
806
00:58:29,050 --> 00:58:32,595
[laughs] Dean, I was here
two years ago.
807
00:58:36,057 --> 00:58:37,017
[Dean sighs]
808
00:58:37,058 --> 00:58:38,601
Oh, shit.
809
00:58:38,643 --> 00:58:40,812
[groans] No matter
how many times
810
00:58:40,854 --> 00:58:42,647
I do this, I can't get it right!
811
00:58:42,689 --> 00:58:45,066
Look, you just
put the thing in the thing.
812
00:58:45,108 --> 00:58:46,568
What thing?
813
00:58:46,609 --> 00:58:48,153
Dean: You know, the bendy thing.
814
00:58:48,194 --> 00:58:51,197
I'm sorry, "the bendy thing?"
Do you want to speak English?
815
00:58:51,239 --> 00:58:52,907
[laughs]
816
00:58:55,160 --> 00:58:56,202
Oh, come on.
817
00:58:56,244 --> 00:58:58,913
[Audrey squeals]
818
00:58:59,748 --> 00:59:02,834
[instrumental music]
819
00:59:07,255 --> 00:59:10,008
Dean: Read me something.
820
00:59:10,050 --> 00:59:11,634
Come on.
821
00:59:11,676 --> 00:59:14,095
- Anything.
- Okay.
822
00:59:15,722 --> 00:59:18,391
Audrey: A poem, and
that'll be it.
823
00:59:18,433 --> 00:59:19,768
Okay.
824
00:59:19,809 --> 00:59:22,062
"My heart is a river in flood
825
00:59:22,103 --> 00:59:26,900
a viridescent valley, borne
in storm surge sent to sea
826
00:59:26,941 --> 00:59:29,277
to see an endless horizon
827
00:59:29,319 --> 00:59:32,113
where you swim in
the deepest part of me."
828
00:59:33,406 --> 00:59:36,743
[music continues]
829
01:00:03,436 --> 01:00:06,773
[music continues]
830
01:00:14,364 --> 01:00:18,159
I don't know. No, I don't...
I don't think so.
831
01:00:19,411 --> 01:00:22,163
Well, okay, if you want.
It's up to you.
832
01:00:24,958 --> 01:00:25,958
Alright.
833
01:00:27,335 --> 01:00:29,129
I'll see you if I see you.
834
01:00:30,046 --> 01:00:31,046
Bye.
835
01:00:33,341 --> 01:00:35,260
- Ready?
- Yeah.
836
01:00:39,180 --> 01:00:42,017
So essentially,
all citrus is the same.
837
01:00:42,058 --> 01:00:44,436
It's important that you know
how to pick the fruit,
838
01:00:44,477 --> 01:00:46,104
because you can damage the tree.
839
01:00:46,146 --> 01:00:48,898
We don't wanna do that. So we've
got to be careful with it.
840
01:00:48,940 --> 01:00:51,443
We want these to last
more than one season, alright?
841
01:00:51,484 --> 01:00:53,236
And the way you do that
842
01:00:53,278 --> 01:00:56,948
is you get your thumb and
forefinger out up in there.
843
01:00:56,990 --> 01:01:02,328
You give it a good hold
and you twist it.
844
01:01:02,370 --> 01:01:04,330
Alright, okay. Let's get going.
845
01:01:04,372 --> 01:01:07,167
So you guys are gonna
come with me in the ute.
846
01:01:07,208 --> 01:01:10,253
We're going up to the orchard.
You lot, you stay here.
847
01:01:10,295 --> 01:01:12,339
Go over to the barn,
make some lemonade.
848
01:01:12,380 --> 01:01:14,049
Alright, let's go.
849
01:01:17,552 --> 01:01:18,887
Great.
850
01:01:31,399 --> 01:01:34,736
[funky music]
851
01:01:53,546 --> 01:01:57,258
So, um, you just up here
on your own, or...
852
01:01:57,300 --> 01:02:00,303
Uh, no. I'm with someone.
853
01:02:01,554 --> 01:02:02,889
Ah.
854
01:02:18,530 --> 01:02:19,906
I'm Dean.
855
01:02:20,365 --> 01:02:21,365
Becca.
856
01:02:31,459 --> 01:02:32,961
Um, there's a couple of us
857
01:02:33,003 --> 01:02:35,130
who are going up to
the lighthouse after work,
858
01:02:35,171 --> 01:02:39,801
and, um... if you
wanted to come...
859
01:02:41,052 --> 01:02:42,053
Oh!
860
01:02:43,930 --> 01:02:46,433
Um, I think...
861
01:02:46,474 --> 01:02:49,019
We're actually doing something
in town tonight
862
01:02:49,060 --> 01:02:51,438
at the... at the
pub in town, so...
863
01:02:51,479 --> 01:02:53,273
Yeah, that's cool.
864
01:02:53,314 --> 01:02:56,860
Well, if you decide
not to go or whatever,
865
01:02:56,901 --> 01:02:58,278
come hang.
866
01:02:58,319 --> 01:02:59,320
Yeah.
867
01:03:00,488 --> 01:03:01,823
Sure.
868
01:03:08,955 --> 01:03:12,083
[instrumental music]
869
01:03:18,048 --> 01:03:19,966
Why did you want to come here?
870
01:03:21,676 --> 01:03:23,928
I thought there'd be
a lot more people.
871
01:03:28,058 --> 01:03:32,020
Man and woman, my five o'clock.
Daughter or mistress?
872
01:03:32,062 --> 01:03:34,939
Audrey: [laughs] Daughter!
873
01:03:35,523 --> 01:03:37,025
You reckon?
874
01:03:39,069 --> 01:03:40,987
- Shit.
- What?
875
01:03:43,990 --> 01:03:46,117
Dean, promise me
you'll try not to get upset.
876
01:03:47,535 --> 01:03:49,037
Okay. What?
877
01:03:49,662 --> 01:03:51,081
I don't...
878
01:03:51,122 --> 01:03:53,208
[sighs] I don't know
what I was thinking.
879
01:03:58,088 --> 01:04:00,090
- What the hell is he doing...?
- Dean, I'm sorry.
880
01:04:00,131 --> 01:04:01,383
I just thought...
881
01:04:03,093 --> 01:04:05,220
I was confused. I'm gonna...
882
01:04:05,261 --> 01:04:06,930
I'm gonna go and talk to him.
883
01:04:06,971 --> 01:04:08,532
Just give me two minutes
and I'll talk to him.
884
01:04:08,556 --> 01:04:10,392
I'll tell him, alright?
885
01:04:12,560 --> 01:04:15,897
[tense music]
886
01:04:26,491 --> 01:04:29,994
Mum doesn't talk to Dad,
Dad doesn't talk to Gabe,
887
01:04:30,036 --> 01:04:32,163
Gabe, he doesn't really
talk to anyone.
888
01:04:32,205 --> 01:04:35,291
And Ally and I don't get along.
889
01:04:36,710 --> 01:04:38,962
Yeah, why do you
hate your sister?
890
01:04:40,130 --> 01:04:42,048
She slept with my boyfriend.
891
01:04:44,718 --> 01:04:47,929
Audrey: It is monumentally hard
to come back from that.
892
01:04:50,432 --> 01:04:53,393
[music continues]
893
01:05:05,363 --> 01:05:07,282
[clanking]
894
01:05:21,171 --> 01:05:22,547
Did you love him?
895
01:05:25,300 --> 01:05:26,300
No.
896
01:05:39,564 --> 01:05:41,441
Can you be trusted?
897
01:05:42,442 --> 01:05:44,069
Yeah, most of the time.
898
01:05:48,656 --> 01:05:51,576
[laughs]
899
01:05:55,455 --> 01:05:58,375
Oh, hey! You came.
900
01:05:58,416 --> 01:05:59,416
Yeah.
901
01:06:12,138 --> 01:06:14,057
Audrey: Can I trust you?
902
01:06:16,476 --> 01:06:17,476
Yeah.
903
01:06:19,646 --> 01:06:20,646
Why?
904
01:06:23,400 --> 01:06:25,527
I really need to
trust someone right now.
905
01:06:28,613 --> 01:06:30,490
Sorry.
906
01:06:30,532 --> 01:06:32,659
That... that was stupid,
I shouldn't...
907
01:06:32,701 --> 01:06:34,202
Becca: It's okay.
908
01:06:39,708 --> 01:06:41,251
What's her name?
909
01:06:44,713 --> 01:06:46,756
Audrey.
910
01:06:46,798 --> 01:06:48,633
How long have you been together?
911
01:06:50,802 --> 01:06:52,637
About three or four months.
912
01:06:55,140 --> 01:06:57,142
I'm not even sure
we are together.
913
01:06:58,101 --> 01:07:00,228
It's complicated.
914
01:07:00,270 --> 01:07:02,105
I know what you mean.
915
01:07:08,194 --> 01:07:11,322
[tense music]
916
01:07:38,224 --> 01:07:41,353
[music continues]
917
01:07:51,780 --> 01:07:53,615
[thunder rumbles]
918
01:07:58,244 --> 01:08:00,747
What are you doing here?
919
01:08:00,789 --> 01:08:02,123
Audrey: Dean...
920
01:08:03,833 --> 01:08:05,794
I told him that
I made a mistake.
921
01:08:05,835 --> 01:08:08,630
Why would you even meet up
with him in the first place?
922
01:08:15,679 --> 01:08:17,305
- I'm sorry.
- Don't.
923
01:08:19,808 --> 01:08:21,142
Dean?
924
01:08:23,895 --> 01:08:27,190
[music continues]
925
01:08:36,574 --> 01:08:38,702
Dean: "I've come to see
our central nervous system
926
01:08:38,743 --> 01:08:41,329
as a kind of
vintage switchboard.
927
01:08:42,747 --> 01:08:46,751
All thick foam wires
and old-fashioned plugs.
928
01:08:46,793 --> 01:08:50,380
The circuitry isn't
properly equipped.
929
01:08:50,422 --> 01:08:53,174
After a surplus of
emotional information
930
01:08:53,216 --> 01:08:55,218
the system overloads...
931
01:08:56,678 --> 01:08:58,346
the circuit breaks.
932
01:09:01,850 --> 01:09:03,685
The board runs dark.
933
01:09:08,356 --> 01:09:10,650
That's what shock is."
934
01:09:10,692 --> 01:09:13,361
[pants]
935
01:09:17,323 --> 01:09:20,452
[thunder rumbling]
936
01:09:25,707 --> 01:09:28,710
[rain splattering]
937
01:09:40,513 --> 01:09:44,225
- Please forgive me.
- Oh, stop saying words!
938
01:09:56,988 --> 01:09:58,573
I need to tell you something.
939
01:09:59,824 --> 01:10:03,370
And maybe this is really unfair
of me to put this on you, but...
940
01:10:05,622 --> 01:10:08,249
You are the only thing
that centers me.
941
01:10:10,752 --> 01:10:13,713
I just have to look at you
and I know...
942
01:10:17,384 --> 01:10:19,594
I just know that
at least this is real.
943
01:10:21,471 --> 01:10:23,598
At least what we have is real.
944
01:10:24,391 --> 01:10:26,393
And then... No.
945
01:10:27,686 --> 01:10:30,355
And then when I just
let myself bathe in that,
946
01:10:30,397 --> 01:10:32,357
let it wash over me
for just a second,
947
01:10:32,399 --> 01:10:34,442
you... you have
this thing you do,
948
01:10:34,484 --> 01:10:36,611
you have this thing
where you just slip off.
949
01:10:39,531 --> 01:10:42,701
And that's not fair. You can't
just do that to people.
950
01:10:42,742 --> 01:10:44,619
Well, you hold back too.
We all do.
951
01:10:44,661 --> 01:10:46,496
Yeah, maybe in
your fucked-up family,
952
01:10:46,538 --> 01:10:50,000
but where I come from,
we tell each other everything.
953
01:10:50,041 --> 01:10:51,918
You haven't told me everything.
954
01:10:51,960 --> 01:10:53,670
What haven't I told you?
955
01:10:58,133 --> 01:10:59,634
Oh, that.
956
01:11:08,685 --> 01:11:10,353
Oh, yeah.
957
01:11:10,395 --> 01:11:11,664
You want to know...
you want to know
958
01:11:11,688 --> 01:11:13,648
what my father
said to me on his deathbed?
959
01:11:13,690 --> 01:11:15,525
- Don't. Not now.
- Yeah, you know what...
960
01:11:15,567 --> 01:11:17,527
Dean: No, yeah,
he... he told me three words.
961
01:11:17,569 --> 01:11:19,904
- Dean, please.
- I'll tell you.
962
01:11:21,948 --> 01:11:26,828
"So... Many... Regrets."
963
01:11:43,011 --> 01:11:44,721
[tearfully] "So many regrets."
964
01:11:48,016 --> 01:11:49,976
Dean: And from that moment on,
right then,
965
01:11:50,018 --> 01:11:52,937
I knew I had to do something
and not talk about things.
966
01:11:52,979 --> 01:11:55,648
I had to move to the city.
I had to find my inspiration.
967
01:11:55,690 --> 01:11:56,983
And I thought I found it in you.
968
01:11:57,025 --> 01:11:58,526
I love you.
969
01:12:06,493 --> 01:12:07,911
I don't believe you.
970
01:12:11,915 --> 01:12:13,500
[chuckles]
971
01:12:22,634 --> 01:12:25,720
[Kram performing "We Belong]
972
01:12:38,775 --> 01:12:42,612
♪ Many times
I've tried to tell you ♪
973
01:12:42,654 --> 01:12:46,616
♪ Many times I've cried alone ♪
974
01:12:46,658 --> 01:12:49,494
♪ Always I'm surprised
how well ♪
975
01:12:49,536 --> 01:12:54,457
♪ You cut my feelings
to the bone ♪
976
01:12:54,499 --> 01:12:58,169
♪ Don't want to
leave you really ♪
977
01:12:58,211 --> 01:13:02,048
♪ I've invested too much time ♪
978
01:13:02,090 --> 01:13:05,760
♪ To give you up that easy ♪
979
01:13:05,802 --> 01:13:09,681
♪ To the doubts that
complicate your mind ♪
980
01:13:09,723 --> 01:13:11,725
♪ We belong to the light ♪
981
01:13:11,766 --> 01:13:16,062
♪ We belong to the thunder ♪
982
01:13:16,104 --> 01:13:19,649
♪ We belong to
the sound of the words ♪
983
01:13:19,691 --> 01:13:22,902
♪ We've both fallen under ♪
984
01:13:24,571 --> 01:13:27,657
♪ Whatever we deny or embrace ♪
985
01:13:27,699 --> 01:13:30,660
♪ For worse or for better ♪
986
01:13:30,702 --> 01:13:33,663
♪ We belong ♪
987
01:13:34,831 --> 01:13:38,710
♪ We belong together... ♪
988
01:13:42,839 --> 01:13:44,049
[crackers blast]
989
01:13:44,090 --> 01:13:47,010
[people gasps and cheer]
990
01:13:54,559 --> 01:13:57,645
[people applause]
991
01:14:02,901 --> 01:14:06,988
- I think I'm gonna go.
- No, come on. Please stay.
992
01:14:08,114 --> 01:14:10,075
- How long?
- An hour.
993
01:14:12,827 --> 01:14:16,790
Please? Yeah?
Thank you! Thank you.
994
01:14:16,831 --> 01:14:20,126
Farmhand: You look like
you need a drink, brother.
995
01:14:20,168 --> 01:14:22,879
Yeah, man, birds of a feather
look after each other.
996
01:14:22,921 --> 01:14:24,714
- Thanks, brother.
- Yeah, no worries.
997
01:14:24,756 --> 01:14:26,800
Dean: What is going on
over here?
998
01:14:26,841 --> 01:14:29,678
Oh, this chick turned up with
all these ping-pong balls.
999
01:14:29,719 --> 01:14:32,263
- It's some beer game.
- Yeah.
1000
01:14:32,305 --> 01:14:34,516
♪ One, two, three, four ♪
1001
01:14:37,060 --> 01:14:39,896
[cheering]
1002
01:14:39,938 --> 01:14:40,938
♪ Alright ♪
1003
01:14:47,195 --> 01:14:50,156
♪ Well, I'm on a mission ♪
1004
01:14:50,198 --> 01:14:52,951
♪ Yes, I need your love... ♪
1005
01:14:52,992 --> 01:14:54,744
[both cheer]
1006
01:14:54,786 --> 01:14:56,579
- Hey!
- Hi!
1007
01:14:56,621 --> 01:14:58,665
- Are you having fun?
- Yeah.
1008
01:14:58,707 --> 01:15:01,126
- Let's go dance. Come on.
- No, I don't dance.
1009
01:15:01,167 --> 01:15:03,878
- Come on!
- No!
1010
01:15:03,920 --> 01:15:05,880
I don't dance!
1011
01:15:05,922 --> 01:15:08,591
♪ Come and hold me close now ♪
1012
01:15:08,633 --> 01:15:10,635
♪ I want to know ♪
1013
01:15:11,636 --> 01:15:13,555
♪ That you won't ♪
1014
01:15:14,222 --> 01:15:16,141
♪ You won't let go ♪
1015
01:15:17,392 --> 01:15:19,644
♪ You won't let go ♪
1016
01:15:20,729 --> 01:15:22,564
♪ Alright ♪
1017
01:15:28,319 --> 01:15:31,614
♪ When I saw your eyes wide ♪
1018
01:15:31,656 --> 01:15:33,825
♪ Looking straight at me ♪
1019
01:15:34,909 --> 01:15:36,703
♪ I could hear your soul ♪
1020
01:15:36,745 --> 01:15:40,915
♪ I knew that you were
the only one for me ♪
1021
01:15:40,957 --> 01:15:44,294
♪ No, I can't believe it ♪
1022
01:15:44,336 --> 01:15:47,047
♪ That you're here with me... ♪
1023
01:15:47,088 --> 01:15:49,799
Stop! What are you doing?
We can't...
1024
01:15:54,804 --> 01:15:56,639
Where did that come from?
1025
01:15:58,183 --> 01:16:00,769
You don't really have
a girlfriend, do you?
1026
01:16:18,078 --> 01:16:19,078
Audrey.
1027
01:16:22,874 --> 01:16:25,794
♪ No, I can't believe it ♪
1028
01:16:25,835 --> 01:16:29,422
♪ That you're
here with me... ♪
1029
01:16:29,464 --> 01:16:32,759
[music distorted]
1030
01:16:37,305 --> 01:16:39,015
♪ You won't let go ♪
1031
01:16:40,767 --> 01:16:42,686
♪ You won't let go ♪
1032
01:16:43,812 --> 01:16:45,814
♪ You won't let go ♪
1033
01:16:46,898 --> 01:16:49,275
♪ You won't let go ♪
1034
01:16:49,317 --> 01:16:50,652
♪ Yeah... ♪♪
1035
01:17:10,005 --> 01:17:11,005
Ah!
1036
01:17:23,518 --> 01:17:26,813
[sparse piano music]
1037
01:17:53,548 --> 01:17:56,843
[music continues]
1038
01:18:14,819 --> 01:18:17,906
[Dean pants]
1039
01:18:37,967 --> 01:18:39,302
Dean: [mutters] Shit.
1040
01:19:03,868 --> 01:19:05,578
Excuse me.
1041
01:19:05,620 --> 01:19:07,247
I think I've lost someone.
1042
01:19:10,166 --> 01:19:12,293
Officer: What was her name?
- What?
1043
01:19:13,878 --> 01:19:15,422
The name of your friend.
1044
01:19:15,463 --> 01:19:18,258
U-um, Audrey. Audrey Hay.
1045
01:19:21,011 --> 01:19:22,512
How long have you two
been together?
1046
01:19:22,554 --> 01:19:24,097
Hmm?
1047
01:19:24,139 --> 01:19:26,266
How long have you been
in a relationship for?
1048
01:19:26,307 --> 01:19:27,851
Um, I don't know, like...
1049
01:19:27,892 --> 01:19:30,562
We've... we've been travelling
around for, like, three months.
1050
01:19:30,603 --> 01:19:32,147
Dean: Maybe four.
1051
01:19:33,314 --> 01:19:35,316
Was there any reason
for her to leave?
1052
01:19:37,944 --> 01:19:39,320
What are you doing? We can't...
1053
01:19:42,407 --> 01:19:44,034
She wouldn't just leave.
1054
01:19:45,660 --> 01:19:46,995
Officer: Okay.
1055
01:19:48,329 --> 01:19:50,165
Do you have any ID?
1056
01:19:50,206 --> 01:19:54,919
Um, yeah, yeah. This is, um...
This is her journal.
1057
01:19:54,961 --> 01:19:57,047
She... I think
she pasted like a...
1058
01:19:57,088 --> 01:19:59,382
An old driver's license
in here or something...
1059
01:19:59,424 --> 01:20:02,177
Officer: No, no, I mean you.
1060
01:20:02,218 --> 01:20:03,218
Yeah.
1061
01:20:10,226 --> 01:20:11,311
You okay?
1062
01:20:13,688 --> 01:20:15,315
Yeah, yeah. I'm fine.
1063
01:20:15,357 --> 01:20:17,317
Alright, Dean.
We'll help you find her.
1064
01:20:17,359 --> 01:20:18,943
Why don't you just
take a seat and we'll
1065
01:20:18,985 --> 01:20:20,362
punch it into the computer.
1066
01:20:28,536 --> 01:20:31,873
[tense music]
1067
01:20:34,501 --> 01:20:37,420
[ringing in ears]
1068
01:20:48,139 --> 01:20:49,139
Hey.
1069
01:20:56,481 --> 01:20:58,942
- Same kid?
- Yeah.
1070
01:21:08,410 --> 01:21:10,537
Hey, um, where... where's the
hospital from here?
1071
01:21:10,578 --> 01:21:12,205
Mr. Lassam, were you aware...
1072
01:21:12,247 --> 01:21:13,516
I think she's there. I'm just
gonna go to the hospital.
1073
01:21:13,540 --> 01:21:14,540
Dean?
1074
01:21:29,222 --> 01:21:32,517
- Hey, uh, excuse me.
- Yes, can I help you?
1075
01:21:32,559 --> 01:21:35,687
Yes, I'm after a girl
by the name of Audrey Hay.
1076
01:21:35,729 --> 01:21:38,148
Audrey Hay? I don't...
1077
01:21:38,189 --> 01:21:39,691
J... just let me check.
1078
01:21:39,733 --> 01:21:41,568
Thanks.
1079
01:21:41,609 --> 01:21:44,946
[alarm beeps]
Just wait there, would you?
1080
01:22:01,713 --> 01:22:03,673
[sighs] There you are.
1081
01:22:03,715 --> 01:22:05,425
You okay?
1082
01:22:05,467 --> 01:22:07,218
What happened to you?
1083
01:22:07,260 --> 01:22:10,013
You've got my journal.
1084
01:22:10,055 --> 01:22:11,598
Yeah.
1085
01:22:11,639 --> 01:22:13,558
Um, I found it under the bed.
1086
01:22:16,811 --> 01:22:18,438
Can I have it?
1087
01:22:25,528 --> 01:22:27,781
Where'd you go last night?
1088
01:22:27,822 --> 01:22:29,366
Dean: You disappeared.
1089
01:22:41,670 --> 01:22:43,004
Audrey!
1090
01:22:44,798 --> 01:22:46,383
You scared me.
1091
01:23:04,693 --> 01:23:06,027
Here.
1092
01:23:06,528 --> 01:23:07,570
Read this.
1093
01:23:09,656 --> 01:23:11,491
Are you sure?
1094
01:23:11,533 --> 01:23:12,617
Can I help you?
1095
01:23:12,659 --> 01:23:15,286
Oh, sorry, um, yeah.
I'm after Audrey.
1096
01:23:17,288 --> 01:23:19,082
I don't think I should.
1097
01:23:21,167 --> 01:23:23,169
It's time for you to read it.
1098
01:23:24,421 --> 01:23:25,547
Why now?
1099
01:23:27,799 --> 01:23:30,385
Ali: You must be Dean.
- Yeah.
1100
01:23:30,427 --> 01:23:32,345
I'm Ali.
1101
01:23:32,387 --> 01:23:35,515
Um... I've just been
trying to call Audrey
1102
01:23:35,557 --> 01:23:37,434
for the last couple of days,
but...
1103
01:23:49,362 --> 01:23:51,531
I don't know
if I want to know everything.
1104
01:24:00,623 --> 01:24:02,083
I can't.
1105
01:24:03,209 --> 01:24:04,544
You need to.
1106
01:24:10,342 --> 01:24:12,302
Do you remember
the night we met?
1107
01:24:15,930 --> 01:24:17,432
Yeah, of course.
1108
01:24:18,933 --> 01:24:20,643
And then after that?
1109
01:24:22,312 --> 01:24:23,605
Ali: I'm so sorry.
1110
01:24:25,398 --> 01:24:27,442
She was in a car accident.
1111
01:24:30,612 --> 01:24:32,155
Ali: We were just...
1112
01:24:33,448 --> 01:24:35,617
We were just going through
some of her things.
1113
01:24:37,911 --> 01:24:39,704
There are
lots of pictures of you.
1114
01:24:43,416 --> 01:24:44,416
Yeah.
1115
01:24:45,794 --> 01:24:47,504
But where is she?
1116
01:24:49,506 --> 01:24:51,508
I don't know how to say it.
1117
01:24:52,342 --> 01:24:54,552
I can't... even say it.
1118
01:24:54,594 --> 01:24:57,389
I'm sorry.
[sobbing] I'm so sorry.
1119
01:25:03,395 --> 01:25:06,523
[electricity buzzing]
1120
01:25:10,652 --> 01:25:11,736
What are you...
1121
01:25:13,238 --> 01:25:17,200
I did find an Audrey Hay
in the records,
1122
01:25:17,242 --> 01:25:20,328
but she... she was here
two years ago.
1123
01:25:27,377 --> 01:25:29,295
Come with me. Come on.
1124
01:25:31,756 --> 01:25:34,634
- Now, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
1125
01:25:34,676 --> 01:25:37,637
You stay there.
I'll get a doctor.
1126
01:25:48,273 --> 01:25:49,399
Dean: Why?
1127
01:25:52,485 --> 01:25:55,447
Why did you do that?
I was in love with you.
1128
01:25:59,951 --> 01:26:01,578
It was an accident.
1129
01:26:02,829 --> 01:26:05,749
[somber music]
1130
01:26:15,383 --> 01:26:18,470
[breathes raggedly]
1131
01:26:21,306 --> 01:26:22,432
♪ I... ♪
1132
01:26:23,850 --> 01:26:28,563
♪ Dreamed of
your heavenly charms ♪
1133
01:26:30,357 --> 01:26:34,819
♪ Holding you close in my arms ♪
1134
01:26:34,861 --> 01:26:40,575
♪ Being mine for light ♪
1135
01:26:45,330 --> 01:26:46,581
♪ And I ♪
1136
01:26:48,541 --> 01:26:52,587
♪ Waited for far too long ♪
1137
01:26:54,381 --> 01:26:58,968
♪ To let you fall
right through my arms ♪
1138
01:26:59,010 --> 01:27:05,600
♪ Being mine for light ♪
1139
01:27:09,020 --> 01:27:11,022
♪ When the moment ♪
1140
01:27:11,064 --> 01:27:15,026
♪ Comes ♪
1141
01:27:15,068 --> 01:27:17,070
♪ When the moment ♪
1142
01:27:17,112 --> 01:27:21,324
♪ Comes ♪
1143
01:27:21,366 --> 01:27:23,368
♪ When the moment ♪
1144
01:27:23,410 --> 01:27:27,747
♪ Comes ♪
1145
01:27:27,789 --> 01:27:31,626
♪ I'll be ready to go ♪
1146
01:27:33,545 --> 01:27:37,882
♪ Just so you know
that I'm going ♪
1147
01:27:39,676 --> 01:27:46,766
♪ There's no-one else
I could die for ♪♪
1148
01:27:52,689 --> 01:27:55,650
[ringing in ear]
1149
01:28:37,025 --> 01:28:40,362
[gentle guitar music]
1150
01:28:51,956 --> 01:28:54,959
Audrey: Tomorrow I leave
for my big trip.
1151
01:28:55,001 --> 01:28:56,836
In the morning, I'll be
heading up the coast,
1152
01:28:56,878 --> 01:29:00,131
working my way up
to Mount Warning.
1153
01:29:00,173 --> 01:29:03,635
I can't believe I'm heading off
alone, but up until now,
1154
01:29:03,677 --> 01:29:06,471
I've always lived my life
on someone else's terms,
1155
01:29:06,513 --> 01:29:08,431
and I need a new perspective.
1156
01:29:12,894 --> 01:29:14,688
During the day, we pick oranges,
1157
01:29:14,729 --> 01:29:17,732
and at night we sleep
in the workers quarters.
1158
01:29:17,774 --> 01:29:20,860
I'm in the first room
on the right.
1159
01:29:20,902 --> 01:29:23,738
It's got vomit-colored walls
and curtains that look like
1160
01:29:23,780 --> 01:29:25,907
they were made from
my nan's dresses.
1161
01:29:28,201 --> 01:29:29,786
[chuckles]
1162
01:29:29,828 --> 01:29:33,540
Audrey: I wrote my name on the
underside of the window sill.
1163
01:29:33,581 --> 01:29:34,874
I wonder if they'll
paint over it
1164
01:29:34,916 --> 01:29:36,918
before I get the chance
to come back.
1165
01:29:43,550 --> 01:29:46,136
[people chatter and laughs]
1166
01:29:46,177 --> 01:29:49,014
Audrey: James has been flirting
with me since I arrived,
1167
01:29:49,055 --> 01:29:52,434
but I'm not sure
I wanna go there.
1168
01:29:52,475 --> 01:29:55,895
But I guess this trip is
all about new experiences.
1169
01:30:02,569 --> 01:30:04,529
The couple who run the farm
are so nice.
1170
01:30:04,571 --> 01:30:07,782
They treat all of us like
we're part of their family.
1171
01:30:07,824 --> 01:30:09,784
I'd really like to come back
and visit some day.
1172
01:30:09,826 --> 01:30:11,911
Audrey took this
two years ago...
1173
01:30:14,706 --> 01:30:16,958
It just seems like you should
be the one to have it.
1174
01:30:20,920 --> 01:30:23,757
Audrey: Harvest is over
and today I'm off.
1175
01:30:23,798 --> 01:30:26,217
I'm gonna miss all the
friends I've made.
1176
01:30:26,259 --> 01:30:30,472
But I might catch up with
a few of them later. We'll see.
1177
01:30:35,226 --> 01:30:38,271
I'm still having a hard time
working out what my thing is
1178
01:30:38,313 --> 01:30:40,940
photographically speaking.
1179
01:30:40,982 --> 01:30:43,651
I guess I need to keep
taking creative risks.
1180
01:30:43,693 --> 01:30:46,529
I just need to stop
worrying about...
1181
01:30:47,739 --> 01:30:49,616
You keep doing that.
1182
01:30:50,867 --> 01:30:51,867
What?
1183
01:30:53,161 --> 01:30:54,996
Stopping mid-sentence.
1184
01:30:57,999 --> 01:31:00,710
Audrey: I caught up with
James last night.
1185
01:31:00,752 --> 01:31:02,170
It was really weird
to see him again
1186
01:31:02,212 --> 01:31:05,882
after spending so much time
alone on the road.
1187
01:31:05,924 --> 01:31:09,803
As soon as I saw him,
I knew he wasn't my guy.
1188
01:31:09,844 --> 01:31:11,638
I feel so guilty
for letting him think
1189
01:31:11,680 --> 01:31:13,056
I wanted something more.
1190
01:31:14,891 --> 01:31:18,019
I hate that we can so easily
hurt people without meaning to.
1191
01:31:21,356 --> 01:31:22,982
This trip has been
so good for me,
1192
01:31:23,024 --> 01:31:25,777
even though I didn't make it
to Mount Warning.
1193
01:31:25,819 --> 01:31:29,698
I realize now how important it
is to stop and live life
1194
01:31:29,739 --> 01:31:31,908
rather than just taking photos
of something
1195
01:31:31,950 --> 01:31:33,868
you've never really experienced.
1196
01:31:33,910 --> 01:31:36,871
[alarm ringing]
1197
01:32:17,078 --> 01:32:18,913
[gentle music]
1198
01:32:18,955 --> 01:32:20,749
Audrey: It's 5:30 in the
morning
1199
01:32:20,790 --> 01:32:24,002
and I have to write about
this guy I just met.
1200
01:32:24,044 --> 01:32:26,254
Even though I've only known him
a few days,
1201
01:32:26,296 --> 01:32:28,923
I can't remember what
life was like before him.
1202
01:32:32,093 --> 01:32:34,304
He's one of those people
who doesn't realize
1203
01:32:34,346 --> 01:32:37,057
how amazing he is.
1204
01:32:37,098 --> 01:32:39,809
I don't know why, but some
people make you want to be
1205
01:32:39,851 --> 01:32:42,771
the best version of yourself.
1206
01:32:42,812 --> 01:32:45,940
I have a feeling this guy
is gonna be big for me.
1207
01:32:45,982 --> 01:32:49,611
♪ I feel you in the light ♪
1208
01:32:50,403 --> 01:32:52,655
♪ So warm ♪
1209
01:32:59,954 --> 01:33:03,124
♪ Like the shade of gold ♪
1210
01:33:04,376 --> 01:33:06,127
♪ At dawn ♪
1211
01:33:13,885 --> 01:33:17,013
♪ I won't let you down ♪
1212
01:33:20,767 --> 01:33:23,687
♪ I won't let you down ♪
1213
01:33:26,439 --> 01:33:29,359
Dude, these are really good.
1214
01:33:29,401 --> 01:33:33,988
♪ I won't let you down ♪
1215
01:33:36,908 --> 01:33:38,702
It's worth a try.
1216
01:33:43,998 --> 01:33:46,001
Virginia: Okay, you
can turn it on.
1217
01:33:51,131 --> 01:33:52,757
It's great.
1218
01:33:52,799 --> 01:33:54,926
It's smaller than I thought
it was gonna be.
1219
01:33:56,261 --> 01:33:58,138
Audrey: It seems like
such a simple thing,
1220
01:33:58,179 --> 01:34:00,306
but I recently had this epiphany
1221
01:34:00,348 --> 01:34:03,143
that in order to have value,
1222
01:34:03,184 --> 01:34:07,230
we have to find a way to become
a part of someone else's story.
1223
01:34:07,272 --> 01:34:09,691
That's the only thing
that matters...
1224
01:34:09,733 --> 01:34:14,195
people who make you understand
more, feel more, be more.
1225
01:34:16,031 --> 01:34:19,159
♪ Though I have to let... ♪
1226
01:34:20,368 --> 01:34:22,037
♪ You go... ♪
1227
01:34:22,078 --> 01:34:24,164
Audrey: Because often
what makes something amazing
1228
01:34:24,205 --> 01:34:26,374
is all the things you can't see,
1229
01:34:26,416 --> 01:34:29,794
the life that pulses
beneath the surface.
1230
01:34:29,836 --> 01:34:33,048
♪ I can feel you with ♪
1231
01:34:34,257 --> 01:34:35,842
♪ Me now ♪
1232
01:34:43,516 --> 01:34:47,896
♪ Sweeter than the memory ♪
1233
01:34:47,937 --> 01:34:49,898
♪ We shared... ♪
1234
01:34:57,405 --> 01:35:00,909
♪ I won't let you down ♪
1235
01:35:02,243 --> 01:35:04,245
♪ Oh, no ♪
1236
01:35:04,287 --> 01:35:06,998
♪ I won't let you down ♪
1237
01:35:08,917 --> 01:35:10,752
♪ Oh, no ♪
1238
01:35:13,004 --> 01:35:15,465
♪ I won't let you down ♪♪
1239
01:35:15,507 --> 01:35:17,092
- Hey.
- Hey.
1240
01:35:18,009 --> 01:35:19,260
Thanks for coming.
1241
01:35:21,846 --> 01:35:24,015
This was Audrey's.
1242
01:35:24,057 --> 01:35:26,142
She wrote about you, and...
1243
01:35:27,018 --> 01:35:28,812
I think you should have it.
1244
01:35:43,034 --> 01:35:45,995
Audrey: Is it ever too soon to
say you're in love with
someone?
1245
01:35:46,037 --> 01:35:47,539
Like, how long do
you have to wait?
1246
01:35:47,580 --> 01:35:51,084
12 hours? 24? A week?
1247
01:35:51,126 --> 01:35:53,294
I'm just gonna say it.
I love Dean.
1248
01:35:53,336 --> 01:35:54,879
Because I feel it now.
1249
01:35:54,921 --> 01:35:56,256
And that's what love is,
isn't it?
1250
01:35:56,297 --> 01:35:59,259
It's right now,
if you're ready for it.
1251
01:35:59,300 --> 01:36:02,387
Because every so often
there is a perfect moment
1252
01:36:02,429 --> 01:36:04,806
when the world is like a poem.
1253
01:36:04,848 --> 01:36:08,226
You can see how everything is
connected to everything else
1254
01:36:08,268 --> 01:36:12,147
and if you're lucky,
if you're really lucky,
1255
01:36:12,188 --> 01:36:14,149
you might just be able
to capture it.
1256
01:36:18,194 --> 01:36:21,322
[Kram performing "Golden Light"]
1257
01:36:38,340 --> 01:36:44,012
♪ Golden light,
you're shining down ♪
1258
01:36:48,516 --> 01:36:54,189
♪ Follow me everywhere I go ♪
1259
01:36:58,985 --> 01:37:04,240
♪ Golden light,
don't leave me now ♪
1260
01:37:09,120 --> 01:37:14,209
♪ Don't go where
I can't follow ♪
1261
01:37:17,962 --> 01:37:20,256
♪ Golden light ♪
1262
01:37:29,516 --> 01:37:32,018
♪ Golden light ♪
1263
01:37:41,319 --> 01:37:43,279
♪ Golden light ♪
1264
01:37:52,580 --> 01:37:55,166
♪ Golden light ♪
1265
01:38:52,307 --> 01:38:57,479
♪ Golden light,
don't leave me now ♪
1266
01:39:02,359 --> 01:39:08,073
♪ Follow me everywhere I go ♪
1267
01:39:12,827 --> 01:39:18,083
♪ Golden light,
keep shining down ♪
1268
01:39:23,129 --> 01:39:28,176
♪ Don't go where
I can't follow ♪
1269
01:39:31,680 --> 01:39:35,016
♪ Golden light ♪
1270
01:39:43,441 --> 01:39:45,568
♪ Golden light ♪
1271
01:39:54,869 --> 01:39:57,539
♪ Golden light ♪
1272
01:40:06,673 --> 01:40:09,217
♪ Golden light ♪♪
1273
01:40:36,703 --> 01:40:39,622
[music continues]
81731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.