All language subtitles for Love.Is.Now.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,736 --> 00:00:31,072 [instrumental music] 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,894 [music continues] 5 00:01:00,935 --> 00:01:03,688 [laughs] What are you doing? 6 00:01:03,730 --> 00:01:06,107 Dean: I can't seem to get you in focus. 7 00:01:06,149 --> 00:01:07,567 Why? What's happening? 8 00:01:07,609 --> 00:01:09,277 Dean: Maybe I'm too close. 9 00:01:09,319 --> 00:01:11,363 Don't worry about it, then. 10 00:01:15,325 --> 00:01:17,160 Dean: Come on. Move back a little. 11 00:01:17,202 --> 00:01:18,703 I really want to get this. 12 00:01:18,745 --> 00:01:19,913 Just take it, then. 13 00:01:19,954 --> 00:01:22,916 Dean: It's still blurry. - So? 14 00:01:22,957 --> 00:01:25,877 Do you want a clear picture or... 15 00:01:25,919 --> 00:01:28,755 do you want to capture the moment? 16 00:01:28,797 --> 00:01:31,466 ♪ Well it's no accident ♪ 17 00:01:31,508 --> 00:01:36,638 ♪ That you and I should meet this way alone ♪ 18 00:01:43,812 --> 00:01:46,606 ♪ And there's no common sense ♪ 19 00:01:46,648 --> 00:01:52,153 ♪ That fate should bring so sweet an arrow on ♪ 20 00:01:59,244 --> 00:02:00,578 Audrey: It's 5:30 in the morning 21 00:02:00,620 --> 00:02:04,332 and I have to write about this guy I just met. 22 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Even though I've only known him a few days, 23 00:02:06,543 --> 00:02:09,879 I can't remember what life was like before him. 24 00:02:09,921 --> 00:02:11,923 He's one of those people who doesn't realize 25 00:02:11,965 --> 00:02:14,551 how amazing he is. 26 00:02:14,592 --> 00:02:17,303 I don't know why, but some people make you want to be 27 00:02:17,345 --> 00:02:19,222 the best version of yourself. 28 00:02:20,932 --> 00:02:24,519 I have a feeling this guy is going to be big for me. 29 00:02:26,021 --> 00:02:31,359 ♪ Love is now ♪ 30 00:02:33,695 --> 00:02:35,739 ♪ Love is now ♪ 31 00:02:40,869 --> 00:02:44,205 [Dean panting] 32 00:02:51,880 --> 00:02:54,799 [suspenseful music] 33 00:03:19,866 --> 00:03:21,368 Dean: Hey! 34 00:03:29,376 --> 00:03:31,044 Dean: Hey! Hey! 35 00:03:31,086 --> 00:03:32,504 Wait! 36 00:03:34,005 --> 00:03:36,591 Hey! 37 00:03:36,633 --> 00:03:38,510 Hey, stop! Hey! 38 00:03:38,551 --> 00:03:42,430 Hey, anyone... anyone seen Audrey? 39 00:03:42,472 --> 00:03:46,351 Uh... I don't think so. 40 00:03:46,393 --> 00:03:47,811 Man 1: Nuh. 41 00:03:47,852 --> 00:03:49,896 She didn't come home last night? 42 00:03:49,938 --> 00:03:52,732 - Um... - No. Don't think so. 43 00:03:52,774 --> 00:03:53,858 You gettin' on? 44 00:03:55,068 --> 00:03:56,653 [panting] Ah... 45 00:03:56,695 --> 00:03:58,363 Man 2: We got to move, mate. Come on! 46 00:03:58,405 --> 00:04:00,407 Hey, when did you see her last? 47 00:04:00,448 --> 00:04:02,283 At the party. 48 00:04:02,325 --> 00:04:05,036 She... she didn't come back here? You... you didn't see her after? 49 00:04:05,078 --> 00:04:07,330 No. I don't think so. 50 00:04:07,372 --> 00:04:08,790 [engine starts] 51 00:04:10,792 --> 00:04:12,293 Sorry. 52 00:04:15,130 --> 00:04:18,425 [music continues] 53 00:04:27,475 --> 00:04:29,436 [sighs] Shit. 54 00:04:45,160 --> 00:04:48,455 [music continues] 55 00:04:52,876 --> 00:04:55,837 [upbeat music] 56 00:04:58,590 --> 00:05:00,925 ♪ I can't understand ♪ 57 00:05:05,472 --> 00:05:06,890 ♪ Why you keep me hanging on... ♪ 58 00:05:06,931 --> 00:05:08,701 Evelyn on phone: So how is it? You all moved in? 59 00:05:08,725 --> 00:05:10,894 - Yeah, yeah, it's great. - I'm so proud of you, love. 60 00:05:10,935 --> 00:05:14,064 - Where's the lease? - Oh. Over there. I'll get it. 61 00:05:14,105 --> 00:05:15,565 Evelyn: Make sure you tell me 62 00:05:15,607 --> 00:05:17,484 when your pictures are in that magazine. 63 00:05:17,525 --> 00:05:19,152 Uh, yeah, I will. 64 00:05:19,194 --> 00:05:21,446 Th... they have a really long editorial process, 65 00:05:21,488 --> 00:05:23,490 so I... I think it might take a while. 66 00:05:23,531 --> 00:05:24,824 You know, like... like, months. 67 00:05:24,866 --> 00:05:26,493 Evelyn: Okay, well, you let me know 68 00:05:26,534 --> 00:05:28,661 and I'll buy a copy for everyone. [laughs] 69 00:05:28,703 --> 00:05:30,580 - Uh-huh. Evelyn: How's Virginia? 70 00:05:30,622 --> 00:05:33,667 Um, she looks great. I mean, she's great. 71 00:05:33,708 --> 00:05:35,019 Evelyn: She's not still smoking, is she? 72 00:05:35,043 --> 00:05:37,504 Uh... no. 73 00:05:37,545 --> 00:05:39,839 Evelyn: Oh, good for her! [laughs] 74 00:05:39,881 --> 00:05:41,925 Did I tell you that she got arrested last... 75 00:05:41,966 --> 00:05:44,844 - Uh, Evelyn, hello! Evelyn: Oh, is that Virginia? 76 00:05:44,886 --> 00:05:46,721 Yeah, okay, Mum, that's enough, okay? 77 00:05:46,763 --> 00:05:48,056 I... I've really got to go now. 78 00:05:48,098 --> 00:05:51,559 Yeah, okay. Alright, yep. Yep, love you too. Bye. 79 00:05:54,896 --> 00:05:56,523 - Sorry. - Heh. 80 00:05:56,564 --> 00:05:58,858 You don't have a job as a photographer yet, do you? 81 00:05:58,900 --> 00:06:01,403 Mmm, no. Not yet. 82 00:06:04,656 --> 00:06:07,742 This is a legal document. You know that, don't you? 83 00:06:07,784 --> 00:06:08,868 Yeah. 84 00:06:08,910 --> 00:06:11,037 I'll take care of it, don't worry. 85 00:06:11,079 --> 00:06:13,456 - You just signed it. - Yeah. 86 00:06:18,586 --> 00:06:21,006 [instrumental music] 87 00:06:22,924 --> 00:06:24,175 [line ringing] 88 00:06:24,217 --> 00:06:25,969 Oh, hello, my name's Dean Lassa. 89 00:06:26,011 --> 00:06:28,763 I'm just calling about the job you advertised in the paper. 90 00:06:28,805 --> 00:06:31,474 Hi, I... I'm just calling about the job you advertised. 91 00:06:31,516 --> 00:06:33,143 No, the photographer's assistant. 92 00:06:33,184 --> 00:06:34,769 [line disconnects] 93 00:06:34,811 --> 00:06:35,979 Hello? 94 00:06:38,523 --> 00:06:40,483 [line ringing] 95 00:06:40,525 --> 00:06:41,901 Hi, this is Dean Lassa. 96 00:06:41,943 --> 00:06:43,528 Maybe I could come in for a meeting? 97 00:06:43,570 --> 00:06:45,739 Oh, no, but I... I have a portfolio. 98 00:06:45,780 --> 00:06:49,159 Yeah, my portfolio. Photos. For your magazine. 99 00:06:49,200 --> 00:06:51,453 Uh, about three or four years. 100 00:06:51,494 --> 00:06:52,495 [line disconnects] 101 00:06:52,537 --> 00:06:53,913 Yeah, thanks. 102 00:06:57,834 --> 00:07:00,754 Audrey: I don't like that which... 103 00:07:00,795 --> 00:07:02,881 - Let's do that. Man 3: Yep. 104 00:07:02,922 --> 00:07:04,841 Sure you don't want to size up to medium? 105 00:07:04,883 --> 00:07:06,926 Audrey: Nuh. Man 3: Nuh, okay. 106 00:07:06,968 --> 00:07:09,763 [laughs] I'm confident! 107 00:07:09,804 --> 00:07:11,657 Man 3: Well, I can get that ready for you by tomorrow. 108 00:07:11,681 --> 00:07:13,641 Oh, you're a good man. Thank you. 109 00:07:13,683 --> 00:07:15,518 - I'll see you in the morning. - Okay, ciao. 110 00:07:16,978 --> 00:07:19,981 [instrumental music] 111 00:07:39,084 --> 00:07:41,211 [chuckles] 112 00:07:41,252 --> 00:07:43,004 Her name's Audrey. 113 00:07:44,964 --> 00:07:48,009 She's in that, uh, big Carriageworks show next week. 114 00:07:51,763 --> 00:07:54,849 ♪ Like a cold night ♪ 115 00:07:58,228 --> 00:08:00,980 Excuse me, ma'am, do you mind if I just take a quick photo? 116 00:08:02,023 --> 00:08:03,983 Excuse me, sir, do you mind if I... 117 00:08:04,025 --> 00:08:05,819 Do you mind if I just take a quick... 118 00:08:05,860 --> 00:08:10,156 - Take one of yourself, pal! - Okay. Selfie, yeah. 119 00:08:10,198 --> 00:08:12,575 Uh... Never mind. 120 00:08:12,617 --> 00:08:15,704 ["One More Chance To Shine" by Kram] 121 00:08:27,340 --> 00:08:28,883 - Oh, hey. You're home. Dean: Hey. 122 00:08:28,925 --> 00:08:31,720 - You bought groceries? - Yeah, just a couple of things. 123 00:08:31,761 --> 00:08:33,179 Pour yourself a glass of wine. 124 00:08:33,221 --> 00:08:35,181 Yes, please. 125 00:08:35,223 --> 00:08:37,058 Oh, a guy called for you today. 126 00:08:37,100 --> 00:08:38,351 - Oh, yeah? - Yeah. 127 00:08:38,393 --> 00:08:41,104 He wants you to go into his studio. 128 00:08:41,146 --> 00:08:42,856 Oh, cool. Who was it? 129 00:08:42,897 --> 00:08:46,234 It was one of the photographers that you called. 130 00:08:46,276 --> 00:08:48,361 Yeah, I know, but I called, like, a thousand people. 131 00:08:48,403 --> 00:08:50,196 [laughs] I know, It's kinda great 132 00:08:50,238 --> 00:08:52,198 that one of them actually called you back, huh? 133 00:08:52,240 --> 00:08:54,117 Yeah, it is. But who is it? 134 00:08:54,159 --> 00:08:56,202 Oh, I can't remember. 135 00:08:56,244 --> 00:08:57,620 Well, did you write it down? 136 00:08:57,662 --> 00:09:00,040 Uh, yeah. I wrote it down somewhere. 137 00:09:00,081 --> 00:09:01,166 Where? 138 00:09:07,964 --> 00:09:09,132 [clears throat] 139 00:09:11,259 --> 00:09:13,595 Virginia, come on! 140 00:09:18,933 --> 00:09:20,643 No way. 141 00:09:20,685 --> 00:09:22,103 Shut up! No way. 142 00:09:27,150 --> 00:09:28,777 - Zbiggy? - Yes. 143 00:09:28,818 --> 00:09:31,071 - Zbiggy Kaleski called? - Uh-huh. 144 00:09:31,112 --> 00:09:33,615 He wants you to go in tomorrow afternoon. 145 00:09:34,991 --> 00:09:36,201 [laughs] 146 00:09:36,242 --> 00:09:37,952 No way! 147 00:09:45,210 --> 00:09:46,628 Hello? 148 00:09:48,713 --> 00:09:50,882 [speaking in foreign language] 149 00:09:52,217 --> 00:09:53,259 Hello? 150 00:09:53,301 --> 00:09:56,137 [speaking in foreign language] 151 00:10:11,236 --> 00:10:12,737 Yes? 152 00:10:12,779 --> 00:10:15,115 I'm Dean Lassa. We had a meeting today. 153 00:10:17,033 --> 00:10:18,368 Wonderful. Anya! 154 00:10:18,410 --> 00:10:20,995 [speaking in foreign language] 155 00:10:45,353 --> 00:10:46,771 Mmm. 156 00:10:48,148 --> 00:10:49,691 Hmm. 157 00:10:53,903 --> 00:10:56,156 [speaking in foreign language] 158 00:10:57,449 --> 00:10:58,908 Heavy-handed in printing. 159 00:10:58,950 --> 00:11:01,453 [speaking in foreign language] 160 00:11:01,494 --> 00:11:02,537 You see? 161 00:11:04,289 --> 00:11:07,917 You consider yourself a portrait photographer, yes? 162 00:11:07,959 --> 00:11:11,004 Well, yeah, I... I guess. I know these are mostly landscapes. 163 00:11:11,046 --> 00:11:13,965 Ah, these are mostly shit. 164 00:11:14,007 --> 00:11:17,093 [speaking in foreign language] 165 00:11:19,012 --> 00:11:21,514 There is a word, uh... 166 00:11:21,556 --> 00:11:22,932 [speaking in foreign language] 167 00:11:22,974 --> 00:11:24,809 French have a good word for it, uh... 168 00:11:24,851 --> 00:11:28,063 "Frisson." Frisson! You got it? 169 00:11:28,104 --> 00:11:30,315 [speaking in foreign language] It's not easy. 170 00:11:32,859 --> 00:11:35,403 Um, thank you. 171 00:11:35,445 --> 00:11:39,366 So you're saying that it was just sitting there? 172 00:11:39,407 --> 00:11:40,909 Kinda, yeah. 173 00:11:40,950 --> 00:11:42,511 Virginia: Just on a bench? Dean: Correct. 174 00:11:42,535 --> 00:11:45,163 Virginia: And then suddenly, it was in your hand. 175 00:11:45,205 --> 00:11:47,207 I can never remember the name of the shop. 176 00:11:47,248 --> 00:11:52,212 Um, Mrs. Gladys Feng Shui... Feng Shua... 177 00:11:52,253 --> 00:11:56,466 And you're planning to go to a VIP event 178 00:11:56,508 --> 00:11:59,803 as Zbiggy Kaleski? 179 00:12:00,553 --> 00:12:02,222 It's a bad idea. 180 00:12:02,263 --> 00:12:06,309 [laughs] I don't think you should go. 181 00:12:06,351 --> 00:12:09,145 Not dressed like that. 182 00:12:11,523 --> 00:12:12,899 Stand up. 183 00:12:14,901 --> 00:12:16,277 Now turn around. 184 00:12:18,446 --> 00:12:20,031 Virginia: All the way. 185 00:12:24,119 --> 00:12:25,995 Wait here. 186 00:12:26,037 --> 00:12:27,247 Oh, God! 187 00:12:32,919 --> 00:12:34,295 [clears throat] 188 00:12:39,175 --> 00:12:42,345 Trust me, it's a lucky suit. [laughs] 189 00:12:45,306 --> 00:12:48,268 [mellow music] 190 00:12:58,611 --> 00:13:00,006 Woman 1: Hope you enjoy your evening. 191 00:13:00,030 --> 00:13:01,364 Man 4: Thank you. 192 00:13:01,406 --> 00:13:03,158 - Ooh! - Ooh, sorry. 193 00:13:06,077 --> 00:13:07,871 Oh. 194 00:13:07,912 --> 00:13:09,581 Mr. Kaleski? 195 00:13:09,622 --> 00:13:11,332 Welcome! Right this way. 196 00:13:15,086 --> 00:13:18,590 Here you go. We're delighted that you could make it tonight. 197 00:13:18,631 --> 00:13:20,342 Enjoy the exhibition. 198 00:13:21,634 --> 00:13:23,178 Oh, thanks. 199 00:13:32,354 --> 00:13:34,439 - Hi! - Hello! 200 00:13:34,481 --> 00:13:37,108 [indistinct chatter] 201 00:13:41,363 --> 00:13:44,324 [instrumental music] 202 00:14:03,718 --> 00:14:06,096 Audrey: You have been standing here about ten minutes. 203 00:14:06,137 --> 00:14:08,139 So, you either really love it or... 204 00:14:08,181 --> 00:14:10,350 - Oh, sorry. Do you want to... - No, no. 205 00:14:14,688 --> 00:14:17,440 What do you think... of the photo? 206 00:14:19,526 --> 00:14:21,236 I don't know. 207 00:14:22,404 --> 00:14:24,072 What do you think? 208 00:14:25,990 --> 00:14:27,450 I don't know. 209 00:14:30,245 --> 00:14:33,248 Usually photos of flowers are beautiful, you know, 210 00:14:33,289 --> 00:14:39,254 but this one makes it look... strong, I guess. 211 00:14:39,295 --> 00:14:41,923 I mean, it's still fragile, but... 212 00:14:43,174 --> 00:14:45,135 Look at the stem. 213 00:14:47,345 --> 00:14:50,265 It looks to me like it could snap at any moment. 214 00:14:53,059 --> 00:14:55,061 But it's a survivor. 215 00:15:01,026 --> 00:15:03,111 It's just a picture of a flower. 216 00:15:06,156 --> 00:15:08,033 Yes. Yes, it is, I guess. 217 00:15:08,074 --> 00:15:12,412 - Mr. Kaleski. - I'm so sorry. 218 00:15:12,454 --> 00:15:15,123 Woman 1: Yes, no, I... I do realize. 219 00:15:15,165 --> 00:15:18,126 Um, what do you think about this one? 220 00:15:19,586 --> 00:15:22,505 [instrumental music] 221 00:15:27,093 --> 00:15:31,389 Uh, yeah. It's nice light. 222 00:15:31,431 --> 00:15:33,558 I'm Audrey. 223 00:15:33,600 --> 00:15:35,018 Hi. 224 00:15:37,479 --> 00:15:39,147 Do you have a name? 225 00:15:40,398 --> 00:15:43,151 Oh, um... yes. 226 00:15:43,193 --> 00:15:44,486 I do, apparently. 227 00:15:44,527 --> 00:15:47,197 I'm Zbiggy Kaleski. 228 00:15:47,238 --> 00:15:48,448 Zbiggy? 229 00:15:49,366 --> 00:15:51,326 Yeah. 230 00:15:51,368 --> 00:15:52,827 Excuse me. 231 00:15:52,869 --> 00:15:56,706 There seems to be some confusion with your name tag, Mr... 232 00:15:56,748 --> 00:15:59,334 Uh, Lassa. Dean Lassa. 233 00:16:01,836 --> 00:16:04,339 Did you have an invite to this function? 234 00:16:04,381 --> 00:16:05,590 Uh... 235 00:16:08,510 --> 00:16:10,345 This is embarrassing. 236 00:16:12,138 --> 00:16:14,057 He's already here, so he can stay, right? 237 00:16:14,099 --> 00:16:16,059 No, I'm sorry, tonight we've been asked 238 00:16:16,101 --> 00:16:17,578 to strictly keep it to the guest list only. 239 00:16:17,602 --> 00:16:19,562 - Oh, he's a friend of mine. - I'm sorry. 240 00:16:19,604 --> 00:16:23,233 No, it's okay. I... I'm really sorry. 241 00:16:23,274 --> 00:16:26,027 [speaking in foreign language] That's what I mean. 242 00:16:30,699 --> 00:16:32,367 [shatters] 243 00:16:33,702 --> 00:16:35,078 I'm sorry, um... 244 00:16:35,120 --> 00:16:37,580 It's... Uh-uh, it's okay. 245 00:16:37,622 --> 00:16:39,624 It's okay. Just go. 246 00:16:53,596 --> 00:16:56,224 [indistinct chatter] 247 00:16:59,561 --> 00:17:02,522 [instrumental music] 248 00:17:07,152 --> 00:17:09,571 [indistinct chatter] 249 00:17:21,374 --> 00:17:24,794 - Here you go. - Sorry. I didn't order that. 250 00:17:24,836 --> 00:17:27,213 Are you sure, Zbiggy? 251 00:17:29,341 --> 00:17:33,136 ♪ So many days are gone ♪ 252 00:17:37,349 --> 00:17:40,560 ♪ Still I travel alone ♪ 253 00:17:44,731 --> 00:17:46,566 Hey! 254 00:17:46,608 --> 00:17:48,193 [chuckles] Hey. 255 00:17:48,234 --> 00:17:50,111 What are the odds? 256 00:17:51,196 --> 00:17:54,199 Um, thanks for the, uh... 257 00:17:54,240 --> 00:17:56,201 I don't know what that is. 258 00:17:56,242 --> 00:17:57,803 It's called "Into The Breach, Dear Friends." 259 00:17:57,827 --> 00:18:00,413 They have another one called "The Bosom Caresser," 260 00:18:00,455 --> 00:18:03,208 which I was very tempted to order you. 261 00:18:04,918 --> 00:18:07,295 Well, thanks. 262 00:18:07,337 --> 00:18:10,173 - Least I could do. - What for? 263 00:18:10,215 --> 00:18:12,342 For what you said back there about my photo. 264 00:18:13,468 --> 00:18:15,470 It actually sounded quite sincere. 265 00:18:16,888 --> 00:18:18,264 It was. 266 00:18:19,808 --> 00:18:21,476 Tell me about yourself. 267 00:18:22,435 --> 00:18:25,772 What do you do, mystery man? 268 00:18:25,814 --> 00:18:27,607 Apart from impersonating 269 00:18:27,649 --> 00:18:29,567 powerful members of the arts community? 270 00:18:29,609 --> 00:18:31,277 [laughs] 271 00:18:33,530 --> 00:18:36,616 Start by telling me about this camera. 272 00:18:36,658 --> 00:18:38,410 Okay. 273 00:18:38,451 --> 00:18:42,414 Um... it was my dad's. 274 00:18:44,582 --> 00:18:46,376 May I? 275 00:18:49,629 --> 00:18:51,172 Go ahead. 276 00:18:53,299 --> 00:18:56,428 [instrumental music] 277 00:19:03,685 --> 00:19:05,270 [shutter clicks] 278 00:19:08,690 --> 00:19:10,316 I like it. 279 00:19:12,277 --> 00:19:13,653 It's old school. 280 00:19:17,824 --> 00:19:19,325 [chuckles] 281 00:19:22,495 --> 00:19:24,289 You look like somebody I used to know, 282 00:19:24,330 --> 00:19:26,249 and you... you know how you always expect people 283 00:19:26,291 --> 00:19:28,585 who look the same to kind of be the same? 284 00:19:32,881 --> 00:19:35,383 Am I the same? 285 00:19:35,425 --> 00:19:37,344 Well, I don't know yet. 286 00:19:37,385 --> 00:19:39,471 [Dean chuckles] 287 00:19:43,308 --> 00:19:44,827 My head was, like... [imitates explosion] 288 00:19:44,851 --> 00:19:46,853 [Audrey laughs] 289 00:19:46,895 --> 00:19:48,313 "Drink some more!" 290 00:19:48,355 --> 00:19:50,857 [indistinct chatter] 291 00:19:50,899 --> 00:19:52,984 - [laughs] No! - Twice! 292 00:19:53,026 --> 00:19:55,028 - Oh, Bye! - Bye! 293 00:19:55,070 --> 00:19:56,821 [speaking in foreign language] 294 00:19:56,863 --> 00:19:59,574 Stop it! [laughs] 295 00:19:59,616 --> 00:20:02,243 - I'd stay. - You like this bar? 296 00:20:04,079 --> 00:20:07,332 - Oh, look out. - Oh, that's the look. 297 00:20:07,374 --> 00:20:09,376 We are the last people here. 298 00:20:15,048 --> 00:20:17,884 So... I... I better go. 299 00:20:17,926 --> 00:20:19,719 I've got work in the morning. 300 00:20:19,761 --> 00:20:22,263 Yeah, me too. [chuckles] 301 00:20:24,766 --> 00:20:27,435 - Are you hungry? - Starving. 302 00:20:28,728 --> 00:20:31,272 [both laugh] 303 00:20:32,524 --> 00:20:35,652 [instrumental music] 304 00:20:45,787 --> 00:20:48,039 What are we doing here? 305 00:20:48,081 --> 00:20:50,458 Trust me, this is gonna be good. 306 00:20:52,377 --> 00:20:54,838 You are in for a treat. 307 00:20:56,840 --> 00:20:59,801 [music continues] 308 00:21:02,387 --> 00:21:03,805 Here they are! 309 00:21:05,473 --> 00:21:07,350 One for you. 310 00:21:08,685 --> 00:21:10,478 One for me. 311 00:21:11,646 --> 00:21:12,939 And... 312 00:21:12,981 --> 00:21:14,733 one for me. 313 00:21:14,774 --> 00:21:17,485 [both laugh] 314 00:21:17,527 --> 00:21:19,654 Audrey: So good, huh? Dean: Mmm. 315 00:21:19,696 --> 00:21:21,489 What kind of oranges are they? 316 00:21:21,531 --> 00:21:23,908 They're Mandarins. 317 00:21:23,950 --> 00:21:25,910 [both laugh] 318 00:21:25,952 --> 00:21:27,579 Honey Murcotts, actually. 319 00:21:27,620 --> 00:21:29,932 Thought a country boy would know his subtropical varietals. 320 00:21:29,956 --> 00:21:34,419 No. How do you know your subtropical varietals? 321 00:21:34,461 --> 00:21:36,004 The harvest trail. 322 00:21:36,046 --> 00:21:39,549 It's a little known fact I rode my bike from here to Queensland. 323 00:21:39,591 --> 00:21:42,635 No way! What, like, all the way on a bike? 324 00:21:42,677 --> 00:21:47,057 Almost, yeah. But not all at once, but... 325 00:21:47,098 --> 00:21:50,852 I wound my way up the coast, working on farms. Picking fruit. 326 00:21:52,687 --> 00:21:54,105 Cool! 327 00:21:54,147 --> 00:21:56,399 Why'd you do that? 328 00:21:56,441 --> 00:21:57,942 Needed a change of scenery. 329 00:21:57,984 --> 00:22:02,614 And... I had a mission to climb Mount Warning. 330 00:22:04,824 --> 00:22:06,552 Did you know it's the first place in Australia 331 00:22:06,576 --> 00:22:08,620 to see the sunrise? 332 00:22:08,661 --> 00:22:11,581 - Really? - Yeah. 333 00:22:11,623 --> 00:22:14,542 And as photographers, we're so obsessed with light, right? 334 00:22:14,584 --> 00:22:17,003 Finding the best light, the most interesting light. 335 00:22:17,045 --> 00:22:20,632 I thought, "I want to catch it 336 00:22:20,674 --> 00:22:22,634 before it touches anything else." 337 00:22:25,178 --> 00:22:26,846 What was it like? 338 00:22:28,056 --> 00:22:29,557 I never made it. 339 00:22:29,599 --> 00:22:31,434 [laughs] Why not? 340 00:22:35,063 --> 00:22:36,856 We were having a harvest party. 341 00:22:36,898 --> 00:22:39,693 A few drinks, setting off these cheapo fireworks. 342 00:22:39,734 --> 00:22:41,194 Those bottle rockets and those 343 00:22:41,236 --> 00:22:44,614 crazy little suckers on the fence. 344 00:22:44,656 --> 00:22:46,741 And... I don't know. 345 00:22:46,783 --> 00:22:50,203 The beers had gone to my head. 12-hour day. 346 00:22:50,245 --> 00:22:51,746 I needed to go home early. 347 00:22:51,788 --> 00:22:55,000 I was riding my bike down a dirt road, and... 348 00:22:55,041 --> 00:22:57,961 That's it. That's the last thing I remember. 349 00:22:58,003 --> 00:23:01,131 I woke up in hospital with a broken leg. 350 00:23:01,172 --> 00:23:02,799 I had to come home. 351 00:23:05,010 --> 00:23:07,595 I always think I'd like to go back to finish it. 352 00:23:09,097 --> 00:23:10,974 You should. 353 00:23:11,016 --> 00:23:13,685 You should finish it some time. 354 00:23:13,727 --> 00:23:16,855 Mm. I hate not finishing things. 355 00:23:16,896 --> 00:23:19,149 It feels bad for you spiritually, 356 00:23:19,190 --> 00:23:21,860 like, you have to finish things. 357 00:23:21,901 --> 00:23:22,986 Mmm. 358 00:23:29,117 --> 00:23:31,202 What? 359 00:23:31,244 --> 00:23:32,912 We could do it. 360 00:23:33,997 --> 00:23:35,165 The harvest trail? 361 00:23:35,206 --> 00:23:36,833 Yep. 362 00:23:36,875 --> 00:23:38,960 [laughs] Yeah, sure. Why not? 363 00:23:42,088 --> 00:23:45,675 - You're serious, aren't you? - Why wouldn't I be? 364 00:23:45,717 --> 00:23:47,927 I hardly even know you. 365 00:23:47,969 --> 00:23:49,929 Audrey: What do you want to know? Ask me anything. 366 00:23:49,971 --> 00:23:50,972 Shit. 367 00:23:51,014 --> 00:23:52,599 Guard: Hey! Hey, get outta there! 368 00:23:52,640 --> 00:23:54,934 [Audrey squeals] 369 00:23:54,976 --> 00:23:57,937 [instrumental music] 370 00:24:05,862 --> 00:24:07,989 - This is me. - Oh. 371 00:24:11,659 --> 00:24:13,953 Can't believe it's morning already. 372 00:24:13,995 --> 00:24:16,623 I know, right? What time do you reckon it is? 373 00:24:17,957 --> 00:24:20,710 Uh... 7:00? 374 00:24:20,752 --> 00:24:23,254 7:05? 375 00:24:23,296 --> 00:24:25,048 [chuckles] You reckon? 376 00:24:27,175 --> 00:24:29,260 I've really got to go to work. 377 00:24:29,302 --> 00:24:31,012 Do you want to borrow my bike? 378 00:24:32,263 --> 00:24:34,683 - Could I? That'd be awesome. - Yeah. 379 00:24:36,017 --> 00:24:39,020 [music continues] 380 00:24:51,116 --> 00:24:52,575 Okay. 381 00:24:55,203 --> 00:24:56,621 See ya. 382 00:24:56,663 --> 00:25:00,750 ♪ You're so menacing ♪ 383 00:25:00,792 --> 00:25:05,171 ♪ I've seen you around ♪ 384 00:25:05,213 --> 00:25:08,091 ♪ Slayin' as you go ♪ 385 00:25:09,342 --> 00:25:11,052 ♪ Down ♪ 386 00:25:13,930 --> 00:25:18,268 ♪ Cuttin' your own cheese ♪ 387 00:25:18,309 --> 00:25:21,688 ♪ Swingin' in the breeze ♪ 388 00:25:22,856 --> 00:25:26,151 ♪ Now I'm on my knees... ♪ 389 00:25:26,192 --> 00:25:27,736 Ready? 390 00:25:28,695 --> 00:25:30,280 No peeking. 391 00:25:30,321 --> 00:25:31,823 And... 392 00:25:35,952 --> 00:25:38,663 - You said you liked plants. - Yeah. 393 00:25:40,248 --> 00:25:41,291 [laughs] 394 00:25:41,332 --> 00:25:42,792 What? What? 395 00:25:42,834 --> 00:25:46,046 ♪ In your domain ♪ 396 00:25:46,087 --> 00:25:48,340 Hey! 397 00:25:48,381 --> 00:25:51,217 What are you gonna do with that? 398 00:25:51,259 --> 00:25:55,347 ♪ Kiss me in the rain ♪ 399 00:25:55,388 --> 00:25:56,973 ♪ Now ♪ 400 00:25:58,850 --> 00:26:00,727 ♪ Whoa whoa ♪ 401 00:26:00,769 --> 00:26:02,604 - Watch out! - Ah! 402 00:26:08,360 --> 00:26:10,195 Read me something. 403 00:26:11,738 --> 00:26:14,741 Come on. Anything. 404 00:26:16,868 --> 00:26:18,078 [beeps] 405 00:26:18,119 --> 00:26:19,871 Audrey on voicemail: Hi, this is Audrey. 406 00:26:19,913 --> 00:26:22,957 Please leave your message and hope for the best. 407 00:26:27,379 --> 00:26:29,881 Still hasn't answered? 408 00:26:29,923 --> 00:26:31,216 No. 409 00:26:31,257 --> 00:26:32,967 It's been two days. 410 00:26:34,427 --> 00:26:36,096 Do you think I should go over there? 411 00:26:37,180 --> 00:26:38,973 What do you think? 412 00:26:40,350 --> 00:26:42,852 Maybe it's because it's all moving too fast, you know? 413 00:26:42,894 --> 00:26:46,147 Like, it's... Maybe she needs a break. 414 00:26:47,774 --> 00:26:49,150 I don't know, I... 415 00:26:51,194 --> 00:26:53,029 I think I love this girl. 416 00:26:54,322 --> 00:26:56,908 And I kinda knew that the first night I met her. 417 00:26:58,159 --> 00:27:00,245 And I know it's quick, and I don't want to be 418 00:27:00,286 --> 00:27:02,789 that weird, stalky guy, but... 419 00:27:04,332 --> 00:27:06,835 Am I overthinking this? 420 00:27:06,876 --> 00:27:09,921 I'm overthinking this, aren't I? 421 00:27:09,963 --> 00:27:12,215 Dean: The simple fact is, I love this girl. 422 00:27:12,257 --> 00:27:13,842 Audrey! 423 00:27:13,883 --> 00:27:15,844 Dean: So what am I waiting for? 424 00:27:17,429 --> 00:27:19,806 [light buzzing] 425 00:27:21,516 --> 00:27:23,184 [whispers] I want you. 426 00:27:26,062 --> 00:27:27,272 You sure? 427 00:27:29,149 --> 00:27:32,068 [mellow music] 428 00:27:49,044 --> 00:27:51,755 I can't believe you didn't like my plant. 429 00:27:55,800 --> 00:27:58,428 Well, that's not a plant, 430 00:27:58,470 --> 00:28:00,096 it's an ecosystem. 431 00:28:01,222 --> 00:28:03,892 It didn't look that big in the shop. 432 00:28:06,353 --> 00:28:07,729 What? 433 00:28:09,898 --> 00:28:11,816 I can take it back. 434 00:28:16,988 --> 00:28:19,074 We need to do this trip together. 435 00:28:20,825 --> 00:28:22,452 What trip? 436 00:28:22,494 --> 00:28:24,037 The Harvest Trail. 437 00:28:24,079 --> 00:28:27,207 - Oh. - I want us to do it together. 438 00:28:32,504 --> 00:28:34,756 Didn't you feel it? 439 00:28:35,840 --> 00:28:37,384 Feel what? 440 00:28:37,425 --> 00:28:39,135 When we met... 441 00:28:40,595 --> 00:28:43,390 the world shifted just a little bit. 442 00:28:43,431 --> 00:28:46,768 But everything changed the tiniest little bit. 443 00:28:49,437 --> 00:28:52,148 I don't feel that as much as I used to, 444 00:28:52,190 --> 00:28:53,942 which scares me. 445 00:28:59,114 --> 00:29:01,241 Do you remember the impact experiences had on you 446 00:29:01,282 --> 00:29:04,577 when you were younger and that gradual shift 447 00:29:04,619 --> 00:29:07,414 where every new experience takes up 448 00:29:07,455 --> 00:29:09,874 a smaller percentage of your consciousness, 449 00:29:09,916 --> 00:29:11,251 the way that each minute 450 00:29:11,292 --> 00:29:15,046 is a smaller percentage of your life? 451 00:29:15,088 --> 00:29:18,133 I think that's why time passes quicker the older you get 452 00:29:18,174 --> 00:29:20,885 and things don't affect you as much. 453 00:29:22,303 --> 00:29:24,848 It's like a standard of reference. 454 00:29:26,474 --> 00:29:28,393 Yeah, that's so true. 455 00:29:31,563 --> 00:29:34,607 So think about it, Dean. 456 00:29:34,649 --> 00:29:36,818 [both chuckle] 457 00:29:39,654 --> 00:29:42,365 - Now is the time. - Uh-huh. 458 00:29:42,407 --> 00:29:46,119 You were right. I need to finish this trip. 459 00:29:46,161 --> 00:29:48,580 And you... 460 00:29:48,621 --> 00:29:50,999 You're gonna be a different person when you get back. 461 00:29:51,041 --> 00:29:53,293 You're gonna be a much better photographer. 462 00:29:53,335 --> 00:29:58,548 So, you need to come with me, whether you realize it or not. 463 00:29:58,590 --> 00:29:59,966 That was a good speech, kid. 464 00:30:00,008 --> 00:30:03,386 - It was, wasn't it? - Okay. 465 00:30:03,428 --> 00:30:08,183 So, hypothetically speaking, if we do this together... 466 00:30:08,224 --> 00:30:09,225 Mmm? 467 00:30:09,267 --> 00:30:11,936 - When would we leave? - Tomorrow. 468 00:30:11,978 --> 00:30:14,439 - Tomorrow! - Yeah! 469 00:30:14,481 --> 00:30:16,483 - Tomorrow? - Why not? 470 00:30:16,524 --> 00:30:19,277 Come on. Say yes. 471 00:30:19,319 --> 00:30:21,279 Just say yes, before the world wakes up 472 00:30:21,321 --> 00:30:23,281 and then reason and logic take over your thoughts. 473 00:30:23,323 --> 00:30:26,076 What, so we'd just pack up and we... we just go? 474 00:30:26,117 --> 00:30:27,327 - We just go? - Yeah. 475 00:30:27,369 --> 00:30:29,913 Yeah. Okay, where do we go first? 476 00:30:29,954 --> 00:30:32,457 - That way. - Oh, "That way?" 477 00:30:32,499 --> 00:30:34,626 - Just "That way?" - Yeah. 478 00:30:34,668 --> 00:30:36,419 Easy. Say yes. 479 00:30:37,712 --> 00:30:40,048 [whispers] Say yes. 480 00:30:42,133 --> 00:30:43,468 Say it. 481 00:30:45,261 --> 00:30:46,346 Say it. 482 00:30:46,388 --> 00:30:49,349 [upbeat music] 483 00:31:00,110 --> 00:31:02,404 ♪ You're so sweet I want to die ♪ 484 00:31:03,571 --> 00:31:06,074 ♪ You're like a miracle girl ♪ 485 00:31:07,075 --> 00:31:09,911 ♪ I can't remember my own name ♪ 486 00:31:10,745 --> 00:31:13,998 ♪ What the hell is my name? ♪ 487 00:31:14,040 --> 00:31:16,418 ♪ It's just like the first time ♪ 488 00:31:18,003 --> 00:31:20,171 ♪ Just like the first time ♪ 489 00:31:21,297 --> 00:31:24,509 ♪ Just like the first time ♪ 490 00:31:24,551 --> 00:31:26,261 ♪ Yeah ♪ 491 00:31:27,429 --> 00:31:29,055 ♪ I'm in love ♪ 492 00:31:34,436 --> 00:31:35,979 ♪ I'm in love ♪♪ 493 00:32:04,424 --> 00:32:06,343 [whispers] Come on, take it. 494 00:32:08,094 --> 00:32:10,013 [whispers] Just a sec. 495 00:32:12,432 --> 00:32:13,975 [whispers] Hurry up! 496 00:32:16,102 --> 00:32:17,479 Wait a minute. 497 00:32:18,772 --> 00:32:20,774 Let me just check the light level. 498 00:32:20,815 --> 00:32:22,776 How light does it feel? 499 00:32:22,817 --> 00:32:24,569 Just do that. 500 00:32:32,243 --> 00:32:34,245 [groans] 501 00:32:35,455 --> 00:32:36,581 [shutter clicks] 502 00:32:39,542 --> 00:32:41,336 [feedback whines] 503 00:32:46,508 --> 00:32:48,093 [retches] 504 00:32:52,389 --> 00:32:55,475 I'll see if I can get us a lift, okay? 505 00:32:55,517 --> 00:32:58,478 [car approaches] 506 00:33:04,359 --> 00:33:07,278 - Hey, let's go. - Yeah. 507 00:33:11,282 --> 00:33:14,160 Hey! Uh, can you take us to the next town? 508 00:33:15,286 --> 00:33:18,415 [instrumental music] 509 00:33:31,803 --> 00:33:34,180 [grunts] 510 00:33:34,222 --> 00:33:36,307 - How ya goin'? - Hi! 511 00:33:36,349 --> 00:33:39,269 - You want a hand with that? - Yes, please. 512 00:33:39,310 --> 00:33:42,814 Audrey: Oh! I remember that smell. 513 00:33:42,856 --> 00:33:44,816 Right over there towards the lights, dear. 514 00:33:44,858 --> 00:33:47,402 - Thanks. - Ta. 515 00:33:47,444 --> 00:33:49,195 There you go. 516 00:33:49,237 --> 00:33:50,673 That's it. Just leave 'em there. That'd be good. 517 00:33:50,697 --> 00:33:52,699 Yeah, yeah, this used to be our place 518 00:33:52,741 --> 00:33:55,452 before we built the one up on the hill there. 519 00:33:55,493 --> 00:33:58,329 Now it's the workers here. You know, the pickers. 520 00:33:58,371 --> 00:34:01,416 I don't think he remembers me. [laughs] 521 00:34:01,458 --> 00:34:03,126 Not too many here at the moment, 522 00:34:03,168 --> 00:34:06,129 but later in the year, there'll be 20 or more. 523 00:34:06,171 --> 00:34:07,648 Come from all over the place, you know? 524 00:34:07,672 --> 00:34:09,674 They all get on well, like... 525 00:34:09,716 --> 00:34:13,762 James here, he'll get you set up and give you the rundown. 526 00:34:13,803 --> 00:34:16,681 And I'll see you in the morning. We start at 6:00. 527 00:34:16,723 --> 00:34:18,850 - Thank you. - Alright. 528 00:34:18,892 --> 00:34:20,810 James: Hey. - Hiya. 529 00:34:20,852 --> 00:34:24,731 Marcus, jump on the barbie. I've got to give a tour. 530 00:34:24,773 --> 00:34:26,566 Looking good, Stocky. 531 00:34:27,442 --> 00:34:29,235 It's all pretty straightforward. 532 00:34:30,320 --> 00:34:33,323 Uh, the living room is in here. 533 00:34:33,365 --> 00:34:34,407 - Hey! - Hiya. 534 00:34:34,449 --> 00:34:35,867 We've only got the one bathroom, 535 00:34:35,909 --> 00:34:37,869 so there's a two minute limit on the loo 536 00:34:37,911 --> 00:34:39,871 and first in gets the hot water. 537 00:34:39,913 --> 00:34:42,207 Now, there's not many rooms left, 538 00:34:42,248 --> 00:34:43,768 but this one down the end of the hall is free, 539 00:34:43,792 --> 00:34:46,294 so put your bags in there. 540 00:34:46,336 --> 00:34:49,589 And if you need anything, I'm just across the hall. 541 00:34:49,631 --> 00:34:52,133 - Thank you. - Make yourselves at home, huh? 542 00:34:59,974 --> 00:35:01,518 Ooh! 543 00:35:05,689 --> 00:35:07,607 [sighs] 544 00:35:07,649 --> 00:35:09,693 [grunts] 545 00:35:09,734 --> 00:35:11,486 Could sleep for days. 546 00:35:14,239 --> 00:35:17,325 [instrumental music] 547 00:35:37,804 --> 00:35:39,222 [indistinct chatter] 548 00:35:50,775 --> 00:35:52,569 [engine starts] 549 00:35:55,697 --> 00:35:57,323 Shit. 550 00:36:12,881 --> 00:36:16,217 [instrumental music] 551 00:36:37,072 --> 00:36:39,324 [knock on window] 552 00:36:41,618 --> 00:36:43,578 - Yes? - Are you coming? 553 00:36:43,620 --> 00:36:45,413 Are we gonna go shoot the sunrise or 554 00:36:45,455 --> 00:36:48,583 are you gonna sit there writing about me in your journal? 555 00:36:48,625 --> 00:36:50,752 What makes you think I'm writing about you? 556 00:36:50,794 --> 00:36:52,879 Oh, you're totally writing about me. 557 00:36:52,921 --> 00:36:54,381 I... Hey! 558 00:36:54,422 --> 00:36:56,591 Audrey: Who's got a big head all of a sudden? 559 00:36:56,633 --> 00:36:58,885 Dean: Come on. You can finish it out there. 560 00:36:58,927 --> 00:37:00,553 Give me a sec. 561 00:37:00,595 --> 00:37:03,598 - You do have a big head! - Watch out! 562 00:37:06,851 --> 00:37:09,938 Oh, sorry. I... I didn't mean to disturb you. 563 00:37:09,979 --> 00:37:14,818 No. No, that's, that's fine. I think I slept in. 564 00:37:14,859 --> 00:37:17,737 Yes. Uh, it's nearly 3 o'clock. 565 00:37:19,614 --> 00:37:21,032 Oh. 566 00:37:21,074 --> 00:37:23,618 - Want some water? - Yeah. 567 00:37:25,078 --> 00:37:26,538 Thanks. 568 00:37:30,000 --> 00:37:33,086 Um, maybe you better come up to the house, eh? 569 00:37:33,128 --> 00:37:35,380 Have a... bite to eat. 570 00:37:35,422 --> 00:37:37,465 You don't want to go to work on an empty stomach. 571 00:37:41,511 --> 00:37:43,430 [feedback whines] 572 00:37:52,522 --> 00:37:54,774 - Have a seat. - Oh, thanks. 573 00:38:22,177 --> 00:38:23,928 How long have you been here? 574 00:38:23,970 --> 00:38:25,638 All my life. 575 00:38:25,680 --> 00:38:28,808 My family's had this place for four generations. 576 00:38:28,850 --> 00:38:30,643 - Wow. - Yeah. 577 00:38:30,685 --> 00:38:34,564 - You got any kids? - Yep. Two boys. 578 00:38:34,606 --> 00:38:36,775 Either of them planning on taking over? 579 00:38:36,816 --> 00:38:38,985 No. No, they... 580 00:38:39,027 --> 00:38:40,987 You know, they've grown up. 581 00:38:41,029 --> 00:38:42,906 They go to school and... 582 00:38:44,491 --> 00:38:46,701 they sort out a life of their own. 583 00:38:46,743 --> 00:38:49,537 When I was their age, I... I thought of heading off, 584 00:38:49,579 --> 00:38:51,539 but times were different then. 585 00:38:58,088 --> 00:39:00,715 What happened to all your pictures and things? 586 00:39:00,757 --> 00:39:04,969 Oh, my wife left last June, and she took them all with her. 587 00:39:05,011 --> 00:39:06,721 Oh, sorry. I didn't mean to... 588 00:39:06,763 --> 00:39:10,183 No, it's alright. We had 29 good years and one bad one. 589 00:39:10,225 --> 00:39:12,435 So, I'm not complaining. 590 00:39:18,483 --> 00:39:19,943 Ben: There you go. 591 00:39:21,820 --> 00:39:25,031 Yeah, I've never been one for pictures, you know? 592 00:39:25,073 --> 00:39:27,867 I think the important stuff sticks up here anyway. 593 00:39:29,202 --> 00:39:31,496 I'm not saying the camera is not 594 00:39:31,538 --> 00:39:33,456 a good way to capture what you feel. 595 00:39:33,498 --> 00:39:37,127 But... that's another thing altogether. 596 00:39:37,168 --> 00:39:40,463 [mellow music] 597 00:39:53,601 --> 00:39:56,479 Audrey: I didn't even feel it. This bloody branch! 598 00:39:56,521 --> 00:39:58,189 Got to be careful. 599 00:39:58,231 --> 00:40:00,525 [upbeat music on speaker] 600 00:40:01,568 --> 00:40:03,695 Hey! You're up. 601 00:40:06,281 --> 00:40:08,867 - You feeling better? - Mm-hm. 602 00:40:08,908 --> 00:40:10,785 I was worried about you. 603 00:40:14,539 --> 00:40:16,583 When you're done, come outside. 604 00:40:20,879 --> 00:40:22,964 [cheering] 605 00:40:24,257 --> 00:40:27,719 ♪ I've got no axe to grind ♪ 606 00:40:27,761 --> 00:40:30,013 ♪ Just limits here on the table ♪ 607 00:40:31,222 --> 00:40:34,684 ♪ Won't you hold my hand? ♪ 608 00:40:34,726 --> 00:40:38,188 ♪ I like it when you hold my hand ♪ 609 00:40:38,229 --> 00:40:41,816 ♪ It feels like the first time ♪ 610 00:40:41,858 --> 00:40:44,069 ♪ Just like the first time ♪ 611 00:40:45,612 --> 00:40:48,573 ♪ It feels like the first time ♪ 612 00:40:48,615 --> 00:40:49,991 ♪ Yeah ♪ 613 00:40:51,576 --> 00:40:53,536 ♪ I'm in love ♪ 614 00:40:58,625 --> 00:41:00,502 ♪ I'm in love ♪ 615 00:41:05,590 --> 00:41:07,008 ♪ I'm in love ♪ 616 00:41:13,014 --> 00:41:15,642 [insects chirping] 617 00:41:18,186 --> 00:41:20,563 Aha! 618 00:41:25,026 --> 00:41:26,569 [sighs] 619 00:41:36,371 --> 00:41:38,665 Audrey: You don't see that in the city. 620 00:41:43,753 --> 00:41:46,881 This thing, you and me... 621 00:41:49,050 --> 00:41:50,593 what is it? 622 00:41:57,225 --> 00:41:59,561 Do we have to define it? 623 00:42:01,312 --> 00:42:02,814 No. 624 00:42:04,232 --> 00:42:05,734 It's just... 625 00:42:07,068 --> 00:42:08,611 You happy? 626 00:42:10,071 --> 00:42:11,156 With me. 627 00:42:13,158 --> 00:42:15,869 Because sometimes it just seems you're doing your own thing 628 00:42:15,910 --> 00:42:19,330 and, you know, I'm welcome to come along, but... 629 00:42:19,372 --> 00:42:20,707 If this is about James, 630 00:42:20,749 --> 00:42:22,709 you don't have anything to worry about. 631 00:42:22,751 --> 00:42:26,087 He's just a big flirt. He's not my type. 632 00:42:27,714 --> 00:42:29,632 He's the kinda guy that's... 633 00:42:31,926 --> 00:42:34,220 The kinda guy that's what? 634 00:42:34,262 --> 00:42:35,847 Huh? 635 00:42:35,889 --> 00:42:37,807 You didn't finish your sentence. 636 00:42:39,100 --> 00:42:40,143 Oh. 637 00:42:42,103 --> 00:42:43,688 Doesn't matter. 638 00:42:51,696 --> 00:42:53,156 Where's your hand? 639 00:42:54,699 --> 00:42:56,785 - Here. - Oh. Sorry. 640 00:42:58,453 --> 00:43:00,205 - Did I just touch your... - Yeah. 641 00:43:00,246 --> 00:43:03,166 [both laugh] 642 00:43:06,211 --> 00:43:08,838 [tractor engine rumbling] 643 00:43:23,019 --> 00:43:24,729 Audrey: How does he do that? 644 00:43:24,771 --> 00:43:26,981 He's been going like that since morning. 645 00:43:27,023 --> 00:43:30,694 I don't know. He reminds me of my dad, kind of. 646 00:43:32,070 --> 00:43:33,655 Are you two close? 647 00:43:33,697 --> 00:43:35,865 Yeah. We were. 648 00:43:36,991 --> 00:43:38,118 He died. 649 00:43:42,455 --> 00:43:44,416 Well, that sucks. 650 00:43:44,457 --> 00:43:45,792 Yeah. 651 00:43:50,338 --> 00:43:51,923 Tell me about him. 652 00:43:54,759 --> 00:43:56,052 I don't know. 653 00:43:57,887 --> 00:44:00,974 He never really talked about himself that much. 654 00:44:01,016 --> 00:44:02,767 We spent a lot of time together, though, 655 00:44:02,809 --> 00:44:04,894 so, I guess we were close. 656 00:44:06,312 --> 00:44:10,859 And he worked seven days a week, 365 days a year. 657 00:44:12,444 --> 00:44:15,697 Right up until, like, three days before he found out. 658 00:44:17,949 --> 00:44:20,827 None of us even knew that there was anything wrong. 659 00:44:23,079 --> 00:44:26,166 We set this hospice up in the house. 660 00:44:28,209 --> 00:44:31,171 Dean: There were monitors and tubes everywhere 661 00:44:31,212 --> 00:44:32,839 those last few days. 662 00:44:35,216 --> 00:44:37,302 He just didn't wanna die in a hospital. 663 00:44:39,179 --> 00:44:42,098 [soft music] 664 00:45:19,219 --> 00:45:22,138 [music continues] 665 00:45:39,239 --> 00:45:42,158 [music continues] 666 00:45:49,416 --> 00:45:51,126 Did he say anything? 667 00:45:54,087 --> 00:45:56,172 Evelyn: Well, what did he say? 668 00:45:59,884 --> 00:46:01,803 Dean, what did he say? 669 00:46:20,196 --> 00:46:21,196 Hey. 670 00:46:22,323 --> 00:46:23,408 You're right... 671 00:46:25,493 --> 00:46:27,829 this book is amazing. 672 00:46:29,956 --> 00:46:32,000 Listen to this... 673 00:46:32,042 --> 00:46:34,294 Dean: "I've come to see our central nervous system 674 00:46:34,336 --> 00:46:37,380 as a kind of vintage switchboard, 675 00:46:37,422 --> 00:46:41,593 all thick foam wires and old-fashioned plugs. 676 00:46:41,634 --> 00:46:45,013 The circuitry isn't properly equipped. 677 00:46:45,055 --> 00:46:47,474 After a surplus of emotional information 678 00:46:47,515 --> 00:46:50,310 the system overloads... 679 00:46:50,352 --> 00:46:52,979 the circuit breaks... 680 00:46:53,021 --> 00:46:54,898 the board runs dark. 681 00:46:57,942 --> 00:46:59,903 That's what shock is." 682 00:46:59,944 --> 00:47:03,031 [instrumental music] 683 00:47:26,471 --> 00:47:29,265 Sometime, you need to tell me what he said to you. 684 00:47:43,655 --> 00:47:45,365 Audrey: You like these oranges? 685 00:47:46,658 --> 00:47:49,369 - [laughs] Whoa! - Here they are. 686 00:47:49,411 --> 00:47:50,995 [Audrey shrieks] 687 00:47:51,037 --> 00:47:53,581 Got a sticky bark too. 688 00:47:53,623 --> 00:47:56,251 Actually needs a bit of water. Can you grab that can? 689 00:47:56,292 --> 00:47:58,920 [Audrey laughs] 690 00:47:59,504 --> 00:48:00,504 Yeah. 691 00:48:14,060 --> 00:48:17,188 [ringing in ears] 692 00:48:19,065 --> 00:48:21,192 There you are! We're leaving. 693 00:48:29,325 --> 00:48:32,287 [creaking] 694 00:48:37,625 --> 00:48:39,419 It's getting worse. 695 00:48:43,631 --> 00:48:45,467 What did you see this time? 696 00:48:50,347 --> 00:48:52,474 If you need to go home and see a doctor 697 00:48:52,515 --> 00:48:55,352 or talk to someone, that's okay. 698 00:48:55,393 --> 00:48:58,146 - I'll come with you. - What about Mount Warning? 699 00:48:58,188 --> 00:49:00,440 - We can't stop now. - No, it doesn't matter. 700 00:49:00,482 --> 00:49:03,360 Yes, it does. It does. 701 00:49:06,654 --> 00:49:09,991 I'll be fine, honestly. 702 00:49:18,458 --> 00:49:21,252 You know I haven't taken one photo since I got here? 703 00:49:22,504 --> 00:49:24,172 - Really? - Yeah. 704 00:49:26,132 --> 00:49:27,509 Neither have you. 705 00:49:36,351 --> 00:49:39,479 [Courtney Barnett singing "Scotty Says"] 706 00:50:04,212 --> 00:50:07,507 ♪ In my wallet is a photo of you ♪ 707 00:50:07,549 --> 00:50:11,594 ♪ The day we split I ripped it in two ♪ 708 00:50:11,636 --> 00:50:18,309 ♪ Stuck it back together with glue ♪ 709 00:50:19,686 --> 00:50:23,481 ♪ Tear my posters down from the wall ♪ 710 00:50:23,523 --> 00:50:27,777 ♪ Don't want to worship no dead heroes ♪ 711 00:50:27,819 --> 00:50:34,200 ♪ Everything I owned, I stole ♪ 712 00:50:35,201 --> 00:50:39,247 ♪ I got lost somewhere ♪ 713 00:50:39,289 --> 00:50:43,251 ♪ Between here and there ♪ 714 00:50:43,293 --> 00:50:46,212 ♪ I'm not sure ♪ 715 00:50:46,254 --> 00:50:50,467 ♪ What the town was called ♪ 716 00:51:05,482 --> 00:51:09,277 ♪ In my pocket is a bottle of blue ♪ 717 00:51:09,319 --> 00:51:13,281 ♪ I drink it when I'm feeling miserable ♪ 718 00:51:13,323 --> 00:51:14,574 ♪ Don't like the taste... ♪♪ 719 00:51:14,616 --> 00:51:18,286 Dean? 14-mil spanner. Ta. 720 00:51:23,958 --> 00:51:25,293 Ta. 721 00:51:28,213 --> 00:51:30,340 You always smoke in the morning? 722 00:51:30,382 --> 00:51:33,760 - I always smoke. - Dean, you grab the drip tray? 723 00:51:33,802 --> 00:51:36,888 So, um, where you heading after we wrap up here? 724 00:51:36,930 --> 00:51:38,348 You know, going home, or...? 725 00:51:38,390 --> 00:51:40,517 No, I'm gonna head north, I reckon. 726 00:51:40,558 --> 00:51:42,852 Dean: For a couple of months. - Dean! 727 00:51:42,894 --> 00:51:44,396 Grab the drip tray. 728 00:51:44,437 --> 00:51:46,898 - Okay. Where is it? - By the work bench. 729 00:51:46,940 --> 00:51:49,693 [mutters] Fuck's sake. Jesus Christ. 730 00:52:12,966 --> 00:52:14,426 Audrey: Did he say why? 731 00:52:14,467 --> 00:52:16,678 Dean: No. I didn't ask. He seems okay. 732 00:52:20,306 --> 00:52:22,183 Mmm, it's beautiful. 733 00:52:22,225 --> 00:52:24,811 Mm-hm. There's a box full of them. 734 00:52:24,853 --> 00:52:26,646 You been to Ben's house? 735 00:52:26,688 --> 00:52:28,440 No, not this trip. 736 00:52:28,481 --> 00:52:31,526 You know there's not, like, a single photo in his whole house? 737 00:52:31,568 --> 00:52:34,821 Like, not one. Apparently his wife left him last year. 738 00:52:34,863 --> 00:52:36,990 - She took the lot. - Oh, wow. 739 00:52:37,032 --> 00:52:39,659 They seemed so... perfect. 740 00:52:39,701 --> 00:52:43,538 Not in some overly happy way, but... perfect. 741 00:52:43,580 --> 00:52:45,457 - You know what I mean? - Mmm. 742 00:52:47,000 --> 00:52:48,543 Hang on a second. 743 00:53:00,472 --> 00:53:01,931 Oh, wow! 744 00:53:01,973 --> 00:53:03,683 Since we're always taking photos, 745 00:53:03,725 --> 00:53:05,602 maybe it's time to give one back. 746 00:53:18,740 --> 00:53:20,742 Dean: Audrey took this two years ago. 747 00:53:23,036 --> 00:53:25,747 It just seemed like you should be the one to have it. 748 00:53:34,005 --> 00:53:35,382 Mmm. 749 00:53:36,508 --> 00:53:38,426 [sighs] 750 00:53:40,428 --> 00:53:42,972 Early start tomorrow. 751 00:53:43,014 --> 00:53:44,766 I think I'll go to bed. 752 00:53:50,939 --> 00:53:52,524 [clears throat] 753 00:54:00,532 --> 00:54:01,532 [click] 754 00:54:05,537 --> 00:54:08,623 [electricity buzzes] 755 00:54:15,797 --> 00:54:16,965 Thank you. 756 00:54:17,007 --> 00:54:20,760 - So you're... you're going. - Yeah. I'm out. 757 00:54:20,802 --> 00:54:24,014 I... I didn't realize it was gonna be so quick. 758 00:54:24,055 --> 00:54:26,808 - It's time! - Okay. 759 00:54:27,600 --> 00:54:28,600 Okay. 760 00:54:32,897 --> 00:54:36,359 Hey, sorry about that. Yeah, someone just leaving. 761 00:54:37,777 --> 00:54:40,780 Yeah, well, winter's been pretty good. 762 00:54:40,822 --> 00:54:43,950 Can't complain, really. 763 00:54:43,992 --> 00:54:46,411 No, that's right. 764 00:54:46,453 --> 00:54:48,705 Oi. What's your problem? 765 00:54:49,831 --> 00:54:52,584 What do you reckon? 766 00:54:52,625 --> 00:54:54,711 I'm gonna call you back. Yeah. 767 00:54:58,923 --> 00:55:01,384 You've got to keep your hands to yourself. 768 00:55:08,767 --> 00:55:12,395 It's time for you to go, Dean, okay? 769 00:55:12,437 --> 00:55:14,814 Audrey: Dean, come on. 770 00:55:14,856 --> 00:55:16,524 It's time to go. 771 00:55:33,750 --> 00:55:36,711 [pensive music] 772 00:55:45,220 --> 00:55:46,638 Dean, wait. 773 00:55:52,185 --> 00:55:53,520 Hey! 774 00:56:00,902 --> 00:56:01,986 Please? 775 00:56:04,030 --> 00:56:06,950 [music continues] 776 00:56:19,087 --> 00:56:21,423 I'm sorry I upset you. 777 00:56:26,928 --> 00:56:27,929 Okay. 778 00:56:31,683 --> 00:56:33,184 I don't like guys like that. 779 00:56:33,226 --> 00:56:34,728 Like what? 780 00:56:34,769 --> 00:56:37,897 They just swoop in and take whatever they want. 781 00:56:37,939 --> 00:56:40,442 I've known a few of them, trust me. 782 00:56:42,193 --> 00:56:44,487 I was dating someone when we met. 783 00:56:48,616 --> 00:56:50,910 You sure this is the right way? 784 00:56:50,952 --> 00:56:54,914 It feels like we've been riding for way longer than twenty k's. 785 00:56:54,956 --> 00:56:59,544 Well, yeah, I think so, but every road kinda looks like... 786 00:57:01,588 --> 00:57:02,797 Like what? 787 00:57:04,966 --> 00:57:06,801 You just did it again! 788 00:57:07,510 --> 00:57:08,511 What? 789 00:57:08,553 --> 00:57:10,847 You keep stopping mid-sentence. 790 00:57:12,265 --> 00:57:13,600 Sorry. 791 00:57:15,560 --> 00:57:17,812 You didn't recognize anything we passed? 792 00:57:23,985 --> 00:57:24,986 Hey! 793 00:57:29,240 --> 00:57:30,575 Hey! 794 00:57:32,827 --> 00:57:35,080 Hey, mate, sorry. I'm just... 795 00:57:35,121 --> 00:57:36,956 I'm looking for the 17. 796 00:57:36,998 --> 00:57:39,959 The 17's back up the road about ten k's, mate. 797 00:57:42,962 --> 00:57:44,547 Yeah, thanks. 798 00:57:57,268 --> 00:57:58,603 [grunts] 799 00:57:58,645 --> 00:58:00,105 It's all in the adventure, right? 800 00:58:00,146 --> 00:58:02,524 Yep, yep. The adventure. 801 00:58:14,661 --> 00:58:17,205 The sun looks like it's gonna set over there. 802 00:58:17,247 --> 00:58:21,251 So we must have taken a wrong turn back on the 17. 803 00:58:21,292 --> 00:58:24,004 I need your help. 804 00:58:24,045 --> 00:58:26,715 I mean, you... you're sure you don't recognize that road? 805 00:58:26,756 --> 00:58:29,009 At all? What about that mountain over there? 806 00:58:29,050 --> 00:58:32,595 [laughs] Dean, I was here two years ago. 807 00:58:36,057 --> 00:58:37,017 [Dean sighs] 808 00:58:37,058 --> 00:58:38,601 Oh, shit. 809 00:58:38,643 --> 00:58:40,812 [groans] No matter how many times 810 00:58:40,854 --> 00:58:42,647 I do this, I can't get it right! 811 00:58:42,689 --> 00:58:45,066 Look, you just put the thing in the thing. 812 00:58:45,108 --> 00:58:46,568 What thing? 813 00:58:46,609 --> 00:58:48,153 Dean: You know, the bendy thing. 814 00:58:48,194 --> 00:58:51,197 I'm sorry, "the bendy thing?" Do you want to speak English? 815 00:58:51,239 --> 00:58:52,907 [laughs] 816 00:58:55,160 --> 00:58:56,202 Oh, come on. 817 00:58:56,244 --> 00:58:58,913 [Audrey squeals] 818 00:58:59,748 --> 00:59:02,834 [instrumental music] 819 00:59:07,255 --> 00:59:10,008 Dean: Read me something. 820 00:59:10,050 --> 00:59:11,634 Come on. 821 00:59:11,676 --> 00:59:14,095 - Anything. - Okay. 822 00:59:15,722 --> 00:59:18,391 Audrey: A poem, and that'll be it. 823 00:59:18,433 --> 00:59:19,768 Okay. 824 00:59:19,809 --> 00:59:22,062 "My heart is a river in flood 825 00:59:22,103 --> 00:59:26,900 a viridescent valley, borne in storm surge sent to sea 826 00:59:26,941 --> 00:59:29,277 to see an endless horizon 827 00:59:29,319 --> 00:59:32,113 where you swim in the deepest part of me." 828 00:59:33,406 --> 00:59:36,743 [music continues] 829 01:00:03,436 --> 01:00:06,773 [music continues] 830 01:00:14,364 --> 01:00:18,159 I don't know. No, I don't... I don't think so. 831 01:00:19,411 --> 01:00:22,163 Well, okay, if you want. It's up to you. 832 01:00:24,958 --> 01:00:25,958 Alright. 833 01:00:27,335 --> 01:00:29,129 I'll see you if I see you. 834 01:00:30,046 --> 01:00:31,046 Bye. 835 01:00:33,341 --> 01:00:35,260 - Ready? - Yeah. 836 01:00:39,180 --> 01:00:42,017 So essentially, all citrus is the same. 837 01:00:42,058 --> 01:00:44,436 It's important that you know how to pick the fruit, 838 01:00:44,477 --> 01:00:46,104 because you can damage the tree. 839 01:00:46,146 --> 01:00:48,898 We don't wanna do that. So we've got to be careful with it. 840 01:00:48,940 --> 01:00:51,443 We want these to last more than one season, alright? 841 01:00:51,484 --> 01:00:53,236 And the way you do that 842 01:00:53,278 --> 01:00:56,948 is you get your thumb and forefinger out up in there. 843 01:00:56,990 --> 01:01:02,328 You give it a good hold and you twist it. 844 01:01:02,370 --> 01:01:04,330 Alright, okay. Let's get going. 845 01:01:04,372 --> 01:01:07,167 So you guys are gonna come with me in the ute. 846 01:01:07,208 --> 01:01:10,253 We're going up to the orchard. You lot, you stay here. 847 01:01:10,295 --> 01:01:12,339 Go over to the barn, make some lemonade. 848 01:01:12,380 --> 01:01:14,049 Alright, let's go. 849 01:01:17,552 --> 01:01:18,887 Great. 850 01:01:31,399 --> 01:01:34,736 [funky music] 851 01:01:53,546 --> 01:01:57,258 So, um, you just up here on your own, or... 852 01:01:57,300 --> 01:02:00,303 Uh, no. I'm with someone. 853 01:02:01,554 --> 01:02:02,889 Ah. 854 01:02:18,530 --> 01:02:19,906 I'm Dean. 855 01:02:20,365 --> 01:02:21,365 Becca. 856 01:02:31,459 --> 01:02:32,961 Um, there's a couple of us 857 01:02:33,003 --> 01:02:35,130 who are going up to the lighthouse after work, 858 01:02:35,171 --> 01:02:39,801 and, um... if you wanted to come... 859 01:02:41,052 --> 01:02:42,053 Oh! 860 01:02:43,930 --> 01:02:46,433 Um, I think... 861 01:02:46,474 --> 01:02:49,019 We're actually doing something in town tonight 862 01:02:49,060 --> 01:02:51,438 at the... at the pub in town, so... 863 01:02:51,479 --> 01:02:53,273 Yeah, that's cool. 864 01:02:53,314 --> 01:02:56,860 Well, if you decide not to go or whatever, 865 01:02:56,901 --> 01:02:58,278 come hang. 866 01:02:58,319 --> 01:02:59,320 Yeah. 867 01:03:00,488 --> 01:03:01,823 Sure. 868 01:03:08,955 --> 01:03:12,083 [instrumental music] 869 01:03:18,048 --> 01:03:19,966 Why did you want to come here? 870 01:03:21,676 --> 01:03:23,928 I thought there'd be a lot more people. 871 01:03:28,058 --> 01:03:32,020 Man and woman, my five o'clock. Daughter or mistress? 872 01:03:32,062 --> 01:03:34,939 Audrey: [laughs] Daughter! 873 01:03:35,523 --> 01:03:37,025 You reckon? 874 01:03:39,069 --> 01:03:40,987 - Shit. - What? 875 01:03:43,990 --> 01:03:46,117 Dean, promise me you'll try not to get upset. 876 01:03:47,535 --> 01:03:49,037 Okay. What? 877 01:03:49,662 --> 01:03:51,081 I don't... 878 01:03:51,122 --> 01:03:53,208 [sighs] I don't know what I was thinking. 879 01:03:58,088 --> 01:04:00,090 - What the hell is he doing...? - Dean, I'm sorry. 880 01:04:00,131 --> 01:04:01,383 I just thought... 881 01:04:03,093 --> 01:04:05,220 I was confused. I'm gonna... 882 01:04:05,261 --> 01:04:06,930 I'm gonna go and talk to him. 883 01:04:06,971 --> 01:04:08,532 Just give me two minutes and I'll talk to him. 884 01:04:08,556 --> 01:04:10,392 I'll tell him, alright? 885 01:04:12,560 --> 01:04:15,897 [tense music] 886 01:04:26,491 --> 01:04:29,994 Mum doesn't talk to Dad, Dad doesn't talk to Gabe, 887 01:04:30,036 --> 01:04:32,163 Gabe, he doesn't really talk to anyone. 888 01:04:32,205 --> 01:04:35,291 And Ally and I don't get along. 889 01:04:36,710 --> 01:04:38,962 Yeah, why do you hate your sister? 890 01:04:40,130 --> 01:04:42,048 She slept with my boyfriend. 891 01:04:44,718 --> 01:04:47,929 Audrey: It is monumentally hard to come back from that. 892 01:04:50,432 --> 01:04:53,393 [music continues] 893 01:05:05,363 --> 01:05:07,282 [clanking] 894 01:05:21,171 --> 01:05:22,547 Did you love him? 895 01:05:25,300 --> 01:05:26,300 No. 896 01:05:39,564 --> 01:05:41,441 Can you be trusted? 897 01:05:42,442 --> 01:05:44,069 Yeah, most of the time. 898 01:05:48,656 --> 01:05:51,576 [laughs] 899 01:05:55,455 --> 01:05:58,375 Oh, hey! You came. 900 01:05:58,416 --> 01:05:59,416 Yeah. 901 01:06:12,138 --> 01:06:14,057 Audrey: Can I trust you? 902 01:06:16,476 --> 01:06:17,476 Yeah. 903 01:06:19,646 --> 01:06:20,646 Why? 904 01:06:23,400 --> 01:06:25,527 I really need to trust someone right now. 905 01:06:28,613 --> 01:06:30,490 Sorry. 906 01:06:30,532 --> 01:06:32,659 That... that was stupid, I shouldn't... 907 01:06:32,701 --> 01:06:34,202 Becca: It's okay. 908 01:06:39,708 --> 01:06:41,251 What's her name? 909 01:06:44,713 --> 01:06:46,756 Audrey. 910 01:06:46,798 --> 01:06:48,633 How long have you been together? 911 01:06:50,802 --> 01:06:52,637 About three or four months. 912 01:06:55,140 --> 01:06:57,142 I'm not even sure we are together. 913 01:06:58,101 --> 01:07:00,228 It's complicated. 914 01:07:00,270 --> 01:07:02,105 I know what you mean. 915 01:07:08,194 --> 01:07:11,322 [tense music] 916 01:07:38,224 --> 01:07:41,353 [music continues] 917 01:07:51,780 --> 01:07:53,615 [thunder rumbles] 918 01:07:58,244 --> 01:08:00,747 What are you doing here? 919 01:08:00,789 --> 01:08:02,123 Audrey: Dean... 920 01:08:03,833 --> 01:08:05,794 I told him that I made a mistake. 921 01:08:05,835 --> 01:08:08,630 Why would you even meet up with him in the first place? 922 01:08:15,679 --> 01:08:17,305 - I'm sorry. - Don't. 923 01:08:19,808 --> 01:08:21,142 Dean? 924 01:08:23,895 --> 01:08:27,190 [music continues] 925 01:08:36,574 --> 01:08:38,702 Dean: "I've come to see our central nervous system 926 01:08:38,743 --> 01:08:41,329 as a kind of vintage switchboard. 927 01:08:42,747 --> 01:08:46,751 All thick foam wires and old-fashioned plugs. 928 01:08:46,793 --> 01:08:50,380 The circuitry isn't properly equipped. 929 01:08:50,422 --> 01:08:53,174 After a surplus of emotional information 930 01:08:53,216 --> 01:08:55,218 the system overloads... 931 01:08:56,678 --> 01:08:58,346 the circuit breaks. 932 01:09:01,850 --> 01:09:03,685 The board runs dark. 933 01:09:08,356 --> 01:09:10,650 That's what shock is." 934 01:09:10,692 --> 01:09:13,361 [pants] 935 01:09:17,323 --> 01:09:20,452 [thunder rumbling] 936 01:09:25,707 --> 01:09:28,710 [rain splattering] 937 01:09:40,513 --> 01:09:44,225 - Please forgive me. - Oh, stop saying words! 938 01:09:56,988 --> 01:09:58,573 I need to tell you something. 939 01:09:59,824 --> 01:10:03,370 And maybe this is really unfair of me to put this on you, but... 940 01:10:05,622 --> 01:10:08,249 You are the only thing that centers me. 941 01:10:10,752 --> 01:10:13,713 I just have to look at you and I know... 942 01:10:17,384 --> 01:10:19,594 I just know that at least this is real. 943 01:10:21,471 --> 01:10:23,598 At least what we have is real. 944 01:10:24,391 --> 01:10:26,393 And then... No. 945 01:10:27,686 --> 01:10:30,355 And then when I just let myself bathe in that, 946 01:10:30,397 --> 01:10:32,357 let it wash over me for just a second, 947 01:10:32,399 --> 01:10:34,442 you... you have this thing you do, 948 01:10:34,484 --> 01:10:36,611 you have this thing where you just slip off. 949 01:10:39,531 --> 01:10:42,701 And that's not fair. You can't just do that to people. 950 01:10:42,742 --> 01:10:44,619 Well, you hold back too. We all do. 951 01:10:44,661 --> 01:10:46,496 Yeah, maybe in your fucked-up family, 952 01:10:46,538 --> 01:10:50,000 but where I come from, we tell each other everything. 953 01:10:50,041 --> 01:10:51,918 You haven't told me everything. 954 01:10:51,960 --> 01:10:53,670 What haven't I told you? 955 01:10:58,133 --> 01:10:59,634 Oh, that. 956 01:11:08,685 --> 01:11:10,353 Oh, yeah. 957 01:11:10,395 --> 01:11:11,664 You want to know... you want to know 958 01:11:11,688 --> 01:11:13,648 what my father said to me on his deathbed? 959 01:11:13,690 --> 01:11:15,525 - Don't. Not now. - Yeah, you know what... 960 01:11:15,567 --> 01:11:17,527 Dean: No, yeah, he... he told me three words. 961 01:11:17,569 --> 01:11:19,904 - Dean, please. - I'll tell you. 962 01:11:21,948 --> 01:11:26,828 "So... Many... Regrets." 963 01:11:43,011 --> 01:11:44,721 [tearfully] "So many regrets." 964 01:11:48,016 --> 01:11:49,976 Dean: And from that moment on, right then, 965 01:11:50,018 --> 01:11:52,937 I knew I had to do something and not talk about things. 966 01:11:52,979 --> 01:11:55,648 I had to move to the city. I had to find my inspiration. 967 01:11:55,690 --> 01:11:56,983 And I thought I found it in you. 968 01:11:57,025 --> 01:11:58,526 I love you. 969 01:12:06,493 --> 01:12:07,911 I don't believe you. 970 01:12:11,915 --> 01:12:13,500 [chuckles] 971 01:12:22,634 --> 01:12:25,720 [Kram performing "We Belong] 972 01:12:38,775 --> 01:12:42,612 ♪ Many times I've tried to tell you ♪ 973 01:12:42,654 --> 01:12:46,616 ♪ Many times I've cried alone ♪ 974 01:12:46,658 --> 01:12:49,494 ♪ Always I'm surprised how well ♪ 975 01:12:49,536 --> 01:12:54,457 ♪ You cut my feelings to the bone ♪ 976 01:12:54,499 --> 01:12:58,169 ♪ Don't want to leave you really ♪ 977 01:12:58,211 --> 01:13:02,048 ♪ I've invested too much time ♪ 978 01:13:02,090 --> 01:13:05,760 ♪ To give you up that easy ♪ 979 01:13:05,802 --> 01:13:09,681 ♪ To the doubts that complicate your mind ♪ 980 01:13:09,723 --> 01:13:11,725 ♪ We belong to the light ♪ 981 01:13:11,766 --> 01:13:16,062 ♪ We belong to the thunder ♪ 982 01:13:16,104 --> 01:13:19,649 ♪ We belong to the sound of the words ♪ 983 01:13:19,691 --> 01:13:22,902 ♪ We've both fallen under ♪ 984 01:13:24,571 --> 01:13:27,657 ♪ Whatever we deny or embrace ♪ 985 01:13:27,699 --> 01:13:30,660 ♪ For worse or for better ♪ 986 01:13:30,702 --> 01:13:33,663 ♪ We belong ♪ 987 01:13:34,831 --> 01:13:38,710 ♪ We belong together... ♪ 988 01:13:42,839 --> 01:13:44,049 [crackers blast] 989 01:13:44,090 --> 01:13:47,010 [people gasps and cheer] 990 01:13:54,559 --> 01:13:57,645 [people applause] 991 01:14:02,901 --> 01:14:06,988 - I think I'm gonna go. - No, come on. Please stay. 992 01:14:08,114 --> 01:14:10,075 - How long? - An hour. 993 01:14:12,827 --> 01:14:16,790 Please? Yeah? Thank you! Thank you. 994 01:14:16,831 --> 01:14:20,126 Farmhand: You look like you need a drink, brother. 995 01:14:20,168 --> 01:14:22,879 Yeah, man, birds of a feather look after each other. 996 01:14:22,921 --> 01:14:24,714 - Thanks, brother. - Yeah, no worries. 997 01:14:24,756 --> 01:14:26,800 Dean: What is going on over here? 998 01:14:26,841 --> 01:14:29,678 Oh, this chick turned up with all these ping-pong balls. 999 01:14:29,719 --> 01:14:32,263 - It's some beer game. - Yeah. 1000 01:14:32,305 --> 01:14:34,516 ♪ One, two, three, four ♪ 1001 01:14:37,060 --> 01:14:39,896 [cheering] 1002 01:14:39,938 --> 01:14:40,938 ♪ Alright ♪ 1003 01:14:47,195 --> 01:14:50,156 ♪ Well, I'm on a mission ♪ 1004 01:14:50,198 --> 01:14:52,951 ♪ Yes, I need your love... ♪ 1005 01:14:52,992 --> 01:14:54,744 [both cheer] 1006 01:14:54,786 --> 01:14:56,579 - Hey! - Hi! 1007 01:14:56,621 --> 01:14:58,665 - Are you having fun? - Yeah. 1008 01:14:58,707 --> 01:15:01,126 - Let's go dance. Come on. - No, I don't dance. 1009 01:15:01,167 --> 01:15:03,878 - Come on! - No! 1010 01:15:03,920 --> 01:15:05,880 I don't dance! 1011 01:15:05,922 --> 01:15:08,591 ♪ Come and hold me close now ♪ 1012 01:15:08,633 --> 01:15:10,635 ♪ I want to know ♪ 1013 01:15:11,636 --> 01:15:13,555 ♪ That you won't ♪ 1014 01:15:14,222 --> 01:15:16,141 ♪ You won't let go ♪ 1015 01:15:17,392 --> 01:15:19,644 ♪ You won't let go ♪ 1016 01:15:20,729 --> 01:15:22,564 ♪ Alright ♪ 1017 01:15:28,319 --> 01:15:31,614 ♪ When I saw your eyes wide ♪ 1018 01:15:31,656 --> 01:15:33,825 ♪ Looking straight at me ♪ 1019 01:15:34,909 --> 01:15:36,703 ♪ I could hear your soul ♪ 1020 01:15:36,745 --> 01:15:40,915 ♪ I knew that you were the only one for me ♪ 1021 01:15:40,957 --> 01:15:44,294 ♪ No, I can't believe it ♪ 1022 01:15:44,336 --> 01:15:47,047 ♪ That you're here with me... ♪ 1023 01:15:47,088 --> 01:15:49,799 Stop! What are you doing? We can't... 1024 01:15:54,804 --> 01:15:56,639 Where did that come from? 1025 01:15:58,183 --> 01:16:00,769 You don't really have a girlfriend, do you? 1026 01:16:18,078 --> 01:16:19,078 Audrey. 1027 01:16:22,874 --> 01:16:25,794 ♪ No, I can't believe it ♪ 1028 01:16:25,835 --> 01:16:29,422 ♪ That you're here with me... ♪ 1029 01:16:29,464 --> 01:16:32,759 [music distorted] 1030 01:16:37,305 --> 01:16:39,015 ♪ You won't let go ♪ 1031 01:16:40,767 --> 01:16:42,686 ♪ You won't let go ♪ 1032 01:16:43,812 --> 01:16:45,814 ♪ You won't let go ♪ 1033 01:16:46,898 --> 01:16:49,275 ♪ You won't let go ♪ 1034 01:16:49,317 --> 01:16:50,652 ♪ Yeah... ♪♪ 1035 01:17:10,005 --> 01:17:11,005 Ah! 1036 01:17:23,518 --> 01:17:26,813 [sparse piano music] 1037 01:17:53,548 --> 01:17:56,843 [music continues] 1038 01:18:14,819 --> 01:18:17,906 [Dean pants] 1039 01:18:37,967 --> 01:18:39,302 Dean: [mutters] Shit. 1040 01:19:03,868 --> 01:19:05,578 Excuse me. 1041 01:19:05,620 --> 01:19:07,247 I think I've lost someone. 1042 01:19:10,166 --> 01:19:12,293 Officer: What was her name? - What? 1043 01:19:13,878 --> 01:19:15,422 The name of your friend. 1044 01:19:15,463 --> 01:19:18,258 U-um, Audrey. Audrey Hay. 1045 01:19:21,011 --> 01:19:22,512 How long have you two been together? 1046 01:19:22,554 --> 01:19:24,097 Hmm? 1047 01:19:24,139 --> 01:19:26,266 How long have you been in a relationship for? 1048 01:19:26,307 --> 01:19:27,851 Um, I don't know, like... 1049 01:19:27,892 --> 01:19:30,562 We've... we've been travelling around for, like, three months. 1050 01:19:30,603 --> 01:19:32,147 Dean: Maybe four. 1051 01:19:33,314 --> 01:19:35,316 Was there any reason for her to leave? 1052 01:19:37,944 --> 01:19:39,320 What are you doing? We can't... 1053 01:19:42,407 --> 01:19:44,034 She wouldn't just leave. 1054 01:19:45,660 --> 01:19:46,995 Officer: Okay. 1055 01:19:48,329 --> 01:19:50,165 Do you have any ID? 1056 01:19:50,206 --> 01:19:54,919 Um, yeah, yeah. This is, um... This is her journal. 1057 01:19:54,961 --> 01:19:57,047 She... I think she pasted like a... 1058 01:19:57,088 --> 01:19:59,382 An old driver's license in here or something... 1059 01:19:59,424 --> 01:20:02,177 Officer: No, no, I mean you. 1060 01:20:02,218 --> 01:20:03,218 Yeah. 1061 01:20:10,226 --> 01:20:11,311 You okay? 1062 01:20:13,688 --> 01:20:15,315 Yeah, yeah. I'm fine. 1063 01:20:15,357 --> 01:20:17,317 Alright, Dean. We'll help you find her. 1064 01:20:17,359 --> 01:20:18,943 Why don't you just take a seat and we'll 1065 01:20:18,985 --> 01:20:20,362 punch it into the computer. 1066 01:20:28,536 --> 01:20:31,873 [tense music] 1067 01:20:34,501 --> 01:20:37,420 [ringing in ears] 1068 01:20:48,139 --> 01:20:49,139 Hey. 1069 01:20:56,481 --> 01:20:58,942 - Same kid? - Yeah. 1070 01:21:08,410 --> 01:21:10,537 Hey, um, where... where's the hospital from here? 1071 01:21:10,578 --> 01:21:12,205 Mr. Lassam, were you aware... 1072 01:21:12,247 --> 01:21:13,516 I think she's there. I'm just gonna go to the hospital. 1073 01:21:13,540 --> 01:21:14,540 Dean? 1074 01:21:29,222 --> 01:21:32,517 - Hey, uh, excuse me. - Yes, can I help you? 1075 01:21:32,559 --> 01:21:35,687 Yes, I'm after a girl by the name of Audrey Hay. 1076 01:21:35,729 --> 01:21:38,148 Audrey Hay? I don't... 1077 01:21:38,189 --> 01:21:39,691 J... just let me check. 1078 01:21:39,733 --> 01:21:41,568 Thanks. 1079 01:21:41,609 --> 01:21:44,946 [alarm beeps] Just wait there, would you? 1080 01:22:01,713 --> 01:22:03,673 [sighs] There you are. 1081 01:22:03,715 --> 01:22:05,425 You okay? 1082 01:22:05,467 --> 01:22:07,218 What happened to you? 1083 01:22:07,260 --> 01:22:10,013 You've got my journal. 1084 01:22:10,055 --> 01:22:11,598 Yeah. 1085 01:22:11,639 --> 01:22:13,558 Um, I found it under the bed. 1086 01:22:16,811 --> 01:22:18,438 Can I have it? 1087 01:22:25,528 --> 01:22:27,781 Where'd you go last night? 1088 01:22:27,822 --> 01:22:29,366 Dean: You disappeared. 1089 01:22:41,670 --> 01:22:43,004 Audrey! 1090 01:22:44,798 --> 01:22:46,383 You scared me. 1091 01:23:04,693 --> 01:23:06,027 Here. 1092 01:23:06,528 --> 01:23:07,570 Read this. 1093 01:23:09,656 --> 01:23:11,491 Are you sure? 1094 01:23:11,533 --> 01:23:12,617 Can I help you? 1095 01:23:12,659 --> 01:23:15,286 Oh, sorry, um, yeah. I'm after Audrey. 1096 01:23:17,288 --> 01:23:19,082 I don't think I should. 1097 01:23:21,167 --> 01:23:23,169 It's time for you to read it. 1098 01:23:24,421 --> 01:23:25,547 Why now? 1099 01:23:27,799 --> 01:23:30,385 Ali: You must be Dean. - Yeah. 1100 01:23:30,427 --> 01:23:32,345 I'm Ali. 1101 01:23:32,387 --> 01:23:35,515 Um... I've just been trying to call Audrey 1102 01:23:35,557 --> 01:23:37,434 for the last couple of days, but... 1103 01:23:49,362 --> 01:23:51,531 I don't know if I want to know everything. 1104 01:24:00,623 --> 01:24:02,083 I can't. 1105 01:24:03,209 --> 01:24:04,544 You need to. 1106 01:24:10,342 --> 01:24:12,302 Do you remember the night we met? 1107 01:24:15,930 --> 01:24:17,432 Yeah, of course. 1108 01:24:18,933 --> 01:24:20,643 And then after that? 1109 01:24:22,312 --> 01:24:23,605 Ali: I'm so sorry. 1110 01:24:25,398 --> 01:24:27,442 She was in a car accident. 1111 01:24:30,612 --> 01:24:32,155 Ali: We were just... 1112 01:24:33,448 --> 01:24:35,617 We were just going through some of her things. 1113 01:24:37,911 --> 01:24:39,704 There are lots of pictures of you. 1114 01:24:43,416 --> 01:24:44,416 Yeah. 1115 01:24:45,794 --> 01:24:47,504 But where is she? 1116 01:24:49,506 --> 01:24:51,508 I don't know how to say it. 1117 01:24:52,342 --> 01:24:54,552 I can't... even say it. 1118 01:24:54,594 --> 01:24:57,389 I'm sorry. [sobbing] I'm so sorry. 1119 01:25:03,395 --> 01:25:06,523 [electricity buzzing] 1120 01:25:10,652 --> 01:25:11,736 What are you... 1121 01:25:13,238 --> 01:25:17,200 I did find an Audrey Hay in the records, 1122 01:25:17,242 --> 01:25:20,328 but she... she was here two years ago. 1123 01:25:27,377 --> 01:25:29,295 Come with me. Come on. 1124 01:25:31,756 --> 01:25:34,634 - Now, are you okay? - Yeah, I'm fine. 1125 01:25:34,676 --> 01:25:37,637 You stay there. I'll get a doctor. 1126 01:25:48,273 --> 01:25:49,399 Dean: Why? 1127 01:25:52,485 --> 01:25:55,447 Why did you do that? I was in love with you. 1128 01:25:59,951 --> 01:26:01,578 It was an accident. 1129 01:26:02,829 --> 01:26:05,749 [somber music] 1130 01:26:15,383 --> 01:26:18,470 [breathes raggedly] 1131 01:26:21,306 --> 01:26:22,432 ♪ I... ♪ 1132 01:26:23,850 --> 01:26:28,563 ♪ Dreamed of your heavenly charms ♪ 1133 01:26:30,357 --> 01:26:34,819 ♪ Holding you close in my arms ♪ 1134 01:26:34,861 --> 01:26:40,575 ♪ Being mine for light ♪ 1135 01:26:45,330 --> 01:26:46,581 ♪ And I ♪ 1136 01:26:48,541 --> 01:26:52,587 ♪ Waited for far too long ♪ 1137 01:26:54,381 --> 01:26:58,968 ♪ To let you fall right through my arms ♪ 1138 01:26:59,010 --> 01:27:05,600 ♪ Being mine for light ♪ 1139 01:27:09,020 --> 01:27:11,022 ♪ When the moment ♪ 1140 01:27:11,064 --> 01:27:15,026 ♪ Comes ♪ 1141 01:27:15,068 --> 01:27:17,070 ♪ When the moment ♪ 1142 01:27:17,112 --> 01:27:21,324 ♪ Comes ♪ 1143 01:27:21,366 --> 01:27:23,368 ♪ When the moment ♪ 1144 01:27:23,410 --> 01:27:27,747 ♪ Comes ♪ 1145 01:27:27,789 --> 01:27:31,626 ♪ I'll be ready to go ♪ 1146 01:27:33,545 --> 01:27:37,882 ♪ Just so you know that I'm going ♪ 1147 01:27:39,676 --> 01:27:46,766 ♪ There's no-one else I could die for ♪♪ 1148 01:27:52,689 --> 01:27:55,650 [ringing in ear] 1149 01:28:37,025 --> 01:28:40,362 [gentle guitar music] 1150 01:28:51,956 --> 01:28:54,959 Audrey: Tomorrow I leave for my big trip. 1151 01:28:55,001 --> 01:28:56,836 In the morning, I'll be heading up the coast, 1152 01:28:56,878 --> 01:29:00,131 working my way up to Mount Warning. 1153 01:29:00,173 --> 01:29:03,635 I can't believe I'm heading off alone, but up until now, 1154 01:29:03,677 --> 01:29:06,471 I've always lived my life on someone else's terms, 1155 01:29:06,513 --> 01:29:08,431 and I need a new perspective. 1156 01:29:12,894 --> 01:29:14,688 During the day, we pick oranges, 1157 01:29:14,729 --> 01:29:17,732 and at night we sleep in the workers quarters. 1158 01:29:17,774 --> 01:29:20,860 I'm in the first room on the right. 1159 01:29:20,902 --> 01:29:23,738 It's got vomit-colored walls and curtains that look like 1160 01:29:23,780 --> 01:29:25,907 they were made from my nan's dresses. 1161 01:29:28,201 --> 01:29:29,786 [chuckles] 1162 01:29:29,828 --> 01:29:33,540 Audrey: I wrote my name on the underside of the window sill. 1163 01:29:33,581 --> 01:29:34,874 I wonder if they'll paint over it 1164 01:29:34,916 --> 01:29:36,918 before I get the chance to come back. 1165 01:29:43,550 --> 01:29:46,136 [people chatter and laughs] 1166 01:29:46,177 --> 01:29:49,014 Audrey: James has been flirting with me since I arrived, 1167 01:29:49,055 --> 01:29:52,434 but I'm not sure I wanna go there. 1168 01:29:52,475 --> 01:29:55,895 But I guess this trip is all about new experiences. 1169 01:30:02,569 --> 01:30:04,529 The couple who run the farm are so nice. 1170 01:30:04,571 --> 01:30:07,782 They treat all of us like we're part of their family. 1171 01:30:07,824 --> 01:30:09,784 I'd really like to come back and visit some day. 1172 01:30:09,826 --> 01:30:11,911 Audrey took this two years ago... 1173 01:30:14,706 --> 01:30:16,958 It just seems like you should be the one to have it. 1174 01:30:20,920 --> 01:30:23,757 Audrey: Harvest is over and today I'm off. 1175 01:30:23,798 --> 01:30:26,217 I'm gonna miss all the friends I've made. 1176 01:30:26,259 --> 01:30:30,472 But I might catch up with a few of them later. We'll see. 1177 01:30:35,226 --> 01:30:38,271 I'm still having a hard time working out what my thing is 1178 01:30:38,313 --> 01:30:40,940 photographically speaking. 1179 01:30:40,982 --> 01:30:43,651 I guess I need to keep taking creative risks. 1180 01:30:43,693 --> 01:30:46,529 I just need to stop worrying about... 1181 01:30:47,739 --> 01:30:49,616 You keep doing that. 1182 01:30:50,867 --> 01:30:51,867 What? 1183 01:30:53,161 --> 01:30:54,996 Stopping mid-sentence. 1184 01:30:57,999 --> 01:31:00,710 Audrey: I caught up with James last night. 1185 01:31:00,752 --> 01:31:02,170 It was really weird to see him again 1186 01:31:02,212 --> 01:31:05,882 after spending so much time alone on the road. 1187 01:31:05,924 --> 01:31:09,803 As soon as I saw him, I knew he wasn't my guy. 1188 01:31:09,844 --> 01:31:11,638 I feel so guilty for letting him think 1189 01:31:11,680 --> 01:31:13,056 I wanted something more. 1190 01:31:14,891 --> 01:31:18,019 I hate that we can so easily hurt people without meaning to. 1191 01:31:21,356 --> 01:31:22,982 This trip has been so good for me, 1192 01:31:23,024 --> 01:31:25,777 even though I didn't make it to Mount Warning. 1193 01:31:25,819 --> 01:31:29,698 I realize now how important it is to stop and live life 1194 01:31:29,739 --> 01:31:31,908 rather than just taking photos of something 1195 01:31:31,950 --> 01:31:33,868 you've never really experienced. 1196 01:31:33,910 --> 01:31:36,871 [alarm ringing] 1197 01:32:17,078 --> 01:32:18,913 [gentle music] 1198 01:32:18,955 --> 01:32:20,749 Audrey: It's 5:30 in the morning 1199 01:32:20,790 --> 01:32:24,002 and I have to write about this guy I just met. 1200 01:32:24,044 --> 01:32:26,254 Even though I've only known him a few days, 1201 01:32:26,296 --> 01:32:28,923 I can't remember what life was like before him. 1202 01:32:32,093 --> 01:32:34,304 He's one of those people who doesn't realize 1203 01:32:34,346 --> 01:32:37,057 how amazing he is. 1204 01:32:37,098 --> 01:32:39,809 I don't know why, but some people make you want to be 1205 01:32:39,851 --> 01:32:42,771 the best version of yourself. 1206 01:32:42,812 --> 01:32:45,940 I have a feeling this guy is gonna be big for me. 1207 01:32:45,982 --> 01:32:49,611 ♪ I feel you in the light ♪ 1208 01:32:50,403 --> 01:32:52,655 ♪ So warm ♪ 1209 01:32:59,954 --> 01:33:03,124 ♪ Like the shade of gold ♪ 1210 01:33:04,376 --> 01:33:06,127 ♪ At dawn ♪ 1211 01:33:13,885 --> 01:33:17,013 ♪ I won't let you down ♪ 1212 01:33:20,767 --> 01:33:23,687 ♪ I won't let you down ♪ 1213 01:33:26,439 --> 01:33:29,359 Dude, these are really good. 1214 01:33:29,401 --> 01:33:33,988 ♪ I won't let you down ♪ 1215 01:33:36,908 --> 01:33:38,702 It's worth a try. 1216 01:33:43,998 --> 01:33:46,001 Virginia: Okay, you can turn it on. 1217 01:33:51,131 --> 01:33:52,757 It's great. 1218 01:33:52,799 --> 01:33:54,926 It's smaller than I thought it was gonna be. 1219 01:33:56,261 --> 01:33:58,138 Audrey: It seems like such a simple thing, 1220 01:33:58,179 --> 01:34:00,306 but I recently had this epiphany 1221 01:34:00,348 --> 01:34:03,143 that in order to have value, 1222 01:34:03,184 --> 01:34:07,230 we have to find a way to become a part of someone else's story. 1223 01:34:07,272 --> 01:34:09,691 That's the only thing that matters... 1224 01:34:09,733 --> 01:34:14,195 people who make you understand more, feel more, be more. 1225 01:34:16,031 --> 01:34:19,159 ♪ Though I have to let... ♪ 1226 01:34:20,368 --> 01:34:22,037 ♪ You go... ♪ 1227 01:34:22,078 --> 01:34:24,164 Audrey: Because often what makes something amazing 1228 01:34:24,205 --> 01:34:26,374 is all the things you can't see, 1229 01:34:26,416 --> 01:34:29,794 the life that pulses beneath the surface. 1230 01:34:29,836 --> 01:34:33,048 ♪ I can feel you with ♪ 1231 01:34:34,257 --> 01:34:35,842 ♪ Me now ♪ 1232 01:34:43,516 --> 01:34:47,896 ♪ Sweeter than the memory ♪ 1233 01:34:47,937 --> 01:34:49,898 ♪ We shared... ♪ 1234 01:34:57,405 --> 01:35:00,909 ♪ I won't let you down ♪ 1235 01:35:02,243 --> 01:35:04,245 ♪ Oh, no ♪ 1236 01:35:04,287 --> 01:35:06,998 ♪ I won't let you down ♪ 1237 01:35:08,917 --> 01:35:10,752 ♪ Oh, no ♪ 1238 01:35:13,004 --> 01:35:15,465 ♪ I won't let you down ♪♪ 1239 01:35:15,507 --> 01:35:17,092 - Hey. - Hey. 1240 01:35:18,009 --> 01:35:19,260 Thanks for coming. 1241 01:35:21,846 --> 01:35:24,015 This was Audrey's. 1242 01:35:24,057 --> 01:35:26,142 She wrote about you, and... 1243 01:35:27,018 --> 01:35:28,812 I think you should have it. 1244 01:35:43,034 --> 01:35:45,995 Audrey: Is it ever too soon to say you're in love with someone? 1245 01:35:46,037 --> 01:35:47,539 Like, how long do you have to wait? 1246 01:35:47,580 --> 01:35:51,084 12 hours? 24? A week? 1247 01:35:51,126 --> 01:35:53,294 I'm just gonna say it. I love Dean. 1248 01:35:53,336 --> 01:35:54,879 Because I feel it now. 1249 01:35:54,921 --> 01:35:56,256 And that's what love is, isn't it? 1250 01:35:56,297 --> 01:35:59,259 It's right now, if you're ready for it. 1251 01:35:59,300 --> 01:36:02,387 Because every so often there is a perfect moment 1252 01:36:02,429 --> 01:36:04,806 when the world is like a poem. 1253 01:36:04,848 --> 01:36:08,226 You can see how everything is connected to everything else 1254 01:36:08,268 --> 01:36:12,147 and if you're lucky, if you're really lucky, 1255 01:36:12,188 --> 01:36:14,149 you might just be able to capture it. 1256 01:36:18,194 --> 01:36:21,322 [Kram performing "Golden Light"] 1257 01:36:38,340 --> 01:36:44,012 ♪ Golden light, you're shining down ♪ 1258 01:36:48,516 --> 01:36:54,189 ♪ Follow me everywhere I go ♪ 1259 01:36:58,985 --> 01:37:04,240 ♪ Golden light, don't leave me now ♪ 1260 01:37:09,120 --> 01:37:14,209 ♪ Don't go where I can't follow ♪ 1261 01:37:17,962 --> 01:37:20,256 ♪ Golden light ♪ 1262 01:37:29,516 --> 01:37:32,018 ♪ Golden light ♪ 1263 01:37:41,319 --> 01:37:43,279 ♪ Golden light ♪ 1264 01:37:52,580 --> 01:37:55,166 ♪ Golden light ♪ 1265 01:38:52,307 --> 01:38:57,479 ♪ Golden light, don't leave me now ♪ 1266 01:39:02,359 --> 01:39:08,073 ♪ Follow me everywhere I go ♪ 1267 01:39:12,827 --> 01:39:18,083 ♪ Golden light, keep shining down ♪ 1268 01:39:23,129 --> 01:39:28,176 ♪ Don't go where I can't follow ♪ 1269 01:39:31,680 --> 01:39:35,016 ♪ Golden light ♪ 1270 01:39:43,441 --> 01:39:45,568 ♪ Golden light ♪ 1271 01:39:54,869 --> 01:39:57,539 ♪ Golden light ♪ 1272 01:40:06,673 --> 01:40:09,217 ♪ Golden light ♪♪ 1273 01:40:36,703 --> 01:40:39,622 [music continues] 81731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.