Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,893 --> 00:00:18,894
Another Amazon?
2
00:00:19,937 --> 00:00:21,230
How many are there?
3
00:01:24,251 --> 00:01:26,587
Better to not act
till we know what's going on.
4
00:01:33,427 --> 00:01:34,845
Damn, what's going on?
5
00:01:35,679 --> 00:01:37,640
Why the hell are there so many Amazons?
6
00:01:41,352 --> 00:01:42,394
That's strange.
7
00:01:42,603 --> 00:01:45,314
I can't get the ID codes
for the two unidentified ones.
8
00:01:45,564 --> 00:01:46,857
What?
9
00:01:51,987 --> 00:01:53,322
They don't have bracelets.
10
00:01:59,954 --> 00:02:01,247
That's unheard-of.
11
00:02:01,872 --> 00:02:05,209
Then what's Ryusuke's ID code and rank?
12
00:02:06,210 --> 00:02:07,336
B.
13
00:02:08,838 --> 00:02:10,089
Ryusuke...
14
00:02:11,298 --> 00:02:12,174
Ryusuke!
15
00:02:21,642 --> 00:02:22,935
Ryusuke.
16
00:03:23,078 --> 00:03:24,496
Don't tell me.
17
00:03:30,336 --> 00:03:31,629
You haven't eaten?
18
00:03:32,087 --> 00:03:34,173
You won't last much longer at this rate.
19
00:03:44,642 --> 00:03:45,726
Don't move!
20
00:03:49,438 --> 00:03:52,524
Are you guys test subjects?
21
00:03:53,317 --> 00:03:55,319
Why aren't you wearing bracelets?
22
00:03:56,987 --> 00:03:58,072
Answer the question!
23
00:03:59,615 --> 00:04:02,076
It looks like he's still
in control of himself.
24
00:04:02,368 --> 00:04:03,577
If that's the case,
25
00:04:03,994 --> 00:04:05,913
we can capture him instead.
26
00:04:06,747 --> 00:04:09,750
It's better for us
to exterminate him, right?
27
00:04:16,131 --> 00:04:17,716
Otaki!
28
00:04:21,845 --> 00:04:26,308
Otaki, so you were an Amazon, too?
29
00:04:42,366 --> 00:04:43,450
Mamoru!
30
00:04:44,785 --> 00:04:46,161
Otaki.
31
00:04:47,871 --> 00:04:49,164
Stop!
32
00:04:51,250 --> 00:04:52,501
Shido!
33
00:04:54,920 --> 00:04:57,548
-Stop it!
-Ryusuke, don't you recognize us?
34
00:05:08,809 --> 00:05:09,977
Hold it!
35
00:05:12,354 --> 00:05:14,982
Oh, yeah!
36
00:05:42,634 --> 00:05:43,719
Ryusuke!
37
00:05:45,512 --> 00:05:47,848
Damn it! Go after Ryusuke!
38
00:06:00,569 --> 00:06:03,155
Investigation Team! Investigation Team!
39
00:06:04,114 --> 00:06:05,699
Follow the truck that got away.
40
00:06:05,783 --> 00:06:09,536
-Its number is...
-Otaki's part of the team...
41
00:06:09,620 --> 00:06:10,537
Why did he...
42
00:06:10,621 --> 00:06:12,039
Who knows?
43
00:06:12,122 --> 00:06:15,542
But it's not your fault, Mamo. Got it?
44
00:06:17,795 --> 00:06:21,423
I can't believe that Ryusuke attacked us.
45
00:06:22,174 --> 00:06:24,927
The ID emitter is around here somewhere.
46
00:06:54,206 --> 00:06:55,332
Shido.
47
00:07:10,430 --> 00:07:11,723
He got away.
48
00:07:13,517 --> 00:07:14,726
I see.
49
00:07:15,310 --> 00:07:19,481
It makes sense that he would know
that the bracelet is the emitter.
50
00:07:20,858 --> 00:07:22,985
It's only a matter of time
51
00:07:23,443 --> 00:07:25,404
before he starts feeding.
52
00:07:30,284 --> 00:07:31,451
Well,
53
00:07:32,327 --> 00:07:34,037
I know we're not allowed to ask.
54
00:07:35,622 --> 00:07:38,834
But I think it's time we know
what these bugs...
55
00:07:39,877 --> 00:07:41,044
Or rather...
56
00:07:43,005 --> 00:07:44,256
What exactly are Amazons?
57
00:08:00,189 --> 00:08:02,191
I would also like to know.
58
00:08:05,485 --> 00:08:06,987
Now more than ever.
59
00:08:10,490 --> 00:08:12,242
For now, let's head back.
60
00:08:23,045 --> 00:08:24,546
Why?
61
00:08:26,131 --> 00:08:28,133
I thought I'd be fine.
62
00:08:28,634 --> 00:08:31,595
That everything would work out
just like it did for Mamoru.
63
00:08:32,763 --> 00:08:34,431
All I ever wanted
64
00:08:35,182 --> 00:08:37,142
was to live my life as a human.
65
00:08:38,852 --> 00:08:40,979
Is being exterminated my only option?
66
00:08:43,106 --> 00:08:44,066
But...
67
00:08:46,235 --> 00:08:48,111
If they're the ones to do it...
68
00:08:52,282 --> 00:08:56,161
We've already received footage
of the two unidentified Amazons.
69
00:08:56,286 --> 00:08:58,247
Of course, the Chief's seen it as well.
70
00:08:58,330 --> 00:09:00,332
Then tell us
what the Amazons are, right now!
71
00:09:01,708 --> 00:09:03,252
Can't you just keep exterminating them
72
00:09:03,335 --> 00:09:06,380
like you've been doing
without asking any questions?
73
00:09:06,463 --> 00:09:08,423
Like hell we can!
74
00:09:10,425 --> 00:09:12,886
One of them is our friend!
75
00:09:14,388 --> 00:09:15,973
Don't tell us you already knew?
76
00:09:16,515 --> 00:09:18,600
No, how could we?
77
00:09:19,559 --> 00:09:20,936
The emitter in the bracelet
78
00:09:21,019 --> 00:09:23,981
is an alarm that goes off once
someone becomes an Amazon.
79
00:09:24,106 --> 00:09:25,941
Otherwise, it stays off.
80
00:09:27,317 --> 00:09:30,737
Then that means we can't track them
once it's been removed?
81
00:09:33,031 --> 00:09:36,201
We'll just have to search for them
on foot, but for now, talk!
82
00:09:37,035 --> 00:09:38,412
All right then.
83
00:09:47,045 --> 00:09:48,505
In light of this situation,
84
00:09:49,339 --> 00:09:53,677
the Chief has decided that it's necessary
to give you some level of explanation.
85
00:09:54,761 --> 00:09:57,431
I've been the one appointed
to explain things to you.
86
00:10:04,354 --> 00:10:05,564
Damn it,
87
00:10:06,189 --> 00:10:07,983
you've been playing coy
with us this whole time.
88
00:10:29,921 --> 00:10:30,964
Look who it is.
89
00:10:31,089 --> 00:10:33,633
Oh, Mizuki, what are you doing?
90
00:10:33,717 --> 00:10:34,843
What's with the strap?
91
00:10:34,926 --> 00:10:37,804
-Was it a present?
-You didn't make it yourself, right?
92
00:10:37,888 --> 00:10:40,849
-You know what'll happen if you rat on us.
-Bye-bye. Ugly.
93
00:10:51,985 --> 00:10:52,819
What is it?
94
00:10:53,153 --> 00:10:54,237
Mother,
95
00:10:54,321 --> 00:10:57,324
I was wondering if Haruka made it home.
96
00:10:57,824 --> 00:10:58,992
No, not yet.
97
00:10:59,076 --> 00:11:00,118
Something must've happened.
98
00:11:01,411 --> 00:11:03,622
Haruka's never gone outside before.
99
00:11:04,164 --> 00:11:06,041
-We should call the police.
-Calm down
100
00:11:06,124 --> 00:11:07,959
and listen to what I'm about to say.
101
00:11:08,752 --> 00:11:13,006
Haruka's not home yet,
but a company employee found him.
102
00:11:14,383 --> 00:11:15,342
What?
103
00:11:15,884 --> 00:11:19,888
However, he's not well and has been
hospitalized at the lab for the moment.
104
00:11:21,056 --> 00:11:23,975
There's no need for you to worry.
Just focus on your schoolwork.
105
00:11:24,476 --> 00:11:25,435
Understand?
106
00:11:26,895 --> 00:11:27,854
Yes.
107
00:11:39,116 --> 00:11:40,867
There's still time
108
00:11:40,951 --> 00:11:42,828
before he fully awakens.
109
00:11:44,162 --> 00:11:47,874
But we can't keep it dormant
110
00:11:48,500 --> 00:11:49,584
any longer.
111
00:11:52,003 --> 00:11:54,464
Amazon cells?
112
00:11:55,590 --> 00:11:57,259
It's just a nickname.
113
00:11:58,427 --> 00:12:03,265
It's actually a virus-sized artificial
life-form that our company created.
114
00:12:04,516 --> 00:12:08,061
It's not very advanced
and mostly consists of protein.
115
00:12:09,020 --> 00:12:12,149
It's favorite food is human cells.
116
00:12:13,275 --> 00:12:14,359
Did you say...
117
00:12:15,944 --> 00:12:16,820
human cells?
118
00:12:17,863 --> 00:12:20,657
Yes. You could call them
119
00:12:21,700 --> 00:12:22,951
man-eating cells.
120
00:12:32,919 --> 00:12:37,299
The ones that grow into humanoid forms
are the test subject Amazons.
121
00:12:39,134 --> 00:12:41,011
You refer to them as "bugs."
122
00:12:45,265 --> 00:12:48,685
As the result of an accident
that occurred two years ago at our lab,
123
00:12:49,019 --> 00:12:53,732
many of the test subjects
have now escaped into the city.
124
00:13:26,306 --> 00:13:28,808
Do you remember why you're here?
125
00:13:41,488 --> 00:13:42,656
Why...
126
00:13:43,865 --> 00:13:44,991
did I do that?
127
00:13:46,243 --> 00:13:47,661
Why, you ask?
128
00:13:51,081 --> 00:13:53,750
Because you're an Amazon, obviously.
129
00:13:55,043 --> 00:13:56,127
Amazon?
130
00:13:57,629 --> 00:13:58,588
Don't tell me...
131
00:14:00,423 --> 00:14:02,592
You don't know about what you are?
132
00:14:04,469 --> 00:14:06,137
What do you mean?
133
00:14:07,430 --> 00:14:08,640
What's an Amazon?
134
00:14:11,184 --> 00:14:13,186
Oh, man...
135
00:14:16,940 --> 00:14:18,733
Aren't you full of surprises.
136
00:14:19,150 --> 00:14:21,820
And here I thought
I could pump you for information.
137
00:14:21,903 --> 00:14:24,072
Why did I even bother
to drag you back here?
138
00:14:26,783 --> 00:14:28,159
What are you talking about?
139
00:14:28,451 --> 00:14:30,704
-Just who are...
-Now, now.
140
00:14:31,037 --> 00:14:33,248
I'll just put it
in layman's terms. You are...
141
00:14:33,373 --> 00:14:34,583
It's ready.
142
00:14:35,166 --> 00:14:36,585
Jin, the bowls.
143
00:14:37,627 --> 00:14:38,587
Yes, babe.
144
00:14:47,470 --> 00:14:49,180
Oh, that smells so good!
145
00:14:51,266 --> 00:14:53,351
Nanaha, your food's the best!
146
00:14:53,435 --> 00:14:56,146
Eat this for now. Here.
147
00:14:56,271 --> 00:14:57,230
Thanks.
148
00:14:58,064 --> 00:15:00,817
Hot, hot, hot.
149
00:15:01,818 --> 00:15:03,612
Here, go ahead and eat.
150
00:15:04,237 --> 00:15:06,615
It's full of the protein we need.
151
00:15:08,533 --> 00:15:10,577
-Protein?
-Yeah.
152
00:15:11,786 --> 00:15:12,746
Here.
153
00:15:14,372 --> 00:15:15,624
Listen,
154
00:15:15,874 --> 00:15:19,294
you and I are harboring cells
inside us called
155
00:15:19,836 --> 00:15:21,421
Amazon cells
156
00:15:21,921 --> 00:15:25,342
that constantly devour human protein.
157
00:15:32,098 --> 00:15:33,141
Mmm, good.
158
00:15:33,808 --> 00:15:35,602
Haven't you ever wanted to eat someone?
159
00:15:36,728 --> 00:15:38,313
Of course not.
160
00:15:38,647 --> 00:15:39,856
I see.
161
00:15:40,690 --> 00:15:43,318
You must've had that
controlled for you then.
162
00:15:43,401 --> 00:15:45,403
But you weren't wearing a bracelet.
163
00:15:47,072 --> 00:15:48,490
Were you taking any meds?
164
00:15:49,824 --> 00:15:50,909
Meds...
165
00:15:51,951 --> 00:15:53,244
They were shots.
166
00:15:56,665 --> 00:15:58,458
That makes sense.
167
00:15:59,751 --> 00:16:01,419
You're an obedient one.
168
00:16:06,966 --> 00:16:09,052
That bracelet works just like your shots.
169
00:16:09,719 --> 00:16:12,138
It automatically injects you with drugs.
170
00:16:12,806 --> 00:16:16,643
When the drugs run out, you become
an Amazon and focus solely on food.
171
00:16:18,561 --> 00:16:19,729
Food?
172
00:16:24,984 --> 00:16:25,944
Eating humans.
173
00:16:29,072 --> 00:16:32,158
Once the Amazon cells awaken,
the drugs no longer work.
174
00:16:32,242 --> 00:16:33,493
Control is lost forever.
175
00:16:35,120 --> 00:16:38,039
-But since we caught you in time...
-Jin...
176
00:16:39,082 --> 00:16:39,999
The chickens.
177
00:16:40,083 --> 00:16:41,000
Yes, babe.
178
00:16:55,098 --> 00:16:58,309
You're in luck. You get to have
chicken stew with us tonight.
179
00:16:58,685 --> 00:17:01,604
Huh? Isn't that your pet?
180
00:17:02,981 --> 00:17:04,065
What are you talking about?
181
00:17:08,528 --> 00:17:09,904
I bought them to eat them.
182
00:17:10,447 --> 00:17:14,117
Even before becoming an Amazon,
I've only eaten things I killed myself.
183
00:17:16,286 --> 00:17:18,872
Oh, but I've never eaten any humans.
184
00:17:21,666 --> 00:17:25,044
Gonna puke? Then do it
in the garden, it'll fertilize it.
185
00:17:28,214 --> 00:17:29,466
Spread it all over.
186
00:17:33,428 --> 00:17:37,932
The effect of the bracelets worn by
the test subjects lasts for two years.
187
00:17:41,102 --> 00:17:42,896
In other words,
it's been two years since the accident,
188
00:17:43,605 --> 00:17:46,566
and the drugs are wearing off,
189
00:17:46,649 --> 00:17:48,902
causing them to awaken and feed on people.
190
00:17:49,736 --> 00:17:53,198
You bastard, how can you be so cold?
191
00:17:53,907 --> 00:17:55,825
This is a complete disaster!
192
00:17:56,326 --> 00:17:59,037
So you created this team
just to help in your cover-up.
193
00:17:59,120 --> 00:18:00,205
But,
194
00:18:00,747 --> 00:18:03,208
if we went public, there'd be mass panic.
195
00:18:03,750 --> 00:18:06,669
People might think
their neighbors were monsters,
196
00:18:07,170 --> 00:18:08,755
made of human-devouring cells.
197
00:18:09,964 --> 00:18:12,383
Just how many are there?
198
00:18:12,592 --> 00:18:15,470
Around four thousand.
199
00:18:18,765 --> 00:18:19,891
What?
200
00:18:28,066 --> 00:18:31,361
The rate at which the drugs run out
is different for each person.
201
00:18:31,444 --> 00:18:34,697
So, luckily, they won't all awaken
at the same time.
202
00:18:36,199 --> 00:18:38,535
So Ryusuke's time is up?
203
00:18:38,868 --> 00:18:40,036
Apparently.
204
00:19:06,729 --> 00:19:08,648
RYUSUKE
205
00:19:08,731 --> 00:19:09,858
Ryusuke.
206
00:19:16,698 --> 00:19:17,532
Shido.
207
00:19:19,909 --> 00:19:20,869
Ryusuke!
208
00:19:23,204 --> 00:19:26,082
Mako, I'm sorry.
209
00:19:29,586 --> 00:19:32,839
The truth is, I'm an Amazon.
210
00:19:33,256 --> 00:19:35,758
Yeah, that's fine. Enough about that.
211
00:19:36,676 --> 00:19:38,261
You're okay, right?
212
00:19:40,179 --> 00:19:41,890
Where are you? Tell us!
213
00:19:43,474 --> 00:19:44,601
Ryusuke!
214
00:19:44,893 --> 00:19:45,935
Mako,
215
00:19:46,060 --> 00:19:48,021
Ryusuke's still himself!
216
00:19:48,187 --> 00:19:50,857
Maybe he can be like Mamoru!
217
00:19:50,982 --> 00:19:52,150
Yeah, Ryusuke!
218
00:19:52,650 --> 00:19:53,943
That isn't possible.
219
00:19:55,028 --> 00:19:58,323
Once the Amazon cells awaken,
they can never be controlled.
220
00:19:58,781 --> 00:20:01,409
Not even with a bracelet.
221
00:20:01,868 --> 00:20:03,828
-Ryusuke!
-Ryu!
222
00:20:04,329 --> 00:20:05,371
-Ryusuke!
-Otaki!
223
00:20:05,455 --> 00:20:06,581
Where are you?
224
00:20:06,706 --> 00:20:07,874
-Otaki!
-Ryu!
225
00:20:07,957 --> 00:20:08,791
Shido...
226
00:20:10,710 --> 00:20:12,045
I found him.
227
00:20:24,599 --> 00:20:25,683
Let's go.
228
00:20:41,908 --> 00:20:46,162
But we still don't know anything
about the green and red Amazons.
229
00:20:46,871 --> 00:20:49,958
Let them go for now.
230
00:21:02,720 --> 00:21:03,805
Jin.
231
00:21:05,473 --> 00:21:06,391
Yep. Yep.
232
00:21:12,021 --> 00:21:14,732
Oh, looks like they've found
another test subject.
233
00:21:16,317 --> 00:21:18,152
Oh, right, why don't you tag along?
234
00:21:18,861 --> 00:21:19,696
Huh?
235
00:21:21,739 --> 00:21:23,324
Amazon hunting.
236
00:21:23,992 --> 00:21:26,035
I left out the most important part.
237
00:21:26,119 --> 00:21:28,997
My goal is to destroy
every last one of the Amazons.
238
00:21:29,288 --> 00:21:31,124
Of course, that includes you, too.
239
00:21:31,582 --> 00:21:32,959
Destroy?
240
00:21:34,669 --> 00:21:35,795
It's an extermination.
241
00:21:36,379 --> 00:21:37,547
But...
242
00:21:38,589 --> 00:21:40,633
you haven't eaten anyone yet.
243
00:21:41,175 --> 00:21:43,344
So, if you cooperate,
I'll hold off on you.
244
00:21:45,096 --> 00:21:46,514
Cooperate?
245
00:21:47,140 --> 00:21:49,267
-You mean, with the test subjects?
-Yeah.
246
00:21:51,978 --> 00:21:53,813
Kill, kill, and keep on killing.
247
00:21:58,651 --> 00:22:00,820
If you don't like it,
then let yourself be exterminated.
248
00:22:02,113 --> 00:22:03,740
You'll never hurt anyone.
249
00:22:05,408 --> 00:22:07,410
You won't get your hands dirty.
250
00:22:08,286 --> 00:22:10,079
It may be a gentle way to live,
251
00:22:11,372 --> 00:22:13,958
but it'll be a life without purpose.
252
00:22:19,839 --> 00:22:22,133
Well, think it over.
253
00:22:36,522 --> 00:22:38,524
It's cold.
254
00:22:46,532 --> 00:22:47,950
What will you do?
255
00:22:48,034 --> 00:22:50,286
Jin's a man of his word, you know.
256
00:23:03,091 --> 00:23:04,467
If I'm going...
257
00:23:06,094 --> 00:23:10,014
to eat somebody one day,
258
00:23:12,475 --> 00:23:15,103
then being exterminated
before that happens...
259
00:23:17,939 --> 00:23:19,398
Damn it all.
260
00:23:42,463 --> 00:23:43,631
You're...
261
00:23:45,049 --> 00:23:48,636
the same kind of Amazon as Jin,
but you're completely different.
262
00:23:50,263 --> 00:23:51,597
If Jin is wild,
263
00:23:52,431 --> 00:23:54,350
then you're...
264
00:23:55,351 --> 00:23:56,477
domesticated.
265
00:23:57,770 --> 00:24:00,690
I bet you don't even get your own food.
266
00:24:05,027 --> 00:24:09,282
I'm with Jin because I empathize
with his way of living.
267
00:24:10,449 --> 00:24:13,578
Not that I think there's
anything wrong with living peacefully.
268
00:24:14,829 --> 00:24:16,455
And yet,
269
00:24:18,082 --> 00:24:21,043
at this rate, you'll die soon.
270
00:24:30,094 --> 00:24:32,889
This is the same one that Jin uses.
271
00:24:33,097 --> 00:24:35,183
Since there's two, you can have this one.
272
00:24:41,022 --> 00:24:44,233
It'll make you stronger.
273
00:25:37,495 --> 00:25:39,121
Hey, Fuku, what's wrong?
274
00:25:45,419 --> 00:25:48,005
When we get there,
275
00:25:49,674 --> 00:25:50,841
are we going to...
276
00:25:53,094 --> 00:25:56,097
exterminate Otaki?
277
00:26:06,774 --> 00:26:08,234
Just go.
278
00:26:11,153 --> 00:26:12,321
Up till now,
279
00:26:14,031 --> 00:26:15,199
I thought...
280
00:26:16,826 --> 00:26:19,078
these bugs were nothing more than pests.
281
00:26:21,497 --> 00:26:22,748
But Otaki...
282
00:26:25,418 --> 00:26:26,502
isn't one of them.
283
00:26:35,052 --> 00:26:37,138
He's been with us for two full years.
284
00:26:47,315 --> 00:26:49,025
Why aren't they coming?
285
00:26:52,987 --> 00:26:54,572
I've reached my limit.
286
00:26:57,783 --> 00:26:59,076
Hurry up.
287
00:27:01,329 --> 00:27:02,371
Guys.
288
00:27:11,881 --> 00:27:13,591
I want to eat.
289
00:27:35,404 --> 00:27:37,531
Your exterminator uniform is crying out.
290
00:27:37,990 --> 00:27:39,158
I'm...
291
00:27:41,619 --> 00:27:43,204
hungry.
292
00:27:47,541 --> 00:27:49,043
I see.
293
00:27:49,585 --> 00:27:51,879
But I can't let you eat me.
294
00:28:04,433 --> 00:28:05,643
Amazon.
295
00:28:07,019 --> 00:28:07,978
Alpha.
296
00:28:34,755 --> 00:28:36,465
Get going!
297
00:28:46,267 --> 00:28:50,146
Why did you guys join
the Extermination Team?
298
00:28:52,940 --> 00:28:54,942
For the sake of the world and mankind?
299
00:28:57,820 --> 00:28:59,029
Of course not.
300
00:29:02,533 --> 00:29:04,034
We're in it for the money.
301
00:29:06,620 --> 00:29:07,872
Myself included.
302
00:29:09,331 --> 00:29:10,875
Kazuya and Nozomi, too.
303
00:29:13,210 --> 00:29:14,378
Jun as well.
304
00:29:18,674 --> 00:29:20,176
And now that
305
00:29:22,386 --> 00:29:25,890
the target is one of our friends,
you all are having second thoughts.
306
00:29:31,479 --> 00:29:33,397
It's our job to exterminate them.
307
00:29:36,066 --> 00:29:37,234
And that's...
308
00:29:40,237 --> 00:29:43,657
more than enough reason
to exterminate Ryusuke.
309
00:30:25,282 --> 00:30:27,910
Even if you don't get your own food,
310
00:30:29,161 --> 00:30:30,996
at least try putting up a fight.
311
00:30:32,540 --> 00:30:34,083
You have to...
312
00:30:35,000 --> 00:30:36,460
live your life relying on...
313
00:30:38,212 --> 00:30:39,380
your own power.
314
00:31:08,742 --> 00:31:09,952
It's that Amazon,
315
00:31:10,411 --> 00:31:11,537
again.
316
00:31:14,665 --> 00:31:17,126
As long as he doesn't come after us,
let him be.
317
00:31:20,713 --> 00:31:22,590
Use everything you've got
318
00:31:23,132 --> 00:31:24,258
on Ryusuke.
319
00:31:28,804 --> 00:31:30,055
We're going bug hunting!
320
00:31:35,894 --> 00:31:37,563
You'll never hurt anyone.
321
00:31:39,648 --> 00:31:41,650
You won't get your hands dirty.
322
00:31:45,070 --> 00:31:46,864
It may be a gentle way to live,
323
00:31:50,200 --> 00:31:52,411
but it'll be a life without purpose.
324
00:32:03,547 --> 00:32:04,757
That thing...
325
00:32:06,467 --> 00:32:08,344
That thing I always see...
326
00:32:19,563 --> 00:32:20,856
It's me.
327
00:32:24,777 --> 00:32:26,278
The real me.
328
00:32:54,348 --> 00:32:56,725
Ryusuke!
329
00:33:01,814 --> 00:33:02,815
Jun...
330
00:33:05,567 --> 00:33:08,070
I'm sorry, Ryusuke.
331
00:33:10,280 --> 00:33:11,782
I can't let you go.
332
00:33:30,134 --> 00:33:32,010
-Jun!
-Hey, Jun!
333
00:33:47,234 --> 00:33:49,486
I don't mind being eaten,
334
00:33:50,195 --> 00:33:51,447
as long as it's you.
335
00:33:57,161 --> 00:33:59,246
I'm going to eat you.
336
00:34:20,684 --> 00:34:23,020
Otaki!
337
00:34:51,673 --> 00:34:53,008
Omega.
338
00:34:56,261 --> 00:34:57,930
Amazon!
339
00:35:30,712 --> 00:35:32,130
Kazuya.
340
00:35:52,276 --> 00:35:53,569
Mamo!
341
00:35:55,070 --> 00:35:56,530
Stay on it!
342
00:36:18,969 --> 00:36:21,054
So eating makes him stronger.
343
00:36:56,965 --> 00:36:59,217
Another new Amazon.
344
00:37:13,899 --> 00:37:15,192
That belt...
345
00:37:15,901 --> 00:37:17,069
Nanaha.
346
00:38:12,290 --> 00:38:14,501
Violent punish.
347
00:38:53,540 --> 00:38:54,583
Interesting.
348
00:39:00,547 --> 00:39:01,757
Come get some.
349
00:40:08,490 --> 00:40:10,283
Maehara!
350
00:40:10,826 --> 00:40:14,746
The future of this company
depends on the Amazon cells!
351
00:40:15,247 --> 00:40:16,456
It's an Amazon hive.
352
00:40:16,790 --> 00:40:19,543
I see. So he bared his fangs at you.
353
00:40:19,626 --> 00:40:20,752
Eat them before they eat you.
23201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.