All language subtitles for Hell.House.LLC.2015.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,950 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 *** Subtitles by dylux *** 3 00:00:15,749 --> 00:00:17,718 (Car doors shutting) 4 00:00:19,687 --> 00:00:24,692 (Foot steps and traffic passing) 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,402 (Diane) In your opinion, 6 00:00:34,435 --> 00:00:37,738 What happened that night at the Abaddon Hotel? 7 00:00:41,041 --> 00:00:42,676 I don't know. 8 00:00:42,710 --> 00:00:43,777 You want to know what I think happened that night? 9 00:00:43,811 --> 00:00:45,446 I have no idea. 10 00:00:45,479 --> 00:00:49,883 (Struggling with door) 11 00:01:02,930 --> 00:01:05,533 (Reporter) Breaking news, just reaching us now. 12 00:01:05,566 --> 00:01:08,769 Tragedy at a Halloween haunted house in Abaddon. 13 00:01:08,802 --> 00:01:11,405 To this day, I can't give you an answer to that question. 14 00:01:11,439 --> 00:01:13,741 Well, Hell House was a real tragedy on many levels. 15 00:01:13,774 --> 00:01:14,908 (Reporter) From what we're hearing, 16 00:01:14,942 --> 00:01:16,710 the opening night of this haunted house tour, 17 00:01:16,744 --> 00:01:17,911 ended in disaster. 18 00:01:17,945 --> 00:01:19,847 Multiple deaths, but police aren't answering 19 00:01:19,880 --> 00:01:21,014 any of our questions. 20 00:01:21,048 --> 00:01:23,584 You had older victims and younger victims, 21 00:01:23,617 --> 00:01:27,020 these are people who are paying for the scare experience 22 00:01:27,054 --> 00:01:29,890 in a controlled environments. But in the end, 23 00:01:29,923 --> 00:01:31,525 what they got was total chaos. 24 00:01:31,559 --> 00:01:33,694 (Reporter) A small abandoned hotel was transformed 25 00:01:33,727 --> 00:01:35,529 into a haunted attraction. 26 00:01:35,563 --> 00:01:36,764 It was due to run tours 27 00:01:36,797 --> 00:01:38,766 the next few weeks through Halloween. 28 00:01:45,573 --> 00:01:50,511 (Ambulance sirens) 29 00:01:50,544 --> 00:01:52,012 (Woman) We're not sure if anybody from the company 30 00:01:52,045 --> 00:01:54,982 has made it out alive as of right now. 31 00:01:55,015 --> 00:01:57,485 Shaking tour-goes appear to not really know 32 00:01:57,518 --> 00:01:59,052 what was going on either. 33 00:01:59,086 --> 00:02:01,054 I been waiting on line for about 5 minutes now, 34 00:02:01,088 --> 00:02:03,056 and I just see all these bunch of people coming out. 35 00:02:03,090 --> 00:02:04,925 I'm like, "Dude, where do I go?" 36 00:02:04,958 --> 00:02:06,093 No, we had no idea. 37 00:02:06,126 --> 00:02:07,695 We still don't know. 38 00:02:09,697 --> 00:02:14,702 (Footsteps) 39 00:02:22,576 --> 00:02:27,581 (Door creaking) 40 00:02:29,683 --> 00:02:33,621 (Rolling thunder) 41 00:02:33,654 --> 00:02:36,524 Whenever people ask me what happened in Hell House, 42 00:02:36,557 --> 00:02:40,260 I tell them, "You watch the video, you tell me." 43 00:02:40,293 --> 00:02:45,499 (People talking) 44 00:02:48,135 --> 00:02:50,638 How many people are they letting in at a time? 45 00:02:50,671 --> 00:02:52,573 (Crowds talking) 46 00:02:52,606 --> 00:02:54,708 It's a long wait. 47 00:02:57,878 --> 00:02:59,580 I think we're next. 48 00:02:59,613 --> 00:03:00,948 It's exciting. 49 00:03:00,981 --> 00:03:03,083 We've been waiting for you. 50 00:03:04,317 --> 00:03:07,588 I hope you all enjoy your stay. 51 00:03:07,621 --> 00:03:12,626 (Crowds talking) 52 00:03:16,730 --> 00:03:21,735 (Screaming) 53 00:04:03,811 --> 00:04:05,579 Was that supposed to happen? 54 00:04:05,613 --> 00:04:07,615 (Man) I don't think so. 55 00:04:07,648 --> 00:04:10,818 Technical difficulties on opening night. 56 00:04:12,686 --> 00:04:17,591 (Screaming) 57 00:04:23,697 --> 00:04:28,702 (Yelling) 58 00:04:57,798 --> 00:05:02,703 (Panicked screaming) 59 00:05:25,458 --> 00:05:30,664 (Crashing and banging) 60 00:05:32,199 --> 00:05:35,703 (Man) We gotta go, we gotta go, we gotta go! 61 00:05:35,736 --> 00:05:40,741 (Crowds screaming and running) 62 00:05:45,779 --> 00:05:46,880 (Man) Hurry up! 63 00:05:46,914 --> 00:05:48,081 (Man) Get out of here! 64 00:05:48,115 --> 00:05:50,718 Go, go! 65 00:05:52,753 --> 00:05:57,758 (Screaming and sirens) 66 00:06:06,466 --> 00:06:08,468 (Man) Oh, my God! 67 00:06:08,501 --> 00:06:13,373 (Screaming) 68 00:06:26,754 --> 00:06:31,759 (Sirens) 69 00:06:41,501 --> 00:06:43,470 Nobody knew what to make of the YouTube video, 70 00:06:43,503 --> 00:06:45,906 and then the 911 tape leaked and 71 00:06:45,939 --> 00:06:49,777 that just confused people even more. 72 00:06:50,944 --> 00:06:53,013 (911 Operator) 911, what's your emergency? 73 00:06:57,150 --> 00:06:58,518 What's the problem, Miss? 74 00:06:58,551 --> 00:07:00,954 (Woman) I don't know! 75 00:07:00,988 --> 00:07:01,521 There's something... 76 00:07:01,554 --> 00:07:03,723 (Static) 77 00:07:04,491 --> 00:07:05,826 (911 Operator) Is someone hurt? 78 00:07:05,859 --> 00:07:07,160 I'm sorry, I can't hear you. 79 00:07:07,194 --> 00:07:09,262 (Woman) Please hurry, I don't want to die. 80 00:07:09,296 --> 00:07:11,231 (Reporter) The cause of death is now 81 00:07:11,264 --> 00:07:14,301 vaguely being blamed on a severe malfunction. 82 00:07:14,334 --> 00:07:16,236 What exactly malfunctioned isn't clear, 83 00:07:16,269 --> 00:07:18,271 and authorities aren't saying. 84 00:07:18,305 --> 00:07:20,140 All we have from that night is 85 00:07:20,173 --> 00:07:23,977 the video the tour-goer shot uploaded to YouTube 86 00:07:24,011 --> 00:07:25,846 before the police got a hold of it. 87 00:07:25,879 --> 00:07:29,016 The 911 call was the only other thing 88 00:07:29,049 --> 00:07:30,851 and, that didn't really tell us much 89 00:07:30,884 --> 00:07:33,053 of what was going on inside. 90 00:07:33,086 --> 00:07:35,889 Then this photographer, Martin Cliver comes along, 91 00:07:35,923 --> 00:07:38,225 gets inside the hotel, 92 00:07:38,258 --> 00:07:39,426 takes pictures, 93 00:07:39,459 --> 00:07:41,528 puts it up on the internet. 94 00:07:41,561 --> 00:07:43,430 It starts to raise some real questions 95 00:07:43,463 --> 00:07:46,133 that the town does now want answers to. 96 00:07:46,166 --> 00:07:47,567 The hardest part? 97 00:07:47,600 --> 00:07:50,804 The hardest part was probably the silence. 98 00:07:50,838 --> 00:07:53,273 Everything was very hush-hush. 99 00:07:53,306 --> 00:07:57,277 There were gag orders put on everyone involved with the case. 100 00:07:57,310 --> 00:08:00,948 Cops, lawyers, even the families of the victims 101 00:08:00,981 --> 00:08:03,183 were left pretty much completely in the dark. 102 00:08:03,216 --> 00:08:07,387 It was impossible to get anyone to talk to us at first. 103 00:08:07,420 --> 00:08:10,523 So, I wanted to see inside of the hotel, first and foremost. 104 00:08:10,557 --> 00:08:14,227 Asking questions was, like I said, getting me nowhere. 105 00:08:14,261 --> 00:08:16,063 So... 106 00:08:16,096 --> 00:08:18,031 I went to the hotel 107 00:08:18,065 --> 00:08:19,566 and I walked around the back 108 00:08:19,599 --> 00:08:21,501 and found a little window 109 00:08:21,534 --> 00:08:22,870 and knocked out the boards 110 00:08:22,903 --> 00:08:24,237 and climbed inside. 111 00:08:30,510 --> 00:08:32,412 (Diane) The blood on the floor, 112 00:08:32,445 --> 00:08:34,047 what do you make of that? 113 00:08:34,081 --> 00:08:35,282 Well, it certainly debunks the theory 114 00:08:35,315 --> 00:08:36,616 that there was some sort of a gas leak, 115 00:08:36,649 --> 00:08:40,854 which we all knew was bullshit in the first place. 116 00:08:54,201 --> 00:08:56,937 (Screaming) 117 00:08:59,606 --> 00:09:03,610 So, I eventually found my way to the basement door. 118 00:09:03,643 --> 00:09:06,179 It was blown off it's hinges, 119 00:09:06,213 --> 00:09:09,482 like someone had forced their way through it 120 00:09:09,516 --> 00:09:12,452 and, I'm not gonna lie, 121 00:09:12,485 --> 00:09:15,255 I stood to the side of the door, 122 00:09:15,288 --> 00:09:16,957 and pointed the camera down the stairs, 123 00:09:16,990 --> 00:09:19,492 and just snapped a few pictures. 124 00:09:23,230 --> 00:09:25,065 I've seen a lot. 125 00:09:25,098 --> 00:09:27,000 I've been to a lot of scary places in my career, 126 00:09:27,034 --> 00:09:32,039 and there was no way I was going down those stairs. 127 00:09:32,672 --> 00:09:33,974 No way. 128 00:10:07,040 --> 00:10:08,241 (Diane) Would you please 129 00:10:08,275 --> 00:10:11,278 state your name and age for the camera? 130 00:10:11,311 --> 00:10:14,447 (Sara) I'm Sara Havel, I'm 30 years old. 131 00:10:14,481 --> 00:10:16,016 (Diane) And you were a member 132 00:10:16,049 --> 00:10:19,152 of Hell House since it's beginning in 2002, correct? 133 00:10:19,186 --> 00:10:20,520 Yeah. 134 00:10:20,553 --> 00:10:24,591 (Diane) And, since the night of the tragedy, 135 00:10:24,624 --> 00:10:27,594 where have you been, Sara? 136 00:10:27,627 --> 00:10:29,997 I've been staying with family, mostly. 137 00:10:30,030 --> 00:10:32,632 (Diane) Have you been coping okay? 138 00:10:32,665 --> 00:10:35,368 I'm in a better place now. 139 00:10:35,402 --> 00:10:37,637 (Diane) I'm happy to hear that. 140 00:10:37,670 --> 00:10:40,673 If you don't mind, I just want to jump right into it 141 00:10:40,707 --> 00:10:45,578 because obviously the town's decision to conceal 142 00:10:45,612 --> 00:10:48,181 all aspects of this tragedy from the public 143 00:10:48,215 --> 00:10:52,085 have caused conspiracy theorists and normal people alike 144 00:10:52,119 --> 00:10:54,521 to speculate on their own. 145 00:10:54,554 --> 00:10:56,589 It was the smart thing to do. 146 00:10:56,623 --> 00:10:57,824 (Diane) Why? 147 00:10:57,857 --> 00:11:02,362 If people knew what really went on inside of that house, 148 00:11:02,395 --> 00:11:06,133 it would've been hard for them to deal with. 149 00:11:10,603 --> 00:11:13,006 (Diane) Well, I guess... 150 00:11:13,040 --> 00:11:15,208 I guess that's what we're all wondering, 151 00:11:15,242 --> 00:11:17,344 what really happened... 152 00:11:17,377 --> 00:11:19,446 Can you help? 153 00:11:19,479 --> 00:11:21,414 What do you want to know? 154 00:11:21,448 --> 00:11:22,782 (Diane) Well, can you take us 155 00:11:22,815 --> 00:11:26,719 back to the beginning and go from there? 156 00:11:32,092 --> 00:11:33,726 What is that? 157 00:11:33,760 --> 00:11:36,096 It's everything. 158 00:11:36,129 --> 00:11:38,631 Everything that went on in the house was taped. 159 00:11:38,665 --> 00:11:43,570 Mostly by Paul and Tony, some tour-goers. 160 00:11:43,603 --> 00:11:46,239 (Diane) How did you get these and not the police? 161 00:11:46,273 --> 00:11:47,740 I got to them first. 162 00:11:47,774 --> 00:11:50,343 (Diane) Why didn't you give them to the police? 163 00:11:50,377 --> 00:11:52,112 You'll see. 164 00:11:52,145 --> 00:11:53,380 (Diane) Mitchell? 165 00:11:53,413 --> 00:11:55,448 Mitchell's gonna go ahead and just 166 00:11:55,482 --> 00:11:58,218 start looking through those, if that's all right? 167 00:11:58,251 --> 00:12:02,389 (Door closing) 168 00:12:06,126 --> 00:12:08,061 Sara, have you watched those? 169 00:12:08,095 --> 00:12:09,629 No. 170 00:12:09,662 --> 00:12:12,565 (Diane)< So you have no idea what's on them? 171 00:12:14,767 --> 00:12:17,170 Hell House. 172 00:12:28,148 --> 00:12:29,282 (Paul) C'mon, 173 00:12:29,316 --> 00:12:31,184 it's a recent film, you can get this. 174 00:12:31,218 --> 00:12:34,387 Post apocalyptic, set in New York. 175 00:12:34,421 --> 00:12:37,056 (Paul) You can get this. 176 00:12:37,824 --> 00:12:39,392 That's good. 177 00:12:39,426 --> 00:12:41,661 (Paul) C'mon, it came out literally a year ago. 178 00:12:41,694 --> 00:12:43,430 I can't... 179 00:12:43,463 --> 00:12:44,364 I'm drawing a blank. 180 00:12:44,397 --> 00:12:45,832 Last clue. 181 00:12:45,865 --> 00:12:48,868 (Paul) All right, Will Smith. 182 00:12:48,901 --> 00:12:51,504 No, Hitch was not... 183 00:12:51,538 --> 00:12:52,605 I love Hitch. 184 00:12:52,639 --> 00:12:53,540 (Paul) Shocker. 185 00:12:53,573 --> 00:12:54,707 It's funny. 186 00:12:54,741 --> 00:12:56,676 It is and I stand behind it. 187 00:12:56,709 --> 00:12:57,444 Paul. 188 00:12:57,477 --> 00:12:58,345 Don't knock it. 189 00:12:58,378 --> 00:12:59,112 It's a good movie. 190 00:12:59,146 --> 00:13:00,747 (Laughing) 191 00:13:00,780 --> 00:13:02,215 Is it... 192 00:13:02,249 --> 00:13:04,417 Okay, is it... 193 00:13:04,451 --> 00:13:07,487 Escape From New York. 194 00:13:08,788 --> 00:13:10,190 For those watching, 195 00:13:10,223 --> 00:13:14,227 Sara's asking if it's a 1981 Kurt Russel joint. 196 00:13:15,362 --> 00:13:17,197 So then, it's not. 197 00:13:17,230 --> 00:13:18,698 (Paul) No, not even close, c'mon. 198 00:13:18,731 --> 00:13:19,666 So, have we all just sort of given up 199 00:13:19,699 --> 00:13:21,834 on navigating guys, am I doing all of it? 200 00:13:21,868 --> 00:13:23,403 (Paul) Jesus Christ. 201 00:13:23,436 --> 00:13:25,205 I think that Alex has it under control, right buddy? 202 00:13:25,238 --> 00:13:26,873 I do have it under control. 203 00:13:26,906 --> 00:13:28,641 Thank you, Paul. 204 00:13:28,675 --> 00:13:30,277 Yes, it's straight up ahead. 205 00:13:30,310 --> 00:13:31,278 I recognize the road. 206 00:13:31,311 --> 00:13:32,579 You're not lost. 207 00:13:32,612 --> 00:13:35,282 We're almost there, all right? 208 00:13:35,315 --> 00:13:37,584 And in today's edition of 209 00:13:37,617 --> 00:13:40,753 Why Are Mac and Alex Still Fighting, 210 00:13:40,787 --> 00:13:44,391 Mac and Alex are still fighting. 211 00:13:45,625 --> 00:13:48,161 (Paul) They're really mad. 212 00:13:49,696 --> 00:13:51,631 It gets so passionate. 213 00:13:51,664 --> 00:13:55,134 (Paul) Is that what he's like in the sack? 214 00:13:56,969 --> 00:13:59,939 Guys, I'm really hungry. 215 00:13:59,972 --> 00:14:01,441 I'm starving. 216 00:14:01,474 --> 00:14:03,276 Do you want to pee or anything? 217 00:14:03,310 --> 00:14:05,945 Yeah, can we pee out there in the grass, please? 218 00:14:05,978 --> 00:14:06,913 I mean do you... 219 00:14:06,946 --> 00:14:08,147 Tell me, tell me this, 220 00:14:08,181 --> 00:14:09,916 all right, if you're going to a haunted house for Halloween 221 00:14:09,949 --> 00:14:11,918 and this is the drive over, 222 00:14:11,951 --> 00:14:13,791 tell me this isn't creepier than New York City. 223 00:14:13,820 --> 00:14:15,355 Look, look, look, look, look, look, 224 00:14:15,388 --> 00:14:16,623 there it is, there it is, there it is. 225 00:14:16,656 --> 00:14:18,458 (Paul) Is that really it? 226 00:14:18,491 --> 00:14:19,759 (Alex) This is it. 227 00:14:19,792 --> 00:14:20,927 (Paul) What a shit hole. 228 00:14:20,960 --> 00:14:22,529 I love it. 229 00:14:22,562 --> 00:14:24,464 Are you kidding me? 230 00:14:24,497 --> 00:14:25,497 I got it. 231 00:14:32,539 --> 00:14:34,541 This is good. 232 00:14:34,574 --> 00:14:36,443 Yeah, let's stop here. 233 00:14:40,413 --> 00:14:42,682 Seven years of bad luck for breaking that. 234 00:14:42,715 --> 00:14:44,551 Oh, this is good, Paul, are you getting this? 235 00:14:44,584 --> 00:14:46,719 You can work out on that one. 236 00:14:46,753 --> 00:14:47,920 (Alex) We'll set you up, 237 00:14:47,954 --> 00:14:48,688 and we'll have a tour guide come through. 238 00:14:48,721 --> 00:14:50,323 (Laughing) 239 00:15:02,335 --> 00:15:04,337 (Door creaking) 240 00:15:04,371 --> 00:15:05,905 Here we go. 241 00:15:09,842 --> 00:15:12,745 (Laughing) 242 00:15:12,779 --> 00:15:16,349 Hell House 2009. 243 00:15:18,918 --> 00:15:20,787 When you said abandoned I thought you meant 244 00:15:20,820 --> 00:15:23,923 recently foreclosed, not condemned. 245 00:15:23,956 --> 00:15:25,325 (Alex) I don't even know how 246 00:15:25,358 --> 00:15:26,793 you'd run power to a place like this... 247 00:15:26,826 --> 00:15:28,395 (Mac) So, if we're gonna get power, 248 00:15:28,428 --> 00:15:29,962 it's gonna be because of you. 249 00:15:29,996 --> 00:15:31,964 (Alex and Mac fighting in background) 250 00:15:31,998 --> 00:15:33,766 And that's a sign. 251 00:15:33,800 --> 00:15:37,337 (Paul) Look at this old ass book. 252 00:15:37,370 --> 00:15:39,906 Oh, did you hear the pages? 253 00:15:42,909 --> 00:15:44,577 You know, I need electricity 254 00:15:44,611 --> 00:15:46,679 to do everything that I do here, bud. 255 00:15:46,713 --> 00:15:47,814 Well, part of what you do is 256 00:15:47,847 --> 00:15:49,982 get the electricity running, so... 257 00:15:50,016 --> 00:15:51,651 That's all you, Tony. 258 00:15:51,684 --> 00:15:53,620 Stop giving me that look. 259 00:15:53,653 --> 00:15:55,488 (Paul) This is pretty creepy, man. 260 00:15:55,522 --> 00:15:57,590 It smells like a sweater. 261 00:15:57,624 --> 00:15:59,426 (Paul) A sweater? 262 00:15:59,459 --> 00:16:01,661 An old sweater. 263 00:16:03,095 --> 00:16:04,764 (Laughing) 264 00:16:04,797 --> 00:16:07,033 Oh, the foyer. 265 00:16:07,066 --> 00:16:09,769 (Paul) Dude, what is the deal with this place? 266 00:16:09,802 --> 00:16:12,071 (Sara) When did Fletcher say the guy closes? 267 00:16:12,104 --> 00:16:12,905 I don't know. 268 00:16:12,939 --> 00:16:14,674 It has history, all right? 269 00:16:14,707 --> 00:16:15,642 It's not that important. 270 00:16:15,675 --> 00:16:16,476 Maybe this is a bad idea. 271 00:16:16,509 --> 00:16:17,844 It's not a bad idea. 272 00:16:17,877 --> 00:16:19,512 Okay, look at all this free production, all right? 273 00:16:19,546 --> 00:16:20,513 And, you smell that? 274 00:16:20,547 --> 00:16:21,748 Yeah. 275 00:16:21,781 --> 00:16:23,350 Hun, what did it smell like to you? 276 00:16:23,383 --> 00:16:24,083 I think it's probably dead rodents in the baseboards. 277 00:16:24,116 --> 00:16:25,485 (Sara) It smells like... 278 00:16:25,518 --> 00:16:26,319 (Paul) It smells like money, bro. 279 00:16:26,353 --> 00:16:27,487 Thank you, Paul. 280 00:16:27,520 --> 00:16:28,655 Why is it that it's Paul always on my side? 281 00:16:28,688 --> 00:16:29,689 (Mac) We're not gonna have time. 282 00:16:29,722 --> 00:16:32,692 (Alex) I have no doubt we can 283 00:16:32,725 --> 00:16:34,827 get this up and running by Halloween. 284 00:16:34,861 --> 00:16:36,763 All right, well, let's get to it. 285 00:16:36,796 --> 00:16:38,531 Can we see some happy faces? 286 00:16:38,565 --> 00:16:41,434 Paul, you ever see a smile on my face? 287 00:16:41,468 --> 00:16:44,471 Now, show Mac and see the complete utter difference. 288 00:16:44,504 --> 00:16:45,938 We're gonna do a time lapse. 289 00:16:45,972 --> 00:16:47,073 (Paul) Wah-wah. 290 00:16:47,106 --> 00:16:49,976 Dude, dibs on manning the haunted bar. 291 00:16:50,009 --> 00:16:50,943 (Alex) Yeah? 292 00:16:50,977 --> 00:16:52,945 I'm sure house would love that. 293 00:16:52,979 --> 00:16:54,447 (Paul) What do we got in here? 294 00:16:54,481 --> 00:16:55,948 Anything good? 295 00:16:55,982 --> 00:16:58,885 Nothing that matters. 296 00:16:58,918 --> 00:17:00,687 (Coughing) 297 00:17:00,720 --> 00:17:01,688 Yeah, not good. 298 00:17:01,721 --> 00:17:02,655 (Paul) A little ripe, huh? 299 00:17:02,689 --> 00:17:06,493 I fuckin' love this place. 300 00:17:06,526 --> 00:17:07,827 Yeah? 301 00:17:07,860 --> 00:17:10,763 What's your wine of choice, hot shot. 302 00:17:10,797 --> 00:17:12,732 (Paul) I'm kind of a Pinot grig man myself. 303 00:17:12,765 --> 00:17:14,033 A Pinot grig man? 304 00:17:14,066 --> 00:17:15,735 I'm sure they taste like ass after 305 00:17:15,768 --> 00:17:18,838 however many summers they've spent cooking. 306 00:17:18,871 --> 00:17:23,376 (Paul) Dude, wine tastes better with age, you know that. 307 00:17:23,410 --> 00:17:25,812 Yeah, not with heat, though. 308 00:17:25,845 --> 00:17:28,848 (Paul) You're so smart, Tony. 309 00:17:28,881 --> 00:17:31,451 (Tony) Goddamn, 310 00:17:31,484 --> 00:17:33,820 this must be where the last supper took place. 311 00:17:33,853 --> 00:17:34,921 (Laughing) 312 00:17:34,954 --> 00:17:36,122 (Alex) What's up, guys? 313 00:17:36,155 --> 00:17:38,525 Welcome to the dining room, I'm guessing. 314 00:17:38,558 --> 00:17:41,661 (Tony) If that's what you want to call it, sure. 315 00:17:41,694 --> 00:17:43,463 What do you got there? 316 00:17:43,496 --> 00:17:46,533 Oh, it kinda looks like Sara, huh? 317 00:17:46,566 --> 00:17:48,401 (Paul) No, the plate's cuter. 318 00:17:48,435 --> 00:17:49,469 No. 319 00:17:49,502 --> 00:17:50,603 What do you think, babe? 320 00:17:50,637 --> 00:17:52,905 Look at that. 321 00:17:53,806 --> 00:17:56,443 Might be her grandmother. 322 00:17:57,710 --> 00:18:00,112 Well, it's a fixer-upper for sure, 323 00:18:00,146 --> 00:18:03,082 but it's what we do best, right? 324 00:18:03,115 --> 00:18:04,817 I say we stay here the night. 325 00:18:04,851 --> 00:18:06,653 That's just me, but... 326 00:18:06,686 --> 00:18:08,054 Uh, I don't know. 327 00:18:08,087 --> 00:18:11,591 There's no fucking way we are staying here tonight. 328 00:18:13,059 --> 00:18:15,628 (Tony) I wonder if they used this place for anything. 329 00:18:15,662 --> 00:18:17,997 (Paul) I don't know, bro. 330 00:18:20,867 --> 00:18:22,802 Look at this. 331 00:18:22,835 --> 00:18:23,803 Weird. 332 00:18:23,836 --> 00:18:25,037 (Paul) Creepy. 333 00:18:25,071 --> 00:18:28,941 (Radio static) 334 00:18:36,516 --> 00:18:38,518 What the fuck was that? 335 00:18:38,551 --> 00:18:40,753 I don't know. 336 00:18:45,725 --> 00:18:46,993 (Alex) Tony, Paul, 337 00:18:47,026 --> 00:18:48,561 get your asses down to the basement. 338 00:18:48,595 --> 00:18:49,862 (Laughing) 339 00:18:49,896 --> 00:18:53,566 On our way. 340 00:18:53,600 --> 00:18:54,734 Just, turn the camera off. 341 00:18:54,767 --> 00:18:56,669 You're gonna break your neck on the stairs. 342 00:18:56,703 --> 00:19:01,708 (Creaking and footsteps) 343 00:19:15,287 --> 00:19:17,657 Check it out. 344 00:19:17,690 --> 00:19:19,859 More numbers. 345 00:19:19,892 --> 00:19:20,693 It's weird. 346 00:19:20,727 --> 00:19:21,694 (Footsteps on stairs) 347 00:19:21,728 --> 00:19:24,030 Watch your step there, Fellini. 348 00:19:24,063 --> 00:19:26,198 Oh, shit! 349 00:19:26,232 --> 00:19:28,601 This place is amazing. 350 00:19:28,635 --> 00:19:30,770 (Paul) What the fuck happened here? 351 00:19:30,803 --> 00:19:33,840 Paul, I want you to get this on camera. 352 00:19:33,873 --> 00:19:35,708 So, the tour guides are gonna come in 353 00:19:35,742 --> 00:19:36,909 right there down these stairs, 354 00:19:36,943 --> 00:19:37,744 right where you two just came out of. 355 00:19:37,777 --> 00:19:38,711 (Paul) All right. 356 00:19:38,745 --> 00:19:39,679 Then they come through, 357 00:19:39,712 --> 00:19:40,980 our girl's gonna be chained up right here, 358 00:19:41,013 --> 00:19:42,749 she's gonna be screaming like crazy. 359 00:19:42,782 --> 00:19:44,584 All right, she might actually 360 00:19:44,617 --> 00:19:45,818 even be topless for you, brother. 361 00:19:45,852 --> 00:19:46,986 No, I'm kidding, that's not gonna happen. 362 00:19:47,019 --> 00:19:47,920 (Paul) No, you promised. 363 00:19:47,954 --> 00:19:48,755 Then we're gonna have clowns 364 00:19:48,788 --> 00:19:49,589 right behind this wall, 365 00:19:49,622 --> 00:19:51,257 one, two, three, four... 366 00:19:51,290 --> 00:19:52,959 However many clowns we can fit. 367 00:19:52,992 --> 00:19:53,993 Hopefully they'll be moving, 368 00:19:54,026 --> 00:19:55,227 we'll see what happens. 369 00:19:55,261 --> 00:19:57,029 There's a storm door right at the end 370 00:19:57,063 --> 00:19:58,998 of this creepy hallway, 371 00:19:59,031 --> 00:20:00,232 and that's where they exit. 372 00:20:00,266 --> 00:20:01,167 In and out. 373 00:20:01,200 --> 00:20:03,536 We've handled much much worse. 374 00:20:03,570 --> 00:20:04,270 Remember Queens? 375 00:20:04,303 --> 00:20:05,004 Yeah. 376 00:20:05,037 --> 00:20:06,606 Hey, hey, hey, 377 00:20:06,639 --> 00:20:08,140 I thought we were never to speak of Queens again. 378 00:20:08,174 --> 00:20:08,875 (Alex) Tony... 379 00:20:08,908 --> 00:20:10,042 Your words. 380 00:20:10,076 --> 00:20:11,644 I need you to worry about these. 381 00:20:11,678 --> 00:20:13,045 Okay? 382 00:20:13,079 --> 00:20:13,880 These walkie-talkies are getting this funky noise. 383 00:20:13,913 --> 00:20:14,747 I don't know what it is. 384 00:20:14,781 --> 00:20:15,682 (Tony) I know, I know. 385 00:20:15,715 --> 00:20:16,883 We were getting it upstairs too. 386 00:20:16,916 --> 00:20:20,687 (Paul) Dudes, what are all these books? 387 00:20:20,720 --> 00:20:23,022 (Sara) This one's a Bible. 388 00:20:23,055 --> 00:20:24,290 (Paul) That's a nice touch. 389 00:20:24,323 --> 00:20:25,858 (Alex) That's definitely a bible. 390 00:20:29,061 --> 00:20:30,730 That's so fucked up. 391 00:20:30,763 --> 00:20:33,700 Guys, this is kind of unsettling, right? 392 00:20:33,733 --> 00:20:34,266 (Alex) C'mon, c'mon. 393 00:20:34,300 --> 00:20:35,602 It's a hotel. 394 00:20:35,635 --> 00:20:37,103 Okay, there's Bibles in every room. 395 00:20:37,136 --> 00:20:38,938 Yeah, but who put them down here? 396 00:20:38,971 --> 00:20:40,106 I mean, look at that wall. 397 00:20:40,139 --> 00:20:42,775 It's fucking creepy. 398 00:20:42,809 --> 00:20:44,043 (Paul) Didn't Fletcher say 399 00:20:44,076 --> 00:20:45,211 this place has been closed for 30 years? 400 00:20:45,244 --> 00:20:46,613 (Sara) Okay, why was it closed? 401 00:20:46,646 --> 00:20:47,313 (Alex) Guys, their pipes burst. 402 00:20:47,346 --> 00:20:48,314 There was a lawsuit. 403 00:20:48,347 --> 00:20:49,782 We're building a haunted house. 404 00:20:49,816 --> 00:20:52,585 This is half the work already done for us. 405 00:20:52,619 --> 00:20:54,253 I don't know what you guys are freaking out about. 406 00:20:54,286 --> 00:20:56,589 That wall is perfect. 407 00:20:56,623 --> 00:20:58,658 (Paul) Well, we could look on the bright side. 408 00:20:58,691 --> 00:21:01,894 We get free props out of it. 409 00:21:04,263 --> 00:21:06,933 What size are you? 410 00:21:08,300 --> 00:21:09,335 (Diane) Tell me what it was like 411 00:21:09,368 --> 00:21:12,371 to live in an abandoned hotel. 412 00:21:12,404 --> 00:21:15,708 It took Tony and Paul about a week 413 00:21:15,742 --> 00:21:17,844 to get the electricity going and 414 00:21:17,877 --> 00:21:20,212 that's when we started staying over night. 415 00:21:20,246 --> 00:21:23,215 It was when we started sleeping there 416 00:21:23,249 --> 00:21:26,853 that things started to change. 417 00:21:26,886 --> 00:21:28,888 (Diane) Change how? 418 00:21:32,892 --> 00:21:35,127 (Laughing and talking) 419 00:21:35,161 --> 00:21:38,330 (Paul) Let's see what the rest of our crew is up to. 420 00:21:38,364 --> 00:21:39,932 It was so hot. 421 00:21:39,966 --> 00:21:41,901 They were all dressed like Disney princesses, okay. 422 00:21:41,934 --> 00:21:43,269 Oh, look who's here! 423 00:21:43,302 --> 00:21:45,738 Do you remember when all those Disney princesses came through? 424 00:21:45,772 --> 00:21:46,973 (Paul) Oh, yeah, there we go. 425 00:21:47,006 --> 00:21:49,642 And you were, like, a werewolf or something. 426 00:21:49,676 --> 00:21:52,244 (Paul) Oh, the Disney princesses, yeah. 427 00:21:52,278 --> 00:21:53,412 Shh, shh! 428 00:21:53,445 --> 00:21:55,748 Jasmine was so hot. 429 00:21:55,782 --> 00:21:58,751 So, they all come through and me and Mac were back there and 430 00:21:58,785 --> 00:21:59,986 we're, like, "Oh, this is it." 431 00:22:00,019 --> 00:22:01,320 Dude, me and Tony were in another room 432 00:22:01,353 --> 00:22:02,689 doing other things. 433 00:22:02,722 --> 00:22:04,256 He was a werewolf, what were you that year? 434 00:22:04,290 --> 00:22:05,157 (Howling) 435 00:22:05,191 --> 00:22:06,759 Someone was... 436 00:22:06,793 --> 00:22:07,727 I think I was like the puss slayer, or somethin'. 437 00:22:07,760 --> 00:22:09,228 They passed Tony. 438 00:22:09,261 --> 00:22:10,396 (Paul) Dude, what? 439 00:22:10,429 --> 00:22:11,263 That's the last thing you've ever been. 440 00:22:11,297 --> 00:22:11,998 (Laughing) 441 00:22:12,031 --> 00:22:12,965 C'mon man. 442 00:22:12,999 --> 00:22:14,266 That's usually what I am, 443 00:22:14,300 --> 00:22:15,401 most days out of the week. 444 00:22:16,969 --> 00:22:18,270 The moral of the story is, 445 00:22:18,304 --> 00:22:20,406 we tried too hard to scare these girls, 446 00:22:20,439 --> 00:22:22,208 because we thought they'd be an easy scare, 447 00:22:22,241 --> 00:22:23,409 and what did they do? 448 00:22:23,442 --> 00:22:24,844 They laughed their fucking asses off. 449 00:22:24,877 --> 00:22:26,813 (Paul) Princesses, man. 450 00:22:26,846 --> 00:22:28,047 The fucking princesses. 451 00:22:28,080 --> 00:22:29,015 (Paul) Yeah. 452 00:22:29,048 --> 00:22:29,949 Is that the whole story? 453 00:22:29,982 --> 00:22:33,686 Well, that's the whole story on my end. 454 00:22:33,720 --> 00:22:34,887 (Paul) Yeah. 455 00:22:34,921 --> 00:22:36,422 Queens was actually pretty fuckin' sick, 456 00:22:36,455 --> 00:22:37,623 if you think about it. 457 00:22:37,656 --> 00:22:39,792 We actually had some good motherfuckin' times at Queens. 458 00:22:39,826 --> 00:22:43,062 That guy who played Lucifer, was that guy 459 00:22:43,095 --> 00:22:45,031 from, like, Queens he had a really thick New York... 460 00:22:45,064 --> 00:22:47,366 He'd be like, "Yeah, welcome to Lucifer's cabin." 461 00:22:47,399 --> 00:22:52,371 (Laughing) 462 00:22:57,443 --> 00:23:01,347 (Paul) We got so many bad reviews on that guy. 463 00:23:01,380 --> 00:23:02,514 Dude, I had to fire that guy. 464 00:23:02,548 --> 00:23:04,784 - He almost kicked my fucking ass. - (Paul) He was terrible. 465 00:23:04,817 --> 00:23:06,052 We keep in touch. 466 00:23:06,085 --> 00:23:06,986 Fuck you! 467 00:23:07,019 --> 00:23:09,088 I keep in touch with that guy. 468 00:23:09,121 --> 00:23:10,122 That guy was an asshole. 469 00:23:10,156 --> 00:23:11,290 He's decent. 470 00:23:11,323 --> 00:23:12,291 You buy drugs from him, don't you? 471 00:23:12,324 --> 00:23:14,927 Keep the camera running, I want to say something. 472 00:23:14,961 --> 00:23:17,096 Oh, my God. 473 00:23:19,498 --> 00:23:20,800 (Paul) Speech time. 474 00:23:20,833 --> 00:23:22,301 I know it was hasty, 475 00:23:22,334 --> 00:23:23,936 moving up out of the city, 476 00:23:23,970 --> 00:23:26,238 coming up to this po'dunk town. 477 00:23:26,272 --> 00:23:27,106 You're all creeped out. 478 00:23:27,139 --> 00:23:28,274 You're all nervous. 479 00:23:28,307 --> 00:23:30,943 But we gotta keep Hell House fresh, okay? 480 00:23:30,977 --> 00:23:33,045 That's why we're here. 481 00:23:33,079 --> 00:23:34,380 (Paul) Yeah, yeah, yeah. 482 00:23:34,413 --> 00:23:35,347 It's gonna work out. 483 00:23:35,381 --> 00:23:36,482 I know it's gonna work out. 484 00:23:36,515 --> 00:23:37,884 Well, do you think we'll still 485 00:23:37,917 --> 00:23:39,218 get the numbers we did in New York? 486 00:23:39,251 --> 00:23:40,853 Easily. 487 00:23:40,887 --> 00:23:42,955 I mean, c'mon, word of mouth after opening night. 488 00:23:42,989 --> 00:23:43,890 Plus, what are we? 489 00:23:43,923 --> 00:23:45,124 Like, 40 minutes from the city. 490 00:23:45,157 --> 00:23:46,793 And you've seen Abaddon. 491 00:23:46,826 --> 00:23:48,961 This town really appreciates Halloween. 492 00:23:48,995 --> 00:23:50,830 We're gonna get that beautiful fall feeling. 493 00:23:50,863 --> 00:23:52,098 You just can't get that in a city. 494 00:23:52,131 --> 00:23:53,032 Yeah, well, in the city at least 495 00:23:53,065 --> 00:23:54,767 when you're creeped out you can walk outside 496 00:23:54,801 --> 00:23:57,770 and fuckin' get a slice of pizza. 497 00:23:57,804 --> 00:23:59,505 Here it's like, you're creeped out, 498 00:23:59,538 --> 00:24:00,907 - you walk outside - (Paul) You can't beat New York pizza. 499 00:24:00,940 --> 00:24:02,274 and you're in a fucking forest. 500 00:24:02,308 --> 00:24:03,876 Man, say whatever the fuck you want 501 00:24:03,910 --> 00:24:06,245 about Queens haunts, we never had to sleep there. 502 00:24:06,278 --> 00:24:08,114 (Sara) That is a good point. 503 00:24:08,147 --> 00:24:09,081 All right. 504 00:24:09,115 --> 00:24:11,150 I'm trying to get you motivated, all right? 505 00:24:11,183 --> 00:24:13,519 Thank you, honey. 506 00:24:13,552 --> 00:24:15,287 (Paul) I appreciate it, buddy. 507 00:24:15,321 --> 00:24:17,890 You can turn the camera off now. 508 00:24:17,924 --> 00:24:20,793 (Static) 509 00:24:20,827 --> 00:24:23,863 (Paul) Where is it? 510 00:24:23,896 --> 00:24:26,899 Shebang, baby! 511 00:24:26,933 --> 00:24:27,834 Good job, Tony! 512 00:24:27,867 --> 00:24:28,534 Up and running. 513 00:24:28,567 --> 00:24:30,136 Thank you, sir. 514 00:24:30,169 --> 00:24:31,137 Tony, I thought I said I didn't want any blind spots. 515 00:24:31,170 --> 00:24:32,138 What's going on here? 516 00:24:32,171 --> 00:24:33,239 What room is this? 517 00:24:33,272 --> 00:24:34,974 Uh, yeah, that's the basement. 518 00:24:35,007 --> 00:24:36,408 It's got some thick stone walls, 519 00:24:36,442 --> 00:24:40,046 but, we should be able to get a camera through there, 520 00:24:40,079 --> 00:24:40,947 or at least walkies, 521 00:24:40,980 --> 00:24:41,881 but we're not. 522 00:24:41,914 --> 00:24:42,849 We're not getting anything. 523 00:24:42,882 --> 00:24:43,983 So. 524 00:24:44,016 --> 00:24:44,984 It's a liability. 525 00:24:45,017 --> 00:24:46,285 We've gotta have eyes down there. 526 00:24:46,318 --> 00:24:47,386 Yes, thank you, Mac. 527 00:24:47,419 --> 00:24:50,089 You have a half naked girl in a room full of assholes. 528 00:24:50,122 --> 00:24:51,190 Of course we need eyes down there. 529 00:24:51,223 --> 00:24:53,826 How 'bout we, you know, get some big guy, 530 00:24:53,860 --> 00:24:55,161 muscles, totally ripped, 531 00:24:55,194 --> 00:24:57,163 put him in the clown costume. 532 00:24:57,196 --> 00:24:58,564 (Paul) Undercover clown, sick. 533 00:24:58,597 --> 00:25:00,066 Yeah, I mean. 534 00:25:00,099 --> 00:25:02,368 We're gonna need an actor down there anyway. 535 00:25:02,401 --> 00:25:04,036 So, why not someone that can toss out 536 00:25:04,070 --> 00:25:05,471 people like Paul who wanna get 537 00:25:05,504 --> 00:25:08,540 a little rapey with our actor? 538 00:25:08,574 --> 00:25:09,575 (Paul) He's got a point. 539 00:25:09,608 --> 00:25:11,143 Sure, sure. 540 00:25:11,177 --> 00:25:12,211 All right, Tony. 541 00:25:12,244 --> 00:25:13,212 (Paul) Good idea, dude. 542 00:25:13,245 --> 00:25:14,213 Way to go. 543 00:25:14,246 --> 00:25:16,082 All that work, done. 544 00:25:16,115 --> 00:25:17,884 (Paul) What's going on here, man? 545 00:25:17,917 --> 00:25:19,518 It looks like shit. 546 00:25:19,551 --> 00:25:21,287 Yeah, well, Alex didn't want to 547 00:25:21,320 --> 00:25:23,222 spend any money on moving props here, 548 00:25:23,255 --> 00:25:26,325 so we're stuck with this one right here. 549 00:25:26,358 --> 00:25:27,626 Good thing that we're geniuses, 550 00:25:27,659 --> 00:25:29,028 so, when we're done with her, 551 00:25:29,061 --> 00:25:30,963 she'll be creepy as shit. 552 00:25:30,997 --> 00:25:32,965 (Drilling) 553 00:25:32,999 --> 00:25:34,533 (Paul) How's it hangin', sweetheart? 554 00:25:34,566 --> 00:25:37,069 Just, put the camera down for a sec 555 00:25:37,103 --> 00:25:38,104 and help me out. 556 00:25:38,137 --> 00:25:40,039 (Paul) No can do, hombre. 557 00:25:40,072 --> 00:25:43,142 Boy genius wants all this shit documented. 558 00:25:43,175 --> 00:25:45,144 That's a pretty lame excuse for you 559 00:25:45,177 --> 00:25:47,346 to be a lazy piece of shit like you always are. 560 00:25:47,379 --> 00:25:50,249 (Laughing) 561 00:25:51,450 --> 00:25:55,621 Ladies and gentlemen, this is my buddy, Hector. 562 00:25:55,654 --> 00:25:59,191 Me and Hector are gonna play a little song for you. 563 00:25:59,225 --> 00:26:01,593 Are you ready, Hector? 564 00:26:01,627 --> 00:26:06,598 (Eerie piano music) 565 00:26:16,142 --> 00:26:18,344 Hector, it's okay. 566 00:26:18,377 --> 00:26:20,312 Two, three, four. 567 00:26:20,346 --> 00:26:22,614 (Coughing) 568 00:26:24,016 --> 00:26:26,385 Hello everybody. 569 00:26:26,418 --> 00:26:30,489 It's September 5th, 2009. 570 00:26:32,558 --> 00:26:35,094 We're tres weeks into the creation 571 00:26:35,127 --> 00:26:38,230 of this year's Hell House. 572 00:26:38,264 --> 00:26:40,432 It's lonely. 573 00:26:40,466 --> 00:26:43,202 Sara's the only chick in the house, 574 00:26:43,235 --> 00:26:45,471 and Alex don't like sharing, 575 00:26:45,504 --> 00:26:48,174 if you know what I mean. 576 00:26:49,341 --> 00:26:53,479 I had really high hopes for this trip, you know. 577 00:26:53,512 --> 00:26:55,247 Really high. 578 00:26:55,281 --> 00:26:56,382 I thought that it was gonna be 579 00:26:56,415 --> 00:26:59,518 more like Grand Sexual Station. 580 00:26:59,551 --> 00:27:01,420 It's cool though. 581 00:27:01,453 --> 00:27:04,423 We got the new actors coming tomorrow. 582 00:27:04,456 --> 00:27:07,326 So, hopefully one of them's boneable. 583 00:27:08,660 --> 00:27:11,463 I will be documenting the whole thing, as always. 584 00:27:11,497 --> 00:27:14,033 The whole shebang... 585 00:27:14,733 --> 00:27:16,602 Sara? 586 00:27:18,704 --> 00:27:21,473 What's up, dude? 587 00:27:24,043 --> 00:27:26,045 You cool? 588 00:27:29,648 --> 00:27:32,618 What, are you sleepwalking? 589 00:27:36,688 --> 00:27:39,158 That's fucking weird. 590 00:27:40,459 --> 00:27:42,294 That's it for me. 591 00:27:42,328 --> 00:27:43,762 See you in the morning. 592 00:27:43,795 --> 00:27:45,364 Sleep sweet. 593 00:27:45,397 --> 00:27:50,236 (Creaking and talking) 594 00:28:02,714 --> 00:28:04,616 I'm more in line for this joke than you are. 595 00:28:04,650 --> 00:28:06,785 I feel like I'm writing it and you're responding to it. 596 00:28:06,818 --> 00:28:09,255 And then she says, "Do you have any syrup?" 597 00:28:09,288 --> 00:28:11,523 You say, "No." 598 00:28:11,557 --> 00:28:13,492 Oh, my God! 599 00:28:13,525 --> 00:28:15,094 Get the fuck out of here, dude. 600 00:28:15,127 --> 00:28:16,095 Get the fuck outta here. 601 00:28:16,128 --> 00:28:17,129 That's not cool, man. 602 00:28:17,163 --> 00:28:18,330 (Paul) C'mon, guys. 603 00:28:18,364 --> 00:28:20,166 You were the one with your door cracked open. 604 00:28:20,199 --> 00:28:21,167 You wanted me to see. 605 00:28:21,200 --> 00:28:22,334 You're not supposed to even be here right now. 606 00:28:22,368 --> 00:28:23,169 Get the fuck out of here. 607 00:28:23,202 --> 00:28:24,570 Can you stop, seriously? 608 00:28:24,603 --> 00:28:25,771 (Paul) Hey, motherfucker, 609 00:28:25,804 --> 00:28:29,007 I came up here to help you out. 610 00:28:30,076 --> 00:28:31,243 Not that! 611 00:28:31,277 --> 00:28:33,412 I had to tell you that the actors are here. 612 00:28:33,445 --> 00:28:35,614 The actors are here? 613 00:28:35,647 --> 00:28:36,582 Whose here? 614 00:28:36,615 --> 00:28:38,284 (Paul) Joey, Melissa, Sam. 615 00:28:38,317 --> 00:28:40,519 Joey, Melissa, Sam. 616 00:28:40,552 --> 00:28:42,288 Joey's clown, Melissa's... 617 00:28:42,321 --> 00:28:43,722 Okay, Joey, Melissa, Sam. 618 00:28:43,755 --> 00:28:44,456 Get that... 619 00:28:44,490 --> 00:28:48,560 (Raining) 620 00:28:53,565 --> 00:28:54,400 That's Paul. 621 00:28:54,433 --> 00:28:55,534 Paul's gonna be filming. 622 00:28:55,567 --> 00:28:56,435 Say hello to Paul, everybody wave to Paul. 623 00:28:56,468 --> 00:28:57,603 Hi, Paul. 624 00:28:57,636 --> 00:29:02,574 (Raining) 625 00:29:12,351 --> 00:29:13,852 I actually found one police officer 626 00:29:13,885 --> 00:29:16,155 who was willing to speak to me, 627 00:29:16,188 --> 00:29:20,459 under the condition of complete anonymity, of course. 628 00:29:20,492 --> 00:29:23,595 He was one of the first responders 629 00:29:23,629 --> 00:29:27,566 to the hotel the night of the Hell House incident. 630 00:29:27,599 --> 00:29:31,470 And was one of the first people inside. 631 00:29:31,503 --> 00:29:33,672 So, he said the first body they came across 632 00:29:33,705 --> 00:29:35,874 was one of the Hell House members. 633 00:29:35,907 --> 00:29:38,610 He couldn't say which one. 634 00:29:38,644 --> 00:29:42,248 But he said their throat had been cut 635 00:29:42,281 --> 00:29:46,084 and that he was pretty sure 636 00:29:47,219 --> 00:29:50,489 that the wound was self inflicted. 637 00:29:57,429 --> 00:29:59,765 What the hell happened in there? 638 00:29:59,798 --> 00:30:02,334 And your guess is as good as mine. 639 00:30:02,368 --> 00:30:05,337 And I honestly don't think we'll ever know. 640 00:30:06,372 --> 00:30:07,539 And then, of course, 641 00:30:07,573 --> 00:30:11,743 there's the very strange, very sad case of Joey Sheifler, 642 00:30:12,944 --> 00:30:15,281 who was in the basement at the time of the chaos 643 00:30:15,314 --> 00:30:17,283 and actually made it out alive. 644 00:30:18,417 --> 00:30:21,587 Of course, we all know how that ended. 645 00:30:44,676 --> 00:30:49,581 (Raining) 646 00:30:59,225 --> 00:31:02,661 (Talking) 647 00:31:02,694 --> 00:31:03,829 Hey Paul! 648 00:31:03,862 --> 00:31:04,796 (Paul) Hey, baby, how you doin', girl? 649 00:31:04,830 --> 00:31:06,298 Getting a little nervous, 650 00:31:06,332 --> 00:31:07,533 so if you wouldn't mind... 651 00:31:07,566 --> 00:31:08,367 (Paul) What are you nervous about? 652 00:31:08,400 --> 00:31:09,235 Taking your top off? 653 00:31:09,268 --> 00:31:10,436 Oh, my God, no. 654 00:31:10,469 --> 00:31:12,371 - Thanks for a lot of help, Paul. - (Paul) Oh, you're so cute. 655 00:31:12,404 --> 00:31:14,673 No, you are not taking your top off, my God! 656 00:31:14,706 --> 00:31:16,842 You are, however, very important. 657 00:31:16,875 --> 00:31:18,510 Okay, you're our main attraction. 658 00:31:18,544 --> 00:31:19,611 You're at the end of the tour, 659 00:31:19,645 --> 00:31:20,546 you're in the basement. 660 00:31:20,579 --> 00:31:22,281 You're our damsel in distress. 661 00:31:22,314 --> 00:31:24,650 Right, no one's gonna be touching me or anything? 662 00:31:24,683 --> 00:31:25,817 No. 663 00:31:25,851 --> 00:31:27,353 No one's gonna get near you, okay? 664 00:31:27,386 --> 00:31:28,554 You met Joey the other day, right? 665 00:31:28,587 --> 00:31:29,788 Joey's gonna be in one of the clown suits, 666 00:31:29,821 --> 00:31:31,457 and he'll be down their with you all night. 667 00:31:31,490 --> 00:31:34,693 Can I ask why you're filming everything? 668 00:31:34,726 --> 00:31:36,628 Yeah, I'm sorry. 669 00:31:36,662 --> 00:31:37,829 A lot of this is just for us. 670 00:31:37,863 --> 00:31:40,632 It helps us next year with our next haunt. 671 00:31:40,666 --> 00:31:42,301 But, you know, it's good for fans. 672 00:31:42,334 --> 00:31:43,702 Maybe something for the website. 673 00:31:43,735 --> 00:31:45,304 (Paul) Plus I'm trying to catch a ghost. 674 00:31:45,337 --> 00:31:47,673 So you have heard the rumors about this place. 675 00:31:47,706 --> 00:31:48,907 - There are no rumors about this place. - (Paul) What rumors? 676 00:31:48,940 --> 00:31:50,976 No rumors, we talked about this. 677 00:31:51,009 --> 00:31:51,843 Just, shut down. 678 00:31:51,877 --> 00:31:52,711 That's all Mary says. 679 00:31:52,744 --> 00:31:53,712 It's just shut down. 680 00:31:53,745 --> 00:31:54,980 (Paul) What do you know? 681 00:31:55,013 --> 00:31:55,781 (Alex) She doesn't know anything. 682 00:31:55,814 --> 00:31:57,682 Tell him that I don't know anything. 683 00:31:58,750 --> 00:31:59,885 The owner was supposed to have 684 00:31:59,918 --> 00:32:00,919 hung himself in here. 685 00:32:00,952 --> 00:32:01,987 - (Alex) Ohh! - (Paul) What? 686 00:32:02,020 --> 00:32:04,256 Oh, when did that shit happen? 687 00:32:04,290 --> 00:32:05,291 - You did not mention that, Alex. - (Alex) Do not take your own way with this. 688 00:32:05,324 --> 00:32:05,824 'Cause it didn't happen. 689 00:32:05,857 --> 00:32:06,992 It's a rumor. 690 00:32:07,025 --> 00:32:07,893 That's why they call them rumors. 691 00:32:07,926 --> 00:32:08,860 I don't know. 692 00:32:08,894 --> 00:32:09,695 (Paul) Is this something? 693 00:32:09,728 --> 00:32:10,529 Is this local knowledge? 694 00:32:10,562 --> 00:32:11,597 It's the story. 695 00:32:11,630 --> 00:32:12,564 I guess yeah. 696 00:32:12,598 --> 00:32:13,732 It's just a story, Paul. 697 00:32:13,765 --> 00:32:15,601 (Paul) Was he into Satanic rituals? 698 00:32:15,634 --> 00:32:16,568 Satanic rituals? 699 00:32:16,602 --> 00:32:17,503 I wouldn't know, why? 700 00:32:17,536 --> 00:32:18,870 (Paul) Dude, Alex, c'mon, 701 00:32:18,904 --> 00:32:21,740 all the fuckin' wall art downstairs in the basement. 702 00:32:21,773 --> 00:32:22,808 What about it? 703 00:32:22,841 --> 00:32:23,775 That wasn't you guys? 704 00:32:23,809 --> 00:32:24,743 I thought you did that. 705 00:32:24,776 --> 00:32:26,278 (Paul) No, that shit's OG. 706 00:32:26,312 --> 00:32:28,780 I guess what the story is is, 707 00:32:28,814 --> 00:32:31,650 things kept happening to the guests here 708 00:32:31,683 --> 00:32:33,051 that forced them to shut the place down. 709 00:32:33,084 --> 00:32:34,486 (Paul) Whoa, what, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 710 00:32:34,520 --> 00:32:35,454 Hold up, hold up. 711 00:32:35,487 --> 00:32:36,855 What happened to the guests? 712 00:32:36,888 --> 00:32:38,357 I'm the worst person to ask about local history. 713 00:32:38,390 --> 00:32:39,525 I don't know. 714 00:32:39,558 --> 00:32:40,492 They had a great time, they left, 715 00:32:40,526 --> 00:32:41,427 they never heard from them again 716 00:32:41,460 --> 00:32:42,060 because nobody writes reviews in 717 00:32:42,093 --> 00:32:43,495 19-whatever the place. 718 00:32:43,529 --> 00:32:44,896 Exactly, maybe. 719 00:32:44,930 --> 00:32:46,532 I mean, it's supposed to be haunted, 720 00:32:46,565 --> 00:32:47,833 but, you would know more than I would. 721 00:32:47,866 --> 00:32:49,835 - Have you heard any bumps in the night? - (Alex) It's not haunted. 722 00:32:49,868 --> 00:32:52,771 Paul, don't you have some work to do with Tony? 723 00:32:52,804 --> 00:32:53,839 Doesn't he need a hand? 724 00:32:53,872 --> 00:32:55,374 (Paul) I'm off today. 725 00:32:55,407 --> 00:32:56,842 No, there is no off day. 726 00:32:56,875 --> 00:32:58,744 All right, this is every day work. 727 00:32:58,777 --> 00:32:59,478 What are you... 728 00:32:59,511 --> 00:33:00,712 C'mon. 729 00:33:00,746 --> 00:33:01,447 (Paul) All right, all right, all right. 730 00:33:01,480 --> 00:33:02,381 I'm outta here. 731 00:33:02,414 --> 00:33:03,349 Just a little kiss real quick. 732 00:33:03,382 --> 00:33:04,316 I'm not kissing the camera. 733 00:33:04,350 --> 00:33:05,717 Can you stop trying to make me kiss the camera? 734 00:33:05,751 --> 00:33:07,486 (Paul) Alright, baby, as always. 735 00:33:07,519 --> 00:33:08,720 (Alex) No, this is not happening. 736 00:33:08,754 --> 00:33:09,921 (Kissing) 737 00:33:09,955 --> 00:33:11,357 (Paul) If you need anything, all right? 738 00:33:11,390 --> 00:33:12,391 - You just let me know. - (Alex) She doesn't need anything from you, Paul. 739 00:33:12,424 --> 00:33:13,325 Okay. 740 00:33:13,359 --> 00:33:13,959 (Paul) Okay, a massage, 741 00:33:13,992 --> 00:33:14,793 I'm a master of oil. 742 00:33:14,826 --> 00:33:15,761 I do appreciate it. 743 00:33:15,794 --> 00:33:16,895 Okay, she was nervous before 744 00:33:16,928 --> 00:33:17,863 and now she's scared. Thank you, Paul. 745 00:33:17,896 --> 00:33:19,030 (Paul) Okay, how old are you, by the way? 746 00:33:19,064 --> 00:33:20,031 No, this is not important. 747 00:33:20,065 --> 00:33:22,734 We'll never know what happened in that hotel. 748 00:33:25,471 --> 00:33:27,473 Just like we'll never know how 749 00:33:27,506 --> 00:33:28,807 the Hell House crew came to put on 750 00:33:28,840 --> 00:33:31,710 their Halloween tour their 20 years later. 751 00:33:33,679 --> 00:33:34,913 Just like we'll never know exactly 752 00:33:34,946 --> 00:33:36,415 what happened to Andrew Tully. 753 00:33:36,448 --> 00:33:37,816 The more you dig into the history 754 00:33:37,849 --> 00:33:39,585 of the Abaddon Hotel, 755 00:33:39,618 --> 00:33:41,420 the more unsettling it gets. 756 00:33:41,453 --> 00:33:43,955 And it all begins with a man named Andrew Tully. 757 00:33:43,989 --> 00:33:45,624 I'm almost certain that the group 758 00:33:45,657 --> 00:33:49,395 knew nothing about the hotel going in. 759 00:33:49,428 --> 00:33:52,097 I doubt they knew anything about Tully. 760 00:33:52,130 --> 00:33:55,100 I doubt they knew anything about missing guests. 761 00:33:55,133 --> 00:33:58,437 Why he built the hotel in Abaddon in the first place, 762 00:33:58,470 --> 00:33:59,405 any of it. 763 00:33:59,438 --> 00:34:00,539 The local ghost story is that 764 00:34:00,572 --> 00:34:02,974 Tully built the hotel because the name of the town. 765 00:34:03,008 --> 00:34:05,744 In some versions of the Bible, 766 00:34:05,777 --> 00:34:07,446 Abaddon is the name of the demon 767 00:34:07,479 --> 00:34:09,848 who guards the gateway to hell. 768 00:34:09,881 --> 00:34:12,684 Some people say that Tully was the head of some cult 769 00:34:12,718 --> 00:34:15,687 and that he considered himself 770 00:34:15,721 --> 00:34:18,590 a latter-day Dante. 771 00:34:18,624 --> 00:34:20,091 (Diane) What happened to the guests? 772 00:34:20,125 --> 00:34:22,060 Well, there were a few. 773 00:34:22,093 --> 00:34:25,764 But the first one was an 11-year-old girl. 774 00:34:25,797 --> 00:34:27,966 I think she was 11, 775 00:34:27,999 --> 00:34:29,501 and her mother... 776 00:34:30,736 --> 00:34:32,571 both disappeared, 777 00:34:32,604 --> 00:34:35,474 last seen checking into the hotel. 778 00:34:35,507 --> 00:34:36,708 (Diane) Did Tully do something? 779 00:34:36,742 --> 00:34:38,009 Was he questioned by the police? 780 00:34:38,043 --> 00:34:39,144 Oh yeah. 781 00:34:39,177 --> 00:34:40,111 He was questioned by the police. 782 00:34:40,145 --> 00:34:41,613 Multiple times, actually. 783 00:34:41,647 --> 00:34:43,482 When that woman and her daughter disappeared 784 00:34:43,515 --> 00:34:46,752 and their last known location was The Abaddon Hotel, 785 00:34:46,785 --> 00:34:48,987 Tully was able to produce records 786 00:34:49,020 --> 00:34:51,623 that showed their departure, 787 00:34:51,657 --> 00:34:56,428 so he was cleared of any wrong doing, but... 788 00:34:56,462 --> 00:34:58,530 it wasn't enough to stop all the questions 789 00:34:58,564 --> 00:35:00,966 and basically kill business. 790 00:35:00,999 --> 00:35:02,568 A few months later, 791 00:35:02,601 --> 00:35:04,636 he hanged himself in the dining room of the hotel. 792 00:35:16,615 --> 00:35:20,519 (Footsteps on stairs) 793 00:35:20,552 --> 00:35:23,689 (Paul) Jesus Christ those fuckers are creepy. 794 00:35:23,722 --> 00:35:24,790 (Alex) I guess I'll put Joey... 795 00:35:24,823 --> 00:35:26,758 I'll put Joey right here. 796 00:35:26,792 --> 00:35:27,993 Yeah, yeah, yeah. 797 00:35:28,026 --> 00:35:28,960 (Alex) We'll get this guy out of here 798 00:35:28,994 --> 00:35:29,828 and I'll put Joey in there, 799 00:35:29,861 --> 00:35:31,029 what do you think? 800 00:35:31,062 --> 00:35:32,163 (Paul) Where's Melissa gonna go? 801 00:35:32,197 --> 00:35:34,633 Back there on the wall. 802 00:35:34,666 --> 00:35:35,934 (Paul) Are we absolutely certain 803 00:35:35,967 --> 00:35:37,669 that she can't be topless? 804 00:35:37,703 --> 00:35:40,972 Paul, if you want to see her boobies so badly 805 00:35:41,006 --> 00:35:42,774 why don't you just ask her? 806 00:35:42,808 --> 00:35:45,076 Yeah, yeah, yeah, chicks dig that. 807 00:35:45,110 --> 00:35:46,745 Yeah, especially from you, bro. 808 00:35:46,778 --> 00:35:48,514 (Paul) Baby, I love you too much for a lawsuit. 809 00:35:48,547 --> 00:35:50,682 Thank you. 810 00:35:50,716 --> 00:35:52,484 I guess it's not that big of a deal. 811 00:35:52,518 --> 00:35:53,118 (Paul) What? 812 00:35:53,151 --> 00:35:53,852 What's the problem? 813 00:35:53,885 --> 00:35:55,120 This dummy, 814 00:35:55,153 --> 00:35:56,688 his head doesn't move so, 815 00:35:56,722 --> 00:35:58,023 they'll all have to be facing the same direction, 816 00:35:58,056 --> 00:36:00,225 rather than one that way, one this way. 817 00:36:00,258 --> 00:36:01,560 (Paul) Who gives a shit? 818 00:36:01,593 --> 00:36:02,961 They're all fucking creepy, anyways. 819 00:36:02,994 --> 00:36:05,564 That's a really great mask and I just don't think 820 00:36:05,597 --> 00:36:07,599 we should waste it on a dummy that doesn't move. 821 00:36:09,300 --> 00:36:10,702 Well, Paul, what do you think? 822 00:36:10,736 --> 00:36:12,604 Do you wanna slap on this mask, 823 00:36:12,638 --> 00:36:14,840 sit down here all night and stare at Melissa? 824 00:36:17,142 --> 00:36:18,209 Of course he does. 825 00:36:18,243 --> 00:36:19,578 It was a joke, bro. 826 00:36:19,611 --> 00:36:21,547 It's never gonna happen. 827 00:36:21,580 --> 00:36:23,982 Fuckin' light. 828 00:36:28,687 --> 00:36:31,156 I just heard a strange noise. 829 00:36:33,625 --> 00:36:36,027 I'm gonna go investigate. 830 00:36:41,867 --> 00:36:43,902 Yo, dude, did you hear that? 831 00:36:43,935 --> 00:36:47,238 Yeah, it sounded like a scream. 832 00:36:47,272 --> 00:36:48,073 (Paul) What the fuck was that? 833 00:36:48,106 --> 00:36:49,575 You guys hear that? 834 00:36:49,608 --> 00:36:51,009 I definitely heard something. 835 00:36:51,042 --> 00:36:52,644 I didn't hear anything. 836 00:36:52,678 --> 00:36:55,881 So, we just all woke up at the same time? 837 00:36:55,914 --> 00:36:58,717 No, you woke me up. 838 00:36:58,750 --> 00:37:01,152 (Mac) Tony, are we rolling video anywhere? 839 00:37:01,186 --> 00:37:02,187 No. 840 00:37:02,220 --> 00:37:03,154 Should we? 841 00:37:03,188 --> 00:37:04,189 - (Alex) Yes. - (Mac) No. 842 00:37:04,222 --> 00:37:04,856 No. 843 00:37:04,890 --> 00:37:05,290 Yes. 844 00:37:05,323 --> 00:37:06,157 No. 845 00:37:06,191 --> 00:37:10,696 (Creaking) 846 00:37:17,302 --> 00:37:20,939 (Paul) Maybe it's the soundboard? 847 00:37:25,143 --> 00:37:28,580 Some leaky roofs. 848 00:37:28,614 --> 00:37:30,248 Tony's gonna have to fix that. 849 00:37:30,281 --> 00:37:32,317 We could have like a chef guy 850 00:37:32,350 --> 00:37:34,219 standing back here, like, going crazy. 851 00:37:34,252 --> 00:37:35,186 Remember these? 852 00:37:35,220 --> 00:37:37,122 Oh yeah, that's a good idea. 853 00:37:37,155 --> 00:37:37,923 You know what I mean? 854 00:37:37,956 --> 00:37:39,057 Chef guy. 855 00:37:39,090 --> 00:37:40,659 He'll be, like, "What do you want?" 856 00:37:40,692 --> 00:37:41,827 (Laughing) 857 00:37:41,860 --> 00:37:42,928 Sever people, dude. 858 00:37:42,961 --> 00:37:44,062 Oh, my God. 859 00:37:44,095 --> 00:37:44,930 (Paul) A talented motherfucker. 860 00:37:44,963 --> 00:37:47,265 This is our clown. 861 00:37:47,298 --> 00:37:48,800 Your welcome, guys. 862 00:37:48,834 --> 00:37:49,735 You're welcome. 863 00:37:49,768 --> 00:37:50,368 (Alex) Thank you, Tony. 864 00:37:50,401 --> 00:37:51,102 (Mac) Yeah, good work. 865 00:37:51,136 --> 00:37:52,303 Good work. 866 00:37:52,337 --> 00:37:54,239 I have some stuff I have to get you 867 00:37:54,272 --> 00:37:55,641 to fill out or whatever. 868 00:37:55,674 --> 00:37:57,909 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, 869 00:37:57,943 --> 00:37:59,110 Mac with all his... 870 00:37:59,144 --> 00:38:00,846 (Paul) Hey, whatever happened to the handshake deal, Mac? 871 00:38:00,879 --> 00:38:03,081 Can I get the eye one more time for camera, dude? 872 00:38:03,114 --> 00:38:04,315 Oh, yeah. 873 00:38:04,349 --> 00:38:07,986 (Yelling) 874 00:38:08,019 --> 00:38:09,354 (Alex) That's so creepy! 875 00:38:09,387 --> 00:38:10,388 (Paul) That's so cool, dude. 876 00:38:10,421 --> 00:38:11,723 Good fucking find, dude. 877 00:38:11,757 --> 00:38:12,958 Yeah, man, thanks. 878 00:38:12,991 --> 00:38:15,193 I just had to send him down to the basement. 879 00:38:15,226 --> 00:38:17,395 (Paul) Where'd you find this guy? 880 00:38:17,428 --> 00:38:19,030 The gas station. 881 00:38:19,064 --> 00:38:20,198 (Paul) Holy shit. 882 00:38:20,231 --> 00:38:21,967 He was working there or he was just hanging? 883 00:38:22,000 --> 00:38:23,935 I'm not even sure. 884 00:38:23,969 --> 00:38:25,637 Now, that's bothered me with it's hair. 885 00:38:25,671 --> 00:38:26,838 But it's frozen, I love the frozen... 886 00:38:26,872 --> 00:38:29,307 Guys, guys, Joey did his trick again, 887 00:38:29,340 --> 00:38:30,709 and his eye came out. 888 00:38:30,742 --> 00:38:32,077 - (All)Whoa! - (Screaming) 889 00:38:32,110 --> 00:38:35,413 d I'm writing a letter d 890 00:38:35,446 --> 00:38:38,116 d To daddy d 891 00:38:38,149 --> 00:38:42,721 d His mailbox is inevitable d 892 00:38:43,955 --> 00:38:47,292 (Paul) This room looks sick, man. 893 00:38:47,325 --> 00:38:50,028 There's a bunch of babes in here. 894 00:38:52,430 --> 00:38:55,133 This room looks shitty. 895 00:38:55,166 --> 00:38:56,968 Pretty shitty. 896 00:38:57,002 --> 00:38:59,237 How's it hangin', boss. 897 00:38:59,270 --> 00:39:01,106 (Chains rattling) 898 00:39:01,139 --> 00:39:03,408 (Chuckling) 899 00:39:03,441 --> 00:39:06,878 Oh, Hector. 900 00:39:06,912 --> 00:39:08,046 'Sup, dude. 901 00:39:08,079 --> 00:39:09,748 What's goin' on? 902 00:39:09,781 --> 00:39:12,017 Where's Alex and Sara? 903 00:39:12,050 --> 00:39:14,920 They went into the city to get the rest of the stuff. 904 00:39:14,953 --> 00:39:16,221 (Paul) Oh, sick. 905 00:39:16,254 --> 00:39:17,689 Where's Tony? 906 00:39:17,723 --> 00:39:19,057 I think he's around. 907 00:39:19,090 --> 00:39:20,926 (Paul) Tony? 908 00:39:23,194 --> 00:39:24,662 T-dog 909 00:39:28,499 --> 00:39:31,069 Oh, dude. 910 00:39:34,840 --> 00:39:36,775 Oh! 911 00:39:36,808 --> 00:39:39,210 I think you've had enough to drink. 912 00:39:40,979 --> 00:39:42,247 Tony. 913 00:39:42,280 --> 00:39:45,050 Whoa, shit, dude. 914 00:39:45,083 --> 00:39:46,752 What's up, man? 915 00:39:46,785 --> 00:39:49,454 What are you looking at? 916 00:39:53,091 --> 00:39:54,826 Holy fuck! 917 00:39:54,860 --> 00:39:57,462 You got me, man. 918 00:39:57,495 --> 00:39:59,765 All right, weirdo. 919 00:39:59,798 --> 00:40:03,234 Let me know when you want to get back to work down there. 920 00:40:05,536 --> 00:40:09,841 (Humming) 921 00:40:12,878 --> 00:40:13,845 What the fuck are you do... 922 00:40:13,879 --> 00:40:15,046 You were just right... 923 00:40:15,080 --> 00:40:16,214 What the fuck are you doing here? 924 00:40:16,247 --> 00:40:17,816 (Tony) I got you a little rat. 925 00:40:17,849 --> 00:40:19,317 (Paul) You fuck... 926 00:40:19,350 --> 00:40:22,420 (Running) 927 00:40:24,022 --> 00:40:25,957 What the fuck? 928 00:40:25,991 --> 00:40:28,827 What the fuck, man? 929 00:40:28,860 --> 00:40:31,930 You were just standing right fucking here. 930 00:40:31,963 --> 00:40:32,864 Hello, Alex? 931 00:40:32,898 --> 00:40:34,265 Is that you, you asshole? 932 00:40:36,201 --> 00:40:38,303 What the fuck? 933 00:40:39,337 --> 00:40:42,007 Alex, don't fuck with me. 934 00:40:42,040 --> 00:40:43,074 Dude. 935 00:40:43,108 --> 00:40:43,975 Tony, what the fuck? 936 00:40:44,009 --> 00:40:48,246 (Running) 937 00:40:50,215 --> 00:40:51,382 What, are you fucking with me? 938 00:40:51,416 --> 00:40:53,885 What the fuck was that? 939 00:40:53,919 --> 00:40:55,353 What the fuck was that? 940 00:40:55,386 --> 00:40:56,922 Calm down. 941 00:40:58,423 --> 00:41:01,026 Jesus Paul, how much shit have you shot today? 942 00:41:01,059 --> 00:41:02,260 (Paul) Just watch, it's coming up. 943 00:41:02,293 --> 00:41:05,997 Oh, I think you've had enough to drink! 944 00:41:06,031 --> 00:41:08,166 (Chuckling) 945 00:41:08,199 --> 00:41:10,001 Tony! 946 00:41:10,035 --> 00:41:12,537 Whoa, shit, dude. 947 00:41:12,570 --> 00:41:14,906 What's up, man? 948 00:41:14,940 --> 00:41:16,908 What are you looking at? 949 00:41:20,078 --> 00:41:21,546 Holy fuck! 950 00:41:21,579 --> 00:41:24,349 Oh, my God. 951 00:41:24,382 --> 00:41:25,283 Who is that? 952 00:41:25,316 --> 00:41:26,551 How, Paul? 953 00:41:26,584 --> 00:41:28,553 How'd you do it? 954 00:41:28,586 --> 00:41:29,921 (Paul) Do what? 955 00:41:29,955 --> 00:41:31,823 You did this. 956 00:41:31,857 --> 00:41:34,025 (Paul) Why would I do this shit, dude? 957 00:41:34,059 --> 00:41:36,294 To fuck with us, like you always do. 958 00:41:36,327 --> 00:41:38,263 Wait, so it's the two of you? 959 00:41:38,296 --> 00:41:39,597 (Paul) No, I shot this solo. 960 00:41:39,630 --> 00:41:40,431 (Laughing) 961 00:41:40,465 --> 00:41:42,033 (Alex) Okay, Romero. 962 00:41:42,067 --> 00:41:44,069 I'm proud of you two. 963 00:41:44,102 --> 00:41:45,303 Great prank. 964 00:41:45,336 --> 00:41:47,839 (Mac) Put that much work into the haunt. 965 00:41:47,873 --> 00:41:52,844 (Wind blowing and birds chirping) 966 00:41:57,949 --> 00:41:59,484 (Paul) We built a haunted house, 967 00:41:59,517 --> 00:42:00,585 we can do a commercial. 968 00:42:00,618 --> 00:42:01,519 Follow my lead. 969 00:42:01,552 --> 00:42:03,088 This is ridiculous, dude. 970 00:42:03,121 --> 00:42:04,589 I just don't want to show the inside of the house, 971 00:42:04,622 --> 00:42:06,057 because A, We're not done with it, 972 00:42:06,091 --> 00:42:09,094 and B, I don't want to give away our scares. 973 00:42:09,127 --> 00:42:10,962 So, I want to do something kind of 974 00:42:10,996 --> 00:42:12,163 catchy and funny. 975 00:42:12,197 --> 00:42:15,200 You know, um, he wasn't there really. 976 00:42:15,233 --> 00:42:16,034 You know? 977 00:42:16,067 --> 00:42:18,169 Gerald, Gerald, 978 00:42:18,203 --> 00:42:20,338 what are you doing with her? 979 00:42:20,371 --> 00:42:22,440 Gerald! 980 00:42:22,473 --> 00:42:24,042 What is this? 981 00:42:24,075 --> 00:42:25,076 Don't overt your eyes. 982 00:42:25,110 --> 00:42:26,077 I thought you were at work. 983 00:42:26,111 --> 00:42:29,447 (Paul) I'm not doing too well 'cause they... 984 00:42:29,480 --> 00:42:31,449 Check it out. 985 00:42:31,482 --> 00:42:32,617 (Paul) What? 986 00:42:32,650 --> 00:42:34,219 Check out Sara. 987 00:42:38,589 --> 00:42:41,592 (Paul) What's she doing? 988 00:42:41,626 --> 00:42:43,461 (Tony) Sara! 989 00:42:43,494 --> 00:42:46,131 What are you doing? 990 00:42:51,669 --> 00:42:53,671 (Paul) Looks good, dude. 991 00:42:53,704 --> 00:42:55,140 Yeah, it's on. 992 00:42:55,173 --> 00:42:57,242 (Paul) She's pretty, man. 993 00:42:57,275 --> 00:42:58,376 Sara? 994 00:42:58,409 --> 00:43:00,511 All right, so we're gonna show you 995 00:43:00,545 --> 00:43:05,917 all the fine work that Tone-Dog and I have been doing. Hard work too. 996 00:43:05,951 --> 00:43:07,218 I'm exhausted. 997 00:43:07,252 --> 00:43:08,519 (Tony) All right, man. 998 00:43:13,124 --> 00:43:14,259 Locked and loaded? 999 00:43:14,292 --> 00:43:15,593 (Paul) I don't know, you tell me? 1000 00:43:15,626 --> 00:43:17,328 You're good. 1001 00:43:17,362 --> 00:43:19,430 Just don't shit your pants like last time. 1002 00:43:19,464 --> 00:43:20,999 (Paul) All right, good. 1003 00:43:21,032 --> 00:43:22,400 Check the frame in the back. 1004 00:43:24,069 --> 00:43:25,003 Does it look right? 1005 00:43:25,036 --> 00:43:26,404 It's not angled through that? 1006 00:43:26,437 --> 00:43:27,338 (Tony) No. 1007 00:43:27,372 --> 00:43:28,506 (Paul) All right, cool. 1008 00:43:28,539 --> 00:43:29,674 (Tony) Perfect. 1009 00:43:29,707 --> 00:43:30,708 (Paul) All right dude, lock me in. 1010 00:43:30,741 --> 00:43:32,143 All right. 1011 00:43:32,177 --> 00:43:33,979 (Handshake slapping) 1012 00:43:34,012 --> 00:43:34,946 (Paul) Cool, dude. 1013 00:43:34,980 --> 00:43:36,982 Godspeed. 1014 00:43:47,492 --> 00:43:49,460 (Static and voices over walkie-talkies) 1015 00:43:49,494 --> 00:43:52,597 (Paul) All right, cue the lights. 1016 00:43:54,165 --> 00:43:57,302 (Tony) Lights have been cued. 1017 00:43:57,335 --> 00:44:00,038 (Paul) Cue the Strobers. 1018 00:44:00,071 --> 00:44:01,672 (Tony) Strobers cued. 1019 00:44:05,576 --> 00:44:06,711 (Paul) It's pretty good, man. 1020 00:44:06,744 --> 00:44:09,981 I think we're in fucking business man. 1021 00:44:10,015 --> 00:44:11,349 (Tony) Kill it. 1022 00:44:19,790 --> 00:44:23,628 (Paul) Hey man, how many freaks did we have? 1023 00:44:25,230 --> 00:44:27,665 (Tony) Three freaks. 1024 00:44:27,698 --> 00:44:30,068 Why, what's going on? 1025 00:44:30,101 --> 00:44:32,437 (Paul) Are you sure? 1026 00:44:32,470 --> 00:44:33,738 (Tony) Positive. 1027 00:44:33,771 --> 00:44:36,274 (Paul) What the shit? 1028 00:44:36,307 --> 00:44:38,209 (Footsteps and pounding) 1029 00:44:38,243 --> 00:44:40,211 Tony, let me out. 1030 00:44:40,245 --> 00:44:41,546 (Knocking) 1031 00:44:41,579 --> 00:44:42,747 Let me the fuck out, dude. 1032 00:44:42,780 --> 00:44:44,315 This is not fucking cool. 1033 00:44:44,349 --> 00:44:45,616 Where the fuck are you? 1034 00:44:45,650 --> 00:44:49,354 Tony, let me the fuck out. 1035 00:44:49,387 --> 00:44:50,321 Tony, fuck! 1036 00:44:50,355 --> 00:44:52,323 Let me the fuck out! 1037 00:44:59,464 --> 00:45:00,665 (Gagging and retching) 1038 00:45:00,698 --> 00:45:01,766 (Tony) Dude, are you all right? 1039 00:45:01,799 --> 00:45:02,767 Jesus Christ, man. 1040 00:45:02,800 --> 00:45:04,469 What the fuck is wrong with you? 1041 00:45:39,804 --> 00:45:41,372 Dude, I'm just telling you what we saw. 1042 00:45:41,406 --> 00:45:42,573 You saw the same thing that I saw on that screen. 1043 00:45:42,607 --> 00:45:43,774 - No, no, no, we all went up there. - (Paul) and so did Mac... 1044 00:45:43,808 --> 00:45:45,476 - We didn't see anything. - (Paul) And so did you, Sara. 1045 00:45:45,510 --> 00:45:46,644 First of all, keep your voice down. 1046 00:45:46,677 --> 00:45:48,413 I don't want any of the actors to hear you. 1047 00:45:48,446 --> 00:45:50,581 Two weeks to go 'til the show. 1048 00:45:50,615 --> 00:45:51,816 They should hear me. 1049 00:45:51,849 --> 00:45:53,218 Okay, everybody should know what's going on. 1050 00:45:53,251 --> 00:45:54,219 Two weeks to go and all our actors 1051 00:45:54,252 --> 00:45:55,586 are gonna get scared and run away because of you. 1052 00:45:55,620 --> 00:45:57,188 What are we gonna do when we have no actors? 1053 00:45:57,222 --> 00:45:58,556 (Paul) You're talking like a fucking insane man. 1054 00:45:58,589 --> 00:45:59,624 I'm talking like a business man. 1055 00:45:59,657 --> 00:46:00,458 Do you wanna be here? 1056 00:46:00,491 --> 00:46:01,592 Do you wanna make money? 1057 00:46:01,626 --> 00:46:02,593 Do you want Hell House to be a success? 1058 00:46:02,627 --> 00:46:04,295 Calm down. 1059 00:46:04,329 --> 00:46:06,397 I'm sorry you got scared. 1060 00:46:06,431 --> 00:46:08,133 (Paul) This is fuckin' ridiculous, man. 1061 00:46:08,166 --> 00:46:08,866 No, you're ridiculous. 1062 00:46:08,899 --> 00:46:09,867 (Tony) Paul, Paul, Paul. 1063 00:46:09,900 --> 00:46:10,868 Dude, just come back. 1064 00:46:10,901 --> 00:46:12,237 Are you gonna be okay. 1065 00:46:14,505 --> 00:46:16,874 Jesus Christ, Alex. 1066 00:46:16,907 --> 00:46:18,676 Don't you start on me now. 1067 00:46:18,709 --> 00:46:20,845 (Tony) It's getting worse, man. 1068 00:46:20,878 --> 00:46:24,115 Can you turn the camera off? 1069 00:46:25,250 --> 00:46:28,219 I think Alex was his own worst enemy. 1070 00:46:28,253 --> 00:46:30,621 For whatever reason, he had up in that hotel, 1071 00:46:30,655 --> 00:46:32,190 I think it was... 1072 00:46:32,223 --> 00:46:34,125 I think he believed it was 1073 00:46:34,159 --> 00:46:36,194 in the best interest for the company. 1074 00:46:36,227 --> 00:46:37,762 His company. 1075 00:46:37,795 --> 00:46:40,498 That company he created. 1076 00:46:41,699 --> 00:46:44,235 The others were simply loyal to him. 1077 00:46:44,269 --> 00:46:46,604 He and Sara had been together for years. 1078 00:46:46,637 --> 00:46:48,839 He and McNamera grew up together. 1079 00:46:48,873 --> 00:46:51,809 They'd known each other since they were boys. 1080 00:46:51,842 --> 00:46:56,547 Tony and Paul were, I think, his first hires. 1081 00:46:56,581 --> 00:46:57,748 Oh, yeah. 1082 00:46:57,782 --> 00:46:59,517 Oh, there was a bond there. 1083 00:47:02,387 --> 00:47:07,392 (Creaking and heavy breathing) 1084 00:47:13,398 --> 00:47:14,532 (Paul) Fuck! 1085 00:47:14,565 --> 00:47:16,501 Jesus Christ! 1086 00:47:16,534 --> 00:47:21,372 (Heavy breathing) 1087 00:47:21,406 --> 00:47:22,207 Fuck, dude! 1088 00:47:22,240 --> 00:47:23,208 What are you doing? 1089 00:47:23,241 --> 00:47:24,775 (Paul) Look! 1090 00:47:24,809 --> 00:47:25,510 (Tony) Fuck! 1091 00:47:25,543 --> 00:47:26,344 Did you move it? 1092 00:47:26,377 --> 00:47:27,178 (Paul) No, man! 1093 00:47:27,212 --> 00:47:28,513 I was fucking sleeping! 1094 00:47:28,546 --> 00:47:29,714 (Tony) Are you trying to fuck with me again? 1095 00:47:29,747 --> 00:47:31,749 (Paul) No! 1096 00:47:31,782 --> 00:47:34,585 (Tony) What's it doing there? 1097 00:47:34,619 --> 00:47:35,653 (Paul) I don't know, man. 1098 00:47:35,686 --> 00:47:38,189 I was fucking sleeping. 1099 00:47:38,223 --> 00:47:39,690 (Tony) Oh, for fuck sake. 1100 00:47:39,724 --> 00:47:40,891 All right. 1101 00:47:40,925 --> 00:47:42,727 (Paul) Be careful! 1102 00:47:42,760 --> 00:47:47,565 (Creaking) 1103 00:47:54,004 --> 00:47:55,873 Careful, man. 1104 00:47:58,243 --> 00:47:59,310 (Patting) 1105 00:47:59,344 --> 00:48:00,278 What is it? 1106 00:48:00,311 --> 00:48:02,380 It's a fucking mannequin. 1107 00:48:02,413 --> 00:48:04,282 Dipshit. 1108 00:48:07,285 --> 00:48:11,256 Guess I'll put him in the back. 1109 00:48:11,289 --> 00:48:15,593 (Creaking) 1110 00:48:26,571 --> 00:48:27,705 (Paul) What the fuck? 1111 00:48:27,738 --> 00:48:32,377 (Sara mumbling) 1112 00:48:32,410 --> 00:48:33,578 What the shit is she doing up? 1113 00:48:33,611 --> 00:48:35,380 (Tony) Is that Sara? 1114 00:48:35,413 --> 00:48:36,981 Sara? 1115 00:48:37,014 --> 00:48:37,715 (Paul) Sara? 1116 00:48:37,748 --> 00:48:38,449 (Tony) Sara? 1117 00:48:38,483 --> 00:48:42,219 (Creaking) 1118 00:48:43,488 --> 00:48:45,323 (Paul) Sara? 1119 00:48:45,356 --> 00:48:47,958 What the fuck is she doing down here? 1120 00:48:50,361 --> 00:48:51,696 Sara? 1121 00:48:51,729 --> 00:48:53,831 (Sara speaking in a foreign language) 1122 00:48:53,864 --> 00:48:55,900 Sara, are you okay? 1123 00:48:56,934 --> 00:48:59,604 Sara, you okay? 1124 00:48:59,637 --> 00:49:01,639 (Sara mumbling) 1125 00:49:01,672 --> 00:49:02,672 (Paul) Don't, Jesus. 1126 00:49:03,541 --> 00:49:04,675 Sara! 1127 00:49:04,709 --> 00:49:06,277 (Screaming and whimpering) 1128 00:49:06,311 --> 00:49:06,911 Sara, Sara. 1129 00:49:06,944 --> 00:49:08,479 Sara, Sara, you're fine. 1130 00:49:08,513 --> 00:49:09,013 You're fine. 1131 00:49:09,046 --> 00:49:09,880 You're okay. 1132 00:49:09,914 --> 00:49:10,781 Shhh. 1133 00:49:10,815 --> 00:49:11,682 Sara, you're fine. 1134 00:49:11,716 --> 00:49:12,983 Sara, you're downstairs. 1135 00:49:13,017 --> 00:49:13,884 You're fine. 1136 00:49:13,918 --> 00:49:14,619 You're fine. 1137 00:49:14,652 --> 00:49:15,353 Hey, hey, hey. 1138 00:49:15,386 --> 00:49:16,287 You're fine. 1139 00:49:16,321 --> 00:49:17,888 (Paul) Jesus fucking Christ. 1140 00:49:17,922 --> 00:49:19,624 It's okay. 1141 00:49:19,657 --> 00:49:21,025 What the fuck, dude? 1142 00:49:21,058 --> 00:49:23,027 (Paul) Let's get the fuck out of here. 1143 00:49:23,060 --> 00:49:24,495 Come here. 1144 00:49:24,529 --> 00:49:25,896 Come here. 1145 00:49:25,930 --> 00:49:27,665 You're all right. 1146 00:49:27,698 --> 00:49:30,267 (Paul) Oh fuck! 1147 00:49:31,702 --> 00:49:32,770 (Tony) What the fuck? 1148 00:49:32,803 --> 00:49:34,405 (Paul) Mac! 1149 00:49:34,439 --> 00:49:36,474 Where the fuck is he? 1150 00:49:36,507 --> 00:49:38,476 He was just fucking here. 1151 00:49:38,509 --> 00:49:39,777 (Sara) Guys, can we go upstairs? 1152 00:49:39,810 --> 00:49:44,649 (Heavy breathing) 1153 00:49:46,884 --> 00:49:49,587 (Paul) Fuck, fuck, fuck. 1154 00:49:51,956 --> 00:49:53,924 You just fucking put it there. 1155 00:49:53,958 --> 00:49:54,925 Careful, careful. 1156 00:49:54,959 --> 00:49:59,397 (Heavy breathing) 1157 00:50:05,403 --> 00:50:06,103 Okay. 1158 00:50:06,136 --> 00:50:07,472 Okay, guys. 1159 00:50:07,505 --> 00:50:09,106 One, two, three. 1160 00:50:09,139 --> 00:50:14,345 (Creaking and heavy breathing) 1161 00:50:19,550 --> 00:50:20,818 It's okay. 1162 00:50:20,851 --> 00:50:22,420 There's nothing here. 1163 00:50:22,453 --> 00:50:24,889 There's nothing fucking here. 1164 00:50:24,922 --> 00:50:26,591 There's nothing fucking here. 1165 00:50:26,624 --> 00:50:28,826 (Heavy breathing) 1166 00:50:28,859 --> 00:50:30,595 I don't fucking know. 1167 00:50:35,400 --> 00:50:36,867 (Paul) You guys okay? 1168 00:50:36,901 --> 00:50:38,035 You guys okay? 1169 00:50:38,068 --> 00:50:39,570 Yeah, I'm fine. 1170 00:50:39,604 --> 00:50:40,405 (Grandfather clock chiming) 1171 00:50:40,438 --> 00:50:42,106 (Screaming) 1172 00:50:42,139 --> 00:50:43,941 What the fuck? 1173 00:50:43,974 --> 00:50:45,109 (Grandfather clock chiming) 1174 00:50:45,142 --> 00:50:46,944 (Screaming) 1175 00:50:46,977 --> 00:50:49,013 - (Paul) Holy shit. - (Tony) Oh, fuck. 1176 00:50:49,046 --> 00:50:49,947 (Screaming) 1177 00:50:49,980 --> 00:50:50,715 No! 1178 00:50:50,748 --> 00:50:52,116 Oh, fuck! 1179 00:50:52,149 --> 00:50:54,485 (Paul) Holy shit! 1180 00:50:56,654 --> 00:50:59,724 Go, go, go, go, go, go! 1181 00:50:59,757 --> 00:51:03,761 (Running upstairs) 1182 00:51:06,497 --> 00:51:10,801 (Birds chipring) 1183 00:51:32,657 --> 00:51:34,859 (Sniffling) 1184 00:51:37,528 --> 00:51:39,096 It's three days... 1185 00:51:41,098 --> 00:51:43,701 until the opening 1186 00:51:43,734 --> 00:51:46,036 of Hell House. 1187 00:51:47,137 --> 00:51:49,540 Yippee. 1188 00:51:50,641 --> 00:51:53,544 Everyone's a little stressed. 1189 00:51:55,680 --> 00:52:00,685 I personally think we have no business being here. 1190 00:52:01,752 --> 00:52:05,089 Alex is more confident than ever. 1191 00:52:08,225 --> 00:52:10,194 Whereas Sara... 1192 00:52:11,496 --> 00:52:14,431 She just doesn't look good. 1193 00:52:16,667 --> 00:52:19,136 She usually does. 1194 00:52:27,512 --> 00:52:30,214 That's all from me. 1195 00:52:31,849 --> 00:52:33,818 Sleep sweet. 1196 00:52:44,662 --> 00:52:47,732 (Screeching) 1197 00:52:52,269 --> 00:52:56,641 (Neck cracking) 1198 00:52:56,674 --> 00:52:57,674 Ah, shit. 1199 00:53:08,753 --> 00:53:10,688 Holy fuck! 1200 00:53:10,721 --> 00:53:14,692 (Trembling) 1201 00:53:14,725 --> 00:53:16,727 What the fuck was that? 1202 00:53:16,761 --> 00:53:19,564 What the fuck was that? 1203 00:53:19,597 --> 00:53:23,668 (Trembling) 1204 00:53:24,735 --> 00:53:26,003 Holy shit! 1205 00:53:26,036 --> 00:53:27,204 Holy shit! 1206 00:53:27,237 --> 00:53:28,773 Holy shit! 1207 00:53:28,806 --> 00:53:32,777 (Gasping) 1208 00:53:57,802 --> 00:54:01,772 (Screaming) 1209 00:54:16,120 --> 00:54:19,624 (Tony) Where the fuck are you, Paul? 1210 00:54:19,657 --> 00:54:23,794 (Creaking) 1211 00:54:28,666 --> 00:54:30,067 I mean, he's not gonna leave 1212 00:54:30,100 --> 00:54:31,936 two days before opening night without saying anything. 1213 00:54:31,969 --> 00:54:33,103 Oh yeah? 1214 00:54:33,137 --> 00:54:34,304 2005, he left for two whole shows 1215 00:54:34,338 --> 00:54:36,206 without saying anything to anybody. 1216 00:54:36,240 --> 00:54:37,074 All right, he's done it before. 1217 00:54:37,107 --> 00:54:38,643 He's gonna do it again. 1218 00:54:38,676 --> 00:54:39,810 Man, it's just what he does. 1219 00:54:39,844 --> 00:54:41,779 (Tony) C'mon Mac, that was four years ago. 1220 00:54:41,812 --> 00:54:43,681 You're really gonna still hold that against him? 1221 00:54:43,714 --> 00:54:45,215 You think he's gonna change? 1222 00:54:45,249 --> 00:54:46,216 Paul's a fuck up. 1223 00:54:46,250 --> 00:54:47,284 That's just what he is. 1224 00:54:47,317 --> 00:54:48,686 You can't change that. 1225 00:54:48,719 --> 00:54:49,887 (Tony) No, he set up half these cameras 1226 00:54:49,920 --> 00:54:50,821 in this house himself. 1227 00:54:50,855 --> 00:54:51,355 Just hold... 1228 00:54:51,388 --> 00:54:52,690 Hold up, guys. 1229 00:54:52,723 --> 00:54:55,726 Have either of you geniuses called him yet? 1230 00:54:55,760 --> 00:54:56,894 I didn't call him. 1231 00:54:56,927 --> 00:54:57,862 I don't think I have his phone number. 1232 00:54:57,895 --> 00:54:58,729 (Tony) You didn't... 1233 00:54:58,763 --> 00:55:00,230 Just give him a call. 1234 00:55:00,264 --> 00:55:01,632 Use my phone. 1235 00:55:01,666 --> 00:55:03,233 The point is, he's not here right now. 1236 00:55:03,267 --> 00:55:04,735 (Tony) Look, all his shit is upstairs. 1237 00:55:04,769 --> 00:55:06,270 It's ringing. 1238 00:55:08,839 --> 00:55:10,775 Paul? 1239 00:55:11,976 --> 00:55:13,711 (High pitched screaming and screeching) 1240 00:55:13,744 --> 00:55:14,244 (Phone breaking) 1241 00:55:14,278 --> 00:55:16,113 (Tony) Fuck? 1242 00:55:16,146 --> 00:55:18,148 What the fuck was that? 1243 00:55:19,183 --> 00:55:20,117 Alex. 1244 00:55:20,150 --> 00:55:21,819 What was that? 1245 00:55:21,852 --> 00:55:23,620 I don't know. 1246 00:55:30,227 --> 00:55:32,062 Alex! 1247 00:55:37,768 --> 00:55:39,303 Fuck. 1248 00:55:41,438 --> 00:55:43,273 Mac? 1249 00:55:43,307 --> 00:55:45,142 You hear that right? 1250 00:55:45,175 --> 00:55:46,811 I'm gonna lose my fucking mind. 1251 00:55:46,844 --> 00:55:48,345 Who is it? 1252 00:55:48,378 --> 00:55:50,280 Maybe Paul? 1253 00:55:51,882 --> 00:55:53,017 What are you guys doing? 1254 00:55:53,050 --> 00:55:53,984 Will you stop? 1255 00:55:54,018 --> 00:55:55,686 Someone's downstairs. 1256 00:55:55,720 --> 00:55:56,887 We think it might be Paul. 1257 00:55:56,921 --> 00:55:59,156 Stay with Sara, Tony. 1258 00:55:59,189 --> 00:56:03,694 (Creaking steps) 1259 00:56:12,169 --> 00:56:13,237 Coming from the front room? 1260 00:56:13,270 --> 00:56:14,238 (Tony) Yeah. 1261 00:56:14,271 --> 00:56:15,339 Okay. 1262 00:56:20,077 --> 00:56:22,747 (Tony) Hey, hey, Mac. 1263 00:56:22,780 --> 00:56:24,181 Wait up, man. 1264 00:56:24,214 --> 00:56:25,816 Relax, it's fine. 1265 00:56:25,850 --> 00:56:27,952 It's just Paul fucking with us again. 1266 00:56:27,985 --> 00:56:32,322 (Creaking) 1267 00:56:55,880 --> 00:56:57,815 Seriously? 1268 00:57:01,051 --> 00:57:02,753 Paul? 1269 00:57:02,787 --> 00:57:03,520 (Keys slamming on piano) 1270 00:57:03,553 --> 00:57:04,822 What the fuck was that? 1271 00:57:04,855 --> 00:57:06,090 Oh, fuck! 1272 00:57:06,123 --> 00:57:09,026 (Low thumping and yelling) 1273 00:57:09,059 --> 00:57:10,260 Paul! 1274 00:57:12,830 --> 00:57:14,164 (Tony) What the fuck? 1275 00:57:14,198 --> 00:57:15,966 Paul, are you in here? 1276 00:57:16,000 --> 00:57:16,967 You in here? 1277 00:57:17,001 --> 00:57:19,236 (Tony) Shit! 1278 00:57:20,570 --> 00:57:22,206 Paul! 1279 00:57:22,239 --> 00:57:24,008 (Tony) What the fuck is going on? 1280 00:57:24,041 --> 00:57:28,745 (Heavy breathing) 1281 00:57:29,413 --> 00:57:32,016 Jesus fucking Christ, Paul! 1282 00:57:34,184 --> 00:57:36,520 (Tony) Dude, what the fuck? 1283 00:57:36,553 --> 00:57:41,391 (Creaking steps) 1284 00:57:41,425 --> 00:57:43,160 Careful, man. 1285 00:57:45,562 --> 00:57:47,798 We're gonna fucking die on these steps. 1286 00:57:51,301 --> 00:57:53,137 Okay, I'll lock the storm door. 1287 00:57:53,170 --> 00:57:54,171 (Tony) You sure? 1288 00:57:54,204 --> 00:57:55,806 Yeah. 1289 00:58:08,052 --> 00:58:10,187 Paul! 1290 00:58:20,630 --> 00:58:22,432 Paul! 1291 00:58:24,068 --> 00:58:26,971 (Tony) Fuck! 1292 00:58:27,004 --> 00:58:28,272 You back here? 1293 00:58:28,305 --> 00:58:31,308 (Heavy breathing) 1294 00:58:31,341 --> 00:58:32,910 Paul? 1295 00:58:37,181 --> 00:58:39,917 (Tony) Mac, do you see anything? 1296 00:58:40,584 --> 00:58:42,186 I don't see anything. 1297 00:58:42,219 --> 00:58:43,387 (Tony) Fuck! 1298 00:58:43,420 --> 00:58:47,557 (Heavy breathing) 1299 00:58:52,496 --> 00:58:54,398 Oh, fuck. 1300 00:58:59,036 --> 00:58:59,569 Check it. 1301 00:58:59,603 --> 00:59:00,470 What? 1302 00:59:00,504 --> 00:59:01,505 (Tony) Check it. 1303 00:59:04,508 --> 00:59:06,076 (Mac) Nothing. 1304 00:59:08,112 --> 00:59:09,346 (Tony) Fuck! 1305 00:59:09,379 --> 00:59:10,347 Go, go, go. 1306 00:59:10,380 --> 00:59:11,481 What? 1307 00:59:11,515 --> 00:59:13,017 What? 1308 00:59:13,050 --> 00:59:15,085 (Tony) The clowns! 1309 00:59:15,119 --> 00:59:16,220 The fucking clowns! 1310 00:59:16,253 --> 00:59:18,088 Their heads! 1311 00:59:18,122 --> 00:59:19,223 Oh, my God. 1312 00:59:19,256 --> 00:59:20,357 Their heads moved. 1313 00:59:20,390 --> 00:59:23,060 They were fucking turned. 1314 00:59:23,093 --> 00:59:27,664 (Heavy breathing) 1315 00:59:27,697 --> 00:59:28,665 (Mac) Tony, their heads don't move. 1316 00:59:28,698 --> 00:59:29,633 You told me-- 1317 00:59:29,666 --> 00:59:31,301 (Tony) They fucking moved! 1318 00:59:31,335 --> 00:59:33,203 Holy fucking shit. 1319 00:59:33,237 --> 00:59:34,138 Tony, look at me. 1320 00:59:34,171 --> 00:59:36,306 Do you believe in ghosts? 1321 00:59:36,340 --> 00:59:37,307 (Tony) Yes. 1322 00:59:37,341 --> 00:59:38,108 Yeah. 1323 00:59:38,142 --> 00:59:39,910 I don't. 1324 00:59:39,944 --> 00:59:40,945 Look at me. 1325 00:59:40,978 --> 00:59:42,079 Okay? 1326 00:59:42,112 --> 00:59:45,682 Now, we're gonna go out there and it'll be fine. 1327 00:59:45,715 --> 00:59:47,317 (Tony) No. 1328 00:59:47,351 --> 00:59:48,252 No. 1329 00:59:48,285 --> 00:59:49,119 We're gonna go back out there. 1330 00:59:49,153 --> 00:59:49,954 We're gonna be fine. 1331 00:59:49,987 --> 00:59:51,555 All right? 1332 00:59:51,588 --> 00:59:53,490 (Tony) You're fucking crazy. 1333 00:59:53,523 --> 00:59:55,659 (Mac) On the count of three. 1334 00:59:55,692 --> 00:59:57,361 (Tony) No, no, just-- 1335 00:59:57,394 --> 01:00:00,397 (Mac) One, two, three. 1336 01:00:00,430 --> 01:00:02,299 (Yelling) 1337 01:00:05,502 --> 01:00:06,503 (Tony) Fuck! 1338 01:00:06,536 --> 01:00:08,272 (Screaming) 1339 01:00:08,305 --> 01:00:10,040 They fucking moved. 1340 01:00:10,074 --> 01:00:10,674 I fucking swear. 1341 01:00:10,707 --> 01:00:11,408 (Mac) I believe you. 1342 01:00:11,441 --> 01:00:12,042 I believe you. 1343 01:00:12,076 --> 01:00:12,676 Okay? 1344 01:00:12,709 --> 01:00:14,378 It's Paul. 1345 01:00:14,411 --> 01:00:17,281 He's fucking with us again. 1346 01:00:17,314 --> 01:00:19,483 (Tony) Dude, I have it on fucking-- 1347 01:00:19,516 --> 01:00:21,385 (Mac) I don't know how he got out. 1348 01:00:21,418 --> 01:00:23,120 Fuck! 1349 01:00:23,153 --> 01:00:24,354 Paul! 1350 01:00:25,455 --> 01:00:27,657 Holy shit! 1351 01:00:27,691 --> 01:00:29,726 (Tony) What the fuck? 1352 01:00:29,759 --> 01:00:31,962 Hey, look at me. 1353 01:00:31,996 --> 01:00:34,431 Hey, fuck stick, wake up. 1354 01:00:34,464 --> 01:00:35,465 I know you're fucking with us. 1355 01:00:35,499 --> 01:00:36,266 (Tony) Paul. 1356 01:00:36,300 --> 01:00:37,201 Paul, wake up. 1357 01:00:37,234 --> 01:00:39,269 (Mac) Open your little eyes. 1358 01:00:39,303 --> 01:00:41,205 (Tony) Paul, oh fuck! 1359 01:00:41,238 --> 01:00:44,008 (Mac) What the fuck's wrong with you, huh? 1360 01:00:44,041 --> 01:00:45,209 (Tony) Shit. 1361 01:00:45,242 --> 01:00:47,044 (Mac) Why are you pulling this shit now? 1362 01:00:47,077 --> 01:00:48,612 Everyone's on edge. 1363 01:00:48,645 --> 01:00:50,514 You're just fucking with us, aren't you? 1364 01:00:50,547 --> 01:00:51,548 Huh? 1365 01:00:51,581 --> 01:00:52,582 (Tony) Paul, come back. 1366 01:00:52,616 --> 01:00:54,451 (Mac) Fuck him. 1367 01:00:59,089 --> 01:01:01,058 (Tony) You all right, man? 1368 01:01:01,091 --> 01:01:02,192 (Mac) C'mon! 1369 01:01:02,226 --> 01:01:04,094 (Tony) C'mon, man. 1370 01:01:04,128 --> 01:01:05,295 I'm telling you. 1371 01:01:05,329 --> 01:01:06,596 We have to call it off, right now. 1372 01:01:06,630 --> 01:01:08,165 Why? 1373 01:01:08,198 --> 01:01:08,732 (Tony) Why? 1374 01:01:08,765 --> 01:01:09,599 Why? 1375 01:01:09,633 --> 01:01:11,335 I'll tell you why. 1376 01:01:11,368 --> 01:01:13,570 This clown? 1377 01:01:13,603 --> 01:01:15,472 It's head doesn't fucking turn 1378 01:01:15,505 --> 01:01:17,741 and it turned last night when we were down here, 1379 01:01:17,774 --> 01:01:19,476 as long with these two as well. 1380 01:01:19,509 --> 01:01:20,744 (Alex) We're not shutting down, Tony. 1381 01:01:20,777 --> 01:01:22,112 Yeah, we're shutting down, dude. 1382 01:01:22,146 --> 01:01:23,313 It's not safe anymore. 1383 01:01:23,347 --> 01:01:24,481 (Alex) I'll tell you what I can't explain 1384 01:01:24,514 --> 01:01:26,150 is how scared you are right now. 1385 01:01:26,183 --> 01:01:27,284 (Tony) Yeah, I'm fucking scared. 1386 01:01:27,317 --> 01:01:28,685 (Alex) Paul's back. Isn't that good? 1387 01:01:28,718 --> 01:01:29,619 (Tony) Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1388 01:01:29,653 --> 01:01:30,487 Paul's back. 1389 01:01:30,520 --> 01:01:31,621 He's technically back. 1390 01:01:31,655 --> 01:01:32,489 But he hasn't said a fucking word 1391 01:01:32,522 --> 01:01:33,623 since he's been here. 1392 01:01:33,657 --> 01:01:35,025 He just fucking sits there. 1393 01:01:35,059 --> 01:01:36,360 (Mac) Which pretty much makes him 1394 01:01:36,393 --> 01:01:37,627 as useless as he always was. 1395 01:01:37,661 --> 01:01:39,263 (Tony) Fuck you, Mac. 1396 01:01:39,296 --> 01:01:40,297 Fuck you. 1397 01:01:40,330 --> 01:01:41,698 You were fucking down here. 1398 01:01:41,731 --> 01:01:43,100 - You were down here. - (Mac) What do you want me to say? 1399 01:01:43,133 --> 01:01:44,301 (Tony) And you saw what fucking happened, 1400 01:01:44,334 --> 01:01:45,635 and now you're gonna make a fucking joke 1401 01:01:45,669 --> 01:01:49,106 right now to Alex, your fucking best bud. 1402 01:01:49,139 --> 01:01:51,208 Fuck you, man. 1403 01:01:51,241 --> 01:01:54,678 Explain to me right now how that fucking head turned. 1404 01:01:54,711 --> 01:01:56,046 I haven't figured that part out yet. 1405 01:01:56,080 --> 01:01:57,247 You haven't fucking figured it out? 1406 01:01:57,281 --> 01:01:58,448 No shit, you haven't figured it out! 1407 01:01:58,482 --> 01:02:01,085 There's nothing to figure out. 1408 01:02:01,118 --> 01:02:02,819 It can't fucking turn, but it did. 1409 01:02:02,852 --> 01:02:04,388 Tony, we don't have time for this. 1410 01:02:04,421 --> 01:02:05,489 It's fucking opening night tomorrow, 1411 01:02:05,522 --> 01:02:06,790 I don't fucking care, okay? 1412 01:02:06,823 --> 01:02:07,791 I'm out. 1413 01:02:07,824 --> 01:02:09,126 All right, you're quitting? 1414 01:02:09,159 --> 01:02:09,759 That's what this is? 1415 01:02:09,793 --> 01:02:11,328 (Tony) I'm quitting. 1416 01:02:11,361 --> 01:02:13,330 Yeah, write it down in your stupid fucking book. 1417 01:02:13,363 --> 01:02:14,631 That I'm fucking quitting. I'll make sure to date and sign it for you. 1418 01:02:14,664 --> 01:02:15,699 All right? 1419 01:02:15,732 --> 01:02:16,766 (Tony) Fuck you. 1420 01:02:16,800 --> 01:02:18,302 Fuck you, Mac. 1421 01:02:18,335 --> 01:02:18,835 See ya, Tony. 1422 01:02:18,868 --> 01:02:20,570 Let him go. 1423 01:02:20,604 --> 01:02:22,606 (Mac) Hey, hey, hey, Tony! 1424 01:02:25,509 --> 01:02:27,211 Tony! 1425 01:02:27,244 --> 01:02:29,446 Tony, come here! 1426 01:02:29,479 --> 01:02:30,580 Come here. 1427 01:02:30,614 --> 01:02:32,149 You're a fucking asshole. 1428 01:02:32,182 --> 01:02:33,283 You're a fucking... 1429 01:02:33,317 --> 01:02:34,651 You just stand there? 1430 01:02:34,684 --> 01:02:35,852 (Mac) Hold on. 1431 01:02:35,885 --> 01:02:37,254 You don't understand everything, all right? 1432 01:02:37,287 --> 01:02:38,188 You don't have all the facts. 1433 01:02:38,222 --> 01:02:39,223 I don't fucking care. 1434 01:02:39,256 --> 01:02:39,823 (Mac) You don't understand. 1435 01:02:39,856 --> 01:02:41,225 Stop! 1436 01:02:41,258 --> 01:02:41,758 (Tony) I'm taking the fucking sign down. 1437 01:02:41,791 --> 01:02:43,160 (Mac) Stop! 1438 01:02:43,193 --> 01:02:44,294 Look, just listen to what I have to say, 1439 01:02:44,328 --> 01:02:45,829 and then you can take off if you want. 1440 01:02:45,862 --> 01:02:46,830 But you need to listen to this. 1441 01:02:46,863 --> 01:02:48,432 You have to hear this. 1442 01:02:48,465 --> 01:02:50,467 What? 1443 01:02:52,602 --> 01:02:53,770 Jesus. 1444 01:02:53,803 --> 01:02:57,741 (Video tuning and high frequency sounds) 1445 01:03:09,653 --> 01:03:11,688 I can't leave. 1446 01:03:16,626 --> 01:03:18,695 Mac's right. 1447 01:03:20,830 --> 01:03:22,766 I can't leave. 1448 01:03:37,347 --> 01:03:39,115 You okay? 1449 01:03:40,217 --> 01:03:43,253 No, not really. 1450 01:03:45,489 --> 01:03:48,358 This whole time, 1451 01:03:48,392 --> 01:03:51,928 you knew, but you didn't tell me. 1452 01:03:55,799 --> 01:03:57,667 I should've told you sooner, but... 1453 01:04:00,404 --> 01:04:01,638 And now... 1454 01:04:03,440 --> 01:04:05,342 We're fucked. 1455 01:04:06,343 --> 01:04:08,312 Fucking Alex. 1456 01:04:09,679 --> 01:04:12,716 He fucking screwed us. 1457 01:04:20,757 --> 01:04:24,561 Does anyone else know? 1458 01:04:25,962 --> 01:04:28,432 Just me and Alex. 1459 01:04:29,566 --> 01:04:31,535 You haven't told Sara? 1460 01:04:31,568 --> 01:04:33,503 No. 1461 01:04:33,537 --> 01:04:35,672 I know you haven't told Paul. 1462 01:04:35,705 --> 01:04:37,040 No. 1463 01:04:40,910 --> 01:04:42,946 You know what's really scary, though? 1464 01:04:42,979 --> 01:04:44,881 What? 1465 01:04:44,914 --> 01:04:47,851 Is why he's not telling him. 1466 01:04:54,991 --> 01:04:59,863 Well, you're staying, so I'll stay. 1467 01:05:03,633 --> 01:05:06,603 I kind of have to. 1468 01:05:06,636 --> 01:05:08,505 I'm sorry. 1469 01:05:09,639 --> 01:05:12,676 You're not the one that should apologize. 1470 01:05:16,813 --> 01:05:18,315 All right. 1471 01:05:19,349 --> 01:05:21,418 See you back there? 1472 01:05:21,451 --> 01:05:22,586 Yeah. 1473 01:05:22,619 --> 01:05:23,920 Sure. 1474 01:05:28,692 --> 01:05:31,027 (Diane) So, when opening night arrived, 1475 01:05:31,060 --> 01:05:34,764 was there anything technically wrong with the house? 1476 01:05:34,798 --> 01:05:36,466 Was there any gear or props that 1477 01:05:36,500 --> 01:05:39,803 were malfunctioning that maybe could have hurt someone? 1478 01:05:39,836 --> 01:05:41,438 No. 1479 01:05:41,471 --> 01:05:42,406 (Diane) To the best of your knowledge, 1480 01:05:42,439 --> 01:05:44,941 were you prepared and ready for opening night? 1481 01:05:44,974 --> 01:05:46,310 Yeah. 1482 01:05:46,343 --> 01:05:50,747 (Diane) Was Alex of sound mind? 1483 01:05:51,681 --> 01:05:53,483 What do you mean? 1484 01:05:53,517 --> 01:05:56,286 (Diane) What I mean to say is, was Alex... 1485 01:05:56,320 --> 01:05:57,987 was Alex... 1486 01:05:58,021 --> 01:05:59,456 fit to run the show... 1487 01:05:59,489 --> 01:06:02,359 was there anything on management's end 1488 01:06:02,392 --> 01:06:05,595 that maybe could have caused the tragedy? 1489 01:06:05,629 --> 01:06:08,732 Alex was the same as always. 1490 01:06:11,668 --> 01:06:14,671 He did a good job of rallying the actors, 1491 01:06:14,704 --> 01:06:17,807 and Tony and Mac. 1492 01:06:18,942 --> 01:06:21,044 He told me that it would be okay... 1493 01:06:23,380 --> 01:06:25,649 and I believed him. 1494 01:06:27,083 --> 01:06:31,087 (Diane) Sara, why did you not leave? 1495 01:06:34,958 --> 01:06:37,661 Alex wasn't gonna leave the house. 1496 01:06:37,694 --> 01:06:40,530 What was I supposed to do? 1497 01:06:40,564 --> 01:06:42,666 (Diane) I understand. 1498 01:06:43,867 --> 01:06:45,068 Leading up to that point, 1499 01:06:45,101 --> 01:06:48,304 did you notice anything that raised any alarms? 1500 01:06:51,040 --> 01:06:54,711 That clown guy that was running against traffic. 1501 01:06:54,744 --> 01:06:56,546 He shot right past us, 1502 01:06:56,580 --> 01:06:58,548 as we neared the basement. 1503 01:06:58,582 --> 01:07:00,417 I remember thinking, "If this is a part of the show, 1504 01:07:00,450 --> 01:07:01,951 then it's pretty lame." 1505 01:07:04,588 --> 01:07:07,357 But, of course, it wasn't. 1506 01:07:09,058 --> 01:07:13,563 We got close to the bottom of the basement steps. 1507 01:07:13,597 --> 01:07:15,665 We couldn't move anymore. 1508 01:07:15,699 --> 01:07:17,701 I mean, nobody could. 1509 01:07:17,734 --> 01:07:19,736 (Diane) Why? 1510 01:07:22,939 --> 01:07:25,074 'Cause everyone that was already in the basement 1511 01:07:25,108 --> 01:07:28,011 was trying to get out. 1512 01:07:38,622 --> 01:07:42,592 I went into Abaddon, you know, out of New York. 1513 01:07:42,626 --> 01:07:48,498 Last year was actually our biggest opening. 1514 01:07:48,532 --> 01:07:51,801 Even Sara said that... 1515 01:07:55,605 --> 01:07:57,140 I haven't seen Paul around in a few days. 1516 01:07:57,173 --> 01:07:58,742 Is he okay or...? 1517 01:07:58,775 --> 01:08:00,810 (Alex) Paul? 1518 01:08:01,678 --> 01:08:02,579 Paul's fine, yeah. 1519 01:08:02,612 --> 01:08:03,146 Why would you... 1520 01:08:03,179 --> 01:08:04,648 Yeah, don't... 1521 01:08:04,681 --> 01:08:08,117 He's a little under the weather, but he's okay. 1522 01:08:08,151 --> 01:08:10,420 We'll have to run without him, 1523 01:08:10,454 --> 01:08:12,456 but don't worry about crew. 1524 01:08:12,489 --> 01:08:14,057 We're gonna be... 1525 01:08:14,090 --> 01:08:15,959 We're gonna be all right. 1526 01:08:15,992 --> 01:08:17,561 Scaring some people. 1527 01:08:17,594 --> 01:08:18,895 (Laughing) 1528 01:08:18,928 --> 01:08:20,864 Let's scare some people tonight. 1529 01:08:24,133 --> 01:08:28,104 A lot of them are gonna come through here. 1530 01:08:28,137 --> 01:08:30,907 Yeah, great. 1531 01:08:30,940 --> 01:08:34,978 Let's get into costume and makeup and go get ready. 1532 01:08:35,011 --> 01:08:35,779 Awesome. 1533 01:08:35,812 --> 01:08:36,646 Thank you. 1534 01:08:36,680 --> 01:08:37,180 Awesome. 1535 01:08:37,213 --> 01:08:38,181 Thank you. 1536 01:08:38,214 --> 01:08:39,415 Thanks. 1537 01:08:42,886 --> 01:08:44,821 What's up, man. 1538 01:08:44,854 --> 01:08:46,690 (Tony) Hey. 1539 01:08:48,057 --> 01:08:49,893 I'm sorry. 1540 01:08:49,926 --> 01:08:51,795 I know it's been a while. 1541 01:08:51,828 --> 01:08:56,533 But I shouldn't have reacted like I did. 1542 01:08:56,566 --> 01:08:58,067 (Alex) You all right? 1543 01:08:58,101 --> 01:08:59,769 (Tony) I hope so. 1544 01:08:59,803 --> 01:09:01,638 (Alex) We're all right, we're all right. 1545 01:09:01,671 --> 01:09:02,606 All right? 1546 01:09:02,639 --> 01:09:04,207 You know I can't run this without you, man. 1547 01:09:04,240 --> 01:09:06,610 You know that. 1548 01:09:06,643 --> 01:09:08,645 (Creaking) 1549 01:09:08,678 --> 01:09:10,680 (Tony) Paul? 1550 01:09:10,714 --> 01:09:13,650 Yo, Paul. 1551 01:09:13,683 --> 01:09:16,553 Paul, wake up. 1552 01:09:16,586 --> 01:09:19,689 C'mon buddy, wake up. 1553 01:09:21,591 --> 01:09:23,727 Paul. 1554 01:09:33,837 --> 01:09:34,838 Whoa, check it out. 1555 01:09:34,871 --> 01:09:36,005 How beautiful is this? 1556 01:09:36,039 --> 01:09:37,240 (Tony) Oh, I love it. 1557 01:09:37,273 --> 01:09:38,775 You can't come over and not see the sign. 1558 01:09:38,808 --> 01:09:39,509 (Tony) No. 1559 01:09:39,543 --> 01:09:40,510 Not at all. 1560 01:09:40,544 --> 01:09:41,678 All right, take a look at this crowd for me. 1561 01:09:41,711 --> 01:09:42,846 Take a look at this crowd. 1562 01:09:42,879 --> 01:09:43,847 (Tony) What do we got down here? 1563 01:09:43,880 --> 01:09:45,549 Oh, yeah! 1564 01:09:45,582 --> 01:09:46,516 (Alex) Oh, my God! 1565 01:09:46,550 --> 01:09:49,118 (Tony) Oh, I can't wait to pee my pants! 1566 01:09:49,152 --> 01:09:52,622 They're gonna be so scared in a few minutes. 1567 01:09:52,656 --> 01:09:54,023 (Alex) Oh, good luck trying to scare me. 1568 01:09:54,057 --> 01:09:57,026 (Mac) Okay, are you guys ready to go? 1569 01:09:57,060 --> 01:09:59,262 Are you filming right now? 1570 01:09:59,295 --> 01:10:00,897 (Mac) Yeah, yeah, we're all set. 1571 01:10:00,930 --> 01:10:03,199 You have the keys to her chains, right? 1572 01:10:03,232 --> 01:10:04,901 All right, keep an eye on her, big guy. 1573 01:10:04,934 --> 01:10:05,969 She's gonna be all right. 1574 01:10:06,002 --> 01:10:07,170 (Mac) Okay. 1575 01:10:07,203 --> 01:10:08,738 All right. 1576 01:10:08,772 --> 01:10:10,006 Let's have some fun out there, you guys. 1577 01:10:10,039 --> 01:10:11,575 Hey, Mac. 1578 01:10:11,608 --> 01:10:13,810 Is everything all right? 1579 01:10:13,843 --> 01:10:15,011 (Mac) Yeah. 1580 01:10:15,044 --> 01:10:17,013 Everything's fine. 1581 01:10:17,046 --> 01:10:20,016 You would tell me if something was wrong, right? 1582 01:10:20,049 --> 01:10:21,084 (Mac) Of course. 1583 01:10:21,117 --> 01:10:23,753 It's not a big deal. 1584 01:10:23,787 --> 01:10:24,954 Okay? 1585 01:10:24,988 --> 01:10:25,822 All right. 1586 01:10:25,855 --> 01:10:27,824 Let's get goin' guys. 1587 01:10:27,857 --> 01:10:29,793 I'm just gonna get this finished up. 1588 01:10:29,826 --> 01:10:30,994 Now it might be a little cold. 1589 01:10:31,027 --> 01:10:32,829 I'm sorry. 1590 01:10:36,800 --> 01:10:38,768 When do people usually get here? 1591 01:10:38,802 --> 01:10:41,204 (Mac) We open the doors at 8:00. 1592 01:10:42,739 --> 01:10:45,742 All right, I'm just gonna do... 1593 01:10:47,711 --> 01:10:49,045 (Laughing) 1594 01:10:49,078 --> 01:10:50,313 This is so exciting. 1595 01:10:50,346 --> 01:10:51,848 (Laughing) 1596 01:10:51,881 --> 01:10:54,317 (Mac) All right, here we go. 1597 01:10:54,350 --> 01:10:56,319 See you later. 1598 01:10:56,352 --> 01:10:58,554 Bye. 1599 01:11:01,691 --> 01:11:06,663 (Footsteps on stairs) 1600 01:11:11,701 --> 01:11:13,803 Hi, Sam, can you hear me? 1601 01:11:15,839 --> 01:11:17,707 We open in exactly 10 minutes. 1602 01:11:17,741 --> 01:11:19,976 I need everybody ready, in position, ready to go. 1603 01:11:20,009 --> 01:11:21,945 You heard from Paul at all? 1604 01:11:21,978 --> 01:11:22,946 No. 1605 01:11:22,979 --> 01:11:24,180 Still sleeping. 1606 01:11:24,213 --> 01:11:26,049 It's creepy. 1607 01:11:26,082 --> 01:11:28,718 It's not creepy, it's annoying. 1608 01:11:28,752 --> 01:11:31,888 Hey, Mac, have you heard from Paul at all on your end? 1609 01:11:31,921 --> 01:11:33,356 There he is. 1610 01:11:33,389 --> 01:11:35,058 (Mac) No. 1611 01:11:35,091 --> 01:11:37,827 Mac, can you hold down your button, please, 1612 01:11:37,861 --> 01:11:39,729 when you speak to me. 1613 01:11:42,799 --> 01:11:43,332 Wow. 1614 01:11:43,366 --> 01:11:44,634 We lost him. 1615 01:11:44,668 --> 01:11:45,802 That's his walkie-talkies, man. 1616 01:11:45,835 --> 01:11:48,304 Mac, just start recording whenever you're ready, all right? 1617 01:11:48,337 --> 01:11:49,706 I told you to get the better ones. 1618 01:11:49,739 --> 01:11:50,273 I thought-- 1619 01:11:50,306 --> 01:11:53,643 (Feedback) 1620 01:11:53,677 --> 01:11:55,779 Ask him if he knows sign language. 1621 01:11:59,883 --> 01:12:01,651 All right, get into position. 1622 01:12:01,685 --> 01:12:03,019 We'll talk to you when this is all over, all right? 1623 01:12:03,052 --> 01:12:04,888 All right. 1624 01:12:06,923 --> 01:12:10,760 Off to a good start, broken walkies. 1625 01:12:10,794 --> 01:12:13,730 It'll be all right. 1626 01:12:13,763 --> 01:12:16,032 It's not gonna stop us. 1627 01:12:18,034 --> 01:12:19,903 Let's go. 1628 01:12:22,906 --> 01:12:24,741 Welcome, everyone. 1629 01:12:24,774 --> 01:12:28,778 (Cheering and applause) 1630 01:12:37,086 --> 01:12:39,756 I hope you all have a reservation. 1631 01:12:39,789 --> 01:12:42,191 No one gets in without a reservation. 1632 01:12:45,762 --> 01:12:46,362 A little more mist. 1633 01:12:46,395 --> 01:12:47,931 Pump it up, pump it up. 1634 01:12:47,964 --> 01:12:49,098 All right, all this looks good. 1635 01:12:49,132 --> 01:12:49,933 We're down in bathroom. 1636 01:12:49,966 --> 01:12:51,334 We're down in bathroom. 1637 01:12:51,367 --> 01:12:52,736 Cue steam. 1638 01:12:52,769 --> 01:12:53,970 Love it. 1639 01:12:54,003 --> 01:12:56,172 All right, we're circling around the dining room. 1640 01:12:56,205 --> 01:12:58,441 I love the kitchen gag. 1641 01:12:58,474 --> 01:13:02,278 (People talking in line) 1642 01:13:02,311 --> 01:13:04,948 (Person in line) We're next, we're next, we're next. 1643 01:13:06,482 --> 01:13:09,118 How many people are they letting in at a time? 1644 01:13:11,187 --> 01:13:12,688 It's a long wait. 1645 01:13:13,522 --> 01:13:16,492 (Scream in the distance) 1646 01:13:16,525 --> 01:13:18,194 (Mac) Keep the line moving, you guys, 1647 01:13:18,227 --> 01:13:20,296 I want people in and out. 1648 01:13:20,329 --> 01:13:22,065 We need some strobe. 1649 01:13:22,098 --> 01:13:24,367 Kick up the strobe in the rat room. 1650 01:13:24,400 --> 01:13:28,037 A wonderful scare, here we go. 1651 01:13:28,071 --> 01:13:29,138 I love this guy. 1652 01:13:29,172 --> 01:13:30,940 I think we're next. 1653 01:13:30,974 --> 01:13:32,108 Exciting. 1654 01:13:32,141 --> 01:13:34,878 We've been waiting for you. 1655 01:13:36,179 --> 01:13:38,247 I hope you all enjoy your stay. 1656 01:13:38,281 --> 01:13:42,752 (Creaking and screaming) 1657 01:13:57,934 --> 01:13:58,835 (Mac) Sara? 1658 01:13:58,868 --> 01:13:59,836 What are you doing? 1659 01:13:59,869 --> 01:14:00,837 I think I just saw Paul. 1660 01:14:00,870 --> 01:14:01,470 (Mac) Paul? 1661 01:14:01,504 --> 01:14:02,305 Where? 1662 01:14:02,338 --> 01:14:04,040 And he looked at me. 1663 01:14:04,073 --> 01:14:05,308 (Mac) I'll take care of it. 1664 01:14:05,341 --> 01:14:06,042 I'll take care of it. 1665 01:14:06,075 --> 01:14:07,410 Don't worry. 1666 01:14:07,443 --> 01:14:10,346 Joey! 1667 01:14:10,379 --> 01:14:11,447 Alex. 1668 01:14:11,480 --> 01:14:12,982 Alex. 1669 01:14:13,016 --> 01:14:14,383 Alex, Joey just ran out of the basement, 1670 01:14:14,417 --> 01:14:15,852 what's going on down there? 1671 01:14:15,885 --> 01:14:17,453 There's Joey. 1672 01:14:17,486 --> 01:14:19,989 Where's Joey going? 1673 01:14:20,023 --> 01:14:22,125 Son of a bitch! 1674 01:14:22,158 --> 01:14:23,326 (Screaming and creaking) 1675 01:14:23,359 --> 01:14:25,128 (Sara) Did you hear that? 1676 01:14:25,161 --> 01:14:26,529 What the fuck was that? 1677 01:14:26,562 --> 01:14:30,499 (Screaming) 1678 01:14:30,533 --> 01:14:32,568 (Mac) Go back upstairs and find out what's going on. 1679 01:14:32,601 --> 01:14:34,570 Go, go, go. 1680 01:14:34,603 --> 01:14:39,809 (Screaming) 1681 01:14:44,948 --> 01:14:47,951 Is that supposed to happened? 1682 01:14:47,984 --> 01:14:50,519 (Man) Technical difficulties on opening night. 1683 01:14:50,553 --> 01:14:52,288 (Mac) Alex, come in. 1684 01:14:52,321 --> 01:14:53,923 Alex, I have no eyes in the basement. 1685 01:14:53,957 --> 01:14:55,458 Something's up. 1686 01:14:55,491 --> 01:14:57,560 Alex. 1687 01:14:57,593 --> 01:14:59,595 Pick up your walkie. 1688 01:14:59,628 --> 01:15:04,533 (Laughing and talking) 1689 01:15:09,172 --> 01:15:10,539 (Man) Gross. 1690 01:15:12,942 --> 01:15:16,145 You have the key, Joey, get me out of here! 1691 01:15:16,179 --> 01:15:17,914 Please, please, somebody get help! 1692 01:15:17,947 --> 01:15:19,348 This isn't part of the show! 1693 01:15:19,382 --> 01:15:21,885 Joey! 1694 01:15:21,918 --> 01:15:23,552 Joey, no! 1695 01:15:23,586 --> 01:15:26,555 Joey, don't leave me, please! 1696 01:15:26,589 --> 01:15:28,624 Get me out of here! 1697 01:15:28,657 --> 01:15:30,059 (Crying) 1698 01:15:30,093 --> 01:15:30,493 Are you okay? 1699 01:15:30,526 --> 01:15:31,527 No! 1700 01:15:31,560 --> 01:15:33,329 No, this isn't part of the show! 1701 01:15:33,362 --> 01:15:34,330 Please. 1702 01:15:34,363 --> 01:15:35,999 Please, get help. 1703 01:15:36,032 --> 01:15:40,603 (Screaming and scrambling) 1704 01:16:53,676 --> 01:16:58,614 (Creaking and screaming) 1705 01:17:01,517 --> 01:17:04,587 (Mac) Go, go, go, go, go, get out! 1706 01:17:06,522 --> 01:17:09,025 (Knocking) 1707 01:17:09,058 --> 01:17:12,461 Hello, anybody? 1708 01:17:12,495 --> 01:17:14,130 Fuck! 1709 01:17:14,163 --> 01:17:17,633 There's another way out over here. 1710 01:17:17,666 --> 01:17:22,571 (Footsteps and loud sirens) 1711 01:17:23,472 --> 01:17:25,341 Tony, Tony, get to the basement. 1712 01:17:25,374 --> 01:17:26,209 What's going on in the basement? 1713 01:17:26,242 --> 01:17:27,343 (Mac) Go! 1714 01:17:30,646 --> 01:17:32,181 Oh fuck! 1715 01:17:36,752 --> 01:17:39,322 (Mac) What's going on? 1716 01:17:42,625 --> 01:17:44,593 (Melissa) Please, somebody let me out of here. 1717 01:17:44,627 --> 01:17:45,561 (Mac) Tony! 1718 01:17:45,594 --> 01:17:46,429 Tony! 1719 01:17:46,462 --> 01:17:48,464 (Screaming) 1720 01:17:48,497 --> 01:17:49,665 Tony! 1721 01:17:49,698 --> 01:17:54,570 (Heaving breathing) 1722 01:17:54,603 --> 01:17:59,608 (Sirens and yelling) 1723 01:18:00,376 --> 01:18:01,344 (Heavy breathing) 1724 01:18:01,377 --> 01:18:02,211 Go back up. 1725 01:18:02,245 --> 01:18:03,079 Go back up. 1726 01:18:03,112 --> 01:18:04,213 Go! 1727 01:18:07,516 --> 01:18:09,052 Go! 1728 01:18:09,085 --> 01:18:10,553 Attic, attic! 1729 01:18:10,586 --> 01:18:15,591 (Footsteps and heavy breathing) 1730 01:18:16,692 --> 01:18:20,396 (Screaming) 1731 01:18:20,429 --> 01:18:21,630 Alex! 1732 01:18:21,664 --> 01:18:22,431 Alex! 1733 01:18:22,465 --> 01:18:23,499 C'mon! 1734 01:18:23,532 --> 01:18:27,670 (Screaming) 1735 01:18:32,175 --> 01:18:37,012 (Scrambled tape and screaming) 1736 01:18:41,584 --> 01:18:46,555 (Police and ambulance sirens) 1737 01:18:54,530 --> 01:18:59,535 I came down the stairs from the attic 1738 01:19:00,469 --> 01:19:02,438 and when I got to the front door 1739 01:19:02,471 --> 01:19:05,508 the police were arriving. 1740 01:19:07,843 --> 01:19:10,713 I was just happy to be alive. 1741 01:19:13,616 --> 01:19:15,384 They didn't ask me any questions or anything. 1742 01:19:15,418 --> 01:19:18,621 They just rushed me out. 1743 01:19:20,723 --> 01:19:22,291 (Diane) Nothing happened to you 1744 01:19:22,325 --> 01:19:24,793 from the attic all the way to the front door? 1745 01:19:24,827 --> 01:19:27,363 You just left? 1746 01:19:27,396 --> 01:19:28,731 Yeah. 1747 01:19:30,866 --> 01:19:33,336 (Diane) How... 1748 01:19:33,369 --> 01:19:36,439 If this is all true, how was it kept from the public 1749 01:19:36,472 --> 01:19:37,806 for so long? 1750 01:19:37,840 --> 01:19:38,741 I'm sorry, 1751 01:19:38,774 --> 01:19:41,477 I'm just feeling really tired, 1752 01:19:41,510 --> 01:19:43,712 do you think that we could maybe take a break. 1753 01:19:43,746 --> 01:19:44,580 (Diane) Of course, of course. 1754 01:19:44,613 --> 01:19:45,448 I'm so sorry. 1755 01:19:45,481 --> 01:19:46,382 Jonathan, will you... 1756 01:19:46,415 --> 01:19:48,117 I keep throwing these questions at you, 1757 01:19:48,151 --> 01:19:50,286 and I know you've gotta be exhausted. 1758 01:19:50,319 --> 01:19:51,254 Can we get you water? 1759 01:19:51,287 --> 01:19:53,422 Do you want any water or anything to eat? 1760 01:19:56,592 --> 01:19:59,295 Well, let's get you a room to rest in. 1761 01:19:59,328 --> 01:20:00,529 (Sara) Oh, I already have a room. 1762 01:20:00,563 --> 01:20:03,199 It's 2C. 1763 01:20:03,232 --> 01:20:04,567 If you could just give me a couple hours, 1764 01:20:04,600 --> 01:20:07,503 you can come find me there. 1765 01:20:07,536 --> 01:20:08,237 (Diane) I will. 1766 01:20:08,271 --> 01:20:09,272 Thank you. 1767 01:20:17,880 --> 01:20:19,715 Thanks, but it's all boarded up 1768 01:20:19,748 --> 01:20:21,817 and I just cannot get a permit. 1769 01:20:28,491 --> 01:20:29,558 Maybe. 1770 01:20:29,592 --> 01:20:31,227 I'll talk to the guys. 1771 01:20:31,260 --> 01:20:32,861 Thanks. 1772 01:20:37,866 --> 01:20:39,168 (Man #1) I mean, the place is all boarded up, 1773 01:20:39,202 --> 01:20:40,369 what, are we gonna break in? 1774 01:20:40,403 --> 01:20:41,337 (Diane) So what, yeah, why not? 1775 01:20:41,370 --> 01:20:42,738 I mean, it's 5:00 in the morning. 1776 01:20:42,771 --> 01:20:44,273 Nobody's gonna be there. 1777 01:20:44,307 --> 01:20:45,474 (Man #2) Yeah, I'm with Diane. 1778 01:20:45,508 --> 01:20:46,342 I think it'd be worth it to get inside. 1779 01:20:46,375 --> 01:20:47,310 (Diane) Thank you. 1780 01:20:47,343 --> 01:20:48,911 What are you afraid of a little 1781 01:20:48,944 --> 01:20:50,846 g-g-g-ghost? 1782 01:20:50,879 --> 01:20:51,814 (Man #1) Fine. 1783 01:20:51,847 --> 01:20:52,681 We have one hour, though. 1784 01:20:52,715 --> 01:20:53,549 (Diane) Perfect. 1785 01:20:53,582 --> 01:20:54,417 (Man #1) One hour. 1786 01:20:54,450 --> 01:20:55,184 (Diane) Can do. 1787 01:20:55,218 --> 01:20:56,385 Grab the camera. 1788 01:20:56,419 --> 01:20:57,386 Will you finish going through the footage? 1789 01:20:57,420 --> 01:20:58,254 I want to look at it today. 1790 01:20:58,287 --> 01:20:58,921 (Man) Got it. 1791 01:20:58,954 --> 01:20:59,655 (Diane) Yes? Good. 1792 01:20:59,688 --> 01:21:00,688 Thank you. 1793 01:21:05,894 --> 01:21:07,296 We're gonna step out for a minute. 1794 01:21:07,330 --> 01:21:08,797 If the woman in 2C asks for me, 1795 01:21:08,831 --> 01:21:10,799 can you tell her we'll be back in like an hour? 1796 01:21:10,833 --> 01:21:11,634 2C? 1797 01:21:11,667 --> 01:21:12,835 Yeah. 1798 01:21:12,868 --> 01:21:13,802 Our rooms don't have any letters. 1799 01:21:13,836 --> 01:21:16,739 Um, she did say 2C, right? 1800 01:21:16,772 --> 01:21:17,940 (Man) Yeah, 2C. 1801 01:21:17,973 --> 01:21:19,275 Can you tell me what room 1802 01:21:19,308 --> 01:21:20,376 Sara Havel is staying in, please? 1803 01:21:20,409 --> 01:21:20,909 Sure. 1804 01:21:20,943 --> 01:21:22,611 Thank you. 1805 01:21:27,716 --> 01:21:30,519 There isn't a Sara Havel staying here. 1806 01:21:33,589 --> 01:21:35,658 Do you think maybe... 1807 01:21:35,691 --> 01:21:37,226 (Man) She's probably just 1808 01:21:37,260 --> 01:21:38,227 staying under another name or something, c'mon. 1809 01:21:38,261 --> 01:21:39,662 Thank you very much. 1810 01:21:39,695 --> 01:21:41,735 (Cameraman) Do you wanna go see this house or not? 1811 01:21:53,709 --> 01:21:58,681 (Distant screaming and creaking) 1812 01:22:05,688 --> 01:22:10,593 (Gasping and crying) 1813 01:22:20,636 --> 01:22:25,641 (Creaking) 1814 01:22:32,681 --> 01:22:36,652 (Creaky door opening) 1815 01:22:49,898 --> 01:22:54,570 (Footsteps and breathing) 1816 01:23:35,644 --> 01:23:40,649 (Kicking and scrambled tape) 1817 01:24:00,669 --> 01:24:05,608 (Choking) 1818 01:24:12,615 --> 01:24:17,620 (Low growling and whimpering) 1819 01:24:29,732 --> 01:24:34,670 (Video tape scratching) 1820 01:25:09,772 --> 01:25:14,610 (Choking and gasping) 1821 01:25:19,615 --> 01:25:23,586 (Pounding) 1822 01:25:23,619 --> 01:25:26,622 (Tape malfunctioning) 1823 01:25:32,761 --> 01:25:34,663 (Car door opening) 1824 01:25:39,768 --> 01:25:41,570 Nobody's around. 1825 01:25:43,706 --> 01:25:46,709 (Door creaking) 1826 01:25:55,984 --> 01:25:57,920 (Cameraman) Are we looking for anything specific here? 1827 01:25:57,953 --> 01:25:59,588 What are we trying to do? 1828 01:25:59,622 --> 01:26:02,691 Oh, my God! 1829 01:26:03,726 --> 01:26:04,927 Oh, my God! 1830 01:26:04,960 --> 01:26:07,195 Do you remember that this is where... 1831 01:26:07,229 --> 01:26:08,864 (Cameraman) What? 1832 01:26:17,906 --> 01:26:19,542 Yeah, this is, this is... 1833 01:26:19,575 --> 01:26:21,944 This a wall where... 1834 01:26:21,977 --> 01:26:24,279 So the kitchen would be... 1835 01:26:24,312 --> 01:26:25,748 (Cameraman) I feel like we're getting asbestos 1836 01:26:25,781 --> 01:26:27,015 of something in here. 1837 01:26:27,049 --> 01:26:28,216 Can we get out of here? 1838 01:26:28,250 --> 01:26:31,687 (Diane) This is where the, the strobe light... 1839 01:26:31,720 --> 01:26:34,990 (Creaking door and footsteps) 1840 01:26:35,023 --> 01:26:36,191 (Cameraman) Kitchen. 1841 01:26:36,224 --> 01:26:39,261 (Diane) Well, I think the tour continues that way, right? 1842 01:26:39,294 --> 01:26:40,262 (Cameraman) I don't think we're gonna be 1843 01:26:40,295 --> 01:26:42,064 able to go back that way. 1844 01:26:42,097 --> 01:26:45,568 (Diane) Well, let's find another way. 1845 01:26:45,601 --> 01:26:47,770 (Cameraman) All right. 1846 01:26:49,004 --> 01:26:49,705 It's the basement. 1847 01:26:49,738 --> 01:26:51,006 (Creaking door) 1848 01:26:51,039 --> 01:26:52,641 It's the basement. 1849 01:26:52,675 --> 01:26:54,276 Oh, my God! 1850 01:26:54,309 --> 01:26:55,578 Look at the blood! 1851 01:26:55,611 --> 01:26:57,279 Can you see that? 1852 01:26:58,280 --> 01:27:00,015 Get that shot! 1853 01:27:00,048 --> 01:27:00,849 Get that shot! 1854 01:27:00,883 --> 01:27:01,584 Look at that. 1855 01:27:01,617 --> 01:27:02,317 Look at that. 1856 01:27:02,350 --> 01:27:02,951 (Cameraman) Oh, fuck that. 1857 01:27:02,985 --> 01:27:03,586 Let's... 1858 01:27:03,619 --> 01:27:04,019 No. 1859 01:27:04,052 --> 01:27:04,953 I'm not. 1860 01:27:04,987 --> 01:27:05,688 It looks like a hand print. 1861 01:27:05,721 --> 01:27:06,221 Look here. 1862 01:27:06,254 --> 01:27:07,623 Do you see it? 1863 01:27:07,656 --> 01:27:08,156 (Cameraman) I don't give a shit. 1864 01:27:08,190 --> 01:27:08,757 Let's not. 1865 01:27:08,791 --> 01:27:09,291 Nope. 1866 01:27:09,324 --> 01:27:10,158 Let's just go. 1867 01:27:10,192 --> 01:27:11,560 Okay, you're right. 1868 01:27:11,594 --> 01:27:12,294 (Cameraman) Hey, let's go in here. 1869 01:27:12,327 --> 01:27:13,028 Careful, watch your foot. 1870 01:27:13,061 --> 01:27:14,229 Watch your foot. 1871 01:27:14,262 --> 01:27:16,064 This is where they had the bartender there. 1872 01:27:16,098 --> 01:27:17,733 (Cameraman) Oh fuck. 1873 01:27:17,766 --> 01:27:19,001 It's all fake, right? 1874 01:27:21,770 --> 01:27:23,071 Oh. 1875 01:27:27,009 --> 01:27:27,910 All right, c'mon. 1876 01:27:27,943 --> 01:27:29,945 We gotta find the kitchen. 1877 01:27:29,978 --> 01:27:31,647 (Cameraman) Yeah, I don't want to... 1878 01:27:31,680 --> 01:27:32,681 Watch this, watch this guy. 1879 01:27:32,715 --> 01:27:35,083 Oh, man. 1880 01:27:39,822 --> 01:27:41,690 C'mon. 1881 01:27:41,724 --> 01:27:43,191 (Cameraman) Maybe it just goes round and round. 1882 01:27:43,225 --> 01:27:44,760 Look how dumb, look here. 1883 01:27:44,793 --> 01:27:45,794 (Cameraman) Ah, fuck. 1884 01:27:45,828 --> 01:27:46,962 This is insane. 1885 01:27:46,995 --> 01:27:48,697 Oh, my God. 1886 01:27:48,731 --> 01:27:50,799 (Cameraman) All right, no, that doesn't... 1887 01:27:50,833 --> 01:27:51,767 (Piano keys) 1888 01:27:51,800 --> 01:27:52,601 Right, of course it does. 1889 01:27:52,635 --> 01:27:53,335 That makes sense. 1890 01:27:53,368 --> 01:27:54,302 Oh, don't be such a pussy. 1891 01:27:54,336 --> 01:27:55,270 C'mon, we're not even... 1892 01:27:55,303 --> 01:27:57,806 (Cameraman) Can you just, like, slow down? 1893 01:27:57,840 --> 01:27:59,041 Hey, get this. 1894 01:27:59,074 --> 01:28:01,143 Oh, my God! 1895 01:28:01,176 --> 01:28:03,178 (Diane) Look at that shit. 1896 01:28:03,211 --> 01:28:05,147 Look at them. 1897 01:28:08,183 --> 01:28:10,619 (Laughing) 1898 01:28:10,653 --> 01:28:11,286 Oh, my God. 1899 01:28:11,319 --> 01:28:12,855 (Cameraman) Who is it? 1900 01:28:12,888 --> 01:28:13,622 It's Mitchell, I'll call him on the way back. 1901 01:28:13,656 --> 01:28:14,790 C'mon. 1902 01:28:14,823 --> 01:28:16,625 That would take us to the other end of the kitchen, maybe? 1903 01:28:16,659 --> 01:28:17,793 If we-- 1904 01:28:17,826 --> 01:28:19,127 That's not it. 1905 01:28:19,161 --> 01:28:21,263 (Cameraman) It's the stairs, right there. 1906 01:28:21,296 --> 01:28:22,798 We gotta go up the stairs. 1907 01:28:22,831 --> 01:28:25,267 (Cameraman) Yeah, sure, of course we do. 1908 01:28:25,300 --> 01:28:29,705 (Footsteps on creaky steps.) 1909 01:28:29,738 --> 01:28:31,840 See the security cameras everywhere? 1910 01:28:31,874 --> 01:28:33,876 (Cameraman) Yeah. 1911 01:28:33,909 --> 01:28:35,844 So this locks. 1912 01:28:35,878 --> 01:28:37,780 (Cameraman) That's fucking creepy. 1913 01:28:37,813 --> 01:28:38,246 Hold on, let me turn this lamp... 1914 01:28:38,280 --> 01:28:39,748 Fuck. 1915 01:28:39,782 --> 01:28:42,050 (Cameraman) What is that? 1916 01:28:42,084 --> 01:28:44,853 She said 2C, right? 1917 01:28:44,887 --> 01:28:45,754 (Cameraman) What the fuck? 1918 01:28:45,788 --> 01:28:47,422 I mean, do you think... 1919 01:28:47,455 --> 01:28:48,924 I mean... 1920 01:28:48,957 --> 01:28:50,158 (Cameraman) No, what? 1921 01:28:50,192 --> 01:28:52,360 Don't fucking open that! 1922 01:28:52,394 --> 01:28:54,730 It's what we're here for. 1923 01:28:54,763 --> 01:28:55,931 We're here to-- 1924 01:28:55,964 --> 01:28:56,865 (Cameraman) We're not here to fucking 1925 01:28:56,899 --> 01:28:57,866 go into a creepy ass room. 1926 01:28:57,900 --> 01:28:59,101 I am. 1927 01:28:59,134 --> 01:29:00,268 (Cameraman) Diane! 1928 01:29:00,302 --> 01:29:01,003 Diane, don't. 1929 01:29:01,036 --> 01:29:02,070 Shut up. 1930 01:29:02,104 --> 01:29:03,772 Oh, my God! 1931 01:29:10,946 --> 01:29:13,015 C'mon, on me. 1932 01:29:14,917 --> 01:29:16,418 (Cameraman) Don't fucking go in there. 1933 01:29:16,451 --> 01:29:17,385 Sara? 1934 01:29:17,419 --> 01:29:19,822 Honey, are you okay? 1935 01:29:19,855 --> 01:29:21,256 (Cameraman) Don't. 1936 01:29:21,289 --> 01:29:23,792 Sara. 1937 01:29:26,228 --> 01:29:27,162 (Cameraman) Let's get the fuck out-- 1938 01:29:27,195 --> 01:29:27,896 (Door slamming and screaming) 1939 01:29:27,930 --> 01:29:28,731 Holy fuck! 1940 01:29:28,764 --> 01:29:29,264 (Diane) Oh, my God! 1941 01:29:29,297 --> 01:29:29,998 Oh, my God! 1942 01:29:30,032 --> 01:29:31,900 Help me! 1943 01:29:31,934 --> 01:29:33,101 Oh, my God! 1944 01:29:33,135 --> 01:29:34,036 (Cameraman) What the fuck is that? 1945 01:29:43,036 --> 01:29:46,986 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 132493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.