All language subtitles for Grandes Vacances (Les) (1967) BDRemux 1080p AVC DTS HDMA 2.0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:43,668 --> 00:03:47,334
La semaine prochaine,
tu partiras Ă Londres...
2
00:03:47,668 --> 00:03:49,459
tu as compris ?
3
00:09:13,709 --> 00:09:18,001
Oh oui, merci.
Vous ĂȘtes trĂšs gentil.
4
00:09:20,334 --> 00:09:22,251
Voulez dévisser ?
5
00:28:45,001 --> 00:28:47,168
- Bonjour, Docteur.
- OĂč est-il ?
6
00:29:07,459 --> 00:29:11,168
Bonjour, Docteur,
je suis terriblement inquiet.
7
00:29:14,501 --> 00:29:17,043
Du calme, mon garçon,
du calme.
8
00:29:25,293 --> 00:29:27,209
Pourquoi a-t-il fait ça ?
9
00:29:28,834 --> 00:29:30,668
Les Français n'aiment pas
notre cuisine...
10
00:29:31,001 --> 00:29:36,334
mais ils mangent des champignons !
C'est repoussant.
11
00:44:29,834 --> 00:44:32,584
Comment va-t-il, notre rescapé ?
12
00:44:32,918 --> 00:44:35,418
Il n'a pas l'air d'aimer la flotte.
13
00:52:29,918 --> 00:52:31,001
Vous dansez ?
14
00:52:33,876 --> 00:52:35,084
Laisse-moi !
15
00:52:37,001 --> 00:52:41,209
Laisse-moi, je te dis,
ou je te casse la gueule !
16
00:53:10,418 --> 00:53:13,334
- OĂč sont les copains ?
- Sur le bateau.
17
00:53:22,918 --> 00:53:26,626
Venez tous, les gars,
on va leur donner une leçon !
18
00:53:35,251 --> 00:53:38,293
Allez, toi, viens avec nous !
19
01:02:45,959 --> 01:02:47,293
Je peux vous aider ?
20
01:03:13,793 --> 01:03:16,043
Ce doit ĂȘtre trĂšs bon.
21
01:03:16,376 --> 01:03:19,959
Mais enfin, pourquoi reste-t-il ici ?
Il mâĂ©nerve !
22
01:03:20,334 --> 01:03:23,376
Qu'as-tu contre lui ?
Il est trĂšs gentil !
23
01:03:23,709 --> 01:03:26,709
Et il a beaucoup de qualités.
24
01:03:28,584 --> 01:03:30,168
Bien ! Je ferai un effort !
25
01:03:30,501 --> 01:03:31,584
J'espĂšre.
26
01:03:32,751 --> 01:03:33,834
Promis.
27
01:05:05,918 --> 01:05:07,584
Un instant.
28
01:05:51,626 --> 01:05:54,751
Ah ! Cher ami !
Comment allez-vous ?
29
01:06:07,459 --> 01:06:08,668
Vous ĂȘtes sĂ»r ?!
30
01:08:52,584 --> 01:08:53,709
Jure, sur la Bible.
31
01:08:54,043 --> 01:08:55,293
Je le jure.
32
01:11:09,751 --> 01:11:12,584
Grande Semaine de Gretna Green.
Le village du bonheur.
33
01:11:12,918 --> 01:11:15,918
Mariez-vous chez le forgeron
comme au bon vieux temps.
34
01:11:43,876 --> 01:11:47,001
En voiture ! Service direct
du village Ă la fĂȘte !
35
01:11:49,126 --> 01:11:53,668
Attendez-moi ! Rouvrez la porte !
36
01:12:20,751 --> 01:12:22,959
Au suivant. Vite, vite !
37
01:12:26,876 --> 01:12:29,501
Acceptez-vous
de prendre pour époux...
38
01:12:34,459 --> 01:12:36,334
Attention, voilĂ les parents !
39
01:12:36,668 --> 01:12:39,876
ArrĂȘtez-les !
Ils veulent empĂȘcher le mariage.
40
01:12:42,043 --> 01:12:44,751
Vous ĂȘtes unis pour le meilleur
et pour le pire.
41
01:12:45,084 --> 01:12:46,168
Embrassez-vous !
42
01:12:46,501 --> 01:12:48,793
Au suivant. Vite, vite !
43
01:12:54,168 --> 01:12:55,543
Trop tard !
44
01:15:23,584 --> 01:15:26,709
Ăa cogne, lĂ -haut, mon pote !
45
01:15:27,043 --> 01:15:29,834
Impossible. Y a rien sur le toit !
46
01:15:35,168 --> 01:15:37,084
Tu devrais laisser cette bouteille !
47
01:16:52,334 --> 01:16:53,876
Qu'est-ce que je t'avais dit !
48
01:16:55,626 --> 01:16:58,084
Et vous avez refusé
de prendre ma valise !
49
01:18:32,209 --> 01:18:33,668
C'est le mien !
50
01:18:36,876 --> 01:18:38,293
Mon pantalon !
51
01:18:38,626 --> 01:18:40,251
Il a volé mon pantalon !
52
01:18:44,418 --> 01:18:46,293
Que se passe-t-il ?
53
01:18:47,376 --> 01:18:49,459
Que faites-vous en caleçon ?!
54
01:18:49,793 --> 01:18:51,001
Il a volé mon pantalon.
55
01:18:51,334 --> 01:18:54,293
On se découvre devant une dame.
56
01:18:56,709 --> 01:18:58,626
Chez les femmes !
57
01:18:58,959 --> 01:19:01,043
Dégoûtant personnage !
58
01:19:01,376 --> 01:19:04,251
Sortez d'ici immédiatement !
59
01:19:15,043 --> 01:19:18,334
Embrassez-vous. Au suivant, vite !
60
01:19:29,043 --> 01:19:30,959
Vite ! DĂ©pĂȘchez-vous !
61
01:19:35,626 --> 01:19:40,668
- Vous voulez vraiment l'épouser ?
- Oui !
62
01:19:45,001 --> 01:19:49,126
Je vais vous lire
un verset de la Bible...
63
01:19:57,918 --> 01:19:59,626
Ils en font un peu trop.
64
01:20:13,084 --> 01:20:15,626
La cérémonie est terminée !
65
01:24:35,626 --> 01:24:37,876
Papa, sortez d'ici !
Vous allez ĂȘtre malade !
66
01:24:38,501 --> 01:24:40,668
Laissez-moi, foutez-moi le camp !
4631