All language subtitles for Going.Dutch.S01E07.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,528 --> 00:00:02,268 Let's go. 2 00:00:03,051 --> 00:00:03,704 Doc. 3 00:00:03,834 --> 00:00:04,791 She has no recollection 4 00:00:04,792 --> 00:00:05,792 of the last eight years. 5 00:00:05,793 --> 00:00:06,620 Bring it on. 6 00:00:06,794 --> 00:00:07,664 I came here to help you. 7 00:00:07,838 --> 00:00:08,883 "Kitchen Nightmares โ€ 8 00:00:09,057 --> 00:00:09,666 Are you in. 9 00:00:09,840 --> 00:00:11,320 And โ€œGoing Dutch โ€ 10 00:00:11,494 --> 00:00:12,278 Pew pew pew. 11 00:00:12,495 --> 00:00:13,670 First guns I've seen on the base. 12 00:00:13,888 --> 00:00:14,627 Let's go, let's go. 13 00:00:14,628 --> 00:00:16,238 All available now. 14 00:00:18,066 --> 00:00:19,066 Oh. 15 00:00:19,067 --> 00:00:21,504 โ™ช Jingle bells jingle bells 16 00:00:23,376 --> 00:00:26,117 Hey, you. Boy. 17 00:00:26,118 --> 00:00:28,424 - What the hell is goin' on? - It's Christmas, sir. 18 00:00:28,511 --> 00:00:30,644 No, it's not. It's the middle of spring. 19 00:00:30,731 --> 00:00:32,211 And why are you talking like that? 20 00:00:32,341 --> 00:00:34,908 I'm Tiny Tim from A Christmas Carol. 21 00:00:34,909 --> 00:00:37,303 - We're performing it today. - Yeah? 22 00:00:37,390 --> 00:00:39,174 You better work on that limp 'cause I ain't buying it for 23 00:00:39,305 --> 00:00:42,743 a second, pal. You're not limping, you're just hopping. 24 00:00:42,830 --> 00:00:45,701 An orange if you've been a good little soldier girl. 25 00:00:45,702 --> 00:00:48,009 Mm-hmm. Now go and decorate the tree, of course. 26 00:00:48,140 --> 00:00:51,186 Ooh, tell me, colonel, have you been a good boy? 27 00:00:51,317 --> 00:00:53,101 - What the hell's going on? - Oh, you don't know? 28 00:00:53,232 --> 00:00:55,234 - No. - During Second World War... 29 00:00:55,364 --> 00:00:56,930 Stroopsdorf couldn't celebrate Christmas 30 00:00:56,931 --> 00:00:58,889 because we were under enemy occupation. 31 00:00:58,976 --> 00:01:01,413 - Uh-huh. You're welcome by the-- - And after we got liberated... 32 00:01:01,414 --> 00:01:03,763 We decided to celebrate in spring instead. 33 00:01:03,764 --> 00:01:07,549 So now we celebrate Christmas twice a year. Twice Christmas. 34 00:01:07,550 --> 00:01:09,552 Wh-why are you dressed like a real Pope? 35 00:01:09,683 --> 00:01:13,773 I'm Dutch Father Christmas, known as Sinterklaas, 36 00:01:13,774 --> 00:01:15,775 a svelte man who travels from Madrid 37 00:01:15,776 --> 00:01:17,691 in a tugboat full of oranges 38 00:01:17,778 --> 00:01:20,563 just to put candy in little children's boots. 39 00:01:20,650 --> 00:01:23,131 So let me get this straight, you're a fruit peddler 40 00:01:23,262 --> 00:01:25,351 who's got a foot fetish. Is that the idea? 41 00:01:25,481 --> 00:01:28,223 At least it's not as idiotic as your Santa Claus, 42 00:01:28,354 --> 00:01:31,574 that grinning mascot for your country's obesity and the whore 43 00:01:31,705 --> 00:01:34,273 to your corporations. Yes, I said it, a whore. 44 00:01:34,360 --> 00:01:36,535 I'm gonna give you literally three seconds to 45 00:01:36,536 --> 00:01:38,146 disappear, or I'm gonna hit you in the head with an-- 46 00:01:38,277 --> 00:01:40,061 - Colonel, it's Twice Christmas. - Yeah. 47 00:01:40,192 --> 00:01:41,105 And I'm gonna hit you twice as hard. 48 00:01:41,106 --> 00:01:42,976 No, colonel, are you crazy? 49 00:01:42,977 --> 00:01:44,718 - Ah... - No, don't do it! Ah! 50 00:01:44,848 --> 00:01:46,372 It's-it's Christmas. Ah! 51 00:01:53,422 --> 00:01:54,944 Oh, colonel, no. Please be a good boy. 52 00:01:54,945 --> 00:01:57,033 Ah, colonel. Ah, ah... 53 00:01:57,034 --> 00:01:59,035 Maggie. Ah, ah! 54 00:01:59,036 --> 00:02:00,603 Jan, are you okay? 55 00:02:00,734 --> 00:02:02,170 - Help me. - What happened? 56 00:02:02,301 --> 00:02:04,955 Your father was throwing oranges at me. 57 00:02:05,042 --> 00:02:07,088 I've never seen him so brutal. 58 00:02:07,219 --> 00:02:11,265 I should have known. My father despises Christmas. 59 00:02:11,266 --> 00:02:13,877 Ruined every single one till I was, like, 16. 60 00:02:14,008 --> 00:02:17,402 The day after Thanksgiving when the decorations went up, 61 00:02:17,403 --> 00:02:21,189 that was, that was my Black Friday. 62 00:02:21,276 --> 00:02:22,363 I'm pretty sure that's everyone's 63 00:02:22,364 --> 00:02:23,191 Black Friday, but, yeah. 64 00:02:23,322 --> 00:02:25,106 It's gonna be everyone here's 65 00:02:25,193 --> 00:02:27,195 Black Tuesday unless I stop him 66 00:02:27,326 --> 00:02:30,154 because he will cancel Twice Christmas. 67 00:02:30,155 --> 00:02:33,200 He will take away Christmas 68 00:02:33,201 --> 00:02:35,334 like the fussy green grump of legend. 69 00:02:35,464 --> 00:02:37,378 There is no amount of boo-hooing from Whoville 70 00:02:37,379 --> 00:02:39,338 that's gonna make his heart grow any bigger. 71 00:02:39,425 --> 00:02:41,905 He already takes pills for that, so... 72 00:02:43,211 --> 00:02:46,301 - Perfect. - Be careful with that. 73 00:02:46,432 --> 00:02:48,433 General. Colonel. I didn't know you'd be here. 74 00:02:48,434 --> 00:02:50,349 Also, as a quick follow-up, why are you here? 75 00:02:50,479 --> 00:02:52,133 I admit I'm a man of basic tastes. 76 00:02:52,264 --> 00:02:55,091 I like Michael Buble, chicken teriyaki, 77 00:02:55,092 --> 00:02:56,180 the films of Ron Howard. 78 00:02:56,181 --> 00:03:00,794 But most of all, I love Christmas. 79 00:03:00,881 --> 00:03:03,100 And this is the only place on Earth 80 00:03:03,231 --> 00:03:04,449 where you can get it twice! 81 00:03:04,450 --> 00:03:06,407 I come here every year. 82 00:03:06,408 --> 00:03:08,453 And if I'm a lucky boy, 83 00:03:08,454 --> 00:03:11,630 Santa may make an appearance today. 84 00:03:11,631 --> 00:03:13,067 Ha-ha! 85 00:03:14,024 --> 00:03:15,851 Okay, I thought you were joking. 86 00:03:15,852 --> 00:03:19,465 - And the joke would be? - General... 87 00:03:19,552 --> 00:03:22,510 I got your new fit, and it is fire. 88 00:03:22,511 --> 00:03:24,296 Let's just say my guy in Prague knows his way around 89 00:03:24,426 --> 00:03:26,472 crushed red velvet and white fur. 90 00:03:26,559 --> 00:03:30,344 - So you're Santa. - I can neither confirm nor deny. 91 00:03:30,345 --> 00:03:33,129 But I can say Santa and I have never been seen 92 00:03:33,130 --> 00:03:35,481 in the same room together. 93 00:03:38,571 --> 00:03:40,486 Listen up, I am sick of you always ruining Christmas, 94 00:03:40,616 --> 00:03:43,706 and I am not gonna let you Scrooge us over. 95 00:03:43,837 --> 00:03:45,707 - Ho-ho-ho. What? - Oh, my God! 96 00:03:45,708 --> 00:03:50,060 - I can't say ho anymore? - You look, um, festive. 97 00:03:50,147 --> 00:03:53,325 I decided to join in the fun. 98 00:03:53,455 --> 00:03:55,587 Is there a gun pointing at you right now? 99 00:03:55,588 --> 00:03:59,592 Just a gun of intimate moments and sexual compatibility. 100 00:03:59,722 --> 00:04:02,203 - It's starting to make sense. - Mm-hmm. 101 00:04:02,334 --> 00:04:04,945 Yeah, your father had reservations at first. 102 00:04:05,075 --> 00:04:06,512 - Mm... - But upon my explanation... 103 00:04:06,642 --> 00:04:08,992 He understood the holiday's importance 104 00:04:09,123 --> 00:04:12,518 and agreed to join in tonight for my Twice Christmas party. 105 00:04:12,648 --> 00:04:13,562 - Mm. - So... 106 00:04:13,693 --> 00:04:15,521 We are looking forward to 107 00:04:15,651 --> 00:04:17,304 celebrating our first Christmas dinner 108 00:04:17,305 --> 00:04:20,613 as girlfriend and boyfriend. 109 00:04:20,743 --> 00:04:23,180 - Girlfriend and boyfriend? - Yes. 110 00:04:23,311 --> 00:04:25,313 - Is that a problem? - No. 111 00:04:25,400 --> 00:04:28,664 I'm just, uh, not used to the concept. 112 00:04:28,751 --> 00:04:32,451 Oh. Maybe try blow-drying your hair. 113 00:04:32,581 --> 00:04:36,542 No, I, I meant, um, in, in relation to, to him. 114 00:04:36,672 --> 00:04:39,196 I have heard my dad referred to as a husband, 115 00:04:39,327 --> 00:04:41,547 an ex-husband, uh, a phone number that I called 116 00:04:41,634 --> 00:04:43,592 to have a strange woman answer, "Is this one of your whores?" 117 00:04:43,723 --> 00:04:46,551 This is new for me as well. 118 00:04:46,552 --> 00:04:49,685 But things have progressed to a point 119 00:04:49,816 --> 00:04:53,732 that we decided to, as you say, make it official... 120 00:04:53,733 --> 00:04:55,342 by elevating him 121 00:04:55,343 --> 00:04:58,781 to the lead lover in my stable of men. 122 00:04:58,868 --> 00:05:01,654 - Number one with a bullet. - Okay, I'm gonna, um... 123 00:05:01,784 --> 00:05:03,482 - Head out. - Where you going? 124 00:05:03,612 --> 00:05:05,658 - Some stuff to, um, throw up. - Okay. 125 00:05:05,788 --> 00:05:08,791 - She is so repressed. - I know. It's her mom. 126 00:05:11,577 --> 00:05:13,448 - Hey, major. - Hey. Hey. 127 00:05:13,579 --> 00:05:14,623 Looked like you were just about to cry. 128 00:05:14,754 --> 00:05:16,930 No, I'm good. What are you doing here? 129 00:05:17,060 --> 00:05:19,192 Part of the deal I have with the colonel for not kicking me 130 00:05:19,193 --> 00:05:21,674 out of the army for being this awesome 131 00:05:21,804 --> 00:05:23,675 is that I have to keep my awesomeness hidden 132 00:05:23,676 --> 00:05:25,634 when General Davidson is here. So I sit in here. 133 00:05:25,765 --> 00:05:28,027 Make all-day chili and eat it all day. 134 00:05:28,028 --> 00:05:29,420 Hm. 135 00:05:29,421 --> 00:05:31,204 Why are you hiding in the kitchen? 136 00:05:31,205 --> 00:05:33,032 I can't take any more of this Twice Christmas. 137 00:05:33,033 --> 00:05:34,251 It's like once is enough, right? 138 00:05:34,382 --> 00:05:36,602 - Hm, okay. - Staying up all night. 139 00:05:36,689 --> 00:05:40,039 Wrapping presents for your stepson, drinking Santa's milk, 140 00:05:40,040 --> 00:05:45,000 googling how do reindeer eat to best mimic carrot bites. 141 00:05:45,001 --> 00:05:46,872 But then his mom and you split up, and 142 00:05:46,873 --> 00:05:48,830 all you're left with are memories that taunt you. 143 00:05:48,831 --> 00:05:50,267 I didn't know you got a stepson. 144 00:05:50,398 --> 00:05:51,660 - Well, I had a stepson. - Okay. 145 00:05:51,791 --> 00:05:53,836 I'm gonna need you to stop there. I'm sorry, man. 146 00:05:53,923 --> 00:05:56,273 I have this weird thing where I get super bummed when I hear 147 00:05:56,404 --> 00:05:57,753 - about dead kids. - What? 148 00:05:57,884 --> 00:05:59,189 It's like how some people hate the word moist. 149 00:05:59,276 --> 00:06:00,364 - I know, but-- - No, he's not dead! 150 00:06:00,365 --> 00:06:02,061 What are you talking about? 151 00:06:02,062 --> 00:06:03,542 No, I just can't talk to him right now 152 00:06:03,629 --> 00:06:04,891 because his mom and I are mid-divorce... 153 00:06:04,978 --> 00:06:06,675 Oh, thank God. 154 00:06:06,806 --> 00:06:08,198 Well, like your ex-wife, 155 00:06:08,329 --> 00:06:10,025 I'm gonna need some space 156 00:06:10,026 --> 00:06:11,897 because there's a part of all-day chili 157 00:06:11,898 --> 00:06:13,769 where I end up needing to do something else all day. 158 00:06:13,856 --> 00:06:15,554 Okay, say no more, I'm gonna go to my office and watch 159 00:06:15,641 --> 00:06:17,338 one of those devastating photo montages 160 00:06:17,425 --> 00:06:19,296 that my phone sends me every day. 161 00:06:19,427 --> 00:06:21,428 - Mm-hmm. Okay. - Yeah. 162 00:06:22,822 --> 00:06:24,300 I might chase myself out of here 163 00:06:24,301 --> 00:06:26,216 if there's another like that in the chamber. 164 00:06:26,347 --> 00:06:28,654 Katja! Katja! Katja! Katja! 165 00:06:28,784 --> 00:06:30,307 You didn't hear me. I was like, "Katja! Katja!" 166 00:06:30,438 --> 00:06:32,308 - Oh, that was you? - Uh... 167 00:06:32,309 --> 00:06:35,486 I just wanted to say thank you so much. 168 00:06:35,487 --> 00:06:38,707 Oh, please. The blow-dryer was just a suggestion. 169 00:06:38,838 --> 00:06:42,102 - But you should take it. - Oh, I, I meant... 170 00:06:42,232 --> 00:06:43,712 Actually, thank you for 171 00:06:43,843 --> 00:06:46,585 getting my dad on board with Twice Christmas. 172 00:06:46,715 --> 00:06:49,239 Oh, it was nothing. Have a nice day. 173 00:06:49,326 --> 00:06:52,764 He's always the worst with Christmas. 174 00:06:52,765 --> 00:06:54,287 One year he actually cut off his finger 175 00:06:54,288 --> 00:06:56,769 to get out of Christmas dinner, which he said was an accident. 176 00:06:56,899 --> 00:06:59,728 - But I knew was not the case. - Why are you telling me this? 177 00:06:59,859 --> 00:07:04,385 Because I promise to do my best to wrangle him tonight. 178 00:07:04,472 --> 00:07:06,212 - Tonight? - Yes, at the party. 179 00:07:06,213 --> 00:07:08,128 I'll keep him in check. 180 00:07:08,258 --> 00:07:11,174 Oh, that's so kind of you, but unnecessary 181 00:07:11,305 --> 00:07:12,697 since you're not invited. 182 00:07:12,698 --> 00:07:15,526 I'm so sorry, I didn't know, uh, that 183 00:07:15,527 --> 00:07:17,528 it was like a-an intimate affair. 184 00:07:17,529 --> 00:07:19,574 - It's actually quite large. - Oh. 185 00:07:19,705 --> 00:07:22,447 I just did not invite you because I do not like you. 186 00:07:24,753 --> 00:07:25,928 Happy Twice Christmas. 187 00:07:32,413 --> 00:07:34,937 Bing-bong! Hi. 188 00:07:35,024 --> 00:07:37,766 I rang the doorbell, but you weren't answering. 189 00:07:37,897 --> 00:07:41,422 So you decided to surprise me through the back door. 190 00:07:41,509 --> 00:07:44,207 - Hm. - You are your father's daughter. 191 00:07:44,294 --> 00:07:46,645 Um, I realized that I forgot 192 00:07:46,732 --> 00:07:48,603 to give you your Twice Christmas gift. 193 00:07:48,734 --> 00:07:50,649 I just remembered once that you said that you're an Aries. 194 00:07:50,779 --> 00:07:52,738 So it's a bracelet with your astrological sign. 195 00:07:52,825 --> 00:07:54,783 - Yes. - So overly thoughtful. 196 00:07:54,914 --> 00:07:56,524 It was no problem at all, um... 197 00:07:56,655 --> 00:08:00,005 Hey, while I'm here, I was thinking about 198 00:08:00,006 --> 00:08:02,355 that little thing that you mentioned earlier. 199 00:08:02,356 --> 00:08:05,184 - That I don't like you? Yeah. - Yeah. 200 00:08:05,185 --> 00:08:06,969 And it occurred to me, of course, 201 00:08:07,100 --> 00:08:10,016 you don't like me because you don't know me. Right? 202 00:08:10,146 --> 00:08:11,887 And if we just get to know each other, you'd-- 203 00:08:11,974 --> 00:08:14,149 Please let me save you from embarrassment. 204 00:08:14,150 --> 00:08:15,369 Oh, of course. Thank you. 205 00:08:15,500 --> 00:08:17,196 The very reason I do not like you 206 00:08:17,197 --> 00:08:18,589 is because I do know you. 207 00:08:18,590 --> 00:08:21,418 You are a people-pleaser who uses gifts 208 00:08:21,549 --> 00:08:24,987 as currency in a doomed economy of validation. 209 00:08:25,074 --> 00:08:26,988 Which is why you still dress like you're eight years old 210 00:08:26,989 --> 00:08:31,472 because all you truly want is daddy's approval. 211 00:08:31,603 --> 00:08:33,126 - Well, embarrassment saved. - Yeah. 212 00:08:33,213 --> 00:08:34,910 You came here to please me, 213 00:08:34,997 --> 00:08:37,172 so I might tell him to love you. 214 00:08:37,173 --> 00:08:40,088 - But I'm not your mommy. - Oh. 215 00:08:40,089 --> 00:08:43,657 I will not suckle you. Heh. You cannot afford it. 216 00:08:43,658 --> 00:08:47,182 No, I'm here because you are in a relationship with my daddy. 217 00:08:47,183 --> 00:08:48,837 With my dad. 218 00:08:48,968 --> 00:08:51,797 And I figured that we should 219 00:08:51,884 --> 00:08:54,582 also have a relationship. That's all. 220 00:08:54,713 --> 00:08:56,540 Um... 221 00:08:56,541 --> 00:08:59,412 - But I'll-- - No. You know what? 222 00:08:59,413 --> 00:09:01,632 Maybe I misread you. 223 00:09:01,633 --> 00:09:03,504 - Let us start again. - Yes. 224 00:09:03,635 --> 00:09:06,463 Would you mind giving me a hand to prepare dinner? 225 00:09:06,594 --> 00:09:09,466 - We are making venison. - Oh, yum. 226 00:09:09,597 --> 00:09:11,164 Yes, I would love to. How can I help? 227 00:09:13,122 --> 00:09:14,602 Aw... 228 00:09:16,038 --> 00:09:17,953 Kill the baby. 229 00:09:18,040 --> 00:09:19,475 - Sorry? - Uh, the fawn. 230 00:09:19,476 --> 00:09:22,741 - Kill it for dinner. - Kill the baby fawn? 231 00:09:22,871 --> 00:09:25,569 - Yes. The big one is too tough. - Right. And the big one is... 232 00:09:25,570 --> 00:09:27,440 - The mother. Hm. - The mother. Right. 233 00:09:27,441 --> 00:09:29,530 I could kill the baby in front of its mother. 234 00:09:29,617 --> 00:09:31,445 It's, um. it's reverse Bambi. 235 00:09:31,576 --> 00:09:33,489 - Right. - Okay. Yeah. Right. 236 00:09:33,490 --> 00:09:35,404 I am a trained soldier, you know? 237 00:09:35,405 --> 00:09:37,493 - And I am... - Yes. 238 00:09:37,494 --> 00:09:39,496 Trained to kill the enemy. Okay. 239 00:09:41,063 --> 00:09:43,109 You will take the life of this beautiful creature? 240 00:09:43,239 --> 00:09:45,371 No, I didn't want to, but you asked. I didn't want to. 241 00:09:45,372 --> 00:09:47,548 I didn't wanna kill it. I love Bambi. I didn't wanna do it. 242 00:09:47,679 --> 00:09:49,723 So you did it because I asked you nicely? 243 00:09:49,724 --> 00:09:51,421 If I asked you nicely, you would betray your own feelings 244 00:09:51,552 --> 00:09:53,727 and slaughter little Luna? 245 00:09:53,728 --> 00:09:56,817 - Oh, God. I'm sorry. - Go home, Captain Quinn. 246 00:09:56,818 --> 00:09:57,863 Um... 247 00:09:59,386 --> 00:10:00,821 It would have been quick. 248 00:10:02,563 --> 00:10:05,260 Major, I got good news. 249 00:10:05,261 --> 00:10:07,002 So I reached out to your ex-wife Celeste. 250 00:10:07,089 --> 00:10:08,743 - You did what? - And... 251 00:10:08,874 --> 00:10:13,138 I Face-Timed with your beautiful ex-wife Celeste. 252 00:10:13,139 --> 00:10:17,708 Corporal, do not mistake my kindness for weakness. 253 00:10:17,709 --> 00:10:19,885 - Don't mess with my family. - Relax. 254 00:10:20,015 --> 00:10:25,673 Celeste and I had very little chemistry when we... 255 00:10:25,760 --> 00:10:28,980 What is going on here? 256 00:10:28,981 --> 00:10:31,026 Just trying to decide which of the 12 objects on my desk 257 00:10:31,113 --> 00:10:32,680 I will use to kill you with. 258 00:10:32,767 --> 00:10:35,335 - A pen? - It's too fast. Mm-hmm. 259 00:10:35,465 --> 00:10:38,686 Okay, well, I spoke to Gabriel. 260 00:10:38,773 --> 00:10:40,688 - Gabriel. - And he made you a video. 261 00:10:40,775 --> 00:10:42,603 Saying hi. That's why I came in here. 262 00:10:42,690 --> 00:10:46,215 Sit down, please. Just one... 263 00:10:49,741 --> 00:10:52,003 Hi, Abe, your friend convinced mom 264 00:10:52,004 --> 00:10:54,180 to let me send a message. How is Netherlands? 265 00:10:54,310 --> 00:10:56,182 I wanna show you something I've been working on. 266 00:10:56,312 --> 00:10:58,706 Oh, he's bringing out his tuba! 267 00:10:58,793 --> 00:11:00,186 - We're in for a treat. - Yeah. 268 00:11:02,797 --> 00:11:04,277 This is one of the best gifts anyone's ever gotten me. 269 00:11:04,364 --> 00:11:06,147 - So thank you. - Gabriel! 270 00:11:06,148 --> 00:11:09,543 - Time for dinner! - Abe, I gotta go. 271 00:11:09,674 --> 00:11:12,110 Terrence made us smash burgers! 272 00:11:12,111 --> 00:11:13,329 Terrence! Terrence! 273 00:11:16,158 --> 00:11:18,594 Who the hell is Terrence? 274 00:11:18,595 --> 00:11:21,381 You are not going to believe this. 275 00:11:21,511 --> 00:11:24,645 Katja doesn't like me. 276 00:11:24,776 --> 00:11:26,559 - You already knew that. - Yeah. 277 00:11:26,560 --> 00:11:28,169 I thought it was pretty obvious. 278 00:11:28,170 --> 00:11:29,868 - Why would it be obvious? - I don't know. 279 00:11:29,955 --> 00:11:31,783 Look on her face every time you enter a room. 280 00:11:31,913 --> 00:11:34,176 - That would be one clue. - Ah. 281 00:11:34,307 --> 00:11:35,699 And you're-you're okay with this, with the fact 282 00:11:35,700 --> 00:11:37,658 that your girlfriend hates me? 283 00:11:37,789 --> 00:11:40,008 Okay, listen. She doesn't hate you. That... 284 00:11:40,139 --> 00:11:43,184 You know, she just doesn't like you, you know, a lot. 285 00:11:43,185 --> 00:11:46,449 - Oh. No. - That bothers you? 286 00:11:46,580 --> 00:11:47,973 Maybe. Yes, a lot. 287 00:11:48,103 --> 00:11:49,930 The whole army basically hates my guts. 288 00:11:49,931 --> 00:11:51,890 - And I-I couldn't care less. - Yeah. 289 00:11:52,020 --> 00:11:54,849 And, like, what, two people, you know, don't... 290 00:11:54,980 --> 00:11:56,371 I shouldn't have said two people don't like you. 291 00:11:56,372 --> 00:11:57,590 - Two people? - No. 292 00:11:57,591 --> 00:11:58,679 - I'm not giving-- - What're their names? 293 00:11:58,810 --> 00:11:59,767 - I'm not... - Tell me their names. 294 00:11:59,898 --> 00:12:02,204 I am busy sucking it up, getting ready 295 00:12:02,335 --> 00:12:05,032 to get myself to Katja's Christmas dinner. 296 00:12:05,033 --> 00:12:06,818 I don't remember you ever sucking it up 297 00:12:06,948 --> 00:12:09,428 for any of my Christmases growing up. 298 00:12:09,429 --> 00:12:11,126 You know why? Didn't have a strategy. 299 00:12:11,257 --> 00:12:12,867 If you think about it, these parties, the dinners, 300 00:12:12,998 --> 00:12:14,868 all of it, it's like a land war, right? 301 00:12:14,869 --> 00:12:17,132 - Hm. - What solves that? Tanks. 302 00:12:17,219 --> 00:12:22,007 So I am taking the tank to her Christmas dinner. 303 00:12:22,137 --> 00:12:24,052 Wait, is this a metaphor, or are you actually 304 00:12:24,183 --> 00:12:25,575 bringing a tank to a party? 305 00:12:25,662 --> 00:12:26,925 Yes. Can you believe it took me this long? 306 00:12:27,012 --> 00:12:29,014 To come up with that concept? Tsk. 307 00:12:29,144 --> 00:12:31,799 This Terrence guy, he just shows up in my 308 00:12:31,886 --> 00:12:32,973 family's life, and I don't know anything about it. 309 00:12:32,974 --> 00:12:36,238 Nobody even talks to me about this? Terrence. 310 00:12:36,369 --> 00:12:38,196 What kind of a guy has a name like Terrence? 311 00:12:38,197 --> 00:12:42,027 Terrance McDowell. Sorry, man. That's a hot name. 312 00:12:42,114 --> 00:12:44,071 How do I know that this guy is safe to be around? 313 00:12:44,072 --> 00:12:46,421 He could be like a killer or a thief, 314 00:12:46,422 --> 00:12:48,598 or one of those cartoonists who are really good at their job, 315 00:12:48,685 --> 00:12:51,601 but they also draw your flaws in, like, a really mean way. 316 00:12:51,688 --> 00:12:53,038 - Hm. - Find out more. 317 00:12:53,168 --> 00:12:54,822 Well, that's kind of the problem because 318 00:12:54,909 --> 00:12:57,129 this guy has, like, zero digital footprint. 319 00:12:57,259 --> 00:13:00,087 Okay, there's this Facebook profile that he deleted in 2011 320 00:13:00,088 --> 00:13:02,047 where he lists his favorite band as Train. 321 00:13:04,266 --> 00:13:05,964 Ah! 322 00:13:06,094 --> 00:13:07,922 I love my stepson. 323 00:13:08,053 --> 00:13:10,533 I can't stand idly by and let him meet Virginia. 324 00:13:10,664 --> 00:13:13,448 Anything more would require, like, a security clearance 325 00:13:13,449 --> 00:13:16,017 above you. Even the colonel. 326 00:13:17,410 --> 00:13:18,890 But not General Davidson. 327 00:13:23,851 --> 00:13:25,939 โ™ช Fa-la la-la-la la-la la-la โ™ช 328 00:13:25,940 --> 00:13:28,420 Ho-ho-ho! And what do you want from Santa? 329 00:13:28,421 --> 00:13:31,206 For him to authorize 330 00:13:31,293 --> 00:13:33,426 domestic surveillance of an American citizen. 331 00:13:33,513 --> 00:13:35,776 More specifically, my soon-to-be ex-wife's new boyfriend. 332 00:13:35,907 --> 00:13:37,951 - That's a hell of an ask, major. - Nah. 333 00:13:37,952 --> 00:13:42,565 And that boy asked for a body pillow for humping? 334 00:13:42,696 --> 00:13:44,697 It's your fateful companionship. 335 00:13:44,698 --> 00:13:46,133 Geert, if you were a dog, 336 00:13:46,134 --> 00:13:47,831 they would have neutered you for less. 337 00:13:47,832 --> 00:13:49,311 Mm-hmm. 338 00:13:53,228 --> 00:13:54,795 I am confused. 339 00:13:54,882 --> 00:13:57,450 - Why are you upon my doorstep? - Oh. 340 00:13:57,537 --> 00:13:59,103 I'm crashing your party, uninvited. 341 00:13:59,104 --> 00:14:01,584 - Do you like that? - No, I do not like that. 342 00:14:01,715 --> 00:14:05,110 Oh, good. You're gonna love this. No gift. 343 00:14:05,240 --> 00:14:08,809 Would a people-pleaser crash a party with no gift? 344 00:14:08,896 --> 00:14:11,812 I don't think so. Heh-heh. 345 00:14:11,943 --> 00:14:13,552 But I am, I am gonna need you to take this 346 00:14:13,553 --> 00:14:15,250 since I am not an animal. 347 00:14:15,337 --> 00:14:18,601 So just take that, and I'm gonna crash this way. 348 00:14:18,688 --> 00:14:20,560 Merry Christmas, y'all! 349 00:14:22,736 --> 00:14:26,958 Everyone, this is Captain Margaret Quinn. 350 00:14:27,088 --> 00:14:29,482 - Hi. - She is Patrick's daughter. 351 00:14:29,569 --> 00:14:31,005 She was not invited. 352 00:14:33,442 --> 00:14:36,662 Hi, everyone, um, I'm just here to prove to Katja 353 00:14:36,663 --> 00:14:40,841 that I am not a people-pleaser. I don't care if Katja likes me. 354 00:14:40,972 --> 00:14:42,408 Actually, don't care if any of you guys like me. 355 00:14:44,540 --> 00:14:47,065 - That's super look. - Dana. 356 00:14:47,152 --> 00:14:48,674 - What are you doing here? - I was invited. 357 00:14:48,675 --> 00:14:51,634 Fantastic! 358 00:14:51,765 --> 00:14:54,028 Everyone. 359 00:14:54,159 --> 00:14:57,596 Uh, dinner will be served very shortly. 360 00:14:57,597 --> 00:14:59,990 Ah, raw meat. Disgusting. 361 00:14:59,991 --> 00:15:02,732 - It's gourmetten. - Gourmetten. 362 00:15:02,863 --> 00:15:04,603 - Gourmetten. - Yeah. 363 00:15:04,604 --> 00:15:06,301 Yes, we grill our food. 364 00:15:06,432 --> 00:15:09,564 So we have to cook it before we eat it. Oh, God. 365 00:15:09,565 --> 00:15:14,092 Are we guests at this dinner or are we working it? Heh. 366 00:15:14,179 --> 00:15:16,267 No wonder she didn't get invited. 367 00:15:16,268 --> 00:15:18,444 - The whole spread is, uh... - Beautiful. 368 00:15:18,574 --> 00:15:20,663 Bad. Yuck. 369 00:15:20,794 --> 00:15:24,231 You are a little baby. 370 00:15:24,232 --> 00:15:26,059 Now you go find your father and tell him 371 00:15:26,060 --> 00:15:29,019 he cannot let his little baby wander around my party. 372 00:15:31,805 --> 00:15:33,762 - Oh, hey. Uh-huh! - Hey. 373 00:15:33,763 --> 00:15:37,027 I get it. This is the tank. 374 00:15:37,028 --> 00:15:39,813 Every terrestrial campaign has been won by armor, 375 00:15:39,944 --> 00:15:41,902 including this one tonight. 376 00:15:42,033 --> 00:15:43,991 I've never seen you drink white wine in my life. 377 00:15:44,078 --> 00:15:46,515 Oh, no, this is 90% vodka, 'cause... 378 00:15:46,646 --> 00:15:48,821 Otherwise, I'm gonna kill somebody out there. I need... 379 00:15:48,822 --> 00:15:49,910 Oh! - Here you are, colonel. 380 00:15:49,997 --> 00:15:52,913 Beatrix, you found me again. Heh-heh. 381 00:15:53,044 --> 00:15:54,392 Beatrix was telling me for, um, 382 00:15:54,393 --> 00:15:58,005 for a long time about how she makes chairs 383 00:15:58,092 --> 00:16:00,268 that are uncomfortable for people to sit in. Yeah. 384 00:16:00,399 --> 00:16:03,706 Human comfort is not the reason for an object to exist. 385 00:16:03,837 --> 00:16:05,533 It is the reason chairs exist, though. 386 00:16:05,534 --> 00:16:07,318 You know, my foot's killing me, I'm gonna go in the kitchen 387 00:16:07,319 --> 00:16:09,451 and take some aspirin. And, uh-- No, no, you should stay. 388 00:16:09,582 --> 00:16:11,452 This is a very interesting conversation. I can't... 389 00:16:11,453 --> 00:16:12,758 - You can't? - Because my foot hurts. Yeah. 390 00:16:12,759 --> 00:16:14,500 Make a hole. There we go. 391 00:16:14,630 --> 00:16:16,893 Ah. Ah, you got me again. 392 00:16:17,024 --> 00:16:18,764 I think you didn't hear me the first time. 393 00:16:18,765 --> 00:16:20,810 Excuse me, make a hole! 394 00:16:22,290 --> 00:16:24,292 - Move! Move it. - I should probably... 395 00:16:24,423 --> 00:16:27,165 When I place my butt on Beatrix's chairs, 396 00:16:27,295 --> 00:16:30,690 the beating life of its creators enters me. 397 00:16:30,820 --> 00:16:33,823 Well, I wish I had a tank. 398 00:16:36,609 --> 00:16:38,567 Oh, it is exhausting 399 00:16:38,698 --> 00:16:40,308 being that rude. I don't know how you do it all the time. 400 00:16:40,439 --> 00:16:43,398 - It takes years of practice. - What are you doing? 401 00:16:43,529 --> 00:16:46,835 Feeling, like, boxed in. Like, I need an escape plan. 402 00:16:46,836 --> 00:16:49,317 Here it is. Okay, you take that. 403 00:16:49,448 --> 00:16:51,102 You're gonna cut off one of my fingers. 404 00:16:51,232 --> 00:16:53,929 Why does everyone keep handing me knives? 405 00:16:53,930 --> 00:16:55,410 Here we go. Let's go, pinky. 406 00:16:55,497 --> 00:16:57,195 It's good for both of us 'cause you'll have to take me 407 00:16:57,282 --> 00:16:58,761 to the hospital. We'll both get out of here. 408 00:16:58,892 --> 00:17:00,720 - No, you wish. - Very disappointing. 409 00:17:00,850 --> 00:17:03,070 So you did cut off your pinky in 1994. 410 00:17:03,201 --> 00:17:05,898 - Yes, this one. - I knew it! 411 00:17:05,899 --> 00:17:07,073 You know, you're always on this thing about, 412 00:17:07,074 --> 00:17:09,162 like, we're not close enough and 413 00:17:09,163 --> 00:17:10,904 blah, blah, blah, do stuff together. 414 00:17:11,035 --> 00:17:12,513 Can I have some of the vodka wine? 415 00:17:12,514 --> 00:17:13,515 Yeah, it's strapped under 416 00:17:13,646 --> 00:17:14,255 my scooter. 417 00:17:16,953 --> 00:17:18,258 There's not enough vodka wine 418 00:17:18,259 --> 00:17:20,347 in the world to numb me to these morons. 419 00:17:20,348 --> 00:17:22,480 Beatrix followed me around for 20 minutes lecturing me 420 00:17:22,481 --> 00:17:25,178 about how ottomans aren't just backless chairs. 421 00:17:25,179 --> 00:17:26,746 - Like, I need to know that. - I don't get it. 422 00:17:26,876 --> 00:17:29,748 Why don't you just tell Katja that you hate it, and leave? 423 00:17:29,749 --> 00:17:33,100 No. You don't tell the truth in a situation like this. 424 00:17:33,187 --> 00:17:34,580 What are you, nuts? Here's what we could do. 425 00:17:34,710 --> 00:17:37,147 You could step it up a notch, cause a scene. 426 00:17:37,148 --> 00:17:38,713 You could cut one of your fingers off. 427 00:17:38,714 --> 00:17:41,891 You want me to ruin Christmas? 428 00:17:41,978 --> 00:17:45,503 I'm not doing this anymore, and I'm not gonna be unlikable 429 00:17:45,504 --> 00:17:48,636 just for one person to like me. 430 00:17:48,637 --> 00:17:51,249 - I'm gonna go save Christmas. - All right, I'm coming. 431 00:17:51,379 --> 00:17:53,120 I'm gonna save this Christmas so hard. 432 00:17:53,251 --> 00:17:54,512 Wrong leg. 433 00:17:54,513 --> 00:17:56,209 Thanks again for helping with this, general. 434 00:17:56,210 --> 00:17:58,169 Honestly, Shah, I sympathize with you. 435 00:17:58,299 --> 00:18:00,258 I mean, all my exes have new boyfriends 436 00:18:00,388 --> 00:18:01,694 and they all look like the next bachelor 437 00:18:01,824 --> 00:18:03,738 and not the golden ones. 438 00:18:03,739 --> 00:18:07,091 All right, what did I miss on this Train-loving clown? 439 00:18:09,180 --> 00:18:12,399 - You're in the army? - Oh, yeah. 440 00:18:12,400 --> 00:18:15,838 Sorry, I got sick of hiding in the closet 441 00:18:15,969 --> 00:18:17,405 and I ran out of chili, so... 442 00:18:17,536 --> 00:18:21,539 You must drive the colonel insane! 443 00:18:21,540 --> 00:18:24,499 - I live in his head rent-free. - Ha! I love it. 444 00:18:24,630 --> 00:18:27,762 Santa is going to give you all the cookies you can eat. 445 00:18:27,763 --> 00:18:29,939 - Shah. - Uh... 446 00:18:30,070 --> 00:18:32,768 We, uh, input the coordinates, 447 00:18:32,899 --> 00:18:35,553 we use the eye in the sky, 448 00:18:35,554 --> 00:18:38,469 and we watch your ex's house. 449 00:18:38,470 --> 00:18:40,428 Okay, just to make sure they're in good hands, that's all. 450 00:18:40,559 --> 00:18:42,996 Ah, we have a visual. 451 00:18:43,127 --> 00:18:44,127 They're having a catch. 452 00:18:44,128 --> 00:18:47,130 - Hm. - Gabriel seems fine. 453 00:18:47,131 --> 00:18:49,611 Yeah, he's doing okay. All right. 454 00:18:49,698 --> 00:18:52,179 - I may have overreacted. - Well, you miss him. 455 00:18:52,266 --> 00:18:54,964 And he misses you, too. And so does Celeste. 456 00:18:55,051 --> 00:18:56,314 'Cause I took it upon myself to send her 457 00:18:56,444 --> 00:18:58,751 a series of very flirtatious messages, 458 00:18:58,838 --> 00:19:00,187 hitting on her super hard. 459 00:19:00,318 --> 00:19:03,058 She didn't bite. Not one bit. 460 00:19:03,059 --> 00:19:05,017 Okay, what are you doing with Celeste in your... 461 00:19:05,018 --> 00:19:07,499 Okay, this isn't even about me and her, but, yeah, I'll call 462 00:19:07,629 --> 00:19:09,630 her and I'll ask if I can start Face-Timing with Gabriel. 463 00:19:09,631 --> 00:19:11,371 - Perfect. - You're welcome. 464 00:19:11,372 --> 00:19:12,416 Stop texting my exes. 465 00:19:12,417 --> 00:19:14,374 I'm not gonna stop texting Stacy. 466 00:19:14,375 --> 00:19:16,376 - Wait, Stacy from summer camp? - Yeah. 467 00:19:16,377 --> 00:19:19,379 Her marriage is hanging on by a thread. 468 00:19:19,380 --> 00:19:20,946 - Tok. - Okay. 469 00:19:22,209 --> 00:19:26,256 Oh. Ha-ha. Excuse me, everybody. 470 00:19:26,257 --> 00:19:28,346 - I would like to make a toast... - Ahem. 471 00:19:28,433 --> 00:19:31,217 That there are so many different walks of life 472 00:19:31,218 --> 00:19:33,828 represented around this table. 473 00:19:33,829 --> 00:19:34,960 - Mm-hmm. And chairs. - Oh. 474 00:19:34,961 --> 00:19:37,355 Yes, Beatrix, and chairs. 475 00:19:37,485 --> 00:19:39,834 Isn't that the meaning of-of Twice Christmas, 476 00:19:39,835 --> 00:19:44,449 having a second chance to gather in peace and harmony 477 00:19:44,536 --> 00:19:47,059 around this beautiful meal, around this table? 478 00:19:47,060 --> 00:19:48,887 Oh, Maggie! 479 00:19:48,888 --> 00:19:50,018 - Oh, God. - Oh, my God. 480 00:19:50,019 --> 00:19:52,283 - Ah... Oh. - Oh, I told you. 481 00:19:52,413 --> 00:19:54,414 - You have got to stop drinking. - What is... 482 00:19:54,415 --> 00:19:56,329 I'm gonna take her to the hospital. 483 00:19:56,330 --> 00:19:58,463 And then to the rehab center. You did a great job. 484 00:19:58,550 --> 00:20:00,115 - I did not do this on purpose. - Okay. 485 00:20:00,116 --> 00:20:02,380 - I will take her. - What? 486 00:20:02,510 --> 00:20:05,512 I understand the bureaucracies of social medicine. 487 00:20:05,513 --> 00:20:07,298 I'll drive both you guys to the hospital, then, and... 488 00:20:07,428 --> 00:20:09,299 - Yeah, yeah, yeah. - No! 489 00:20:09,300 --> 00:20:11,258 You must stay, it's your first Twice Christmas. 490 00:20:11,345 --> 00:20:13,912 I don't want you to cut off your jubilation. 491 00:20:13,913 --> 00:20:15,870 - Come on, baby. - Okay. No, I'm... 492 00:20:15,871 --> 00:20:19,701 - Happy Christmas, everybody. - Twice. Twice Christmas. 493 00:20:19,832 --> 00:20:22,443 Yeah, forget it. I don't know about you guys, but... 494 00:20:25,533 --> 00:20:27,535 Here's to jubilation. 495 00:20:30,930 --> 00:20:32,932 You don't have to wait with me. 496 00:20:33,062 --> 00:20:34,889 I know you do not like me. 497 00:20:34,890 --> 00:20:38,719 And you don't have to pretend to just 'cause I'm, uh, injured. 498 00:20:38,720 --> 00:20:40,592 I did not like you. 499 00:20:40,722 --> 00:20:43,203 And you are a people-pleaser who craves attention. 500 00:20:43,334 --> 00:20:46,597 But you were also a crazy woman 501 00:20:46,598 --> 00:20:49,165 at my Twice Christmas dinner. I like that. 502 00:20:49,296 --> 00:20:51,298 Some of my favorite people are a little bit crazy. 503 00:20:51,385 --> 00:20:54,649 - Oh. Yeah. - Your father. My lover Julia. 504 00:20:54,780 --> 00:20:58,305 Although we don't say crazy. She's diagnosed bipolar. 505 00:20:58,436 --> 00:21:01,787 Well, what I'm hearing is that 506 00:21:01,917 --> 00:21:03,528 I'm one of your favorite people. 507 00:21:03,658 --> 00:21:06,008 Oh, not even close. 508 00:21:06,139 --> 00:21:08,923 But you owned your insanity. 509 00:21:08,924 --> 00:21:11,275 - Ah. - I like you 13% more. 510 00:21:13,755 --> 00:21:14,887 Yes! 511 00:21:16,018 --> 00:21:17,542 Next year it'll be 20. 512 00:21:19,979 --> 00:21:22,589 Tables come in a variety of sizes. 513 00:21:22,590 --> 00:21:24,331 Yeah, but it's not really about the size of the table. 514 00:21:24,418 --> 00:21:25,463 More like the size of the room. 515 00:21:25,550 --> 00:21:27,115 Especially once you introduce 516 00:21:27,116 --> 00:21:28,248 the concept of shapes. 517 00:21:28,335 --> 00:21:29,292 Yeah, which you must. 518 00:21:29,293 --> 00:21:30,598 - You absolutely-- - Oh. 519 00:21:30,729 --> 00:21:34,340 Shut up with the shapes! 520 00:21:34,341 --> 00:21:38,431 That's it. I'm out! I've had it. 521 00:21:38,432 --> 00:21:41,782 That's right. Yeah, I can walk. It's a Christmas miracle. 522 00:21:41,783 --> 00:21:44,176 Ooh, God bless us, everyone. 523 00:21:44,177 --> 00:21:46,266 Except you, with the weird hat. 524 00:21:46,397 --> 00:21:47,833 We know you have an oddly-shaped head. 525 00:21:47,963 --> 00:21:50,009 You can go to furniture hell. Oh, wait a minute. 526 00:21:50,139 --> 00:21:52,272 We're in it! Ha-ha-ha. 527 00:21:52,359 --> 00:21:54,405 It's going so well! 38735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.