All language subtitles for Friendly.Rivalry.S01E09.Web-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,967 --> 00:00:11,167
(本剧之登场地名 店家 人物 团体 背景 说明等
纯属虚构 与现实无关)
2
00:00:11,167 --> 00:00:13,067
(童星皆在家属陪同下安全进行拍摄
动物场面有专家在场 遵守动物保护守则拍摄)
3
00:00:23,333 --> 00:00:26,867
其实在娜知道答案
4
00:00:29,300 --> 00:00:30,267
时间到
5
00:00:32,200 --> 00:00:34,067
从现在开始错几题
6
00:00:34,067 --> 00:00:36,500
就要被对方打手心几下
7
00:00:37,633 --> 00:00:39,700
只是比起打妹妹
8
00:00:39,700 --> 00:00:41,700
她宁愿挨打
9
00:00:42,800 --> 00:00:44,133
这种生活我过不下去
10
00:00:44,133 --> 00:00:45,233
我不跟你过了
11
00:00:45,233 --> 00:00:47,367
我说过不能离婚吧
12
00:00:47,767 --> 00:00:49,200
你需要接受治疗
13
00:00:49,200 --> 00:00:50,833
姐姐
14
00:00:50,833 --> 00:00:54,100
别再这样纠缠不清了 我们干脆分居吧
15
00:00:54,100 --> 00:00:55,567
那孩子们怎么办
16
00:00:55,567 --> 00:00:57,200
我要带在伊走
17
00:00:57,200 --> 00:00:58,600
那可不行
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,433
在伊是以后要继承医院的人
19
00:01:01,433 --> 00:01:03,833
我愿意放弃在娜
20
00:01:09,233 --> 00:01:12,533
姐姐 你脚流血了
21
00:01:16,700 --> 00:01:20,033
在伊 我们准备去幼儿园吧
22
00:01:20,033 --> 00:01:21,267
嗯
23
00:01:21,967 --> 00:01:23,433
小小年纪的她
24
00:01:23,433 --> 00:01:25,567
为了不被父母抛弃
25
00:01:25,567 --> 00:01:27,167
煞费了苦心
26
00:01:29,800 --> 00:01:31,067
你吃吧
27
00:01:31,067 --> 00:01:32,433
她觉得要当懂事的孩子
28
00:01:32,433 --> 00:01:35,667
这个家才不会破碎
29
00:01:36,800 --> 00:01:39,333
就是韩国长女常有的乖宝宝症候群
30
00:01:46,600 --> 00:01:47,833
在伊 等等我
31
00:01:49,333 --> 00:01:51,133
在伊 我们一起去上学吧
32
00:02:02,400 --> 00:02:04,700
然而当在娜明白
33
00:02:04,700 --> 00:02:07,167
妹妹再也不需要自己之后
34
00:02:08,400 --> 00:02:11,433
她开始向天主祈祷另一件事
35
00:02:11,433 --> 00:02:15,000
主是我们的避风港与力量
36
00:02:15,000 --> 00:02:17,567
是患难中永远的帮助
37
00:02:17,567 --> 00:02:18,967
因此不论…
38
00:02:18,967 --> 00:02:22,233
干脆让我罹患绝症吧
39
00:02:23,000 --> 00:02:27,600
让爸爸 妈妈和妹妹都心疼我
40
00:02:27,600 --> 00:02:29,133
拜托帮帮我吧
41
00:02:39,933 --> 00:02:42,067
-在娜
-她怎么了
42
00:02:51,300 --> 00:02:52,867
原因是什么
43
00:02:52,867 --> 00:02:54,833
嗜睡症哪有什么原因
44
00:02:54,833 --> 00:02:56,600
你确定是嗜睡症吗
45
00:02:56,600 --> 00:02:59,700
这有点难判断 先让她吃药
46
00:02:59,700 --> 00:03:01,467
再看看后续状况吧
47
00:03:04,233 --> 00:03:05,533
谢谢你
48
00:03:06,433 --> 00:03:08,100
你应该忙着读书吧
49
00:03:08,100 --> 00:03:09,967
还带在允来看我
50
00:03:09,967 --> 00:03:13,333
要是你像上次那样
一个人在路上晕倒就糟了
51
00:03:13,333 --> 00:03:14,300
你带着在允吧
52
00:03:14,300 --> 00:03:15,633
我才不要
53
00:03:15,633 --> 00:03:18,467
你该不会不知道虚脱症状多危险吧
54
00:03:18,467 --> 00:03:20,000
我不用在允陪
55
00:03:21,467 --> 00:03:24,333
在伊你陪我就好啦
56
00:03:25,333 --> 00:03:26,967
我要去补习班
57
00:03:26,967 --> 00:03:29,233
算了 把在允还来
58
00:03:29,867 --> 00:03:32,467
在允 走吧…
59
00:03:40,033 --> 00:03:41,967
女儿 你身体状况还好吗
60
00:03:42,567 --> 00:03:44,867
我没那么困了
61
00:03:45,500 --> 00:03:48,467
变得比较有精神 应该有好转
62
00:03:49,200 --> 00:03:51,033
幸好药效不错
63
00:03:51,033 --> 00:03:53,767
你之前因为嗜睡症状很辛苦吧
64
00:03:54,400 --> 00:03:55,667
爸连这都不知道
65
00:03:55,667 --> 00:03:59,033
还因为看到你读书打瞌睡而失望
66
00:03:59,033 --> 00:04:00,633
我不论是作为爸爸 还是医生
67
00:04:00,633 --> 00:04:02,367
都是零分 对吧
68
00:04:03,400 --> 00:04:06,033
爸正式向你道歉
69
00:04:06,033 --> 00:04:09,400
不用啦 爸 道什么歉
70
00:04:09,400 --> 00:04:11,767
您不必自责
71
00:04:11,767 --> 00:04:13,967
现在知道原因
72
00:04:13,967 --> 00:04:16,667
你就能比之前更专心读书了
73
00:04:16,667 --> 00:04:18,100
只要数学进步点
74
00:04:18,100 --> 00:04:20,900
爸爸相信你一定能考全校第一
75
00:04:20,900 --> 00:04:22,700
总不能让在伊专美于前吧
76
00:04:22,700 --> 00:04:25,033
这是在娜始料未及的发展
77
00:04:25,033 --> 00:04:28,333
爸爸会在背后给你最大的支持
78
00:04:29,133 --> 00:04:34,500
我们上堂课教了
指数函数的图形与定义吧
79
00:04:34,500 --> 00:04:37,300
现在要移动这些图形
80
00:04:37,300 --> 00:04:39,667
有什么方法能移动
81
00:04:39,667 --> 00:04:41,767
有平移和对称吧
82
00:04:42,267 --> 00:04:44,467
好 把这个图形平移…
83
00:04:44,467 --> 00:04:46,767
所谓在背后给予支持
84
00:04:46,767 --> 00:04:48,933
其实是更加紧迫盯人
85
00:04:48,933 --> 00:04:51,333
彻底监视的意思
86
00:04:51,333 --> 00:04:53,333
所以指数函数…
87
00:04:53,333 --> 00:04:55,133
(彩俰女子高等学校 2年级数学)
88
00:05:02,567 --> 00:05:03,867
在娜
89
00:05:03,867 --> 00:05:05,200
如果你身体还是很不舒服
90
00:05:05,200 --> 00:05:06,767
可以早退没关系
91
00:05:06,767 --> 00:05:09,100
还是你要去保健室休息一下
92
00:05:09,100 --> 00:05:11,333
-老师
-嗯
93
00:05:11,333 --> 00:05:13,500
这个韩国大学的钥匙圈
94
00:05:14,567 --> 00:05:16,933
可以送我吗
95
00:05:17,900 --> 00:05:19,200
感觉有了这个
96
00:05:19,200 --> 00:05:23,433
我数学就能考满分 拿到全校第一
97
00:06:22,133 --> 00:06:23,700
(影印室)
98
00:06:30,133 --> 00:06:31,100
(彩俰女子高等学校 2年级国语)
99
00:06:32,900 --> 00:06:33,833
(彩俰女子高等学校 2年级国语)
100
00:06:41,067 --> 00:06:43,100
(彩俰女子高等学校 2年级数学)
101
00:06:50,900 --> 00:06:52,833
在娜 你现在…
102
00:06:56,133 --> 00:06:57,067
刘在娜
103
00:06:58,200 --> 00:07:02,000
(2年级)
104
00:07:09,700 --> 00:07:11,000
您…
105
00:07:11,700 --> 00:07:13,967
应该没有打给我爸爸吧
106
00:07:14,700 --> 00:07:16,533
对 还没
107
00:07:17,267 --> 00:07:19,267
你的身体还好吗
108
00:07:20,100 --> 00:07:22,233
那您打算怎么做
109
00:07:23,333 --> 00:07:24,667
我正在考虑
110
00:07:27,567 --> 00:07:30,100
只要老师睁一只眼 闭一只眼
我就能活下去
111
00:07:31,233 --> 00:07:33,933
不然我就直接死在这里好了
112
00:07:33,933 --> 00:07:34,967
你这是在威胁我吗
113
00:07:34,967 --> 00:07:37,567
不 我只是据实以告
114
00:07:38,633 --> 00:07:40,500
并会遵循您的处分
115
00:07:49,267 --> 00:07:50,867
我就问一件事吧
116
00:07:50,867 --> 00:07:52,300
这是第一次吗
117
00:07:53,167 --> 00:07:54,267
对
118
00:07:55,633 --> 00:07:57,700
我认为在娜你
119
00:07:57,700 --> 00:07:59,967
非常聪明 善良又漂亮
120
00:08:00,433 --> 00:08:01,900
而且为人正直
121
00:08:01,900 --> 00:08:04,167
我可以问你为什么要做这种事吗
122
00:08:19,000 --> 00:08:20,133
请不要…
123
00:08:20,867 --> 00:08:23,067
放弃我
124
00:08:23,067 --> 00:08:24,967
你说什么
125
00:08:26,600 --> 00:08:28,800
请您不要放弃我
126
00:08:29,367 --> 00:08:32,033
好 老师绝对不会放弃你
127
00:08:32,033 --> 00:08:33,233
所以你…
128
00:08:36,100 --> 00:08:38,767
您答应我了喔
129
00:09:07,267 --> 00:09:13,300
(善意的竞争)
130
00:09:33,467 --> 00:09:34,600
姐姐吗
131
00:09:34,600 --> 00:09:37,133
在伊 你怎么在这里
132
00:09:37,133 --> 00:09:38,567
你在说什么 我才想问你怎么…
133
00:09:38,567 --> 00:09:39,933
原来你也知道啊
134
00:09:40,700 --> 00:09:42,733
是爸杀了道赫老师
135
00:09:42,733 --> 00:09:43,833
什么
136
00:09:45,500 --> 00:09:47,600
那是道赫老师的手机吧
137
00:09:48,767 --> 00:09:49,767
交出来
138
00:09:52,033 --> 00:09:53,267
你在做什么
139
00:10:05,333 --> 00:10:06,467
她疯了吧
140
00:10:07,767 --> 00:10:08,933
刘在娜
141
00:10:19,000 --> 00:10:20,533
是谁在那里
142
00:10:37,900 --> 00:10:39,833
你是会经高中的学生吗
143
00:10:40,533 --> 00:10:41,733
你在这里做什么
144
00:10:41,733 --> 00:10:42,900
喂
145
00:10:42,900 --> 00:10:44,100
瑟琪
146
00:10:49,667 --> 00:10:51,433
怎么会这样
147
00:10:51,433 --> 00:10:52,667
流了好多血
148
00:10:52,667 --> 00:10:53,833
怎么办
149
00:10:54,500 --> 00:10:55,967
快叫救护车
150
00:11:03,133 --> 00:11:04,733
怎么办
151
00:11:16,400 --> 00:11:18,300
"以下是全校广播"
152
00:11:18,300 --> 00:11:20,067
"今日校庆已结束"
153
00:11:20,067 --> 00:11:22,700
"请各位在校生尽速回到教室"
154
00:11:22,700 --> 00:11:25,000
"学生家长及其他外部人士"
155
00:11:25,000 --> 00:11:28,333
"请至讲堂稍作等待
并听从学校的指示"
156
00:11:29,200 --> 00:11:30,900
"再重复一次"
157
00:11:30,900 --> 00:11:32,967
"今日校庆已结束"
158
00:11:32,967 --> 00:11:36,300
"请校内的所有人听从学校的指示"
159
00:11:36,900 --> 00:11:40,667
"麻烦各位在校生不要受影响
尽速回到教室"
160
00:11:50,100 --> 00:11:51,700
怎么回事
161
00:11:51,700 --> 00:11:53,067
发生什么事了
162
00:11:54,300 --> 00:11:56,733
瑟琪受了一点伤
163
00:11:56,733 --> 00:11:58,067
瑟琪吗
164
00:11:58,067 --> 00:11:59,233
她怎么会受伤 伤得多重
165
00:12:00,533 --> 00:12:02,067
瑟琪人在哪里
166
00:12:02,067 --> 00:12:03,700
你爸把她带走…
167
00:12:18,100 --> 00:12:19,233
要我帮忙吗
168
00:12:30,867 --> 00:12:33,067
他妈的 绷带在哪里
169
00:12:53,133 --> 00:12:54,500
先坐下来
170
00:12:59,000 --> 00:13:01,267
金凡秀 打起精神
171
00:13:01,267 --> 00:13:03,300
好好回答我的问题
172
00:13:04,033 --> 00:13:05,400
你有喝酒吗
173
00:13:06,367 --> 00:13:07,733
还是…
174
00:13:08,533 --> 00:13:09,633
嗑药了
175
00:13:21,533 --> 00:13:23,267
联络凡秀父母
176
00:13:23,267 --> 00:13:25,133
叫学校法务组过来
177
00:13:25,133 --> 00:13:26,733
-快去
-好
178
00:13:30,467 --> 00:13:31,967
我们还在掌握情况
179
00:13:31,967 --> 00:13:33,333
-请别担心
-不是
180
00:13:33,333 --> 00:13:35,000
等一下
181
00:13:35,700 --> 00:13:36,833
不是我们学校
182
00:13:36,833 --> 00:13:38,067
暂停动作
183
00:13:38,933 --> 00:13:40,700
谁都不要接电话
184
00:13:51,567 --> 00:13:54,200
首尔人真的是…
185
00:14:01,167 --> 00:14:02,067
你好
186
00:14:02,067 --> 00:14:03,633
(急诊中心)
刚刚有我们学校的人送来吧
187
00:14:03,633 --> 00:14:05,367
患者姓名是什么
188
00:14:05,367 --> 00:14:06,900
院长现在在哪里
189
00:14:52,700 --> 00:14:54,600
你要一直站在那里吗
190
00:15:12,267 --> 00:15:13,933
在伊 你要不要来缝缝看
191
00:15:15,500 --> 00:15:18,033
只要把握机会 尝到上手的滋味
192
00:15:18,033 --> 00:15:21,300
你对考上医学院的目标
一定会变得更明确
193
00:15:38,100 --> 00:15:39,800
医学院一年级时
194
00:15:39,800 --> 00:15:42,567
会开始用猪皮练习缝合
195
00:15:43,033 --> 00:15:46,700
但猪皮太厚 品质不一 会让人很烦躁
196
00:15:46,700 --> 00:15:49,233
不是我所期待的手感
197
00:15:49,233 --> 00:15:52,233
然后二年级时 会用捐赠的大体
198
00:15:52,233 --> 00:15:55,133
第一次在人体上操作缝合
199
00:15:56,100 --> 00:16:00,467
你不知道那缝合的感觉
有多柔软又有弹性
200
00:16:00,967 --> 00:16:02,367
那天晚上
201
00:16:02,367 --> 00:16:05,500
手中的酥麻感让我整夜无法入眠
202
00:16:06,867 --> 00:16:10,667
不过不知道是不是因为
你朋友在育幼院长大
203
00:16:10,667 --> 00:16:13,333
皮肤的脂肪不够
204
00:16:13,333 --> 00:16:15,200
一点弹性都没有
205
00:16:15,200 --> 00:16:17,800
如果成长过程中营养不良就会这样
206
00:16:21,533 --> 00:16:23,500
但毕竟她是你朋友
207
00:16:24,933 --> 00:16:28,567
我会认真缝合 让伤口不留下疤痕
208
00:16:33,733 --> 00:16:35,833
你能帮我拿那边的镊子吗
209
00:17:34,367 --> 00:17:35,533
可恶
210
00:17:42,600 --> 00:17:44,900
不是只有大麻不行
211
00:17:44,900 --> 00:17:46,433
电子烟也不行 具彩玲
212
00:17:46,433 --> 00:17:47,467
知道了吗
213
00:17:51,600 --> 00:17:53,633
老师 那是胃药
214
00:17:53,633 --> 00:17:55,067
有需要就去保健室拿
215
00:17:55,067 --> 00:17:56,900
不要自己带来上学
216
00:17:56,900 --> 00:17:58,367
副班长
217
00:17:58,367 --> 00:18:00,133
把后面的置物柜全都打开
218
00:18:10,367 --> 00:18:13,000
老师 不在位子上的人怎么办
219
00:18:13,600 --> 00:18:15,533
要不要破坏锁头
220
00:18:19,533 --> 00:18:20,833
先放着吧
221
00:18:27,433 --> 00:18:30,233
(禹瑟琪 刘在伊)
222
00:18:38,333 --> 00:18:40,367
你依然留有不经过家属同意
223
00:18:40,367 --> 00:18:42,467
就让患者上手术台的习惯
224
00:18:42,467 --> 00:18:45,500
这次也是打算出意外时 再联络吗
225
00:18:46,100 --> 00:18:48,533
害了我丈夫还不够 还想动女儿
226
00:18:49,300 --> 00:18:51,233
你这样也算医生吗
227
00:18:53,267 --> 00:18:54,767
我要转院
228
00:18:54,767 --> 00:18:58,167
如果这时间还有能转的医院 你就转吧
229
00:18:58,167 --> 00:19:00,200
不过因为刚结束缝合手术
230
00:19:00,200 --> 00:19:02,367
有感染的风险
231
00:19:02,367 --> 00:19:04,867
转院前必须先签同意书
232
00:19:06,700 --> 00:19:09,200
把禹瑟琪患者送到VIP病房
233
00:20:04,067 --> 00:20:05,000
(彩俰女高)
234
00:20:06,667 --> 00:20:07,867
(2023年 2年级)
235
00:20:07,867 --> 00:20:09,933
(校排1 刘在伊 校排2 崔京)
236
00:20:12,967 --> 00:20:15,633
(校排20 金凡秀)
237
00:20:17,300 --> 00:20:19,633
(体检报告)
238
00:20:19,633 --> 00:20:21,967
这根本就是重症了吧
239
00:20:23,267 --> 00:20:24,167
(2024年 3年级)
240
00:20:24,167 --> 00:20:25,900
(校排1 禹瑟琪 校排1 刘在伊)
241
00:20:27,800 --> 00:20:30,600
(禹瑟琪 体检报告 检验中)
242
00:20:34,733 --> 00:20:38,867
(J医学中心院长 刘泰俊)
243
00:20:38,867 --> 00:20:40,467
喂 校长
244
00:21:46,167 --> 00:21:47,133
(成绩通知单)
245
00:21:47,133 --> 00:21:50,133
(2021学年度 1年级 刘在娜)
246
00:21:56,000 --> 00:21:58,033
(数学分科排名)
247
00:22:07,767 --> 00:22:09,467
(曹雅拉)
248
00:22:09,467 --> 00:22:10,567
现在怎么办
249
00:22:10,567 --> 00:22:11,600
什么
250
00:22:11,600 --> 00:22:13,333
你到底在哪里
251
00:22:13,333 --> 00:22:15,167
看到我传的讯息了吗
252
00:22:15,167 --> 00:22:17,533
事情比想像的更严重
253
00:22:17,533 --> 00:22:20,033
你慌什么 刺瑟琪的又不是你
254
00:22:20,867 --> 00:22:22,167
我是说凡秀
255
00:22:22,167 --> 00:22:24,700
她是嗑药失去理智才刺伤瑟琪的
256
00:22:24,700 --> 00:22:27,000
要是我们卖药的事穿帮呢
257
00:22:28,833 --> 00:22:30,233
我们吗
258
00:22:37,467 --> 00:22:40,600
我明明说过 不可以跟人面交
259
00:22:40,600 --> 00:22:43,400
是你不听话 自作主张卖给凡秀的
260
00:22:44,200 --> 00:22:45,700
干嘛扯我下水
261
00:22:46,233 --> 00:22:47,133
你说话小心点
262
00:22:47,133 --> 00:22:49,500
无论如何我都只是负责贩售
263
00:22:50,033 --> 00:22:52,100
供货的人可是你
264
00:22:52,100 --> 00:22:53,700
你好好想清楚
265
00:22:53,700 --> 00:22:56,500
知道药是我提供的人
266
00:22:57,267 --> 00:22:58,667
就只有你一人
267
00:22:58,667 --> 00:23:03,133
但拿了你给的纸鹤
亲自跟你交易的人可多了
268
00:23:03,133 --> 00:23:04,300
不是吗
269
00:23:04,300 --> 00:23:07,033
不用瞎担心 也不要轻举妄动
270
00:23:07,033 --> 00:23:09,933
就照我说的 安静闭嘴就好
271
00:23:09,933 --> 00:23:11,767
事情很快会过去的
272
00:23:11,767 --> 00:23:13,000
(曹雅拉)
还有一个人知道
273
00:23:13,900 --> 00:23:15,333
禹瑟琪
274
00:23:15,900 --> 00:23:18,367
禹瑟琪的药是你亲自给她的吧
275
00:23:19,233 --> 00:23:20,600
你信得过她吗
276
00:23:21,233 --> 00:23:22,767
只要她一开口
277
00:23:22,767 --> 00:23:24,767
我们两个就都完蛋了
278
00:23:34,133 --> 00:23:36,600
(瑟琪的位置 J医学中心)
279
00:23:50,200 --> 00:23:54,033
虽然早知道你不聪明
才会永远考不到全校第一
280
00:23:54,033 --> 00:23:56,267
但是崔京 你就笨成这样吗
281
00:23:56,267 --> 00:23:58,167
突然扯这做什么
282
00:24:03,700 --> 00:24:05,467
干嘛啦
283
00:24:10,167 --> 00:24:12,367
你不也看到学校的处理态度了吗
284
00:24:12,367 --> 00:24:15,200
有人挥刀伤人 他们却只想隐蔽
285
00:24:15,200 --> 00:24:17,200
证据这么明确了
286
00:24:17,200 --> 00:24:18,467
当然要让警方知道
287
00:24:18,467 --> 00:24:20,433
你不准在外头提这件事
288
00:24:21,867 --> 00:24:23,567
-妈…
-要是草率行事
289
00:24:23,567 --> 00:24:26,833
影响到你考大学 我绝不会善罢甘休
290
00:24:26,833 --> 00:24:28,167
听妈的话
291
00:24:28,733 --> 00:24:29,967
知道吗
292
00:24:33,467 --> 00:24:35,667
枉费你身为律师 都不觉得丢脸吗
293
00:24:35,667 --> 00:24:37,933
我就是太懂法律才这样的
294
00:24:38,567 --> 00:24:39,900
下车
295
00:24:55,033 --> 00:24:56,400
该死
296
00:24:59,100 --> 00:25:00,867
(法务部查封)
297
00:25:06,000 --> 00:25:07,600
(爆料彩俰女高有人拿刀刺伤人)
298
00:25:09,867 --> 00:25:11,067
瑟琪
299
00:25:17,167 --> 00:25:19,400
你们为什么全都看不起我
300
00:25:20,200 --> 00:25:21,733
就你们自己玩
301
00:25:28,167 --> 00:25:30,067
为什么总是满口谎言
302
00:25:43,600 --> 00:25:45,033
(未显示号码)
303
00:26:12,033 --> 00:26:14,567
(J医学中心)
304
00:26:19,333 --> 00:26:21,633
为什么总是满口谎言
305
00:26:21,633 --> 00:26:23,367
每次都把我排除在外
306
00:26:23,833 --> 00:26:26,733
(彩俰女高校庆凶器事件)
只是个刘在伊的玩物 嚣张什么
307
00:26:32,100 --> 00:26:34,267
为什么总是满口谎言
308
00:26:34,267 --> 00:26:35,267
每次都把我排除在外
309
00:26:35,267 --> 00:26:37,633
(这么可怕还敢上学吗)
310
00:26:37,633 --> 00:26:40,300
(幕后黑手是谁)
311
00:26:40,300 --> 00:26:43,167
(都有自残照了 哪来什么幕后黑手)
312
00:26:53,967 --> 00:26:55,533
瑟琪 你还好吗
313
00:26:58,233 --> 00:26:59,733
伤口很痛吧
314
00:26:59,733 --> 00:27:02,467
但缝合得很成功 很快就会好的
315
00:27:09,467 --> 00:27:11,900
在这里很闷吧 要出去透透气吗
316
00:27:11,900 --> 00:27:13,367
我也带在允来了
317
00:27:28,033 --> 00:27:30,033
喂 怎么了
318
00:27:35,333 --> 00:27:39,233
我偶尔会想像在允死的模样
319
00:27:41,067 --> 00:27:42,067
什么
320
00:27:42,067 --> 00:27:44,700
因为怕哪天它死掉 我会太难过
321
00:27:45,700 --> 00:27:48,400
先想像一下 当作心理准备
322
00:27:52,467 --> 00:27:54,900
我最近也经常想像…
323
00:27:55,967 --> 00:27:57,800
你死去的样子
324
00:28:20,400 --> 00:28:23,767
你有看到我的手机吗
325
00:28:24,400 --> 00:28:25,800
什么
326
00:28:28,367 --> 00:28:30,400
不是这支手机
327
00:28:30,400 --> 00:28:33,133
其实是我爸的手机
328
00:28:33,133 --> 00:28:34,767
但是不见了
329
00:28:37,533 --> 00:28:38,700
怎么会这样
330
00:28:40,033 --> 00:28:42,867
我都还没成功解锁手机密码
331
00:28:45,533 --> 00:28:47,333
这么说来
332
00:28:47,333 --> 00:28:49,467
你也认识我爸吧
333
00:28:50,533 --> 00:28:52,833
我没有上过他的课
334
00:28:54,400 --> 00:28:56,100
不过
335
00:28:57,533 --> 00:29:00,000
我觉得他不像是好人
336
00:29:01,300 --> 00:29:02,433
为什么
337
00:29:04,200 --> 00:29:06,733
有传闻说他和学生上床
338
00:29:09,800 --> 00:29:11,267
不会吧
339
00:29:12,667 --> 00:29:14,100
我就当作没听过
340
00:29:14,100 --> 00:29:15,567
为什么
341
00:29:15,567 --> 00:29:17,600
不觉得幸好如此吗
342
00:29:17,600 --> 00:29:21,200
如果你爸生前是个大好人
你应该觉得更憋屈吧
343
00:29:22,467 --> 00:29:23,933
你说什么
344
00:29:39,500 --> 00:29:41,267
你还真可悲
345
00:29:43,333 --> 00:29:45,700
不是人人都像你这样活着 刘在伊
346
00:29:58,833 --> 00:30:01,233
(J医学中心)
347
00:31:33,167 --> 00:31:35,133
你没死 还活得好好的耶
348
00:31:35,133 --> 00:31:38,367
跟医院院长的女儿一起嗑药
拿到全校第一
349
00:31:38,367 --> 00:31:40,500
住院是不是也有特别待遇啊
350
00:31:41,267 --> 00:31:44,633
网络在疯传彩俰女高的高升学率秘密
351
00:31:46,300 --> 00:31:49,467
我有个做生意的好计划 你要听听看吗
352
00:31:49,467 --> 00:31:51,767
你也知道
353
00:31:51,767 --> 00:31:53,633
我现在人在医院
354
00:31:53,633 --> 00:31:56,167
所以我才急着打给你啊
355
00:31:56,167 --> 00:31:59,133
你先在那收集些止痛药
356
00:32:01,267 --> 00:32:03,833
但你真的联络不上崔秀珍吗
357
00:32:04,800 --> 00:32:07,533
妈的 她是死到哪去了
358
00:32:08,100 --> 00:32:10,867
怎么都没人有她的消息
359
00:32:16,400 --> 00:32:17,933
喂 禹瑟琪
360
00:32:17,933 --> 00:32:19,433
你有在听吗
361
00:32:20,600 --> 00:32:22,033
喂 禹瑟琪
21998