Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,346 --> 00:00:15,265
[instrumental music]
4
00:00:21,312 --> 00:00:23,565
(Missy)
We didn't choose this love..
5
00:00:23,690 --> 00:00:24,899
It chose us.
6
00:00:26,943 --> 00:00:29,612
It spoke for us..
7
00:00:29,738 --> 00:00:31,698
And it guided our hand.
8
00:00:34,367 --> 00:00:37,162
We saw each other
for who we really are..
9
00:00:38,872 --> 00:00:41,583
And nothing can keep us apart.
10
00:00:44,586 --> 00:00:46,504
[all cheering]
11
00:00:47,964 --> 00:00:50,008
[indistinct chatter]
12
00:00:56,806 --> 00:00:58,808
[hooting]
13
00:01:01,478 --> 00:01:04,064
[cheering]
14
00:01:28,380 --> 00:01:30,298
[cheering continues]
15
00:01:36,888 --> 00:01:38,157
(male #1)
'Get down, get down, get down!'
16
00:01:38,181 --> 00:01:39,181
'Let's go!'
17
00:01:42,894 --> 00:01:45,188
- Are you men or are you boys?
- Men!
18
00:01:45,313 --> 00:01:46,481
Are you warriors?
19
00:01:46,606 --> 00:01:48,400
- Or are you cowards?
- Warriors!
20
00:01:48,525 --> 00:01:50,694
I want to see blood out
on that field tonight.
21
00:01:50,819 --> 00:01:52,320
(all)
Yes, sir!
22
00:01:52,445 --> 00:01:53,506
My boy is going to lead you
23
00:01:53,530 --> 00:01:54,739
to victory out there tonight.
24
00:01:54,864 --> 00:01:56,825
Are you ready, son?
25
00:01:56,950 --> 00:01:59,869
- Are you ready?
- Yes, sir!
26
00:01:59,994 --> 00:02:01,621
- Are you ready?
- Yes, sir.
27
00:02:01,746 --> 00:02:03,456
Then get out there and show me!
28
00:02:03,581 --> 00:02:05,166
[all cheering]
29
00:02:05,291 --> 00:02:07,627
We'll smash the Red Bulls.
Yeah!
30
00:02:08,670 --> 00:02:10,588
[all cheering]
31
00:02:16,052 --> 00:02:17,887
(male #2)
'Let's go!'
32
00:02:20,015 --> 00:02:21,784
(Duncan)
'You let me down.
You let yourself down.'
33
00:02:21,808 --> 00:02:23,393
'You let the whole
damn school down!'
34
00:02:23,518 --> 00:02:24,853
(Mac)
'Ah! Please.'
35
00:02:24,978 --> 00:02:26,038
(Duncan)
'You're too chicken-shit'
36
00:02:26,062 --> 00:02:27,063
'running in yourself.'
37
00:02:27,188 --> 00:02:28,398
[Mac grunts]
38
00:02:28,523 --> 00:02:29,858
[door opens]
39
00:03:00,096 --> 00:03:01,264
Oh, my God!
40
00:03:05,518 --> 00:03:06,978
I gotta play better.
41
00:03:07,562 --> 00:03:08,938
Mac.
42
00:03:10,565 --> 00:03:12,484
It's okay. I can take it.
43
00:03:14,277 --> 00:03:16,196
It would be worse
if he knew about us.
44
00:03:17,739 --> 00:03:19,407
What if I had a way out?
45
00:03:23,203 --> 00:03:26,039
No way.
46
00:03:26,164 --> 00:03:29,084
[chuckles]
No way.
47
00:03:29,209 --> 00:03:30,710
- You got in?
- Yeah.
48
00:03:30,835 --> 00:03:33,046
[both laughing]
49
00:03:33,171 --> 00:03:36,675
Really, it's, uh, just a routine
English program.
50
00:03:36,800 --> 00:03:40,261
- Six more months.
- Only six more months.
51
00:03:40,387 --> 00:03:42,347
High school will be over.
52
00:03:42,472 --> 00:03:43,848
Then we can be done
with this town
53
00:03:43,973 --> 00:03:45,642
and everyone in it.
54
00:03:45,767 --> 00:03:47,143
I got a surprise for you too.
55
00:03:53,817 --> 00:03:55,360
What is it?
56
00:03:58,321 --> 00:03:59,447
[camera shutter clicks]
57
00:03:59,572 --> 00:04:00,699
[both chuckle]
58
00:04:06,788 --> 00:04:10,208
It's so retro.
I love it.
59
00:04:10,333 --> 00:04:11,835
I think it belonged to my mom.
60
00:04:12,919 --> 00:04:14,421
How do you know?
61
00:04:16,423 --> 00:04:18,675
Sitting on top of this.
62
00:04:18,800 --> 00:04:20,552
(Missy)
'She's beautiful.'
63
00:04:20,677 --> 00:04:23,221
(Mac)
'This is the first picture
of her I'd ever seen.'
64
00:04:23,346 --> 00:04:24,666
I think it's why
he makes me sleep
65
00:04:24,764 --> 00:04:27,100
in the pool house.
66
00:04:27,225 --> 00:04:29,853
He says it's to focus me
on football but
67
00:04:29,978 --> 00:04:31,538
I think it's 'cause
I remind him of her.
68
00:04:35,775 --> 00:04:37,694
She was an amazing woman.
69
00:04:40,113 --> 00:04:41,448
I wouldn't know.
70
00:04:44,034 --> 00:04:47,078
She loved you more than
her own life.
71
00:04:47,203 --> 00:04:48,705
And that's all that matters.
72
00:04:51,791 --> 00:04:53,710
- Yeah.
- Yeah.
73
00:04:56,212 --> 00:04:58,465
[Missy chuckling]
74
00:04:58,590 --> 00:04:59,883
Retro selfie.
75
00:05:00,008 --> 00:05:02,010
[both laughing]
76
00:05:02,135 --> 00:05:03,970
(Mac)
'Flash is bright.'
77
00:05:05,388 --> 00:05:08,308
[instrumental music]
78
00:05:30,622 --> 00:05:33,291
(Missy)
'Gran, you want some breakfast?'
79
00:05:33,416 --> 00:05:34,918
Oh, there you are, Sarah.
80
00:05:35,835 --> 00:05:37,087
Grandma..
81
00:05:37,962 --> 00:05:40,256
It's me, Missy.
82
00:05:40,382 --> 00:05:43,259
[sighs]
Did you move my lavender shawl?
83
00:05:46,971 --> 00:05:49,140
Here. Gran.
84
00:05:49,265 --> 00:05:50,600
- Grandma.
- Oh!
85
00:05:53,978 --> 00:05:55,980
I have to go to school, okay?
86
00:05:56,106 --> 00:05:57,583
Do not forget your bus pass
on the way
87
00:05:57,607 --> 00:05:59,025
to your doctor's appointment,
right?
88
00:05:59,150 --> 00:06:00,610
[chuckles]
Okay.
89
00:06:02,320 --> 00:06:03,756
(Mac)
'Twenty two rights,
Green two, River.'
90
00:06:03,780 --> 00:06:05,073
Twenty two. Left.
91
00:06:05,198 --> 00:06:06,718
'Draw the defenders away
from the box.'
92
00:06:06,783 --> 00:06:08,177
The lineman must apply
strong zone principles.
93
00:06:08,201 --> 00:06:09,577
'Two left spread.'
94
00:06:09,703 --> 00:06:10,971
'QBS to make
a quick indecisive decision.'
95
00:06:10,995 --> 00:06:12,038
'Could be as if he has..'
96
00:06:12,163 --> 00:06:13,665
'Red 22, hut!'
97
00:06:14,332 --> 00:06:15,375
Hut!
98
00:06:18,336 --> 00:06:19,587
(Duncan)
Get your ass up, boy.
99
00:06:24,342 --> 00:06:25,760
[birds chirping]
100
00:06:36,604 --> 00:06:39,149
[Duncan sighs]
101
00:06:46,364 --> 00:06:49,909
LSU, USC, Georgia.
102
00:06:50,035 --> 00:06:51,703
Gone.
103
00:06:51,828 --> 00:06:54,330
'Cause you're too afraid to
gut something out on your own.
104
00:06:56,041 --> 00:06:57,709
We still have a shot
at a few of these.
105
00:06:58,710 --> 00:07:00,378
OSU is looking for a backup.
106
00:07:00,503 --> 00:07:02,339
Dad, maybe I don't wanna
play in college.
107
00:07:07,761 --> 00:07:09,304
You got something better
to do, boy?
108
00:07:10,096 --> 00:07:11,806
No, sir.
109
00:07:11,931 --> 00:07:14,267
(Duncan)
'I saw you after the game.'
110
00:07:14,392 --> 00:07:17,562
Kissin' on that squirrelly girl.
111
00:07:17,687 --> 00:07:20,732
'You think she cares
about your scholarship?'
112
00:07:22,442 --> 00:07:24,361
Little gig just wants
to be prom queen.
113
00:07:40,835 --> 00:07:42,420
[sighs]
114
00:07:42,545 --> 00:07:45,298
Hell, I don't know
how to get through to you.
115
00:07:45,423 --> 00:07:48,301
'This parenting thing
wasn't supposed to be my job.'
116
00:07:48,426 --> 00:07:49,969
Sometimes, I'm glad
she's not here
117
00:07:50,095 --> 00:07:51,429
to see what her son has become.
118
00:07:56,476 --> 00:07:58,395
Do I need to step in here, son?
119
00:07:59,854 --> 00:08:01,815
- No, sir.
- Do I need to step in here?
120
00:08:01,940 --> 00:08:03,692
No, sir, I'm sorry, I..
121
00:08:03,817 --> 00:08:05,485
I'm sorry,
she's a jersey chaser.
122
00:08:07,278 --> 00:08:08,571
I'll get rid of her.
123
00:08:11,366 --> 00:08:13,493
There's gonna be
a lot of skirts chasing you.
124
00:08:14,577 --> 00:08:17,539
'You respect the game..'
125
00:08:17,664 --> 00:08:19,541
- 'Always.'
- Yes, sir.
126
00:08:20,583 --> 00:08:21,584
[car honks]
127
00:08:21,710 --> 00:08:24,421
That's Troy.
I gotta go.
128
00:08:24,546 --> 00:08:26,214
You're just gonna
leave your bowl?
129
00:08:30,218 --> 00:08:32,512
[instrumental music]
130
00:09:26,024 --> 00:09:27,317
[car honks]
131
00:09:31,196 --> 00:09:33,865
Hey, Mac.
132
00:09:33,990 --> 00:09:35,784
Hey, Candy.
133
00:09:35,909 --> 00:09:37,887
Still can't believe your pops
won't let you have a car.
134
00:09:37,911 --> 00:09:39,204
He owns the dealership.
135
00:09:39,329 --> 00:09:40,663
He should be driving me
to school.
136
00:09:42,457 --> 00:09:44,060
(Troy)
San Diego's coming
to Friday's game.
137
00:09:44,084 --> 00:09:46,062
Throw me a touchdown pass,
we'll call it even, alright?
138
00:09:46,086 --> 00:09:47,128
Yeah.
139
00:09:49,964 --> 00:09:51,966
Hey, Mac.
You got a second, buddy?
140
00:09:55,512 --> 00:09:56,846
Rough game on Friday.
141
00:09:58,056 --> 00:09:59,056
Yeah.
142
00:10:00,308 --> 00:10:02,102
[sighs]
143
00:10:02,227 --> 00:10:05,980
There's a method
to his madness, you know.
144
00:10:06,106 --> 00:10:07,626
It's your dad
that got me into college.
145
00:10:09,484 --> 00:10:10,985
Yeah? And how's your head doing?
146
00:10:14,447 --> 00:10:15,865
[sighs]
147
00:10:15,990 --> 00:10:17,242
- Sorry.
- No.
148
00:10:17,367 --> 00:10:20,578
I mean, I.. I get it.
149
00:10:20,704 --> 00:10:24,582
I remember being so angry after
games I wanted to kill somebody.
150
00:10:24,708 --> 00:10:29,212
But, everything has a way of
falling into place.
151
00:10:32,465 --> 00:10:34,009
Do you know that
we're getting married?
152
00:10:37,762 --> 00:10:39,931
That's really great, Duff.
153
00:10:40,056 --> 00:10:41,391
What I'm trying to say is that..
154
00:10:43,560 --> 00:10:45,395
Everything happens
for a reason so..
155
00:10:47,147 --> 00:10:49,024
Don't be too hard
on yourself, alright?
156
00:10:50,525 --> 00:10:51,818
Yeah.
157
00:10:53,778 --> 00:10:55,697
- I, uh, got to get to class.
- Yeah.
158
00:11:00,994 --> 00:11:03,455
- Have a good day, buddy.
- Thanks.
159
00:11:03,580 --> 00:11:08,084
(Missy)
I chose Jane Eyre
as my hero from literature.
160
00:11:10,253 --> 00:11:11,629
'Not, um..'
161
00:11:13,590 --> 00:11:15,633
for the hardships she endured
162
00:11:15,759 --> 00:11:18,386
or because Jane was an orphan
163
00:11:18,511 --> 00:11:21,097
whose family abandoned her but..
164
00:11:21,222 --> 00:11:22,515
Because..
165
00:11:23,183 --> 00:11:24,642
[sighs]
166
00:11:29,731 --> 00:11:33,026
But, b-because Jane created
her own identity
167
00:11:33,151 --> 00:11:35,403
when women weren't allowed
to have one.
168
00:11:35,528 --> 00:11:36,863
She..
169
00:11:36,988 --> 00:11:38,865
Refused to be chained down
170
00:11:38,990 --> 00:11:41,659
by the rules
pushed on her by others.
171
00:11:41,785 --> 00:11:43,453
'She took matters
into her own hands'
172
00:11:43,578 --> 00:11:45,038
and wrote her own future.
173
00:11:47,123 --> 00:11:49,042
Hmm.
174
00:11:49,167 --> 00:11:50,669
She made her own moral code
175
00:11:50,794 --> 00:11:54,339
that guided her to happiness and
176
00:11:54,464 --> 00:11:56,925
despite all the odds
177
00:11:57,050 --> 00:11:58,468
'even though the man
she fell for'
178
00:11:58,593 --> 00:12:01,763
was above her station
179
00:12:01,888 --> 00:12:03,848
she found her true love.
180
00:12:05,684 --> 00:12:08,269
Like you'll ever know
what love feels like.
181
00:12:08,395 --> 00:12:10,021
It's probably similar
to that feeling
182
00:12:10,146 --> 00:12:12,333
you get when you're being passed
around by the football team.
183
00:12:12,357 --> 00:12:13,397
- 'Girls.'
- Nice comeback.
184
00:12:13,483 --> 00:12:14,502
Your mum help you with that one?
185
00:12:14,526 --> 00:12:15,527
(Alice)
'Candice.'
186
00:12:16,695 --> 00:12:18,697
[bell rings]
187
00:12:18,822 --> 00:12:20,949
(Alice)
'Alright, good work today.'
188
00:12:21,074 --> 00:12:23,201
Mr. Adams, Miss Martinez,
please, be prepared
189
00:12:23,326 --> 00:12:24,869
'with your reports
on Wednesday.'
190
00:12:29,416 --> 00:12:30,834
I'm sorry, Missy.
191
00:12:31,543 --> 00:12:32,836
Kids. Uh..
192
00:12:34,254 --> 00:12:35,755
'How are things at home?'
193
00:12:36,631 --> 00:12:38,133
How's your grandma?
194
00:12:40,969 --> 00:12:42,887
She called me Sarah
this morning.
195
00:12:43,013 --> 00:12:46,683
Well, you're doing an incredible
job taking care of her.
196
00:12:46,808 --> 00:12:49,769
Just don't forget
to look after yourself too.
197
00:12:51,271 --> 00:12:53,064
Any new friends
besides Jane Eyre?
198
00:12:57,652 --> 00:13:00,447
There is someone
199
00:13:00,572 --> 00:13:03,199
but I can't say.
200
00:13:03,324 --> 00:13:05,118
A beautiful maiden
and her secret love
201
00:13:05,243 --> 00:13:06,327
just like your heroine.
202
00:13:07,704 --> 00:13:10,040
And does, uh,
Mac feel the same way?
203
00:13:12,709 --> 00:13:15,462
You can't say anything.
He's..
204
00:13:15,587 --> 00:13:17,630
But you should never
have to keep love a secret.
205
00:13:17,756 --> 00:13:19,841
Right now, we do.
206
00:13:19,966 --> 00:13:22,135
Besides, I don't need
the whole town to love me.
207
00:13:24,054 --> 00:13:25,722
Just him.
208
00:13:29,184 --> 00:13:34,689
♪ Smile that makes
time stand still ♪
209
00:13:34,814 --> 00:13:37,984
♪ Hide ♪
210
00:13:38,109 --> 00:13:39,444
♪ From me ♪
211
00:13:40,570 --> 00:13:45,241
♪ Never leave ♪
212
00:13:47,285 --> 00:13:50,205
[instrumental music]
213
00:13:54,793 --> 00:13:56,711
[bell ringing]
214
00:14:00,298 --> 00:14:03,218
(Missy)
Just a minute, Miss Martin.
I'm sorry.
215
00:14:03,343 --> 00:14:05,053
(Duncan)
'Take your time.'
216
00:14:09,432 --> 00:14:11,142
You can't be in here.
217
00:14:11,267 --> 00:14:12,560
Yes, I can.
218
00:14:16,815 --> 00:14:19,776
I just wanted to see what
all the damn fuss was about.
219
00:14:21,945 --> 00:14:23,655
Frankly, I don't see it.
220
00:14:26,157 --> 00:14:29,077
We might screw the girl
from across the tracks
221
00:14:31,246 --> 00:14:33,081
but that's as far as it goes.
222
00:14:38,962 --> 00:14:40,797
You're beneath us.
223
00:14:40,922 --> 00:14:41,922
[water pattering]
224
00:14:43,341 --> 00:14:46,261
[dramatic music]
225
00:15:05,405 --> 00:15:08,324
[indistinct chatter]
226
00:15:12,537 --> 00:15:14,456
[bell ringing]
227
00:15:16,374 --> 00:15:18,084
[indistinct chatter]
228
00:15:18,209 --> 00:15:19,544
Alice, I need you.
229
00:15:20,587 --> 00:15:22,380
Girl talk incoming.
230
00:15:22,505 --> 00:15:23,882
I best go.
231
00:15:24,007 --> 00:15:25,508
Anyway, I just
wanted to tell you
232
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
'how excited I am about
the engagement, you know.'
233
00:15:27,635 --> 00:15:29,555
- 'Duff's like a son to me.'
- 'Are you kidding?'
234
00:15:29,596 --> 00:15:31,473
He can't stop talking
about your glory days.
235
00:15:31,598 --> 00:15:33,808
(Duncan)
'Oh.. And hey, it's, uh'
236
00:15:33,933 --> 00:15:35,894
'dad now.'
237
00:15:36,019 --> 00:15:37,604
You got it, coach.
238
00:15:41,024 --> 00:15:42,192
'So, Missy.'
239
00:15:42,317 --> 00:15:47,030
What's so important
you forgot to knock?
240
00:15:47,155 --> 00:15:49,199
I'm leaving school.
241
00:15:49,324 --> 00:15:51,534
I..
242
00:15:51,659 --> 00:15:53,995
I got an early acceptance
to Stanford
243
00:15:54,120 --> 00:15:57,916
and I have enough credits
to graduate
244
00:15:58,041 --> 00:16:01,586
so I'm enrolling
for spring semester.
245
00:16:01,711 --> 00:16:02,879
Well, congratulations.
246
00:16:03,004 --> 00:16:05,465
That's amazing. Great.
247
00:16:07,759 --> 00:16:10,011
Wow, um..
248
00:16:10,136 --> 00:16:12,347
'Is this about Mac?'
249
00:16:12,472 --> 00:16:15,475
Is this decision running
towards something that you want?
250
00:16:15,600 --> 00:16:17,480
Or running away from
something you're afraid of?
251
00:16:19,229 --> 00:16:22,107
It's just what I have to do.
252
00:16:22,232 --> 00:16:24,317
(Alice)
'If you take away
nothing else'
253
00:16:24,442 --> 00:16:26,403
at least you deserve to be happy
254
00:16:26,528 --> 00:16:28,196
and you deserve to have
love in your life.
255
00:16:29,906 --> 00:16:31,199
Don't let anyone or anything
256
00:16:31,324 --> 00:16:32,826
stand between
you and your happiness.
257
00:16:37,414 --> 00:16:39,249
I miss you already.
258
00:16:41,835 --> 00:16:44,754
[instrumental music]
259
00:16:48,925 --> 00:16:52,262
(Duncan)
'So my boy Duffy gets up'
260
00:16:52,387 --> 00:16:54,764
legs like a newborn calf
261
00:16:54,889 --> 00:16:57,142
shakes off the concussion
262
00:16:57,267 --> 00:16:58,852
drives down the field
263
00:16:58,977 --> 00:17:02,731
and scores the damn winning
touchdown himself.
264
00:17:02,856 --> 00:17:04,816
I've had enough hits
for a lifetime.
265
00:17:04,941 --> 00:17:06,794
Thank you, babe. Only reason
I know what happened
266
00:17:06,818 --> 00:17:09,362
'cause I saw it Monday morning
on game film.
267
00:17:09,487 --> 00:17:11,906
How about Mac this year?
Five in one star.
268
00:17:12,032 --> 00:17:14,534
That's a hell of a job, coach.
Hell of a job.
269
00:17:14,659 --> 00:17:16,911
I, uh, I haven't told Mac yet
270
00:17:17,037 --> 00:17:19,998
but, oh, hell,
I called in some favors
271
00:17:20,123 --> 00:17:21,958
and I got the call today.
272
00:17:22,083 --> 00:17:24,586
My son's gonna be an OSU Cowboy.
273
00:17:24,711 --> 00:17:26,171
- Alright.
- 'Alright.'
274
00:17:27,797 --> 00:17:29,049
I hate him.
275
00:17:32,385 --> 00:17:34,846
'Should have
told me at school.'
276
00:17:34,971 --> 00:17:37,223
It's a little hard to get
a word in with you at school.
277
00:17:37,349 --> 00:17:38,516
No, this is different.
278
00:17:39,267 --> 00:17:40,352
You're mine.
279
00:17:42,937 --> 00:17:45,190
I don't care if he hurts me
but not you.
280
00:17:45,315 --> 00:17:47,150
Mac.
281
00:17:47,275 --> 00:17:50,487
Let's just leave.
282
00:17:50,612 --> 00:17:51,863
Tonight.
283
00:17:51,988 --> 00:17:56,159
♪ You called today just to say ♪
284
00:17:56,284 --> 00:17:59,412
♪ You moved faraway ♪
285
00:17:59,537 --> 00:18:01,081
♪ And remember when.. ♪
286
00:18:01,206 --> 00:18:03,291
- OSU.
- OSU!
287
00:18:04,834 --> 00:18:07,295
Gonna be a Cowboy.
288
00:18:07,420 --> 00:18:13,051
♪ Say I'd go anywhere ♪
289
00:18:13,176 --> 00:18:16,930
Don't you ever get tired
of the whinin' and complainin'?
290
00:18:17,055 --> 00:18:19,182
I mean, I wouldn't exactly
call it whining.
291
00:18:19,307 --> 00:18:21,427
I mean, that young girl that
came into my office today
292
00:18:21,518 --> 00:18:23,144
she told me that she's
graduating early
293
00:18:23,269 --> 00:18:25,146
to attend Stanford
on full scholarship.
294
00:18:25,271 --> 00:18:27,732
Gran, please, come with us.
295
00:18:29,734 --> 00:18:31,736
We're leaving.
296
00:18:31,861 --> 00:18:33,279
We're not coming back.
297
00:18:33,405 --> 00:18:36,157
Can any of your boys say that?
298
00:18:36,282 --> 00:18:39,035
My boys wouldn't ditch
their team like that.
299
00:18:39,160 --> 00:18:40,787
- But good for her.
- Okay.
300
00:18:40,912 --> 00:18:42,372
Now let's celebrate.
301
00:18:42,497 --> 00:18:43,748
- You want a plate?
- No.
302
00:18:43,873 --> 00:18:45,250
This is good.
303
00:18:48,712 --> 00:18:50,088
(Duncan)
Mac Attack!
304
00:18:53,299 --> 00:18:54,676
I got pie and game tape.
305
00:18:57,721 --> 00:18:59,305
And I got big news.
306
00:18:59,431 --> 00:19:00,640
Come on, son.
307
00:19:06,604 --> 00:19:08,356
Is this about
your girlfriend leavin'?
308
00:19:11,484 --> 00:19:12,861
I know it's tough, but..
309
00:19:14,904 --> 00:19:16,614
You think they're gonna
be there forever
310
00:19:16,740 --> 00:19:17,949
and then they ain't.
311
00:19:19,701 --> 00:19:21,202
[knocking on door]
312
00:19:21,327 --> 00:19:23,246
(Duncan)
'Let's just concentrate
on something'
313
00:19:23,371 --> 00:19:25,165
'that won't quit on us, son.'
314
00:19:25,290 --> 00:19:26,666
Let's have a beer together.
315
00:19:32,672 --> 00:19:34,758
You're really gonna
make me come in there?
316
00:19:35,550 --> 00:19:36,968
[door opening]
317
00:19:51,524 --> 00:19:53,318
[instrumental music]
318
00:19:54,444 --> 00:19:55,653
Got it.
319
00:19:59,074 --> 00:20:00,992
[car approaching]
320
00:20:07,374 --> 00:20:09,084
You ungrateful little prick.
321
00:20:09,209 --> 00:20:10,210
Dad.
322
00:20:11,670 --> 00:20:13,505
- You can't do...
- Like hell, I can't!
323
00:20:13,630 --> 00:20:16,132
This is my property, boy.
324
00:20:16,257 --> 00:20:17,384
[Mac grunting]
325
00:20:20,345 --> 00:20:22,263
Damn it, son.
326
00:20:22,389 --> 00:20:25,016
You're gonna throw your life
away on a piece of ass.
327
00:20:28,645 --> 00:20:30,063
'I'll be damned.'
328
00:20:30,188 --> 00:20:32,268
You might have some of
your old man in you after all.
329
00:20:33,483 --> 00:20:35,610
[yelling and grunting]
330
00:20:40,782 --> 00:20:43,535
I'm gonna teach you a lesson
you ain't ever gonna forget.
331
00:20:43,660 --> 00:20:44,828
[Mac grunting]
332
00:20:50,041 --> 00:20:51,459
Dad, stop.
333
00:21:00,218 --> 00:21:01,511
[breathing heavily]
334
00:21:04,222 --> 00:21:07,517
I can't believe you. Oh, my God.
335
00:21:07,642 --> 00:21:09,060
You ungrateful coward!
336
00:21:15,025 --> 00:21:16,693
[groans]
337
00:21:47,807 --> 00:21:49,851
We gotta go.
338
00:21:49,976 --> 00:21:52,103
[music continues]
339
00:21:56,524 --> 00:21:58,193
'We gotta go.'
340
00:22:03,406 --> 00:22:04,741
'We gotta go.'
341
00:22:06,201 --> 00:22:07,744
'Oh, my God. No.'
342
00:22:17,921 --> 00:22:19,255
'Okay.'
343
00:22:24,928 --> 00:22:26,262
Okay.
344
00:22:26,388 --> 00:22:27,722
Yeah.
345
00:22:38,483 --> 00:22:39,859
Come on.
346
00:22:40,777 --> 00:22:42,570
Okay. Ahh..
347
00:22:43,947 --> 00:22:46,866
[dramatic music]
348
00:22:52,247 --> 00:22:53,957
Come on, baby.
Get every drop off.
349
00:22:55,542 --> 00:22:56,876
It's not washing off.
350
00:22:58,086 --> 00:23:01,006
[music continues]
351
00:23:18,148 --> 00:23:19,274
See?
352
00:23:21,151 --> 00:23:23,528
Blood washes away
like anything else.
353
00:23:30,535 --> 00:23:32,078
We have to burn everything.
354
00:23:34,539 --> 00:23:36,458
[music continues]
355
00:23:53,183 --> 00:23:55,894
(Missy)
'We still have some
old clothes of my dad, so..'
356
00:24:07,238 --> 00:24:08,907
You okay?
357
00:24:09,032 --> 00:24:10,408
Yeah, I'm fine.
358
00:24:14,454 --> 00:24:16,456
If we leave now,
they'll know it was us.
359
00:24:20,293 --> 00:24:21,294
I know.
360
00:24:25,632 --> 00:24:27,300
Do you want me to take you home?
361
00:24:32,097 --> 00:24:33,348
No.
362
00:24:39,437 --> 00:24:40,689
Come here.
363
00:24:50,990 --> 00:24:53,910
[instrumental music]
364
00:25:07,632 --> 00:25:08,758
Duff.
365
00:25:09,968 --> 00:25:11,761
I know how close you guys were.
366
00:25:13,763 --> 00:25:14,931
I can handle it.
367
00:25:18,435 --> 00:25:22,355
Well, uh, guess I need to
head over to the house
368
00:25:22,480 --> 00:25:24,482
tell young Mac
he's now an orphan.
369
00:25:25,775 --> 00:25:27,027
I'll do it, sheriff.
370
00:25:28,862 --> 00:25:29,988
You sure?
371
00:25:31,698 --> 00:25:32,949
Yeah.
372
00:25:33,992 --> 00:25:35,326
Alright.
373
00:25:38,204 --> 00:25:39,924
Bill, how much longer
are you gonna be here?
374
00:25:44,794 --> 00:25:46,504
[both chuckle]
375
00:25:53,470 --> 00:25:55,055
Oh, crap.
376
00:25:55,930 --> 00:25:57,265
You can do this.
377
00:26:02,854 --> 00:26:03,980
(Mac)
'Morning, Duff.'
378
00:26:05,106 --> 00:26:06,316
What's going on?
379
00:26:09,694 --> 00:26:12,989
There was a, an incident
last night
380
00:26:13,114 --> 00:26:14,616
involving your father.
381
00:26:15,575 --> 00:26:16,701
Okay.
382
00:26:18,787 --> 00:26:20,705
Mac, I'm sorry to
tell you this, but..
383
00:26:23,249 --> 00:26:24,459
He was killed last night.
384
00:26:28,088 --> 00:26:31,591
Oh, Mac. I'm so sorry.
385
00:26:36,888 --> 00:26:38,973
We're gonna get through this.
386
00:26:39,099 --> 00:26:41,768
I'm sorry, I-I don't think
we've met.
387
00:26:41,893 --> 00:26:43,770
This my girlfriend, Duff.
388
00:26:43,895 --> 00:26:45,897
(Duffy)
'Oh, I..'
389
00:26:46,022 --> 00:26:49,275
I didn't know you had one.
That's... that's good.
390
00:26:50,902 --> 00:26:52,505
Look, I want you to know that
you're more than welcome
391
00:26:52,529 --> 00:26:53,947
to come and stay
with Alice and I.
392
00:26:54,072 --> 00:26:55,392
Want you to
think of us as family.
393
00:26:55,490 --> 00:26:56,783
Okay.
394
00:26:58,493 --> 00:26:59,994
Absolutely.
395
00:27:01,037 --> 00:27:02,956
We'll get through this.
396
00:27:03,081 --> 00:27:05,959
[instrumental music]
397
00:27:25,895 --> 00:27:27,939
Hey when you called me
your girlfriend..
398
00:27:29,816 --> 00:27:31,276
That's all I ever wanted.
399
00:27:35,363 --> 00:27:37,240
I can't take back what happened.
400
00:27:39,242 --> 00:27:41,077
Even if I could, I wouldn't.
401
00:27:48,251 --> 00:27:50,086
What happens next is up to you.
402
00:27:53,882 --> 00:27:56,009
Just know I did it
because I love you.
403
00:28:06,227 --> 00:28:07,479
Wait.
404
00:28:15,445 --> 00:28:16,988
I can't live without you.
405
00:28:19,824 --> 00:28:21,409
'I don't want to.'
406
00:28:28,833 --> 00:28:30,752
Come on.
407
00:28:34,381 --> 00:28:36,508
[indistinct chatter]
408
00:28:42,847 --> 00:28:43,973
[both chuckle]
409
00:28:46,935 --> 00:28:48,395
This is all yours now.
410
00:28:49,979 --> 00:28:51,064
No.
411
00:28:51,898 --> 00:28:53,274
It's ours.
412
00:28:53,400 --> 00:28:54,693
[Missy chuckles]
413
00:28:57,737 --> 00:28:58,780
Wait. Wait..
414
00:28:58,905 --> 00:28:59,905
What's wrong?
415
00:29:02,117 --> 00:29:03,493
Marry me.
416
00:29:03,618 --> 00:29:05,286
[laughs]
What?
417
00:29:07,038 --> 00:29:08,373
- Marry me.
- What?
418
00:29:10,291 --> 00:29:11,459
[Missy chuckles]
419
00:29:25,849 --> 00:29:27,684
I can't get it out of my head.
420
00:29:29,060 --> 00:29:30,395
What, Duncan?
421
00:29:32,605 --> 00:29:33,898
Just seein' him..
422
00:29:35,608 --> 00:29:36,901
Laying there.
423
00:29:39,863 --> 00:29:42,407
It's bloody, and it's cold.
424
00:29:45,118 --> 00:29:46,661
I wish I didn't see him
like that.
425
00:29:50,749 --> 00:29:53,043
He told me to call him dad.
426
00:29:54,210 --> 00:29:55,545
He would.
427
00:30:00,967 --> 00:30:02,218
How's Mac doing?
428
00:30:03,386 --> 00:30:04,721
Boy bawled his eyes out.
429
00:30:07,515 --> 00:30:08,892
But he's stronger
than he thinks.
430
00:30:15,690 --> 00:30:17,359
Apparently, he's got
a new girlfriend.
431
00:30:18,109 --> 00:30:19,109
Missy.
432
00:30:19,694 --> 00:30:20,820
Yeah.
433
00:30:21,738 --> 00:30:23,448
How'd you know?
434
00:30:23,573 --> 00:30:25,867
Some kids actually
do come to counseling.
435
00:30:27,410 --> 00:30:29,454
- She takes counseling?
- Mm-hmm.
436
00:30:30,705 --> 00:30:31,873
What for?
437
00:30:31,998 --> 00:30:33,558
Baby, you know,
I can't talk about that.
438
00:30:35,710 --> 00:30:37,545
Yeah, it's just I've..
439
00:30:37,671 --> 00:30:39,047
I've never seen this girl before
440
00:30:39,172 --> 00:30:40,274
and all of a sudden, she's..
441
00:30:40,298 --> 00:30:41,758
Honey. Honey.
442
00:30:41,883 --> 00:30:43,677
Just know she's..
443
00:30:43,802 --> 00:30:45,470
Really good for Mac right now.
444
00:30:46,971 --> 00:30:47,972
Yeah.
445
00:30:56,940 --> 00:30:58,066
Bye, dad.
446
00:30:58,191 --> 00:31:01,069
[instrumental music]
447
00:31:22,340 --> 00:31:23,508
Come on, Gran.
448
00:31:24,759 --> 00:31:26,177
This is your home now too,
grandma.
449
00:31:37,772 --> 00:31:38,857
(Missy)
'You okay?'
450
00:31:45,655 --> 00:31:47,073
I knew your dad, Duncan.
451
00:31:47,198 --> 00:31:49,325
He gave me my first job,
and I just..
452
00:31:49,451 --> 00:31:50,577
See you, coach.
453
00:31:53,163 --> 00:31:54,539
Dude.
454
00:31:55,874 --> 00:31:57,584
- Mac, seriously?
- Yeah.
455
00:31:57,709 --> 00:31:59,336
Hey, good luck.
456
00:31:59,461 --> 00:32:01,963
(Connelly)
'Did you ever find out
if this plastic'
457
00:32:02,088 --> 00:32:03,256
'belonged to the car?'
458
00:32:03,381 --> 00:32:05,467
No. It doesn't.
459
00:32:05,592 --> 00:32:07,886
It doesn't belong to any other
vehicle in the lot either.
460
00:32:08,011 --> 00:32:09,739
'I think it maybe it could
belong to one of our killers.'
461
00:32:09,763 --> 00:32:12,265
I'm sending it all
to Tulsa Forensics now.
462
00:32:12,390 --> 00:32:14,559
Mrs. Pearson is going
to rehab.
463
00:32:14,684 --> 00:32:15,684
It's crazy..
464
00:32:15,727 --> 00:32:16,853
Missy.
465
00:32:16,978 --> 00:32:18,396
Over here.
466
00:32:18,521 --> 00:32:20,721
Wait, Mac, I know you're
going through some stuff but...
467
00:32:20,774 --> 00:32:22,108
Candice, scoot over.
468
00:32:23,276 --> 00:32:24,277
You heard him?
469
00:32:25,737 --> 00:32:27,864
- Hi, Missy.
- Hey..
470
00:32:39,376 --> 00:32:40,877
Excuse me, deputy.
471
00:32:44,798 --> 00:32:49,135
Missy. I wasn't expecting you.
472
00:32:49,260 --> 00:32:52,972
Mm, Mac's having a really
hard time with all this
473
00:32:53,098 --> 00:32:56,518
and he asked if I could come
instead. I hope that's okay.
474
00:32:56,643 --> 00:32:58,311
This is usually
done with family.
475
00:33:01,022 --> 00:33:03,191
I guess we can make
an exception this time.
476
00:33:05,151 --> 00:33:07,612
These are the items that were
deemed non-crucial to the case.
477
00:33:08,196 --> 00:33:09,280
Um..
478
00:33:10,865 --> 00:33:12,534
I'm sure Mac would like to
have them back.
479
00:33:13,410 --> 00:33:14,536
Definitely.
480
00:33:17,163 --> 00:33:19,624
Uh, his wallet's in here.
481
00:33:19,749 --> 00:33:21,876
Cash, credit cards.
482
00:33:22,002 --> 00:33:23,586
Weren't very good thieves,
were they?
483
00:33:25,213 --> 00:33:26,965
What do you mean?
484
00:33:27,090 --> 00:33:28,633
They just left the money.
485
00:33:32,262 --> 00:33:33,680
How well did you know Duncan?
486
00:33:34,973 --> 00:33:36,224
Not really.
487
00:33:37,892 --> 00:33:41,146
T-though we did get pretty close
there right at the end.
488
00:33:42,188 --> 00:33:43,356
Really? I..
489
00:33:43,481 --> 00:33:46,317
I just don't ever remember him
490
00:33:46,443 --> 00:33:48,403
saying anything about
Mac having a girlfriend.
491
00:33:48,528 --> 00:33:51,239
[chuckles]
Yeah.
492
00:33:51,364 --> 00:33:53,241
Well, Duncan didn't really
talk about much
493
00:33:53,366 --> 00:33:54,909
other than football now, did he?
494
00:33:56,745 --> 00:33:58,830
Not really sure if he cared
about anything else.
495
00:34:01,708 --> 00:34:04,586
Thank you, deputy.
I'll be sure Mac gets these.
496
00:34:08,590 --> 00:34:10,508
[instrumental music]
497
00:34:16,181 --> 00:34:17,515
Come on.
498
00:34:19,893 --> 00:34:23,146
Same make, same model,
same everything.
499
00:34:27,650 --> 00:34:28,943
[chuckles]
500
00:34:33,198 --> 00:34:35,200
- I love you.
- Love you too.
501
00:34:35,325 --> 00:34:36,659
[Missy chuckles]
502
00:34:44,250 --> 00:34:45,835
I got one more surprise for you.
503
00:34:58,640 --> 00:34:59,974
(Mac)
'Are you sure?'
504
00:35:23,039 --> 00:35:24,207
Wait, stop, stop.
505
00:35:24,332 --> 00:35:25,709
I would die for you.
506
00:35:25,834 --> 00:35:27,419
Stop. Stop, stop.
507
00:35:27,544 --> 00:35:29,464
- I would kill for you.
- Stop. Get off, get off!
508
00:35:37,929 --> 00:35:39,806
What? Did I
do something wrong?
509
00:35:39,931 --> 00:35:41,641
No, it's not you, it's just..
510
00:35:47,856 --> 00:35:49,065
[exhales forcefully]
511
00:35:49,190 --> 00:35:50,942
[doorbell dinging]
512
00:35:51,067 --> 00:35:52,068
- H-hi.
- Hi.
513
00:35:52,193 --> 00:35:53,361
Come on in.
514
00:35:53,486 --> 00:35:54,766
I brought you
a little something.
515
00:35:54,821 --> 00:35:56,948
- Oh, thank you.
- Oh, thank you so much.
516
00:35:57,073 --> 00:35:58,801
I figured we could all spend
some time together.
517
00:35:58,825 --> 00:36:01,161
Of course.
518
00:36:01,286 --> 00:36:03,830
So, uh, no more pool house, huh?
519
00:36:03,955 --> 00:36:05,307
(Mac)
'No, I felt kinda weird
in there'
520
00:36:05,331 --> 00:36:06,833
big empty place
just sitting here.
521
00:36:06,958 --> 00:36:09,127
Figured it'd be hard
you bein' here all alone.
522
00:36:09,252 --> 00:36:11,572
No, I'm not alone. Missy's
really helped me through it all.
523
00:36:12,839 --> 00:36:15,800
Oh, and this is Grandma Sherrie.
524
00:36:15,925 --> 00:36:17,844
- Hi.
- Wow.
525
00:36:17,969 --> 00:36:20,138
- One big happy family.
- Really great, Mac.
526
00:36:20,263 --> 00:36:22,557
You know, you need all the
support you can get right now.
527
00:36:22,682 --> 00:36:24,351
Thank you, Alice.
528
00:36:24,476 --> 00:36:26,561
You have no idea
how good it is to see you.
529
00:36:27,520 --> 00:36:28,730
Hey, guys.
530
00:36:29,439 --> 00:36:30,648
Come on, man.
531
00:36:30,774 --> 00:36:32,192
- You okay?
- 'Yeah.'
532
00:36:32,317 --> 00:36:34,861
Oh, sorry.
It's just a new present here.
533
00:36:34,986 --> 00:36:37,489
- Let's eat.
- Yeah. Come on in, guys.
534
00:36:40,075 --> 00:36:42,410
(Duffy)
So photography, huh?
535
00:36:42,535 --> 00:36:44,162
I don't know,
it's something new.
536
00:36:45,580 --> 00:36:47,248
New is good.
537
00:36:47,374 --> 00:36:49,000
[dramatic music]
538
00:36:54,339 --> 00:36:56,007
- Well..
- That bad, huh?
539
00:36:57,467 --> 00:36:59,219
'Flashin' lights got a'
540
00:36:59,344 --> 00:37:01,596
'a way of messing with my head.'
541
00:37:01,721 --> 00:37:03,841
'You got to admit, it was
pretty funny though, right?'
542
00:37:04,516 --> 00:37:06,393
[chuckles]
Yeah.
543
00:37:06,518 --> 00:37:07,598
You know what, you keep it.
544
00:37:12,691 --> 00:37:13,691
- Thanks.
- Yeah.
545
00:37:15,485 --> 00:37:17,085
(Duffy)
I'll catch the guys
that did this.
546
00:37:20,949 --> 00:37:22,343
(Alice)
'I know what you did, Missy.'
547
00:37:22,367 --> 00:37:23,368
[dramatic music]
548
00:37:27,080 --> 00:37:28,873
'I'm proud of you.'
549
00:37:28,998 --> 00:37:30,792
Staying here instead of leaving
for Stanford
550
00:37:30,917 --> 00:37:33,420
after what happened
and the way you've helped Mac.
551
00:37:33,545 --> 00:37:34,945
Mac would have done
the same for me.
552
00:37:36,840 --> 00:37:41,261
I know that Mac and Duncan
had a very strained relationship
553
00:37:41,386 --> 00:37:44,389
but still, it's incredibly hard
to lose a parent.
554
00:37:44,514 --> 00:37:45,890
[plate shatters]
555
00:37:47,517 --> 00:37:49,477
I want you to know that
556
00:37:49,602 --> 00:37:50,979
we're doing everything
in our power
557
00:37:51,104 --> 00:37:52,384
to catch the guys that did this.
558
00:37:54,733 --> 00:37:56,234
(Mac)
'I just wanna forget about it.'
559
00:37:57,861 --> 00:37:59,112
Move on with my life.
560
00:38:01,197 --> 00:38:02,717
I just wanna make sure
that you're not being confused
561
00:38:02,741 --> 00:38:04,743
by any bad influences.
562
00:38:04,868 --> 00:38:07,495
What bad influences?
563
00:38:07,620 --> 00:38:09,932
With your dad gone, there's
gonna be a lot of people around
564
00:38:09,956 --> 00:38:11,236
trying to take advantage of you.
565
00:38:11,291 --> 00:38:12,491
Well, Missy isn't one of them.
566
00:38:14,544 --> 00:38:16,046
I'm not accusing anyone.
567
00:38:19,924 --> 00:38:21,384
Come on, let's go inside.
568
00:38:25,680 --> 00:38:26,806
How do you do that?
569
00:38:29,059 --> 00:38:30,379
(Mac)
'What're you talking about?'
570
00:38:32,103 --> 00:38:33,480
How you just
turn it off like that?
571
00:38:34,689 --> 00:38:36,399
Just got to keep moving.
572
00:38:38,693 --> 00:38:40,713
- Thanks again for dinner.
- Oh, of course, sweetheart.
573
00:38:40,737 --> 00:38:42,405
Okay. I'll see at school
tomorrow, okay?
574
00:38:42,530 --> 00:38:43,990
- Okay.
- Alright, have a good night.
575
00:38:44,115 --> 00:38:45,867
- If you need anything.
- Yeah, of course.
576
00:38:45,992 --> 00:38:47,452
- Bye. Drive safe.
- Bye, guys.
577
00:38:48,703 --> 00:38:50,205
They're so great together.
578
00:38:53,083 --> 00:38:54,125
He doesn't like me.
579
00:38:55,502 --> 00:38:58,254
Duncan's body
isn't even cold yet.
580
00:38:58,380 --> 00:39:01,007
- Of course he does.
- Really?
581
00:39:01,132 --> 00:39:03,218
What were you two
talking about outside?
582
00:39:03,343 --> 00:39:06,596
Hey, what's wrong with you?
583
00:39:06,721 --> 00:39:08,401
He just needs some time
to get to know you.
584
00:39:09,474 --> 00:39:11,101
It's just, uh..
585
00:39:13,353 --> 00:39:15,397
Nothin'.
I'm just tired.
586
00:39:16,690 --> 00:39:18,191
He could be dangerous.
587
00:39:20,068 --> 00:39:21,486
Remember that.
588
00:39:24,864 --> 00:39:26,241
There's only us.
589
00:39:28,743 --> 00:39:31,663
[upbeat music]
590
00:39:55,895 --> 00:39:58,314
(Candice)
Hey, Missy, I was
wondering if maybe
591
00:39:58,440 --> 00:39:59,792
you'd like to go
to lunch with me today?
592
00:39:59,816 --> 00:40:01,526
Me and the girls
are going off campus.
593
00:40:01,651 --> 00:40:04,362
Uh, yeah, that,
that would be nice.
594
00:40:04,487 --> 00:40:05,840
Good, because we need
someone to help..
595
00:40:05,864 --> 00:40:07,258
Mac, Can I talk to you
for a second?
596
00:40:07,282 --> 00:40:08,282
Yeah.
597
00:40:08,366 --> 00:40:09,743
You hear we got murdered Friday?
598
00:40:09,868 --> 00:40:11,244
Yeah, sorry, man.
599
00:40:11,369 --> 00:40:14,664
Dude, I'm not Duffy
or Coach Clyde. I get it.
600
00:40:14,789 --> 00:40:16,541
Your pops could be
kind of a dick.
601
00:40:16,666 --> 00:40:19,044
- It's not like that.
- Yeah, right?
602
00:40:19,169 --> 00:40:21,129
I can see daddy's love
all over you, man.
603
00:40:21,254 --> 00:40:24,299
- Troy, I quit... for good.
- Yeah.
604
00:40:24,424 --> 00:40:27,302
But the thing is all those
scouts were coming to see you.
605
00:40:27,427 --> 00:40:29,846
I need those scouts at the games
606
00:40:29,971 --> 00:40:33,058
or I ain't going to college.
607
00:40:33,183 --> 00:40:34,623
Well, you better start
studying then.
608
00:40:37,354 --> 00:40:38,730
Mac, what the hell
happened to you?
609
00:40:38,855 --> 00:40:40,065
[bell ringing]
610
00:40:44,944 --> 00:40:47,864
[instrumental music]
611
00:40:53,203 --> 00:40:57,415
On his way to
the theater of Pompeii
612
00:40:57,540 --> 00:40:59,542
Julius Caesar boasts
613
00:40:59,668 --> 00:41:02,295
"'The ides of March have come'
614
00:41:02,420 --> 00:41:04,923
yet still I stand."
615
00:41:05,048 --> 00:41:07,342
To which the soothsayer replies
616
00:41:07,467 --> 00:41:09,803
"'Yes, Caesar'
617
00:41:09,928 --> 00:41:13,765
but the ides
have not yet gone."
618
00:41:13,890 --> 00:41:18,937
Julius Caesar, betrayed and
murdered by his closest friends.
619
00:41:19,062 --> 00:41:23,066
'So, what is Shakespeare
trying to tell us?'
620
00:41:23,191 --> 00:41:25,151
Your bros don't always
have your back.
621
00:41:25,276 --> 00:41:27,487
[chuckles]
'In a sense.'
622
00:41:27,612 --> 00:41:28,947
'What else?'
623
00:41:30,573 --> 00:41:31,700
'Mac!'
624
00:41:34,160 --> 00:41:35,704
'Mac!'
625
00:41:37,372 --> 00:41:38,707
Mac!
626
00:41:38,832 --> 00:41:40,625
Dammit son, answer the man.
627
00:41:40,750 --> 00:41:42,627
[breathing heavily]
628
00:41:46,589 --> 00:41:50,802
Alas! Not everyone
hath the stomach..
629
00:41:51,928 --> 00:41:53,930
For Shakespeare.
630
00:41:56,599 --> 00:41:59,519
[instrumental music]
631
00:42:14,993 --> 00:42:16,327
[dramatic music]
632
00:42:51,613 --> 00:42:53,531
[music continues]
633
00:43:09,964 --> 00:43:11,383
Whoa!
634
00:43:11,508 --> 00:43:13,301
Oh, my God.
Sorry.
635
00:43:17,222 --> 00:43:18,515
[sniffling]
636
00:43:25,105 --> 00:43:26,189
You okay?
637
00:43:27,607 --> 00:43:28,775
I don't know.
638
00:43:30,819 --> 00:43:32,320
'I guess..'
639
00:43:37,200 --> 00:43:40,954
'I guess I'm just not used to
all this attention.'
640
00:43:41,079 --> 00:43:43,540
The whole school
watches Mac like..
641
00:43:45,333 --> 00:43:49,337
Like the sun
rises and sets with him.
642
00:43:51,131 --> 00:43:52,882
This place is pretty sad,
isn't it?
643
00:43:54,551 --> 00:43:57,345
Just remember, the boys might
walk all high and mighty
644
00:43:57,470 --> 00:44:00,598
during the day, but they always
want to cuddle at night.
645
00:44:00,724 --> 00:44:03,560
So, really, we're the ones
with all the power.
646
00:44:05,979 --> 00:44:07,105
Touch-up?
647
00:44:07,230 --> 00:44:08,815
[retching]
648
00:44:09,607 --> 00:44:10,817
[Mac groaning]
649
00:44:26,499 --> 00:44:29,002
[sobbing]
650
00:44:50,357 --> 00:44:53,777
(Hecate)
'We're seeing a lot of damage
from multiple concussions.'
651
00:44:53,902 --> 00:44:57,822
Some were diagnosed earlier, and
others we're discovering now.
652
00:44:58,907 --> 00:45:00,825
'I'm so sorry, Duffy.'
653
00:45:00,950 --> 00:45:03,578
'You're showing signs
of atrophy, not improvement.'
654
00:45:03,703 --> 00:45:04,972
'It's my recommendation
that you'
655
00:45:04,996 --> 00:45:06,915
'have a drastic
lifestyle change.'
656
00:45:07,040 --> 00:45:08,541
Take some time off from work.
657
00:45:08,667 --> 00:45:11,002
Get some rest.
658
00:45:11,127 --> 00:45:12,567
'Do you understand
what I am saying?'
659
00:45:13,838 --> 00:45:16,383
This is not going to go away.
660
00:45:19,094 --> 00:45:21,262
(Sherrie)
'You're gonna be so good.'
661
00:45:21,388 --> 00:45:23,348
[talking indistinctly]
662
00:45:24,432 --> 00:45:25,767
Hey, babe.
663
00:45:33,900 --> 00:45:36,069
Hey, what's wrong?
664
00:45:36,194 --> 00:45:37,320
Nothing. Nothing.
665
00:45:37,445 --> 00:45:38,445
- Hey.
- I'm fine.
666
00:45:38,488 --> 00:45:39,572
Hey!
667
00:45:41,449 --> 00:45:43,785
I see you, Mac.
668
00:45:43,910 --> 00:45:45,453
And we may have to fake it
for the town
669
00:45:45,578 --> 00:45:47,163
but you don't
have to hide from me.
670
00:45:50,500 --> 00:45:51,584
I saw him.
671
00:45:53,545 --> 00:45:54,963
My dad.
672
00:45:55,088 --> 00:45:57,257
It's okay.
673
00:45:57,382 --> 00:45:58,842
The blood, it's not washing off.
674
00:46:01,052 --> 00:46:03,680
My neck, it's like it's on fire.
675
00:46:03,805 --> 00:46:07,350
Something's crawling around in
my mind like a damn... scorpion.
676
00:46:07,475 --> 00:46:08,893
I can't get him out.
677
00:46:16,234 --> 00:46:19,154
[instrumental music]
678
00:46:36,963 --> 00:46:39,257
(Missy)
'Everything's
gonna be okay, baby.'
679
00:46:43,511 --> 00:46:45,263
See, isn't that better?
680
00:46:46,473 --> 00:46:48,058
This isn't as easy for me.
681
00:46:49,726 --> 00:46:51,519
I don't think
I can keep doing it.
682
00:46:52,270 --> 00:46:53,605
Yes, you can.
683
00:46:55,982 --> 00:46:58,943
No. No.
684
00:47:01,488 --> 00:47:03,156
I'm not strong like you.
685
00:47:04,908 --> 00:47:07,077
Are you kidding me?
686
00:47:07,202 --> 00:47:10,955
You just have a different
kind of strength.
687
00:47:12,123 --> 00:47:14,042
[music continues]
688
00:47:34,813 --> 00:47:37,315
(Mac)
'What are you doing?
I can't do this right now.'
689
00:47:37,440 --> 00:47:38,858
I'll take care of everything.
690
00:47:59,504 --> 00:48:02,424
[instrumental music]
691
00:48:05,969 --> 00:48:08,847
Hey.
692
00:48:08,972 --> 00:48:11,808
What do you think?
Time to turn in?
693
00:48:12,684 --> 00:48:14,185
I'll be up in a bit.
694
00:48:15,812 --> 00:48:17,272
You need to listen
to your doctor.
695
00:48:18,732 --> 00:48:20,525
Rest, relax.
696
00:48:24,279 --> 00:48:25,822
Gotta move on, babe.
697
00:48:28,825 --> 00:48:30,618
Okay. I'll go to bed.
698
00:48:34,748 --> 00:48:37,709
You know, you sound like them.
699
00:48:37,834 --> 00:48:40,211
- What?
- Mac and his new girlfriend.
700
00:48:42,297 --> 00:48:44,442
His dad gets murdered and
they act like they don't care
701
00:48:44,466 --> 00:48:45,717
and now you too.
702
00:48:45,842 --> 00:48:47,510
Of course they do, and I do too.
703
00:48:47,635 --> 00:48:49,655
Yeah, I'm sure Missy's
over there bawling her eyes out
704
00:48:49,679 --> 00:48:51,890
in that big-ass mansion.
705
00:48:52,015 --> 00:48:54,225
- Gold-digging whore.
- Hey.
706
00:48:54,351 --> 00:48:57,312
You have no idea what that
little girl has been through.
707
00:48:57,437 --> 00:48:59,856
That's right.
Of course you two are close.
708
00:49:01,566 --> 00:49:03,711
It figures, with two girls
from the wrong side of the track
709
00:49:03,735 --> 00:49:04,944
to get chummy doesn't it?
710
00:49:05,070 --> 00:49:06,196
Okay.
711
00:49:07,405 --> 00:49:08,698
Damn it!
712
00:49:09,908 --> 00:49:10,908
[sighs]
713
00:49:25,632 --> 00:49:29,219
Seventies is just so played out.
I'm sick of bell bottoms.
714
00:49:29,344 --> 00:49:31,429
Classic always works,
renaissance.
715
00:49:31,554 --> 00:49:33,556
Oh, my God. A corset
with these babies.
716
00:49:33,682 --> 00:49:35,451
You might as well
skip the Sadie Hawkins Dance
717
00:49:35,475 --> 00:49:37,143
and come straight
to my after-party.
718
00:49:37,268 --> 00:49:39,020
It's gonna be savage.
719
00:49:39,145 --> 00:49:40,480
Uh, yeah.
720
00:49:40,605 --> 00:49:42,023
Yeah, okay, we're in.
721
00:49:42,148 --> 00:49:44,067
Dress shopping
this weekend, Missy?
722
00:49:44,192 --> 00:49:45,360
Wouldn't miss it.
723
00:49:46,236 --> 00:49:47,987
Guys, look.
724
00:49:48,113 --> 00:49:49,447
(Duffy)
'Excuse me.'
725
00:49:49,572 --> 00:49:50,907
(Troy)
'What's Duffy doing here?'
726
00:49:57,831 --> 00:50:00,875
I need to see that photo
from my engagement party.
727
00:50:01,001 --> 00:50:02,937
'I wanna confirm that Duncan
was wearing his belt'
728
00:50:02,961 --> 00:50:04,170
'the night he was killed.'
729
00:50:04,295 --> 00:50:05,735
'It wasn't found
at the crime scene.'
730
00:50:06,881 --> 00:50:08,466
(Clyde)
'Yeah, sure.'
731
00:50:10,885 --> 00:50:13,680
'There's your belt right there.'
732
00:50:13,805 --> 00:50:16,516
Text this to me right now.
Good work, coach.
733
00:50:16,641 --> 00:50:18,268
(Clyde)
'Hey, Duff.
Hey, what's going on?'
734
00:50:22,564 --> 00:50:24,107
(Alice)
'Come on, Missy.'
735
00:50:26,192 --> 00:50:28,192
'I can't help you if I don't
know what's going on.'
736
00:50:29,988 --> 00:50:31,364
Missy, please let me in.
737
00:50:37,287 --> 00:50:39,414
"May you never appeal
to heaven..
738
00:50:41,708 --> 00:50:48,298
"in prayers so hopeless
and so agonized..
739
00:50:48,423 --> 00:50:50,842
"as in that hour left my lips.
740
00:50:53,887 --> 00:50:55,597
"For never may you..
741
00:50:57,682 --> 00:50:59,017
"like me..
742
00:51:02,604 --> 00:51:06,274
Dread to be an instrument
to what you wholly love."
743
00:51:09,069 --> 00:51:11,571
I am an instrument of evil.
744
00:51:13,656 --> 00:51:15,033
That's not true.
745
00:51:15,158 --> 00:51:18,286
Mac's father
was horrible to him.
746
00:51:21,581 --> 00:51:23,333
And I wanted him dead.
747
00:51:25,377 --> 00:51:28,338
I wanted him dead
so we could be together.
748
00:51:33,885 --> 00:51:35,637
And now he is.
749
00:51:35,762 --> 00:51:37,722
No. No.
750
00:51:37,847 --> 00:51:41,976
Missy, what happened
to Duncan is truly evil
751
00:51:42,102 --> 00:51:43,353
but it wasn't you.
752
00:51:45,021 --> 00:51:48,066
These feelings..
753
00:51:48,191 --> 00:51:52,362
These desires to protect Mac..
754
00:51:52,487 --> 00:51:56,741
If love is not the one thing
worth fighting for
755
00:51:56,866 --> 00:51:58,201
'then what is?'
756
00:52:01,621 --> 00:52:03,123
[thunder rumbling]
757
00:52:06,918 --> 00:52:09,838
[intense music]
758
00:52:26,896 --> 00:52:28,231
(Candice)
Highlanders!
759
00:52:28,356 --> 00:52:30,984
♪ Fair is foul
and foul is fair ♪
760
00:52:31,109 --> 00:52:33,945
♪ Troy is here
you best beware ♪♪
761
00:52:34,070 --> 00:52:38,533
Whoo! Missy! Hey!
762
00:52:38,658 --> 00:52:40,952
So what do you think
of the new routine?
763
00:52:41,077 --> 00:52:43,121
- Loved it.
- Thank you.
764
00:52:43,246 --> 00:52:45,206
Coach Clyde wants to see you
in his office.
765
00:52:45,331 --> 00:52:49,085
Oh, God. It's probably
'cause of my absences.
766
00:52:49,210 --> 00:52:53,173
It's probably because
he's totally obsessed with you.
767
00:52:53,298 --> 00:52:55,383
Well, I better
give the all-purpose show
768
00:52:55,508 --> 00:52:57,594
if I mean to get out
of detention.
769
00:52:57,719 --> 00:52:59,429
- Wish me luck.
- Good luck.
770
00:53:04,267 --> 00:53:08,938
Coach Clyde,
you wanted to see me?
771
00:53:09,064 --> 00:53:13,526
Um, hello! I'm here.
772
00:53:30,835 --> 00:53:34,464
Duff. Great call
on the belt, son.
773
00:53:34,589 --> 00:53:35,965
Damn cheerleader called it in.
774
00:53:36,091 --> 00:53:39,427
Found Duncan's belt
tucked away in Clyde's office.
775
00:53:39,552 --> 00:53:41,680
No. No, this can't be right.
It...
776
00:53:41,805 --> 00:53:44,891
Now, just enjoy it, son. Your
first homicide and you nail it.
777
00:53:45,016 --> 00:53:47,435
You're a superstar again.
778
00:53:47,560 --> 00:53:50,689
Sheriff, I'm telling you. I have
known this man for eight years.
779
00:53:50,814 --> 00:53:52,249
That's a good man
that you have in there
780
00:53:52,273 --> 00:53:53,668
and I'm not telling you,
he did not do it.
781
00:53:53,692 --> 00:53:54,984
This ain't our guy.
782
00:53:55,110 --> 00:53:56,986
Duffy, you're gonna learn
in time
783
00:53:57,112 --> 00:53:58,154
that people are not always
784
00:53:58,279 --> 00:53:59,823
how they appear on the surface.
785
00:53:59,948 --> 00:54:01,116
Now, first thing tomorrow,
786
00:54:01,241 --> 00:54:02,468
I want you down
at that high school.
787
00:54:02,492 --> 00:54:04,202
You go interview
the other coaches
788
00:54:04,327 --> 00:54:06,663
any teachers
he's close with, the players.
789
00:54:06,788 --> 00:54:10,250
Hell, anybody that might
give us something on Clyde.
790
00:54:10,375 --> 00:54:14,587
This ain't our guy... but I'll
find you the person that is.
791
00:54:17,757 --> 00:54:19,134
[bell ringing]
792
00:54:19,259 --> 00:54:20,819
You know, I can't wait
for this weekend.
793
00:54:27,851 --> 00:54:30,020
What are you doing?
794
00:54:30,145 --> 00:54:31,771
We had to give Duffy something.
795
00:54:31,896 --> 00:54:34,107
Clyde didn't do anything.
796
00:54:34,232 --> 00:54:35,775
I don't like it anymore than you
797
00:54:35,900 --> 00:54:37,360
but if it's between him or us
798
00:54:37,485 --> 00:54:38,987
I'd chose us, wouldn't you?
799
00:54:42,657 --> 00:54:44,242
(Mac)
Yeah.
800
00:54:45,785 --> 00:54:47,996
Then, what's the problem?
801
00:54:50,373 --> 00:54:53,668
You just seem
awful comfortable about it.
802
00:54:53,793 --> 00:54:56,004
You set up a man for murder
and still find time
803
00:54:56,129 --> 00:54:57,130
to go dress shopping.
804
00:55:00,759 --> 00:55:03,219
Ever since that night, you
haven't looked at me the same.
805
00:55:05,930 --> 00:55:07,182
You're scared of me.
806
00:55:10,310 --> 00:55:11,353
No.
807
00:55:21,696 --> 00:55:22,864
Not of you..
808
00:55:24,783 --> 00:55:26,076
Of us.
809
00:55:29,871 --> 00:55:32,415
I'm scared of what
this is turning us into.
810
00:55:40,131 --> 00:55:42,676
I have seen things too, Mac.
811
00:55:44,594 --> 00:55:47,263
Things that only belong
in nightmares.
812
00:55:51,101 --> 00:55:52,936
Why didn't you tell me?
813
00:55:54,396 --> 00:55:56,314
I thought I was losing my mind.
814
00:55:57,774 --> 00:55:59,609
I had to be strong.
815
00:56:01,820 --> 00:56:05,031
I would live a thousand
nightmares to be with you.
816
00:56:06,866 --> 00:56:09,160
But I need you to be strong too
817
00:56:09,285 --> 00:56:12,997
'cause I..
I can't do it all on my own.
818
00:56:18,920 --> 00:56:20,005
Aah. Yippie-ki-yay, boys.
819
00:56:21,923 --> 00:56:24,509
Mac, heads up.
820
00:56:24,634 --> 00:56:27,220
Hey, Mac, will you teach me
how to throw a spiral?
821
00:56:27,345 --> 00:56:31,808
Yeah. You, uh, be real gentle
to start with.
822
00:56:31,933 --> 00:56:33,393
- Not too gently.
- Yeah.
823
00:56:33,518 --> 00:56:36,730
You grip it kinda like that.
824
00:56:36,855 --> 00:56:42,235
Just..
You grip right about..
825
00:56:45,530 --> 00:56:49,075
Yo, let's bounce. I wanna stop
for a burger on the way home.
826
00:56:49,200 --> 00:56:50,910
Yeah, you guys go on ahead.
827
00:56:52,245 --> 00:56:53,830
Wait, Mac, are you leaving me?
828
00:56:56,249 --> 00:56:58,710
Oh, no. I'm just
not feeling too hot.
829
00:56:58,835 --> 00:57:00,628
I'm gonna walk this off
before I get home.
830
00:57:00,754 --> 00:57:01,921
You know how my dad is.
831
00:57:06,676 --> 00:57:07,969
Hey! It's, uh..
832
00:57:11,097 --> 00:57:12,515
Missy, right?
833
00:57:17,312 --> 00:57:19,189
Hey, are we both
in drama with Mr. Perez?
834
00:57:25,403 --> 00:57:29,407
You know, I can tell
what time it is in class
835
00:57:29,532 --> 00:57:30,909
without looking at the clock.
836
00:57:31,993 --> 00:57:33,203
Do you wanna know how?
837
00:57:35,705 --> 00:57:40,043
Well, you see, class faces west.
838
00:57:40,168 --> 00:57:41,937
When I starting getting glare
off his bald spot
839
00:57:41,961 --> 00:57:43,838
that's how I know
it's almost over.
840
00:57:44,798 --> 00:57:46,257
[chuckles]
841
00:57:46,383 --> 00:57:49,094
Yeah, his head's
like the world's last sundial.
842
00:57:51,721 --> 00:57:53,473
[sobbing]
843
00:58:01,564 --> 00:58:03,733
Can you, um..
844
00:58:03,858 --> 00:58:05,151
Can you turn around now?
845
00:58:10,407 --> 00:58:11,926
I never thought my jokes
were bad enough to make someone
846
00:58:11,950 --> 00:58:13,910
to make someone
pretty as you cry.
847
00:58:14,035 --> 00:58:16,413
[laughing]
848
00:58:16,538 --> 00:58:18,623
- What's wrong?
- I'm all alone.
849
00:58:19,624 --> 00:58:21,543
[instrumental music]
850
00:58:32,387 --> 00:58:34,532
(Missy)
'So really, the biggest
takeaway from this novel'
851
00:58:34,556 --> 00:58:36,850
is that both love
and evil are relative.
852
00:58:36,975 --> 00:58:38,518
We can't have one
without the other.
853
00:58:38,643 --> 00:58:40,645
And where there is love,
there will also be..
854
00:58:40,770 --> 00:58:42,564
[farts]
855
00:58:42,689 --> 00:58:44,357
That's quite enough,
Mr. Wayleigh.
856
00:58:45,942 --> 00:58:47,360
'I'm sorry, Missy,
please continue.'
857
00:58:49,237 --> 00:58:52,657
(Missy)
'Ah, yeah. Uh..'
858
00:58:52,782 --> 00:58:54,659
'Like I said, love is evil.'
859
00:58:57,829 --> 00:58:59,289
Wh.. Uh..
860
00:58:59,414 --> 00:59:01,499
Where there is love,
there will also be...
861
00:59:01,624 --> 00:59:04,085
- Boring!
- Hey!
862
00:59:04,210 --> 00:59:05,521
'Would you like a trip
to the principal's..'
863
00:59:05,545 --> 00:59:08,715
Hey, Mac! Mac, get off of him!
864
00:59:08,840 --> 00:59:10,508
Stop! Mac, get off of him!
865
00:59:10,633 --> 00:59:14,220
Hey! Break it up!
Stop it! Get off..
866
00:59:14,346 --> 00:59:16,514
What is wrong with you?
867
00:59:16,639 --> 00:59:17,992
Go to the principal's office
right now.
868
00:59:18,016 --> 00:59:19,726
- Troy started it.
- It doesn't matter.
869
00:59:19,851 --> 00:59:21,102
You can't just attack someone
870
00:59:21,227 --> 00:59:22,707
because you don't like
what they said.
871
00:59:22,771 --> 00:59:24,564
If you had more control
over your classroom..
872
00:59:24,689 --> 00:59:26,483
- Missy!
- It wouldn't have happened.
873
00:59:26,608 --> 00:59:28,651
Wait outside for me, please.
874
00:59:28,777 --> 00:59:30,487
Whatever. Let's go, Mac.
875
00:59:33,615 --> 00:59:34,949
Are you alright?
876
00:59:35,075 --> 00:59:36,635
Coach Clyde's been here
eight years now.
877
00:59:38,453 --> 00:59:40,163
How well do you know him?
878
00:59:40,288 --> 00:59:42,874
The coaches keep to themselves.
879
00:59:42,999 --> 00:59:46,711
'High school clerks
go way beyond the students.'
880
00:59:47,879 --> 00:59:50,465
Of course, Clyde respected me
881
00:59:50,590 --> 00:59:52,509
as the head
of the drama department.
882
00:59:53,760 --> 00:59:56,262
Yeah. Yeah.
883
00:59:56,388 --> 00:59:57,889
I'm sure he does.
884
00:59:58,014 --> 01:00:00,100
Well, he was, like,
always so obsessed
885
01:00:00,225 --> 01:00:01,893
with us cheerleaders, you know.
886
01:00:02,018 --> 01:00:03,520
Mm-hmm.
887
01:00:03,645 --> 01:00:05,605
So, what was it like
when you went to school here?
888
01:00:05,730 --> 01:00:07,649
I mean, you played ball too,
right?
889
01:00:07,774 --> 01:00:08,942
Yeah.
890
01:00:09,067 --> 01:00:11,361
- That was a long time ago.
- Oh.
891
01:00:11,486 --> 01:00:13,196
[Troy grunting]
892
01:00:15,782 --> 01:00:16,991
Can you wrap that up?
893
01:00:19,786 --> 01:00:21,204
(Troy)
'Coach Clyde didn't do it.'
894
01:00:22,288 --> 01:00:23,790
What makes you say that?
895
01:00:25,792 --> 01:00:27,752
You cops need motive, right?
896
01:00:27,877 --> 01:00:29,357
Coach Clyde
was the complete opposite.
897
01:00:29,421 --> 01:00:33,049
He loved Coach Duncan.
He frickin' worshipped the dude.
898
01:00:33,174 --> 01:00:34,774
If anybody needed a reason
to kill Duncan
899
01:00:35,844 --> 01:00:37,262
it's his own kid.
900
01:00:37,387 --> 01:00:40,015
- You're talking about Mac.
- Yeah.
901
01:00:40,140 --> 01:00:43,268
I mean, he wasn't exactly
the kid Duncan always wanted
902
01:00:43,393 --> 01:00:45,603
and he reminded Mac
of that almost every day.
903
01:00:45,729 --> 01:00:46,956
You should have seen
Mac's neck the day
904
01:00:46,980 --> 01:00:49,441
after the king showed up dead.
905
01:00:49,566 --> 01:00:51,192
Looked like coach
took a belt to it.
906
01:00:54,404 --> 01:00:55,530
A belt, huh?
907
01:00:57,115 --> 01:00:59,159
This is your best friend
you're accusing.
908
01:01:01,244 --> 01:01:03,204
Best friend?
909
01:01:03,329 --> 01:01:05,707
You mean the golden boy
and his bitch girlfriend?
910
01:01:05,832 --> 01:01:07,292
He does whatever
she tells him to do.
911
01:01:07,417 --> 01:01:09,419
Taking instructions,
following orders.
912
01:01:09,544 --> 01:01:12,047
'He used to be a leader.
He used to run this place.'
913
01:01:12,172 --> 01:01:14,674
'Now... I don't even recognize
the dude when I see him.'
914
01:01:14,799 --> 01:01:15,799
'My best friend?'
915
01:01:15,842 --> 01:01:17,594
[indistinct chatter]
916
01:01:19,220 --> 01:01:20,847
Missed you in our session today.
917
01:01:20,972 --> 01:01:22,515
Yeah, I don't need
counseling anymore.
918
01:01:24,225 --> 01:01:26,603
It doesn't exactly work that
way. And after what happened...
919
01:01:26,728 --> 01:01:28,980
Missy, you coming or what?
920
01:01:29,105 --> 01:01:30,545
I got to run.
I'll make it next time.
921
01:01:30,648 --> 01:01:32,817
Missy..
922
01:01:41,242 --> 01:01:42,452
Hey, Mac.
923
01:01:44,245 --> 01:01:46,039
Mac, hold up a minute,
will you, buddy?
924
01:01:47,916 --> 01:01:49,393
Look, if you're here
to ask me about Clyde
925
01:01:49,417 --> 01:01:50,543
I don't know anything.
926
01:01:50,669 --> 01:01:52,962
No. I'm here to ask about you.
927
01:01:54,047 --> 01:01:55,423
I want to know how you're doing.
928
01:01:55,548 --> 01:01:57,217
I'm doing alright.
929
01:01:57,342 --> 01:01:59,678
I'm actually supposed to
go meet Missy right now, so..
930
01:01:59,803 --> 01:02:01,403
How well do you
even know this girl, huh?
931
01:02:05,100 --> 01:02:07,394
Clyde is going down for murder.
932
01:02:07,519 --> 01:02:09,979
You know that, right?
933
01:02:10,105 --> 01:02:12,607
And they're gonna give him
the death penalty unless
934
01:02:12,732 --> 01:02:14,818
maybe you know something
that can change that.
935
01:02:14,943 --> 01:02:17,779
You're the cop.
You arrest him. I trust you.
936
01:02:17,904 --> 01:02:19,406
Mac. Let me see something.
937
01:02:21,366 --> 01:02:23,118
Do not touch me.
938
01:02:23,243 --> 01:02:24,243
I know you and Duncan
939
01:02:24,285 --> 01:02:26,079
fought the night that he died.
940
01:02:26,204 --> 01:02:27,872
You need to tell me
what happened.
941
01:02:27,997 --> 01:02:29,642
You call beating
the shit out of me "fighting"
942
01:02:29,666 --> 01:02:31,001
then yeah, we fought that night.
943
01:02:31,126 --> 01:02:32,627
Look, if you just
tell me the truth
944
01:02:32,752 --> 01:02:33,952
we can work this out together.
945
01:02:34,004 --> 01:02:36,172
I can help you.
946
01:02:36,297 --> 01:02:37,566
I can't protect you
if you don't...
947
01:02:37,590 --> 01:02:38,859
Then again, he beat me
the week before too
948
01:02:38,883 --> 01:02:40,635
so it's hard to know
which night you mean.
949
01:02:42,429 --> 01:02:44,848
It's funny.
950
01:02:44,973 --> 01:02:46,534
I don't remember
you asking about the truth
951
01:02:46,558 --> 01:02:49,894
after any one of these fights
before he died.
952
01:02:50,020 --> 01:02:51,563
You know what he was.
953
01:02:54,065 --> 01:02:55,275
Who are you?
954
01:02:56,526 --> 01:02:58,778
My dad wanted me to be a man.
955
01:02:58,903 --> 01:03:00,196
He finally got it.
956
01:03:00,321 --> 01:03:02,115
This isn't just gonna go away.
957
01:03:02,240 --> 01:03:03,843
If you think you could
go around playin' house
958
01:03:03,867 --> 01:03:05,136
after something
like this happens
959
01:03:05,160 --> 01:03:06,369
you got another thing coming.
960
01:03:06,494 --> 01:03:08,830
I'm coming, for you
and your girlfriend.
961
01:03:08,955 --> 01:03:10,248
'You hear me?'
962
01:03:12,042 --> 01:03:13,543
You come after my house..
963
01:03:14,878 --> 01:03:16,421
I burn yours to the ground.
964
01:03:16,546 --> 01:03:19,424
[dramatic music]
965
01:03:22,635 --> 01:03:23,678
[engine revving]
966
01:03:47,077 --> 01:03:49,913
(woman on phone)
'We found micro traces
of blood on that belt.'
967
01:03:50,038 --> 01:03:52,582
'There's a genetic similarity
to the victim.'
968
01:03:52,707 --> 01:03:55,001
'Probably a close relative.'
969
01:03:57,504 --> 01:03:59,005
[knocking on door]
970
01:03:59,130 --> 01:04:00,149
- Mac, open the door.
- Gran.
971
01:04:00,173 --> 01:04:01,508
'This is really important.'
972
01:04:01,633 --> 01:04:04,636
Anything y'all need,
I'm here for ya.
973
01:04:06,888 --> 01:04:08,765
[knocking on door]
974
01:04:08,890 --> 01:04:09,933
Mac, open the door.
975
01:04:14,604 --> 01:04:15,604
Let them in.
976
01:04:22,862 --> 01:04:24,507
Tell me about the fight
between you and your dad
977
01:04:24,531 --> 01:04:25,907
the night that he died.
978
01:04:26,032 --> 01:04:27,325
I told you everything at school.
979
01:04:27,450 --> 01:04:28,785
How did the fight start?
980
01:04:28,910 --> 01:04:30,370
What were you two
fighting about?
981
01:04:35,583 --> 01:04:37,919
I couldn't take the pressure
of football anymore.
982
01:04:39,713 --> 01:04:41,214
I told him I wanted to quit.
983
01:04:42,507 --> 01:04:44,384
Then what happened next?
984
01:04:44,509 --> 01:04:46,678
[sobbing]
985
01:04:48,680 --> 01:04:49,681
Look, I love my dad.
986
01:04:49,806 --> 01:04:50,908
I didn't want the whole town
987
01:04:50,932 --> 01:04:52,225
to think bad about him.
988
01:04:55,937 --> 01:04:58,273
You sit still.
989
01:04:58,398 --> 01:05:00,316
Look, just because
that boy's blood
990
01:05:00,442 --> 01:05:03,236
was on a belt, that don't mean
he killed his dad.
991
01:05:03,361 --> 01:05:05,172
And just because we found
a belt in Clyde's office
992
01:05:05,196 --> 01:05:07,198
doesn't mean
he killed him either.
993
01:05:07,323 --> 01:05:09,367
By finding blood
on that belt at least gives us
994
01:05:09,492 --> 01:05:12,495
probable cause
to question him, doesn't it?
995
01:05:12,620 --> 01:05:15,331
Are you telling me
that that's the only night
996
01:05:15,457 --> 01:05:17,042
your dad ever put hands on you?
997
01:05:17,167 --> 01:05:19,127
He was a good dad.
998
01:05:19,252 --> 01:05:21,880
Mac, stop lying to me.
999
01:05:22,005 --> 01:05:24,165
You know there are plenty
of people who can corroborate
1000
01:05:24,215 --> 01:05:26,593
that your father was rough
on you plenty of times.
1001
01:05:28,094 --> 01:05:29,929
Well, they're cowards then.
1002
01:05:30,055 --> 01:05:31,574
'If someone thought my dad
was hurting me'
1003
01:05:31,598 --> 01:05:33,433
'they should have
reported it earlier.'
1004
01:05:33,558 --> 01:05:35,638
I mean, it's pretty convenient
that someone would say
1005
01:05:35,727 --> 01:05:37,896
these things after he's dead,
right?
1006
01:05:39,689 --> 01:05:42,317
I see you put in your transfers
for early graduation.
1007
01:05:44,819 --> 01:05:48,114
Stanford, huh?
You must be pretty damn smart.
1008
01:05:48,239 --> 01:05:52,243
Just honest, hard work
and I'm an avid reader.
1009
01:05:52,369 --> 01:05:54,037
You put down those transcripts
1010
01:05:54,162 --> 01:05:55,747
the same day Duncan
was murdered.
1011
01:05:55,872 --> 01:05:58,833
That afternoon actually.
1012
01:05:58,958 --> 01:06:00,752
The day that you decide
to leave high school
1013
01:06:00,877 --> 01:06:03,046
the only person
keeping you two apart
1014
01:06:03,171 --> 01:06:05,924
'your secret boyfriend's dad'
1015
01:06:06,049 --> 01:06:07,842
just somehow turns up murdered?
1016
01:06:10,220 --> 01:06:12,097
It's pretty convenient,
don't you think?
1017
01:06:14,099 --> 01:06:16,059
If I tell you something..
1018
01:06:17,686 --> 01:06:19,312
Will you promise
not to tell Mac?
1019
01:06:19,437 --> 01:06:21,523
- 'Absolutely.'
- And you leave him out of it?
1020
01:06:21,648 --> 01:06:23,024
You have my word.
1021
01:06:25,402 --> 01:06:28,238
Mac came to my house
to say goodbye that night.
1022
01:06:30,240 --> 01:06:32,158
He had bruises all over him.
1023
01:06:34,202 --> 01:06:37,664
I've never been so mad
in my whole life.
1024
01:06:37,789 --> 01:06:40,417
'So I decided right then.'
1025
01:06:40,542 --> 01:06:42,502
'Mac needed my help.'
1026
01:06:47,048 --> 01:06:49,634
I couldn't leave him like that.
1027
01:06:49,759 --> 01:06:52,512
'So..'
1028
01:06:52,637 --> 01:06:55,432
I decided to stay.
1029
01:06:55,557 --> 01:06:58,143
Mac cried in my arms
the entire night.
1030
01:06:59,936 --> 01:07:01,938
I never let him out of my sight.
1031
01:07:03,773 --> 01:07:05,817
'I know it's terrible to say..'
1032
01:07:09,529 --> 01:07:11,823
but I'm not sad about Duncan.
1033
01:07:15,535 --> 01:07:17,662
I swore I'd never tell anyone.
1034
01:07:19,914 --> 01:07:24,252
But Duncan had been hurting Mac
for years.
1035
01:07:24,377 --> 01:07:28,923
To be honest, I'm surprised
you never knew, deputy.
1036
01:07:29,049 --> 01:07:33,053
I mean, you were so close
with their family.
1037
01:07:34,554 --> 01:07:36,890
But I suppose it's for the best.
1038
01:07:38,850 --> 01:07:41,311
Because if you had known
about the domestic violence
1039
01:07:41,436 --> 01:07:43,855
and did nothing..
1040
01:07:43,980 --> 01:07:46,941
I guess that would make you
1041
01:07:47,067 --> 01:07:49,652
an accessory
after the fact, right?
1042
01:07:51,946 --> 01:07:55,200
Can anyone prove Mac
was there with you that night?
1043
01:07:57,827 --> 01:07:59,287
Yes.
1044
01:07:59,412 --> 01:08:03,667
That poor child
seemed awfully hurt.
1045
01:08:03,792 --> 01:08:06,920
I wouldn't normally
let a boy spend the night.
1046
01:08:07,712 --> 01:08:09,255
It's not proper.
1047
01:08:09,381 --> 01:08:11,174
I..
1048
01:08:11,299 --> 01:08:15,428
Made him some
of my banana nut bread..
1049
01:08:15,553 --> 01:08:17,972
My specialty.
1050
01:08:18,098 --> 01:08:19,933
I'll bake some for the station.
1051
01:08:20,058 --> 01:08:22,310
- Excuse me.
- I saw boxes of those old
1052
01:08:22,435 --> 01:08:23,770
stale donuts.
1053
01:08:25,939 --> 01:08:28,525
It was awfully nice of Mac
1054
01:08:28,650 --> 01:08:30,370
to let your grandma stay
with the two of you
1055
01:08:30,402 --> 01:08:31,442
in that two-story mansion.
1056
01:08:31,486 --> 01:08:34,656
Yes. It is.
1057
01:08:34,781 --> 01:08:36,866
He is very kind.
1058
01:08:36,991 --> 01:08:38,702
I think that's why
I love him so much.
1059
01:08:38,827 --> 01:08:41,079
You have been pulling his
strings all along, haven't you?
1060
01:08:41,204 --> 01:08:42,330
Ever since the beginning.
1061
01:08:44,165 --> 01:08:48,420
I would never make Mac
do anything he didn't want to.
1062
01:08:48,545 --> 01:08:51,172
Every word that comes out
of your mouth is a lie.
1063
01:08:51,297 --> 01:08:52,924
How do you live with yourself
1064
01:08:53,049 --> 01:08:55,194
just lying with every word
that comes out of your mouth.
1065
01:08:55,218 --> 01:08:56,578
- Alright, I think that's...
- Huh?
1066
01:08:58,680 --> 01:09:00,408
(Duffy)
'Big-ass crocodile tears.
I see through you... '
1067
01:09:00,432 --> 01:09:02,308
That's about enough, deputy.
1068
01:09:04,185 --> 01:09:06,855
You and your family,
you're, you're free to go on.
1069
01:09:06,980 --> 01:09:09,399
- Wait, I have one more ques...
- No, deputy.
1070
01:09:09,524 --> 01:09:11,484
You have no other questions.
1071
01:09:13,403 --> 01:09:15,321
[dramatic music]
1072
01:09:20,410 --> 01:09:23,580
Mac, your, uh, dad was greatly
admired in this community.
1073
01:09:23,705 --> 01:09:26,291
It's a loss for everyone.
I'm sorry.
1074
01:09:26,416 --> 01:09:28,293
Your blood was found
on Duncan's belt
1075
01:09:28,418 --> 01:09:29,812
that was taken
from the crime scene.
1076
01:09:29,836 --> 01:09:31,129
How do you explain that, huh?
1077
01:09:31,254 --> 01:09:32,714
Stop it! Stop!
1078
01:09:34,382 --> 01:09:36,676
You were at the dealership
that night, I know you were.
1079
01:09:36,801 --> 01:09:38,641
And you killed him.
And if you didn't, she did.
1080
01:09:38,678 --> 01:09:40,180
I want the truth from you, huh?
1081
01:09:40,305 --> 01:09:41,866
- Okay. Okay. Okay.
- You're right. You're right.
1082
01:09:41,890 --> 01:09:43,451
- You're right. You're right.
- Baby, let's go.
1083
01:09:43,475 --> 01:09:47,187
No, no, he's right.
It is my blood on that belt.
1084
01:09:47,312 --> 01:09:49,457
Because it's the same belt he
used to whip me with every week
1085
01:09:49,481 --> 01:09:50,681
after I lost a game. You know.
1086
01:09:52,484 --> 01:09:54,204
(Connelly)
'Mac, you don't
have to say this.'
1087
01:09:56,196 --> 01:09:57,572
My dad deserved better than me..
1088
01:10:00,825 --> 01:10:02,786
But I didn't kill him.
1089
01:10:02,911 --> 01:10:04,621
Okay, come on.
1090
01:10:04,746 --> 01:10:06,122
You guys are free to go.
1091
01:10:08,083 --> 01:10:10,335
I understand, Mac.
1092
01:10:10,460 --> 01:10:11,961
Sorry, again,
about all the trouble.
1093
01:10:12,087 --> 01:10:14,506
'You're just doing your job,
sheriff.'
1094
01:10:14,631 --> 01:10:15,965
- No.
- My God, Duffy.
1095
01:10:16,091 --> 01:10:18,426
Your head is more screwed up
than I thought it was.
1096
01:10:18,551 --> 01:10:20,720
Sheriff, they're lying.
Every single last one.
1097
01:10:20,845 --> 01:10:22,281
- Even the grandma...
- I don't wanna hear it.
1098
01:10:22,305 --> 01:10:25,725
Two weeks paid leave
starting right now.
1099
01:10:25,850 --> 01:10:28,353
Go home, spend some time
with that fiance
1100
01:10:28,478 --> 01:10:30,355
and get your damn head straight.
1101
01:10:31,940 --> 01:10:33,942
Sheriff, my head is fine, I..
1102
01:10:43,159 --> 01:10:45,662
Would you just go home
and try and preserve
1103
01:10:45,787 --> 01:10:48,873
what little dignity
you've got left.
1104
01:10:48,998 --> 01:10:51,376
'Boys, get him to his car
and get him home.'
1105
01:10:56,756 --> 01:10:58,299
[crickets chirping]
1106
01:11:00,885 --> 01:11:03,805
(Mac)
'Baby, you were great
in there today.'
1107
01:11:03,930 --> 01:11:07,350
I'm sorry, I thought I washed
all the blood off the belt.
1108
01:11:07,475 --> 01:11:08,727
You kidding?
1109
01:11:08,852 --> 01:11:10,729
Made it even better.
1110
01:11:10,854 --> 01:11:12,439
See the look
on that sheriff's face?
1111
01:11:13,648 --> 01:11:14,941
No, we were perfect.
1112
01:11:16,026 --> 01:11:19,529
No. We underestimated him.
1113
01:11:19,654 --> 01:11:22,073
Yeah, but after today,
his word don't mean shit.
1114
01:11:23,950 --> 01:11:25,827
He's not a quitter.
1115
01:11:25,952 --> 01:11:27,495
You know that.
1116
01:11:29,456 --> 01:11:32,542
It's him... or us.
1117
01:11:33,501 --> 01:11:34,753
So what do we do?
1118
01:11:39,090 --> 01:11:41,968
He won't let us leave,
we change his mind for him.
1119
01:11:44,929 --> 01:11:46,097
Yeah.
1120
01:11:47,849 --> 01:11:49,392
We send a message.
1121
01:11:51,061 --> 01:11:52,812
I'm on my way.
1122
01:11:52,937 --> 01:11:54,814
[siren blaring]
1123
01:12:09,371 --> 01:12:13,249
I am so sorry, Duff.
1124
01:12:13,375 --> 01:12:17,754
She, uh, she must've been
upstairs when the fire started.
1125
01:12:19,673 --> 01:12:22,842
Hell, it's lucky
we got her out at all.
1126
01:12:22,967 --> 01:12:26,179
They're thinkin' it may have
been a electrical fire
1127
01:12:26,304 --> 01:12:28,598
that started probably
in the kitchen or..
1128
01:12:31,976 --> 01:12:35,438
Well... you give me a call
1129
01:12:35,563 --> 01:12:37,524
if you need anything at all,
you hear me?
1130
01:12:41,611 --> 01:12:43,029
[machine beeping]
1131
01:12:46,074 --> 01:12:48,993
[dramatic music]
1132
01:13:02,507 --> 01:13:04,175
We did what we had to do.
1133
01:13:06,761 --> 01:13:08,471
For us.
1134
01:13:19,649 --> 01:13:22,569
[music continues]
1135
01:13:30,910 --> 01:13:32,662
[machine beeping]
1136
01:13:51,556 --> 01:13:53,558
I tried to warn you.
1137
01:13:56,353 --> 01:13:59,564
I've become an instrument
of evil to what I love.
1138
01:14:03,777 --> 01:14:06,571
And I should feel terrible
for what I've done.
1139
01:14:09,574 --> 01:14:11,076
But I don't.
1140
01:14:13,411 --> 01:14:14,996
I can't.
1141
01:14:17,582 --> 01:14:19,626
I accept who I am..
1142
01:14:21,002 --> 01:14:23,004
And what I had to do.
1143
01:14:25,298 --> 01:14:26,925
For us.
1144
01:14:36,976 --> 01:14:39,020
Thank you, Alice.
1145
01:14:44,109 --> 01:14:46,736
♪ Do you love me now? ♪
1146
01:14:46,861 --> 01:14:49,698
♪ To keep holding my hand ♪
1147
01:14:49,823 --> 01:14:54,828
♪ If I placed it in yours ♪
1148
01:14:54,953 --> 01:14:56,538
♪ Do you love me now.. ♪
1149
01:14:56,663 --> 01:15:00,125
Hey, let's go start
our life together.
1150
01:15:00,250 --> 01:15:04,421
♪ If I was standing
next to you ♪
1151
01:15:05,547 --> 01:15:08,216
♪ Would you walk to me ♪
1152
01:15:08,341 --> 01:15:10,885
♪ If you saw me there ♪
1153
01:15:11,011 --> 01:15:15,223
♪ With a clear path in between ♪
1154
01:15:16,433 --> 01:15:19,310
♪ Would you climb a hill ♪
1155
01:15:19,436 --> 01:15:21,438
♪ To get to me ♪
1156
01:15:21,563 --> 01:15:27,068
♪ If you could hear me
calling your name ♪
1157
01:15:27,193 --> 01:15:29,821
♪ Would you come to me ♪
1158
01:15:29,946 --> 01:15:32,657
♪ If I drew you a map ♪
1159
01:15:32,782 --> 01:15:36,703
♪ And bought your tickets too ♪
1160
01:15:38,038 --> 01:15:40,331
♪ Would you give the time ♪
1161
01:15:40,457 --> 01:15:43,460
♪ It would take to find ♪
1162
01:15:43,585 --> 01:15:47,505
♪ And only tell me the truth ♪
1163
01:15:48,965 --> 01:15:50,050
Come on, baby.
1164
01:15:51,760 --> 01:15:55,055
♪ ...far and wide.. ♪♪
1165
01:15:55,180 --> 01:15:56,765
You're breathtaking.
1166
01:15:56,890 --> 01:15:57,932
[laughing]
1167
01:16:29,547 --> 01:16:32,467
[intense music]
1168
01:17:02,455 --> 01:17:04,290
Goddammit!
1169
01:17:07,836 --> 01:17:10,755
[instrumental music]
1170
01:17:15,593 --> 01:17:18,930
♪ When I saw you ♪
1171
01:17:19,055 --> 01:17:23,059
♪ Just the other day ♪
1172
01:17:23,184 --> 01:17:27,147
♪ Your smile stole my heart.. ♪
1173
01:17:27,272 --> 01:17:29,524
Do you remember when I said
I didn't want our first time
1174
01:17:29,649 --> 01:17:30,859
to be in Scotswood?
1175
01:17:32,861 --> 01:17:34,654
Yeah.
1176
01:17:34,779 --> 01:17:37,657
I'm ready... now.
1177
01:17:39,701 --> 01:17:43,371
♪ Now I'm somewhere ♪
1178
01:17:43,496 --> 01:17:46,916
♪ In the dream ♪
1179
01:17:47,042 --> 01:17:49,210
♪ What is real and.. ♪
1180
01:17:49,336 --> 01:17:54,132
Deputy!
Welcome to the renaissance.
1181
01:17:54,257 --> 01:17:55,300
Where's Mac and Missy?
1182
01:17:55,425 --> 01:17:56,760
'Oh, me thinks I saw'
1183
01:17:56,885 --> 01:17:58,765
those star-crossed lovers
around here somewhere.
1184
01:17:58,845 --> 01:18:00,221
Shut up! Where are they?
1185
01:18:00,347 --> 01:18:01,681
- I'm..
- Answer me!
1186
01:18:01,806 --> 01:18:03,308
I-I heard Troy Wayleigh
say somethin'
1187
01:18:03,433 --> 01:18:04,476
about a warehouse party.
1188
01:18:06,603 --> 01:18:09,522
[dance music]
1189
01:18:12,776 --> 01:18:15,779
Wait, this is our night.
1190
01:18:15,904 --> 01:18:17,280
I only want to share it
with you.
1191
01:18:18,948 --> 01:18:19,948
Me, too.
1192
01:18:23,661 --> 01:18:25,330
I have an idea.
1193
01:18:25,455 --> 01:18:26,706
Come on.
1194
01:18:27,374 --> 01:18:28,667
Come on.
1195
01:18:28,792 --> 01:18:29,793
[both laughing]
1196
01:18:30,794 --> 01:18:32,170
After you.
1197
01:18:38,510 --> 01:18:41,429
[instrumental music]
1198
01:18:43,014 --> 01:18:44,933
[indistinct chattering]
1199
01:18:58,905 --> 01:19:01,825
[music continues]
1200
01:20:06,556 --> 01:20:08,475
[dance music]
1201
01:20:26,159 --> 01:20:28,078
[all cheering]
1202
01:20:32,540 --> 01:20:35,460
- I am Troy Wayleigh!
- Gotcha.
1203
01:20:35,585 --> 01:20:37,712
(Troy)
'And you are all free men!'
1204
01:20:37,837 --> 01:20:38,837
Free.
1205
01:20:46,971 --> 01:20:49,474
Free to party!
1206
01:20:49,599 --> 01:20:51,267
[all cheering]
1207
01:20:51,393 --> 01:20:52,727
[shouting]
1208
01:20:52,852 --> 01:20:54,312
Where's Mac and Missy?
1209
01:20:54,437 --> 01:20:55,939
I don't know,
probably slow dancin'
1210
01:20:56,064 --> 01:20:57,064
like a couple of fairies.
1211
01:20:57,107 --> 01:20:58,191
[laughs]
1212
01:21:16,167 --> 01:21:18,086
[dance music]
1213
01:21:38,148 --> 01:21:40,650
[intense music]
1214
01:21:54,622 --> 01:21:57,459
[Missy giggling]
1215
01:21:57,584 --> 01:22:00,628
Are you ready to start our life
together, Mr. Macbeth?
1216
01:22:00,754 --> 01:22:02,547
I am yours, Lady Macbeth.
1217
01:22:02,672 --> 01:22:03,798
[laughs]
1218
01:22:09,846 --> 01:22:12,182
Don't move.
Get down! Get down!
1219
01:22:12,307 --> 01:22:13,307
[Missy screams]
1220
01:22:13,350 --> 01:22:15,602
Who do you think you are?
1221
01:22:15,727 --> 01:22:17,312
Coming after my family..
1222
01:22:17,437 --> 01:22:19,105
(Missy)
No!
1223
01:22:19,230 --> 01:22:20,398
[camera shutter clicks]
1224
01:22:20,523 --> 01:22:22,400
[Duffy groaning]
1225
01:22:32,369 --> 01:22:33,912
You're not gonna
get away with this!
1226
01:22:34,037 --> 01:22:36,039
'Never! I'm never gonna stop!'
1227
01:22:37,290 --> 01:22:38,708
If we leave now..
1228
01:22:48,510 --> 01:22:50,261
(Missy)
We didn't choose this love..
1229
01:22:52,305 --> 01:22:54,015
It chose us.
1230
01:22:56,643 --> 01:22:58,520
It spoke for us..
1231
01:22:59,854 --> 01:23:02,732
And it guided our hand.
1232
01:23:02,857 --> 01:23:05,402
What happened to us is tragic
1233
01:23:05,527 --> 01:23:07,696
but our story is not a tragedy.
1234
01:23:07,821 --> 01:23:08,821
[gun cocks]
1235
01:23:09,781 --> 01:23:11,700
[gunshots]
1236
01:23:12,826 --> 01:23:15,745
[instrumental music]
1237
01:23:26,798 --> 01:23:30,010
♪ This room's a mess ♪
1238
01:23:30,135 --> 01:23:32,721
♪ Can't sleep inside this bed ♪
1239
01:23:34,014 --> 01:23:35,807
♪ I don't want to ♪
1240
01:23:39,728 --> 01:23:42,897
♪ I hear your steps ♪
1241
01:23:43,023 --> 01:23:46,901
♪ Swear I can feel your breath ♪
1242
01:23:47,027 --> 01:23:48,653
♪ You're everywhere ♪
1243
01:23:52,323 --> 01:23:55,326
♪ You're the sun
through the window ♪
1244
01:23:55,452 --> 01:23:57,912
♪ You're fog in the middle ♪
1245
01:23:58,038 --> 01:24:01,583
♪ Locked in
how do I get out? ♪
1246
01:24:04,210 --> 01:24:07,339
♪ Each brick
inside these walls ♪
1247
01:24:07,464 --> 01:24:10,508
♪ Floorboards
that line the halls ♪
1248
01:24:10,633 --> 01:24:17,015
♪ I built this house for you ♪
1249
01:24:17,140 --> 01:24:20,310
♪ Voices I hear them loud ♪
1250
01:24:20,435 --> 01:24:24,689
♪ Pictures I watch them fall ♪
1251
01:24:24,814 --> 01:24:26,941
(Missy)
We saw each other
for who we really are.
1252
01:24:27,067 --> 01:24:29,444
♪ I built this house for you ♪
1253
01:24:29,569 --> 01:24:32,822
(Missy)
And nothing can keep us apart.
1254
01:24:32,947 --> 01:24:36,368
♪ Out of control
you're burning down this place ♪
1255
01:24:36,493 --> 01:24:42,332
♪ I built this house for you ♪
1256
01:24:42,457 --> 01:24:45,502
♪ You're like a ghost
it's driving me insane ♪
1257
01:24:45,627 --> 01:24:49,172
♪ I'm here alone
and callin' out your name ♪
1258
01:24:49,297 --> 01:24:54,803
♪ I built this house for you ♪
1259
01:24:56,262 --> 01:24:59,724
♪ So beautiful ♪
1260
01:24:59,849 --> 01:25:03,353
♪ Remember when it shined
like gold? ♪
1261
01:25:03,478 --> 01:25:05,146
♪ From every corner ♪
1262
01:25:09,150 --> 01:25:12,320
♪ Now it's cold as hell ♪
1263
01:25:12,445 --> 01:25:15,240
♪ I'm stuck inside
a prison cell ♪
1264
01:25:16,574 --> 01:25:18,243
♪ I miss you ♪
1265
01:25:21,788 --> 01:25:25,250
♪ When I planted the roses ♪
1266
01:25:25,375 --> 01:25:27,502
♪ How could I ever know that? ♪
1267
01:25:27,627 --> 01:25:29,087
♪ Someday ♪
1268
01:25:29,212 --> 01:25:31,297
♪ You will let them die ♪
1269
01:25:33,925 --> 01:25:37,053
♪ Each brick
inside these walls ♪
1270
01:25:37,178 --> 01:25:40,181
♪ Floorboards
that line the halls ♪
1271
01:25:40,306 --> 01:25:46,688
♪ I built this house for you ♪
1272
01:25:46,813 --> 01:25:49,816
♪ Voices I hear them loud ♪
1273
01:25:49,941 --> 01:25:52,861
♪ Pictures I watch them fall ♪
1274
01:25:52,986 --> 01:25:58,908
♪ I built this house for you ♪
1275
01:25:59,034 --> 01:26:02,078
♪ Just like a fire
it all went up in flames ♪
1276
01:26:02,203 --> 01:26:03,538
♪ Out of control ♪
1277
01:26:03,663 --> 01:26:05,665
♪ You're burnin' down
this place ♪
1278
01:26:05,790 --> 01:26:11,838
♪ I built this house for you ♪
1279
01:26:11,963 --> 01:26:15,050
♪ You're like a ghost
it's driving me insane ♪
1280
01:26:15,175 --> 01:26:18,470
♪ I'm here alone
and callin' out your name ♪
1281
01:26:18,595 --> 01:26:24,517
♪ I built this house for you ♪
1282
01:26:25,769 --> 01:26:29,314
♪ So beautiful ♪
1283
01:26:29,439 --> 01:26:32,484
♪ Remember when it shined
like gold? ♪♪
82845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.