All language subtitles for FBI.International.S04E12.1080p.WEB.h264-ETHEL1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,602 --> 00:00:39,778 Heard you're running point on this one, Riley. 2 00:00:39,822 --> 00:00:41,345 Who called it in? 3 00:00:41,389 --> 00:00:44,870 That fisherman found the victim face down by the water. 4 00:00:44,914 --> 00:00:46,916 Think it's the kid everybody's looking for? 5 00:00:46,959 --> 00:00:48,483 The medical examiner just ID'd him. 6 00:00:48,526 --> 00:00:50,224 He's getting started on cause of death. 7 00:00:50,267 --> 00:00:51,573 What about the mom and stepdad? 8 00:00:51,616 --> 00:00:52,791 Still on the run. 9 00:00:52,835 --> 00:00:55,838 The reason BPD requested extra resources. 10 00:00:55,881 --> 00:00:57,709 I put a BOLO out on the missing vehicle 11 00:00:57,753 --> 00:01:00,408 and issued an AMBER alert for the victim's brother. 12 00:01:00,451 --> 00:01:02,149 The father? 13 00:01:02,192 --> 00:01:04,673 En route. 14 00:01:04,715 --> 00:01:07,067 I'll check in with the detective. 15 00:01:31,613 --> 00:01:33,745 Let go of me! Let me through, damn it! 16 00:01:33,789 --> 00:01:36,051 - Nobody beyond on this point. - Hey, let him go. 17 00:01:36,096 --> 00:01:37,595 - Let go of me, damn it! - It's okay. Let him go. 18 00:01:37,619 --> 00:01:39,708 I'm Jason Portillo. I'm Dillon's dad. 19 00:01:39,751 --> 00:01:42,450 Hey. 20 00:01:42,493 --> 00:01:44,104 Is it him? 21 00:01:44,146 --> 00:01:46,106 Is that my son? 22 00:01:46,149 --> 00:01:47,542 I am so sorry. 23 00:01:47,585 --> 00:01:49,239 My boy. You have to let me see him. 24 00:01:49,283 --> 00:01:51,545 Not like this. 25 00:01:53,634 --> 00:01:55,854 Are you sure it's him? 26 00:01:55,898 --> 00:01:57,116 It's him. 27 00:02:20,704 --> 00:02:22,577 The DOA's mom and stepdad skipped town. 28 00:02:22,620 --> 00:02:24,100 They took his brother Liam with them. 29 00:02:24,144 --> 00:02:25,730 Airline records have them on a one-way flight 30 00:02:25,754 --> 00:02:27,408 to Istanbul that left two days ago. 31 00:02:27,451 --> 00:02:28,757 I'll issue a Red Notice. 32 00:02:28,800 --> 00:02:30,846 Add the parents' names to the Most Wanted List 33 00:02:30,889 --> 00:02:33,675 for unlawful flight to avoid prosecution and filicide. 34 00:02:33,718 --> 00:02:35,198 Has the Fly Team been notified? 35 00:02:35,242 --> 00:02:36,765 Already sent them an EC request. 36 00:02:36,808 --> 00:02:38,680 I'll be in Budapest by the time they wake up. 37 00:02:38,723 --> 00:02:41,117 Uh, how old was the DOA? 38 00:02:41,161 --> 00:02:42,814 Six. 39 00:02:46,166 --> 00:02:47,950 - Agent Quinn? - Yes. 40 00:02:47,993 --> 00:02:49,517 Dave Zaleski. 41 00:02:49,560 --> 00:02:51,400 I'm a section chief in the inspection division. 42 00:02:51,432 --> 00:02:52,954 Okay. Nice to meet you. 43 00:02:52,998 --> 00:02:56,350 I'd like to, uh, have a word before you head out? 44 00:03:06,360 --> 00:03:11,147 So you're off to work with the Fly Team. 45 00:03:11,191 --> 00:03:14,759 That's... that's impressive for an agent your age. 46 00:03:14,803 --> 00:03:16,065 Thank you. 47 00:03:16,108 --> 00:03:17,825 I've been with the bureau for two years now. 48 00:03:17,849 --> 00:03:19,373 1 1/2 on the evidence recovery team 49 00:03:19,416 --> 00:03:20,852 and 2 months here in Baltimore. 50 00:03:20,896 --> 00:03:25,204 Why did you join the bureau, Agent Quinn? 51 00:03:25,248 --> 00:03:27,163 Law enforcement's in my DNA. 52 00:03:27,207 --> 00:03:29,252 - Mm. - My dad was a Lieutenant. 53 00:03:29,296 --> 00:03:30,862 Denver PD. 54 00:03:30,906 --> 00:03:34,562 He was killed in the line of duty. 55 00:03:34,605 --> 00:03:37,781 I was practically raised in a squad car. 56 00:03:37,826 --> 00:03:41,308 Isn't your brother with the ATF? 57 00:03:41,351 --> 00:03:43,527 I understand he's in a bit of a bind. 58 00:03:43,571 --> 00:03:46,051 Maybe that's why you failed to mention him 59 00:03:46,095 --> 00:03:48,184 along with your dad? 60 00:03:48,228 --> 00:03:50,055 For what it's worth, 61 00:03:50,099 --> 00:03:52,406 he was framed for something he didn't do 62 00:03:52,449 --> 00:03:55,235 by someone on his unit, someone he trusted. 63 00:03:55,278 --> 00:03:56,845 Sounds like you already know that. 64 00:03:58,977 --> 00:04:01,023 Can I ask you a favor? 65 00:04:01,066 --> 00:04:02,503 Sure. 66 00:04:02,546 --> 00:04:04,200 Can you just lay it all out there, 67 00:04:04,244 --> 00:04:07,247 or do we have to keep talking in code? 68 00:04:10,337 --> 00:04:12,600 If you happen to encounter 69 00:04:12,643 --> 00:04:16,517 a bad agent in the field, 70 00:04:16,560 --> 00:04:18,432 would you report that agent to the bureau? 71 00:04:21,130 --> 00:04:22,871 No. 72 00:04:22,914 --> 00:04:25,090 That's exactly why you're perfect for this job. 73 00:04:31,227 --> 00:04:33,707 The ones who say they would? 74 00:04:33,751 --> 00:04:35,971 They're the easiest to spot. 75 00:04:39,801 --> 00:04:44,936 You are gonna help me bury Agent Mitchell. 76 00:04:55,120 --> 00:04:57,819 Everyone, this is Special Agent Riley Quinn. 77 00:04:57,862 --> 00:04:59,405 She's overnight from the Baltimore Office. 78 00:04:59,429 --> 00:05:00,735 Welcome to Budapest. 79 00:05:00,778 --> 00:05:02,060 I heard you caught a hell of a case. 80 00:05:02,084 --> 00:05:03,259 She did. 81 00:05:03,303 --> 00:05:04,695 All right, murder victim 82 00:05:04,739 --> 00:05:07,568 is Dillon Portillo, age six, American. 83 00:05:07,611 --> 00:05:09,110 A fisherman found his body near a creek. 84 00:05:09,134 --> 00:05:11,093 Mother and stepfather are persons of interest. 85 00:05:11,136 --> 00:05:13,574 They fled to Istanbul with Dillon's biological brother, 86 00:05:13,617 --> 00:05:15,445 Liam Portillo, age eight. 87 00:05:15,489 --> 00:05:16,901 He was taken against paternal wishes. 88 00:05:16,925 --> 00:05:18,468 So we're looking at parental kidnapping too. 89 00:05:18,492 --> 00:05:21,756 Fugitives are Monica Bashar, Dillon's mother, American, 90 00:05:21,799 --> 00:05:24,324 and Ahmed Bashar, Dillon's stepfather, Syrian-American. 91 00:05:24,367 --> 00:05:25,934 He has dual citizenship. 92 00:05:25,977 --> 00:05:27,544 Married ten months. 93 00:05:27,588 --> 00:05:29,522 Initial cause of death was blunt force trauma to the head, 94 00:05:29,546 --> 00:05:31,374 but other injuries on the DOA's body 95 00:05:31,418 --> 00:05:33,420 showed signs of prolonged physical abuse. 96 00:05:33,463 --> 00:05:35,596 What about Dillon's brother, Liam? 97 00:05:35,639 --> 00:05:37,772 Any evidence of abuse? - Not that we're aware of. 98 00:05:37,815 --> 00:05:41,036 Dillon was diagnosed with ADHD and conduct disorder. 99 00:05:41,079 --> 00:05:42,796 A shrink back in Baltimore thought this might be a case 100 00:05:42,820 --> 00:05:44,169 of family scapegoat syndrome. 101 00:05:44,213 --> 00:05:45,823 One kid became the target 102 00:05:45,867 --> 00:05:47,521 of the parents' anger and resentment. 103 00:05:47,564 --> 00:05:50,132 Do we know who killed him... Monica or Ahmed? 104 00:05:50,175 --> 00:05:51,742 It's a coin toss. 105 00:05:51,786 --> 00:05:53,329 Dillon was reported missing a week ago 106 00:05:53,353 --> 00:05:56,399 by his biological father, Jason Portillo. 107 00:05:56,443 --> 00:05:58,053 What's with the mug shot? 108 00:05:58,096 --> 00:06:00,205 He's on parole after doing three years for grand theft. 109 00:06:00,229 --> 00:06:01,491 During visitations, he noticed 110 00:06:01,535 --> 00:06:03,275 his son's arms were covered in bruises. 111 00:06:03,319 --> 00:06:04,799 Dillon said he fell at the playground, 112 00:06:04,842 --> 00:06:06,472 but you don't get circumferential bruising 113 00:06:06,496 --> 00:06:07,671 from falling off the swing. 114 00:06:07,715 --> 00:06:09,934 - Why didn't Jason report it? - He did. 115 00:06:09,978 --> 00:06:11,588 CPS dropped the ball. 116 00:06:11,632 --> 00:06:13,740 His ex-wife used his record to paint him as unreliable, 117 00:06:13,764 --> 00:06:16,463 but he did get an early release for good behavior. 118 00:06:16,506 --> 00:06:19,509 Wasn't enough to take him for his word, though. 119 00:06:19,553 --> 00:06:22,294 Okay, nine out of ten filicides 120 00:06:22,338 --> 00:06:24,122 end in a conviction stateside. 121 00:06:24,166 --> 00:06:25,752 We are not gonna let this be the one that doesn't 122 00:06:25,776 --> 00:06:27,474 because these scumbags thought that they 123 00:06:27,517 --> 00:06:29,650 could hop across the pond to avoid prosecution. 124 00:06:29,693 --> 00:06:32,261 Let's haul their asses back to Baltimore. 125 00:06:32,304 --> 00:06:33,828 Let's go. 126 00:06:33,871 --> 00:06:36,134 I pulled Quinn's file, and this is her first time 127 00:06:36,178 --> 00:06:37,484 doing high-risk field work. 128 00:06:37,527 --> 00:06:39,355 She was with ERT before this. 129 00:06:39,399 --> 00:06:42,053 You want me to keep an eye on her? 130 00:06:42,097 --> 00:06:43,446 More than that. 131 00:06:43,490 --> 00:06:45,119 It's a rough case, even for an experienced agent. 132 00:06:45,143 --> 00:06:47,145 So, partner up. 133 00:06:47,189 --> 00:06:49,191 Be a mentor. 134 00:06:49,234 --> 00:06:50,192 Like you were to me. 135 00:06:50,235 --> 00:06:51,672 Not exactly like me. 136 00:06:51,715 --> 00:06:53,978 So a little more honey, a little less vinegar. 137 00:06:54,022 --> 00:06:55,676 You know what? I'll leave that to you. 138 00:06:55,719 --> 00:06:56,981 Okay. 139 00:07:06,513 --> 00:07:09,124 Our liaison, Tolga Celik with Turkish intelligence. 140 00:07:09,167 --> 00:07:10,995 - Agent Mitchell. - Yeah, this way. 141 00:07:11,039 --> 00:07:13,128 My unit's at your disposal should you need them. 142 00:07:13,171 --> 00:07:15,173 - Appreciate it. - Okay. 143 00:07:15,217 --> 00:07:17,393 I understand that the U.S. and Turkey don't always 144 00:07:17,437 --> 00:07:19,656 see eye to eye, but the director of security 145 00:07:19,700 --> 00:07:21,397 is willing to set aside differences 146 00:07:21,441 --> 00:07:22,940 given that a child's well-being is at risk. 147 00:07:22,964 --> 00:07:24,226 Understood. 148 00:07:24,269 --> 00:07:25,880 We'll try not to step on any toes. 149 00:07:25,923 --> 00:07:30,188 The Bashars' flight landed 9:04 a.m. on Tuesday morning. 150 00:07:30,232 --> 00:07:31,668 Have their accounts been frozen? 151 00:07:31,712 --> 00:07:33,975 Yeah, but not before they pulled 152 00:07:34,018 --> 00:07:36,281 4K from ATMs in Baltimore. 153 00:07:36,325 --> 00:07:38,936 So Ahmed has a Syrian passport. 154 00:07:38,980 --> 00:07:40,416 He has relatives in Aleppo. 155 00:07:40,460 --> 00:07:41,872 We're thinking Turkey is just a pit stop 156 00:07:41,896 --> 00:07:43,656 because Monica and Liam didn't have time to get visas. 157 00:07:43,680 --> 00:07:45,528 If they cross the Syrian border, they're ghosts. 158 00:07:45,552 --> 00:07:47,989 And worse, we lose any chance of bringing Liam home. 159 00:07:48,032 --> 00:07:49,749 We were able to put a Red Notice in place. 160 00:07:49,773 --> 00:07:51,653 They won't make it through official checkpoints. 161 00:07:51,688 --> 00:07:53,516 Well, hopefully, that'll slow them down. 162 00:07:53,560 --> 00:07:55,779 But there are other ways to cross that border. 163 00:07:55,823 --> 00:07:57,128 Okay, then let's get out there, 164 00:07:57,172 --> 00:07:59,435 start shaking some trees, see what falls out. 165 00:08:01,959 --> 00:08:03,526 You okay, Quinn? 166 00:08:03,570 --> 00:08:05,789 Been pretty quiet ever since we left Budapest. 167 00:08:05,833 --> 00:08:07,443 Yeah, I'm fine. 168 00:08:07,487 --> 00:08:09,750 Okay, well, if you need anybody to talk to you, 169 00:08:09,793 --> 00:08:10,925 just let me know. 170 00:08:10,968 --> 00:08:12,666 We've all been there. 171 00:08:12,709 --> 00:08:15,103 - Thanks, Cameron. - Yeah. 172 00:08:20,151 --> 00:08:21,936 I got something. 173 00:08:21,979 --> 00:08:24,329 Monica and Ahmed left the passenger pickup area 174 00:08:24,373 --> 00:08:27,028 with Liam at 10:02 a.m. 175 00:08:27,071 --> 00:08:28,551 They flagged down a taxi. 176 00:08:28,595 --> 00:08:30,007 - The driver? - Never got out of the car. 177 00:08:30,031 --> 00:08:31,554 Zoom in on the plate. 178 00:08:31,598 --> 00:08:33,687 Read me the number. - Mm-hmm. 179 00:08:33,730 --> 00:08:35,950 89-TBL-65. 180 00:08:35,993 --> 00:08:38,299 IST is one of the smartest airports in the world. 181 00:08:38,342 --> 00:08:41,303 Security uses license plate rec to monitor the vehicles 182 00:08:41,346 --> 00:08:43,434 coming and going up to the second. 183 00:08:43,479 --> 00:08:44,959 I've been to Istanbul airport. 184 00:08:45,002 --> 00:08:47,483 A robot scanned my ticket, told me my flight was delayed 185 00:08:47,527 --> 00:08:49,050 and how to find the nearest bar. 186 00:08:49,093 --> 00:08:50,834 It's getting weird out there. 187 00:08:50,878 --> 00:08:52,488 Our taxi entered the passenger 188 00:08:52,532 --> 00:08:54,185 pickup area five minutes ago. 189 00:08:54,229 --> 00:08:55,839 I'll notify Vo. 190 00:09:02,019 --> 00:09:04,587 I will never forget Mitchell's advice 191 00:09:04,631 --> 00:09:07,982 the first time I worked a case involving a tender-aged DOA. 192 00:09:08,025 --> 00:09:09,331 He said cases like this, 193 00:09:09,374 --> 00:09:12,073 they can either make or break an agent. 194 00:09:12,116 --> 00:09:15,859 So don't try and bear the brunt of it alone because you aren't. 195 00:09:18,427 --> 00:09:20,168 So, Mitchell, what's your take on him? 196 00:09:20,211 --> 00:09:22,039 I heard he's new to the team. 197 00:09:22,083 --> 00:09:23,582 Yeah, we had a rocky start when he was my training agent, 198 00:09:23,606 --> 00:09:24,868 but he is very solid. 199 00:09:24,912 --> 00:09:26,609 What happened? 200 00:09:26,653 --> 00:09:28,829 I left a classified document on the printer, 201 00:09:28,872 --> 00:09:30,918 and he left me in a windowless room 202 00:09:30,961 --> 00:09:33,660 doing wire monitoring on the graveyard shift for a month. 203 00:09:33,703 --> 00:09:36,488 - Oh, brutal. - Yeah. 204 00:09:36,532 --> 00:09:38,379 But you know, looking back, I'd probably do the same. 205 00:09:38,403 --> 00:09:39,796 Tough love breeds discipline, 206 00:09:39,840 --> 00:09:42,016 and it's all part of the process. 207 00:09:43,974 --> 00:09:46,281 That's our plate number. 208 00:09:48,022 --> 00:09:50,154 FBI. 209 00:09:50,198 --> 00:09:51,982 We need to ask you a few questions. 210 00:09:52,026 --> 00:09:53,244 Okay. 211 00:09:53,288 --> 00:09:55,029 No, thank you. 212 00:09:55,072 --> 00:09:56,857 Oh, come on! 213 00:09:56,900 --> 00:09:59,294 He smokes in his car. 214 00:10:01,557 --> 00:10:04,038 American cops scaring my customers away. 215 00:10:04,081 --> 00:10:05,779 Why should I talk to you? 216 00:10:05,822 --> 00:10:07,452 What, would you prefer that we chase off your next clients 217 00:10:07,476 --> 00:10:09,260 and the ones after that while we sit here 218 00:10:09,304 --> 00:10:11,611 waiting for the Gendarmerie? 219 00:10:11,654 --> 00:10:14,570 Or you can make it easy on both of us. 220 00:10:14,614 --> 00:10:15,963 What do you want? 221 00:10:16,006 --> 00:10:17,723 Two days ago, you picked up an American couple 222 00:10:17,747 --> 00:10:18,966 with an eight-year-old boy. 223 00:10:19,009 --> 00:10:20,794 We need to know where he took them. 224 00:10:20,837 --> 00:10:22,578 Lady, I take tourists everywhere 225 00:10:22,622 --> 00:10:24,580 every day, all the time. 226 00:10:24,624 --> 00:10:26,451 How am I supposed to remember? 227 00:10:28,932 --> 00:10:31,587 Maybe I take them to railway station. 228 00:10:31,631 --> 00:10:33,589 I don't know. 229 00:10:33,633 --> 00:10:36,244 Could be another family. 230 00:10:36,287 --> 00:10:37,811 What's up, Smitty? 231 00:10:37,854 --> 00:10:40,378 Now, if we are all done, I'd like to get back to work. 232 00:10:40,422 --> 00:10:42,511 All right, got it. 233 00:10:42,554 --> 00:10:44,818 Let's go for a ride. 234 00:10:53,174 --> 00:10:57,091 Care to explain why you've been using a stolen identity? 235 00:10:57,134 --> 00:10:58,634 Perhaps it's because you've been driving 236 00:10:58,658 --> 00:11:00,747 an unlicensed pirate taxi. 237 00:11:00,790 --> 00:11:04,315 Or the fact that you crossed into Turkey illegally. 238 00:11:04,359 --> 00:11:06,491 We found your son's social media page, 239 00:11:06,535 --> 00:11:08,450 who still lives in Syria. 240 00:11:08,493 --> 00:11:10,365 Your name isn't Emir Aslan. 241 00:11:10,408 --> 00:11:12,759 It's Samir Bashar, 242 00:11:12,802 --> 00:11:16,763 and your cousin, Ahmed Bashar, is wanted for child abduction 243 00:11:16,806 --> 00:11:18,939 and the murder of his six-year-old stepson. 244 00:11:18,982 --> 00:11:21,855 Tell me where he is, or I'll have you deported 245 00:11:21,898 --> 00:11:24,292 for aiding and abetting a fugitive. 246 00:11:27,164 --> 00:11:29,993 For Syrians, blood doesn't become water. 247 00:11:36,913 --> 00:11:40,134 Ahmed lived in Syria with his extended family. 248 00:11:40,177 --> 00:11:42,876 He moved to the U.S. to start a towing company in his 20s. 249 00:11:42,919 --> 00:11:45,879 Naturalized when he married Monica. 250 00:11:45,922 --> 00:11:47,750 Why the hell isn't this guy talking? 251 00:11:47,794 --> 00:11:49,491 Samir knows we won't deport him. 252 00:11:49,534 --> 00:11:50,814 Look, Turkey has come under fire 253 00:11:50,840 --> 00:11:52,320 for its treatment of Syrian migrants. 254 00:11:52,363 --> 00:11:53,776 And we can't risk a political nightmare 255 00:11:53,800 --> 00:11:55,691 over a man picking up his cousin from the airport. 256 00:11:55,715 --> 00:11:57,978 Without proof he knew Ahmed is a wanted fugitive, 257 00:11:58,021 --> 00:11:59,501 we have to release him. 258 00:11:59,544 --> 00:12:01,372 Okay, what else do we have on this guy? 259 00:12:01,416 --> 00:12:03,984 I brute-forced his iCloud account. 260 00:12:04,027 --> 00:12:05,812 He got an encrypted message on Telegram 261 00:12:05,855 --> 00:12:09,206 two minutes after he picked up his relatives from the airport. 262 00:12:09,250 --> 00:12:11,513 "Confirming our arrangement. 263 00:12:11,556 --> 00:12:13,143 "Deliver to the parking lot in ten minutes. 264 00:12:13,167 --> 00:12:16,823 Wire 5K per unit." 265 00:12:16,866 --> 00:12:18,346 It's a drop point. 266 00:12:18,389 --> 00:12:19,826 If Samir entered Turkey illegally, 267 00:12:19,869 --> 00:12:21,479 he would have connections to coyotes 268 00:12:21,523 --> 00:12:22,630 that could smuggle his family back into Syria. 269 00:12:22,654 --> 00:12:24,352 Yeah, makes sense. 270 00:12:24,395 --> 00:12:25,546 Americans can't just road trip to Aleppo. 271 00:12:25,570 --> 00:12:27,703 There are different factions... 272 00:12:27,747 --> 00:12:30,358 HDS, ISIS. They'd need protection. 273 00:12:30,401 --> 00:12:32,839 The drop point was sent from an apartment complex 274 00:12:32,882 --> 00:12:34,188 in Tarlabasi. 275 00:12:34,231 --> 00:12:37,017 Um, IP address is registered 276 00:12:37,060 --> 00:12:40,672 to a Kerem Dogan, 42, Turkish national. 277 00:12:40,716 --> 00:12:42,936 He's wanted in connection with a smuggling ring 278 00:12:42,979 --> 00:12:45,373 suspected of transporting ISIS recruits into Syria. 279 00:12:45,415 --> 00:12:47,027 Sounds like our guy. 280 00:12:47,070 --> 00:12:48,898 Hold on. 281 00:12:48,942 --> 00:12:51,466 Zoom in on that building. 282 00:12:53,990 --> 00:12:58,386 That's Zerdali Tower, Turkish Mafia territory. 283 00:12:58,429 --> 00:13:00,736 We are not setting foot in that building. 284 00:13:00,780 --> 00:13:02,540 Hold up, we're not just gonna let these people slip away. 285 00:13:02,564 --> 00:13:04,871 Look, when I say we, I mean me and my department. 286 00:13:04,914 --> 00:13:07,134 You wanna go in there? 287 00:13:07,177 --> 00:13:08,222 You're on your own. 288 00:13:16,447 --> 00:13:18,145 We gotta scoop up Dogan now, 289 00:13:18,188 --> 00:13:20,321 find out everything he knows about Monica and Ahmed. 290 00:13:20,364 --> 00:13:22,497 Look, I can't get you support from the Gendarmerie. 291 00:13:22,540 --> 00:13:24,340 Criminals who operate out of the Zerdali Tower 292 00:13:24,368 --> 00:13:25,848 have cops in their pocket. 293 00:13:25,892 --> 00:13:27,154 What happened to your unit? 294 00:13:27,197 --> 00:13:28,597 I thought they were at our disposal. 295 00:13:30,157 --> 00:13:32,463 Six months ago, uh, we got a tip 296 00:13:32,507 --> 00:13:35,162 that narcotics were being moved through the building. 297 00:13:35,205 --> 00:13:38,339 And when we reached the seventh floor, we were ambushed. 298 00:13:38,382 --> 00:13:40,645 Four hostile were shooting SMGs. 299 00:13:40,689 --> 00:13:44,345 One of my men bled out before we could call in a medevac. 300 00:13:44,388 --> 00:13:46,434 Look, sorry about your guy, but we're gonna need 301 00:13:46,477 --> 00:13:48,566 every police report from Zerdali Tower, 302 00:13:48,610 --> 00:13:50,525 anything the Gendarmerie has on file. 303 00:13:50,568 --> 00:13:52,657 Look, if I were you, I'd sit on the building 304 00:13:52,701 --> 00:13:54,398 and wait for Dogan to leave. 305 00:13:54,442 --> 00:13:55,704 He's right. 306 00:13:55,747 --> 00:13:57,358 A raid would be too risky. 307 00:13:57,401 --> 00:13:58,857 Are we really gonna sit and wait for this guy 308 00:13:58,881 --> 00:14:00,187 to walk his poodle? 309 00:14:00,230 --> 00:14:01,599 The mom and stepdad could be halfway to Syria 310 00:14:01,623 --> 00:14:02,842 right now with Liam. 311 00:14:02,885 --> 00:14:04,887 I hear you. 312 00:14:07,542 --> 00:14:08,978 So here's what we're gonna do. 313 00:14:09,022 --> 00:14:10,153 When we enter the building, 314 00:14:10,197 --> 00:14:11,589 we're gonna fly under the radar. 315 00:14:11,633 --> 00:14:15,637 We're gonna catch this guy flat-footed, okay? 316 00:14:15,680 --> 00:14:19,206 I, uh... I may have a source that can help you. 317 00:14:19,249 --> 00:14:23,036 His name is Eymen Kaan. He's a fixer. 318 00:14:23,079 --> 00:14:26,039 He grew up in the Zerdali Tower. 319 00:14:31,261 --> 00:14:34,134 I don't make deals with law enforcement, 320 00:14:34,177 --> 00:14:36,397 not after Agent Celik decided to raid the building. 321 00:14:36,440 --> 00:14:38,138 Just take me to see Kerem Dogan. 322 00:14:38,181 --> 00:14:40,096 It's gonna be the best deal you ever made. 323 00:14:43,491 --> 00:14:45,058 The Mafia has five men on watch. 324 00:14:45,101 --> 00:14:46,711 They find out I brought an American Fed 325 00:14:46,755 --> 00:14:48,931 inside the building, the only way we'll be leaving 326 00:14:48,975 --> 00:14:51,542 is in a 50 gallon barrel. 327 00:14:51,586 --> 00:14:54,023 I'm trying to save a little boy. 328 00:14:56,330 --> 00:14:58,680 His parents beat his six-year-old brother to death. 329 00:14:58,723 --> 00:15:01,422 Now they're trying to drag him into a war zone. 330 00:15:01,465 --> 00:15:04,120 You can help me bring him home safely. 331 00:15:07,994 --> 00:15:09,169 Dogan, yeah? 332 00:15:11,998 --> 00:15:14,000 I'll get you to the back staircase. 333 00:15:14,043 --> 00:15:17,612 But once you're in, I'm out. 334 00:15:17,655 --> 00:15:19,005 Like we never met. 335 00:15:34,368 --> 00:15:36,065 Okay. 336 00:15:42,637 --> 00:15:44,030 Camera's up. 337 00:15:44,073 --> 00:15:46,206 But we're blind on your side of the building. 338 00:15:46,249 --> 00:15:49,122 Eyes are just on the front entrance. 339 00:15:49,165 --> 00:15:51,385 Wes, Zerdali Tower is a black hole. 340 00:15:51,428 --> 00:15:53,169 You're gonna be going in with limited comms, 341 00:15:53,213 --> 00:15:54,431 no cameras, no backup. 342 00:15:54,475 --> 00:15:56,042 Are you sure you're cool with this? 343 00:15:56,085 --> 00:15:58,479 Nobody gets to murder a six-year-old and skate. 344 00:15:58,522 --> 00:16:00,307 I'm going in. 345 00:16:05,181 --> 00:16:06,530 We're all set, Amanda. 346 00:16:06,574 --> 00:16:08,454 You get those police reports from Zerdali Tower? 347 00:16:08,489 --> 00:16:09,838 Yep. 348 00:16:09,881 --> 00:16:11,274 Sending to you now. 349 00:16:12,710 --> 00:16:15,061 Okay. 350 00:16:15,104 --> 00:16:16,540 Everything's in Turkish. 351 00:16:16,584 --> 00:16:17,889 One sec. 352 00:16:30,076 --> 00:16:31,773 Modern technology. There we go. 353 00:16:31,816 --> 00:16:34,341 Wes, we are a go. 354 00:16:34,384 --> 00:16:36,038 I'll get their attention. 355 00:16:36,082 --> 00:16:37,909 Once they turn their backs, 356 00:16:37,953 --> 00:16:38,974 you're gonna have about five seconds 357 00:16:38,998 --> 00:16:40,956 to get up to that apartment. 358 00:16:41,000 --> 00:16:43,698 All right. Got it. 359 00:18:01,993 --> 00:18:03,778 Shh, shh, shh. 360 00:18:39,509 --> 00:18:40,902 Kerem Dogan? 361 00:18:40,945 --> 00:18:41,946 You need something? 362 00:18:41,990 --> 00:18:44,514 Yeah, actually I do. 363 00:18:44,558 --> 00:18:45,646 Hey. 364 00:18:45,689 --> 00:18:47,082 Wes Mitchell, FBI. 365 00:18:47,126 --> 00:18:48,799 You are in the wrong place, Wes Mitchell. 366 00:18:48,823 --> 00:18:50,496 Am I? 'Cause I'm pretty sure you're involved 367 00:18:50,520 --> 00:18:53,654 in smuggling two American fugitives and a kid. 368 00:18:53,697 --> 00:18:56,047 I'm in the right place. Where are they? 369 00:18:58,049 --> 00:19:00,835 Drop the gun, now. 370 00:19:00,878 --> 00:19:05,013 Cops are not welcome here, especially American cops. 371 00:19:07,320 --> 00:19:09,496 Hey, hey, hey! 372 00:19:09,539 --> 00:19:10,758 Don't move. 373 00:19:10,801 --> 00:19:12,499 Okay. 374 00:19:21,072 --> 00:19:22,944 - Amanda, any word from Wes? - Nothing yet. 375 00:19:28,297 --> 00:19:30,212 All right, you got two options. 376 00:19:30,256 --> 00:19:32,040 One, you tell me where they are. 377 00:19:32,083 --> 00:19:33,998 And what's the second option? 378 00:19:34,042 --> 00:19:35,237 The second option is, my team comes in here, 379 00:19:35,261 --> 00:19:36,499 and they arrest you for smuggling 380 00:19:36,523 --> 00:19:37,872 ISIS recruits into Syria. 381 00:19:37,915 --> 00:19:40,222 What do you wanna do? 382 00:19:40,266 --> 00:19:42,920 These Americans you're looking for, 383 00:19:42,964 --> 00:19:44,811 I'll tell you which apartment they were moved to. 384 00:19:44,835 --> 00:19:46,228 No. You're gonna show me. 385 00:19:48,274 --> 00:19:51,407 Then arrest me for smuggling ISIS recruits into Syria. 386 00:19:51,451 --> 00:19:52,626 Because the life expectancy 387 00:19:52,669 --> 00:19:55,716 for a rat in this building is 30 seconds. 388 00:19:55,759 --> 00:19:57,935 Okay, then tell me. 389 00:20:02,549 --> 00:20:05,073 Seventh floor, apartment 705. 390 00:20:05,116 --> 00:20:07,380 Great. How do I get up there? 391 00:20:07,423 --> 00:20:08,729 - Stairwell. - No. 392 00:20:08,772 --> 00:20:10,228 Did that once today. Too many residents. 393 00:20:10,252 --> 00:20:11,819 There's another one the Mafia uses 394 00:20:11,862 --> 00:20:13,647 to run drugs to the top floor. 395 00:20:13,690 --> 00:20:15,214 Residents don't use it, but... 396 00:20:15,257 --> 00:20:18,913 Well, residents don't use it. 397 00:20:18,956 --> 00:20:20,436 There's no telling who you run into. 398 00:20:24,440 --> 00:20:26,268 Cam, are you there? 399 00:20:26,312 --> 00:20:28,444 Yes, we're here. Are you good? 400 00:20:28,488 --> 00:20:29,924 Yeah. 401 00:20:29,967 --> 00:20:31,467 Okay, Dogan says that Liam and his parents 402 00:20:31,491 --> 00:20:33,449 were moved to an apartment on the seventh floor. 403 00:20:33,493 --> 00:20:35,059 I barely made it to the second. 404 00:20:35,103 --> 00:20:36,428 I don't know how I'm gonna get to the seventh. 405 00:20:36,452 --> 00:20:38,976 And make it out with Liam and his parents. 406 00:20:41,631 --> 00:20:43,198 Okay, best tactical move 407 00:20:43,242 --> 00:20:45,331 is to land a helicopter on the roof. 408 00:20:45,374 --> 00:20:47,637 Do a hot extraction through the window. 409 00:20:47,681 --> 00:20:50,118 That is a lot of risk if we don't have any verification. 410 00:20:50,161 --> 00:20:52,338 First things first, we gotta get you out of there 411 00:20:52,381 --> 00:20:53,750 before somebody comes knocking on Dogan's door. 412 00:20:53,774 --> 00:20:55,341 Wes, hold your position. 413 00:20:55,384 --> 00:20:58,082 I'll loop in General Finley with the DOD about a chopper. 414 00:20:58,126 --> 00:20:59,625 No, we don't have time for a chopper. 415 00:20:59,649 --> 00:21:01,236 I just checked the hallway. There's guys patrolling. 416 00:21:01,260 --> 00:21:02,565 I need backup. 417 00:21:02,609 --> 00:21:03,847 Amanda, do we have a layout of the building? 418 00:21:03,871 --> 00:21:05,481 I couldn't track down schematics. 419 00:21:05,525 --> 00:21:07,440 It's been standing for decades. 420 00:21:07,483 --> 00:21:09,659 Hey, I'm not trying to play Russian Roulette here, 421 00:21:09,703 --> 00:21:12,053 so let's come up with a plan B. 422 00:21:12,096 --> 00:21:13,881 What about tactical deception? 423 00:21:13,924 --> 00:21:16,362 During World War II, the U.S. had a special unit 424 00:21:16,405 --> 00:21:17,972 called the Ghost Army. 425 00:21:18,015 --> 00:21:19,819 They duped German forces by diverting attention 426 00:21:19,843 --> 00:21:22,237 away from troop movements by using inflatable tanks, 427 00:21:22,281 --> 00:21:24,979 sound effects, phony radio transmissions. 428 00:21:25,022 --> 00:21:27,547 They pull a gun, we pull a fake gun. 429 00:21:27,590 --> 00:21:29,655 Hold on, I read the police reports from the building. 430 00:21:29,679 --> 00:21:32,813 One of them said that the Mafia monitored the police comms 431 00:21:32,856 --> 00:21:35,032 and that 200 pounds of heroin disappeared 432 00:21:35,076 --> 00:21:36,991 before the doors were kicked in. 433 00:21:37,034 --> 00:21:38,621 If they think that one of their stash houses 434 00:21:38,645 --> 00:21:41,343 has been hit, then they would move manpower to retaliate. 435 00:21:41,387 --> 00:21:43,954 That can give us a window to breach the seventh floor. 436 00:21:43,998 --> 00:21:47,044 Okay, have Celik put out a fake call. 437 00:21:47,088 --> 00:21:49,656 Just get that other stairwell cleared. 438 00:22:06,150 --> 00:22:07,891 Looks like the Mafia took the bait. 439 00:22:07,935 --> 00:22:09,652 Five hostiles just left the building in a truck. 440 00:22:09,676 --> 00:22:11,373 We're green. 441 00:22:33,526 --> 00:22:36,398 Remember, slice the pie, cover your sector. 442 00:22:36,442 --> 00:22:37,747 Copy. 443 00:23:12,478 --> 00:23:14,218 Wes, you're clear. 444 00:23:14,262 --> 00:23:16,612 Meet us in the east stairwell. 445 00:23:16,656 --> 00:23:18,266 For whoever finds you. 446 00:23:18,309 --> 00:23:20,224 Don't ever say I didn't do anything for you. 447 00:23:34,978 --> 00:23:37,154 Okay, let's go. 448 00:24:03,442 --> 00:24:05,487 FBI! - Gun! 449 00:24:05,531 --> 00:24:07,054 On the floor. 450 00:24:10,405 --> 00:24:12,755 Hey, buddy. Hey. 451 00:24:15,366 --> 00:24:16,629 Clear. 452 00:24:16,672 --> 00:24:18,544 Agent Wes Mitchell, FBI. 453 00:24:18,587 --> 00:24:20,633 You're gonna be okay, Liam. 454 00:24:20,676 --> 00:24:23,505 Where's your mom and stepdad? 455 00:24:23,549 --> 00:24:25,725 They're gone. 456 00:24:28,641 --> 00:24:31,470 Look, I know you're scared right now, 457 00:24:31,513 --> 00:24:33,036 but you gotta come with me. 458 00:24:33,080 --> 00:24:35,517 I have to stay here. 459 00:24:35,561 --> 00:24:38,520 I-I think she's... 460 00:24:38,564 --> 00:24:40,696 she's coming back for me. 461 00:24:40,740 --> 00:24:43,699 They've called our bluff. Hostiles are circling back. 462 00:24:43,743 --> 00:24:45,808 You've got two minutes before that stairwell is a no go. 463 00:24:45,832 --> 00:24:48,356 Get out of there now. 464 00:24:48,399 --> 00:24:51,272 Copy. Stand by. 465 00:24:51,315 --> 00:24:53,840 I promise you, I'm here to help. 466 00:24:53,883 --> 00:24:56,407 But you gotta trust me. Can you do that? 467 00:24:56,451 --> 00:24:58,061 If I leave, she'll be mad. 468 00:24:58,105 --> 00:24:59,846 No, she's not gonna be mad at you. 469 00:24:59,889 --> 00:25:03,197 Your mom, she's just lost right now. 470 00:25:03,240 --> 00:25:05,852 I gotta get you someplace safe. 471 00:25:13,424 --> 00:25:14,904 Monica. 472 00:25:14,948 --> 00:25:18,473 That's your mom's name, right? 473 00:25:18,517 --> 00:25:20,649 Yeah. 474 00:25:20,693 --> 00:25:23,739 Let's go find her together. 475 00:25:23,783 --> 00:25:25,436 Okay. 476 00:25:25,480 --> 00:25:27,003 Come on, let's go. 477 00:25:31,747 --> 00:25:33,053 Wes, there is no chance 478 00:25:33,096 --> 00:25:36,230 we're making it down that stairwell in time. 479 00:25:36,273 --> 00:25:37,492 You know what? 480 00:25:37,536 --> 00:25:38,600 We don't have to go sneaking around anymore. 481 00:25:38,624 --> 00:25:40,800 We have Liam. 482 00:25:43,237 --> 00:25:45,761 We're gonna walk right out the front door. 483 00:25:52,768 --> 00:25:54,814 Hey, fellas. 484 00:25:54,857 --> 00:25:57,904 You guys have any information as to why this American citizen 485 00:25:57,947 --> 00:26:00,820 was unlawfully detained in your building? 486 00:26:00,863 --> 00:26:03,170 Guess not. 487 00:26:24,713 --> 00:26:26,672 Hey, Liam. 488 00:26:26,715 --> 00:26:28,412 You hungry, dude? I got you a sandwich. 489 00:26:32,634 --> 00:26:35,245 Okay. 490 00:26:35,289 --> 00:26:37,987 Um, Liam, we really need your help. 491 00:26:39,902 --> 00:26:41,774 Can you tell us where your parents went? 492 00:26:41,817 --> 00:26:43,993 My mom said I... 493 00:26:44,037 --> 00:26:46,082 I shouldn't talk to the police. 494 00:26:46,126 --> 00:26:48,476 Well, it's a good thing we're not the police. 495 00:26:48,519 --> 00:26:50,783 We're the FBI. 496 00:26:50,826 --> 00:26:52,480 It's our job to protect people. 497 00:26:54,003 --> 00:26:57,006 She made me promise. 498 00:27:11,542 --> 00:27:12,892 His mom probably coached him. 499 00:27:12,935 --> 00:27:14,284 Children of narcissistic parents 500 00:27:14,328 --> 00:27:15,329 always have trust issues. 501 00:27:15,372 --> 00:27:16,896 You think that's what this is? 502 00:27:16,939 --> 00:27:18,158 I grew up just like Liam. 503 00:27:18,201 --> 00:27:19,561 Walking on eggshells, never knowing 504 00:27:19,594 --> 00:27:22,162 who you can rely on, who's looking out for you. 505 00:27:22,205 --> 00:27:25,600 That must have been really hard. 506 00:27:25,644 --> 00:27:26,838 We gotta make him feel safe. 507 00:27:30,561 --> 00:27:31,824 Maybe his dad can help. 508 00:27:31,867 --> 00:27:34,478 Good. Yeah, call him. 509 00:27:39,179 --> 00:27:41,181 - Hello? - Jason, it's Riley. 510 00:27:41,224 --> 00:27:44,837 I have good news. We found Liam. 511 00:27:44,880 --> 00:27:47,622 Oh! Thank God. 512 00:27:47,666 --> 00:27:49,189 Is... is he okay? 513 00:27:49,232 --> 00:27:50,732 He's a little shaken up, but he's good. 514 00:27:50,756 --> 00:27:53,193 Monica and Ahmed are still missing, though. 515 00:27:53,236 --> 00:27:55,388 I need your help convincing him to tell us where they are. 516 00:27:55,412 --> 00:27:58,328 Of course. Whatever you need. 517 00:28:02,463 --> 00:28:03,899 Hey, Liam. 518 00:28:03,943 --> 00:28:05,901 I have somebody on the phone for you. 519 00:28:08,295 --> 00:28:09,600 Dad? 520 00:28:09,644 --> 00:28:11,472 Hey, bud. 521 00:28:11,515 --> 00:28:13,039 I'm so glad you're okay. 522 00:28:13,082 --> 00:28:15,955 I really wanna be with you. When am I gonna see you? 523 00:28:15,998 --> 00:28:18,740 As soon as I can. I promise. 524 00:28:18,784 --> 00:28:20,133 But for now, I need you to do 525 00:28:20,176 --> 00:28:23,049 whatever Agent Quinn asks, okay? 526 00:28:23,092 --> 00:28:24,920 She's trying to help us be together again. 527 00:28:24,964 --> 00:28:27,444 Can you do that for me? 528 00:28:27,488 --> 00:28:30,447 Yeah, yeah, I can do that. 529 00:28:30,491 --> 00:28:33,102 You're being so brave, bud. 530 00:28:33,146 --> 00:28:34,364 I love you. 531 00:28:34,408 --> 00:28:36,410 I'll see you when you get home, okay? 532 00:28:36,453 --> 00:28:38,455 Love you too. 533 00:28:38,499 --> 00:28:41,415 Bye! - Bye, buddy. 534 00:28:48,378 --> 00:28:51,120 Do you think you can tell us where your mom went? 535 00:28:57,300 --> 00:29:01,348 If I tell you, promise you won't tell her I said? 536 00:29:01,391 --> 00:29:02,958 You have our word. 537 00:29:05,134 --> 00:29:06,614 Okay. 538 00:29:06,657 --> 00:29:10,357 Um, we were waiting for this truck to come pick us up. 539 00:29:10,400 --> 00:29:12,968 And while we were waiting, this scary guy with a gun 540 00:29:13,012 --> 00:29:15,884 came in and started yelling at Ahmed. 541 00:29:15,928 --> 00:29:18,495 I... I couldn't understand him. 542 00:29:18,539 --> 00:29:20,628 What happened after that? 543 00:29:20,671 --> 00:29:22,021 Um, 544 00:29:22,064 --> 00:29:26,286 my mom took me to the room, told me to stay there. 545 00:29:26,329 --> 00:29:29,071 She said they'd be back and they needed more money. 546 00:29:29,115 --> 00:29:31,291 Did they say where they were going? 547 00:29:31,334 --> 00:29:36,165 No, but Ahmed kept talking about a cemetery. 548 00:29:36,209 --> 00:29:37,950 Okay. 549 00:29:37,993 --> 00:29:39,841 Liam, how long did they leave you in that apartment 550 00:29:39,865 --> 00:29:41,388 before we found you? 551 00:29:41,431 --> 00:29:44,434 Was it a little while, or was it a long while? 552 00:29:44,478 --> 00:29:46,610 Um... 553 00:29:46,654 --> 00:29:50,136 it was two hours and 38 minutes. 554 00:29:50,179 --> 00:29:51,790 There was a clock on the wall. 555 00:29:54,140 --> 00:29:57,970 Dude, your dad's gonna be so proud of you for helping us. 556 00:29:58,013 --> 00:29:59,885 Can you call him back? 557 00:29:59,928 --> 00:30:03,758 I forgot to say hi to my brother, Dillon. 558 00:30:06,717 --> 00:30:09,677 Uh, yeah. Yeah, we can do that. 559 00:30:09,720 --> 00:30:12,375 But you know what? 560 00:30:12,419 --> 00:30:13,657 It was so hard to get ahold of him 561 00:30:13,681 --> 00:30:14,987 because of the time difference. 562 00:30:15,030 --> 00:30:16,466 You know, it's nighttime there. 563 00:30:16,510 --> 00:30:18,599 So, um, you just hang tight, 564 00:30:18,642 --> 00:30:22,516 and, uh, we're gonna focus on finding your mom. 565 00:30:22,559 --> 00:30:24,344 Okay. 566 00:30:24,387 --> 00:30:26,259 Okay. 567 00:30:30,916 --> 00:30:32,569 What should we do? 568 00:30:32,613 --> 00:30:35,007 Let's hold off telling Liam about his brother. 569 00:30:35,050 --> 00:30:36,878 File a request ASAP to get Jason out here. 570 00:30:36,922 --> 00:30:38,010 That kid needs his dad. 571 00:30:38,053 --> 00:30:39,465 I'll call HQ and see what they can do. 572 00:30:39,489 --> 00:30:40,664 Yeah, good. 573 00:30:40,708 --> 00:30:41,903 If you get any pushback, just let me know. 574 00:30:41,927 --> 00:30:43,885 I'll weigh in. 575 00:30:43,929 --> 00:30:45,844 So you wanna be an FBI agent, huh? 576 00:30:51,066 --> 00:30:52,217 I think Ahmed must have gotten 577 00:30:52,241 --> 00:30:53,610 into an argument with one of the handlers 578 00:30:53,634 --> 00:30:54,940 after their assets were frozen. 579 00:30:54,983 --> 00:30:56,637 Yeah, adds up. 580 00:30:56,680 --> 00:30:58,987 There was a failed wire transfer for 15K. 581 00:30:59,031 --> 00:31:02,512 Why go to a cemetery for cash? 582 00:31:02,556 --> 00:31:04,123 Wait. 583 00:31:04,166 --> 00:31:05,994 When I ran the taxi's plate number, 584 00:31:06,038 --> 00:31:07,561 it was registered under a front company 585 00:31:07,604 --> 00:31:09,084 to avoid regulations... 586 00:31:09,128 --> 00:31:13,045 an auto wrecking yard owned by Ahmed and Samir's uncle. 587 00:31:13,088 --> 00:31:15,264 The company's name is Motor Mezarlik, 588 00:31:15,308 --> 00:31:18,746 which translates to motor cemetery in English. 589 00:31:18,789 --> 00:31:21,705 It's only a 20 minute walk from the Zerdali Tower. 590 00:31:35,589 --> 00:31:39,288 - Clear. - Clear. 591 00:31:39,332 --> 00:31:42,291 Everybody split up. They could be anywhere. 592 00:31:56,305 --> 00:31:58,307 FBI! Open up! 593 00:32:09,188 --> 00:32:10,624 Clear. 594 00:32:10,667 --> 00:32:12,060 What the hell happened? 595 00:32:14,584 --> 00:32:16,432 Office is clear, but there is blood on the desk. 596 00:32:16,456 --> 00:32:19,502 Monica and Ahmed may still be in the premises. 597 00:32:19,546 --> 00:32:20,808 Copy that. 598 00:32:20,851 --> 00:32:22,984 We're sweeping the west side of the yard now. 599 00:32:24,725 --> 00:32:26,074 I've got the exit. 600 00:32:26,118 --> 00:32:29,556 We've got the tower. 601 00:32:29,599 --> 00:32:31,340 Okay, everybody stay alert. 602 00:32:58,933 --> 00:33:00,761 Tower is clear. 603 00:33:08,073 --> 00:33:08,899 FBI. 604 00:33:08,943 --> 00:33:12,294 Show me your hands, now. 605 00:33:12,338 --> 00:33:14,644 Show me your hands. 606 00:33:14,688 --> 00:33:17,778 Step out nice and slow. 607 00:33:17,821 --> 00:33:20,824 Walk towards me. Walk towards me. 608 00:33:20,868 --> 00:33:22,522 It's over, Monica. 609 00:33:22,565 --> 00:33:24,306 Where's your husband? 610 00:33:24,350 --> 00:33:27,266 It's too late. 611 00:33:27,309 --> 00:33:28,789 He's in Syria. 612 00:33:34,229 --> 00:33:36,057 Dillon was having one of his tantrums, 613 00:33:36,101 --> 00:33:40,540 but he was so out of control, he fell down the stairs. 614 00:33:40,583 --> 00:33:42,020 I heard Ahmed screaming, 615 00:33:42,063 --> 00:33:43,891 and that's when I found him lying there. 616 00:33:43,934 --> 00:33:45,893 Will you cut the crap, Monica? 617 00:33:45,936 --> 00:33:48,069 Your son didn't fall down the stairs. 618 00:33:48,113 --> 00:33:50,071 When we talked to the medical examiner, 619 00:33:50,115 --> 00:33:51,962 he said he thought the kid would have played for the NFL 620 00:33:51,986 --> 00:33:53,292 judging by the CT scan. 621 00:33:55,381 --> 00:33:57,122 Why don't you protect your son right now 622 00:33:57,165 --> 00:33:58,862 the way you didn't when he was alive? 623 00:34:02,649 --> 00:34:04,390 I didn't kill my son. 624 00:34:06,783 --> 00:34:09,525 Ahmed did. 625 00:34:09,569 --> 00:34:12,092 He did it. He... 626 00:34:12,137 --> 00:34:14,094 he lost control. 627 00:34:14,139 --> 00:34:15,507 Yeah? Did he lose control with you? 628 00:34:15,531 --> 00:34:16,706 Did he bust your lip up? 629 00:34:20,362 --> 00:34:22,581 Ahmed hired some guys to get us to Syria, 630 00:34:22,625 --> 00:34:23,974 but the payment fell through. 631 00:34:24,018 --> 00:34:26,716 Is that why you came here? 632 00:34:26,760 --> 00:34:31,547 We needed money from his uncle, but the shop was closed. 633 00:34:31,591 --> 00:34:34,246 Ahmed got mad. 634 00:34:34,289 --> 00:34:36,291 He said we'd have to make a break for Syria 635 00:34:36,335 --> 00:34:39,554 and leave Liam behind. 636 00:34:39,599 --> 00:34:42,471 I couldn't. 637 00:34:46,170 --> 00:34:49,348 Please. 638 00:34:49,391 --> 00:34:52,132 Please, they're holding him in some building. 639 00:34:52,177 --> 00:34:55,049 They said if we didn't come back with the money, they'd... 640 00:34:56,877 --> 00:34:58,270 You have to save him. 641 00:35:02,230 --> 00:35:05,103 We have your son. 642 00:35:05,146 --> 00:35:07,801 And if you ever wanna see him again, 643 00:35:07,844 --> 00:35:09,629 you're gonna tell me right now 644 00:35:09,672 --> 00:35:11,239 exactly how Ahmed's getting to Syria. 645 00:35:13,981 --> 00:35:17,115 He took one of his uncle's cars. 646 00:35:17,158 --> 00:35:19,813 When? 647 00:35:19,856 --> 00:35:21,119 Half hour ago. 648 00:35:27,647 --> 00:35:29,823 Where are we at with this stolen vehicle? 649 00:35:29,866 --> 00:35:31,738 Finally got ahold of Ahmed's uncle. 650 00:35:31,781 --> 00:35:33,131 He restores cars. 651 00:35:33,174 --> 00:35:35,002 He'll flip the classics, but the beaters... 652 00:35:35,045 --> 00:35:36,743 he'll rent those out as taxis. 653 00:35:36,786 --> 00:35:38,223 When we went through his fleet, 654 00:35:38,266 --> 00:35:39,374 we realized that the only vehicle currently running 655 00:35:39,398 --> 00:35:41,008 is a brown Lada 1200. 656 00:35:41,051 --> 00:35:42,594 We've been monitoring the traffic cams 657 00:35:42,618 --> 00:35:44,185 along main routes to Syria. 658 00:35:44,229 --> 00:35:46,753 Spotted the vehicle on Highway D825, 659 00:35:46,796 --> 00:35:48,034 just west of Yayladagi, Turkey. 660 00:35:48,058 --> 00:35:49,408 Okay, when was this? 661 00:35:49,451 --> 00:35:50,844 53 minutes ago. 662 00:35:50,887 --> 00:35:53,151 He's headed for the Kassab border crossing. 663 00:35:53,194 --> 00:35:55,936 They have a voluntary return program for Syrian refugees. 664 00:35:55,979 --> 00:35:59,069 If Ahmed crossed through that town an hour ago, 665 00:35:59,113 --> 00:36:01,681 he's already in Syria. 666 00:36:01,724 --> 00:36:03,857 All right, here's the unofficial 667 00:36:03,900 --> 00:36:05,815 border crossing where Ahmed crossed into Syria. 668 00:36:05,859 --> 00:36:07,382 We can't just let him go. 669 00:36:07,426 --> 00:36:09,776 I was at the crime scene. I saw what he did to that boy. 670 00:36:09,819 --> 00:36:11,212 We don't have much of a choice. 671 00:36:11,256 --> 00:36:14,128 The U.S. military doesn't operate in Aleppo. 672 00:36:14,172 --> 00:36:16,522 Okay, he's driving a Lada 1200. 673 00:36:16,565 --> 00:36:19,264 I bet Ahmed is still at least two hours from any no go zones. 674 00:36:19,307 --> 00:36:21,527 We could track them with a reconnaissance drone. 675 00:36:21,570 --> 00:36:23,268 That is gonna be a serious op. 676 00:36:23,311 --> 00:36:24,878 We are talking Delta Force extraction, 677 00:36:24,921 --> 00:36:27,228 and that could take hours to plan. 678 00:36:27,272 --> 00:36:29,206 Well, the helicopter for the building extraction 679 00:36:29,230 --> 00:36:31,189 finally showed up, for what that's worth. 680 00:36:34,757 --> 00:36:35,821 If we're gonna go through with this, 681 00:36:35,845 --> 00:36:37,630 we'll need multiple clearances. 682 00:36:37,673 --> 00:36:40,241 The State Department, Turkey, the DoD... 683 00:36:40,285 --> 00:36:44,071 How far are we willing to go to get this guy? 684 00:36:44,114 --> 00:36:45,899 Far. 685 00:37:15,407 --> 00:37:17,800 Ahmed's five kilometers from the danger zone. 686 00:37:17,844 --> 00:37:20,063 30 seconds to target intercept. 687 00:37:59,712 --> 00:38:02,280 FBI! Let me see your hands! 688 00:38:03,846 --> 00:38:06,284 Step out of the vehicle. 689 00:38:06,327 --> 00:38:07,522 Keep your hands where I can see them. 690 00:38:07,546 --> 00:38:10,026 Move to your left. 691 00:38:10,070 --> 00:38:11,332 Vehicle approaching. 692 00:38:11,376 --> 00:38:14,117 Road will be clear for the next three minutes. 693 00:38:16,903 --> 00:38:19,253 Let's go, let's go. Move! 694 00:38:31,570 --> 00:38:34,050 Amanda, target in custody. 695 00:38:42,494 --> 00:38:44,713 Agent Mitchell, 696 00:38:44,757 --> 00:38:46,952 Ahmed and Monica are being held at a local detention facility 697 00:38:46,976 --> 00:38:48,282 until further notice. 698 00:38:48,326 --> 00:38:50,328 So where do we go from here? 699 00:38:50,371 --> 00:38:53,243 Armed escort back to the U.S. where they'll face charges. 700 00:38:53,287 --> 00:38:55,245 Yeah, well, I'll coordinate with Ms. Garretson. 701 00:38:55,289 --> 00:38:57,291 Your intel made the investigation. 702 00:38:57,335 --> 00:38:59,032 Couldn't have done it without you. 703 00:38:59,075 --> 00:39:00,729 Thank you. 704 00:39:00,773 --> 00:39:02,035 Liam's dad just got in. 705 00:39:02,078 --> 00:39:03,518 He's waiting to see him in the lobby. 706 00:39:09,434 --> 00:39:10,739 Where are we going? 707 00:39:10,783 --> 00:39:12,828 Someone's here to take you home. 708 00:39:15,483 --> 00:39:17,180 Dad? 709 00:39:17,224 --> 00:39:18,747 Dad! 710 00:39:18,791 --> 00:39:21,402 Oh! 711 00:39:22,969 --> 00:39:24,884 I missed you so much, Dad. 712 00:39:24,927 --> 00:39:26,799 Oh, buddy. 713 00:39:26,842 --> 00:39:28,931 I love you so much. - I love you too. 714 00:39:37,723 --> 00:39:39,942 It's okay to feel it. 715 00:39:39,986 --> 00:39:42,510 You can still be a human being on this job. 716 00:39:48,690 --> 00:39:50,170 Thank you. 717 00:39:52,564 --> 00:39:54,348 Look at you. Look at you. 718 00:39:54,392 --> 00:39:55,393 Where's Dillon? 719 00:39:59,397 --> 00:40:01,442 Sit down, son. 720 00:40:01,486 --> 00:40:03,357 We need to talk about your brother. 721 00:40:07,622 --> 00:40:09,798 You did a hell of a job on your first heater case. 722 00:40:09,842 --> 00:40:13,933 And I have seen the bright lights get to a lot of agents. 723 00:40:13,976 --> 00:40:16,675 They start to fall apart. 724 00:40:16,718 --> 00:40:18,981 But you didn't. 725 00:40:19,025 --> 00:40:21,854 Thanks, Cam. That means a lot. 726 00:40:31,777 --> 00:40:34,736 Hey, it's been hectic. Sorry I haven't checked in. 727 00:40:34,780 --> 00:40:36,434 Find anything? 728 00:40:36,477 --> 00:40:37,565 Nothing. 729 00:40:37,609 --> 00:40:38,958 What about Syria? 730 00:40:39,001 --> 00:40:42,570 Above board, tip to tail. 731 00:40:42,614 --> 00:40:45,312 Do I need to remind you of what's at stake here? 732 00:40:45,355 --> 00:40:46,618 Hmm? 733 00:40:46,661 --> 00:40:48,794 You either do your job and you find me something 734 00:40:48,837 --> 00:40:50,839 I can use against Agent Mitchell, 735 00:40:50,883 --> 00:40:52,841 or your brother's phoning in to Christmas dinner. 736 00:40:52,885 --> 00:40:54,669 Mitchell's a damn good agent. 737 00:40:54,713 --> 00:40:56,149 Maybe one of the best. 738 00:40:56,192 --> 00:40:57,411 Oh, really? 739 00:40:57,455 --> 00:40:59,674 Based on your two years at the agency? 740 00:40:59,718 --> 00:41:01,067 Great. 741 00:41:01,110 --> 00:41:03,373 Just do what I asked you to do, Riley. 742 00:41:03,417 --> 00:41:05,332 I'm trying. 743 00:41:05,375 --> 00:41:06,831 But the fugitives are being turned over to a marshal, 744 00:41:06,855 --> 00:41:08,267 and I'm headed back home stateside tomorrow morning. 745 00:41:08,291 --> 00:41:10,206 Mm-mm. I made some calls. 746 00:41:10,250 --> 00:41:13,471 You've got another at-bat. Now, eyes on the ball. 747 00:41:13,514 --> 00:41:16,517 I want you to dig into Mitchell's recent cases. 748 00:41:16,561 --> 00:41:18,824 Paris, Ukraine, England... 749 00:41:18,867 --> 00:41:20,652 he must have slipped up somewhere. 750 00:41:20,695 --> 00:41:23,437 What exactly is the reason you're going after him? 751 00:41:25,483 --> 00:41:27,310 Not your concern. 752 00:41:31,967 --> 00:41:33,882 Quinn? You got a sec? 753 00:41:33,926 --> 00:41:35,057 Of course. 754 00:41:35,101 --> 00:41:36,929 So I just got off the horn with HQ, 755 00:41:36,972 --> 00:41:38,583 and they're singing your praises. 756 00:41:38,626 --> 00:41:41,629 They asked if I would take you on as a temporary duty agent. 757 00:41:41,673 --> 00:41:43,413 Any interest? 758 00:41:43,457 --> 00:41:44,937 Absolutely. 759 00:41:44,980 --> 00:41:46,982 It'd be an honor. 760 00:41:47,026 --> 00:41:48,549 All right. 761 00:41:48,593 --> 00:41:51,334 Look forward to working with you some more. 54929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.