All language subtitles for Dan Nelson & Drew Bolduc - The Taint - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,840 --> 00:01:24,280 (Frau schreit) 2 00:01:26,560 --> 00:01:28,720 Was ist los mit dir? 3 00:01:30,160 --> 00:01:31,440 Manchmal träume ich. 4 00:01:31,440 --> 00:01:33,080 Träumen? Wovon? 5 00:01:35,920 --> 00:01:37,640 Es ist dunkel 6 00:01:39,120 --> 00:01:40,760 da ist eine Frau, die weint. 7 00:01:43,120 --> 00:01:45,200 Willst du es noch einmal tun? 8 00:01:46,760 --> 00:01:47,880 OK 9 00:01:53,880 --> 00:01:55,280 Phil! 10 00:01:59,600 --> 00:02:02,240 Ohh! Krank. 11 00:02:02,240 --> 00:02:05,440 (Bauer schreit) 12 00:02:06,480 --> 00:02:08,680 (Scheißgeräusche) 13 00:02:13,320 --> 00:02:16,800 (epische Musik) 14 00:04:31,160 --> 00:04:32,600 Habe es immer noch. 15 00:04:46,640 --> 00:04:49,240 (gruselige Musik) 16 00:06:06,600 --> 00:06:10,800 (Mann schreit in der Ferne) 17 00:06:26,560 --> 00:06:31,560 (Mann schreit) 18 00:06:43,160 --> 00:06:44,600 Bleib zurück. 19 00:06:48,640 --> 00:06:51,000 Du, du hast ihn getötet! 20 00:06:51,000 --> 00:06:52,200 Den Mund halten. 21 00:07:07,280 --> 00:07:09,120 Wer bist du? 22 00:07:09,120 --> 00:07:12,840 Wer war dieser Mann mit dem großen Schwanz? 23 00:07:13,880 --> 00:07:16,680 Das war kein Mann. 24 00:07:17,160 --> 00:07:19,640 Das war etwas viel Schlimmeres. 25 00:07:19,640 --> 00:07:21,120 Was war es? 26 00:07:22,480 --> 00:07:24,760 Wie zur Hölle kannst du noch am Leben sein? 27 00:07:24,760 --> 00:07:26,160 Wovon redest du? 28 00:07:26,160 --> 00:07:27,600 Das Wasser! 29 00:07:29,560 --> 00:07:30,520 Das Wasser. 30 00:07:30,520 --> 00:07:31,400 Welches Wasser? 31 00:07:31,400 --> 00:07:32,560 Du weißt nichts über das Wasser? 32 00:07:32,560 --> 00:07:35,000 (Frauen schreien) 33 00:07:36,760 --> 00:07:38,240 Was werden wir tun? 34 00:07:38,240 --> 00:07:42,720 Das Erste, was du tun wirst, ist, die Klappe zu halten und dich hinzusetzen. 35 00:07:42,720 --> 00:07:44,600 Lass mich überlegen, was wir tun werden. 36 00:07:44,600 --> 00:07:47,840 (Mann schreit) 37 00:07:47,840 --> 00:07:49,680 Bleiben Sie hier, meine Damen. 38 00:08:04,760 --> 00:08:09,760 (Herz schlägt) 39 00:09:16,840 --> 00:09:18,760 Wer bist du? 40 00:09:18,760 --> 00:09:21,120 Heben 41 00:09:22,920 --> 00:09:25,400 Sie nennen mich Phil 42 00:09:25,400 --> 00:09:28,400 Phil O'Ginny 43 00:09:28,400 --> 00:09:30,560 Es ist irisch. 44 00:09:31,400 --> 00:09:33,480 Wann ist es passiert? 45 00:09:36,400 --> 00:09:39,400 Vor zwölf Tagen 46 00:09:39,400 --> 00:09:41,720 Alles, was ich je geliebt habe ... 47 00:09:41,720 --> 00:09:44,800 Alles, was irgendjemand je geliebt hat ... 48 00:09:44,800 --> 00:09:47,080 Es ging alles den Bach runter. 49 00:10:41,280 --> 00:10:43,680 Wir sind so verliebt 50 00:10:43,680 --> 00:10:45,200 Uns, 51 00:10:45,200 --> 00:10:47,800 Scheiß auf jeden, der nicht so verliebt ist wie wir 52 00:10:47,800 --> 00:10:49,440 Müssen Schwuchteln sein 53 00:10:49,440 --> 00:10:52,160 Total verfluchte Schwuchteln 54 00:11:07,160 --> 00:11:09,160 Gib auf, Biest! 55 00:11:22,080 --> 00:11:25,200 (fröhliche Musik) 56 00:11:54,760 --> 00:11:56,200 Hey Baby, 57 00:11:57,720 --> 00:11:59,880 Kannst du mir bitte ein Glas Wasser machen? 58 00:11:59,880 --> 00:12:00,840 Natürlich. 59 00:12:00,840 --> 00:12:02,200 Danke schön. 60 00:12:05,920 --> 00:12:10,920 (Eindringliche Musik, sprudelndes Wasser) 61 00:12:14,800 --> 00:12:16,160 Danke, Baby. 62 00:12:16,360 --> 00:12:17,800 Und, wie war dein Tag? 63 00:12:17,800 --> 00:12:20,040 Es war gut, es war gut. 64 00:12:20,040 --> 00:12:21,680 Hey, weißt du, ähm … 65 00:12:21,680 --> 00:12:24,480 das Bild von dir, das ich in meiner Brieftasche habe? 66 00:12:24,480 --> 00:12:26,000 Ja? 67 00:12:27,400 --> 00:12:30,760 Ich habe mir in meiner Mittagspause total dazu einen runtergeholt. 68 00:12:30,760 --> 00:12:32,400 (kichert) 69 00:12:40,160 --> 00:12:42,920 (küssen) 70 00:12:43,800 --> 00:12:48,800 (innere Geräusche des Penis beim Eindringen in die Vagina) 71 00:12:53,480 --> 00:12:58,480 (eindringliche Musik) 72 00:13:10,280 --> 00:13:11,600 Pfui... 73 00:13:11,600 --> 00:13:13,160 Was ist los? 74 00:13:13,160 --> 00:13:17,640 Ich... ich fühle mich nicht so gut. 75 00:13:17,640 --> 00:13:19,440 Ich tu nicht... 76 00:13:25,160 --> 00:13:27,520 (plötzliche Musik!) 77 00:13:27,520 --> 00:13:29,680 Ich hasse Frauen! 78 00:14:21,360 --> 00:14:23,840 (Hardcore-Musik) 79 00:14:27,440 --> 00:14:29,880 (Mann schreit) 80 00:14:31,360 --> 00:14:36,360 Ugh... ich bin so verdammt durstig 81 00:14:37,280 --> 00:14:38,520 Ich habe fast nichts mehr. 82 00:14:39,080 --> 00:14:40,800 Ich kenne einen Brunnen, 83 00:14:40,800 --> 00:14:42,480 Es könnte unbefleckt sein. 84 00:14:42,480 --> 00:14:43,920 Du kannst mit mir kommen... 85 00:14:43,920 --> 00:14:45,880 aber Sie müssen Ihren Teil beitragen. 86 00:14:45,880 --> 00:14:47,880 Wenn alles zur Hölle geht, 87 00:14:47,880 --> 00:14:53,520 Ich werde nicht zögern, dich zu töten und deinen toten Körper zu essen, um mich zu ernähren. Verstanden? 88 00:14:54,160 --> 00:14:56,920 Du wirst meine Leiche essen, wenn es sein muss ... 89 00:14:56,920 --> 00:14:59,720 Gut. Lass uns gehen. 90 00:15:03,520 --> 00:15:06,840 (Eindringliche Musik) 91 00:15:13,680 --> 00:15:16,320 (Frau schreit) 92 00:15:16,320 --> 00:15:20,040 Dieses Mädchen mit den schönen Brüsten! Wir müssen ihr helfen. 93 00:15:25,920 --> 00:15:27,240 NEIN! 94 00:15:29,040 --> 00:15:30,120 NEIN! 95 00:15:30,600 --> 00:15:33,000 Nein! 96 00:15:33,000 --> 00:15:35,360 Sie war so heiß! 97 00:15:35,360 --> 00:15:37,320 Verdammt! 98 00:15:37,320 --> 00:15:39,000 Du Hurensohn! 99 00:15:46,400 --> 00:15:48,840 (Schüsse!) 100 00:15:54,400 --> 00:15:59,400 (Epische Musik) 101 00:17:06,920 --> 00:17:08,920 Ruh dich aus. 102 00:17:23,400 --> 00:17:28,400 (Gruselige Traummusik) 103 00:18:06,720 --> 00:18:08,120 Ah! 104 00:18:08,120 --> 00:18:10,760 Halt die Klappe, Pussy! 105 00:18:19,720 --> 00:18:24,040 Scheiße! Ich bin so am Arsch! 106 00:18:24,040 --> 00:18:28,200 Wie lange dauert es, bis wir zu der Quelle kommen, von der Sie gesprochen haben? 107 00:18:28,880 --> 00:18:31,080 Bald, vielleicht eines Tages. 108 00:18:31,840 --> 00:18:35,360 Ich möchte einfach nicht meinen eigenen Urin trinken müssen. 109 00:18:35,840 --> 00:18:38,760 Ich werde nach Essen suchen. Bleib hier. 110 00:19:12,440 --> 00:19:17,200 Phil? Phil O'Ginny? 111 00:19:17,920 --> 00:19:19,680 Herr Johnson? 112 00:19:20,200 --> 00:19:22,800 Jetzt nennen sie mich Houdini. 113 00:19:22,800 --> 00:19:24,440 WHO? 114 00:19:24,440 --> 00:19:26,280 Lerne meine Crew kennen! 115 00:19:26,480 --> 00:19:27,800 Braunes Auge! 116 00:19:28,840 --> 00:19:30,600 Ballonknoten! 117 00:19:31,880 --> 00:19:33,240 Chili-Hund! 118 00:19:34,320 --> 00:19:36,080 Eleganter Papa! 119 00:19:37,200 --> 00:19:38,640 Rosa Socke! 120 00:19:40,400 --> 00:19:43,440 und Alligator Fuckhouse! 121 00:19:45,880 --> 00:19:48,440 Schön, Sie kennenzulernen. 122 00:19:51,440 --> 00:19:57,280 Ich habe meine Führungsqualitäten durch herausragende Leistungen in verschiedenen Formen des Nahkampfs unter Beweis gestellt. 123 00:19:57,560 --> 00:19:59,800 Diese Faust ist legendär. 124 00:19:59,800 --> 00:20:01,600 Eine Legende im Fisting! 125 00:20:01,600 --> 00:20:06,600 Ja. Diese Faust hat mich aus vielen brenzligen Situationen gerettet, 126 00:20:06,600 --> 00:20:08,600 und in sie hinein, 127 00:20:08,600 --> 00:20:10,680 wiederholt, 128 00:20:10,680 --> 00:20:12,560 immer wieder. 129 00:20:12,560 --> 00:20:15,000 Es ist eine gute Faust. 130 00:20:15,360 --> 00:20:19,440 Wie kam es, dass ein Junge wie Phil O'Ginny, 131 00:20:19,440 --> 00:20:21,800 nie in seinem Leben einen Anzug getragen, 132 00:20:21,800 --> 00:20:25,280 möglicherweise das Ende der Gesellschaft überleben? 133 00:20:25,280 --> 00:20:27,280 Ironisch, nicht wahr? 134 00:20:27,280 --> 00:20:28,680 Ich schätze 135 00:20:28,680 --> 00:20:31,840 Es muss Glück gewesen sein, dass Sie so lange am Leben geblieben sind. 136 00:20:31,840 --> 00:20:34,520 Ja? Und du? 137 00:20:34,520 --> 00:20:36,000 Mich? 138 00:20:39,360 --> 00:20:43,360 Ich habe mein ganzes Leben für diesen Tag trainiert. 139 00:20:45,200 --> 00:20:48,000 (80er Arena Rock) 140 00:21:10,320 --> 00:21:13,200 ♫ Gebrochene Herzen und einsame Augen ♫ 141 00:21:13,200 --> 00:21:16,360 ♫ regnen vom leeren Himmel ♫ 142 00:21:16,360 --> 00:21:19,720 ♫ Ich habe den bevorstehenden Untergang nicht gesehen ♫ 143 00:21:19,720 --> 00:21:23,080 ♫ von unserer einst aufkeimenden Liebe. ♫ 144 00:21:23,080 --> 00:21:26,280 ♫ Ein Blitz schlägt in die Tiefen meiner Seele ein ♫ 145 00:21:26,280 --> 00:21:29,880 ♫ krachender Donner weckt die Geister der Vergangenheit ♫ 146 00:21:29,880 --> 00:21:33,040 ♫ jetzt die Gedanken an die Liebe, die du verkauft hast ♫ 147 00:21:33,040 --> 00:21:35,720 ♫ machen mich verrückt und ergreifen Besitz von mir. ♫ 148 00:21:37,200 --> 00:21:40,480 ♫ Ich habe versucht, es dir zu sagen ♫ 149 00:21:40,480 --> 00:21:43,000 ♫ aber du hast nicht zugehört. ♫ 150 00:21:43,000 --> 00:21:46,800 ♫ Man kann es nur bis zu einem gewissen Punkt treiben (das hat sie gesagt) ♫ 151 00:21:46,800 --> 00:21:49,280 ♫ Ich werde dich im Himmel begraben. ♫ 152 00:21:51,280 --> 00:21:54,280 ♫ Ich hab’s dir verdammt noch mal gesagt! ♫ 153 00:21:54,280 --> 00:21:57,120 ♫ Ich kann ein gemeiner Mensch sein. ♫ 154 00:21:57,120 --> 00:22:01,040 ♫ Du bist mir zum letzten Mal in die Quere gekommen. ♫ 155 00:22:01,040 --> 00:22:07,000 ♫ Ich werde es noch einmal im Himmel begraben! ♫ 156 00:22:46,120 --> 00:22:48,720 ♫ Wir treffen uns ♫ 157 00:22:48,720 --> 00:22:52,920 ♫ im Schatten der Liebe. ♫ 158 00:22:57,640 --> 00:22:59,720 Hemden und Skins, Jungs! 159 00:22:59,720 --> 00:23:03,480 Scheiße und Haut ... Hey Anderson, zieh dein Hemd aus! 160 00:23:03,480 --> 00:23:06,080 Ich sagte, zieh es aus! 161 00:23:06,080 --> 00:23:07,720 Mmmm! 162 00:23:08,640 --> 00:23:11,240 Herr O'Ginny, 163 00:23:11,240 --> 00:23:14,040 schon wieder keine Uniform. 164 00:23:14,920 --> 00:23:18,720 Weißt du, welche Klasse du in diesem Kurs hast, O'Ginny? 165 00:23:18,720 --> 00:23:21,520 Du hast eine Null, 166 00:23:21,520 --> 00:23:25,280 eine verdammte Null. 167 00:23:25,280 --> 00:23:29,720 Haben Sie eine Ahnung, wie unfassbar erbärmlich das ist? 168 00:23:29,720 --> 00:23:32,320 Wie viele Jahre wurden Sie nun zurückgehalten? 169 00:23:36,080 --> 00:23:39,360 Was zum Teufel ist los mit dir? 170 00:23:39,360 --> 00:23:42,840 Im Ernst, ich möchte es wissen. 171 00:23:45,680 --> 00:23:50,680 Du bist ein erbärmlicher Schwachschwanz-Mann! 172 00:23:53,160 --> 00:23:55,320 Ich dachte nur, dass Sie das wissen sollten. 173 00:23:55,320 --> 00:23:58,560 Hey Anderson, ich schwöre bei Gott, du molliger Arsch 174 00:23:58,560 --> 00:24:00,880 wenn du diese Ecke nicht reparierst 175 00:24:00,880 --> 00:24:04,400 Ich werde dir meine verdammte Faust in den Arsch rammen! 176 00:24:12,600 --> 00:24:15,000 Es ist an der Zeit, Schlampe! 177 00:24:22,440 --> 00:24:24,600 Wird alles gut, Papa? 178 00:24:24,600 --> 00:24:28,120 Es ist ok, Sohn, uns wird nichts passieren. 179 00:24:28,120 --> 00:24:29,480 Aber ich habe Angst. 180 00:24:29,480 --> 00:24:30,880 Ich habe auch Angst, 181 00:24:30,880 --> 00:24:33,240 aber keine Sorge, wir kommen hier raus 182 00:24:33,240 --> 00:24:35,800 Deine Mutter ist nicht gestorben, nur damit wir hier stecken bleiben ... 183 00:24:35,800 --> 00:24:37,920 (Käfig öffnet sich) 184 00:24:37,920 --> 00:24:38,840 NEIN! 185 00:24:38,840 --> 00:24:41,200 Ich muss meinen Sohn hier rausholen! 186 00:24:41,200 --> 00:24:44,520 Ich muss meinen Sohn abholen! 187 00:24:44,520 --> 00:24:45,640 NEIN! 188 00:24:45,640 --> 00:24:47,040 Papa! 189 00:24:59,320 --> 00:25:04,320 (traurige Musik) 190 00:25:08,840 --> 00:25:11,520 Verdammte dumme Scheiße, 191 00:25:11,520 --> 00:25:15,160 Verdammt lächerliche, verdammte ... Scheiße. 192 00:25:15,160 --> 00:25:16,840 Und, hat dir der Film gefallen? 193 00:25:16,840 --> 00:25:18,440 NEIN. 194 00:25:18,440 --> 00:25:20,840 (Telefon klingelt) 195 00:25:22,720 --> 00:25:24,320 Was? 196 00:25:24,320 --> 00:25:27,120 Ja, es ist dein verdammter Opa. 197 00:25:27,120 --> 00:25:28,880 Ich hasse dieses Arschloch. 198 00:25:28,880 --> 00:25:30,480 Hallo? 199 00:25:31,720 --> 00:25:36,160 Oh mein Gott. Oh mein Gott. 200 00:25:44,560 --> 00:25:47,760 Was ist los, Baby? 201 00:25:47,760 --> 00:25:49,640 Bist du verletzt? 202 00:25:50,600 --> 00:25:53,200 Meine Oma ist gestorben. 203 00:25:58,560 --> 00:26:01,440 Ich habe sie so sehr geliebt. 204 00:26:03,240 --> 00:26:05,480 Du bist also nicht verletzt? 205 00:26:06,600 --> 00:26:08,920 Nein, warum fragst du mich das dauernd? 206 00:26:08,920 --> 00:26:11,880 Ich möchte nur, dass es dir besser geht. 207 00:26:15,360 --> 00:26:18,280 Aber du bist nicht ... 208 00:26:18,280 --> 00:26:19,160 Was? 209 00:26:19,160 --> 00:26:20,280 Verletzt. 210 00:26:20,280 --> 00:26:23,680 Nein, was zum Teufel ist los mit dir? 211 00:26:23,680 --> 00:26:27,680 Ich weiß, ich weiß, was helfen wird. 212 00:26:29,120 --> 00:26:30,880 Was machst du? 213 00:26:31,600 --> 00:26:34,640 Ich werde dir einen Grund zum Weinen geben. 214 00:26:35,400 --> 00:26:38,760 Mach dir keine Sorgen, weine nicht, ich verspreche, es wird dir besser gehen 215 00:26:38,760 --> 00:26:39,720 Ich liebe dich. 216 00:26:39,720 --> 00:26:41,880 Geh verdammt noch mal weg von mir! 217 00:26:44,080 --> 00:26:45,040 Hündin! 218 00:26:45,040 --> 00:26:51,360 Wenn ich dir verdammt noch mal einen Grund zum Weinen gebe, hast du keinen Grund mehr zum Weinen. 219 00:26:59,240 --> 00:27:01,520 Vati? 220 00:27:26,440 --> 00:27:28,600 Vati. 221 00:27:30,920 --> 00:27:33,880 Bist du verletzt? 222 00:27:34,760 --> 00:27:37,360 Warum weinst du? 223 00:27:44,520 --> 00:27:47,040 Ich werde dir einen Grund zum Weinen geben. 224 00:27:47,040 --> 00:27:49,600 (Schreiend) 225 00:27:52,480 --> 00:27:57,480 (Gruselige Aufziehspielzeugmusik) 226 00:28:08,720 --> 00:28:10,480 Schau mal, Mädchen! 227 00:28:10,480 --> 00:28:11,680 Lasst uns sie vergewaltigen! 228 00:28:12,480 --> 00:28:14,920 Woh woh woh, sie ist bei mir. 229 00:28:14,920 --> 00:28:17,920 Ihr macht Witze, oder? 230 00:28:17,920 --> 00:28:19,880 Eine Gruppenvergewaltigung ist kein Witz. 231 00:28:19,880 --> 00:28:22,240 Wir nehmen das sehr ernst. 232 00:28:22,240 --> 00:28:26,120 Haben Sie schon einmal eine Gruppenvergewaltigung begangen? 233 00:28:27,160 --> 00:28:28,640 Nicht von dieser Welt... 234 00:28:29,360 --> 00:28:30,680 Houdini ... 235 00:28:31,160 --> 00:28:34,440 Siehst du, Phil, es gibt keine Gesellschaft mehr 236 00:28:34,440 --> 00:28:35,720 Gruppenvergewaltigung ist mittlerweile in Ordnung. 237 00:28:35,880 --> 00:28:39,120 Zurück! Zurück, Bruder! 238 00:28:39,560 --> 00:28:41,080 Weißt du, was du bist, Mann? 239 00:28:41,080 --> 00:28:44,640 Du bist ein Schwanzblocker, ein dreckiger Schwanzblocker. 240 00:28:44,640 --> 00:28:48,200 Du hast recht, ich bin ein Schwanzblocker. 241 00:28:50,440 --> 00:28:54,080 Ich bin der beste Schwanzblocker, den ich kenne. 242 00:28:54,440 --> 00:28:56,800 Und wissen Sie was? 243 00:28:58,160 --> 00:29:00,320 Alle deine Schwänze 244 00:29:03,480 --> 00:29:05,560 wurde gerade blockiert. 245 00:29:05,800 --> 00:29:08,320 Niemand blockiert meinen Schwanz! 246 00:29:18,640 --> 00:29:23,640 (Epische Musik) 247 00:29:30,160 --> 00:29:33,000 Hemden und Felle Jungs 248 00:29:34,640 --> 00:29:37,320 Hemden und Felle... 249 00:29:49,640 --> 00:29:52,720 (gackert) 250 00:30:04,800 --> 00:30:08,840 Ohne einen Kreislauf des Todes ist es keine Apokalypse! 251 00:31:14,000 --> 00:31:19,000 (markserregende Schreie) 252 00:31:34,280 --> 00:31:37,520 Wer bist du? 253 00:31:38,120 --> 00:31:42,440 Sie nennen mich Ludas! 254 00:31:44,000 --> 00:31:46,800 Ich denke, ich sollte Ihnen danken. 255 00:31:47,760 --> 00:31:49,440 Sie könnten. 256 00:31:50,680 --> 00:31:52,280 Danke. 257 00:31:52,280 --> 00:31:57,280 Du brauchst Wasser. Komm mit, wenn du es holen willst. 258 00:32:00,680 --> 00:32:03,720 Musstest du ihm wirklich das Gesicht abreißen? 259 00:32:05,040 --> 00:32:07,800 Gerechtigkeit ist Grausamkeit und Schmerz. 260 00:32:07,800 --> 00:32:10,480 Es tut mir leid, wenn es Ihnen nicht gefällt! 261 00:32:13,600 --> 00:32:17,120 Also... dann ab ins Wasser? 262 00:32:18,080 --> 00:32:20,480 Ich schätze, ich habe keine Wahl. 263 00:33:00,680 --> 00:33:05,720 Dies ist der Keller der Eltern meines Freundes. 264 00:33:11,720 --> 00:33:14,400 Dieser Ort... 265 00:33:15,120 --> 00:33:20,120 Dieser Ort war mein Zufluchtsort und mein Retter. 266 00:33:20,840 --> 00:33:25,800 Ich habe gelogen. Hier gibt es kein Wasser. 267 00:33:25,800 --> 00:33:28,600 Nur Wein. 268 00:33:28,600 --> 00:33:33,600 Dieser Wein hat meinen Körper genährt und meine Seele ertränkt. 269 00:33:34,440 --> 00:33:36,760 Es ist unbefleckt. 270 00:33:36,760 --> 00:33:39,760 Vielleicht ein Geschenk Gottes. 271 00:33:40,480 --> 00:33:43,080 Das Leben ist ein dunkler Abgrund, 272 00:33:43,080 --> 00:33:46,840 Keine Hoffnung, kein Licht. 273 00:33:46,840 --> 00:33:51,840 In der Welt davor war es einfach mit unseren Ablenkungen und Gesetzen, 274 00:33:51,840 --> 00:33:55,640 die Welt als einen guten Ort zu betrachten. 275 00:33:56,520 --> 00:33:58,480 Die Wahrheit, 276 00:33:58,480 --> 00:34:03,480 Die Wahrheit ist, dass die Welt kalt, dunkel und lieblos ist. 277 00:34:04,040 --> 00:34:06,560 Ich hätte mich umgebracht... 278 00:34:07,040 --> 00:34:12,040 hätte dieser Wein meinen Wahnsinn nicht gelindert. 279 00:34:12,240 --> 00:34:15,280 Der Horror, dessen Zeuge ich wurde. 280 00:34:15,600 --> 00:34:21,760 Dieses Unergründliche, Unerkennbare, Grenzenlose, Heimtückische … 281 00:34:21,760 --> 00:34:25,360 ultimative Horrorlähmung, die ich erlebte, 282 00:34:25,360 --> 00:34:30,080 war wirklich von scheußlicher Traumnatur. 283 00:34:30,080 --> 00:34:34,320 Haben Sie etwas von dem Wein, von dem Sie vorhin gesprochen haben? 284 00:34:37,040 --> 00:34:38,520 Sehr gut. 285 00:34:41,240 --> 00:34:46,240 Lassen Sie uns an dieser weinigen Köstlichkeit teilhaben. 286 00:34:48,280 --> 00:34:51,800 Vergessen wir unsere Sünden nicht. 287 00:35:01,760 --> 00:35:04,280 Es ist alt und gut. 288 00:35:05,640 --> 00:35:06,760 Völlig. 289 00:35:07,800 --> 00:35:11,480 Und nun, meine Mitreisenden, 290 00:35:12,320 --> 00:35:16,160 Ich werde dir meine Geschichte erzählen. 291 00:35:16,720 --> 00:35:18,040 Ich muss. 292 00:35:18,040 --> 00:35:20,880 Sie werden es hören, Sie werden es hören und darauf achten. 293 00:35:21,680 --> 00:35:23,400 Alles begann... 294 00:35:23,400 --> 00:35:27,440 damals, als ich ein Gesicht hatte. 295 00:35:27,920 --> 00:35:30,040 (Wissenschaftsmusik) 296 00:36:08,600 --> 00:36:10,880 Also, ich habe, ähm... 297 00:36:10,880 --> 00:36:14,560 habe ein bisschen über die Zukunft nachgedacht … 298 00:36:14,560 --> 00:36:17,080 Hey! Hey, sieh dir das an, Bruder. 299 00:36:18,600 --> 00:36:22,760 Heilige Scheiße, das ist verdammt großartige Arbeit! 300 00:36:23,440 --> 00:36:25,240 Wir sind nah dran, 301 00:36:25,240 --> 00:36:27,040 ganz nah. 302 00:36:31,040 --> 00:36:33,640 Du hörst nie auf, mich zu überraschen, mein Freund. 303 00:36:33,640 --> 00:36:35,600 Ja, 304 00:36:37,800 --> 00:36:39,760 danke, ja. 305 00:36:47,800 --> 00:36:51,520 Scheiße! Verdammter Schwulenstift. 306 00:36:52,040 --> 00:36:54,840 Hier, benutze meines. 307 00:36:57,880 --> 00:37:02,400 (Vögel zwitschern, Kinder lachen) 308 00:37:08,760 --> 00:37:11,000 Oh, ist das ein Gelstift? 309 00:37:11,000 --> 00:37:11,920 Ja. 310 00:37:11,920 --> 00:37:13,440 Gelschreiber sind toll. 311 00:37:13,440 --> 00:37:15,000 Ja. 312 00:37:16,000 --> 00:37:17,560 Danke. 313 00:37:33,160 --> 00:37:34,440 Alter. 314 00:37:34,800 --> 00:37:36,080 Ja? 315 00:37:36,080 --> 00:37:38,080 Wenn wir berühmte Wissenschaftler sind, 316 00:37:38,080 --> 00:37:41,560 Wir werden ein paar verdammt geile Pussys kriegen. 317 00:37:42,840 --> 00:37:44,080 Wirklich? 318 00:37:44,080 --> 00:37:46,120 Oh ja, 319 00:37:46,120 --> 00:37:51,160 Die verdammten Mädchen werden in Scharen Schlange stehen, um unsere Schwänze zu lutschen. 320 00:37:51,480 --> 00:37:53,440 Ich weiß nicht, ob das stimmt. 321 00:37:53,440 --> 00:37:55,240 Ich meine, 322 00:37:55,240 --> 00:37:57,840 wie viele Mädchen wollen jetzt deinen Schwanz lutschen? 323 00:38:00,520 --> 00:38:03,040 Äh, wahrscheinlich keine. 324 00:38:03,640 --> 00:38:06,040 Vielleicht, äh, Gina mag mich irgendwie. 325 00:38:06,040 --> 00:38:08,040 Oh nein, scheiß auf die Schlampe. 326 00:38:08,040 --> 00:38:11,240 Ich rede von superheißen Schlampen. 327 00:38:11,240 --> 00:38:15,240 Mädchen, die wirklich wissen, wie man einen Schwanz lutscht. 328 00:38:15,240 --> 00:38:17,760 Ich kenne eigentlich keine Frauen wie sie. 329 00:38:17,760 --> 00:38:19,400 Du wirst, 330 00:38:20,520 --> 00:38:23,360 wenn wir reich und berühmt sind ... 331 00:38:23,360 --> 00:38:27,160 das wird eine ernste, totale … 332 00:38:27,160 --> 00:38:30,600 heftiges Schwanzlutschen. 333 00:38:31,080 --> 00:38:33,320 Es ist einfach so. 334 00:38:34,880 --> 00:38:38,040 Okay, ich werde es tun. 335 00:38:38,040 --> 00:38:39,480 Sind Sie bereit? 336 00:38:39,480 --> 00:38:41,040 Ja, ja, okay. 337 00:38:41,040 --> 00:38:42,080 Bist du sicher? 338 00:38:42,080 --> 00:38:44,280 Das, das wird wehtun. 339 00:38:44,280 --> 00:38:47,080 Nein, nein, nur ein bisschen … ein bisschen kitzeln. 340 00:38:47,560 --> 00:38:49,120 Alles klar, ok. 341 00:38:51,240 --> 00:38:54,000 Okay, ich mache es bei drei. 342 00:38:54,000 --> 00:38:55,640 Eins... 343 00:38:56,480 --> 00:38:58,120 Zwei... 344 00:38:58,320 --> 00:38:59,320 Okay, ich kann das nicht machen. 345 00:38:59,320 --> 00:39:01,000 Nein, das werde ich nicht tun. Niemals... 346 00:39:01,000 --> 00:39:02,800 Bist du ein verdammtes Weichei? 347 00:39:02,800 --> 00:39:05,480 Sie möchten ein berühmter Wissenschaftler werden? 348 00:39:08,720 --> 00:39:09,880 Ja. 349 00:39:12,760 --> 00:39:15,360 Versprichst du, dass es nicht wehtun wird? 350 00:39:17,280 --> 00:39:19,400 Ich verspreche es. 351 00:39:19,840 --> 00:39:21,840 Okay, mach es einfach. 352 00:39:23,800 --> 00:39:25,400 Mach es einfach schnell. 353 00:39:47,720 --> 00:39:51,800 Zunächst möchte ich sicherstellen, dass keiner von Ihnen eine Schwuchtel ist. 354 00:39:53,240 --> 00:39:55,800 Bist du eine Schwuchtel? 355 00:39:56,600 --> 00:39:58,760 Nein? OK, gut. 356 00:39:59,040 --> 00:40:00,360 Was hast du? 357 00:40:00,360 --> 00:40:01,720 Sie sehen... 358 00:40:01,720 --> 00:40:07,160 Wir haben die Chemikalie aus dem männlichen Körper extrahiert, die die Penisfunktion steuert. 359 00:40:07,920 --> 00:40:09,720 Damit können wir... 360 00:40:09,720 --> 00:40:12,840 stimulieren die Penisrezeptoren in den Hoden 361 00:40:12,840 --> 00:40:16,400 und somit den Schwanz selbst aufladen. 362 00:40:16,400 --> 00:40:20,040 Die Chancen des Subjekts werden astronomisch erhöht 363 00:40:21,880 --> 00:40:24,520 seinen Schwanz gelutscht zu bekommen. 364 00:40:24,520 --> 00:40:26,400 Hier sind unsere ersten Erkenntnisse. 365 00:40:28,080 --> 00:40:32,160 Wow, das ist unglaublich. 366 00:40:32,160 --> 00:40:33,240 Ich meine... 367 00:40:33,240 --> 00:40:36,080 Ich sage nicht, dass ich einen kleinen Penis oder so etwas habe, denn das ist nicht der Fall! 368 00:40:36,480 --> 00:40:39,600 Aber äh... Mann, das ist gut. 369 00:40:40,320 --> 00:40:42,640 Ich habe diesen Freund, sein Name ist Jim, 370 00:40:42,640 --> 00:40:46,200 Jim J, J, J Jim, nennen wir ihn so. 371 00:40:46,200 --> 00:40:48,280 Nun, er hat diesen kleinen winzigen Stab 372 00:40:48,280 --> 00:40:49,840 von einem Stück Scheiße Schwanz, der 373 00:40:49,840 --> 00:40:51,880 keine Frau würde jemals ficken wollen! 374 00:40:53,040 --> 00:40:55,120 Und er, ich meine ich, ich meine er, verdammt! 375 00:40:57,920 --> 00:40:59,320 Er würde es lieben, 376 00:40:59,320 --> 00:41:00,920 Ich werde Ihnen die Finanzierung zur Verfügung stellen. 377 00:41:07,640 --> 00:41:09,800 (Nazi-Hymne) 378 00:41:46,840 --> 00:41:51,400 Das sind wir! Das ist unser Penisverstärker! 379 00:41:57,840 --> 00:42:02,480 Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass ich einen Job an der Questor University angenommen habe 380 00:42:02,880 --> 00:42:05,400 Es war eine wirklich gute Gelegenheit und … 381 00:42:05,400 --> 00:42:07,920 Ich kann nicht für immer Laborassistent bleiben 382 00:42:12,160 --> 00:42:14,320 Ich wollte dich nur informieren. 383 00:42:16,720 --> 00:42:18,600 Ich werde dich nicht vergessen. 384 00:42:25,000 --> 00:42:26,760 Gina, warte … 385 00:42:29,240 --> 00:42:31,320 Warten. 386 00:42:38,560 --> 00:42:43,600 Klar, ja, geh, das ist gut. 387 00:42:49,400 --> 00:42:53,200 Wissen Sie, ich fange wirklich an, an Ihrem Engagement für das Projekt zu zweifeln. 388 00:42:53,200 --> 00:42:55,640 Ich sage nur theoretisch, 389 00:42:55,640 --> 00:42:59,200 könnten wir nicht einfach ein Mädchen finden, das uns beide gleichzeitig bumst, ohne 390 00:42:59,200 --> 00:43:01,520 tatsächlich reich und berühmt sein zu müssen. 391 00:43:01,520 --> 00:43:03,880 Wie, äh... wie eine Schlampe oder so. 392 00:43:03,880 --> 00:43:06,080 Jeder weiß 393 00:43:06,080 --> 00:43:07,840 dass die existentiellen Geheimnisse des Lebens 394 00:43:07,840 --> 00:43:10,200 werden durch materiellen Besitz offenbart 395 00:43:10,200 --> 00:43:12,160 und finanzieller Gewinn. 396 00:43:12,480 --> 00:43:14,440 Du verdammter Idiot! 397 00:43:15,160 --> 00:43:17,720 Manchmal bist du so dumm. 398 00:43:25,200 --> 00:43:28,680 Es tut mir leid, das habe ich nicht so gemeint. 399 00:43:28,680 --> 00:43:31,040 Ja, es ist ok. 400 00:43:32,320 --> 00:43:33,440 Bruder … 401 00:43:34,040 --> 00:43:35,320 Ja? 402 00:43:37,800 --> 00:43:39,600 Ich liebe dich. 403 00:43:41,680 --> 00:43:43,400 Was war das? 404 00:43:44,240 --> 00:43:45,520 Gezeichnet? 405 00:43:46,120 --> 00:43:47,320 Drew, bist du hier unten? 406 00:43:47,320 --> 00:43:48,360 NEIN. 407 00:43:48,360 --> 00:43:49,720 Hör zu, Drew ... 408 00:43:49,720 --> 00:43:52,120 haben Sie und Ihre Freunde an meiner Weinsammlung herumgespielt? 409 00:43:52,120 --> 00:43:53,480 Nein, Papa. 410 00:43:53,480 --> 00:43:58,560 Sie wissen, wie sehr ich mich darauf gefreut habe, diesen Campbell Farms Merlou von 1983 zu trinken. 411 00:43:58,560 --> 00:44:00,040 Fick dich. 412 00:44:00,040 --> 00:44:01,880 Was habe ich dir über Sprachen erzählt, Sohn? 413 00:44:01,880 --> 00:44:02,760 Aufleuchten. 414 00:44:03,640 --> 00:44:05,200 Also jedenfalls ... 415 00:44:05,840 --> 00:44:08,040 Wie laufen die Experimente? 416 00:44:08,600 --> 00:44:11,680 Wir stehen erst am Rande eines großen wissenschaftlichen Durchbruchs. 417 00:44:11,680 --> 00:44:13,160 Mmmm ... 418 00:44:14,120 --> 00:44:16,720 Sie sagen also, das ganze Zeug wird mir helfen, einen größeren Johnson heranzuziehen, oder? 419 00:44:16,720 --> 00:44:19,400 Nein, Papa, du kriegst keine. 420 00:44:19,400 --> 00:44:21,080 Nun, ich meine, ich habe jetzt ein ziemlich gutes, 421 00:44:21,080 --> 00:44:22,160 aber äh, 422 00:44:22,160 --> 00:44:25,280 Ich könnte noch weitere 20 oder 23 Zentimeter vertragen , oder? 423 00:44:25,280 --> 00:44:26,360 Ja... 424 00:44:26,360 --> 00:44:28,600 Ich meine, wer könnte das nicht? Nicht wahr, Sohn? 425 00:44:28,600 --> 00:44:29,280 Aber äh, 426 00:44:29,280 --> 00:44:31,120 wenn ihr reich und berühmt werdet, 427 00:44:31,120 --> 00:44:32,160 schick mir ein paar dieser heißen Ladies vorbei 428 00:44:32,160 --> 00:44:33,080 du redest immer von 429 00:44:33,080 --> 00:44:34,160 zu deinem alten Herrn, ja? 430 00:44:34,600 --> 00:44:39,200 Von der Pussy meines reichen Kerls kriegst du nichts. Wenn ich reich bin, hast du mit der Pussy abgeschlossen. 431 00:44:39,200 --> 00:44:40,440 Oh, komm schon, Sohn, 432 00:44:40,440 --> 00:44:42,560 Passen Sie jetzt auf die Sprache auf, okay? 433 00:44:44,640 --> 00:44:45,360 NEIN! 434 00:45:44,680 --> 00:45:47,120 Wir müssen Cockzantium ein Ende bereiten. 435 00:45:47,120 --> 00:45:49,080 Ach wirklich? 436 00:45:49,760 --> 00:45:51,880 Ich habe eine Vision, 437 00:45:51,880 --> 00:45:55,600 ein Traum von dem, was dank Cockzantium sein könnte. 438 00:45:56,400 --> 00:46:00,320 Und ich streichle hier nicht nur Egos, Junge, wir erschaffen eine ganz neue Welt. 439 00:46:00,320 --> 00:46:03,600 Eine utopische Gesellschaft, in der alle Menschen gleich viel wert sind 440 00:46:03,600 --> 00:46:05,640 und alle Frauen werden zittern vor dem 441 00:46:05,640 --> 00:46:09,480 Macht unseres wütenden, pulsierenden Penis. 442 00:46:10,320 --> 00:46:13,120 Kollektiver Lustrausch. 443 00:46:14,000 --> 00:46:16,040 Und alles wird gut, 444 00:46:16,040 --> 00:46:18,680 und jedem wird der Schwanz gelutscht! 445 00:46:18,680 --> 00:46:19,680 Menschen sterben! 446 00:46:19,680 --> 00:46:20,720 Dem müssen wir ein Ende setzen. 447 00:46:20,720 --> 00:46:23,000 Niemand wird jemals wieder etwas stoppen. 448 00:46:23,520 --> 00:46:25,800 Ich habe gesehen, was Cockzantium kann. 449 00:46:26,680 --> 00:46:29,880 Wir müssen es sofort jedem Oraphus der Gesellschaft aufzwingen. 450 00:46:30,360 --> 00:46:35,360 Diese Fernbedienung ermöglicht es Cockzantium, doppelt in die Wasserversorgung einzudringen. 451 00:46:36,280 --> 00:46:38,440 Riesige Ständer erzeugen, 452 00:46:38,440 --> 00:46:39,280 wütende Schwänze... 453 00:46:39,280 --> 00:46:40,080 Tu das nicht! 454 00:46:40,080 --> 00:46:40,920 Aber ich muss. 455 00:46:40,920 --> 00:46:41,840 Das musst du nicht! 456 00:46:42,280 --> 00:46:45,320 Ich kann nicht, aber ich werde es tun. 457 00:46:45,320 --> 00:46:46,640 Warum? 458 00:46:47,160 --> 00:46:48,880 Weil... 459 00:46:57,560 --> 00:47:00,160 Ich war zu spät. 460 00:47:04,760 --> 00:47:08,120 (Chaos, Zerstörung, Schreie usw.) 461 00:47:14,720 --> 00:47:17,400 Hey, hier ist Gina. Ich bin gerade nicht zu Hause. 462 00:47:17,400 --> 00:47:19,280 Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich rufe Sie zurück. 463 00:47:19,280 --> 00:47:20,040 Danke. 464 00:47:21,480 --> 00:47:23,160 Hey Gina, hier ist Ludas, 465 00:47:24,320 --> 00:47:26,560 Ich weiß, wir haben eine Weile nicht gesprochen, 466 00:47:27,080 --> 00:47:29,560 Ich wollte nur anrufen und nach dir sehen 467 00:47:29,560 --> 00:47:31,200 schau, ob es dir gut geht. 468 00:47:32,400 --> 00:47:34,800 und ich wollte sagen, ähm ... 469 00:47:35,880 --> 00:47:36,760 (fängt an zu weinen) 470 00:47:36,760 --> 00:47:38,880 Ich wollte dir nur sagen, 471 00:47:38,880 --> 00:47:41,760 Ich wollte dir nur sagen, dass 472 00:47:42,120 --> 00:47:43,600 dass du der Beste bist 473 00:47:43,600 --> 00:47:46,600 schönstes Mädchen auf der ganzen Welt. 474 00:47:47,080 --> 00:47:53,240 Dass ich dich liebe, ich liebe dich, Gina, ich liebe dich. 475 00:47:54,200 --> 00:47:59,200 Donald, nein! Ich liebe dich! 476 00:47:59,840 --> 00:48:03,200 (Schreie, Chaos) 477 00:48:10,080 --> 00:48:13,320 (Flugzeug fliegt über uns hinweg) 478 00:48:13,320 --> 00:48:14,880 Oh mein Gott! 479 00:48:16,280 --> 00:48:19,920 Sie haben es getan, sie haben das Wasser vergiftet! 480 00:48:23,360 --> 00:48:25,920 Wer war es? Wer hat das Wasser verunreinigt? 481 00:48:26,200 --> 00:48:29,360 Ich war es, ich habe die Verunreinigung verursacht. 482 00:48:29,360 --> 00:48:30,720 Wir sollten ihn töten. 483 00:48:30,720 --> 00:48:32,360 Du bist eine Schlange mit zwei Gesichtern! 484 00:48:32,360 --> 00:48:33,560 Betrüger. 485 00:48:33,560 --> 00:48:35,680 Du wirst mit zwei Gesichtern sterben. 486 00:48:35,680 --> 00:48:39,000 Weißt du, wie viel Pisse ich deinetwegen trinken muss? 487 00:48:39,560 --> 00:48:41,640 Seine Strafe sollte dem Verbrechen angemessen sein. 488 00:48:46,120 --> 00:48:48,680 Er kann nicht doppelzüngig sein, wenn er kein Gesicht hat. 489 00:48:55,920 --> 00:49:01,000 (reißende Geräusche) 490 00:49:36,320 --> 00:49:41,320 (Montagemusik) 491 00:50:14,720 --> 00:50:17,840 (Chaos) 492 00:50:39,360 --> 00:50:41,320 (Stromausfall) 493 00:50:53,520 --> 00:50:55,880 Das ist das Ende meiner Geschichte. 494 00:50:56,760 --> 00:50:59,920 Ich habe den Makel verursacht 495 00:50:59,920 --> 00:51:03,400 Warum haben sie dich nicht umgebracht, du verdammte Lesbe? 496 00:51:03,400 --> 00:51:04,680 Du hast es verdammt noch mal verdient zu sterben 497 00:51:04,680 --> 00:51:06,560 Du glaubst, ich wüsste das nicht? 498 00:51:06,560 --> 00:51:09,080 Ich suchte nach einer Heilung 499 00:51:09,080 --> 00:51:11,320 Aber was ich gefunden habe, würde dir nicht gefallen 500 00:51:11,320 --> 00:51:13,680 Meine Träume sind voller Angst 501 00:51:13,680 --> 00:51:16,840 Was erfüllt deine Träume mit Furcht, Phil? 502 00:51:18,080 --> 00:51:23,080 Nichts, gar nichts 503 00:51:35,640 --> 00:51:40,640 (Tolle Musik) 504 00:52:53,320 --> 00:52:54,920 Anderson, was zur Hölle 505 00:52:54,920 --> 00:52:56,560 du molliges Stück Scheiße 506 00:52:56,560 --> 00:52:58,360 behalte den Ball im Auge! 507 00:53:01,640 --> 00:53:03,680 Also, was hast du heute für mich, O'Ginny? 508 00:53:09,040 --> 00:53:10,400 Wow. 509 00:53:11,320 --> 00:53:12,760 Wissen Sie, was ich davon halte? 510 00:53:13,480 --> 00:53:14,680 Weißt du, was ich davon halte? 511 00:53:14,680 --> 00:53:16,400 Bescheinigung vom Arzt? 512 00:53:24,040 --> 00:53:27,320 Das ist meine Meinung dazu, du faule Schlampe. 513 00:53:28,080 --> 00:53:28,920 Ernsthaft, 514 00:53:30,320 --> 00:53:33,480 was zur Hölle ist los mit dir, O'Ginny? 515 00:53:35,040 --> 00:53:36,520 Fitnessstudio, 516 00:53:42,400 --> 00:53:45,080 es ist einfach nicht mein Thema. 517 00:53:55,920 --> 00:53:58,120 Lass uns einen Spaziergang machen. 518 00:54:05,000 --> 00:54:06,680 Phil. 519 00:54:06,680 --> 00:54:07,840 Sandig. 520 00:54:08,640 --> 00:54:09,360 Oh, 521 00:54:10,200 --> 00:54:12,360 deine Schuhe sehen heute gut aus. 522 00:54:13,120 --> 00:54:16,240 Phil, ähm, ich muss mit dir reden. 523 00:54:17,640 --> 00:54:19,600 OK, was? 524 00:54:20,640 --> 00:54:22,600 Ähm, nicht hier. 525 00:54:25,040 --> 00:54:26,000 Hör zu, äh, 526 00:54:26,640 --> 00:54:28,440 Ich denke, du musst es einfach loslassen, Baby. 527 00:54:29,760 --> 00:54:33,360 Phil, wir müssen jetzt alleine reden. 528 00:54:34,720 --> 00:54:37,720 Pfui, Gott. 529 00:54:37,720 --> 00:54:41,680 Ihr Schlampen alle, alle, die ganze Zeit. 530 00:54:41,680 --> 00:54:45,520 Machst mir immer verdammt nochmal Scheiße und ... Scheiße. 531 00:54:46,320 --> 00:54:49,720 Ugh... Gott. 532 00:54:49,720 --> 00:54:51,560 Bußgeld! 533 00:54:51,560 --> 00:54:53,680 Lass uns, verdammt, äh ... 534 00:54:54,880 --> 00:54:56,280 Lass uns gehen! 535 00:54:57,640 --> 00:54:59,440 Wir sprechen später. 536 00:55:07,320 --> 00:55:09,640 Ähm, können wir zu dir nach Hause gehen? 537 00:55:11,040 --> 00:55:13,520 Sicher, sicher. 538 00:55:14,520 --> 00:55:18,000 Hör zu, Sandy, wir sind fertig. 539 00:55:18,560 --> 00:55:21,840 Wir sind schon lange aus, 540 00:55:22,200 --> 00:55:24,400 aber wenn du willst, 541 00:55:24,720 --> 00:55:25,520 Ich werde dich ficken. 542 00:55:25,680 --> 00:55:27,400 Den Mund halten. 543 00:55:28,880 --> 00:55:30,000 Ich meine es ernst. 544 00:55:31,120 --> 00:55:33,000 Ja, nein danke. 545 00:56:17,000 --> 00:56:20,840 Also, Sandy, 546 00:56:20,840 --> 00:56:23,120 was ist das große Problem? 547 00:56:25,000 --> 00:56:27,320 Was ist das für ein Geheimnis? 548 00:56:27,320 --> 00:56:28,360 Du liebst mich? 549 00:56:28,360 --> 00:56:30,000 (lacht) 550 00:56:34,240 --> 00:56:36,240 Ich bin schwanger. 551 00:56:37,520 --> 00:56:38,560 Womit? 552 00:56:38,560 --> 00:56:40,680 Dein kleines Arschloch! 553 00:56:42,080 --> 00:56:43,440 Aber... 554 00:56:48,760 --> 00:56:50,880 Wir können immer noch ficken, oder? 555 00:56:51,240 --> 00:56:52,640 Fick dich. 556 00:56:59,480 --> 00:57:00,440 Sind Sie sicher, dass es das ist? 557 00:57:00,440 --> 00:57:03,680 Manche von uns schlafen nicht mit jedem herum. 558 00:57:22,560 --> 00:57:24,040 Ich möchte eine Abtreibung. 559 00:57:25,160 --> 00:57:26,200 Aber, 560 00:57:26,200 --> 00:57:29,280 die Regierung hat gerade Abtreibungen verboten, 561 00:57:29,280 --> 00:57:31,680 wie soll das funktionieren? 562 00:57:36,800 --> 00:57:38,440 Du wirst es tun müssen. 563 00:57:39,480 --> 00:57:40,840 Ich will nicht. 564 00:57:40,840 --> 00:57:43,000 Du hast das geschafft, also mach es! 565 00:57:43,000 --> 00:57:45,480 Das ist so ein Schwachsinn. 566 00:57:57,800 --> 00:58:01,440 OK, ich mache es. 567 00:58:03,400 --> 00:58:05,520 Mein Vater kommt in zwei Stunden nach Hause. 568 00:58:10,280 --> 00:58:12,920 Hast du Kleiderbügel? 569 00:58:24,160 --> 00:58:27,360 Alles Plastik... verdammt. 570 00:58:29,000 --> 00:58:31,800 Was ist das für ein Verlierer, der keine Kleiderbügel aus Metall hat? 571 00:58:31,800 --> 00:58:33,680 Verurteilen Sie mich nicht. 572 00:58:36,120 --> 00:58:37,680 Oh, warte … 573 00:58:44,080 --> 00:58:45,560 Okay, geh und wasch es ab. 574 00:58:45,560 --> 00:58:47,920 Was denkst du, ich habe schmutzige Kleiderbügel? 575 00:58:47,920 --> 00:58:50,920 Also, wenn es in meine Muschi gelangt, dann wasch es ab. 576 00:58:56,280 --> 00:58:58,760 Achten Sie darauf, antibakterielle Seife zu verwenden. 577 00:58:59,360 --> 00:59:00,320 Was? 578 00:59:00,640 --> 00:59:04,320 Achten Sie darauf, antibakterielle Seife zu verwenden. 579 00:59:04,640 --> 00:59:05,840 Ich habe keine. 580 00:59:05,840 --> 00:59:09,480 Ultrakonzentriert muss reichen. 581 00:59:17,440 --> 00:59:18,480 Es ist Zeit. 582 00:59:45,600 --> 00:59:47,080 Du weisst, 583 00:59:47,080 --> 00:59:49,800 Ich habe mir wirklich geglaubt, als du gesagt hast, dass du mich liebst. 584 00:59:52,120 --> 00:59:54,080 Wenn es dich beruhigt, 585 00:59:55,120 --> 00:59:57,200 Ich habe es mir auch geglaubt. 586 01:00:06,040 --> 01:00:10,560 (Vagina-Geräusche) 587 01:00:10,560 --> 01:00:12,800 Oh krank. 588 01:00:19,880 --> 01:00:22,560 Wo ist das Kondom hin? 589 01:00:23,560 --> 01:00:25,080 Wir sind alle Frauenfeinde. 590 01:00:25,080 --> 01:00:27,400 Ich liebe Frauen, ich liebe sie. 591 01:00:27,400 --> 01:00:31,160 Männer können zwei Dinge außerordentlich gut, 592 01:00:31,440 --> 01:00:34,120 Einen draufmachen und Leute umbringen. 593 01:00:35,040 --> 01:00:37,600 Wenn du das eine nicht kannst, dann mach das andere. 594 01:00:37,840 --> 01:00:42,840 und wenn wir Glück haben, tun wir beides gleichzeitig. 595 01:00:42,840 --> 01:00:46,680 Es war meine Arroganz und meine Sünde 596 01:00:46,680 --> 01:00:49,520 das diese Plage auf die Erde brachte. 597 01:00:49,760 --> 01:00:51,920 Aber es war schon lange vorher da 598 01:00:51,920 --> 01:00:53,800 und wird noch lange danach hier sein. 599 01:00:53,880 --> 01:00:56,080 Wir können nicht dagegen ankämpfen, nein. 600 01:00:56,800 --> 01:00:58,120 Nicht mehr. 601 01:00:58,120 --> 01:01:01,120 Phil, ich muss dir etwas sagen. 602 01:01:01,120 --> 01:01:03,680 Der Wein, den wir heute Abend getrunken haben, 603 01:01:04,880 --> 01:01:05,600 Es ist... 604 01:01:05,600 --> 01:01:06,440 verdorben! 605 01:01:06,440 --> 01:01:07,200 NEIN! 606 01:01:13,320 --> 01:01:15,120 Ich bin kein Frauenfeind. 607 01:01:17,600 --> 01:01:19,200 Bin ich nicht, kann ich nicht sein. 608 01:01:19,560 --> 01:01:21,680 Ich zertrümmere keine Frauenköpfe mit Steinen. 609 01:01:22,800 --> 01:01:24,040 Ich kann nicht. 610 01:01:26,760 --> 01:01:28,000 Werde ich nicht. 611 01:01:28,000 --> 01:01:29,760 Oh Gott. 612 01:01:31,640 --> 01:01:33,880 Sie sind kein Frauenfeind. 613 01:01:34,480 --> 01:01:37,760 Sie haben getan, was sie von Ihnen wollte. 614 01:01:38,520 --> 01:01:41,200 Du bist nicht wie die Monster da draußen. 615 01:01:41,760 --> 01:01:45,160 Aber du wirst es sein, du wirst es sein. 616 01:01:46,480 --> 01:01:48,160 Ich werde. 617 01:01:50,040 --> 01:01:54,160 Wie sind Sie zu so einer coolen und tollen Frau geworden? 618 01:01:54,160 --> 01:01:55,760 Als ich ein Kind war, 619 01:01:56,840 --> 01:02:00,560 Mein Vater sagte mir, dass ich genauso schlau sei, 620 01:02:00,560 --> 01:02:04,200 so stark und talentiert wie jeder Mann. 621 01:02:05,240 --> 01:02:09,760 Dass ich als Frau ein Statement sein kann. 622 01:02:09,760 --> 01:02:13,680 Dass meine Persönlichkeit, mein Charakter 623 01:02:13,680 --> 01:02:18,680 Kann die Lösung für alle sexuellen Ungleichheiten in der amerikanischen Gesellschaft sein 624 01:02:19,360 --> 01:02:22,200 Dass ich, wie ich hier stehe 625 01:02:22,200 --> 01:02:26,400 kann alles verkörpern, was eine Frau jemals erreichen könnte. 626 01:02:26,400 --> 01:02:27,280 (zerquetschendes Geräusch) 627 01:02:27,280 --> 01:02:28,640 Sie haben Recht! 628 01:02:29,080 --> 01:02:32,560 (Ludas Orgasmen) 629 01:02:42,200 --> 01:02:45,720 Du frauenfeindlicher Hurensohn. 630 01:02:48,760 --> 01:02:52,400 (Epische Musik) 631 01:03:56,160 --> 01:04:01,160 (Patriotische Musik) 632 01:04:12,840 --> 01:04:15,800 (Epische Musik) 633 01:04:43,600 --> 01:04:48,600 (Traurige Musik) 634 01:06:09,480 --> 01:06:13,360 (Traummusik) 635 01:09:25,720 --> 01:09:27,520 Wenn Sie es satt haben, eine 636 01:09:27,520 --> 01:09:30,720 verwelkter, verschrumpelter, jämmerlicher, kleiner Penis, 637 01:09:30,720 --> 01:09:32,320 Rufen Sie noch heute Ihren Arzt an 638 01:09:32,320 --> 01:09:34,480 und frag ihn nach Cockzantium 639 01:09:34,480 --> 01:09:37,400 Es ist an der Zeit, dass Sie etwas für Ihren Penis tun. 44681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.