Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,181 --> 00:00:15,307
Hmm.
2
00:00:25,067 --> 00:00:27,069
[telephone rings]
3
00:00:28,237 --> 00:00:29,321
Hello?
4
00:00:29,363 --> 00:00:30,364
Emma?
5
00:00:30,406 --> 00:00:31,574
It's time.
6
00:00:35,494 --> 00:00:36,537
Huh.
7
00:00:36,579 --> 00:00:37,872
What is that about?
8
00:00:37,913 --> 00:00:40,791
Well, we're either being
attacked by Godzilla,
9
00:00:40,833 --> 00:00:42,418
or it's Bread Day.
10
00:00:42,460 --> 00:00:43,377
What's Bread Day?
11
00:00:43,419 --> 00:00:44,670
You're just totally
breezing over
12
00:00:44,712 --> 00:00:45,755
the Godzilla thing?
13
00:00:45,796 --> 00:00:48,090
I'm 90% sure
it's not Godzilla,
14
00:00:48,132 --> 00:00:50,843
and 10% sure
Mothra will protect us.
15
00:00:50,885 --> 00:00:52,011
So what is Bread Day?
16
00:00:52,052 --> 00:00:53,929
Well, not to be too expository,
17
00:00:53,971 --> 00:00:55,181
but every now and then,
18
00:00:55,222 --> 00:00:57,725
my mom makes this
incredible sourdough bread.
19
00:00:57,767 --> 00:00:59,268
The whole town
goes crazy for it,
20
00:00:59,310 --> 00:01:01,061
so they all line up
at Mom and Dad's house
21
00:01:01,103 --> 00:01:02,354
hoping to pinch a loaf.
22
00:01:03,689 --> 00:01:04,899
Let me rephrase that.
23
00:01:04,940 --> 00:01:06,859
Don't bother.
24
00:01:06,901 --> 00:01:08,194
What if it was
Bread Day
25
00:01:08,235 --> 00:01:10,196
and Godzilla
was attacking?
26
00:01:10,237 --> 00:01:12,031
You've met
my mom, right?
27
00:01:12,072 --> 00:01:13,574
He'd line up
like everyone else.
28
00:01:13,616 --> 00:01:17,328
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
29
00:01:17,369 --> 00:01:20,539
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
30
00:01:20,581 --> 00:01:23,584
[♪♪♪]
31
00:01:27,922 --> 00:01:28,881
What's the deal
32
00:01:28,923 --> 00:01:30,216
with Tommy Tool-Time
over there?
33
00:01:30,257 --> 00:01:32,051
I'm getting one of those
smart locks installed,
34
00:01:32,092 --> 00:01:33,761
so I can lock and unlock
the door remotely
35
00:01:33,803 --> 00:01:34,804
with my phone.
36
00:01:34,845 --> 00:01:36,472
Ha! Did you
get sucked in.
37
00:01:36,514 --> 00:01:38,557
Regular old key locks
have worked
38
00:01:38,599 --> 00:01:39,809
for thousands of years.
39
00:01:39,850 --> 00:01:42,061
Why would you waste your money
on a smart lock?
40
00:01:42,102 --> 00:01:44,146
I can think
of a few reasons.
41
00:01:45,940 --> 00:01:47,650
[cell phone rings]
42
00:01:47,691 --> 00:01:49,068
[Wanda]: You gotta let me in
to Corner Gas.
43
00:01:49,109 --> 00:01:50,277
I forgot my keys.
44
00:01:51,987 --> 00:01:53,197
[cell phone rings]
45
00:01:53,239 --> 00:01:54,865
[Wanda]: Come let me in.
I lost my keys.
46
00:01:54,907 --> 00:01:55,908
[glove snaps]
47
00:01:55,950 --> 00:01:56,909
I'm a little concerned
48
00:01:56,951 --> 00:01:58,619
about your hotdog
consumption.
49
00:01:58,661 --> 00:01:59,745
[cell phone rings]
50
00:01:59,787 --> 00:02:01,914
[Wanda]: I forgot my keys!
51
00:02:01,956 --> 00:02:03,415
Oh, this is
my fault?
52
00:02:03,457 --> 00:02:04,792
You ever think
there's times
53
00:02:04,834 --> 00:02:06,168
you shouldn't
answer the phone?
54
00:02:06,210 --> 00:02:08,045
Ah...
all finished.
55
00:02:08,087 --> 00:02:10,256
I've connected the app
to your store's router,
56
00:02:10,297 --> 00:02:12,758
and if you upgrade
to the premium version,
57
00:02:12,800 --> 00:02:14,760
it's a whole
smart home system.
58
00:02:14,802 --> 00:02:15,845
This isn't my home,
59
00:02:15,886 --> 00:02:16,929
Johnny Upsell.
60
00:02:16,971 --> 00:02:18,597
I just need
the free lock thingy.
61
00:02:18,639 --> 00:02:20,599
All right, well, then,
just open up the app
62
00:02:20,641 --> 00:02:22,434
and input your cheap-ass
thumbprint--
63
00:02:22,476 --> 00:02:23,310
My what?
64
00:02:23,352 --> 00:02:24,854
Your thumbprint,
on your phone.
65
00:02:24,895 --> 00:02:26,146
It's a solid system.
66
00:02:26,188 --> 00:02:27,606
Tempered steel
deadbolt,
67
00:02:27,648 --> 00:02:29,024
reinforced
door hinges.
68
00:02:29,066 --> 00:02:30,109
It's like
a bank vault.
69
00:02:30,150 --> 00:02:31,443
You see a lot
of bank vaults
70
00:02:31,485 --> 00:02:32,778
with windows?
71
00:02:34,405 --> 00:02:37,283
[crowd murmuring excitedly]
72
00:02:37,324 --> 00:02:38,951
Hey!
73
00:02:38,993 --> 00:02:41,203
What do you think
you're doing?
74
00:02:41,245 --> 00:02:43,163
Hey, no cutsies,
no buttsies!
75
00:02:43,205 --> 00:02:44,248
I'm not
buttsie-ing!
76
00:02:44,290 --> 00:02:45,624
I just have
a few questions.
77
00:02:45,666 --> 00:02:46,542
Karen,
78
00:02:46,584 --> 00:02:47,751
what's the deal
with Bread Day?
79
00:02:47,793 --> 00:02:48,878
How does this work?
80
00:02:48,919 --> 00:02:50,296
How long has it
been going on?
81
00:02:50,337 --> 00:02:51,380
That's too many
questions.
82
00:02:51,422 --> 00:02:52,965
Here's all
you need to know.
83
00:02:53,007 --> 00:02:55,175
Show up, line up,
shut up.
84
00:02:55,217 --> 00:02:57,177
This is the best bread
you have ever tasted
85
00:02:57,219 --> 00:02:58,304
in your life,
86
00:02:58,345 --> 00:02:59,305
and it doesn't
come around very often.
87
00:02:59,346 --> 00:03:01,348
[cell phone rings]
88
00:03:01,390 --> 00:03:02,808
D.R.P.D.
89
00:03:02,850 --> 00:03:04,143
A what?
90
00:03:04,184 --> 00:03:06,645
What do you mean,
"hostage situation"?
91
00:03:06,687 --> 00:03:07,771
[sighs] Fine.
92
00:03:07,813 --> 00:03:09,565
I'll be right there.
93
00:03:09,607 --> 00:03:10,774
Hostage situation?
94
00:03:10,816 --> 00:03:11,984
That sounds bad.
95
00:03:12,026 --> 00:03:12,818
It's making me
miss Bread Day,
96
00:03:12,860 --> 00:03:14,820
so, yeah, it's bad.
97
00:03:14,862 --> 00:03:15,696
But what--
98
00:03:15,738 --> 00:03:16,655
[door opens]
99
00:03:16,697 --> 00:03:18,490
[crowd gasping]: Ooh...!
100
00:03:18,532 --> 00:03:19,825
Yes, yes,
yes, yes...
101
00:03:19,867 --> 00:03:21,827
[holy chorus sings]
102
00:03:21,869 --> 00:03:22,786
[door closes]
103
00:03:22,828 --> 00:03:24,121
Hey!
104
00:03:24,163 --> 00:03:25,122
How come you yelled at me
for cutting in line,
105
00:03:25,164 --> 00:03:26,123
but not Davis?
106
00:03:26,165 --> 00:03:27,291
Is it the gun?
107
00:03:27,333 --> 00:03:29,043
I could have a gun.
108
00:03:29,084 --> 00:03:30,419
You don't know.
109
00:03:30,461 --> 00:03:33,422
You really have no idea
about how this works, do you?
110
00:03:37,843 --> 00:03:38,636
I know this...
111
00:03:39,887 --> 00:03:42,848
I'm taking a loaf for me,
and a loaf for Karen,
112
00:03:42,890 --> 00:03:43,891
because she had to miss out.
113
00:03:43,933 --> 00:03:45,017
[crowd grumbling in protest]
114
00:03:45,059 --> 00:03:45,851
[Won]: Loaf stealer!
115
00:03:45,893 --> 00:03:47,519
Oh, get bent!
116
00:03:47,561 --> 00:03:48,896
[♪♪♪]
117
00:03:50,230 --> 00:03:51,273
I had to get away
from the house.
118
00:03:51,315 --> 00:03:52,316
Bread Day! Aah!
119
00:03:52,358 --> 00:03:54,610
It always
drives me batty.
120
00:03:54,652 --> 00:03:56,987
You can't even look up
from your stupid phone
121
00:03:57,029 --> 00:03:57,988
for two seconds
122
00:03:58,030 --> 00:03:59,198
to acknowledge
your father?
123
00:03:59,239 --> 00:04:01,158
You're addicted
to your Tweetspace.
124
00:04:01,200 --> 00:04:03,786
I'm not on Tweetspace,
or YouBook, or SnappedIn,
125
00:04:03,827 --> 00:04:05,704
or any other site
that isn't actually a site.
126
00:04:05,746 --> 00:04:07,665
I'm figuring out
my new smartlock app.
127
00:04:07,706 --> 00:04:09,416
Matlock has an app?
128
00:04:09,458 --> 00:04:11,126
For what,
legal advice?
129
00:04:11,168 --> 00:04:12,169
Smartlock.
130
00:04:12,211 --> 00:04:13,921
It's a marvel
of modern technology
131
00:04:13,963 --> 00:04:15,214
that'll make my life
a lot easier
132
00:04:15,255 --> 00:04:17,758
while revolutionizing
security as we know it.
133
00:04:17,800 --> 00:04:18,717
How does it work?
134
00:04:18,759 --> 00:04:19,885
I clearly don't know.
135
00:04:19,927 --> 00:04:21,136
I can't unlock it,
136
00:04:21,178 --> 00:04:23,055
and I seem to have Wanda
trapped inside.
137
00:04:23,097 --> 00:04:24,348
Let me outta here!
138
00:04:24,390 --> 00:04:26,433
Yeah, yeah,
I'm working on it.
139
00:04:26,475 --> 00:04:27,518
Something's wrong
with the app.
140
00:04:27,559 --> 00:04:29,228
I'll open the door
as soon as I can.
141
00:04:29,269 --> 00:04:30,479
Until then, relax.
142
00:04:30,521 --> 00:04:32,940
How can I relax
when I'm locked in a room
143
00:04:32,982 --> 00:04:35,234
full of snacks, and pop, and...
144
00:04:35,275 --> 00:04:37,027
trashy Hollywood magazines,
and...
145
00:04:38,278 --> 00:04:40,656
This actually
might not be so bad.
146
00:04:40,698 --> 00:04:41,865
[toilet flushes]
147
00:04:43,200 --> 00:04:44,368
What'd I miss?
148
00:04:45,452 --> 00:04:46,412
[screaming]
Get me out now!
149
00:04:46,453 --> 00:04:48,247
[banging on glass]
Now!
150
00:04:48,288 --> 00:04:50,541
Okay, let's sample
this bread of Emma's,
151
00:04:50,582 --> 00:04:52,251
and see what
all the fuss is about.
152
00:04:52,292 --> 00:04:55,754
The fuss is about
the bread being delicious.
153
00:04:55,796 --> 00:04:56,672
Duh!
154
00:04:56,714 --> 00:04:58,424
Okay, whoa...
155
00:04:58,465 --> 00:05:00,092
About a thousand times
more delicious
156
00:05:00,134 --> 00:05:01,760
than anything
at this place.
157
00:05:01,802 --> 00:05:02,594
Well, that's not very--
158
00:05:02,636 --> 00:05:03,804
Here.
159
00:05:03,846 --> 00:05:06,640
I think you'll find
I tipped zero percent,
160
00:05:06,682 --> 00:05:07,891
Two-Loaf Lacey!
161
00:05:07,933 --> 00:05:10,561
So this is about me
taking bread for Karen?
162
00:05:10,602 --> 00:05:13,605
Because that's just a nice thing
to do for someone.
163
00:05:13,647 --> 00:05:15,357
Why is everyone so intense?
164
00:05:15,399 --> 00:05:16,442
It's just bread.
165
00:05:18,736 --> 00:05:19,611
Mmm.
166
00:05:19,653 --> 00:05:20,237
Oh...
167
00:05:20,279 --> 00:05:21,530
Oh!
168
00:05:21,572 --> 00:05:23,782
It's like somebody
poured butter on an angel.
169
00:05:23,824 --> 00:05:25,075
Yeah, it is.
170
00:05:25,117 --> 00:05:27,828
Okay, relax!
171
00:05:27,870 --> 00:05:29,079
[♪♪♪]
172
00:05:29,121 --> 00:05:30,122
[error beeps]
173
00:05:30,164 --> 00:05:32,166
Stupid app won't read
my thumbprint.
174
00:05:32,207 --> 00:05:34,460
[cackles] Smartlock
for a dumbass.
175
00:05:34,501 --> 00:05:36,336
You and your gadgets.
176
00:05:36,378 --> 00:05:37,212
[error beeping]
177
00:05:37,254 --> 00:05:38,964
Fine, I'm here.
178
00:05:39,006 --> 00:05:40,507
What's the hostage
situation?
179
00:05:40,549 --> 00:05:42,634
I don't think
I said "hostage."
180
00:05:42,676 --> 00:05:43,635
You did.
181
00:05:43,677 --> 00:05:46,764
You said "hostage"
and "situation,"
182
00:05:46,805 --> 00:05:48,390
and then you told me
not to tell anyone
183
00:05:48,432 --> 00:05:49,933
about the hostage situation.
184
00:05:49,975 --> 00:05:51,018
Oh.
185
00:05:51,060 --> 00:05:52,519
Well, great, now
you've told my dad.
186
00:05:52,561 --> 00:05:53,979
Thanks a lot, Karen.
187
00:05:54,021 --> 00:05:55,147
[knocking on glass]
188
00:05:55,189 --> 00:05:56,065
Karen!
189
00:05:56,106 --> 00:05:57,316
Shoot the lock off!
190
00:05:57,357 --> 00:05:58,859
Or shoot me!
191
00:05:58,901 --> 00:06:00,152
Hiya, Karen!
192
00:06:00,194 --> 00:06:01,695
Wait, shoot him!
193
00:06:01,737 --> 00:06:02,529
Pretty cool, eh?
194
00:06:02,571 --> 00:06:04,782
Me and Wanda
are hostages!
195
00:06:04,823 --> 00:06:06,241
You told Hank, too?
196
00:06:06,283 --> 00:06:08,077
Remind me not to share
any more secrets
197
00:06:08,118 --> 00:06:09,161
with this one.
198
00:06:09,203 --> 00:06:10,996
Which one?
199
00:06:11,038 --> 00:06:13,332
[knocking]
200
00:06:13,373 --> 00:06:14,416
Hi, Emma.
201
00:06:14,458 --> 00:06:16,543
I tried your bread,
and it's incredible.
202
00:06:16,585 --> 00:06:18,545
The best I've ever tasted.
203
00:06:18,587 --> 00:06:21,924
From one baker to another,
I've gotta know your secret.
204
00:06:21,965 --> 00:06:24,134
My secret is
I want out.
205
00:06:24,176 --> 00:06:25,469
Out of what?
206
00:06:25,511 --> 00:06:28,889
Out of this freshly baked
nightmare.
207
00:06:34,019 --> 00:06:35,896
[♪♪♪]
208
00:06:35,938 --> 00:06:38,774
How did Wanda and Hank
get locked in Corner Gas?
209
00:06:38,816 --> 00:06:40,442
How far do you want
to roll the story back?
210
00:06:40,484 --> 00:06:41,610
40 years ago,
211
00:06:41,652 --> 00:06:44,279
when Emma gave birth
to a jackass?
212
00:06:44,321 --> 00:06:46,198
Or just
a few hours ago,
213
00:06:46,240 --> 00:06:47,699
when that jackass
decided
214
00:06:47,741 --> 00:06:50,035
to hook his front door
up to the Internet?
215
00:06:50,077 --> 00:06:51,120
[sighing]
216
00:06:51,161 --> 00:06:53,288
Neither of those
tells me anything.
217
00:06:53,330 --> 00:06:54,540
I installed
a smartlock,
218
00:06:54,581 --> 00:06:56,166
but the app isn't
reading my thumbprint.
219
00:06:56,208 --> 00:06:57,376
It's no big deal.
220
00:06:57,417 --> 00:06:58,585
I overstated things a bit
221
00:06:58,627 --> 00:07:00,212
when I said
"hostage situation."
222
00:07:00,254 --> 00:07:01,380
Well, technically,
223
00:07:01,421 --> 00:07:02,714
if they're in there
against their will,
224
00:07:02,756 --> 00:07:04,424
it is a hostage situation.
225
00:07:04,466 --> 00:07:06,260
Wanda's just at work.
226
00:07:06,301 --> 00:07:07,928
Well, as much at work
as she ever is.
227
00:07:09,513 --> 00:07:11,431
My shift ends in 20 minutes.
228
00:07:11,473 --> 00:07:13,934
After that, I'm getting
paid overtime.
229
00:07:13,976 --> 00:07:14,643
No, you're not!
230
00:07:14,685 --> 00:07:16,061
And it's double time.
231
00:07:16,103 --> 00:07:16,937
Time and a half!
232
00:07:16,979 --> 00:07:18,605
-Deal!
-Dammit!
233
00:07:21,150 --> 00:07:22,109
The ladder
on this fire truck
234
00:07:22,151 --> 00:07:23,610
only goes up nine inches.
235
00:07:23,652 --> 00:07:25,821
What if you're in a building
that's a foot tall?
236
00:07:25,863 --> 00:07:26,738
You'd be toast!
237
00:07:26,780 --> 00:07:27,781
I don't know,
238
00:07:27,823 --> 00:07:29,074
get something for them
to jump down on.
239
00:07:29,116 --> 00:07:31,243
What, like
a sponge cake?
240
00:07:31,285 --> 00:07:32,744
Ooh, Jell-O!
241
00:07:32,786 --> 00:07:34,580
Why don't you try
uninstalling
242
00:07:34,621 --> 00:07:36,498
and reinstalling
the app?
243
00:07:36,540 --> 00:07:38,167
I'll find something
to break the window.
244
00:07:38,208 --> 00:07:39,418
No!
245
00:07:39,459 --> 00:07:40,586
You want to rescue them,
knock yourself out,
246
00:07:40,627 --> 00:07:42,212
but no breaking
windows.
247
00:07:42,254 --> 00:07:43,172
Fine.
248
00:07:43,213 --> 00:07:44,256
I'll break in
another way.
249
00:07:44,298 --> 00:07:45,257
Good luck.
250
00:07:45,299 --> 00:07:46,592
The place
is pretty solid.
251
00:07:46,633 --> 00:07:47,759
In police training,
252
00:07:47,801 --> 00:07:50,596
we are taught multiple
criminal tactics.
253
00:07:50,637 --> 00:07:52,931
Yeah, but this app
has four stars.
254
00:07:52,973 --> 00:07:54,808
How many stars
do you have, Karen?
255
00:07:54,850 --> 00:07:56,351
Is it zero?
256
00:07:56,393 --> 00:07:57,686
Zero stars?
257
00:07:57,728 --> 00:07:59,438
[cackling]
Speaking of zeros,
258
00:07:59,479 --> 00:08:01,773
here's a big one
right here!
259
00:08:01,815 --> 00:08:03,275
Big round one!
260
00:08:03,317 --> 00:08:06,445
Yeah, well, all zeros
are round, so...
261
00:08:06,486 --> 00:08:07,654
[♪♪♪]
262
00:08:09,156 --> 00:08:10,991
[Lacey]: Okay, so
what's the deal with the bread?
263
00:08:11,033 --> 00:08:14,870
Davis has this
amazing sourdough starter
264
00:08:14,912 --> 00:08:16,914
that's been in his family
for generations,
265
00:08:16,955 --> 00:08:20,042
but it's only ready to bake with
under certain conditions,
266
00:08:20,083 --> 00:08:23,587
and because
I'm the best baker in town--
267
00:08:23,629 --> 00:08:25,255
his words, not mine--
268
00:08:25,297 --> 00:08:26,298
he wants me to bake it.
269
00:08:26,340 --> 00:08:28,008
Hmm, so what's the problem?
270
00:08:28,050 --> 00:08:30,510
You should be flattered that
he thinks you're the best baker,
271
00:08:30,552 --> 00:08:33,305
when who really knows
who's the best?
272
00:08:33,347 --> 00:08:34,806
Maybe I am the best.
273
00:08:34,848 --> 00:08:35,641
Probably.
274
00:08:35,682 --> 00:08:37,059
Not for me to say--
275
00:08:37,100 --> 00:08:38,977
but it's a huge pain,
and causes nothing but stress.
276
00:08:39,019 --> 00:08:39,895
I want out.
277
00:08:39,937 --> 00:08:41,813
So, just explain that
to Davis.
278
00:08:41,855 --> 00:08:43,065
I can't.
279
00:08:43,106 --> 00:08:45,067
It would be an insult
to him and his family
280
00:08:45,108 --> 00:08:47,861
if I were to turn down
this huge honour,
281
00:08:47,903 --> 00:08:48,904
as he calls it.
282
00:08:48,946 --> 00:08:50,530
Hmm, I see.
283
00:08:50,572 --> 00:08:54,326
Then what we need to do
is make it his idea,
284
00:08:54,368 --> 00:08:55,494
not yours.
285
00:08:55,535 --> 00:08:57,204
Basically,
get him to fire you.
286
00:08:57,246 --> 00:08:59,164
I'm not sure that'll work.
287
00:08:59,206 --> 00:09:00,540
I'm really the best baker.
288
00:09:00,582 --> 00:09:02,292
Like, naturally talented.
289
00:09:02,334 --> 00:09:04,753
Again, his words,
not mine.
290
00:09:04,795 --> 00:09:06,630
[chuckles] Oh...
he's saying those words a lot
291
00:09:06,672 --> 00:09:08,507
for someone
who's not even here.
292
00:09:08,548 --> 00:09:11,510
Okay, I've got the app
uninstalled.
293
00:09:11,551 --> 00:09:12,719
Congratulations.
294
00:09:12,761 --> 00:09:14,888
Now I just have
to download it again
295
00:09:14,930 --> 00:09:16,139
and reinstall it.
296
00:09:16,181 --> 00:09:18,558
I just can't remember
the exact name of the app.
297
00:09:18,600 --> 00:09:19,851
Outstanding.
298
00:09:19,893 --> 00:09:21,812
Now instead of worrying
about forgetting keys,
299
00:09:21,853 --> 00:09:23,188
you can worry
about forgetting
300
00:09:23,230 --> 00:09:24,439
your stupid lock game.
301
00:09:24,481 --> 00:09:25,565
It's not a game.
302
00:09:25,607 --> 00:09:26,942
You sure?
[laughing]
303
00:09:26,984 --> 00:09:29,861
'Cause I find this
entertaining as hell.
304
00:09:29,903 --> 00:09:31,947
It has the word
"lock" in it.
305
00:09:31,989 --> 00:09:33,532
"Lock it Down"?
306
00:09:33,573 --> 00:09:35,117
No, that's a dating app.
307
00:09:35,158 --> 00:09:36,243
"Lock Nest"?
308
00:09:36,285 --> 00:09:37,953
That's for building
bird houses,
309
00:09:37,995 --> 00:09:39,496
in Scotland.
310
00:09:39,538 --> 00:09:40,539
Here it is!
311
00:09:40,580 --> 00:09:42,040
"Lock Away"!
312
00:09:42,082 --> 00:09:43,500
Download.
313
00:09:43,542 --> 00:09:46,753
Oh, no, this is
a diary app for teenagers.
314
00:09:46,795 --> 00:09:48,505
Well, you're
mentally about 13,
315
00:09:48,547 --> 00:09:50,173
so there you go.
[chuckles]
316
00:09:51,133 --> 00:09:52,384
Now what
are you doing?
317
00:09:52,426 --> 00:09:54,886
Writing some nasty stuff
about you in my new diary,
318
00:09:54,928 --> 00:09:55,887
which is locked,
319
00:09:55,929 --> 00:09:56,888
so you'll never
be able to read it.
320
00:09:56,930 --> 00:09:57,973
See if you can
find an app
321
00:09:58,015 --> 00:09:59,516
that reminds you
you're a jackass
322
00:09:59,558 --> 00:10:00,809
every ten minutes.
323
00:10:00,851 --> 00:10:02,561
I already have
the live version of that,
324
00:10:02,602 --> 00:10:04,438
and it could use
some updates.
325
00:10:04,479 --> 00:10:05,605
[♪♪♪]
326
00:10:06,940 --> 00:10:08,108
Think...
327
00:10:08,150 --> 00:10:09,651
like a criminal.
328
00:10:11,236 --> 00:10:12,779
[chuckling in triumph]
329
00:10:18,368 --> 00:10:19,453
Hello,
330
00:10:19,494 --> 00:10:21,747
what do we have here?
331
00:10:23,290 --> 00:10:24,916
This isn't so bad.
332
00:10:24,958 --> 00:10:27,711
I always said I'd prefer
less customers.
333
00:10:29,212 --> 00:10:30,088
[munching]
334
00:10:30,130 --> 00:10:31,590
And I'm liking
335
00:10:31,631 --> 00:10:34,551
the all-you-can-eat
snack buffet.
336
00:10:34,593 --> 00:10:36,970
"Please Your Man, Please."
337
00:10:37,012 --> 00:10:38,680
Oh, please...
338
00:10:40,307 --> 00:10:41,933
That's your fourth pop,
339
00:10:41,975 --> 00:10:44,269
and you haven't even
finished the third one!
340
00:10:44,311 --> 00:10:45,979
It got warm!
341
00:10:46,021 --> 00:10:46,688
Oh, hey, Wanda,
342
00:10:46,730 --> 00:10:48,065
you want to find out
343
00:10:48,106 --> 00:10:50,150
Who Your Sizzling Celebrity
Summer Style Twin is?
344
00:10:50,192 --> 00:10:51,610
I already did that quiz.
345
00:10:51,651 --> 00:10:54,154
I'm a cross between
Taylor Swift and Chucky.
346
00:10:55,322 --> 00:10:56,990
[♪♪♪]
347
00:11:02,162 --> 00:11:03,205
You know, uh,
348
00:11:03,246 --> 00:11:04,623
if we never
get out of here,
349
00:11:04,664 --> 00:11:06,666
we might
have to repopulate,
350
00:11:06,708 --> 00:11:08,627
to further the species.
351
00:11:08,668 --> 00:11:10,921
Kinda like a "last man
on Earth" sort of thing.
352
00:11:10,962 --> 00:11:12,172
[gagging]
353
00:11:12,214 --> 00:11:13,548
We're short one man.
354
00:11:13,590 --> 00:11:14,758
[laughing]
355
00:11:14,800 --> 00:11:16,635
I'm more man than
you could ever handle.
356
00:11:16,676 --> 00:11:18,095
[laughs and snorts]
357
00:11:18,136 --> 00:11:21,348
Hey, should I get
my eyebrows waxed?
358
00:11:22,516 --> 00:11:23,642
Davis,
359
00:11:23,683 --> 00:11:25,560
you seem to know
a lot about baking,
360
00:11:25,602 --> 00:11:26,728
what with this whole
bread thing.
361
00:11:26,770 --> 00:11:28,522
Can I get your opinion
on something?
362
00:11:28,563 --> 00:11:29,606
Sure.
363
00:11:29,648 --> 00:11:31,233
You should get
Emma's, too, though.
364
00:11:31,274 --> 00:11:32,943
She's the real expert.
365
00:11:35,195 --> 00:11:36,238
Ta-da!
366
00:11:36,279 --> 00:11:37,864
I want to add
something to the menu,
367
00:11:37,906 --> 00:11:40,200
and I can't decide
which is best.
368
00:11:40,242 --> 00:11:41,201
Wow!
369
00:11:41,243 --> 00:11:43,036
They all look great.
370
00:11:43,078 --> 00:11:44,496
I'm impressed.
371
00:11:44,538 --> 00:11:47,332
Is that orange zest
on your pound cake?
372
00:11:47,374 --> 00:11:49,501
How... experimental.
373
00:11:49,543 --> 00:11:50,544
Hmm...
374
00:11:50,585 --> 00:11:51,628
Mmm.
375
00:11:51,670 --> 00:11:52,587
Mmm.
376
00:11:52,629 --> 00:11:53,839
Well?
[giggling]
377
00:11:53,880 --> 00:11:54,714
What do you
think?
378
00:11:54,756 --> 00:11:56,341
You've got real skill.
379
00:11:56,383 --> 00:11:57,676
What talent.
380
00:11:57,717 --> 00:11:59,803
This croissant
is incredible.
381
00:11:59,845 --> 00:12:01,513
Do you know what would
make your menu better?
382
00:12:01,555 --> 00:12:02,556
What?
383
00:12:02,597 --> 00:12:04,015
If you got Emma
to bake for you!
384
00:12:04,057 --> 00:12:06,518
She's a real beast
with the yeast.
385
00:12:06,560 --> 00:12:07,853
He does have a point.
386
00:12:07,894 --> 00:12:10,647
I've heard my butter tarts
are to die for.
387
00:12:10,689 --> 00:12:11,815
[coughing pointedly]
388
00:12:11,857 --> 00:12:14,985
Uh, but Lacey
is an excellent baker.
389
00:12:15,026 --> 00:12:17,028
Some might say
she's even better than me.
390
00:12:17,070 --> 00:12:18,655
What?
Who would say that?
391
00:12:18,697 --> 00:12:20,198
I've never actually heard that,
392
00:12:20,240 --> 00:12:22,701
but I feel like there might
be someone out there.
393
00:12:22,742 --> 00:12:23,952
Somewhere.
394
00:12:23,994 --> 00:12:24,995
Far away.
395
00:12:25,036 --> 00:12:27,205
Well, whoever they are
is an idiot.
396
00:12:27,247 --> 00:12:29,416
Emma is the Bread Queen.
397
00:12:29,458 --> 00:12:30,375
Yeah, yeah,
398
00:12:30,417 --> 00:12:32,544
your words,
not hers.
399
00:12:32,586 --> 00:12:35,505
Pop and Lock It,
a Dance Instruction App.
400
00:12:35,547 --> 00:12:37,090
No, that's not gonna--
401
00:12:37,132 --> 00:12:37,966
Although...
402
00:12:38,008 --> 00:12:39,718
No, now's not the time.
403
00:12:39,759 --> 00:12:42,637
Lock of Hair:
Social Networking for Stalkers.
404
00:12:42,679 --> 00:12:44,097
Yikes.
405
00:12:44,139 --> 00:12:45,265
[gasping] Gah!
406
00:12:45,307 --> 00:12:47,434
Hank won't stop chewing
with his mouth open,
407
00:12:47,476 --> 00:12:49,603
and he's not even
eating anymore.
408
00:12:49,644 --> 00:12:51,229
When are we going
to get out of here?
409
00:12:51,271 --> 00:12:52,689
I'm trying.
410
00:12:52,731 --> 00:12:54,733
Remembering isn't something
I can just do on command.
411
00:12:54,774 --> 00:12:56,610
I've noticed.
412
00:12:56,651 --> 00:12:58,069
Ah, there it is,
413
00:12:58,111 --> 00:12:59,112
Lockblocker!
414
00:12:59,154 --> 00:13:00,155
Right...
415
00:13:00,197 --> 00:13:02,240
with the slightly
pornographic logo.
416
00:13:02,282 --> 00:13:03,867
Download.
417
00:13:03,909 --> 00:13:06,536
Wait! Aw, I hit
the premium version.
418
00:13:06,578 --> 00:13:08,580
$16.99?
419
00:13:08,622 --> 00:13:10,332
For an app that doesn't work?
420
00:13:10,373 --> 00:13:11,917
Ah, great.
421
00:13:11,958 --> 00:13:16,379
Well, that's one penny shy
of $17.00 I'll never get back.
422
00:13:16,421 --> 00:13:18,507
Hmm, auxiliary controls?
423
00:13:18,548 --> 00:13:19,674
Air conditioning?
424
00:13:19,716 --> 00:13:21,259
I can control that from here?
425
00:13:21,301 --> 00:13:22,511
Cool.
426
00:13:22,552 --> 00:13:25,680
When I get out of here,
I'm buying an atlas.
427
00:13:25,722 --> 00:13:27,724
I want to see the world.
428
00:13:27,766 --> 00:13:29,142
You're in Saskatchewan.
429
00:13:29,184 --> 00:13:31,853
Stand on the hood of your truck,
you can see the world.
430
00:13:31,895 --> 00:13:33,563
[groaning]
It's getting cold in here.
431
00:13:33,605 --> 00:13:34,523
I'm freezing to death.
432
00:13:34,564 --> 00:13:35,941
If you do die,
433
00:13:35,982 --> 00:13:38,235
can I cut open your belly
and Tauntaun you?
434
00:13:39,653 --> 00:13:41,196
[shouting]
Get us out of here!
435
00:13:41,238 --> 00:13:42,447
The AC's broke,
436
00:13:42,489 --> 00:13:44,115
Hank wants
to Tauntaun me,
437
00:13:44,157 --> 00:13:45,825
and I don't know
what that means!
438
00:13:46,952 --> 00:13:48,161
There, is that better?
439
00:13:48,203 --> 00:13:49,454
[music playing]
440
00:13:49,496 --> 00:13:50,622
No!
441
00:13:50,664 --> 00:13:52,999
Now cheesy, romantic
muzak is playing!
442
00:13:53,041 --> 00:13:54,834
I know, I thought
that might calm you down
443
00:13:54,876 --> 00:13:56,419
while I tried to make it warmer.
444
00:13:56,461 --> 00:13:57,671
I'll turn it off.
445
00:13:57,712 --> 00:14:00,298
Oh, dammit, now it's updating.
446
00:14:00,340 --> 00:14:03,969
[groaning] I paid $3.01
short of $20.00 for this?
447
00:14:04,010 --> 00:14:05,595
[crunching
and laughing]
448
00:14:05,637 --> 00:14:07,764
I should sell
tickets to this.
449
00:14:07,806 --> 00:14:09,516
Where did you
get those chips?
450
00:14:09,558 --> 00:14:10,850
I don't know.
[laughing]
451
00:14:10,892 --> 00:14:12,477
Ask your robot!
452
00:14:12,519 --> 00:14:14,688
Did you get inside?
453
00:14:14,729 --> 00:14:16,189
Did he get inside?
454
00:14:17,524 --> 00:14:19,484
[grunting]
455
00:14:19,526 --> 00:14:23,321
Why are these things always
so clean in the movies?
456
00:14:23,363 --> 00:14:25,156
[grunting]
457
00:14:25,198 --> 00:14:27,576
Break into Corner Gas,
have a snack,
458
00:14:27,617 --> 00:14:30,036
we'll have a few laughs.
459
00:14:32,330 --> 00:14:33,290
Jackpot!
460
00:14:33,331 --> 00:14:35,292
[cell phone ringing]
[thud] Aah!
461
00:14:35,333 --> 00:14:38,503
Jeez, that's loud
when you're in a tin box.
462
00:14:38,545 --> 00:14:39,379
D.R.P.D.
463
00:14:39,421 --> 00:14:40,380
Where are you?
464
00:14:40,422 --> 00:14:41,756
Well, if you'll
take a look-see
465
00:14:41,798 --> 00:14:42,841
through the window,
466
00:14:42,882 --> 00:14:44,676
by my calculations,
in three seconds,
467
00:14:44,718 --> 00:14:46,136
I'll be standing in...
468
00:14:46,886 --> 00:14:48,888
...Corner Gas.
469
00:14:49,639 --> 00:14:51,850
Or... The Ruby.
470
00:14:51,891 --> 00:14:53,351
Hey, Karen.
471
00:14:53,393 --> 00:14:55,061
I got a loaf of
Emma's bread for you,
472
00:14:55,103 --> 00:14:57,480
but you're kind of
standing on it.
473
00:15:02,777 --> 00:15:04,696
[♪♪♪]
474
00:15:04,738 --> 00:15:06,865
It's no use.
475
00:15:06,906 --> 00:15:09,284
Davis is never gonna
let me out of this.
476
00:15:09,326 --> 00:15:10,702
I mean, I get it,
477
00:15:10,744 --> 00:15:13,204
I'm an incredibly
talented baker,
478
00:15:13,246 --> 00:15:14,039
but still.
479
00:15:14,080 --> 00:15:15,749
You're not that bad,
are you?
480
00:15:15,790 --> 00:15:17,876
You kinda make it hard
to want to help you.
481
00:15:17,917 --> 00:15:20,378
Listen, there's
one more thing we can try.
482
00:15:20,420 --> 00:15:21,838
You have to throw a loaf.
483
00:15:21,880 --> 00:15:23,048
At Davis?
484
00:15:23,089 --> 00:15:24,841
No, you bake
a bad loaf of bread,
485
00:15:24,883 --> 00:15:25,925
on purpose,
486
00:15:25,967 --> 00:15:27,385
and I'll make
a good loaf of bread.
487
00:15:27,427 --> 00:15:29,012
Then we'll serve them
both to Davis,
488
00:15:29,054 --> 00:15:30,305
and he'll like
mine more.
489
00:15:30,347 --> 00:15:32,807
How am I going to bake
a bad loaf of bread?
490
00:15:32,849 --> 00:15:33,850
How do you do it?
491
00:15:33,892 --> 00:15:34,893
[chuckling ruefully]
492
00:15:34,934 --> 00:15:37,312
This is starting
to feel personal.
493
00:15:38,772 --> 00:15:40,440
You look like
you took a nap
494
00:15:40,482 --> 00:15:41,775
inside a vacuum cleaner.
495
00:15:41,816 --> 00:15:44,694
Well, The Ruby's vents
are very clean now,
496
00:15:44,736 --> 00:15:46,112
but you're right,
497
00:15:46,154 --> 00:15:48,239
it's impossible to break in.
498
00:15:48,281 --> 00:15:49,115
Impossible?
499
00:15:49,157 --> 00:15:51,993
My dad's been in and back twice.
500
00:15:52,035 --> 00:15:52,827
Oh, please.
501
00:15:52,869 --> 00:15:53,870
Oscar,
502
00:15:53,912 --> 00:15:55,080
tell me how you got inside.
503
00:15:55,121 --> 00:15:56,331
Forget you, fuzz.
504
00:15:56,373 --> 00:15:58,583
Why should I tell
a dirty cop?
505
00:15:58,625 --> 00:16:01,419
You're literally
dirty and fuzzy.
506
00:16:01,461 --> 00:16:03,630
Hmm, I notice you're
a little dirty too,
507
00:16:03,672 --> 00:16:06,424
but you just have dirt
on your elbows and knees.
508
00:16:06,466 --> 00:16:07,384
Why is that?
509
00:16:08,301 --> 00:16:10,345
I have the right
to remain silent,
510
00:16:10,387 --> 00:16:12,389
and you have the right
to pound sand.
511
00:16:13,598 --> 00:16:14,599
Cool.
512
00:16:14,641 --> 00:16:15,934
Medium moisture content.
513
00:16:15,975 --> 00:16:17,018
[gasps]
514
00:16:17,060 --> 00:16:18,853
There's a crawl space,
isn't there?
515
00:16:18,895 --> 00:16:20,188
No, you're crazy.
516
00:16:20,230 --> 00:16:22,148
Yeah, crazy like a fox,
517
00:16:22,190 --> 00:16:24,359
or some animal
that tunnels...
518
00:16:24,401 --> 00:16:25,777
is my point.
519
00:16:25,819 --> 00:16:29,239
Now, if you'll excuse me,
I have a hole to crawl into.
520
00:16:30,198 --> 00:16:32,117
When I get
out of here.
521
00:16:32,158 --> 00:16:34,494
I'm gonna hold my son.
522
00:16:34,536 --> 00:16:36,246
Just hold him,
523
00:16:36,287 --> 00:16:38,665
and steal
all his body heat.
524
00:16:38,707 --> 00:16:39,874
First thing
I'm going to do
525
00:16:39,916 --> 00:16:41,793
is eat a bag of chips.
526
00:16:41,835 --> 00:16:43,920
All you've been doing
is eating chips.
527
00:16:43,962 --> 00:16:45,588
Yeah, but I'll be
eating them
528
00:16:45,630 --> 00:16:47,257
as a free man.
529
00:16:48,383 --> 00:16:49,008
[banging on glass]
530
00:16:49,050 --> 00:16:50,093
This is torture!
531
00:16:50,135 --> 00:16:52,262
Get us out of here now!
532
00:16:52,303 --> 00:16:55,432
Or I'm gonna break
every window in this place,
533
00:16:55,473 --> 00:16:57,809
and then every window
in your house,
534
00:16:57,851 --> 00:16:59,185
and then your parents' house,
535
00:16:59,227 --> 00:17:00,812
and then
your glasses,
536
00:17:00,854 --> 00:17:02,147
and your father's
glasses!
537
00:17:02,188 --> 00:17:02,939
Hey!
538
00:17:02,981 --> 00:17:04,399
I don't understand.
539
00:17:04,441 --> 00:17:06,651
I put in my thumbprint
when we set it up,
540
00:17:06,693 --> 00:17:08,027
and it won't recognize it.
541
00:17:08,069 --> 00:17:09,988
I get to the screen, and--
542
00:17:10,029 --> 00:17:11,656
Well, I'd let you
use my thumbprint,
543
00:17:11,698 --> 00:17:15,118
but my fingers are covered
in delicious free grease.
544
00:17:15,160 --> 00:17:17,162
Yeah, we don't have
the same thumbprint, Dad.
545
00:17:17,203 --> 00:17:18,747
That's not how genetics--
546
00:17:18,788 --> 00:17:19,956
Hang on...
547
00:17:19,998 --> 00:17:22,208
I was eating my breakfast chips
548
00:17:22,250 --> 00:17:23,835
when I set this thing up.
549
00:17:23,877 --> 00:17:25,378
My thumbprint was greasy.
550
00:17:26,713 --> 00:17:28,548
Hey!
Get your own.
551
00:17:28,590 --> 00:17:29,799
[app chimes]
552
00:17:29,841 --> 00:17:30,925
[lock clicks open]
553
00:17:30,967 --> 00:17:33,178
Freedom!
554
00:17:33,219 --> 00:17:34,095
[groaning in relief]
555
00:17:34,137 --> 00:17:35,889
I can finally breathe again!
556
00:17:35,930 --> 00:17:37,348
No more eating chips,
557
00:17:37,390 --> 00:17:40,018
drinking pop,
and playing with toys.
558
00:17:40,059 --> 00:17:41,728
Though that fire truck
was kinda fun.
559
00:17:41,770 --> 00:17:43,897
Well, I'm outta here.
560
00:17:43,938 --> 00:17:45,565
Thanks for the overtime.
561
00:17:45,607 --> 00:17:46,608
Wait a minute.
562
00:17:46,649 --> 00:17:48,485
You're not leaving
until you clean up.
563
00:17:48,526 --> 00:17:49,778
It's a mess in there.
564
00:17:49,819 --> 00:17:53,031
Fine, but keep
your greasy paws off that lock,
565
00:17:53,072 --> 00:17:54,073
and I mean it.
566
00:17:54,115 --> 00:17:56,075
[muttering]
567
00:17:56,117 --> 00:17:59,579
This is so totally
going in my diary.
568
00:17:59,621 --> 00:18:00,538
[♪♪♪]
569
00:18:02,081 --> 00:18:04,709
Davis, I managed
to make a few more loaves
570
00:18:04,751 --> 00:18:05,960
out of the starter.
571
00:18:06,002 --> 00:18:07,670
How about a slice,
572
00:18:07,712 --> 00:18:08,963
fresh out of
the oven?
573
00:18:09,005 --> 00:18:10,715
And I also
baked a loaf.
574
00:18:10,757 --> 00:18:12,383
I didn't use
the starter dough,
575
00:18:12,425 --> 00:18:13,384
but still.
576
00:18:13,426 --> 00:18:15,136
Do you mind
sampling my bread
577
00:18:15,178 --> 00:18:16,763
and giving me
a few notes?
578
00:18:16,805 --> 00:18:18,014
Sure.
579
00:18:18,056 --> 00:18:19,557
Hmm.
580
00:18:19,599 --> 00:18:21,810
Mmm, good sponginess.
581
00:18:21,851 --> 00:18:23,895
Definite bready taste
throughout.
582
00:18:23,937 --> 00:18:25,146
Crumby finish.
583
00:18:25,188 --> 00:18:26,731
The good "crumby."
584
00:18:26,773 --> 00:18:28,525
Excellent job.
585
00:18:28,566 --> 00:18:29,442
Mmm.
586
00:18:30,527 --> 00:18:32,737
Ugh. Oh, no.
587
00:18:32,779 --> 00:18:34,197
Emma, bad news.
588
00:18:34,239 --> 00:18:36,032
This loaf is terrible.
589
00:18:36,074 --> 00:18:37,742
This can only mean
one thing.
590
00:18:37,784 --> 00:18:38,910
I'm a better baker
than Emma.
591
00:18:38,952 --> 00:18:40,245
No.
592
00:18:40,286 --> 00:18:42,747
This means the sourdough starter
must've gone bad.
593
00:18:42,789 --> 00:18:44,082
That's sad.
594
00:18:44,123 --> 00:18:47,126
Oh, well, I guess 117 years
is a good run.
595
00:18:47,168 --> 00:18:48,753
I'll go throw it out.
596
00:18:48,795 --> 00:18:50,338
[both screaming] No!
597
00:18:50,380 --> 00:18:52,215
Once I greased up
my fingers,
598
00:18:52,257 --> 00:18:54,175
this thing
is super easy to use.
599
00:18:54,217 --> 00:18:55,593
[soft muzak starts playing]
600
00:18:55,635 --> 00:18:57,595
I do like
this ditty.
601
00:18:57,637 --> 00:18:58,888
What's it called?
602
00:18:58,930 --> 00:18:59,764
Off.
603
00:18:59,806 --> 00:19:00,807
Stupid title.
604
00:19:00,849 --> 00:19:01,808
No.
605
00:19:01,850 --> 00:19:03,184
Shut the stupid
thing off.
606
00:19:03,226 --> 00:19:04,102
I cleaned up.
607
00:19:04,143 --> 00:19:05,603
Can we go now?
608
00:19:05,645 --> 00:19:06,729
Door closing.
609
00:19:06,771 --> 00:19:07,689
Everyone out?
610
00:19:07,730 --> 00:19:09,774
Everyone better be
out of here,
611
00:19:09,816 --> 00:19:11,901
because I am closing the door.
612
00:19:11,943 --> 00:19:13,361
Electronically.
613
00:19:13,403 --> 00:19:15,864
Last call for freedom!
614
00:19:15,905 --> 00:19:18,449
[lights click]
615
00:19:18,491 --> 00:19:20,577
A-ha!
616
00:19:20,618 --> 00:19:22,662
Karen to the rescue!
617
00:19:22,704 --> 00:19:25,498
Wanda? Hank?
618
00:19:25,540 --> 00:19:26,791
[groaning]
619
00:19:26,833 --> 00:19:28,459
Ungrateful sons of--
620
00:19:28,501 --> 00:19:29,878
Fine.
621
00:19:29,919 --> 00:19:32,589
Then I guess I'll just take
some snacks for the road.
622
00:19:33,798 --> 00:19:34,966
Hey!
623
00:19:35,008 --> 00:19:37,010
Where are all the chips?
624
00:19:37,051 --> 00:19:39,804
Don't throw out
the starter.
625
00:19:39,846 --> 00:19:41,347
We were trying to make you think
626
00:19:41,389 --> 00:19:42,849
Lacey's a better baker than me
627
00:19:42,891 --> 00:19:46,436
so that you'd want her
to take over the bread ritual.
628
00:19:46,477 --> 00:19:49,689
I'm ready to retire
from being the bread queen.
629
00:19:49,731 --> 00:19:53,067
And I'm ready to wear
that crusty crown.
630
00:19:53,109 --> 00:19:56,029
Oh, well, why
didn't you say so?
631
00:19:56,070 --> 00:19:57,488
That's no problem.
632
00:19:57,530 --> 00:19:58,448
Honestly,
633
00:19:58,489 --> 00:20:00,241
this sourdough starter
is so great,
634
00:20:00,283 --> 00:20:01,826
anyone with basic skills
635
00:20:01,868 --> 00:20:03,411
could make
delicious bread with it.
636
00:20:03,453 --> 00:20:04,662
"Basic"?
637
00:20:04,704 --> 00:20:07,206
You told me I was the best baker
on the planet.
638
00:20:07,248 --> 00:20:08,249
Your words, not mine.
639
00:20:08,291 --> 00:20:09,667
I just thought
640
00:20:09,709 --> 00:20:12,170
you kinda needed
all that praise and fuss--
641
00:20:12,211 --> 00:20:14,005
Boy, she needs
a lot of fuss.
642
00:20:14,047 --> 00:20:15,757
--so you'd keep
baking the bread.
643
00:20:15,798 --> 00:20:16,966
Wow.
644
00:20:17,008 --> 00:20:18,134
That's humbling,
645
00:20:18,176 --> 00:20:19,594
and insulting.
646
00:20:19,636 --> 00:20:22,388
I don't know why anyone
would want to bake your stupid--
647
00:20:22,430 --> 00:20:24,015
Yes!
I'm the bread queen.
648
00:20:24,057 --> 00:20:26,684
Bow down
and kiss my crust!
649
00:20:26,726 --> 00:20:28,645
My words, not yours.
650
00:20:32,857 --> 00:20:34,400
[telephone rings]
651
00:20:35,443 --> 00:20:36,945
Hello?
652
00:20:36,986 --> 00:20:38,237
[Davis]: Lacey.
653
00:20:38,279 --> 00:20:40,031
It's time.
654
00:20:40,073 --> 00:20:42,700
No, it's not.
655
00:20:42,742 --> 00:20:45,036
[♪♪♪]
656
00:20:45,078 --> 00:20:46,204
[Brent writes]:
Dear Diary.
657
00:20:46,245 --> 00:20:48,331
File today under "toughie."
658
00:20:48,373 --> 00:20:50,041
Nobody understands me.
659
00:20:50,083 --> 00:20:51,876
My dad is a total grouch.
660
00:20:51,918 --> 00:20:53,503
Sometimes I think
people in this town
661
00:20:53,544 --> 00:20:55,797
like my mom's bread
more than they like me.
662
00:20:55,838 --> 00:20:58,007
I can't wait
till I grow up, and--
663
00:20:58,049 --> 00:21:00,051
Hang on, I'm 40.
664
00:21:00,093 --> 00:21:02,220
I'm too old for this stuff.
665
00:21:02,261 --> 00:21:03,721
[clicks, game monsters snarl]
666
00:21:03,763 --> 00:21:05,014
Here we go.
667
00:21:05,056 --> 00:21:07,100
Die, zombie ghost scum!
668
00:21:07,141 --> 00:21:13,106
[♪♪♪]
669
00:21:13,147 --> 00:21:14,607
♪ I don't know ♪
670
00:21:14,649 --> 00:21:18,027
♪ The same things
you don't know ♪
671
00:21:20,446 --> 00:21:22,281
♪ I don't know ♪
672
00:21:22,323 --> 00:21:25,034
♪ I just... don't know ♪
673
00:21:27,537 --> 00:21:29,747
♪ Ooh ♪
674
00:21:29,789 --> 00:21:31,332
♪ It's a great big place ♪
675
00:21:31,374 --> 00:21:33,459
♪ Ooh ♪
676
00:21:33,501 --> 00:21:35,128
♪ Full of nothin' but space ♪
677
00:21:35,169 --> 00:21:37,338
♪ Ooh ♪
678
00:21:37,380 --> 00:21:39,173
♪ And it's my happy place ♪
679
00:21:39,215 --> 00:21:40,842
♪ I don't know ♪
44100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.