Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:05,048
No, no, no,
2
00:00:05,092 --> 00:00:06,267
I'm telling you...
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,355
I hear you telling me,
4
00:00:07,398 --> 00:00:08,051
and I'm telling you
you're wrong.
5
00:00:08,095 --> 00:00:09,096
No way.
6
00:00:09,139 --> 00:00:11,924
You know and I know
that I'm right.
7
00:00:11,968 --> 00:00:13,796
How would you know if you're
right about anything?
8
00:00:13,839 --> 00:00:15,363
It'd be a completely
foreign feeling.
9
00:00:15,406 --> 00:00:16,799
Quitting time.
10
00:00:16,842 --> 00:00:17,887
It's not
quitting time.
11
00:00:17,930 --> 00:00:19,889
And yet here I go.
12
00:00:19,932 --> 00:00:21,064
Wait. Settle an argument.
13
00:00:21,108 --> 00:00:22,761
Remember when
we were ten years old,
14
00:00:22,805 --> 00:00:24,894
and Hank and I buried something
in a coffee tin in the woods?
15
00:00:24,937 --> 00:00:26,374
No. See you tomorrow!
16
00:00:26,417 --> 00:00:27,418
We told you about this.
17
00:00:27,462 --> 00:00:28,811
We had a red coffee tin,
18
00:00:28,854 --> 00:00:29,855
and we put something inside it
19
00:00:29,899 --> 00:00:30,813
and buried it.
20
00:00:30,856 --> 00:00:33,729
Ah, the redcoffee tin.
21
00:00:33,772 --> 00:00:35,383
No. I gotta go.
22
00:00:35,426 --> 00:00:36,297
It's Darts Night,
23
00:00:36,340 --> 00:00:37,254
and as League Commissioner,
24
00:00:37,298 --> 00:00:38,560
I'm in charge of setting it up.
25
00:00:38,603 --> 00:00:40,431
Right, no one else knows
26
00:00:40,475 --> 00:00:42,085
how to take darts
out of a jar.
27
00:00:42,129 --> 00:00:44,740
It's not a jar,
it's a canister.
28
00:00:44,783 --> 00:00:46,959
And at least I know
what's in mine.
29
00:00:47,003 --> 00:00:48,004
Quality burn.
30
00:00:48,048 --> 00:00:49,658
And I'm done arguing.
31
00:00:49,701 --> 00:00:51,399
We put half a pack of
cigarettes in that tin.
32
00:00:51,442 --> 00:00:52,269
Period.
33
00:00:52,313 --> 00:00:53,183
Nope.
34
00:00:53,227 --> 00:00:54,097
It was a bag of weed.
35
00:00:54,141 --> 00:00:55,490
It was not weed!
36
00:00:55,533 --> 00:00:57,405
We never had weed
in our lives.
37
00:00:57,448 --> 00:00:59,015
Why would we have weed?
38
00:00:59,059 --> 00:01:00,799
Why would we
bury cigarettes?
39
00:01:00,843 --> 00:01:02,497
Cigarettes
aren't illegal.
40
00:01:02,540 --> 00:01:03,933
They are when you're ten.
41
00:01:03,976 --> 00:01:05,152
We buried them
42
00:01:05,195 --> 00:01:06,979
because the second
we tried to fire one up,
43
00:01:07,023 --> 00:01:07,980
we always got caught.
44
00:01:08,024 --> 00:01:09,765
Immediately. Every time.
45
00:01:09,808 --> 00:01:11,375
So we planned
to smoke them in the woods
46
00:01:11,419 --> 00:01:12,594
and we never got around to it,
47
00:01:12,637 --> 00:01:14,857
30 years passed,
and your memory got fuzzy.
48
00:01:14,900 --> 00:01:17,120
Probably fuzzy from
all the weed we smoked.
49
00:01:17,164 --> 00:01:19,079
We never smoked weed!
50
00:01:19,122 --> 00:01:22,473
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
51
00:01:22,517 --> 00:01:25,563
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
52
00:01:29,698 --> 00:01:31,961
I remember it
crystally clear.
53
00:01:32,004 --> 00:01:33,571
We wanted to
hide the stuff,
54
00:01:33,615 --> 00:01:35,399
so you went and
got a coffee tin.
55
00:01:35,443 --> 00:01:36,661
When you came back
to my place
56
00:01:36,705 --> 00:01:38,054
and knocked
on the door,
57
00:01:38,098 --> 00:01:39,969
I was too high
to let you in.
58
00:01:40,012 --> 00:01:41,927
That's from
a Cheech and Chong album.
59
00:01:41,971 --> 00:01:43,407
Why are you--
okay, you know what,
60
00:01:43,451 --> 00:01:45,105
there's only one way
to settle this.
61
00:01:45,148 --> 00:01:47,063
We go out to the woods tonight,
dig up the tin,
62
00:01:47,107 --> 00:01:48,151
and see what's inside.
63
00:01:48,195 --> 00:01:49,544
You're on.
You close up.
64
00:01:49,587 --> 00:01:51,763
I'll go get
some digging stuff.
65
00:01:51,807 --> 00:01:53,330
"Digging stuff."
66
00:01:53,374 --> 00:01:55,115
How do you remember
what we buried 30 years ago
67
00:01:55,158 --> 00:01:56,333
if you can't remember
the word "shovel"?
68
00:01:59,510 --> 00:02:00,511
Hello, partner.
69
00:02:00,555 --> 00:02:02,296
Emma's your partner.
70
00:02:02,339 --> 00:02:03,601
She's my darts partner.
71
00:02:03,645 --> 00:02:04,646
You're my cop--
72
00:02:04,689 --> 00:02:06,082
you know what I mean.
73
00:02:06,126 --> 00:02:07,649
Ready to take
another beating?
74
00:02:07,692 --> 00:02:09,607
You barely beat us
last week.
75
00:02:09,651 --> 00:02:12,175
This week, it's
revenge time.
76
00:02:12,219 --> 00:02:13,394
Ah, care to place
77
00:02:13,437 --> 00:02:15,657
a friendly wager,
partner?
78
00:02:15,700 --> 00:02:16,745
I'm your partner.
79
00:02:16,788 --> 00:02:18,268
He's my-- argh, never mind.
80
00:02:18,312 --> 00:02:19,965
Loser cleans the fridge
at work.
81
00:02:20,009 --> 00:02:21,228
Cleans the fridge?
82
00:02:21,271 --> 00:02:23,708
That thing is full
of moldy macaroni salad.
83
00:02:23,752 --> 00:02:25,841
Bock bock bock bock.
84
00:02:25,884 --> 00:02:27,799
That was chicken salad?
85
00:02:27,843 --> 00:02:29,192
Oh.
86
00:02:29,236 --> 00:02:30,324
It's a bet.
87
00:02:30,367 --> 00:02:33,065
Any wagering has to
be authorized by me,
88
00:02:33,109 --> 00:02:34,806
as league commissioner
and founder of the entire--
89
00:02:34,850 --> 00:02:36,460
-We know!
-We know!
90
00:02:36,504 --> 00:02:37,809
Then I will
allow it.
91
00:02:37,853 --> 00:02:41,683
Hey, Phil, I think I'll have
a scotch tonight.
92
00:02:41,726 --> 00:02:42,988
Settle my nerves.
93
00:02:43,032 --> 00:02:44,338
Emma, how come you
partnered up with Davis,
94
00:02:44,381 --> 00:02:45,600
and not Oscar?
95
00:02:45,643 --> 00:02:47,254
I joined darts for fun.
96
00:02:47,297 --> 00:02:49,038
Oscar's the opposite of that.
97
00:02:49,081 --> 00:02:51,649
I love him, but sometimes
I need a bit of distance.
98
00:02:51,693 --> 00:02:52,476
He's nine feet away.
99
00:02:54,739 --> 00:02:56,567
I'll take what I can get.
100
00:02:56,611 --> 00:02:58,917
Besides, Oscar
can't play darts anymore.
101
00:02:58,961 --> 00:03:00,092
Physically or legally?
102
00:03:00,136 --> 00:03:01,224
Emotionally.
103
00:03:01,268 --> 00:03:02,486
He used to compete.
104
00:03:02,530 --> 00:03:04,488
Three times
Golden Flights champion.
105
00:03:04,532 --> 00:03:06,055
But there was...
106
00:03:06,098 --> 00:03:07,143
an incident.
107
00:03:07,187 --> 00:03:08,057
So?
108
00:03:08,100 --> 00:03:08,971
Oscar has four incidents
109
00:03:09,014 --> 00:03:10,538
every day before breakfast.
110
00:03:10,581 --> 00:03:12,801
Often followed
by a brunch incident.
111
00:03:12,844 --> 00:03:14,411
No, nothing like this.
112
00:03:14,455 --> 00:03:17,284
This was The Incident.
113
00:03:17,327 --> 00:03:19,242
Never bring it up to Oscar.
114
00:03:19,286 --> 00:03:20,591
He hates talking about it.
115
00:03:20,635 --> 00:03:21,462
Oh.
116
00:03:24,856 --> 00:03:26,336
Ready to hit
the woods?
117
00:03:26,380 --> 00:03:27,511
Dunno.
118
00:03:27,555 --> 00:03:29,165
You think you brought
enough gear?
119
00:03:29,209 --> 00:03:30,906
You can never
be too prepared.
120
00:03:30,949 --> 00:03:32,037
Really?
121
00:03:32,081 --> 00:03:33,387
We're going half
a mile out of town.
122
00:03:33,430 --> 00:03:35,127
You're packed like
it's a moon launch.
123
00:03:35,171 --> 00:03:36,651
You're not bringing
any survival gear?
124
00:03:36,694 --> 00:03:37,826
My phone.
125
00:03:37,869 --> 00:03:38,870
If it makes you
feel better,
126
00:03:38,914 --> 00:03:40,132
I can call it
a survival phone.
127
00:03:40,176 --> 00:03:42,831
Hey, Oscar.
Whatcha doing?
128
00:03:42,874 --> 00:03:44,224
Building a snow fort.
129
00:03:44,267 --> 00:03:45,921
What's it look
like I'm doing?
130
00:03:45,964 --> 00:03:46,878
Hmm.
131
00:03:46,922 --> 00:03:48,271
You seem cranky.
132
00:03:48,315 --> 00:03:49,751
Something bothering you?
133
00:03:49,794 --> 00:03:51,492
Not up until
ten seconds ago.
134
00:03:51,535 --> 00:03:53,537
Do these games
being played nearby
135
00:03:53,581 --> 00:03:57,280
remind you of any...
particular situation,
136
00:03:57,324 --> 00:03:59,195
or what's another
word for...
137
00:03:59,239 --> 00:04:00,196
Incident?
138
00:04:00,240 --> 00:04:01,458
Yeah, for "incident."
139
00:04:01,502 --> 00:04:02,503
Occasion...?
140
00:04:02,546 --> 00:04:03,373
You mean...
141
00:04:03,417 --> 00:04:05,810
The Incident?
142
00:04:08,117 --> 00:04:10,598
Well, since you
brought it up.
143
00:04:12,164 --> 00:04:13,296
Yeah!
144
00:04:13,340 --> 00:04:14,558
Nailed it!
145
00:04:14,602 --> 00:04:16,647
We got good lead
on them now, Emma.
146
00:04:16,691 --> 00:04:17,605
A good what?
147
00:04:17,648 --> 00:04:20,651
Oh, lead, yes, good.
148
00:04:20,695 --> 00:04:22,087
Are you into this?
149
00:04:22,131 --> 00:04:23,306
Good to hear.
150
00:04:23,350 --> 00:04:25,003
They're getting
too far ahead.
151
00:04:25,047 --> 00:04:26,918
We gotta
pick up our game.
152
00:04:26,962 --> 00:04:28,529
I haven't been
throwing well.
153
00:04:28,572 --> 00:04:30,313
Too focused
on my other duties
154
00:04:30,357 --> 00:04:31,662
as league commissioner.
155
00:04:31,706 --> 00:04:33,098
Oh, for the love of--
156
00:04:33,142 --> 00:04:34,535
But that all
turns around...
157
00:04:34,578 --> 00:04:35,710
now!
158
00:04:36,711 --> 00:04:37,538
Now!
159
00:04:38,539 --> 00:04:40,454
Okay, just gotta relax.
160
00:04:41,716 --> 00:04:43,283
Okay, that's
too relaxed.
161
00:04:44,153 --> 00:04:45,154
Damn.
162
00:04:45,197 --> 00:04:46,808
It's the station line.
163
00:04:46,851 --> 00:04:48,244
D.R.P.D.
164
00:04:48,288 --> 00:04:49,637
Ugh. Fine.
165
00:04:49,680 --> 00:04:50,681
I'll be right there.
166
00:04:50,725 --> 00:04:52,074
There? Where?
167
00:04:52,117 --> 00:04:54,206
I'm the cop on call,
and there's been a break-in.
168
00:04:54,250 --> 00:04:55,904
You're off to play
cops and robbers?
169
00:04:55,947 --> 00:04:58,254
Listen, Miss Marple,
this is darts!
170
00:04:58,298 --> 00:04:59,211
Ha!
171
00:04:59,255 --> 00:05:00,778
♪ You lost your partner
172
00:05:00,822 --> 00:05:02,389
We win by default.
173
00:05:02,432 --> 00:05:04,391
♪ Enjoy that moldy macaroni!
174
00:05:04,434 --> 00:05:05,348
Argh!
175
00:05:05,392 --> 00:05:06,871
I should've said "molderoni."
176
00:05:06,915 --> 00:05:07,959
Whoa, we didn't lose.
177
00:05:08,003 --> 00:05:09,613
I get to name
a replacement.
178
00:05:09,657 --> 00:05:11,659
Karen was dragging
me down anyways.
179
00:05:11,702 --> 00:05:14,052
I don't like to talk about it.
180
00:05:14,096 --> 00:05:16,141
It was a night much like this.
181
00:05:16,185 --> 00:05:17,534
Many years ago...
182
00:05:17,578 --> 00:05:18,927
-Lacey!
-What?
183
00:05:18,970 --> 00:05:20,276
You're on
my darts team.
184
00:05:20,320 --> 00:05:22,713
You can't just pull someone
from the crowd.
185
00:05:22,757 --> 00:05:24,411
I've never thrown a dart
in my life.
186
00:05:24,454 --> 00:05:25,977
Lacey's in for Karen.
187
00:05:26,021 --> 00:05:28,763
Don't you want to hear
about The Incident?
188
00:05:28,806 --> 00:05:31,331
I never talk about it!
189
00:05:33,420 --> 00:05:35,900
Okay, we just have
to find the right tree.
190
00:05:35,944 --> 00:05:37,380
Look for the toy
parachute man
191
00:05:37,424 --> 00:05:38,816
we hung up
in the branches.
192
00:05:38,860 --> 00:05:40,514
I think we're
in the wrong area.
193
00:05:40,557 --> 00:05:43,473
These trees are way taller
than the ones we hung it in.
194
00:05:43,517 --> 00:05:45,301
It was thirty years ago.
195
00:05:45,345 --> 00:05:47,042
True, been a long time...
196
00:05:47,085 --> 00:05:50,175
But I distinctly remember
the trees being shorter.
197
00:05:50,219 --> 00:05:53,135
Stick with ol' Hank,
and you'll be fine.
198
00:05:53,178 --> 00:05:55,398
Ugh, I can see that engraved
on my tombstone.
199
00:05:55,442 --> 00:05:56,878
So, what do I do?
200
00:05:56,921 --> 00:05:58,749
Keep your toe
behind the line,
201
00:05:58,793 --> 00:05:59,881
point the dart,
202
00:05:59,924 --> 00:06:01,535
and just try
to hit the board.
203
00:06:01,578 --> 00:06:03,624
Well, aren't I supposed to
hit some number or something?
204
00:06:03,667 --> 00:06:06,322
Well, ideally you'd hit
the double eight,
205
00:06:06,366 --> 00:06:07,062
but just worry about--
206
00:06:08,106 --> 00:06:09,978
Whoa! Double eight!
207
00:06:10,021 --> 00:06:10,979
You said
you never played!
208
00:06:11,022 --> 00:06:12,197
I haven't,
209
00:06:12,241 --> 00:06:13,677
but it's pretty
straight forward.
210
00:06:13,721 --> 00:06:14,461
Can you hit the six?
211
00:06:16,332 --> 00:06:18,334
Oboy! She's a natural.
212
00:06:18,378 --> 00:06:20,205
I have never seen
anything like this
213
00:06:20,249 --> 00:06:21,903
in all my weeks
as league commissioner.
214
00:06:21,946 --> 00:06:22,817
I'm back!
215
00:06:22,860 --> 00:06:24,122
It wasn't a break-in.
216
00:06:24,166 --> 00:06:25,994
Helen heard voices,
but it was just her TV.
217
00:06:26,037 --> 00:06:27,648
Guess she thought
burglars broke in
218
00:06:27,691 --> 00:06:28,866
to talk about
an Acorn Stairlift
219
00:06:28,910 --> 00:06:29,998
for 30 minutes.
220
00:06:30,041 --> 00:06:31,695
Well, that was fun, thanks.
221
00:06:31,739 --> 00:06:34,132
Whoa, whoa. Hey.
222
00:06:34,176 --> 00:06:36,700
Listen, Karen,
here's the thing...
223
00:06:36,744 --> 00:06:40,138
Lacey filled in, and,
well, she's really good.
224
00:06:40,182 --> 00:06:41,226
You're more...
225
00:06:41,270 --> 00:06:42,227
uh, what's the word...
226
00:06:42,271 --> 00:06:43,185
not.
227
00:06:43,228 --> 00:06:44,752
So what are
you saying?
228
00:06:44,795 --> 00:06:45,883
Lacey's my new partner.
229
00:06:45,927 --> 00:06:47,232
It's not personal,
230
00:06:47,276 --> 00:06:50,018
it's just the brutal reality
of competitive sports.
231
00:06:50,061 --> 00:06:51,541
Thanks for understanding.
232
00:06:51,585 --> 00:06:53,935
I don't understanding.
Understand.
233
00:06:53,978 --> 00:06:57,155
We could put it to a vote,
but it'd be two against one.
234
00:06:57,199 --> 00:06:59,157
That's just the brutal
reality of math.
235
00:06:59,201 --> 00:07:01,072
But if we're trying to win,
236
00:07:01,116 --> 00:07:02,465
then I should partner
with Karen.
237
00:07:02,509 --> 00:07:03,901
She's way better than you.
238
00:07:03,945 --> 00:07:05,294
Yeah, didn't you
miss the board entirely
239
00:07:05,337 --> 00:07:06,338
and hit the wall?
240
00:07:06,382 --> 00:07:07,427
And then miss
the wall entirely
241
00:07:07,470 --> 00:07:08,428
and hit the floor?
242
00:07:08,471 --> 00:07:09,298
I vote Karen.
243
00:07:09,341 --> 00:07:10,691
I vote me.
244
00:07:10,734 --> 00:07:12,083
I vote ouch.
245
00:07:15,652 --> 00:07:16,914
Are you sure this is the tree?
246
00:07:16,958 --> 00:07:18,438
100%.
247
00:07:18,481 --> 00:07:20,396
Look at that jagged
branch on the left.
248
00:07:20,440 --> 00:07:22,093
You'll see a tiny
little...
249
00:07:22,137 --> 00:07:23,617
hang on. Nope.
250
00:07:23,660 --> 00:07:24,879
So now it isn't the tree?
251
00:07:24,922 --> 00:07:26,097
100% not.
252
00:07:26,141 --> 00:07:28,404
Okay, we 100% gotta
turn around and go back.
253
00:07:28,448 --> 00:07:30,754
Wait, our tree's
just up ahead.
254
00:07:30,798 --> 00:07:32,582
You said that about
12 trees in a row.
255
00:07:32,626 --> 00:07:34,323
You think every tree
is the tree.
256
00:07:34,366 --> 00:07:35,629
You've gone tree mad.
257
00:07:35,672 --> 00:07:37,021
We're lost, and I'm
calling for help.
258
00:07:37,065 --> 00:07:39,502
No! We're not lost.
Don't call.
259
00:07:39,546 --> 00:07:40,677
I won't call
260
00:07:40,721 --> 00:07:42,766
if you'll just admit
that we're lost.
261
00:07:42,810 --> 00:07:44,725
Okay, fine. We're lost.
262
00:07:44,768 --> 00:07:45,856
Then it's time
to get help.
263
00:07:45,900 --> 00:07:47,205
You said you wouldn't call!
264
00:07:47,249 --> 00:07:48,685
Didn't say
I wouldn't text.
265
00:07:54,343 --> 00:07:55,257
Wait.
266
00:07:55,300 --> 00:07:56,519
You can't do this to me.
267
00:07:56,563 --> 00:07:58,260
Do what?
Save your life?
268
00:07:58,303 --> 00:07:59,827
People in town
can't know I got lost.
269
00:07:59,870 --> 00:08:01,045
They look up to me
270
00:08:01,089 --> 00:08:03,526
as a rugged, survivalist
Bear Grylls type.
271
00:08:03,570 --> 00:08:05,223
Bad News Bear
Grylls, maybe.
272
00:08:05,267 --> 00:08:07,138
Come on.
Put your phone away.
273
00:08:07,182 --> 00:08:08,966
Give me a chance
to get us out of here.
274
00:08:09,010 --> 00:08:10,185
How?
275
00:08:10,228 --> 00:08:11,142
Do you even have
a compass
276
00:08:11,186 --> 00:08:12,274
in that backpack?
277
00:08:12,317 --> 00:08:14,276
My compass is internal.
278
00:08:14,319 --> 00:08:17,497
It's called a finely tuned
sense of direction.
279
00:08:17,540 --> 00:08:18,802
What? Takes a while
to warm up.
280
00:08:20,412 --> 00:08:21,979
Yes! We're catching up!
281
00:08:22,023 --> 00:08:23,459
This game is too easy.
282
00:08:23,503 --> 00:08:24,678
I'm gonna throw one
left-handed.
283
00:08:25,722 --> 00:08:27,376
You can't miss!
284
00:08:27,419 --> 00:08:28,508
This is terrible.
285
00:08:28,551 --> 00:08:29,726
They could win.
286
00:08:29,770 --> 00:08:31,902
But look how much fun
they're having.
287
00:08:31,946 --> 00:08:33,382
I'm gonna try left-handed.
288
00:08:33,425 --> 00:08:34,296
No!
289
00:08:35,906 --> 00:08:37,865
♪ You can't miss me, baby
290
00:08:37,908 --> 00:08:40,084
Whoopsie!
291
00:08:40,128 --> 00:08:42,478
You totally wasted
an entire throw.
292
00:08:42,522 --> 00:08:43,697
Do you want to win or not?
293
00:08:43,740 --> 00:08:45,350
This is important, Emma.
294
00:08:45,394 --> 00:08:48,223
Do you want to see me covered
in moldy macaroni salad?
295
00:08:48,266 --> 00:08:49,746
Never occurred to me,
296
00:08:49,790 --> 00:08:52,227
but now I
kind of do, yeah.
297
00:08:52,270 --> 00:08:53,794
Pretty slack attitude, Emma.
298
00:08:53,837 --> 00:08:55,317
Davis is right
to want you off his team
299
00:08:55,360 --> 00:08:56,536
and be replaced by me.
300
00:08:56,579 --> 00:08:59,277
Okay, new team, new day!
301
00:08:59,321 --> 00:09:01,453
Sorry, Wanda,
you're too intense.
302
00:09:01,497 --> 00:09:02,759
Makes me nervous.
303
00:09:02,803 --> 00:09:04,326
But I started this league!
304
00:09:04,369 --> 00:09:05,980
Plus you say that
too much.
305
00:09:08,025 --> 00:09:09,549
Exclude me
from my own thing...
306
00:09:09,592 --> 00:09:11,159
I started darts night,
you know.
307
00:09:11,202 --> 00:09:12,464
I know.
308
00:09:12,508 --> 00:09:15,032
Darts can be a hard thing
to walk away from.
309
00:09:15,076 --> 00:09:16,425
Me? I had to.
310
00:09:16,468 --> 00:09:17,818
Without me, these jerks
311
00:09:17,861 --> 00:09:20,037
would be sitting around
thumbing their bungs.
312
00:09:20,081 --> 00:09:22,126
Yeah, I don't like
to talk about it much,
313
00:09:22,170 --> 00:09:24,085
but there was
an incident...
314
00:09:24,128 --> 00:09:25,173
Indecent is right.
315
00:09:25,216 --> 00:09:26,217
"Incident."
316
00:09:26,261 --> 00:09:28,045
It's indecent the way
they treat me.
317
00:09:28,089 --> 00:09:29,917
It's hard for me not
to talk about this
318
00:09:29,960 --> 00:09:31,571
when you won't
even listen!
319
00:09:31,614 --> 00:09:33,224
I do all the work,
and they just swoop in--
320
00:09:34,312 --> 00:09:35,270
Augh!
321
00:09:35,313 --> 00:09:36,924
Way to go, Wanda!
322
00:09:36,967 --> 00:09:38,099
You made me miss!
323
00:09:38,142 --> 00:09:40,144
It was an accident!
324
00:09:40,188 --> 00:09:43,017
But maybe the next one
won't be.
325
00:09:43,060 --> 00:09:45,715
If I can't play,
no one will play.
326
00:09:45,759 --> 00:09:48,718
I won't play.
Not after The Incident.
327
00:09:48,762 --> 00:09:49,676
I might tell you
328
00:09:49,719 --> 00:09:51,242
if you don't
ask me about it.
329
00:09:51,286 --> 00:09:52,461
Deal.
330
00:09:57,945 --> 00:09:59,729
I think we're even more lost.
331
00:09:59,773 --> 00:10:01,775
Is there such a thing
as more lost?
332
00:10:01,818 --> 00:10:04,473
You mean get so lost
that we find ourselves?
333
00:10:04,516 --> 00:10:05,517
Food for thought.
334
00:10:05,561 --> 00:10:07,128
Speaking of food,
I'm hungry.
335
00:10:07,171 --> 00:10:08,825
I've given you enough time
to find a way out of here.
336
00:10:08,869 --> 00:10:09,870
I'm calling for help.
337
00:10:09,913 --> 00:10:12,002
No! You're going
to ruin my rep.
338
00:10:12,046 --> 00:10:15,353
Sorry, Hank, the stomach wants
what the stomach wants.
339
00:10:15,397 --> 00:10:17,878
Wait, I have
granola bars.
340
00:10:17,921 --> 00:10:20,271
Ooh, with the
chocolatey coating.
341
00:10:20,315 --> 00:10:21,882
Here, have one.
342
00:10:21,925 --> 00:10:22,839
One?
343
00:10:22,883 --> 00:10:23,927
Hmm.
344
00:10:23,971 --> 00:10:25,668
I bet if I called...
345
00:10:25,712 --> 00:10:27,670
someone'd bring me
a whole box.
346
00:10:27,714 --> 00:10:29,454
Fine, take it.
347
00:10:32,109 --> 00:10:34,198
Oh, my god, there's
little marshmallows too.
348
00:10:36,026 --> 00:10:38,507
This is a little
awkward, but...
349
00:10:38,550 --> 00:10:40,988
you missed that last shot
really badly.
350
00:10:41,031 --> 00:10:44,295
I find it helpful to keep
your eye on the target.
351
00:10:44,339 --> 00:10:45,557
Learned a lot
352
00:10:45,601 --> 00:10:46,341
in the 15 minutes
you've been playing darts,
353
00:10:46,384 --> 00:10:47,342
haven't you?
354
00:10:47,385 --> 00:10:48,517
I know, right?
355
00:10:48,560 --> 00:10:49,953
Now, let's go win!
356
00:10:49,997 --> 00:10:50,824
Yeah.
357
00:10:50,867 --> 00:10:51,781
Go team.
358
00:10:54,131 --> 00:10:55,611
Aah!
359
00:10:55,655 --> 00:10:58,179
Just taking some photos
for DailyDartWorld.com.
360
00:10:58,222 --> 00:10:59,223
Thanks a lot, Wanda.
361
00:10:59,267 --> 00:11:01,573
You made me miss
all the numbers.
362
00:11:01,617 --> 00:11:03,575
-Oh, come on!
-Oh, come on!
363
00:11:12,759 --> 00:11:15,762
Ho ho ho ho ho...
nice try, bug.
364
00:11:15,805 --> 00:11:17,894
You think I've never
seen The Three Stooges?
365
00:11:17,938 --> 00:11:18,721
I've watched more--
366
00:11:18,765 --> 00:11:19,766
Ow!
367
00:11:19,809 --> 00:11:20,723
He bit me.
368
00:11:20,767 --> 00:11:21,942
These bugs are terrible.
369
00:11:21,985 --> 00:11:24,466
You shoulda brought
a bug net built for two.
370
00:11:24,509 --> 00:11:26,207
That is a bug net
built for two.
371
00:11:26,250 --> 00:11:27,295
Oh.
372
00:11:27,338 --> 00:11:28,688
Well, it's not
very warm.
373
00:11:28,731 --> 00:11:29,950
The sun's down,
374
00:11:29,993 --> 00:11:32,779
and here's you, unprepared,
in just a t-shirt.
375
00:11:32,822 --> 00:11:34,128
True.
376
00:11:34,171 --> 00:11:36,739
I could call someone
for a scarf.
377
00:11:36,783 --> 00:11:37,697
Unless...
378
00:11:41,004 --> 00:11:41,831
Cozy.
379
00:11:41,875 --> 00:11:44,225
What is this, flannel?
380
00:11:44,268 --> 00:11:45,922
Hey, Davis, just curious.
381
00:11:45,966 --> 00:11:48,969
Do you breathe in or out
when you release?
382
00:11:49,012 --> 00:11:51,406
Nice try, but you
won't distract me
383
00:11:51,449 --> 00:11:53,103
with your petty mind games.
384
00:11:59,196 --> 00:12:00,937
Dart in the hat.
Classic.
385
00:12:00,981 --> 00:12:03,374
Darts are a cruel game.
386
00:12:03,418 --> 00:12:05,594
I learned that
the hard way...
387
00:12:05,637 --> 00:12:07,117
from The Incident.
388
00:12:07,161 --> 00:12:08,640
She's in my head.
389
00:12:08,684 --> 00:12:10,120
Just ignore her.
390
00:12:10,164 --> 00:12:12,688
This next shot's
gotta be stellar.
391
00:12:14,821 --> 00:12:16,170
Ow!
392
00:12:16,213 --> 00:12:18,302
Dart in the cheek.
Classic.
393
00:12:18,346 --> 00:12:21,044
What's darts
without a vuvuzela?
394
00:12:21,088 --> 00:12:22,785
What's a vuvuzela?
395
00:12:25,092 --> 00:12:26,833
You'd think I would have
annoyed those jerks
396
00:12:26,876 --> 00:12:28,486
into quitting by now.
397
00:12:28,530 --> 00:12:29,792
It only took me six tweets
398
00:12:29,836 --> 00:12:32,664
to get those NASA nerds
to declassify Pluto,
399
00:12:32,708 --> 00:12:34,623
and then four to reclassify it.
400
00:12:34,666 --> 00:12:35,885
Pick a side, eggheads.
401
00:12:35,929 --> 00:12:38,105
I was on a side once.
402
00:12:38,148 --> 00:12:39,802
The wrong side.
403
00:12:39,846 --> 00:12:41,499
Of an incident.
404
00:12:41,543 --> 00:12:44,111
It's a dark story,
best left untold.
405
00:12:44,154 --> 00:12:45,721
Did you say "dark"?
406
00:12:45,765 --> 00:12:46,940
All right,
quit hounding me.
407
00:12:46,983 --> 00:12:48,637
I'll tell you.
408
00:12:48,680 --> 00:12:49,725
It was a night
much like this--
409
00:12:49,769 --> 00:12:50,987
Great story.
410
00:12:51,031 --> 00:12:53,163
Phil, I need a copy
of the hotel blueprints.
411
00:12:53,207 --> 00:12:54,121
Blueprints?
412
00:12:54,164 --> 00:12:55,818
Sure thing.
413
00:12:55,862 --> 00:12:58,125
I'll have Tony Stark
fax them right over.
414
00:12:58,168 --> 00:12:59,126
Facts?
415
00:12:59,169 --> 00:13:00,736
I'll tell you
the facts.
416
00:13:00,780 --> 00:13:04,000
It was a night
much like this...
417
00:13:08,657 --> 00:13:11,312
This is just like
Naked and Afraid.
418
00:13:11,355 --> 00:13:13,053
More like Naked-except-
for-your-underwear
419
00:13:13,096 --> 00:13:14,097
and Afraid.
420
00:13:14,141 --> 00:13:15,838
Which I'm fine with.
421
00:13:15,882 --> 00:13:17,492
You should be so lucky.
422
00:13:17,535 --> 00:13:19,668
Hey, how'd you make
a hammock out of pants?
423
00:13:21,235 --> 00:13:22,453
You got any beans left?
424
00:13:22,497 --> 00:13:23,411
Nope, sorry.
425
00:13:23,454 --> 00:13:25,152
But if we call for help now,
426
00:13:25,195 --> 00:13:27,023
there'll be time to grab
a frozen pizza at Foo Mart.
427
00:13:27,067 --> 00:13:28,155
No!
428
00:13:28,198 --> 00:13:30,548
Real outdoorsmen
forage for food anyway.
429
00:13:30,592 --> 00:13:32,463
I bet I can find
some berries.
430
00:13:32,507 --> 00:13:33,377
And bark.
431
00:13:33,421 --> 00:13:34,814
You be careful
out there.
432
00:13:34,857 --> 00:13:37,860
I know what I'm doing.
433
00:13:37,904 --> 00:13:39,862
And now we know
what's your tombstone.
434
00:13:45,781 --> 00:13:48,305
Mm... oh... oh.
435
00:13:49,916 --> 00:13:52,396
Oh, I don't feel so good.
436
00:13:52,440 --> 00:13:54,659
I hope those berries
weren't poisonous.
437
00:13:54,703 --> 00:13:56,748
Oh, no, no, no.
The berries were all right.
438
00:13:56,792 --> 00:13:58,446
I'm an expert
on the woods.
439
00:13:58,489 --> 00:14:00,883
Hey, bears don't
usually talk, do they?
440
00:14:00,927 --> 00:14:02,450
You're the expert.
441
00:14:02,493 --> 00:14:03,973
Maybe I'm communicating
telepathically.
442
00:14:04,017 --> 00:14:05,714
Ah, yeah, that
makes more sense.
443
00:14:05,757 --> 00:14:08,238
I don't know what's
got me feeling so woozy.
444
00:14:08,282 --> 00:14:10,110
I... I only ate a few berries
445
00:14:10,153 --> 00:14:11,938
to clear out the taste
of those funky mushrooms.
446
00:14:11,981 --> 00:14:13,287
Ah.
447
00:14:13,330 --> 00:14:15,680
Fog's lifting a bit
on that mystery.
448
00:14:15,724 --> 00:14:17,378
You just need to ride this out.
449
00:14:17,421 --> 00:14:18,509
Breathe.
450
00:14:18,553 --> 00:14:19,989
Relax.
451
00:14:20,033 --> 00:14:22,209
Mother Nature...
will take care of you.
452
00:14:22,252 --> 00:14:25,342
I'm just stressed because
my friend and I are lost,
453
00:14:25,386 --> 00:14:27,605
and it could
tarnish my reputation.
454
00:14:27,649 --> 00:14:29,520
Reputations are
tough, man.
455
00:14:29,564 --> 00:14:31,000
You know, every time
people see me,
456
00:14:31,044 --> 00:14:33,133
they're always like
"Ah! A bear!
457
00:14:33,176 --> 00:14:35,048
Run for your life!
He'll eat us!"
458
00:14:35,091 --> 00:14:36,701
You know, I find that
a little presumptuous.
459
00:14:36,745 --> 00:14:38,225
Maybe I just want
to maul somebody.
460
00:14:38,268 --> 00:14:39,008
You ever think of that?
461
00:14:39,052 --> 00:14:40,140
Pssh.
462
00:14:40,183 --> 00:14:41,706
People are the worst.
463
00:14:41,750 --> 00:14:42,925
What brought you
out here, anyway?
464
00:14:42,969 --> 00:14:44,057
Oh, we're trying to find
465
00:14:44,100 --> 00:14:45,754
a coffee can we buried
when we were kids.
466
00:14:45,797 --> 00:14:48,104
Oh, I happen to know
467
00:14:48,148 --> 00:14:50,933
that there's a coffee can
buried up over that ridge,
468
00:14:50,977 --> 00:14:52,152
just past that stump
469
00:14:52,195 --> 00:14:54,110
that looks like a pig
holding a toaster.
470
00:14:54,154 --> 00:14:56,025
Wow, that's
very specific.
471
00:14:56,069 --> 00:14:57,157
Thanks, Bear...
472
00:14:57,200 --> 00:14:59,463
Oh, hey, any relation
to Bear Grylls?
473
00:14:59,507 --> 00:15:00,595
Never heard of him.
474
00:15:00,638 --> 00:15:01,552
Oh, I just thought
475
00:15:01,596 --> 00:15:02,771
with you having
the same name...
476
00:15:02,814 --> 00:15:04,164
My name's Gavin.
477
00:15:04,207 --> 00:15:05,687
Nice to meet ya, Gavin.
478
00:15:05,730 --> 00:15:08,037
So, uh, what are you
doing out here?
479
00:15:08,081 --> 00:15:09,256
You ever hear
the old saying
480
00:15:09,299 --> 00:15:10,648
does a bear...
481
00:15:10,692 --> 00:15:12,041
blank...
in the woods?
482
00:15:12,085 --> 00:15:12,912
You're Catholic?
483
00:15:13,956 --> 00:15:16,176
Oh, I've seen
that commercial.
484
00:15:17,742 --> 00:15:19,092
Okay, quick,
Emma's throwing.
485
00:15:19,135 --> 00:15:20,832
Tell me all about
this incident.
486
00:15:20,876 --> 00:15:23,009
Well, well, well,
487
00:15:23,052 --> 00:15:25,533
everyone wants to hear
about my incident.
488
00:15:25,576 --> 00:15:27,100
Yeah, yeah,
just tell me.
489
00:15:27,143 --> 00:15:28,928
Maybe a man needs
to have some secrets.
490
00:15:28,971 --> 00:15:29,841
Ever think of--
491
00:15:29,885 --> 00:15:31,539
No secrets.
What happened?
492
00:15:31,582 --> 00:15:33,976
All right, I'll tell you.
493
00:15:34,020 --> 00:15:35,456
It was a night
much like tonight...
494
00:15:37,023 --> 00:15:39,460
...a friendly game of darts
between friends,
495
00:15:39,503 --> 00:15:40,765
or so I thought.
496
00:15:41,723 --> 00:15:43,290
Yeah-ha-ha!
497
00:15:44,030 --> 00:15:45,814
Whoa!
498
00:15:48,208 --> 00:15:49,513
That's it?
499
00:15:49,557 --> 00:15:50,601
You kicked a chair?
500
00:15:50,645 --> 00:15:51,689
That's the incident
501
00:15:51,733 --> 00:15:53,300
that kept you out
of Darts League?
502
00:15:53,343 --> 00:15:55,867
Haven't played that
game in 30 years.
503
00:15:55,911 --> 00:15:57,739
Maybe 15. Six?
504
00:15:57,782 --> 00:15:59,784
When did they
declassify Pluto?
505
00:15:59,828 --> 00:16:01,482
That's not an incident.
506
00:16:01,525 --> 00:16:03,136
That's you being
a sore loser.
507
00:16:03,179 --> 00:16:04,137
No, it's not.
508
00:16:04,180 --> 00:16:05,268
When I told Emma,
509
00:16:05,312 --> 00:16:07,227
she said it was
a big incident,
510
00:16:07,270 --> 00:16:09,011
that I should never
play again.
511
00:16:09,055 --> 00:16:10,534
Did she, now?
512
00:16:10,578 --> 00:16:12,536
Well, she just told me
513
00:16:12,580 --> 00:16:15,104
she thinks you should
come out of retirement.
514
00:16:15,148 --> 00:16:16,540
Ooh, I don't know.
515
00:16:16,584 --> 00:16:18,760
I've closed that door.
516
00:16:18,803 --> 00:16:20,022
Old wounds take a long--
517
00:16:20,066 --> 00:16:21,850
-I'll buy you a beer.
-Let's do this!
518
00:16:21,893 --> 00:16:23,504
You got any rope?
No reason.
519
00:16:27,943 --> 00:16:29,510
Brent! Wake up!
520
00:16:29,553 --> 00:16:30,772
Gah! Hank?
521
00:16:30,815 --> 00:16:32,078
Gah! Are you okay, buddy?
522
00:16:32,121 --> 00:16:33,470
I wasn't...
523
00:16:33,514 --> 00:16:35,298
until I talked to the bear
with all the answers.
524
00:16:35,342 --> 00:16:37,039
Did you talk to a bear,
525
00:16:37,083 --> 00:16:38,214
or did you
eat a bear?
526
00:16:38,258 --> 00:16:39,911
I'd never eat Gavin.
527
00:16:39,955 --> 00:16:41,261
Okay, you're scaring me.
528
00:16:41,304 --> 00:16:42,653
This is over.
I'm calling for help.
529
00:16:42,697 --> 00:16:44,960
Uh-oh, dead battery.
530
00:16:45,004 --> 00:16:48,137
That's what I get for watching
all those Friends re-runs.
531
00:16:48,181 --> 00:16:49,878
That Gunther should've
got more screen time.
532
00:16:49,921 --> 00:16:52,402
We have to find the pig
holding the toaster.
533
00:16:52,446 --> 00:16:53,838
How about we stay here
534
00:16:53,882 --> 00:16:55,449
and wait for a monkey
with a map?
535
00:16:55,492 --> 00:16:56,928
You're talking crazy.
536
00:16:56,972 --> 00:16:59,105
Now, follow me.
The moon is my monkey!
537
00:17:00,106 --> 00:17:01,368
You can't leave me out here.
538
00:17:01,411 --> 00:17:04,197
It's darker than Chandler's
sense of humour.
539
00:17:04,240 --> 00:17:06,503
Could I BEany more scared?
540
00:17:07,765 --> 00:17:10,029
Oh, good,
it's your turn.
541
00:17:10,072 --> 00:17:11,465
Unfortunately, I...
542
00:17:11,508 --> 00:17:13,902
dislocated my thumb while...
543
00:17:13,945 --> 00:17:14,816
peeing.
544
00:17:14,859 --> 00:17:15,686
Ew.
545
00:17:15,730 --> 00:17:16,600
Also, how?
546
00:17:16,644 --> 00:17:17,993
Story for another day.
547
00:17:18,037 --> 00:17:19,647
Oscar is going to play for me.
548
00:17:19,690 --> 00:17:21,388
What? I'm not
playing with him.
549
00:17:21,431 --> 00:17:23,564
Yeah, what about The Incident?
550
00:17:23,607 --> 00:17:27,176
If Karen can switch players,
I can switch players.
551
00:17:27,220 --> 00:17:28,308
Fire away, Oscar.
552
00:17:30,179 --> 00:17:31,746
Whoops, a little rusty.
553
00:17:33,487 --> 00:17:34,705
Ow!
554
00:17:34,749 --> 00:17:36,577
I'm going home.
555
00:17:36,620 --> 00:17:38,231
Oscar is in
for Davis.
556
00:17:41,103 --> 00:17:44,063
That stump didn't look like
a pig holding a toaster.
557
00:17:44,106 --> 00:17:46,065
More like a hog
holding a crockpot.
558
00:17:46,108 --> 00:17:48,023
This is the tree!
559
00:17:48,067 --> 00:17:50,417
We're missing
one key ingredient.
560
00:17:53,072 --> 00:17:55,770
Okay, that's
creepy/convenient.
561
00:17:55,813 --> 00:17:58,555
Monkey moon.
562
00:18:01,167 --> 00:18:02,037
Found it!
563
00:18:02,081 --> 00:18:02,864
The can!
564
00:18:02,907 --> 00:18:04,126
Ta-da--
565
00:18:04,170 --> 00:18:05,823
Cigarettes?
566
00:18:05,867 --> 00:18:07,434
Who would've thought
it was cigarettes?
567
00:18:07,477 --> 00:18:09,262
I said it was cigarettes.
568
00:18:09,305 --> 00:18:11,002
I'd say, "in your face,"
569
00:18:11,046 --> 00:18:12,221
but, you know,
we're probably both
570
00:18:12,265 --> 00:18:13,440
going to die out here,
571
00:18:13,483 --> 00:18:14,832
so feels a little...
572
00:18:14,876 --> 00:18:16,747
Ah, what the hell.
In your face.
573
00:18:16,791 --> 00:18:17,618
I was wrong.
574
00:18:17,661 --> 00:18:19,663
And I'm a fraud.
575
00:18:19,707 --> 00:18:22,231
We should've called for help
when we had the chance.
576
00:18:22,275 --> 00:18:23,624
Yeah, what does it
matter now?
577
00:18:23,667 --> 00:18:24,755
Want one?
578
00:18:29,020 --> 00:18:30,935
Hey, you guys
can't smoke here.
579
00:18:30,979 --> 00:18:31,849
See?
580
00:18:31,893 --> 00:18:33,155
We ALWAYS get caught.
581
00:18:33,199 --> 00:18:33,982
We're saved!
582
00:18:34,025 --> 00:18:35,244
You guys lost?
583
00:18:35,288 --> 00:18:36,767
Okay, don't panic.
584
00:18:36,811 --> 00:18:38,073
Breathe.
585
00:18:38,117 --> 00:18:39,292
Relax.
586
00:18:39,335 --> 00:18:41,120
Mother Nature...
587
00:18:41,163 --> 00:18:43,078
will kill you
if you're not careful.
588
00:18:43,992 --> 00:18:45,124
Gavin?
589
00:18:48,301 --> 00:18:49,824
Ho ho!
590
00:18:49,867 --> 00:18:52,435
Goodbye, rust,
hello, gloating.
591
00:18:52,479 --> 00:18:53,697
Alriiight!
592
00:18:53,741 --> 00:18:55,221
That's my champion!
593
00:18:55,264 --> 00:18:56,439
-Let's see you match that.
-Hmm.
594
00:18:58,528 --> 00:18:59,921
Give me a tough one.
595
00:18:59,964 --> 00:19:01,314
Trick shot!
596
00:19:01,357 --> 00:19:02,489
Phil, pull!
597
00:19:08,016 --> 00:19:09,452
Ha ha!
598
00:19:09,496 --> 00:19:12,107
Ugh, gross, but
okay, Phil, pull!
599
00:19:14,283 --> 00:19:15,154
Ugh.
600
00:19:16,155 --> 00:19:16,981
Ha!
601
00:19:17,025 --> 00:19:18,026
I find it helps
602
00:19:18,069 --> 00:19:19,723
if you keep
your eye on the target.
603
00:19:19,767 --> 00:19:21,160
Isn't she your partner?
604
00:19:21,203 --> 00:19:22,248
Still not a fan.
605
00:19:22,291 --> 00:19:24,467
Dammit, Oscar,
you got in my head
606
00:19:24,511 --> 00:19:26,643
through this egg
via my mouth.
607
00:19:26,687 --> 00:19:28,167
We're tied!
608
00:19:28,210 --> 00:19:29,603
Last shot, Oscar.
609
00:19:29,646 --> 00:19:31,648
This one's for all the marbles.
610
00:19:32,997 --> 00:19:34,825
Do you hear something
in the ceiling?
611
00:19:34,869 --> 00:19:38,133
Yeah, like raccoons
or a poltergeist.
612
00:19:38,177 --> 00:19:39,743
Those are your two options?
613
00:19:41,745 --> 00:19:43,443
Hey, what?
614
00:19:43,486 --> 00:19:45,314
Ha ha ha!
615
00:19:45,358 --> 00:19:47,925
You fools, I warned you
that if--
616
00:19:47,969 --> 00:19:48,883
Ow!
617
00:19:50,101 --> 00:19:52,408
Ooh, that hurt.
618
00:19:52,452 --> 00:19:54,454
Wanda? What the hell?
619
00:19:54,497 --> 00:19:57,500
There's no darts league
if there's no dart board.
620
00:19:57,544 --> 00:19:58,893
Ha ha!
621
00:19:58,936 --> 00:20:01,852
Away!
622
00:20:01,896 --> 00:20:04,333
Ugh...
623
00:20:04,377 --> 00:20:06,727
But did you
have to rappel down?
624
00:20:06,770 --> 00:20:08,207
Couldn't you have just run up
625
00:20:08,250 --> 00:20:09,512
and taken it
when the lights went out?
626
00:20:09,556 --> 00:20:10,426
Run in the dark?
627
00:20:10,470 --> 00:20:11,340
Are you nuts?
628
00:20:11,384 --> 00:20:12,820
Could've broken my neck.
629
00:20:12,863 --> 00:20:15,170
Away!
630
00:20:15,214 --> 00:20:16,824
Ha...
631
00:20:17,781 --> 00:20:18,913
Last call.
632
00:20:22,177 --> 00:20:23,265
So, I'm confused.
633
00:20:23,309 --> 00:20:24,223
Who's cleaning
the fridge,
634
00:20:24,266 --> 00:20:25,876
you or Davis?
635
00:20:25,920 --> 00:20:28,183
Since neither of us lost,
we only have one choice.
636
00:20:28,227 --> 00:20:29,315
You're cleaning
it together?
637
00:20:29,358 --> 00:20:30,403
Gross.
638
00:20:30,446 --> 00:20:32,840
No, we're buying
a new fridge.
639
00:20:32,883 --> 00:20:34,407
You can stop
worrying, everybody.
640
00:20:34,450 --> 00:20:36,452
I got Brent out of the woods.
641
00:20:36,496 --> 00:20:37,932
This is darts night?
642
00:20:37,975 --> 00:20:38,976
Doesn't look safe.
643
00:20:40,587 --> 00:20:41,979
It's not safe.
644
00:20:42,023 --> 00:20:44,025
As league commissioner,
I forbid this.
645
00:20:44,068 --> 00:20:46,070
This isn't
league activity.
646
00:20:46,114 --> 00:20:48,116
Ha ha! This is me
and Miss Priss
647
00:20:48,159 --> 00:20:49,422
seeing who's best
648
00:20:49,465 --> 00:20:50,771
at hitting
a moving target.
649
00:20:50,814 --> 00:20:51,728
Phil, pull!
650
00:20:51,772 --> 00:20:52,599
Or push.
651
00:20:53,991 --> 00:20:54,992
Not cool.
652
00:20:55,036 --> 00:20:56,690
Why were you guys
in the woods?
653
00:20:56,733 --> 00:20:58,996
There was
an incident.
654
00:21:00,346 --> 00:21:02,391
Have you been
smoking?
655
00:21:08,310 --> 00:21:09,877
♪ I don't know
656
00:21:09,920 --> 00:21:12,532
♪ The same things
you don't know ♪
657
00:21:16,013 --> 00:21:17,972
♪ I don't know
658
00:21:18,015 --> 00:21:21,236
♪ I just... don't know
659
00:21:23,064 --> 00:21:25,458
♪ Ooh
660
00:21:25,501 --> 00:21:26,894
♪ It's a great big place
661
00:21:26,937 --> 00:21:29,113
♪ Ooh
662
00:21:29,157 --> 00:21:30,593
♪ Full of nothin' but space
663
00:21:30,637 --> 00:21:32,639
♪ Ooh
664
00:21:32,682 --> 00:21:34,641
♪ And it's my happy place
665
00:21:34,684 --> 00:21:37,165
♪ I don't know
43422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.