All language subtitles for Corner Gas Animated - 01x06 - Shelter Skelter_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,612 --> 00:00:05,701 I think you're making something out of nothing here. 2 00:00:05,744 --> 00:00:07,094 Come on. 3 00:00:07,137 --> 00:00:08,747 Green beans are green, and brown beans are brown, 4 00:00:08,791 --> 00:00:09,966 so why aren't navy beans blue? 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,794 Wanda, help me out here. 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,709 Sorry. Watching sports. 7 00:00:13,752 --> 00:00:15,537 Rhythmic Gymnastics? 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,147 A ribbon on a stick is not a sport. 9 00:00:17,191 --> 00:00:18,148 Tell that to the Armenians, 10 00:00:18,192 --> 00:00:20,324 and then buckle up for war. 11 00:00:20,368 --> 00:00:22,805 Wow, you guys are really into hyperbole. 12 00:00:22,848 --> 00:00:24,067 I just saw the most horrifying thing 13 00:00:24,111 --> 00:00:25,721 any human has ever witnessed. 14 00:00:25,764 --> 00:00:27,723 Are you still upset about your pet turtles? 15 00:00:27,766 --> 00:00:28,941 I told you, Hank, 16 00:00:28,985 --> 00:00:30,421 when two turtles love each other very much... 17 00:00:30,465 --> 00:00:31,857 It's not about Mr. and Mrs. Franklin. 18 00:00:31,901 --> 00:00:32,771 They're married now? 19 00:00:32,815 --> 00:00:33,946 Better be, 20 00:00:33,990 --> 00:00:35,339 if they're doing that under my roof. 21 00:00:35,383 --> 00:00:37,863 No, I just watched a show about world disaster, 22 00:00:37,907 --> 00:00:39,213 and it's got me a little rattled. 23 00:00:39,256 --> 00:00:41,911 Brah, check out all the snow. 24 00:00:41,954 --> 00:00:43,565 Totally weird. 25 00:00:43,608 --> 00:00:44,479 Totally. 26 00:00:44,522 --> 00:00:46,350 Even the water's froze. 27 00:00:46,394 --> 00:00:47,656 Whoa, dude. 28 00:00:47,699 --> 00:00:49,832 Like, something totally moved under the ice. 29 00:00:56,447 --> 00:00:57,622 Oh, snap. 30 00:00:57,666 --> 00:01:00,277 We're being attacked by giant ocean mice! 31 00:01:00,321 --> 00:01:01,583 Run, dudes! 32 00:01:01,626 --> 00:01:03,846 Dude... dude! 33 00:01:03,889 --> 00:01:05,108 Dude! Dude! 34 00:01:08,111 --> 00:01:10,157 So many dead dudes. 35 00:01:10,200 --> 00:01:11,549 Um, Hank? 36 00:01:11,593 --> 00:01:14,074 I think what you saw was that Sharknado rip-off. 37 00:01:14,117 --> 00:01:15,379 It's called "Hippothermia." 38 00:01:15,423 --> 00:01:17,207 So none of that really happened, 39 00:01:17,251 --> 00:01:19,818 but more importantly, your turtles are married? 40 00:01:19,862 --> 00:01:21,559 Doesn't matter if it was a movie. 41 00:01:21,603 --> 00:01:23,126 It could happen. Right, Wanda? 42 00:01:23,170 --> 00:01:24,214 Absolutely. 43 00:01:24,258 --> 00:01:25,737 You should go home and lock your doors, 44 00:01:25,781 --> 00:01:27,174 or at least go home. 45 00:01:27,217 --> 00:01:28,653 Was the wedding done by a minister, 46 00:01:28,697 --> 00:01:30,090 or just, like, a justice of the peace? 47 00:01:31,221 --> 00:01:33,441 What? Were you invited to the ceremony? 48 00:01:33,484 --> 00:01:37,227 ♪ You think there's not a lot going on ♪ 49 00:01:37,271 --> 00:01:38,533 ♪ Look closer, baby 50 00:01:38,576 --> 00:01:40,491 ♪ You're so wrong 51 00:01:44,539 --> 00:01:46,889 I can't believe you drink hot beverages in this weather. 52 00:01:46,932 --> 00:01:48,412 Why don't you try an iced coffee? 53 00:01:48,456 --> 00:01:50,936 Because iced coffee is a whatchacallit... 54 00:01:50,980 --> 00:01:52,199 an abomination. 55 00:01:52,242 --> 00:01:54,070 I think we should all appreciate this heat 56 00:01:54,114 --> 00:01:56,725 before we're all walking in a winter murderland. 57 00:01:56,768 --> 00:01:59,031 Are you still on about that stupid movie? 58 00:01:59,075 --> 00:02:00,511 Lacey said it's already happening. 59 00:02:00,555 --> 00:02:02,426 I said a sequel is happening. 60 00:02:02,470 --> 00:02:04,385 Climate's going haywire coconuts. 61 00:02:04,428 --> 00:02:06,169 That's scientific fact, 62 00:02:06,213 --> 00:02:07,170 and one day, 63 00:02:07,214 --> 00:02:08,432 the hippos will come for us. 64 00:02:08,476 --> 00:02:11,087 People didn't believe there were alligators 65 00:02:11,131 --> 00:02:12,436 in the sewers of New York, 66 00:02:12,480 --> 00:02:13,785 and look what happened there. 67 00:02:13,829 --> 00:02:15,178 Nothing happened there. 68 00:02:15,222 --> 00:02:16,310 Exactly. 69 00:02:16,353 --> 00:02:18,181 People stood around and did nothing. 70 00:02:18,225 --> 00:02:21,010 I am way too hung over for this. 71 00:02:21,053 --> 00:02:22,359 Look, the town probably has 72 00:02:22,403 --> 00:02:23,926 an emergency preparedness plan 73 00:02:23,969 --> 00:02:25,188 to handle natural disasters. 74 00:02:25,232 --> 00:02:26,189 Right, Fitzy? 75 00:02:27,234 --> 00:02:28,583 Oh, sure. 76 00:02:28,626 --> 00:02:30,889 Um... yeah. Yeah, sure we do. 77 00:02:30,933 --> 00:02:32,891 Okay, I was wrong, and we're doomed. 78 00:02:32,935 --> 00:02:34,110 We're not doomed. 79 00:02:34,154 --> 00:02:35,677 Fitzy's going back to his office 80 00:02:35,720 --> 00:02:37,244 to start on an emergency plan 81 00:02:37,287 --> 00:02:38,419 this afternoon. 82 00:02:38,462 --> 00:02:40,943 Bah! Emergency plan. 83 00:02:40,986 --> 00:02:44,251 Buncha commie do-nothing red tape is all that is. 84 00:02:44,294 --> 00:02:45,687 I'll help you, Fitzy. 85 00:02:45,730 --> 00:02:47,776 I'd rather spend the day mired in commie tape 86 00:02:47,819 --> 00:02:49,212 than mindless rage. 87 00:02:49,256 --> 00:02:51,171 Do what you want, Comrade, 88 00:02:51,214 --> 00:02:52,911 but you'll be doing it without me. 89 00:02:52,955 --> 00:02:54,217 That's the point. 90 00:02:54,261 --> 00:02:56,176 I'll help you guys with the emergency plan. 91 00:02:56,219 --> 00:02:57,394 Well, yippee. 92 00:02:57,438 --> 00:02:58,743 Emergency plan... 93 00:02:58,787 --> 00:02:59,657 pft! 94 00:02:59,701 --> 00:03:01,355 Everyone knows that chaos ensues 95 00:03:01,398 --> 00:03:02,965 in a post-apocalyptic world. 96 00:03:03,008 --> 00:03:04,227 I hear that. 97 00:03:04,271 --> 00:03:05,359 The first thing I would do 98 00:03:05,402 --> 00:03:06,621 as disaster cult leader 99 00:03:06,664 --> 00:03:08,710 is assign everyone an adjective. 100 00:03:08,753 --> 00:03:09,798 Wait, what? 101 00:03:09,841 --> 00:03:11,103 A first name adjective, 102 00:03:11,147 --> 00:03:12,104 like Mad Max. 103 00:03:12,148 --> 00:03:14,237 I'd be Disgruntled Davis. 104 00:03:14,281 --> 00:03:15,847 You'd be Krazy Karen. 105 00:03:15,891 --> 00:03:17,632 I know crazy starts with a "C," 106 00:03:17,675 --> 00:03:19,460 but in a post-apocalyptic world, 107 00:03:19,503 --> 00:03:20,591 no rules. 108 00:03:20,635 --> 00:03:23,072 No, I mean, why would you be leader? 109 00:03:23,115 --> 00:03:24,160 What about Fitzy? 110 00:03:24,204 --> 00:03:25,205 Seriously? 111 00:03:25,248 --> 00:03:26,641 He'd be the first to get eaten. 112 00:03:27,903 --> 00:03:29,600 Yeah, I could see that. 113 00:03:29,644 --> 00:03:30,949 For sure. 114 00:03:30,993 --> 00:03:33,256 A little garlic, and butter... 115 00:03:33,300 --> 00:03:34,692 mmm... 116 00:03:35,911 --> 00:03:37,129 Looks like you and I 117 00:03:37,173 --> 00:03:38,783 are the only two with our heads on straight. 118 00:03:38,827 --> 00:03:40,698 Impending doom is upon us, 119 00:03:40,742 --> 00:03:42,265 and those stuffed shirts sit around 120 00:03:42,309 --> 00:03:44,136 clucking like a bunch of ducks. 121 00:03:44,180 --> 00:03:45,007 Flock. 122 00:03:45,050 --> 00:03:46,182 Watch your mouth. 123 00:03:46,226 --> 00:03:47,488 I think we need to join forces 124 00:03:47,531 --> 00:03:49,403 to save this town from itself. 125 00:03:49,446 --> 00:03:50,578 Damn straight. 126 00:03:50,621 --> 00:03:51,970 If you and I put our heads together, 127 00:03:52,014 --> 00:03:53,102 what could go wrong? 128 00:03:53,145 --> 00:03:55,409 I can't wait to find out. 129 00:03:57,237 --> 00:03:58,455 Brent! 130 00:03:58,499 --> 00:04:00,370 The air conditioning unit is blowing warm air. 131 00:04:00,414 --> 00:04:01,284 So the fan is working. 132 00:04:01,328 --> 00:04:02,894 Good news. 133 00:04:02,938 --> 00:04:05,549 You don't see anything wrong with an AC unit blowing hot air 134 00:04:05,593 --> 00:04:07,203 on a hot day? 135 00:04:07,247 --> 00:04:10,075 Well, if you say the word "hot" twice in a row like that, sure. 136 00:04:10,119 --> 00:04:12,339 I asked you to fix it way back in April. 137 00:04:12,382 --> 00:04:13,601 Well, there's your problem. 138 00:04:13,644 --> 00:04:15,907 You told me to do it so long ago, I forgot. 139 00:04:15,951 --> 00:04:17,169 I've got a lot on my mind, Lacey. 140 00:04:17,213 --> 00:04:18,301 Really? Like what? 141 00:04:18,345 --> 00:04:19,476 Like... 142 00:04:19,520 --> 00:04:20,956 making the work schedule, 143 00:04:20,999 --> 00:04:23,524 and remembering when I work on the schedule, 144 00:04:23,567 --> 00:04:25,352 and figuring out why Batman thought it was okay 145 00:04:25,395 --> 00:04:27,310 to have a 12-year-old fight crime with him. 146 00:04:27,354 --> 00:04:28,572 Seems irresponsible. 147 00:04:28,616 --> 00:04:30,008 Ugh! Come on, Brent! 148 00:04:30,052 --> 00:04:32,315 Uh-oh. What's going on here? 149 00:04:32,359 --> 00:04:34,361 Look, just because it's blowing warm air 150 00:04:34,404 --> 00:04:36,537 doesn't mean the air isn't conditioned. 151 00:04:36,580 --> 00:04:37,929 You put conditioner in your hair. 152 00:04:37,973 --> 00:04:39,453 It doesn't make your head cold. 153 00:04:39,496 --> 00:04:41,368 You string words together. Doesn't mean you make sense. 154 00:04:41,411 --> 00:04:42,978 You know what, I don't need to sit around here 155 00:04:43,021 --> 00:04:45,241 being pestered by some harangutang. 156 00:04:45,285 --> 00:04:46,851 Huh? How's that for a word string? 157 00:04:46,895 --> 00:04:48,766 I'm going next door to cool off. 158 00:04:48,810 --> 00:04:50,377 You mean figuratively cool off, 159 00:04:50,420 --> 00:04:52,379 since the air conditioner's broken! 160 00:04:52,422 --> 00:04:54,119 No, I mean literally cool off, 161 00:04:54,163 --> 00:04:55,686 'cause I'm sticking my head in the freezer. 162 00:04:55,730 --> 00:04:58,689 I hope you sit on a popsicle! 163 00:04:58,733 --> 00:05:00,648 I'm sorry you had to hear that, Emma. 164 00:05:00,691 --> 00:05:02,780 That was kind of weird. 165 00:05:02,824 --> 00:05:06,001 Anyway, I best get home and sort my preserves. 166 00:05:06,044 --> 00:05:08,873 It's a big job for one person... 167 00:05:08,917 --> 00:05:11,528 just me... all alone. 168 00:05:11,572 --> 00:05:13,704 Are you hinting that you'd like me to... 169 00:05:13,748 --> 00:05:15,924 That would be wonderful. 170 00:05:15,967 --> 00:05:16,968 Thank you. 171 00:05:17,012 --> 00:05:18,100 I have to make a phone call, 172 00:05:18,143 --> 00:05:19,536 so why don't you go on ahead 173 00:05:19,580 --> 00:05:21,059 and I'll meet you at the house? 174 00:05:21,103 --> 00:05:22,060 You want me to... 175 00:05:22,104 --> 00:05:23,932 Uh-huh, and I'll meet you there. 176 00:05:25,020 --> 00:05:27,414 What the hell just happened? 177 00:05:27,457 --> 00:05:29,807 Why do you assume that you would be leader? 178 00:05:29,851 --> 00:05:31,983 I could lead just as well as you. 179 00:05:32,027 --> 00:05:33,855 Crazy Krazy Karen. 180 00:05:33,898 --> 00:05:35,204 Keep that sense of humour. 181 00:05:35,247 --> 00:05:36,466 It'll be a valuable tool 182 00:05:36,510 --> 00:05:38,903 for disarming hostility in the future chaos. 183 00:05:38,947 --> 00:05:40,252 Wanda, 184 00:05:40,296 --> 00:05:41,819 who would you pick as post-apocalyptic leader, 185 00:05:41,863 --> 00:05:44,169 Davis or me? 186 00:05:44,213 --> 00:05:45,388 Hmm... 187 00:05:45,432 --> 00:05:47,085 well, now, that is a bit of a quandary. 188 00:05:47,129 --> 00:05:49,653 We could ask Brent, but he seems busy. 189 00:05:49,697 --> 00:05:52,003 You'll have to speak up, Mom. I'm in a fridge. 190 00:05:52,047 --> 00:05:53,091 Just me, then? 191 00:05:53,135 --> 00:05:54,571 Okay, well... 192 00:05:54,615 --> 00:05:55,920 on the one hand, 193 00:05:55,964 --> 00:05:57,357 Davis is large, powerful, 194 00:05:57,400 --> 00:05:58,967 and a senior officer. 195 00:05:59,010 --> 00:06:00,055 On the other hand... 196 00:06:01,143 --> 00:06:02,536 Karen's teeth are incredibly white. 197 00:06:02,579 --> 00:06:03,580 Do you floss? 198 00:06:04,581 --> 00:06:05,539 And there it is. 199 00:06:05,582 --> 00:06:06,844 We have our leader, 200 00:06:06,888 --> 00:06:10,239 and he is me, and me is I. 201 00:06:10,282 --> 00:06:11,371 Hey, why so glum? 202 00:06:11,414 --> 00:06:13,068 What do you mean? 203 00:06:13,111 --> 00:06:14,199 You just said Davis is a better leader 204 00:06:14,243 --> 00:06:15,375 than me. 205 00:06:15,418 --> 00:06:16,506 I never said that. 206 00:06:16,550 --> 00:06:18,378 I said he was big and strong, 207 00:06:18,421 --> 00:06:20,336 but he doesn't have your brains, stupid. 208 00:06:20,380 --> 00:06:21,555 Oh. 209 00:06:21,598 --> 00:06:22,556 Outsmart him. 210 00:06:22,599 --> 00:06:23,557 Think of his weaknesses, 211 00:06:23,600 --> 00:06:24,775 and use them against him. 212 00:06:24,819 --> 00:06:26,386 Nothing beats brains. 213 00:06:26,429 --> 00:06:27,604 Without brains, 214 00:06:27,648 --> 00:06:28,779 you're just a couple of meat sticks 215 00:06:28,823 --> 00:06:29,780 wandering around 216 00:06:29,824 --> 00:06:30,912 with an arm-load of groceries. 217 00:06:30,955 --> 00:06:31,782 They're not groceries. 218 00:06:31,826 --> 00:06:33,044 We'll talk later. 219 00:06:33,088 --> 00:06:34,176 They're emergency supplies 220 00:06:34,219 --> 00:06:36,178 for when the world craps the bed. 221 00:06:36,221 --> 00:06:38,093 I'm unfamiliar with that particular disaster, 222 00:06:38,136 --> 00:06:39,486 but it does sound gross. 223 00:06:39,529 --> 00:06:40,965 Oscar and I are building 224 00:06:41,009 --> 00:06:42,445 a shelter so amazing, 225 00:06:42,489 --> 00:06:43,620 you're going to be begging 226 00:06:43,664 --> 00:06:44,882 for the world to end. 227 00:06:44,926 --> 00:06:47,232 I've been doing that since I was 12. 228 00:06:47,276 --> 00:06:48,495 So who's footing the bill? 229 00:06:48,538 --> 00:06:49,670 Put it on my tab. 230 00:06:49,713 --> 00:06:51,323 Brent, you okay with that? 231 00:06:51,367 --> 00:06:53,195 I'm on the phone, 232 00:06:53,238 --> 00:06:55,676 in the fridge! 233 00:06:55,719 --> 00:06:57,982 Ugh, I can't believe I got conned 234 00:06:58,026 --> 00:06:59,941 into canning in this cold crypt. 235 00:06:59,984 --> 00:07:00,898 Nice word string. 236 00:07:00,942 --> 00:07:01,943 Aah! 237 00:07:01,986 --> 00:07:02,987 Why are you here? 238 00:07:03,031 --> 00:07:04,032 Where's your mom? 239 00:07:04,075 --> 00:07:05,207 Dunno. She told me to meet her here. 240 00:07:06,164 --> 00:07:07,470 Emma? Is that you? 241 00:07:07,514 --> 00:07:08,993 It's not healthy for you two 242 00:07:09,037 --> 00:07:10,081 to fight so much, 243 00:07:10,125 --> 00:07:12,301 so I decided to lock you up 244 00:07:12,344 --> 00:07:14,259 until you resolve your differences. 245 00:07:14,303 --> 00:07:15,478 She has a point. 246 00:07:15,522 --> 00:07:17,437 Bickering doesn't solve anything. 247 00:07:17,480 --> 00:07:19,003 I know I could be more responsible 248 00:07:19,047 --> 00:07:20,265 and proactive. 249 00:07:20,309 --> 00:07:22,877 And I guess I could be a little less demanding. 250 00:07:22,920 --> 00:07:23,965 Well, there it is. 251 00:07:24,008 --> 00:07:25,009 Resolution complete! 252 00:07:25,053 --> 00:07:26,358 We rock. 253 00:07:26,402 --> 00:07:28,578 Okay, Emma! You can let us out now! 254 00:07:28,622 --> 00:07:29,579 Emma? 255 00:07:31,015 --> 00:07:33,061 Ugh, well, that doesn't sound very good. 256 00:07:33,104 --> 00:07:35,063 Yeah, there's a hole in their muffler... 257 00:07:36,760 --> 00:07:38,458 And it means we're stuck here, 258 00:07:38,501 --> 00:07:40,677 so, yeah, not good. 259 00:07:40,721 --> 00:07:42,157 What'd you get? 260 00:07:42,200 --> 00:07:43,680 Food... 261 00:07:43,724 --> 00:07:46,988 traps to keep animals away from the food, 262 00:07:47,031 --> 00:07:51,079 some bait to trap animals that are food, 263 00:07:51,122 --> 00:07:52,428 and lotion. 264 00:07:52,472 --> 00:07:53,821 Hey, good thinking. 265 00:07:53,864 --> 00:07:55,692 People in disasters always have the worst skin. 266 00:07:55,736 --> 00:07:56,911 Speaking of skin, 267 00:07:56,954 --> 00:07:57,912 when am I going to be reimbursed 268 00:07:57,955 --> 00:07:59,000 for this stuff? 269 00:07:59,043 --> 00:08:00,480 Oh, Oscar. 270 00:08:00,523 --> 00:08:02,743 Money is useless after an apocalypse. 271 00:08:02,786 --> 00:08:05,354 Currency is meaningless when it's raining frogs. 272 00:08:05,397 --> 00:08:07,704 Reminder to prepare for frog rain. 273 00:08:07,748 --> 00:08:09,576 There's no tape in that thing. 274 00:08:09,619 --> 00:08:11,012 It records on a digital chip. 275 00:08:11,055 --> 00:08:11,926 Oh! 276 00:08:11,969 --> 00:08:15,016 Reminder to get digital chips... 277 00:08:15,059 --> 00:08:16,539 and potato chips. 278 00:08:16,583 --> 00:08:18,454 We don't need chips. 279 00:08:18,498 --> 00:08:21,413 We need a shelter to put this stuff in. 280 00:08:21,457 --> 00:08:24,591 See, that's why you're so valuable to the team. 281 00:08:24,634 --> 00:08:28,551 Reward Oscar with a surprise commendation. 282 00:08:31,380 --> 00:08:32,990 I'm re-thinking Disgruntled Davis. 283 00:08:33,034 --> 00:08:36,298 What's another "D" word that best describes me? 284 00:08:36,341 --> 00:08:38,692 I have a few in mind. 285 00:08:40,607 --> 00:08:42,304 Sorry, but I have to do this. 286 00:08:42,347 --> 00:08:43,435 Do what? 287 00:08:43,479 --> 00:08:45,437 Not the butter in the coffee again. 288 00:08:45,481 --> 00:08:46,917 Can I have your attention, please? 289 00:08:46,961 --> 00:08:48,136 As many of you know, 290 00:08:48,179 --> 00:08:49,529 Dog River is in the midst 291 00:08:49,572 --> 00:08:51,835 of putting together an emergency disaster plan. 292 00:08:51,879 --> 00:08:54,359 We're planning a disaster? 293 00:08:54,403 --> 00:08:55,709 There's also been some discussion 294 00:08:55,752 --> 00:08:57,928 about who would be leader in a crisis, 295 00:08:57,972 --> 00:09:01,584 since the general consensus is that Fitzy would get eaten. 296 00:09:03,499 --> 00:09:06,328 Most of you think Davis would be a good choice, 297 00:09:06,371 --> 00:09:09,157 but consider this short presentation. 298 00:09:09,200 --> 00:09:10,506 Davis Quinton. 299 00:09:10,550 --> 00:09:12,769 Tall, strong, handsome... 300 00:09:12,813 --> 00:09:14,684 a natural-born leader... 301 00:09:14,728 --> 00:09:16,686 or is he? 302 00:09:16,730 --> 00:09:18,470 Afraid of spiders... 303 00:09:18,514 --> 00:09:20,168 drinks from the carton... 304 00:09:20,211 --> 00:09:22,605 cries at romantic comedies... 305 00:09:22,649 --> 00:09:24,389 believes in Orcs... 306 00:09:24,433 --> 00:09:26,261 spends more time sleeping 307 00:09:26,304 --> 00:09:29,003 than trying to reduce the murder rate. 308 00:09:29,046 --> 00:09:30,395 Davis Quinton. 309 00:09:30,439 --> 00:09:33,137 He snoozes, we loses. 310 00:09:33,181 --> 00:09:34,791 The murder rate is zero. 311 00:09:34,835 --> 00:09:37,185 I didn't know it was going to be this harsh. 312 00:09:37,228 --> 00:09:40,101 I'm Karen Pelly, and I approve this message. 313 00:09:40,144 --> 00:09:41,929 Karen! Karen! 314 00:09:41,972 --> 00:09:44,453 Karen! Karen! 315 00:09:44,496 --> 00:09:46,542 Karen! Karen! 316 00:09:46,586 --> 00:09:47,630 Karen! 317 00:09:52,722 --> 00:09:53,941 Do you have to whistle? 318 00:09:53,984 --> 00:09:54,942 I'm just trying to make the best 319 00:09:54,985 --> 00:09:56,030 of a bad situation, 320 00:09:56,073 --> 00:09:57,422 which isn't that bad, really. 321 00:09:57,466 --> 00:09:58,598 It's kind of cool down here. 322 00:09:58,641 --> 00:09:59,729 There's zero stress. 323 00:09:59,773 --> 00:10:01,296 Jars of mysterious foods. 324 00:10:02,340 --> 00:10:03,472 You're so adaptable. 325 00:10:03,515 --> 00:10:04,734 Sometimes I wonder 326 00:10:04,778 --> 00:10:05,909 how you ever manage to get anything done. 327 00:10:05,953 --> 00:10:06,954 I'm wondering 328 00:10:06,997 --> 00:10:08,042 how you've managed to live this long 329 00:10:08,085 --> 00:10:09,521 and not have your head explode. 330 00:10:09,565 --> 00:10:11,219 I like being proactive 331 00:10:11,262 --> 00:10:12,612 and in control. 332 00:10:12,655 --> 00:10:13,874 And I like being laid back 333 00:10:13,917 --> 00:10:15,092 and rolling with the punches. 334 00:10:15,136 --> 00:10:16,224 I've got a punch you can roll with. 335 00:10:16,267 --> 00:10:17,225 What's that? 336 00:10:17,268 --> 00:10:18,487 Where's Emma? 337 00:10:18,530 --> 00:10:20,445 The only emergency plan I found 338 00:10:20,489 --> 00:10:22,622 is from the early 1900s. 339 00:10:22,665 --> 00:10:25,276 All it says is, "May ye find God." 340 00:10:25,320 --> 00:10:27,235 That's a little light on detail. 341 00:10:27,278 --> 00:10:28,758 We should probably make a new one. 342 00:10:28,802 --> 00:10:30,064 They seem to think so. 343 00:10:30,107 --> 00:10:31,848 We have many questions. 344 00:10:31,892 --> 00:10:32,980 And opinions. 345 00:10:33,023 --> 00:10:34,677 And fears. 346 00:10:34,721 --> 00:10:37,027 She's a little rough around the edges. 347 00:10:37,071 --> 00:10:38,289 I've seen smoother edges 348 00:10:38,333 --> 00:10:40,422 on a half-open can of tuna. 349 00:10:40,465 --> 00:10:41,423 She's perfect. 350 00:10:41,466 --> 00:10:42,511 If there's an earthquake, 351 00:10:42,554 --> 00:10:44,121 the walls will wobble without falling. 352 00:10:44,165 --> 00:10:45,514 If there's a hurricane, 353 00:10:45,557 --> 00:10:46,820 the wind will whistle harmlessly 354 00:10:46,863 --> 00:10:48,125 through the many holes, 355 00:10:48,169 --> 00:10:49,126 and if there's a flood, 356 00:10:49,170 --> 00:10:50,127 she'll be easy to tear apart 357 00:10:50,171 --> 00:10:51,085 to make rafts. 358 00:10:51,128 --> 00:10:51,955 How much? 359 00:10:51,999 --> 00:10:52,869 200. 360 00:10:52,913 --> 00:10:54,784 I'm not paying 200 a month 361 00:10:54,828 --> 00:10:57,091 for this bundle of pick-up sticks. 362 00:10:57,134 --> 00:10:58,266 A month? 363 00:10:58,309 --> 00:11:00,094 No, for 200 bucks, it's yours forever. 364 00:11:00,137 --> 00:11:01,443 Does that include parking? 365 00:11:02,618 --> 00:11:04,141 Yeah, sure. 366 00:11:06,143 --> 00:11:07,754 Ooh... 367 00:11:07,797 --> 00:11:09,407 Uhh... 368 00:11:09,451 --> 00:11:10,887 this is what prison must be like. 369 00:11:10,931 --> 00:11:11,932 Where did you get a rubber ball? 370 00:11:11,975 --> 00:11:13,150 Ball? 371 00:11:13,194 --> 00:11:14,369 This is a preserved plum. 372 00:11:14,412 --> 00:11:15,587 You said 373 00:11:15,631 --> 00:11:16,763 that you would try to be more proactive, 374 00:11:16,806 --> 00:11:18,939 so how about you proactive us 375 00:11:18,982 --> 00:11:20,505 a way out of here? 376 00:11:20,549 --> 00:11:22,420 I guess I could use one of these tin lids 377 00:11:22,464 --> 00:11:24,814 to tunnel through this concrete wall... 378 00:11:24,858 --> 00:11:26,076 which is concrete. 379 00:11:26,120 --> 00:11:28,339 Well, at least we're doing something. 380 00:11:28,383 --> 00:11:30,080 Okay, then, here we go. 381 00:11:30,124 --> 00:11:32,343 Scraping a concrete wall. 382 00:11:32,387 --> 00:11:33,736 Next stop, freedom. 383 00:11:34,955 --> 00:11:36,086 Shh. What's that? 384 00:11:36,130 --> 00:11:37,348 Is someone there? 385 00:11:37,392 --> 00:11:38,349 Lacey? 386 00:11:38,393 --> 00:11:39,655 What in the Sam Hill 387 00:11:39,699 --> 00:11:41,701 are you doing in the cold cellar? 388 00:11:41,744 --> 00:11:42,876 It's a long story. 389 00:11:42,919 --> 00:11:45,226 And why do you sound like Brent? 390 00:11:45,269 --> 00:11:46,749 Just let us out, please. 391 00:11:46,793 --> 00:11:48,708 I can't. The door is padlocked. 392 00:11:48,751 --> 00:11:50,405 Who locks a cold cellar? 393 00:11:50,448 --> 00:11:51,885 That's what I said. 394 00:11:51,928 --> 00:11:54,365 You sneak in once to eat some peaches... 395 00:11:54,409 --> 00:11:55,976 Ooh, there's peaches in here? 396 00:11:56,019 --> 00:11:58,805 Oscar, try and find some bolt cutters. 397 00:11:58,848 --> 00:12:00,110 Good idea. 398 00:12:00,154 --> 00:12:02,722 We could use those in the emergency shelter. 399 00:12:02,765 --> 00:12:03,679 Bye! 400 00:12:03,723 --> 00:12:04,811 Bye? 401 00:12:04,854 --> 00:12:06,073 What do you mean, "bye"? 402 00:12:06,116 --> 00:12:08,815 At least tell us where the peaches are! 403 00:12:10,294 --> 00:12:11,774 Come on, sourpuss. 404 00:12:11,818 --> 00:12:14,429 So Karen ambushed you with some personal stuff. 405 00:12:14,472 --> 00:12:15,560 Fight back. 406 00:12:15,604 --> 00:12:17,475 I wouldn't know where to start. 407 00:12:17,519 --> 00:12:18,781 Well, that's where I come in. 408 00:12:18,825 --> 00:12:22,306 I'll be right beside you every step of the way. 409 00:12:22,350 --> 00:12:25,788 As the Orcs say, "Goth glah Mere Shklah!" 410 00:12:25,832 --> 00:12:28,965 You just said "Sing fish house." 411 00:12:29,009 --> 00:12:30,140 I know. 412 00:12:30,184 --> 00:12:31,881 Something to think about. 413 00:12:34,492 --> 00:12:36,625 I didn't think being stuck in a cold cellar 414 00:12:36,668 --> 00:12:37,757 could get any better, 415 00:12:37,800 --> 00:12:39,062 but now, peaches. 416 00:12:39,106 --> 00:12:40,368 Lovely. 417 00:12:40,411 --> 00:12:41,499 How's the scraping going? 418 00:12:41,543 --> 00:12:42,544 Not sure. 419 00:12:42,587 --> 00:12:43,806 Can you shine some light over here 420 00:12:43,850 --> 00:12:44,981 so I can see? 421 00:12:45,025 --> 00:12:47,941 Holy! What flashlight app do you have? 422 00:12:47,984 --> 00:12:49,246 Oh. 423 00:12:49,290 --> 00:12:50,770 Brent! 424 00:12:50,813 --> 00:12:52,206 We're free! 425 00:12:52,249 --> 00:12:53,990 Actually, you're free. 426 00:12:54,034 --> 00:12:55,644 My gut tells me I'm staying here. 427 00:12:55,687 --> 00:12:58,560 I feel bad leaving you behind. 428 00:13:02,869 --> 00:13:04,087 Hey, partner. 429 00:13:04,131 --> 00:13:07,482 Davis, look, no offence about earlier today. 430 00:13:07,525 --> 00:13:10,441 Do I look upset, sitting here drinking cream... 431 00:13:10,485 --> 00:13:12,356 from a glass? 432 00:13:13,880 --> 00:13:15,142 I can't help but notice 433 00:13:15,185 --> 00:13:17,840 that you eat a lot of bananas. 434 00:13:17,884 --> 00:13:18,841 So I like bananas. 435 00:13:18,885 --> 00:13:20,451 Sure. 436 00:13:20,495 --> 00:13:23,063 It's just that they'd be hard to find after an apocalypse, 437 00:13:23,106 --> 00:13:25,543 and I'd hate to see what kind of leader you'd be 438 00:13:25,587 --> 00:13:27,110 when you're low on potassium. 439 00:13:28,590 --> 00:13:30,635 What happens when you're low on potassium? 440 00:13:30,679 --> 00:13:33,116 I heard you lose all sense of right and wrong. 441 00:13:33,160 --> 00:13:35,162 Karen eats all kinds of fruits. 442 00:13:35,205 --> 00:13:36,641 She's a good customer. 443 00:13:36,685 --> 00:13:38,165 So I guess it's safe to assume 444 00:13:38,208 --> 00:13:40,645 that she's in bed with business owners. 445 00:13:40,689 --> 00:13:41,951 Oh, come on! 446 00:13:43,910 --> 00:13:45,476 When I say she's in bed with business, 447 00:13:45,520 --> 00:13:47,174 I mean that figuratively. 448 00:13:47,217 --> 00:13:48,566 Or do you? 449 00:13:48,610 --> 00:13:49,698 Or do I? 450 00:13:49,741 --> 00:13:50,612 Davis! 451 00:13:50,655 --> 00:13:51,743 And she litters! 452 00:13:52,962 --> 00:13:54,311 All in favour 453 00:13:54,355 --> 00:13:55,835 of voting by secret ballots, 454 00:13:55,878 --> 00:13:57,097 raise your hand. 455 00:13:57,140 --> 00:13:59,229 Shouldn't we decide that by secret ballot? 456 00:13:59,273 --> 00:14:00,274 Okey-dokey, 457 00:14:00,317 --> 00:14:02,015 close your eyes and raise your hand. 458 00:14:04,539 --> 00:14:05,670 Dear God. 459 00:14:05,714 --> 00:14:06,671 Emma! 460 00:14:06,715 --> 00:14:08,369 Lacey? How did you... 461 00:14:08,412 --> 00:14:10,893 I mean, I was about to go check on you and Brent. 462 00:14:10,937 --> 00:14:11,981 Really? 463 00:14:12,025 --> 00:14:13,896 Because it doesn't look that way. 464 00:14:13,940 --> 00:14:15,028 Fine. 465 00:14:15,071 --> 00:14:16,116 I had no intention of letting you out 466 00:14:16,159 --> 00:14:17,378 until after the meeting. 467 00:14:17,421 --> 00:14:18,248 Why? 468 00:14:18,292 --> 00:14:19,728 Why don't you want me here? 469 00:14:19,771 --> 00:14:21,817 Because every time you're at a meeting, 470 00:14:21,861 --> 00:14:23,471 you take over, and pretty soon, 471 00:14:23,514 --> 00:14:24,776 no one can get a word in edge... 472 00:14:24,820 --> 00:14:25,647 That's not true. 473 00:14:25,690 --> 00:14:27,040 Is it?Fitzy? 474 00:14:27,083 --> 00:14:28,824 I'm just trying to help get things done 475 00:14:28,868 --> 00:14:31,914 and make sure everything is under... control. 476 00:14:31,958 --> 00:14:33,089 Ah. 477 00:14:33,133 --> 00:14:34,569 Maybe I do need to step back. 478 00:14:34,612 --> 00:14:35,875 Please don't. 479 00:14:35,918 --> 00:14:38,529 We'd prefer you to stick around for this one. 480 00:14:38,573 --> 00:14:40,662 Are there any questions for Lacey? 481 00:14:40,705 --> 00:14:42,620 Is an alien invasion a disaster? 482 00:14:42,664 --> 00:14:43,926 What about a zombie apocalypse? 483 00:14:43,970 --> 00:14:45,928 Who will compete for our district 484 00:14:45,972 --> 00:14:47,669 if there's a Hunger Games? 485 00:14:47,712 --> 00:14:50,063 O...kay. 486 00:14:50,106 --> 00:14:53,457 All really good questions that I'm... 487 00:14:53,501 --> 00:14:56,025 going to step outside and think about. 488 00:14:56,069 --> 00:14:57,766 Coward! 489 00:15:01,074 --> 00:15:03,119 Hey Mr. Too-Big to-Fit-Through-a-Window. 490 00:15:03,163 --> 00:15:04,207 Ouch. 491 00:15:04,251 --> 00:15:05,774 Sorry, that sounded meaner out loud 492 00:15:05,817 --> 00:15:06,818 than it did in my head. 493 00:15:06,862 --> 00:15:08,037 That's okay, but for the record, 494 00:15:08,081 --> 00:15:09,386 I prefer "Husky-pants." 495 00:15:09,430 --> 00:15:10,561 Did you forget something? 496 00:15:10,605 --> 00:15:11,780 I did. 497 00:15:11,823 --> 00:15:14,348 I forgot how good peaches taste with... 498 00:15:14,391 --> 00:15:15,305 whipped cream! 499 00:15:15,349 --> 00:15:16,176 Aah! 500 00:15:16,219 --> 00:15:17,960 I knew you'd be excited. 501 00:15:18,004 --> 00:15:19,266 Yeah. 502 00:15:19,309 --> 00:15:21,137 Also, I think something crawled across my foot. 503 00:15:26,012 --> 00:15:27,274 There you are. 504 00:15:27,317 --> 00:15:28,623 I was starting to think you collapsed somewhere 505 00:15:28,666 --> 00:15:29,972 from lack of potassium. 506 00:15:30,016 --> 00:15:31,408 Look, I appreciate your help today, 507 00:15:31,452 --> 00:15:33,410 but I am done lobbying. 508 00:15:33,454 --> 00:15:35,760 If the public thinks I'm the right choice, 509 00:15:35,804 --> 00:15:37,458 then I hope they come to me. 510 00:15:37,501 --> 00:15:39,590 Why don't you give them a reason to come to you? 511 00:15:39,634 --> 00:15:40,678 Like what? 512 00:15:40,722 --> 00:15:42,680 Well, when a natural disaster happens, 513 00:15:42,724 --> 00:15:43,986 people feel scared. 514 00:15:44,030 --> 00:15:45,074 They need comforting. 515 00:15:45,118 --> 00:15:46,075 I guess. 516 00:15:46,119 --> 00:15:47,076 How do I do that? 517 00:15:47,120 --> 00:15:48,208 Think back 518 00:15:48,251 --> 00:15:49,644 to a calming influence in your life, 519 00:15:49,687 --> 00:15:52,255 and use that. 520 00:15:52,299 --> 00:15:54,779 Deep breaths. 521 00:15:54,823 --> 00:15:58,348 In through the nose, out through the mouth. 522 00:15:58,392 --> 00:16:00,829 Release all tension. 523 00:16:00,872 --> 00:16:02,526 Steady your hands. 524 00:16:02,570 --> 00:16:04,964 Now snip the red wire. 525 00:16:06,095 --> 00:16:07,923 That was the green wire. 526 00:16:07,967 --> 00:16:10,012 You've killed us all. 527 00:16:10,056 --> 00:16:12,536 I wasn't expecting bomb diffusion, 528 00:16:12,580 --> 00:16:14,408 but sure, run with that. 529 00:16:14,451 --> 00:16:17,063 Hey, Karen, do you have any spare stun guns? 530 00:16:19,108 --> 00:16:21,415 Come on, I just want the spare ones. 531 00:16:22,329 --> 00:16:23,983 Mm, maybe you're onto something 532 00:16:24,026 --> 00:16:25,375 with this relaxing thing, 533 00:16:25,419 --> 00:16:27,421 and these peaches are a delight. 534 00:16:27,464 --> 00:16:28,900 Sorry I took the last jar. 535 00:16:28,944 --> 00:16:29,901 You didn't. 536 00:16:29,945 --> 00:16:30,990 There's a whole bunch over there. 537 00:16:31,033 --> 00:16:32,600 Those are the spoiled ones. 538 00:16:34,167 --> 00:16:35,168 Uh-oh. 539 00:16:35,211 --> 00:16:36,169 Seriously? 540 00:16:36,212 --> 00:16:37,692 They were green and fizzing. 541 00:16:37,735 --> 00:16:39,433 I thought they were carbonated! 542 00:16:41,261 --> 00:16:42,392 Oh, boy. 543 00:16:42,436 --> 00:16:43,741 I need to get out of this cellar, pronto, 544 00:16:43,785 --> 00:16:44,960 or what happens next 545 00:16:45,004 --> 00:16:46,831 could really test our friendship. 546 00:16:49,965 --> 00:16:50,748 Davis! 547 00:16:50,792 --> 00:16:51,706 Aah! 548 00:16:51,749 --> 00:16:52,750 What are you doing sleeping? 549 00:16:52,794 --> 00:16:54,752 This is my nap time. I've earned it. 550 00:16:54,796 --> 00:16:56,189 Besides, I've got this leadership thing 551 00:16:56,232 --> 00:16:57,146 in the bag. 552 00:16:57,190 --> 00:16:58,278 Nothing's in the bag. 553 00:16:58,321 --> 00:17:00,149 You don't even have a bag... 554 00:17:00,193 --> 00:17:01,716 metaphorically. 555 00:17:01,759 --> 00:17:04,327 As leader, people will always be looking to overthrow you. 556 00:17:04,371 --> 00:17:05,328 You fall asleep, 557 00:17:05,372 --> 00:17:07,243 and the next thing you know... 558 00:17:07,287 --> 00:17:09,637 I bet someone's watching right now. 559 00:17:09,680 --> 00:17:10,507 They are? 560 00:17:10,551 --> 00:17:12,988 Trust no one. 561 00:17:18,559 --> 00:17:19,516 Hey, Davis. 562 00:17:19,560 --> 00:17:20,735 Aah! What do you want? 563 00:17:20,778 --> 00:17:21,953 Who sent you? 564 00:17:21,997 --> 00:17:23,433 I need to borrow your hockey equipment 565 00:17:23,477 --> 00:17:24,434 to use as armour. 566 00:17:24,478 --> 00:17:25,435 Oh. 567 00:17:25,479 --> 00:17:26,436 It's in the trunk. 568 00:17:28,438 --> 00:17:31,572 Phew! Holy Dinah! 569 00:17:31,615 --> 00:17:34,357 Smells like a chicken coop full of fish guts. 570 00:17:38,579 --> 00:17:41,103 Whoa, you were in the men's room a while. 571 00:17:41,147 --> 00:17:42,322 How are you feeling? 572 00:17:42,365 --> 00:17:44,541 Like a football stadium after the game ends. 573 00:17:44,585 --> 00:17:46,065 Every exit is busy. 574 00:17:46,108 --> 00:17:47,066 Well, I'll say this. 575 00:17:47,109 --> 00:17:48,154 You can be pretty proactive 576 00:17:48,197 --> 00:17:49,372 when you need to. 577 00:17:49,416 --> 00:17:51,766 You two seem to be getting along better. 578 00:17:51,809 --> 00:17:52,810 Maybe locking you up 579 00:17:52,854 --> 00:17:54,638 wasn't a bad idea after all. 580 00:17:54,682 --> 00:17:56,510 No, it was a terrible idea, 581 00:17:56,553 --> 00:17:58,207 even if I did learn a lesson from it. 582 00:17:58,251 --> 00:17:59,991 I learned fuzzy peaches good, 583 00:18:00,035 --> 00:18:02,124 fizzy peaches bad. 584 00:18:02,168 --> 00:18:04,387 What's up with Davis? 585 00:18:07,651 --> 00:18:09,088 What are you looking at? 586 00:18:09,131 --> 00:18:10,393 He looks tired. 587 00:18:10,437 --> 00:18:11,655 He looks crazy. 588 00:18:11,699 --> 00:18:13,483 More crazy than tired. 589 00:18:13,527 --> 00:18:15,485 Hello, my children. 590 00:18:17,226 --> 00:18:18,358 Karen. 591 00:18:18,401 --> 00:18:20,142 You look... different. 592 00:18:20,186 --> 00:18:21,491 More crazy than different. 593 00:18:23,493 --> 00:18:24,842 I just want you to know 594 00:18:24,886 --> 00:18:27,976 I care about you all deeply. 595 00:18:28,019 --> 00:18:30,152 Not the best time to give me a squeeze. 596 00:18:35,026 --> 00:18:36,898 Karen's acting strange. 597 00:18:36,941 --> 00:18:38,813 Probably her potassium levels. 598 00:18:40,423 --> 00:18:42,730 All right, knock it off! 599 00:18:42,773 --> 00:18:45,254 Karen doesn't have a potassium problem, 600 00:18:45,298 --> 00:18:47,213 and she's not in bed with anyone. 601 00:18:47,256 --> 00:18:48,301 Well, this is new. 602 00:18:48,344 --> 00:18:51,913 She's a damn good cop and my partner, 603 00:18:51,956 --> 00:18:53,567 and if being apocalyptic leader 604 00:18:53,610 --> 00:18:55,786 means that we have to rip each other apart, 605 00:18:55,830 --> 00:18:57,310 then I don't want the job. 606 00:18:57,353 --> 00:18:58,746 I don't want the... 607 00:19:00,139 --> 00:19:01,227 I don't want the job either. 608 00:19:01,270 --> 00:19:02,967 Let me buy you a beer, partner. 609 00:19:03,011 --> 00:19:04,230 There you have it, folks! 610 00:19:04,273 --> 00:19:07,146 The only real choice for apocalyptic leader 611 00:19:07,189 --> 00:19:08,234 is me. 612 00:19:08,277 --> 00:19:09,757 And why is that? 613 00:19:09,800 --> 00:19:11,280 Because I spent the entire day 614 00:19:11,324 --> 00:19:13,848 pitting Karen and Davis against each other 615 00:19:13,891 --> 00:19:15,284 until they snapped like Brent's waistband 616 00:19:15,328 --> 00:19:16,590 at a pie-eating contest. 617 00:19:16,633 --> 00:19:18,592 That happened one time! 618 00:19:18,635 --> 00:19:19,593 Actually, Wanda, 619 00:19:19,636 --> 00:19:20,855 I think you're a poor choice. 620 00:19:20,898 --> 00:19:22,204 What? Why? 621 00:19:22,248 --> 00:19:23,988 You're a bit underhanded. 622 00:19:24,032 --> 00:19:24,989 Insincere. 623 00:19:25,033 --> 00:19:26,121 Kind of short. 624 00:19:26,165 --> 00:19:28,036 We need someone who's fearless. 625 00:19:28,079 --> 00:19:29,298 Well, I heard Brent was poisoned 626 00:19:29,342 --> 00:19:30,169 and chewed his way through a concrete wall 627 00:19:30,212 --> 00:19:31,648 to survive. 628 00:19:31,692 --> 00:19:33,781 Well, there it is, then! Brent for apocalyptic leader! 629 00:19:37,437 --> 00:19:38,960 Good luck. 630 00:19:39,003 --> 00:19:40,918 You'll all be dead on day one. 631 00:19:40,962 --> 00:19:43,356 If you're going to be leader, then what about Fitzy? 632 00:19:43,399 --> 00:19:44,444 If you want to eat me, 633 00:19:44,487 --> 00:19:46,010 you're going to have to catch me first! 634 00:19:47,969 --> 00:19:49,057 What? 635 00:19:49,100 --> 00:19:51,886 Geez, we missed a lot in the cellar. 636 00:19:54,367 --> 00:19:56,282 Our apocalypse committee has determined 637 00:19:56,325 --> 00:19:59,459 there are four possible plans in any disaster scenario... 638 00:19:59,502 --> 00:20:00,721 seek higher ground, 639 00:20:00,764 --> 00:20:01,678 seek lower ground, 640 00:20:01,722 --> 00:20:02,810 go underground, 641 00:20:02,853 --> 00:20:04,246 or crawl up a tree. 642 00:20:04,290 --> 00:20:05,813 Well, that is comprehensive. 643 00:20:08,598 --> 00:20:10,644 Isn't that delightful? 644 00:20:10,687 --> 00:20:12,515 Where the hell have you two been? 645 00:20:12,559 --> 00:20:14,778 While you lily-skinned scholars 646 00:20:14,822 --> 00:20:16,215 were lollygagging, 647 00:20:16,258 --> 00:20:17,433 Hank and I put together 648 00:20:17,477 --> 00:20:19,827 the best damned emergency shelter 649 00:20:19,870 --> 00:20:22,133 your useless money can buy. 650 00:20:24,223 --> 00:20:26,529 We have every supply you can think of. 651 00:20:26,573 --> 00:20:29,402 You hung bear traps on the walls? 652 00:20:29,445 --> 00:20:30,968 They're pre-set to save time. 653 00:20:31,012 --> 00:20:33,406 And are those boxes of fireworks? 654 00:20:33,449 --> 00:20:35,451 To signal rescue crews. 655 00:20:35,495 --> 00:20:37,148 Plus, super fun, am I right? 656 00:20:37,192 --> 00:20:38,193 And you just figured, 657 00:20:38,237 --> 00:20:39,890 "Hey, let's stack them by the fire"? 658 00:20:39,934 --> 00:20:41,327 We're not stupid. 659 00:20:41,370 --> 00:20:43,894 We kept the fireworks away from the propane tanks. 660 00:20:43,938 --> 00:20:45,896 Which you placed beside the flares, 661 00:20:45,940 --> 00:20:48,116 because "not stupid." 662 00:20:48,159 --> 00:20:49,248 I'll take you to the back 663 00:20:49,291 --> 00:20:51,337 where we store the fuel buckets. 664 00:20:51,380 --> 00:20:53,469 No need. We're all impressed. 665 00:20:53,513 --> 00:20:55,515 You've created something 90 times deadlier 666 00:20:55,558 --> 00:20:57,212 than nature could ever imagine. 667 00:20:57,256 --> 00:20:58,082 We should go. 668 00:20:58,126 --> 00:20:58,953 Aah! 669 00:20:58,996 --> 00:20:59,954 What? 670 00:20:59,997 --> 00:21:02,304 Thought I saw a spider. 671 00:21:08,702 --> 00:21:09,877 ♪ I don't know 672 00:21:09,920 --> 00:21:12,271 ♪ The same things you don't know ♪ 673 00:21:15,839 --> 00:21:17,841 ♪ I don't know 674 00:21:17,885 --> 00:21:21,062 ♪ I just... don't know 675 00:21:23,064 --> 00:21:25,414 ♪ Ooh 676 00:21:25,458 --> 00:21:26,763 ♪ It's a great big place 677 00:21:26,807 --> 00:21:28,983 ♪ Ooh 678 00:21:29,026 --> 00:21:30,506 ♪ Full of nothing but space 679 00:21:30,550 --> 00:21:32,856 ♪ Ooh 680 00:21:32,900 --> 00:21:34,467 ♪ It's my happy place 45040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.