Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:07,703
Hey, what was the name
of that actor
2
00:00:07,746 --> 00:00:09,270
that played the dad
in the movie Nebraska?
3
00:00:09,313 --> 00:00:10,401
Bob Hope.
4
00:00:10,445 --> 00:00:12,316
No, Bob Hope was
in Bad Santa.
5
00:00:12,360 --> 00:00:13,970
Darn it! I
see his face...
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,625
Well, he's predominantly known
as a character actor
7
00:00:16,668 --> 00:00:17,582
who most recently...
8
00:00:17,626 --> 00:00:18,496
Bruce Dern!
9
00:00:18,540 --> 00:00:20,237
Bruce Dern!
That's it.
10
00:00:20,281 --> 00:00:22,065
Man, what did people do
before smartphones?
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,632
I'll tell you what they did.
12
00:00:23,675 --> 00:00:24,981
They asked me.
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,504
I've always been the
wellspring of knowledge
14
00:00:26,548 --> 00:00:27,853
in Dog River,
15
00:00:27,897 --> 00:00:29,072
as far back as
I can remember.
16
00:00:30,378 --> 00:00:31,770
You know,
the game of tetherball
17
00:00:31,814 --> 00:00:34,034
was invented in 1895,
18
00:00:34,077 --> 00:00:36,340
but a similar activity existed
in the ninth century,
19
00:00:36,384 --> 00:00:38,473
when barbarians would tie
an enemy's head to a pole and...
20
00:00:38,516 --> 00:00:39,474
oof!
21
00:00:40,518 --> 00:00:41,476
You okay?
22
00:00:41,519 --> 00:00:43,173
Hard to say.
23
00:00:43,217 --> 00:00:45,523
The symptoms of concussion vary
from individual to individual.
24
00:00:45,567 --> 00:00:46,611
Recent reports show...
25
00:00:46,655 --> 00:00:48,396
I didn't mind
the Internet
26
00:00:48,439 --> 00:00:50,746
when it was cat videos
and graphic porn,
27
00:00:50,789 --> 00:00:52,791
but now it's
cramping my style.
28
00:00:52,835 --> 00:00:54,271
If you want to compete
with the Internet,
29
00:00:54,315 --> 00:00:56,230
you have to sass it up
like the Internet.
30
00:00:56,273 --> 00:00:57,535
What,
31
00:00:57,579 --> 00:00:59,668
like those stupid lists
that suck people in?
32
00:00:59,711 --> 00:01:01,583
"6 ways blueberries
improve your libido"?
33
00:01:01,626 --> 00:01:02,497
Nobody falls for...
34
00:01:02,540 --> 00:01:03,628
What?
35
00:01:03,672 --> 00:01:05,413
Blueberries improve
your libido?
36
00:01:05,456 --> 00:01:07,850
I'm...
asking for a friend...
37
00:01:07,893 --> 00:01:09,852
Mr. Johnson...
38
00:01:09,895 --> 00:01:10,809
if you know what I...
39
00:01:10,853 --> 00:01:11,854
Ugh, we know!
40
00:01:11,897 --> 00:01:13,116
Yeah, we get it.
41
00:01:13,160 --> 00:01:16,728
♪ You think
there's not a lot going on ♪
42
00:01:16,772 --> 00:01:18,121
♪ Look closer, baby
43
00:01:18,165 --> 00:01:19,862
♪ You're so wrong
44
00:01:23,126 --> 00:01:25,520
Hey, where's your live bait?
45
00:01:25,563 --> 00:01:27,435
I don't sell
live bait.
46
00:01:27,478 --> 00:01:30,220
Yeah, I don't take
down signs either.
47
00:01:30,264 --> 00:01:31,308
You need a ladder,
48
00:01:31,352 --> 00:01:33,223
and it becomes
a whole big thing.
49
00:01:33,267 --> 00:01:35,704
What the hell do you mean,
you don't sell live bait?
50
00:01:35,747 --> 00:01:36,879
It's gross.
51
00:01:36,922 --> 00:01:39,577
Buying live bait
at the local gas station
52
00:01:39,621 --> 00:01:41,318
is an age-old tradition.
53
00:01:41,362 --> 00:01:43,538
A lot of age-old traditions
are gross.
54
00:01:43,581 --> 00:01:44,713
Did you know barbarians
55
00:01:44,756 --> 00:01:46,149
would tie the head of an enemy
to a pole
56
00:01:46,193 --> 00:01:47,411
and play tetherball
with it?
57
00:01:47,455 --> 00:01:49,457
Where the hell
did you get that?
58
00:01:49,500 --> 00:01:51,285
Probably read it
on the Internet.
59
00:01:51,328 --> 00:01:54,505
Okay, reach for it.
60
00:01:54,549 --> 00:01:56,377
Go on. Do it.
61
00:01:56,420 --> 00:01:58,030
No way, you'll shoot me.
62
00:01:58,074 --> 00:01:59,162
I'm going to shoot him
63
00:01:59,206 --> 00:02:00,772
if he makes us
explain this again.
64
00:02:00,816 --> 00:02:02,383
Hank, you agreed
to help us
65
00:02:02,426 --> 00:02:04,950
with this armed robbery
training exercise.
66
00:02:04,994 --> 00:02:07,823
But how is it armed robbery
when I don't have a gun?
67
00:02:07,866 --> 00:02:09,651
Secondly, shouldn't I
be wearing a mask?
68
00:02:09,694 --> 00:02:11,261
We all know you're the thief.
69
00:02:11,305 --> 00:02:12,436
If I was a thief,
70
00:02:12,480 --> 00:02:14,177
why would I stand here
in plain sight?
71
00:02:14,221 --> 00:02:16,440
Just take the stupid money.
72
00:02:16,484 --> 00:02:18,007
Why would I
put my life on the line
73
00:02:18,050 --> 00:02:19,356
robbing some crappy bar?
74
00:02:19,400 --> 00:02:20,314
Hey!
75
00:02:20,357 --> 00:02:22,316
Can I at least taze him?
76
00:02:23,404 --> 00:02:25,406
Okay, who?
77
00:02:25,449 --> 00:02:26,494
"Who" what?
78
00:02:26,537 --> 00:02:27,582
You sent me a text
saying
79
00:02:27,625 --> 00:02:28,583
"You'll never guess
80
00:02:28,626 --> 00:02:29,758
who was banned
from the bar.
81
00:02:29,801 --> 00:02:31,194
Only Wanda knows
for sure."
82
00:02:31,238 --> 00:02:32,804
Oh, did I?
83
00:02:32,848 --> 00:02:35,024
Well, it seems
last Thursday night,
84
00:02:35,067 --> 00:02:36,939
after one or five
too many beers,
85
00:02:36,982 --> 00:02:38,114
a certain...
86
00:02:38,158 --> 00:02:39,637
I got a text saying,
"There's only one time
87
00:02:39,681 --> 00:02:40,986
to talk to your kid
about sex."
88
00:02:41,030 --> 00:02:42,162
Then it says...
89
00:02:42,205 --> 00:02:45,077
"What Wanda knows
will shock you."
90
00:02:45,121 --> 00:02:47,602
Well, "shock" may
be a bit strong,
91
00:02:47,645 --> 00:02:49,212
but sexologists agree...
92
00:02:49,256 --> 00:02:50,518
Can I talk to you
for a second?
93
00:02:50,561 --> 00:02:52,781
Let me guess,
you're jacked up
94
00:02:52,824 --> 00:02:56,219
about my "5 Hottest Bachelors
in Dog River" piece.
95
00:02:56,263 --> 00:02:59,222
Okay, Number 5 is tricky
'cause he's married,
96
00:02:59,266 --> 00:03:00,963
but there's trouble
in paradise.
97
00:03:01,006 --> 00:03:03,139
I don't give a flying
click about bachelors.
98
00:03:03,183 --> 00:03:04,227
I mean, tell me later,
99
00:03:04,271 --> 00:03:05,663
but since your
blueberry comment,
100
00:03:05,707 --> 00:03:06,621
I've sold out
101
00:03:06,664 --> 00:03:08,753
of blueberry muffins
and pie.
102
00:03:08,797 --> 00:03:10,625
So do one
about potatoes.
103
00:03:10,668 --> 00:03:12,192
What? Why?
104
00:03:12,235 --> 00:03:13,236
I screwed up the order,
105
00:03:13,280 --> 00:03:14,629
and I have way
too many potatoes.
106
00:03:14,672 --> 00:03:17,414
♪ You're my sweet potato
You're my hot tomato ♪
107
00:03:17,458 --> 00:03:19,503
♪ Gonna be cooking tonight
108
00:03:19,547 --> 00:03:22,332
Well, I don't know
that a few words from me
109
00:03:22,376 --> 00:03:24,726
is going to generate
that much interest.
110
00:03:24,769 --> 00:03:26,815
Okay, what are
the seven signs
111
00:03:26,858 --> 00:03:28,773
your husband is cheating?
112
00:03:28,817 --> 00:03:30,775
Bachelor Number 5.
113
00:03:41,003 --> 00:03:41,917
Yeowch!
114
00:03:41,960 --> 00:03:43,005
What are you doing?
115
00:03:43,048 --> 00:03:44,441
I'm not giving someone
a heart attack.
116
00:03:44,485 --> 00:03:45,442
What are you doing?
117
00:03:45,486 --> 00:03:47,096
I'm watching
my dad put
118
00:03:47,139 --> 00:03:49,054
what appears to be
a bucket of squid guts
119
00:03:49,098 --> 00:03:50,317
in my dairy cooler.
120
00:03:50,360 --> 00:03:51,970
If you're not selling
live bait,
121
00:03:52,014 --> 00:03:53,624
you're leaving money
on the table.
122
00:03:53,668 --> 00:03:54,973
I'm also not leaving
snail sludge
123
00:03:55,017 --> 00:03:56,105
on the butter.
124
00:03:56,148 --> 00:03:57,759
Snails go good with butter!
125
00:03:57,802 --> 00:04:00,022
Even the French know that.
126
00:04:00,065 --> 00:04:01,284
I don't like this.
127
00:04:01,328 --> 00:04:02,329
I'm no criminal.
128
00:04:02,372 --> 00:04:03,678
Okay.
129
00:04:03,721 --> 00:04:05,157
Pretend
you're a good guy
130
00:04:05,201 --> 00:04:07,508
who was wrongly accused
of something bad.
131
00:04:07,551 --> 00:04:08,770
Now you're on the lam
132
00:04:08,813 --> 00:04:09,814
until you can prove
your innocence.
133
00:04:09,858 --> 00:04:10,989
Yeah,
134
00:04:11,033 --> 00:04:13,427
and you just need
a few bucks to get by,
135
00:04:13,470 --> 00:04:15,342
so you're going
to rob this crappy old bar...
136
00:04:15,385 --> 00:04:16,604
Hey!
137
00:04:16,647 --> 00:04:18,780
You'll pay them back
after you clear your name.
138
00:04:18,823 --> 00:04:20,521
Like Jason Steele
in "Renegade Patriot."
139
00:04:20,564 --> 00:04:22,349
Yeah, sure, go with that.
140
00:04:22,392 --> 00:04:23,393
Now reach for the till.
141
00:04:23,437 --> 00:04:24,481
But if I'm
Jason Steele,
142
00:04:24,525 --> 00:04:26,962
a highly trained
covert operative,
143
00:04:27,005 --> 00:04:28,093
why would I reach for the money
144
00:04:28,137 --> 00:04:29,399
when two cops
are looking right at me?
145
00:04:29,443 --> 00:04:31,619
He's doing it again.
146
00:04:31,662 --> 00:04:33,664
And why is there
a huge fruit bat on the ceiling?
147
00:04:35,100 --> 00:04:36,537
Aah! My eyes!
148
00:04:36,580 --> 00:04:37,494
My eggs!
149
00:04:37,538 --> 00:04:38,495
Oh, my God...
150
00:04:45,110 --> 00:04:47,765
You said "Number
six would blow my mind."
151
00:04:47,809 --> 00:04:50,028
It barely raised
my eyebrows.
152
00:04:50,072 --> 00:04:52,727
It was the 10 Weirdest
Ice Cream Flavours.
153
00:04:52,770 --> 00:04:53,945
They can't all be winners.
154
00:04:53,989 --> 00:04:57,166
I'm pumping these out
hand over fist, Helen.
155
00:04:57,209 --> 00:04:58,907
Okay, what's
the potato angle?
156
00:04:58,950 --> 00:05:00,517
I don't have
a potato angle.
157
00:05:00,561 --> 00:05:01,910
I'm not in this
to push product.
158
00:05:01,953 --> 00:05:02,867
I'm about truth.
159
00:05:02,911 --> 00:05:03,955
Please.
160
00:05:03,999 --> 00:05:04,913
You're about trivia.
161
00:05:04,956 --> 00:05:06,523
Really?
162
00:05:06,567 --> 00:05:08,830
You think I can't do a story
that has substance and merit?
163
00:05:08,873 --> 00:05:10,658
Can it be the merit
of potatoes?
164
00:05:10,701 --> 00:05:12,442
No.
165
00:05:12,486 --> 00:05:14,966
Come on, help me out here!
166
00:05:15,010 --> 00:05:18,100
So is the competition
hurting your sales at all?
167
00:05:18,143 --> 00:05:19,580
What competition?
168
00:05:21,190 --> 00:05:23,235
I think that's a
spelling mistake.
169
00:05:23,279 --> 00:05:24,280
The real mistake
170
00:05:24,324 --> 00:05:25,890
was not putting him
in a home.
171
00:05:27,152 --> 00:05:28,197
Here's a couple of menus,
172
00:05:28,240 --> 00:05:31,026
but we do have
four lunch specials.
173
00:05:31,069 --> 00:05:32,897
Number three will make
your mouth water.
174
00:05:32,941 --> 00:05:35,291
So...
the other ones are dry?
175
00:05:35,335 --> 00:05:36,945
No, I was just...
176
00:05:36,988 --> 00:05:40,470
If three of the four are dry,
that doesn't sound very special.
177
00:05:40,514 --> 00:05:41,689
I don't know
178
00:05:41,732 --> 00:05:42,777
how it could have
gone so wrong.
179
00:05:42,820 --> 00:05:45,301
Mistakes were made.
We got sloppy.
180
00:05:45,345 --> 00:05:47,085
We need to find him fast,
181
00:05:47,129 --> 00:05:49,218
or this will embarrass
the whole department.
182
00:05:49,261 --> 00:05:51,438
No one can ever
know about this.
183
00:05:53,048 --> 00:05:55,355
Oh, yes, they can.
184
00:06:00,011 --> 00:06:01,578
Oh, hey, Dad.
What's new?
185
00:06:01,622 --> 00:06:03,275
Open up
any hastily constructed kiosks
186
00:06:03,319 --> 00:06:04,625
in a ditch lately?
187
00:06:04,668 --> 00:06:06,104
Tough noogies,
buddy boy.
188
00:06:06,148 --> 00:06:07,149
You had your chance
189
00:06:07,192 --> 00:06:08,498
to corner the
live bait market,
190
00:06:08,542 --> 00:06:09,717
and you blew it.
191
00:06:10,979 --> 00:06:12,589
Now ring these up.
192
00:06:12,633 --> 00:06:14,722
10 bags of chips
and a dozen cans of pop.
193
00:06:14,765 --> 00:06:15,853
You on a health kick?
194
00:06:15,897 --> 00:06:17,115
Or shall I assume
195
00:06:17,159 --> 00:06:18,595
you'll be selling these
at your fishgut stand?
196
00:06:18,639 --> 00:06:20,771
At a discount, too...
197
00:06:20,815 --> 00:06:22,469
to draw customers
away from you.
198
00:06:22,512 --> 00:06:23,687
I see.
199
00:06:23,731 --> 00:06:25,733
So you're paying retail
to buy my stuff
200
00:06:25,776 --> 00:06:27,212
to keep people
from buying my stuff.
201
00:06:27,256 --> 00:06:30,520
And there's nothing
you can do about it.
202
00:06:30,564 --> 00:06:32,740
Yep, I'm really taking it
in the teeth here.
203
00:06:32,783 --> 00:06:34,350
Ah, well.
I live, I learn.
204
00:06:35,220 --> 00:06:36,091
Hey.
205
00:06:36,134 --> 00:06:37,005
Hi, Emma.
206
00:06:37,048 --> 00:06:38,267
I overheard some people
207
00:06:38,310 --> 00:06:39,964
saying that three
of your four lunch specials
208
00:06:40,008 --> 00:06:41,139
are poison.
209
00:06:41,183 --> 00:06:42,314
They're just dry.
210
00:06:42,358 --> 00:06:44,665
They're not dry,
it was... ugh...
211
00:06:44,708 --> 00:06:47,145
I was luring people
with leading statements.
212
00:06:47,189 --> 00:06:49,147
Well, you shouldn't
need tricks.
213
00:06:49,191 --> 00:06:50,888
Good cooking sells itself.
214
00:06:50,932 --> 00:06:52,150
Good cooking?
215
00:06:52,194 --> 00:06:53,413
You mean like my...
216
00:06:53,456 --> 00:06:55,153
delicious potato latkes?
217
00:06:55,197 --> 00:06:58,330
The mystery ingredient
will have you shaking your head.
218
00:06:58,374 --> 00:07:00,332
I meant more
like my potato gratin.
219
00:07:00,376 --> 00:07:02,726
No head-shaking,
just good cooking.
220
00:07:02,770 --> 00:07:05,294
Mystery latkes,
or yummy gratin?
221
00:07:05,337 --> 00:07:06,382
They both sound good.
222
00:07:06,426 --> 00:07:07,470
You get one,
I'll get the other,
223
00:07:07,514 --> 00:07:08,471
and we'll see
which is better.
224
00:07:08,515 --> 00:07:10,299
Coming right up.
225
00:07:10,342 --> 00:07:12,083
I have a
proposition for you.
226
00:07:14,521 --> 00:07:15,609
He's not at the Ruby.
227
00:07:15,652 --> 00:07:17,132
He's not at Corner Gas.
228
00:07:17,175 --> 00:07:18,481
He's not at the Foo Mart.
229
00:07:18,525 --> 00:07:20,483
We've checked everywhere.
230
00:07:20,527 --> 00:07:22,659
We haven't checked
his house.
231
00:07:22,703 --> 00:07:23,878
Put it on the list.
232
00:07:23,921 --> 00:07:25,053
What list?
Whose house?
233
00:07:25,096 --> 00:07:26,054
No list.
What house?
234
00:07:26,097 --> 00:07:27,621
Come on.
235
00:07:27,664 --> 00:07:28,796
What's going on?
236
00:07:28,839 --> 00:07:29,710
Who are you looking for?
237
00:07:29,753 --> 00:07:31,276
Why are you so nosy?
238
00:07:31,320 --> 00:07:33,409
The citizens of Dog River
have a right to know
239
00:07:33,453 --> 00:07:35,367
what their police
state is up to.
240
00:07:35,411 --> 00:07:36,630
What do you mean, "up to"?
241
00:07:36,673 --> 00:07:38,370
Why so defensive,
Karen?
242
00:07:38,414 --> 00:07:39,589
And...
243
00:07:39,633 --> 00:07:41,330
why do you smell
like pickled eggs?
244
00:07:41,373 --> 00:07:42,636
Get her off me.
245
00:07:42,679 --> 00:07:44,072
Wanda,
you need to back off.
246
00:07:44,115 --> 00:07:45,465
Why's that?
247
00:07:45,508 --> 00:07:46,248
And why is there
a drink coaster
248
00:07:46,291 --> 00:07:47,162
in your shirt pocket?
249
00:07:47,205 --> 00:07:48,163
No reason.
250
00:07:48,206 --> 00:07:49,643
You never know
251
00:07:49,686 --> 00:07:52,341
when you're going to have
a cool drink on a hot day...
252
00:07:52,384 --> 00:07:53,647
beside an antique table.
253
00:07:53,690 --> 00:07:55,562
I think I have
all I need here.
254
00:07:55,605 --> 00:07:57,085
You two have
a good day,
255
00:07:57,128 --> 00:07:59,479
but don't leave town.
256
00:07:59,522 --> 00:08:01,393
Hey, that's our thing.
257
00:08:01,437 --> 00:08:02,786
Anything out of the ordinary
258
00:08:02,830 --> 00:08:03,874
happen lately?
259
00:08:03,918 --> 00:08:06,137
Hank saw a fruit bat...
so he says.
260
00:08:06,181 --> 00:08:07,051
Anything else?
261
00:08:07,095 --> 00:08:08,270
Not really...
262
00:08:08,313 --> 00:08:10,359
although he did go nuts,
throw stuff around,
263
00:08:10,402 --> 00:08:12,927
grab money from my till
and jump out the window.
264
00:08:12,970 --> 00:08:14,232
Only took the fives,
though.
265
00:08:14,276 --> 00:08:15,233
Idiot.
266
00:08:15,277 --> 00:08:16,539
Hank stole from you?
267
00:08:16,583 --> 00:08:17,758
So you called the cops.
268
00:08:17,801 --> 00:08:19,455
Karen and Davis
were in on it.
269
00:08:19,499 --> 00:08:20,761
This is unbelievable!
270
00:08:20,804 --> 00:08:21,936
I know.
271
00:08:21,979 --> 00:08:24,329
Fruit bats only live
in tropical countries.
272
00:08:24,373 --> 00:08:25,940
Idiot.
273
00:08:25,983 --> 00:08:29,378
Okay, another set of orders
for our potato poll.
274
00:08:29,421 --> 00:08:31,554
Don't forget to cast your vote
for which one you like better.
275
00:08:31,598 --> 00:08:33,774
This is working great.
276
00:08:33,817 --> 00:08:34,862
It's like
an Internet poll.
277
00:08:34,905 --> 00:08:36,080
People can't resist.
278
00:08:36,124 --> 00:08:37,517
It's kind of fun.
279
00:08:37,560 --> 00:08:39,040
The Internet
just might catch on.
280
00:08:39,083 --> 00:08:41,172
And who cares
whose dish even wins?
281
00:08:41,216 --> 00:08:44,262
If it's 60-40 for you
or 60-40 for me, in the end,
282
00:08:44,306 --> 00:08:46,830
I've moved a ton of potatoes,
right?
283
00:08:46,874 --> 00:08:47,962
Emma?
284
00:08:48,005 --> 00:08:51,095
What the hell
is that about?
285
00:08:51,139 --> 00:08:53,315
What's the big idea,
286
00:08:53,358 --> 00:08:55,099
sitting your father
out in the ditch like that?
287
00:08:55,143 --> 00:08:56,666
It wasn't my idea.
288
00:08:56,710 --> 00:08:58,538
It's a stupid idea,
so guess whose idea.
289
00:08:58,581 --> 00:08:59,843
I don't care.
290
00:08:59,887 --> 00:09:02,019
He can't be out there
in the sun and the wind,
291
00:09:02,063 --> 00:09:03,586
with the exhaust and the fumes,
292
00:09:03,630 --> 00:09:05,283
and you know it's only
a matter of time
293
00:09:05,327 --> 00:09:07,372
until he gets run over
and killed.
294
00:09:07,416 --> 00:09:09,244
He'll never let me
hear the end of that.
295
00:09:09,287 --> 00:09:10,593
Well, what do you want
me to do about it?
296
00:09:10,637 --> 00:09:12,900
Heh-heh-heh.
297
00:09:12,943 --> 00:09:16,251
Fox is in the henhouse now,
hey, jackass?
298
00:09:16,294 --> 00:09:17,600
Yeah, great.
299
00:09:17,644 --> 00:09:18,862
You want
to hang a couple air fresheners
300
00:09:18,906 --> 00:09:19,994
around your neck?
301
00:09:20,037 --> 00:09:21,778
You smell
like a dashboard crab cake.
302
00:09:21,822 --> 00:09:24,564
Smells like money to me.
303
00:09:24,607 --> 00:09:26,391
You sure you got enough
chips over there?
304
00:09:26,435 --> 00:09:27,479
Maybe not.
305
00:09:27,523 --> 00:09:29,090
Ring me up
another half-dozen bags.
306
00:09:29,133 --> 00:09:30,395
All righty,
307
00:09:30,439 --> 00:09:32,006
and you know I'm going
to have to charge you
308
00:09:32,049 --> 00:09:33,660
a small rental fee
for being in here.
309
00:09:33,703 --> 00:09:36,445
I think
I can afford your dinky rent,
310
00:09:36,488 --> 00:09:39,013
with me having
a town-wide monopoly on bait.
311
00:09:39,056 --> 00:09:41,058
Yeah,
you better start dreaming up
312
00:09:41,102 --> 00:09:43,060
names for your yacht.
313
00:09:44,714 --> 00:09:46,629
Was Hank in here
a while ago
314
00:09:46,673 --> 00:09:48,196
buying things with
a bunch of fives?
315
00:09:48,239 --> 00:09:49,806
Yeah...
how'd you know that?
316
00:09:49,850 --> 00:09:51,634
Hank came into some money
recently,
317
00:09:51,678 --> 00:09:52,896
and since he never has any,
318
00:09:52,940 --> 00:09:54,768
he'd probably be itching
to spend it.
319
00:09:54,811 --> 00:09:55,943
There's only a handful of places
in town
320
00:09:55,986 --> 00:09:57,248
to buy anything.
321
00:09:57,292 --> 00:09:59,468
This one is near the bar,
and Hank's lazy.
322
00:09:59,511 --> 00:10:00,774
Whoa, you're good.
323
00:10:00,817 --> 00:10:02,950
Ah, it's basic
investigative journalism,
324
00:10:02,993 --> 00:10:04,691
but yes, I'm very good.
325
00:10:04,734 --> 00:10:07,171
Anyhoo, did Hank buy
anything unusual?
326
00:10:07,215 --> 00:10:08,390
No, not really.
327
00:10:08,433 --> 00:10:10,871
Some candy, comic books,
30 feet of chain...
328
00:10:10,914 --> 00:10:12,089
Hang on.
329
00:10:12,133 --> 00:10:14,396
Did he want the chain
all in one strip,
330
00:10:14,439 --> 00:10:15,919
or did he have
you break it up?
331
00:10:15,963 --> 00:10:16,964
Broken up.
332
00:10:17,007 --> 00:10:18,008
Two 10-foot lengths
333
00:10:18,052 --> 00:10:19,619
and a bunch
of shorter lengths.
334
00:10:19,662 --> 00:10:20,620
How did you know that?
335
00:10:20,663 --> 00:10:22,273
Oh, Won,
336
00:10:22,317 --> 00:10:24,014
keep selling groceries
337
00:10:24,058 --> 00:10:26,277
and leave the problem-solving
to me.
338
00:10:27,539 --> 00:10:28,628
You have to pull.
339
00:10:28,671 --> 00:10:30,891
I was...
checking the hinges for...
340
00:10:30,934 --> 00:10:31,848
shut up.
341
00:10:33,850 --> 00:10:35,286
Dents in the wall.
342
00:10:35,330 --> 00:10:36,810
Furniture askew.
343
00:10:36,853 --> 00:10:38,289
Must've been a struggle.
344
00:10:38,333 --> 00:10:40,422
Nope.
This is how Hank lives.
345
00:10:40,465 --> 00:10:42,642
His struggle is hygiene.
346
00:10:42,685 --> 00:10:44,948
Why did we use Hank
in the first place?
347
00:10:44,992 --> 00:10:47,211
We should've used Helen,
like last year.
348
00:10:47,255 --> 00:10:50,214
So you want me
to steal this car?
349
00:10:50,258 --> 00:10:51,999
Yeah,
just open the door.
350
00:10:52,042 --> 00:10:53,000
Freeze!
351
00:10:54,523 --> 00:10:56,438
Oh, my bladder...
352
00:10:56,481 --> 00:10:58,483
She said she was
busy this year.
353
00:10:58,527 --> 00:10:59,659
I've got a hunch
354
00:10:59,702 --> 00:11:01,138
Hank's freak-out
may have been influenced
355
00:11:01,182 --> 00:11:02,662
by his love
of action movies.
356
00:11:03,793 --> 00:11:05,577
Hey, Renegade Patriot.
357
00:11:05,621 --> 00:11:07,101
All right!
358
00:11:07,144 --> 00:11:08,885
That's the one
Hank mentioned.
359
00:11:08,929 --> 00:11:10,452
There's just
one thing to do...
360
00:11:12,846 --> 00:11:13,890
Whoa!
361
00:11:13,934 --> 00:11:14,891
I haven't heard a joint
snap like that
362
00:11:14,935 --> 00:11:15,805
since Wing Night.
363
00:11:15,849 --> 00:11:17,372
Shh.
364
00:11:17,415 --> 00:11:18,939
Steele just found the office
of the corrupt police chief.
365
00:11:22,464 --> 00:11:23,683
Knock knock.
366
00:11:23,726 --> 00:11:25,032
Anybody home?
367
00:11:27,861 --> 00:11:29,253
You know,
if Hank's acting out
368
00:11:29,297 --> 00:11:30,733
what he saw
in this movie,
369
00:11:30,777 --> 00:11:31,995
he might break
into our office
370
00:11:32,039 --> 00:11:33,344
and steal something.
371
00:11:33,388 --> 00:11:35,042
Don't be ridiculous.
372
00:11:36,565 --> 00:11:38,523
Hang on, Karen, I'm getting
a call from the police.
373
00:11:38,567 --> 00:11:39,524
Hello?
374
00:11:39,568 --> 00:11:41,178
Knock knock.
375
00:11:41,222 --> 00:11:42,571
Anybody home?
376
00:11:42,614 --> 00:11:44,791
Uh-oh. It's Hank.
377
00:11:44,834 --> 00:11:46,053
How'd he know
we were here?
378
00:11:46,096 --> 00:11:47,445
Wait a minute.
379
00:11:47,489 --> 00:11:49,970
You better not be
where my phone tells me you are.
380
00:11:50,013 --> 00:11:53,843
You mean, in your office,
touching all your stuff?
381
00:11:53,887 --> 00:11:55,758
Are you fiddling
with my pens?
382
00:11:55,802 --> 00:11:57,455
I hear pen fiddling.
383
00:11:57,499 --> 00:11:58,979
You better not mess
with my chair.
384
00:11:59,022 --> 00:12:00,589
Up, down.
385
00:12:00,632 --> 00:12:02,591
Up, down.
386
00:12:02,634 --> 00:12:04,636
You sick bastard.
387
00:12:04,680 --> 00:12:05,986
Hank, it's
not too late
388
00:12:06,029 --> 00:12:07,770
to make this
all go away.
389
00:12:07,814 --> 00:12:09,206
There's a key
in my drawer.
390
00:12:09,250 --> 00:12:11,121
Go lock yourself
in the holding cell.
391
00:12:11,165 --> 00:12:13,210
No one puts Yarbo in a cage.
392
00:12:13,254 --> 00:12:14,429
I'm outta here,
393
00:12:14,472 --> 00:12:16,344
but first I'm going to...
394
00:12:16,387 --> 00:12:17,867
take a file!
395
00:12:17,911 --> 00:12:18,999
Yes!
Called it!
396
00:12:19,042 --> 00:12:20,348
Now you'll pay
397
00:12:20,391 --> 00:12:22,219
for kidnapping
the senator's daughter.
398
00:12:22,263 --> 00:12:24,047
The cops kidnapped
the daughter?
399
00:12:24,091 --> 00:12:25,222
Spoiler alert!
400
00:12:25,266 --> 00:12:26,658
You won't get
away with this.
401
00:12:26,702 --> 00:12:29,009
Ho ho, that's what you think.
402
00:12:29,966 --> 00:12:31,663
Argh!
403
00:12:31,707 --> 00:12:32,969
We've got
to go after him.
404
00:12:33,013 --> 00:12:35,102
Or... we finish
the rest of the movie
405
00:12:35,145 --> 00:12:36,930
so we'll know
what he's going to do next.
406
00:12:36,973 --> 00:12:38,409
Hank's not going
407
00:12:38,453 --> 00:12:40,716
to do everything
Jason Steele does.
408
00:12:40,760 --> 00:12:42,109
Now you'll pay
409
00:12:42,152 --> 00:12:44,459
for kidnapping
the senator's daughter.
410
00:12:44,502 --> 00:12:45,634
Go make popcorn.
411
00:12:45,677 --> 00:12:47,201
Wow.
412
00:12:47,244 --> 00:12:48,724
I didn't think
our little competition
413
00:12:48,768 --> 00:12:50,595
would sell
so many specials.
414
00:12:50,639 --> 00:12:51,509
Well...
415
00:12:51,553 --> 00:12:53,468
it did, so...
416
00:12:53,511 --> 00:12:54,861
Let me help
count the votes.
417
00:12:54,904 --> 00:12:56,123
I'm done.
418
00:12:56,166 --> 00:12:57,951
This pile is yours...
419
00:12:57,994 --> 00:12:59,996
and these two are mine.
420
00:13:00,040 --> 00:13:04,740
This giant, huge stack
is all my potato gratins?
421
00:13:04,784 --> 00:13:07,787
Okay, yes,
you got 98% of the vote,
422
00:13:07,830 --> 00:13:10,528
but the real goal
was to move some potatoes,
423
00:13:10,572 --> 00:13:12,530
and we did it...
together.
424
00:13:12,574 --> 00:13:14,402
This handwriting
looks familiar.
425
00:13:14,445 --> 00:13:15,925
Did you vote
for yourself?
426
00:13:15,969 --> 00:13:17,405
No.
427
00:13:17,448 --> 00:13:18,275
Maybe once.
428
00:13:18,319 --> 00:13:19,886
Hey, everyone!
429
00:13:19,929 --> 00:13:22,410
Guess whose potato dish
won by a landslide?
430
00:13:22,453 --> 00:13:25,195
The results will make
your jaw explode!
431
00:13:26,762 --> 00:13:28,633
He said he took a file.
432
00:13:28,677 --> 00:13:29,852
Hard to say which one.
433
00:13:29,896 --> 00:13:31,071
We have to find him.
434
00:13:31,114 --> 00:13:32,681
Jason Steele had a hideout.
435
00:13:32,724 --> 00:13:34,726
If Hank was a spy,
where would he go?
436
00:13:34,770 --> 00:13:36,119
I don't know,
437
00:13:36,163 --> 00:13:37,991
but until he found
someplace to hide,
438
00:13:38,034 --> 00:13:40,254
he'd hide out in the treehouse
that him and Brent built.
439
00:13:40,297 --> 00:13:41,995
So what you're saying is,
440
00:13:42,038 --> 00:13:43,344
he'd hide out
at their hideout
441
00:13:43,387 --> 00:13:44,649
until he found a hideout.
442
00:13:44,693 --> 00:13:46,434
Don't make things
complicated, Karen.
443
00:13:49,872 --> 00:13:51,482
A golden helicopter?
444
00:13:51,526 --> 00:13:53,267
That is one rich duck.
445
00:13:55,791 --> 00:13:56,618
Dammit.
They're onto me.
446
00:13:58,533 --> 00:14:00,100
Come with me
if you want to leave.
447
00:14:00,143 --> 00:14:01,753
Karen and Davis
are going to kill me?
448
00:14:01,797 --> 00:14:03,973
Not "live,"
"leave," you knob.
449
00:14:08,978 --> 00:14:10,719
How long's it been
since you've eaten?
450
00:14:10,762 --> 00:14:11,676
Almost an hour.
451
00:14:11,720 --> 00:14:12,852
Right.
452
00:14:12,895 --> 00:14:13,983
I forgot you eat
453
00:14:14,027 --> 00:14:15,332
like a hammered Hasselhoff
in a hallway.
454
00:14:15,376 --> 00:14:16,943
Cut the chit-chat.
How'd you find me?
455
00:14:16,986 --> 00:14:18,509
I heard
you bought some chain,
456
00:14:18,553 --> 00:14:19,902
and it reminded me
of a little something
457
00:14:19,946 --> 00:14:21,643
you said
to Brent last week...
458
00:14:21,686 --> 00:14:23,732
I think I'm going
to buy some chain,
459
00:14:23,775 --> 00:14:25,865
make a chain-link
ladder...
460
00:14:25,908 --> 00:14:28,171
you know...
for our tree house.
461
00:14:28,215 --> 00:14:29,781
From that vague nugget,
462
00:14:29,825 --> 00:14:32,045
I was able
to deduce your whereabouts.
463
00:14:32,088 --> 00:14:33,481
Oh, you're like Batman.
464
00:14:33,524 --> 00:14:34,743
All right,
now you have me,
465
00:14:34,786 --> 00:14:35,613
what do you want?
466
00:14:35,657 --> 00:14:37,267
Your side of the story.
467
00:14:37,311 --> 00:14:38,921
How do I know
you won't betray me?
468
00:14:38,965 --> 00:14:40,227
I'd never
reveal my source.
469
00:14:40,270 --> 00:14:41,750
I'm your Woodward
and Bernstein.
470
00:14:41,793 --> 00:14:43,143
Oh, I love those bear books!
471
00:14:43,186 --> 00:14:44,579
Which one's Woodward?
472
00:14:44,622 --> 00:14:46,189
Just give me something juicy.
473
00:14:46,233 --> 00:14:47,495
Fine,
474
00:14:47,538 --> 00:14:49,410
but all I got
is whatever this is.
475
00:14:49,453 --> 00:14:50,846
I haven't read it yet.
476
00:14:50,890 --> 00:14:52,543
I'm not done
with my comic.
477
00:14:52,587 --> 00:14:54,676
Oh-oh, this is huge.
478
00:14:54,719 --> 00:14:56,243
You want
to see huge?
479
00:14:56,286 --> 00:14:58,462
Check out this
duck's swimming pool.
480
00:14:59,899 --> 00:15:01,161
Live bait?
481
00:15:01,204 --> 00:15:02,597
God, no.
482
00:15:02,640 --> 00:15:04,816
Well, buy something
or scram, Browsy-Pants!
483
00:15:04,860 --> 00:15:06,557
You're blocking my stand.
484
00:15:06,601 --> 00:15:08,385
Dad, why don't you take
the rest of the day off?
485
00:15:08,429 --> 00:15:09,343
I've earned it.
486
00:15:09,386 --> 00:15:10,561
I've got a bait
business to run.
487
00:15:10,605 --> 00:15:12,172
I'll watch your stink shack
for you.
488
00:15:12,215 --> 00:15:13,434
You couldn't handle it.
489
00:15:13,477 --> 00:15:14,914
Sure I can,
490
00:15:14,957 --> 00:15:17,351
and I'll even sell your snacks
from the main counter,
491
00:15:17,394 --> 00:15:19,353
and I'll only charge you
a 10% service fee.
492
00:15:19,396 --> 00:15:21,094
10%?
493
00:15:21,137 --> 00:15:22,834
While I'm sitting at
home with my feet up?
494
00:15:22,878 --> 00:15:26,142
Well, if you think
that's a good deal,
495
00:15:26,186 --> 00:15:27,448
who am I to argue?
496
00:15:28,971 --> 00:15:30,625
Refill your coffee?
497
00:15:30,668 --> 00:15:32,322
I'm drinking tea.
498
00:15:32,366 --> 00:15:34,585
Oh, whoops.
Sorry!
499
00:15:34,629 --> 00:15:35,717
I have been
a little distracted
500
00:15:35,760 --> 00:15:37,545
over this
potato competition thing.
501
00:15:37,588 --> 00:15:40,069
Well...
I voted for Emma's,
502
00:15:40,113 --> 00:15:41,549
but just so you know,
503
00:15:41,592 --> 00:15:42,811
I liked your latkes better.
504
00:15:42,854 --> 00:15:44,334
You did?
505
00:15:44,378 --> 00:15:45,814
Then why did you vote
for Emma's?
506
00:15:45,857 --> 00:15:48,208
How's my potato gratin?
507
00:15:48,251 --> 00:15:49,992
Mm,
it's a little too, uh...
508
00:15:50,036 --> 00:15:51,515
A little too what?
509
00:15:51,559 --> 00:15:54,649
Perfect...
not to vote for.
510
00:15:54,692 --> 00:15:57,608
But swear on your mother's life
you won't tell Emma.
511
00:15:57,652 --> 00:15:59,871
Ah, your secret's
safe with me.
512
00:15:59,915 --> 00:16:01,003
How's the pie?
513
00:16:01,047 --> 00:16:02,657
Uh, it's a little too, uh...
514
00:16:02,700 --> 00:16:03,658
A little too what?
515
00:16:03,701 --> 00:16:04,746
It's good!
516
00:16:04,789 --> 00:16:07,009
Geez, that is effective.
517
00:16:07,053 --> 00:16:08,924
As a legitimate journalist,
518
00:16:08,968 --> 00:16:10,491
I'm reaching out to you
for comment
519
00:16:10,534 --> 00:16:12,710
on the massive exposé
I'm about to write.
520
00:16:12,754 --> 00:16:14,234
How can I comment
about a story
521
00:16:14,277 --> 00:16:16,236
that hasn't even
been written?
522
00:16:16,279 --> 00:16:17,802
That's how
it's going to be, is it?
523
00:16:17,846 --> 00:16:19,543
How can I know
how it's going to be
524
00:16:19,587 --> 00:16:21,371
when it hasn't
even been yet?
525
00:16:21,415 --> 00:16:23,460
You wouldn't be so smug
and/or stupid
526
00:16:23,504 --> 00:16:25,027
if you knew
my story was about
527
00:16:25,071 --> 00:16:27,203
a certain
top-secret file...
528
00:16:27,247 --> 00:16:29,510
a top-secret green file.
529
00:16:31,164 --> 00:16:32,339
What's wrong?
530
00:16:32,382 --> 00:16:33,296
Nothing.
531
00:16:33,340 --> 00:16:35,342
I choked on a noodle.
532
00:16:35,385 --> 00:16:37,083
A coffeenoodle?
533
00:16:38,867 --> 00:16:41,043
Hank took
the green file?
534
00:16:41,087 --> 00:16:42,088
Uh-uh-uh,
535
00:16:42,131 --> 00:16:43,698
I would never divulge
my source,
536
00:16:43,741 --> 00:16:44,742
but yes.
537
00:16:44,786 --> 00:16:45,917
Forget that file.
538
00:16:45,961 --> 00:16:48,442
I have a deeper,
darker story for you.
539
00:16:50,618 --> 00:16:52,750
Wanda?
You here?
540
00:16:52,794 --> 00:16:54,230
Make it quick.
541
00:16:54,274 --> 00:16:55,275
What have you got?
542
00:16:55,318 --> 00:16:57,277
Okay, but you promised...
543
00:16:57,320 --> 00:17:00,106
I give you this,
and the green file is mine,
544
00:17:00,149 --> 00:17:01,498
and you forget
you ever saw it.
545
00:17:03,935 --> 00:17:07,287
Sweet Maggie Gyllenhaal,
this really happened?
546
00:17:07,330 --> 00:17:09,985
Okay, flatfoot,
you got yourself a deal.
547
00:17:12,901 --> 00:17:14,729
Clack, clack, clack!
548
00:17:14,772 --> 00:17:16,383
I chose egg salad
549
00:17:16,426 --> 00:17:18,602
because it's the quietest
of all the sandwiches,
550
00:17:18,646 --> 00:17:19,777
and here you are,
551
00:17:19,821 --> 00:17:21,997
hammering away
on your clackulator.
552
00:17:22,041 --> 00:17:24,086
Let me see
if I've got this straight.
553
00:17:24,130 --> 00:17:27,046
You bought chips and pop
at retail
554
00:17:27,089 --> 00:17:28,612
and sold them wholesale.
555
00:17:28,656 --> 00:17:30,005
You're paying rent
556
00:17:30,049 --> 00:17:32,138
to have your bait shack
inside the gas station,
557
00:17:32,181 --> 00:17:34,749
and you're paying Brent
10% of your sales
558
00:17:34,792 --> 00:17:36,838
so you can sit at home
and eat a sandwich.
559
00:17:36,881 --> 00:17:38,187
And to top it all off,
560
00:17:38,231 --> 00:17:40,189
he thinks
he's doing me a favour!
561
00:17:40,233 --> 00:17:41,277
Ha!
562
00:17:41,321 --> 00:17:42,974
That's your
bottom line.
563
00:17:43,018 --> 00:17:44,541
Looks about right.
564
00:17:44,585 --> 00:17:45,586
Why's it in red?
565
00:17:48,980 --> 00:17:50,852
It's an intriguing story,
566
00:17:50,895 --> 00:17:52,549
but I have
a lot of unanswered questions.
567
00:17:52,593 --> 00:17:53,855
Everyone will,
568
00:17:53,898 --> 00:17:54,943
and they won't find
the answers
569
00:17:54,986 --> 00:17:56,640
on their stupid phones.
570
00:17:56,684 --> 00:17:57,641
Hey, Wanda.
571
00:17:57,685 --> 00:17:59,600
Who's this mysterious Mr. Y?
572
00:17:59,643 --> 00:18:01,210
Are we safe
in a town with cops
573
00:18:01,254 --> 00:18:03,125
who can't catch
a fake criminal?
574
00:18:03,169 --> 00:18:04,474
Is improv a crime?
575
00:18:04,518 --> 00:18:06,346
Glad you came
to see me, fellas.
576
00:18:06,389 --> 00:18:09,044
Well, it seems on the
night in question...
577
00:18:09,088 --> 00:18:11,612
What kind of a stunt
are you trying to pull,
578
00:18:11,655 --> 00:18:12,961
letting your own father
579
00:18:13,004 --> 00:18:14,745
sell live bait
in your store
580
00:18:14,789 --> 00:18:16,704
for zero profit?
581
00:18:16,747 --> 00:18:18,967
Sorry, Dad,
but you ripped yourself off.
582
00:18:19,010 --> 00:18:20,229
I just happened to be there
583
00:18:20,273 --> 00:18:22,536
to soak up the cash
you were hemorrhaging
584
00:18:22,579 --> 00:18:24,146
out of every gaping
bad decision.
585
00:18:24,190 --> 00:18:25,626
You crook!
586
00:18:25,669 --> 00:18:27,410
Your own father!
587
00:18:27,454 --> 00:18:29,369
Oscar, we got
a bunch of complaints
588
00:18:29,412 --> 00:18:31,110
about your bait shack...
589
00:18:31,153 --> 00:18:33,895
mostly
that the live bait is dead...
590
00:18:33,938 --> 00:18:37,203
plus a few reports of real worms
being mistaken for gummy ones.
591
00:18:37,246 --> 00:18:39,118
You see?
This is exactly...
592
00:18:39,161 --> 00:18:40,162
yech.
593
00:18:40,206 --> 00:18:42,164
You'll have to pay
a hefty fine,
594
00:18:42,208 --> 00:18:44,862
and I'm revoking your
fish-bait license.
595
00:18:44,906 --> 00:18:46,864
Well, the joke's on you,
Fitzy-Boy,
596
00:18:46,908 --> 00:18:49,519
because I don't have
a fish-bait license.
597
00:18:49,563 --> 00:18:50,607
Brent's the one
598
00:18:50,651 --> 00:18:52,000
who's been selling
the bait for me,
599
00:18:52,043 --> 00:18:53,871
right here in Corner Gas.
600
00:18:53,915 --> 00:18:55,046
Is that true, Brent?
601
00:18:55,090 --> 00:18:57,179
I guess, technically,
602
00:18:57,223 --> 00:18:58,920
in a superficial sort of...
603
00:18:58,963 --> 00:19:01,662
reality-based,
autobiographical...
604
00:19:01,705 --> 00:19:02,750
yeah, it's true.
605
00:19:02,793 --> 00:19:05,144
Your business,
your fine.
606
00:19:06,319 --> 00:19:08,886
Well, there goes
all my scamming profits.
607
00:19:08,930 --> 00:19:10,192
Your own father!
608
00:19:10,236 --> 00:19:11,280
Yeah, so you said.
609
00:19:11,324 --> 00:19:12,673
Admit it.
610
00:19:12,716 --> 00:19:15,197
You're the "anonymous
police informant,"
611
00:19:15,241 --> 00:19:16,155
aren't you?
612
00:19:16,198 --> 00:19:17,547
Of course not.
613
00:19:17,591 --> 00:19:19,201
Who else
would know that...
614
00:19:19,245 --> 00:19:21,116
"Local police wasted
valuable time
615
00:19:21,160 --> 00:19:22,944
trying to figure out
the suspect's microwave
616
00:19:22,987 --> 00:19:24,989
while attempting
to make popcorn"?
617
00:19:25,033 --> 00:19:25,947
Can't believe
you didn't know
618
00:19:25,990 --> 00:19:27,253
how to work
a microwave.
619
00:19:27,296 --> 00:19:29,342
There's a popcorn
button right on it.
620
00:19:29,385 --> 00:19:32,388
This undermines
everyone's confidence in us.
621
00:19:32,432 --> 00:19:34,477
Not as much
as if they read this.
622
00:19:34,521 --> 00:19:36,653
"The Intergalactic Adventures
623
00:19:36,697 --> 00:19:40,004
of Detectives Davis Quinton
and Jar-Jar Binks."
624
00:19:40,048 --> 00:19:42,529
Ew. This is bad.
625
00:19:42,572 --> 00:19:45,184
Best not let that fall
into the wrong hands.
626
00:19:45,227 --> 00:19:47,447
The least you could do
is tell us where Hank is
627
00:19:47,490 --> 00:19:48,926
so we could bring him in
628
00:19:48,970 --> 00:19:50,014
and get
our dignity back.
629
00:19:50,058 --> 00:19:51,277
Stuff it, piggy!
630
00:19:51,320 --> 00:19:52,626
He's under my protection.
631
00:19:52,669 --> 00:19:53,757
Piggy?
632
00:19:55,063 --> 00:19:56,499
I said, uh...
633
00:19:56,543 --> 00:19:57,892
picky.
634
00:19:57,935 --> 00:20:00,373
Like, you're picky about
what slang terms I can use
635
00:20:00,416 --> 00:20:01,287
for the police.
636
00:20:01,330 --> 00:20:02,418
Fine,
637
00:20:02,462 --> 00:20:04,203
but if we can't find Hank,
638
00:20:04,246 --> 00:20:06,857
we can't pay him
for the training exercise.
639
00:20:06,901 --> 00:20:07,945
Wait!
640
00:20:07,989 --> 00:20:09,773
I get paid?
641
00:20:12,950 --> 00:20:14,082
Look, everybody!
642
00:20:14,125 --> 00:20:15,257
We caught Hank.
643
00:20:15,301 --> 00:20:17,520
The town
is safe again.
644
00:20:17,564 --> 00:20:18,913
Yay...
645
00:20:18,956 --> 00:20:20,175
Feel safe already.
646
00:20:20,219 --> 00:20:21,263
Woo hoo!
647
00:20:21,307 --> 00:20:23,787
How much...
do I get?
648
00:20:26,094 --> 00:20:28,314
Aw, buck up, champ.
649
00:20:28,357 --> 00:20:30,054
At least you didn't
lose a bunch of money
650
00:20:30,098 --> 00:20:32,535
trying to innocently
screw over your dad.
651
00:20:32,579 --> 00:20:34,755
Well, at least
you didn't lose your dignity
652
00:20:34,798 --> 00:20:36,931
in a humiliating
potato contest.
653
00:20:36,974 --> 00:20:38,193
One vote?
654
00:20:38,237 --> 00:20:40,195
I was only allowed
to vote once.
655
00:20:40,239 --> 00:20:41,457
It's called democracy, comrade.
656
00:20:42,589 --> 00:20:44,025
That was you?
657
00:20:44,068 --> 00:20:46,070
You voted for me
over your mom?
658
00:20:46,114 --> 00:20:47,202
Mm-hm.
659
00:20:47,246 --> 00:20:50,553
Oh, that's so sweet,
and very brave.
660
00:20:50,597 --> 00:20:51,859
Brave?
661
00:20:51,902 --> 00:20:53,382
I'm not scared of my mom.
662
00:20:53,426 --> 00:20:54,340
So I can tell her?
663
00:20:54,383 --> 00:20:55,950
You can never
tell her.
664
00:20:55,993 --> 00:20:58,039
Geez.
665
00:20:58,082 --> 00:21:00,694
No, no, you can
never tell her.
666
00:21:00,737 --> 00:21:01,912
All right.
667
00:21:08,005 --> 00:21:09,398
♪ I don't know
668
00:21:09,442 --> 00:21:11,400
♪ The same things
you don't know ♪
669
00:21:15,491 --> 00:21:17,450
♪ I don't know
670
00:21:17,493 --> 00:21:20,104
♪ I just... don't know
671
00:21:22,542 --> 00:21:25,022
♪ Ooh
672
00:21:25,066 --> 00:21:26,415
♪ It's a great big place
673
00:21:26,459 --> 00:21:28,591
♪ Ooh
674
00:21:28,635 --> 00:21:30,027
♪ Full of nothing but space
675
00:21:30,071 --> 00:21:32,334
♪ Ooh
676
00:21:32,378 --> 00:21:36,378
♪ It's my happy place
45277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.