Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:03,786
This kills me.
2
00:00:03,829 --> 00:00:05,744
"Sasquatch stole my phone"?
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,616
What's Bigfoot going to do
with a phone?
4
00:00:07,659 --> 00:00:08,834
Go on Tinder?
5
00:00:08,878 --> 00:00:10,053
He can't go on Tinder.
6
00:00:10,097 --> 00:00:11,315
His profile picture
would be too blurry.
7
00:00:11,359 --> 00:00:12,708
How can anyone
be stupid enough
8
00:00:12,751 --> 00:00:14,057
to believe in Sasquatch?
9
00:00:14,101 --> 00:00:15,493
I mean, what kind
of bonehead would--
10
00:00:15,537 --> 00:00:17,017
Oh yeah, right, I forgot.
You believe.
11
00:00:17,060 --> 00:00:18,757
Well, I wouldn't say
I "believe" believe.
12
00:00:18,801 --> 00:00:20,107
I'm just open-minded
13
00:00:20,150 --> 00:00:21,282
to the possibility
14
00:00:21,325 --> 00:00:22,979
of a huge, hairy,
primordial primate
15
00:00:23,023 --> 00:00:24,024
strolling
through the countryside
16
00:00:24,067 --> 00:00:25,068
undetected.
17
00:00:25,112 --> 00:00:26,678
I'm sorry,
18
00:00:26,722 --> 00:00:28,376
but I won't be getting on board
until there's some proof.
19
00:00:28,419 --> 00:00:29,768
Oh, sure, but
you believe in gravity.
20
00:00:29,812 --> 00:00:30,769
Pardon?
21
00:00:30,813 --> 00:00:31,596
Gravity.
22
00:00:31,640 --> 00:00:32,728
You've never seen it.
23
00:00:32,771 --> 00:00:34,164
You can't hear it,
you can't feel it.
24
00:00:34,208 --> 00:00:35,165
If I pushed you
off a roof,
25
00:00:35,209 --> 00:00:36,036
you'd feel it.
26
00:00:36,079 --> 00:00:37,080
You can't smell it.
27
00:00:37,124 --> 00:00:38,908
At least you can smell
a Sasquatch.
28
00:00:38,951 --> 00:00:41,650
It's like a diarrhetic skunk,
according to eyewitnesses.
29
00:00:41,693 --> 00:00:42,651
And nose-witnesses.
30
00:00:42,694 --> 00:00:44,131
How about unicorns?
31
00:00:44,174 --> 00:00:46,394
I hear they smell like lavender
and fresh muffins.
32
00:00:46,437 --> 00:00:47,699
You believe in them too?
33
00:00:59,842 --> 00:01:01,191
You're thinking
34
00:01:01,235 --> 00:01:02,888
about which one would win
in a fight, aren't you?
35
00:01:02,932 --> 00:01:04,760
It's too close to call.
36
00:01:04,803 --> 00:01:08,242
♪ You'd think
there's not a lot going on ♪
37
00:01:08,285 --> 00:01:09,330
♪ Look closer
38
00:01:09,373 --> 00:01:11,767
♪ Baby, you're so wrong ♪
39
00:01:14,813 --> 00:01:16,119
...and then,
40
00:01:16,163 --> 00:01:17,773
just when you think
Prince Hadduron
41
00:01:17,816 --> 00:01:19,644
is going to sign
the declaration of peace,
42
00:01:19,688 --> 00:01:23,605
he spins around and... sklop!
chops off Lord Farnax's head.
43
00:01:23,648 --> 00:01:25,128
Can you believe it?
44
00:01:25,172 --> 00:01:26,260
I can't even
understand it.
45
00:01:26,303 --> 00:01:27,304
I know!
46
00:01:27,348 --> 00:01:28,784
What's his motivation?
47
00:01:28,827 --> 00:01:32,179
No, I don't understand
the words you're saying.
48
00:01:32,222 --> 00:01:34,137
I don't watch
your stupid War Monarch show.
49
00:01:34,181 --> 00:01:36,139
It's not War Monarch.
50
00:01:36,183 --> 00:01:38,359
It's Throne Strife,
51
00:01:38,402 --> 00:01:39,490
and I can't believe
you're not into it!
52
00:01:39,534 --> 00:01:41,536
You're such an Elflock.
53
00:01:41,579 --> 00:01:44,191
Yeah, that's me
in a nutshell.
54
00:01:45,279 --> 00:01:46,236
Hey, Hank.
55
00:01:46,280 --> 00:01:47,542
I was hoping
you'd come in today.
56
00:01:47,585 --> 00:01:48,673
Really?
57
00:01:48,717 --> 00:01:50,675
I know. Sounded weird
to me too.
58
00:01:50,719 --> 00:01:51,676
What's up?
59
00:01:51,720 --> 00:01:53,243
Oh, can't reach
the top shelf?
60
00:01:53,287 --> 00:01:54,462
No. Jerk.
61
00:01:54,505 --> 00:01:55,811
Do you have a jigsaw?
62
00:01:55,854 --> 00:01:57,813
How's a puzzle gonna
help you put milk away?
63
00:01:57,856 --> 00:01:59,249
How about you just
shut your question hole
64
00:01:59,293 --> 00:02:00,685
and listen?
65
00:02:00,729 --> 00:02:01,860
I'm planning a little something
to trick Brent,
66
00:02:01,904 --> 00:02:03,819
and I could use your help.
67
00:02:03,862 --> 00:02:04,863
Oh, I don't know.
68
00:02:04,907 --> 00:02:05,690
Tricking?
69
00:02:05,734 --> 00:02:07,475
That's a slippery slope.
70
00:02:07,518 --> 00:02:09,041
Not tricking, exactly.
71
00:02:09,085 --> 00:02:10,478
More of a hoax.
72
00:02:10,521 --> 00:02:11,479
Hoax?
73
00:02:11,522 --> 00:02:13,045
That's a rich man's lie.
74
00:02:13,089 --> 00:02:14,264
No, it's not lying.
75
00:02:14,308 --> 00:02:16,005
It's just...
It's like play-acting.
76
00:02:16,048 --> 00:02:17,702
For entertainment
purposes.
77
00:02:17,746 --> 00:02:18,834
Well, I did
do a little acting
78
00:02:18,877 --> 00:02:19,965
in high school.
79
00:02:20,009 --> 00:02:21,358
I was in
an all-male production
80
00:02:21,402 --> 00:02:22,751
of Reservoir Dogs.
81
00:02:22,794 --> 00:02:23,926
I remember.
82
00:02:23,969 --> 00:02:25,319
You were the waitress.
83
00:02:25,362 --> 00:02:27,843
Hey, why are you guys
named after colours?
84
00:02:27,886 --> 00:02:31,455
Mr. Pink, Mr. Blue...
more like "Rainbow" Dogs.
85
00:02:31,499 --> 00:02:34,110
I didn't have any lines,
but I improv'd some stuff.
86
00:02:34,154 --> 00:02:36,286
They were wrong
to cut you.
87
00:02:36,330 --> 00:02:37,766
If you start now,
88
00:02:37,809 --> 00:02:39,115
you could catch up
on all the episodes
89
00:02:39,159 --> 00:02:40,290
in about a month.
90
00:02:40,334 --> 00:02:41,944
It would mean
watching 12 hours a day,
91
00:02:41,987 --> 00:02:43,163
but doable.
92
00:02:43,206 --> 00:02:44,164
Because
this conversation
93
00:02:44,207 --> 00:02:45,556
isn't wasting enough
of my life?
94
00:02:45,600 --> 00:02:47,776
Are you guys talking
about Throne Strife?
95
00:02:47,819 --> 00:02:49,517
He's talking. I'm glazing.
96
00:02:49,560 --> 00:02:51,214
I love Throne Strife!
97
00:02:51,258 --> 00:02:52,520
Did you see
the last episode,
98
00:02:52,563 --> 00:02:54,783
when Prince Hadduron
spun around and...
99
00:02:54,826 --> 00:02:56,263
...chopped Farnax's head off!
100
00:02:56,306 --> 00:02:57,568
Ugh.
101
00:02:57,612 --> 00:02:59,440
Yeah! It looked
just like that.
102
00:02:59,483 --> 00:03:00,919
Hi, Brent.
103
00:03:00,963 --> 00:03:01,964
Hey, do you believe
in gravity?
104
00:03:02,007 --> 00:03:03,270
Well, it's helpful
105
00:03:03,313 --> 00:03:04,836
when it comes
to pouring things,
106
00:03:04,880 --> 00:03:06,186
so I suppose I do.
107
00:03:06,229 --> 00:03:07,187
Sasquatches?
108
00:03:07,230 --> 00:03:08,362
Did I black out
109
00:03:08,405 --> 00:03:09,841
and miss
a chunk of this conversation?
110
00:03:09,885 --> 00:03:11,016
I knew it!
111
00:03:11,060 --> 00:03:12,540
You don't believe
in Sasquatch either.
112
00:03:12,583 --> 00:03:14,194
Whoa, whoa, whoa,
slow down and start over.
113
00:03:14,237 --> 00:03:15,543
You know
what it is?
114
00:03:15,586 --> 00:03:16,544
Still no.
115
00:03:16,587 --> 00:03:17,675
You're from
the big city,
116
00:03:17,719 --> 00:03:19,329
and when you grow up
in the big city,
117
00:03:19,373 --> 00:03:21,723
it closes you off from anything
that isn't completely concrete.
118
00:03:21,766 --> 00:03:23,072
You have
a concrete mind.
119
00:03:23,115 --> 00:03:24,378
And now you're insulting me
for no reason?
120
00:03:24,421 --> 00:03:25,770
You're a product
of your environment.
121
00:03:25,814 --> 00:03:26,728
I forgive you.
122
00:03:26,771 --> 00:03:28,164
Well, bless you, Father.
123
00:03:28,208 --> 00:03:29,383
Now, could I grab a coffee
to go?
124
00:03:29,426 --> 00:03:30,645
I've got to get back
to the station,
125
00:03:30,688 --> 00:03:32,734
because Wanda isn't around
for some reason.
126
00:03:32,777 --> 00:03:34,562
Maybe she got kidnapped
by a Sasquatch.
127
00:03:34,605 --> 00:03:35,998
Serve her right.
128
00:03:36,041 --> 00:03:38,783
You know, I don't find that
very funny at all!
129
00:03:38,827 --> 00:03:40,437
Okay...
130
00:03:40,481 --> 00:03:43,266
Not my best joke,
but sheesh, lighten up.
131
00:03:43,310 --> 00:03:45,442
And there's
the other one.
132
00:03:45,486 --> 00:03:47,444
Hey, these
look pretty good.
133
00:03:47,488 --> 00:03:48,750
Huh? Uh-oh.
134
00:03:48,793 --> 00:03:50,273
I made two left feet.
135
00:03:50,317 --> 00:03:52,144
Just flip one over.
136
00:03:52,188 --> 00:03:54,277
Then you'll be walking
in circles.
137
00:03:54,321 --> 00:03:55,365
I'll take over
from here.
138
00:03:55,409 --> 00:03:56,975
You go rest your brain.
139
00:03:57,019 --> 00:04:00,414
...but if Lord Zolwort
marries the Dark Duchess,
140
00:04:00,457 --> 00:04:01,980
there will have to be
a treaty.
141
00:04:02,024 --> 00:04:02,981
Ooh.
142
00:04:03,025 --> 00:04:04,331
I'm so glad
143
00:04:04,374 --> 00:04:06,202
to have someone to talk to
about this stuff.
144
00:04:06,246 --> 00:04:09,510
You know, this may be
a little awkward, but...
145
00:04:09,553 --> 00:04:11,860
There's a Throne Strife
cosplay convention in the city,
146
00:04:11,903 --> 00:04:13,296
and you want me
to go with you,
147
00:04:13,340 --> 00:04:14,993
and I'd love to!
148
00:04:15,037 --> 00:04:17,082
That was the opposite
of awkward.
149
00:04:17,126 --> 00:04:18,388
Hey, Oscar.
150
00:04:18,432 --> 00:04:19,694
Hey yourself.
151
00:04:19,737 --> 00:04:21,391
I guess with Emma
hanging out with Davis
152
00:04:21,435 --> 00:04:23,393
and Davis
hanging out with Emma,
153
00:04:23,437 --> 00:04:24,394
you and I
have to hang out.
154
00:04:24,438 --> 00:04:25,917
No, we don't.
155
00:04:25,961 --> 00:04:28,006
Well, it beats talking
about goblins and muppets!
156
00:04:28,050 --> 00:04:30,400
So... if we're going
to be hanging out...
157
00:04:30,444 --> 00:04:31,488
We're not.
158
00:04:31,532 --> 00:04:32,620
What kind of stuff
are you into?
159
00:04:32,663 --> 00:04:33,838
Sports? Huh?
160
00:04:33,882 --> 00:04:34,970
What's your
favourite team?
161
00:04:35,013 --> 00:04:36,319
The Boston Bruins?
162
00:04:36,363 --> 00:04:37,712
The Winnipeg Jets?
163
00:04:37,755 --> 00:04:39,757
The Zipyer Lips.
164
00:04:44,284 --> 00:04:46,068
This is going to be great!
165
00:04:47,199 --> 00:04:48,810
Shh! Quit giggling.
166
00:04:48,853 --> 00:04:49,811
You're going
to wake Brent up.
167
00:04:49,854 --> 00:04:51,378
Oh, you scared, Hank?
168
00:04:51,421 --> 00:04:53,249
Scared of the 'Squatch?
169
00:04:53,293 --> 00:04:55,512
Rrrrgghrrrh!
170
00:04:55,556 --> 00:04:57,427
Quit freaking me out!
171
00:04:57,471 --> 00:04:59,081
Ho! Whoa, whoa, whoa, whoa!
172
00:04:59,124 --> 00:05:00,909
Ughhh!
173
00:05:00,952 --> 00:05:01,736
I could have got a jigsaw
174
00:05:01,779 --> 00:05:03,215
from anyone.
175
00:05:04,304 --> 00:05:05,566
Drop me off
at Oscar and Emma's,
176
00:05:05,609 --> 00:05:07,350
then pick me up
in a couple hours.
177
00:05:07,394 --> 00:05:08,699
What? Why?
178
00:05:08,743 --> 00:05:10,571
Emma's going to help me
with my cosplay outfit
179
00:05:10,614 --> 00:05:12,529
for the Throne Strife
convention.
180
00:05:12,573 --> 00:05:14,357
You know we're not
like volunteer firemen.
181
00:05:14,401 --> 00:05:16,185
This is a real job.
182
00:05:16,228 --> 00:05:18,970
Emma!
I'm going out.
183
00:05:19,014 --> 00:05:21,059
Hi, Oscar. Emma home?
184
00:05:21,103 --> 00:05:22,147
How should I know?
185
00:05:22,191 --> 00:05:23,671
Hey, Oscar.
Where you headed?
186
00:05:23,714 --> 00:05:25,586
I'm going down
to the corner of Shut-Up
187
00:05:25,629 --> 00:05:27,239
and Mind-Your-Own-Business.
188
00:05:27,283 --> 00:05:29,285
I'll give you
a lift.
189
00:05:30,199 --> 00:05:31,331
Hey, Hank.
190
00:05:31,374 --> 00:05:33,942
Uh... Oh, yeah, yeah.
Uh, hey, Brent.
191
00:05:33,985 --> 00:05:35,378
You okay?
192
00:05:35,422 --> 00:05:36,684
You look like
you maybe killed a guy
193
00:05:36,727 --> 00:05:38,816
and hid his body
and then forgot where.
194
00:05:38,860 --> 00:05:40,514
I wish that's all it was.
195
00:05:40,557 --> 00:05:42,907
If something's bothering you,
best to get it off your chest.
196
00:05:42,951 --> 00:05:44,779
Uh, well,
it's just...
197
00:05:44,822 --> 00:05:45,780
Hi, Hank.
Whatcha doin'?
198
00:05:45,823 --> 00:05:46,694
Nothing.
199
00:05:46,737 --> 00:05:47,608
I didn't
say something.
200
00:05:47,651 --> 00:05:48,826
Or anything like that.
201
00:05:48,870 --> 00:05:49,827
Oh, Wanda,
202
00:05:49,871 --> 00:05:50,654
I'm glad you're here.
203
00:05:50,698 --> 00:05:51,873
I'm dying to tell you
204
00:05:51,916 --> 00:05:54,005
about the tracks I found
around my house.
205
00:05:54,049 --> 00:05:55,790
What manner of tracks?
206
00:05:55,833 --> 00:05:56,965
Well, don't laugh,
207
00:05:57,008 --> 00:05:58,314
but they look
like Sasquatch tracks.
208
00:05:58,358 --> 00:05:59,576
No!
209
00:05:59,620 --> 00:06:00,838
I know!
210
00:06:00,882 --> 00:06:02,710
But I can't be
a hundred percent certain.
211
00:06:02,753 --> 00:06:04,015
That's because
they're--
212
00:06:05,060 --> 00:06:05,930
Let him finish, Hank.
213
00:06:05,974 --> 00:06:07,323
Why aren't you convinced?
214
00:06:07,367 --> 00:06:09,325
There weren't any
discernible dermal ridges,
215
00:06:09,369 --> 00:06:10,413
like fingerprints.
216
00:06:10,457 --> 00:06:11,762
All the quality tracks
have them.
217
00:06:11,806 --> 00:06:13,285
If there were dermal ridges,
218
00:06:13,329 --> 00:06:15,810
I'd be a hundred percent sure
they were authentic.
219
00:06:18,421 --> 00:06:19,422
Ugh.
220
00:06:19,466 --> 00:06:21,032
Hasn't this
gone far enough?
221
00:06:21,076 --> 00:06:23,992
This is slow slogging
and my hands are cramping,
222
00:06:24,035 --> 00:06:25,863
but it'll be worth it
once I--
223
00:06:25,907 --> 00:06:26,734
Aah-ow!
224
00:06:26,777 --> 00:06:28,083
Dirty son of a...
225
00:06:28,126 --> 00:06:29,780
That hurt?
226
00:06:29,824 --> 00:06:30,825
Put your thumb down here.
227
00:06:30,868 --> 00:06:31,695
No.
228
00:06:31,739 --> 00:06:33,567
Put your head down here.
229
00:06:33,610 --> 00:06:34,437
No.
230
00:06:38,746 --> 00:06:40,095
Come on.
231
00:06:40,138 --> 00:06:42,314
I'm trying to get to know you
a bit better here.
232
00:06:42,358 --> 00:06:45,274
You must have some
hobbies, interests...
233
00:06:45,317 --> 00:06:47,407
Hobbies are stupid
and interests are boring.
234
00:06:47,450 --> 00:06:48,669
Hey!
235
00:06:48,712 --> 00:06:50,975
Are those supposed to be
tomatoes or grapes?
236
00:06:51,019 --> 00:06:53,151
Tehhh! Pretty weak effort!
237
00:06:53,195 --> 00:06:55,197
They're grape tomatoes!
238
00:06:55,240 --> 00:06:57,025
But you must
like something.
239
00:06:57,068 --> 00:06:58,809
Movies? Books?
240
00:06:58,853 --> 00:06:59,984
Birdwatching?
241
00:07:00,028 --> 00:07:02,465
Too loud, too quiet,
too nosey!
242
00:07:02,509 --> 00:07:03,466
Hey!
243
00:07:03,510 --> 00:07:04,424
Pick up
244
00:07:04,467 --> 00:07:05,816
after your stupid dog!
245
00:07:05,860 --> 00:07:07,427
What the hell
do you think this is,
246
00:07:07,470 --> 00:07:08,471
potato salad?
247
00:07:08,515 --> 00:07:09,472
Aha!
248
00:07:09,516 --> 00:07:10,865
You do have
a hobby, Oscar.
249
00:07:10,908 --> 00:07:12,780
It's being
a crotchety crank!
250
00:07:12,823 --> 00:07:15,652
He wasn't picking up
his dog's dump.
251
00:07:15,696 --> 00:07:19,090
It was literally in his hand
the whole time!
252
00:07:19,134 --> 00:07:22,398
Your outfit
is coming along great.
253
00:07:22,442 --> 00:07:23,443
Thanks.
254
00:07:23,486 --> 00:07:24,618
Not sure if you can tell,
255
00:07:24,661 --> 00:07:26,750
but I'm a warrior
of Sheffling.
256
00:07:26,794 --> 00:07:28,491
Of course I can.
257
00:07:28,535 --> 00:07:31,538
Can you tell that I'm Draxella,
Queen Mother of the Lizardians?
258
00:07:31,581 --> 00:07:33,278
You totally nailed it.
259
00:07:33,322 --> 00:07:34,279
Really?
260
00:07:34,323 --> 00:07:35,933
Because I don't see
any bowing.
261
00:07:35,977 --> 00:07:37,021
Sorry!
262
00:07:37,065 --> 00:07:38,762
Ring kiss.
263
00:07:38,806 --> 00:07:40,155
Scepter smooch.
264
00:07:41,243 --> 00:07:42,723
Damn straight.
265
00:07:42,766 --> 00:07:44,812
So I complain a bit.
266
00:07:44,855 --> 00:07:46,074
It's good
for the community.
267
00:07:46,117 --> 00:07:47,554
I tell idiots
they're idiots,
268
00:07:47,597 --> 00:07:49,381
the idiots thereby learn
they're idiots,
269
00:07:49,425 --> 00:07:50,295
it's win-win!
270
00:07:50,339 --> 00:07:51,296
I'm just saying,
271
00:07:51,340 --> 00:07:53,124
I think you complain
too much,
272
00:07:53,168 --> 00:07:54,952
and you're too loud
right out of the gate.
273
00:07:54,996 --> 00:07:56,301
Too yelly.
Is that a word?
274
00:07:56,345 --> 00:07:57,302
See?
275
00:07:57,346 --> 00:07:58,303
See what?
276
00:07:59,609 --> 00:08:01,916
You just complained
about my complaining.
277
00:08:01,959 --> 00:08:03,439
Yeah, but that's...
278
00:08:03,483 --> 00:08:05,397
I-I-I'm just...
279
00:08:05,441 --> 00:08:06,747
Feels good, doesn't it?
280
00:08:09,053 --> 00:08:10,446
Hey, you staying
for another?
281
00:08:10,490 --> 00:08:11,534
Ah, I don't think so.
282
00:08:11,578 --> 00:08:12,796
The one bottle of red wine
they have
283
00:08:12,840 --> 00:08:14,232
has been sitting open
since Christmas.
284
00:08:14,276 --> 00:08:15,843
Come on.
285
00:08:15,886 --> 00:08:17,235
I could tell you all about
the Sasquatch tracks I found.
286
00:08:17,279 --> 00:08:18,106
Really?
287
00:08:18,149 --> 00:08:19,324
Well, no, not really.
288
00:08:19,368 --> 00:08:20,500
Wanda is screwing with me,
289
00:08:20,543 --> 00:08:22,110
so I'm screwing with her
right back.
290
00:08:22,153 --> 00:08:23,459
Going to make her
jump through a few hoops
291
00:08:23,503 --> 00:08:26,549
because no one screws
with the screwmaster.
292
00:08:26,593 --> 00:08:29,117
Hey, what sounds better,
"screwmaster" or "screwmeister"?
293
00:08:29,160 --> 00:08:30,684
I wouldn't Google
either of them,
294
00:08:30,727 --> 00:08:32,076
but listen,
295
00:08:32,120 --> 00:08:34,165
are you totally sure
those footprints are fakes?
296
00:08:34,209 --> 00:08:35,166
Yeah.
297
00:08:35,210 --> 00:08:36,167
That's an odd question.
298
00:08:36,211 --> 00:08:37,429
I just...
299
00:08:37,473 --> 00:08:38,561
Oh, I'm sorry
I got upset earlier.
300
00:08:38,605 --> 00:08:40,084
I didn't want
to say anything
301
00:08:40,128 --> 00:08:42,304
because I was afraid
you'd make fun of me...
302
00:08:42,347 --> 00:08:44,436
I've never told anyone
this before,
303
00:08:44,480 --> 00:08:47,788
but a long time ago,
like, years and years ago,
304
00:08:47,831 --> 00:08:48,789
I...
305
00:08:48,832 --> 00:08:51,879
saw a Sasquatch.
306
00:08:53,097 --> 00:08:56,579
Oh, my god,
they killed Lord Farnax!
307
00:08:58,189 --> 00:09:00,583
Emma!
We're out of jam!
308
00:09:00,627 --> 00:09:03,151
- There's marmalade.
-Aah! Holy hell.
309
00:09:03,194 --> 00:09:04,021
Did you spend
the night?
310
00:09:04,065 --> 00:09:05,414
In our kitchen?
311
00:09:05,457 --> 00:09:07,808
No. Got here early
to finish up our outfits.
312
00:09:07,851 --> 00:09:10,375
Emma's faith gown
is really on point,
313
00:09:10,419 --> 00:09:14,336
but the jewels of Jalagra
won't stay on my battle cup.
314
00:09:14,379 --> 00:09:15,729
"Joodles, jebagas"...
speak English!
315
00:09:15,772 --> 00:09:19,123
There's no English
in the forest of Mellador.
316
00:09:19,167 --> 00:09:21,256
And there's no me
in this conversation.
317
00:09:21,299 --> 00:09:22,910
Hi, Oscar.
318
00:09:22,953 --> 00:09:25,739
And here's Officer Flapgum,
on top of it.
319
00:09:25,782 --> 00:09:27,523
On top of what?
320
00:09:27,567 --> 00:09:29,569
Your big, dumb,
fully grown adult partner
321
00:09:29,612 --> 00:09:30,787
is in my kitchen,
322
00:09:30,831 --> 00:09:32,354
sewing Halloween costumes
323
00:09:32,397 --> 00:09:34,965
so he can pretend
he's on some show.
324
00:09:35,009 --> 00:09:36,576
The old shows were better--
325
00:09:36,619 --> 00:09:38,795
Milton Burlesque,
The Honeydrippers,
326
00:09:38,839 --> 00:09:40,623
Make Room For Beaver...
327
00:09:40,667 --> 00:09:41,798
Not this weirdo crap
328
00:09:41,842 --> 00:09:44,105
that Emma and Davis
are on about.
329
00:09:44,148 --> 00:09:45,280
Davis doesn't go on
about it.
330
00:09:45,323 --> 00:09:48,849
He goes on and on and on
about it.
331
00:09:48,892 --> 00:09:50,764
They should call it
Drone Strife.
332
00:09:50,807 --> 00:09:52,026
Heh!
333
00:09:52,069 --> 00:09:53,723
Hey, you're pretty good
at complaining.
334
00:09:53,767 --> 00:09:54,637
I am?
335
00:09:54,681 --> 00:09:55,638
Yeah.
336
00:09:55,682 --> 00:09:57,074
You got the gift
of the grouse.
337
00:09:57,118 --> 00:09:59,250
What else don't you like
about that stupid show?
338
00:09:59,294 --> 00:10:01,513
Well,
I hate how Davis mocks me
339
00:10:01,557 --> 00:10:04,255
for not knowing the magic words
to some wizard's spell.
340
00:10:04,299 --> 00:10:05,126
There ya go...
341
00:10:05,169 --> 00:10:06,301
Meanwhile,
342
00:10:06,344 --> 00:10:07,650
if we ever have to
fill out some form,
343
00:10:07,694 --> 00:10:09,739
he's like, "Karen,
what's my phone number?"
344
00:10:09,783 --> 00:10:10,784
Ha, ha, ha!
345
00:10:10,827 --> 00:10:11,959
That's good stuff.
346
00:10:12,002 --> 00:10:14,178
Let's go share your gift
around town.
347
00:10:14,222 --> 00:10:15,527
My gift?
348
00:10:18,879 --> 00:10:20,402
You can't say
"I saw a Sasquatch"
349
00:10:20,445 --> 00:10:21,664
and then just leave it at that,
350
00:10:21,708 --> 00:10:23,971
like you said
"I own several spoons".
351
00:10:24,014 --> 00:10:25,102
Spoons?
352
00:10:25,146 --> 00:10:26,364
See?
Now you need to know more.
353
00:10:26,408 --> 00:10:28,018
Okay, fine.
354
00:10:28,062 --> 00:10:29,324
Don't go spreading this around,
355
00:10:29,367 --> 00:10:30,673
but yes...
356
00:10:30,717 --> 00:10:32,980
I saw a Sasquatch as a teen.
357
00:10:33,023 --> 00:10:34,634
How do you know
it was a teen?
358
00:10:34,677 --> 00:10:37,158
Because it had acne.
359
00:10:37,201 --> 00:10:39,377
It wasn't a teen, you goof.
I was!
360
00:10:39,421 --> 00:10:41,553
It happened back in summer camp.
361
00:10:41,597 --> 00:10:43,773
I was maybe 12 or 13 years old.
362
00:10:43,817 --> 00:10:45,949
It was late at night.
363
00:10:45,993 --> 00:10:47,516
I had to pee really bad,
364
00:10:47,559 --> 00:10:49,866
but it was dark and creepy
in the woods,
365
00:10:49,910 --> 00:10:51,520
and the outhouse
was so far away.
366
00:10:51,563 --> 00:10:53,087
Don't tell me
you left the tent.
367
00:10:53,130 --> 00:10:54,871
I crawled out of the tent...
368
00:10:54,915 --> 00:10:56,046
Oh, my god.
369
00:10:56,090 --> 00:10:57,613
And headed
for some bushes nearby.
370
00:10:57,657 --> 00:11:01,225
I was just about to drop my PJs,
when I saw a silhouette.
371
00:11:01,269 --> 00:11:05,839
It was huge and upright,
with glowing yellow eyes.
372
00:11:05,882 --> 00:11:09,712
It glared at me,
made some low guttural sound,
373
00:11:09,756 --> 00:11:11,279
and then
slowly walked away...
374
00:11:11,322 --> 00:11:14,412
walked, on two legs,
into the woods.
375
00:11:14,456 --> 00:11:16,414
I didn't even finish
my business,
376
00:11:16,458 --> 00:11:18,808
I just pulled up my PJs
and ran back to camp.
377
00:11:18,852 --> 00:11:19,809
I would have finished
my business
378
00:11:19,853 --> 00:11:20,984
the second I saw it,
379
00:11:21,028 --> 00:11:21,985
pants or no pants.
380
00:11:22,029 --> 00:11:22,986
Don't joke.
381
00:11:23,030 --> 00:11:24,640
It really freaked me out.
382
00:11:24,684 --> 00:11:27,599
It still bothers me
to this day.
383
00:11:27,643 --> 00:11:28,600
What?
384
00:11:28,644 --> 00:11:29,906
It's just...
385
00:11:29,950 --> 00:11:31,647
I mean, it's a compelling
story, for sure...
386
00:11:31,691 --> 00:11:32,474
Story?
387
00:11:32,517 --> 00:11:33,301
You don't believe me?
388
00:11:33,344 --> 00:11:34,563
I'm just wary
389
00:11:34,606 --> 00:11:35,912
that you might
be screwing with me here.
390
00:11:35,956 --> 00:11:37,044
Oh, you hypocrite!
391
00:11:37,087 --> 00:11:38,219
You get all worked up
392
00:11:38,262 --> 00:11:39,263
because Wanda
won't believe this stuff,
393
00:11:39,307 --> 00:11:41,265
but you won't believe me?
394
00:11:41,309 --> 00:11:42,440
But, you see,
395
00:11:42,484 --> 00:11:43,703
that's exactly
how you'd play this
396
00:11:43,746 --> 00:11:45,487
if you were screwing with me.
397
00:11:50,535 --> 00:11:52,581
I can't keep up these
late-night shenanigans.
398
00:11:52,624 --> 00:11:54,017
I'm exhausted.
399
00:11:54,061 --> 00:11:54,888
So am I.
400
00:11:54,931 --> 00:11:56,324
But why are you
even up?
401
00:11:56,367 --> 00:11:57,455
I have to be here
for work.
402
00:11:57,499 --> 00:12:00,110
You have no job,
no responsibilities,
403
00:12:00,154 --> 00:12:02,069
no hope, no future...
404
00:12:02,112 --> 00:12:03,287
I can't sleep.
405
00:12:03,331 --> 00:12:05,463
I'm too stressed
about this web of lies.
406
00:12:05,507 --> 00:12:07,291
Web? It's one thing.
407
00:12:07,335 --> 00:12:08,597
I can't take it.
408
00:12:08,640 --> 00:12:10,077
My stomach's a web of knots.
409
00:12:10,120 --> 00:12:11,469
Have you ever seen a web?
410
00:12:11,513 --> 00:12:13,558
I have to tell Brent
about our Sasquatch hoax.
411
00:12:13,602 --> 00:12:14,951
You keep your yap shut!
412
00:12:14,995 --> 00:12:15,822
Yeah? Or what?
413
00:12:15,865 --> 00:12:16,823
Or...
414
00:12:16,866 --> 00:12:17,867
I'll tell Brent
415
00:12:17,911 --> 00:12:18,955
about how
you've been hoaxing him
416
00:12:18,999 --> 00:12:20,740
with this Sasquatch stuff.
417
00:12:20,783 --> 00:12:22,045
What? No!
418
00:12:22,089 --> 00:12:23,481
No, don't tell!
419
00:12:23,525 --> 00:12:24,831
I'll play ball.
420
00:12:26,441 --> 00:12:27,398
Oh, you guys!
421
00:12:27,442 --> 00:12:28,748
You will never
believe this!
422
00:12:28,791 --> 00:12:30,488
You shouldn't either--
Ow!
423
00:12:30,532 --> 00:12:31,620
Do go on.
424
00:12:31,663 --> 00:12:32,882
I saw fresh tracks
this morning.
425
00:12:32,926 --> 00:12:33,883
And guess what?
426
00:12:33,927 --> 00:12:35,798
Loaded with dermal ridges!
427
00:12:35,842 --> 00:12:38,235
The deepest dermaliest ridges
anyone's ever seen.
428
00:12:38,279 --> 00:12:40,847
Ha! Well, I guess
that cinches it.
429
00:12:40,890 --> 00:12:42,022
Yep. Almost.
430
00:12:42,065 --> 00:12:42,936
Almost?
431
00:12:42,979 --> 00:12:44,198
Well, it's spring, right?
432
00:12:44,241 --> 00:12:46,548
That's mating season
for the Sasquatch,
433
00:12:46,591 --> 00:12:49,986
so naturally anyone would expect
to hear some mating songs,
434
00:12:50,030 --> 00:12:52,162
long, howling mating songs,
435
00:12:52,206 --> 00:12:54,164
between and 2:00 and 4:00 a.m.
436
00:12:54,208 --> 00:12:55,383
Then I'd know for sure!
437
00:12:56,993 --> 00:12:58,865
This is a web!
438
00:12:58,908 --> 00:13:00,823
Huh?
439
00:13:04,261 --> 00:13:05,828
Hey, Won.
440
00:13:05,872 --> 00:13:07,351
When are you going
to get some bananas
441
00:13:07,395 --> 00:13:09,614
that aren't 70% black spots?
442
00:13:09,658 --> 00:13:11,965
These look like a Dalmatian
with jaundice.
443
00:13:12,008 --> 00:13:13,096
Am I right, Karen?
444
00:13:13,140 --> 00:13:14,402
Uh, yeah!
445
00:13:14,445 --> 00:13:16,056
And those apples look
446
00:13:16,099 --> 00:13:18,406
like they belong
in a seniors centre.
447
00:13:18,449 --> 00:13:19,276
They're old...
448
00:13:19,320 --> 00:13:22,279
and wrinkled...
449
00:13:22,323 --> 00:13:23,933
kind of sad.
450
00:13:23,977 --> 00:13:24,804
They're mangoes.
451
00:13:24,847 --> 00:13:25,979
Oh.
452
00:13:26,022 --> 00:13:28,982
Yeah, well, her point
still stands!
453
00:13:29,025 --> 00:13:30,331
Get some fresh stuff
454
00:13:30,374 --> 00:13:31,898
or I'll never buy fruit here
again!
455
00:13:31,941 --> 00:13:33,073
Good.
456
00:13:33,116 --> 00:13:35,205
Enjoy your scurvy!
457
00:13:41,081 --> 00:13:42,299
I suppose
458
00:13:42,343 --> 00:13:43,126
we could have changed
into our outfits
459
00:13:43,170 --> 00:13:44,040
once we got there.
460
00:13:44,084 --> 00:13:45,825
Sure, we could go
halfway
461
00:13:45,868 --> 00:13:48,175
and look like
totally uncommitted newbies.
462
00:13:48,218 --> 00:13:49,829
Is that what
you want, Emma?
463
00:13:49,872 --> 00:13:50,830
No.
464
00:13:50,873 --> 00:13:52,179
Is that
what you want?
465
00:13:52,222 --> 00:13:53,223
Settle down.
466
00:13:53,267 --> 00:13:54,442
Sorry.
467
00:13:54,485 --> 00:13:57,097
To the darkened forests
of Mellador!
468
00:13:57,140 --> 00:13:58,054
Seriously.
469
00:13:58,098 --> 00:13:59,577
Sorry.
470
00:14:00,883 --> 00:14:02,885
I kind of blew it
back at the fruit stand.
471
00:14:02,929 --> 00:14:04,669
Complaining
is like a muscle--
472
00:14:04,713 --> 00:14:05,845
it's weak at first,
473
00:14:05,888 --> 00:14:07,498
but if you keep
exercising,
474
00:14:07,542 --> 00:14:09,152
it gets big and strong,
475
00:14:09,196 --> 00:14:10,371
and pretty soon
476
00:14:10,414 --> 00:14:12,329
you're kicking sand
in people's faces
477
00:14:12,373 --> 00:14:13,504
at the beach.
478
00:14:16,856 --> 00:14:18,466
Dude!
What the hell?
479
00:14:18,509 --> 00:14:20,468
I can hear
that god-awful rap-hop
480
00:14:20,511 --> 00:14:21,730
spilling out of your head
481
00:14:21,773 --> 00:14:23,514
even with these earplugs in!
482
00:14:23,558 --> 00:14:24,646
It's Hall and Oates.
483
00:14:24,689 --> 00:14:25,952
I don't care
what you're haulin'.
484
00:14:25,995 --> 00:14:27,475
You're going
to get yourself killed
485
00:14:27,518 --> 00:14:29,216
riding around
with your ears plugged
486
00:14:29,259 --> 00:14:30,695
in traffic.
487
00:14:30,739 --> 00:14:32,262
Traffic?
488
00:14:40,009 --> 00:14:42,403
Just because
there aren't any vehicles
489
00:14:42,446 --> 00:14:44,927
doesn't mean
there isn't any traffic.
490
00:14:44,971 --> 00:14:48,191
Uh, that's exactly
what that means.
491
00:14:49,540 --> 00:14:52,065
Kid's right.
That made no sense.
492
00:14:55,895 --> 00:14:56,765
Ah!
493
00:14:56,808 --> 00:14:57,592
Stop doing that!
494
00:14:57,635 --> 00:14:58,941
Just here for a coffee.
495
00:14:58,985 --> 00:14:59,855
That's all.
496
00:14:59,899 --> 00:15:01,291
So anyway, on another topic,
497
00:15:01,335 --> 00:15:02,858
when you saw your Sasquatch,
498
00:15:02,902 --> 00:15:05,382
were you surprised
at how flat his head was?
499
00:15:05,426 --> 00:15:06,340
Pretty flat head, right?
500
00:15:06,383 --> 00:15:07,776
Mm, not really.
501
00:15:07,819 --> 00:15:09,517
Actually, his head
sort of rose up into a cone.
502
00:15:09,560 --> 00:15:11,519
Yes!
It's called a sagittal crest.
503
00:15:11,562 --> 00:15:12,912
But how did you know that?
504
00:15:12,955 --> 00:15:15,175
Wait, are you just trying
to trip me up
505
00:15:15,218 --> 00:15:16,219
because you don't believe me?
506
00:15:16,263 --> 00:15:17,655
No. No, no.
507
00:15:17,699 --> 00:15:19,919
I'm just-- I'm making
casual conversation
508
00:15:19,962 --> 00:15:21,268
about what you think
509
00:15:21,311 --> 00:15:22,660
your creature's
arm-to-torso ratio might be,
510
00:15:22,704 --> 00:15:23,792
that's all.
511
00:15:23,835 --> 00:15:25,925
I kept that a secret
for so long
512
00:15:25,968 --> 00:15:27,752
because I didn't think
anyone would believe me.
513
00:15:27,796 --> 00:15:28,971
Then I finally share it
514
00:15:29,015 --> 00:15:29,972
with someone
I think I can trust,
515
00:15:30,016 --> 00:15:30,973
and this is what I get?
516
00:15:31,017 --> 00:15:31,887
I'm sorry.
517
00:15:31,931 --> 00:15:33,149
The hoaxes and pranks
518
00:15:33,193 --> 00:15:35,021
are swirling around
hot and heavy out there.
519
00:15:35,064 --> 00:15:36,544
I'm just trying
to watch my back.
520
00:15:36,587 --> 00:15:38,285
Yeah, well,
now you can watch mine.
521
00:15:39,808 --> 00:15:41,853
Sick burn.
522
00:15:42,854 --> 00:15:44,639
That skateboard kid
kind of rattled me.
523
00:15:44,682 --> 00:15:46,597
I can do better
than that.
524
00:15:46,641 --> 00:15:47,859
Well, here's your chance.
525
00:15:47,903 --> 00:15:49,426
Oh, no.
526
00:15:49,470 --> 00:15:52,603
Oscar, we can't.
527
00:15:52,647 --> 00:15:53,909
Hey, kid!
528
00:15:53,953 --> 00:15:55,302
You got a licence
to operate that thing?
529
00:15:55,345 --> 00:15:56,607
I don't know,
530
00:15:56,651 --> 00:15:58,870
but I sqwozded the lemons
myself.
531
00:15:58,914 --> 00:15:59,915
Typical.
532
00:15:59,959 --> 00:16:00,829
Write her up, Karen.
533
00:16:00,872 --> 00:16:02,135
She's just a little kid.
534
00:16:02,178 --> 00:16:03,919
Well, at least give her
a good scare.
535
00:16:03,963 --> 00:16:05,225
Cuff her and rough 'er.
536
00:16:05,268 --> 00:16:07,053
Am I in twubble?
537
00:16:07,096 --> 00:16:08,968
No, you're not
in twubble--
538
00:16:09,011 --> 00:16:10,404
I mean, trouble.
539
00:16:10,447 --> 00:16:12,058
You are doing
a great job.
540
00:16:12,101 --> 00:16:13,798
You disappoint me, Karen.
541
00:16:13,842 --> 00:16:14,974
I don't care.
542
00:16:15,017 --> 00:16:16,714
I'm okay
with telling a grown man
543
00:16:16,758 --> 00:16:18,238
he's got wrinkly mangoes,
544
00:16:18,281 --> 00:16:20,283
but I'm not going to shake down
a five-year-old girl.
545
00:16:20,327 --> 00:16:22,546
Complaining
knows no age or gender.
546
00:16:22,590 --> 00:16:25,027
It's blind,
like Lady Justice.
547
00:16:25,071 --> 00:16:27,421
You're either all in
or you're out.
548
00:16:27,464 --> 00:16:28,988
What's it gonna be?
549
00:16:32,904 --> 00:16:35,211
I'll take one glass, please.
550
00:16:36,996 --> 00:16:39,999
I choose positivity
over negativity.
551
00:16:40,042 --> 00:16:41,435
This is terrible!
552
00:16:41,478 --> 00:16:42,349
What'd you
make this with?
553
00:16:42,392 --> 00:16:44,090
Fresh-squeezed diapers?
554
00:16:49,051 --> 00:16:50,139
Gwow up!
555
00:16:50,183 --> 00:16:51,793
Oh no...
556
00:16:51,836 --> 00:16:53,360
I've become you.
557
00:16:54,361 --> 00:16:55,840
Keep dweaming.
558
00:16:59,757 --> 00:17:01,585
I can't believe
we have to stay up again
559
00:17:01,629 --> 00:17:03,239
to make
stupid mating calls.
560
00:17:03,283 --> 00:17:04,632
Besides,
561
00:17:04,675 --> 00:17:06,590
what do Sasquatch mating calls
even sound like?
562
00:17:06,634 --> 00:17:08,375
Probably loud,
because they're big,
563
00:17:08,418 --> 00:17:09,550
but at the same time,
564
00:17:09,593 --> 00:17:11,204
they're trying to be sexy,
right?
565
00:17:11,247 --> 00:17:14,076
So maybe it's like...
566
00:17:16,513 --> 00:17:18,124
That's sexy?
567
00:17:18,167 --> 00:17:19,125
This isn't romance.
568
00:17:19,168 --> 00:17:20,952
It's propagation of a species.
569
00:17:20,996 --> 00:17:22,345
It's about power.
570
00:17:22,389 --> 00:17:23,172
It's like...
571
00:17:27,568 --> 00:17:29,570
He's never going to get
any action like that.
572
00:17:29,613 --> 00:17:30,962
No, it's like, uh...
573
00:17:32,747 --> 00:17:35,880
Huhhh! Huhhh! Huhhh!
574
00:17:35,924 --> 00:17:37,012
Whatcha doing?
575
00:17:37,056 --> 00:17:38,796
Nothing! Hank
hurt his foot.
576
00:17:38,840 --> 00:17:39,884
When?
577
00:17:39,928 --> 00:17:41,321
Gah! Ow!
578
00:17:41,364 --> 00:17:43,018
I mean...
579
00:17:43,062 --> 00:17:44,411
I see.
580
00:17:44,454 --> 00:17:46,935
Well, I can't wait for tonight.
581
00:17:46,978 --> 00:17:49,198
Between the mating calls
and the fresh scat,
582
00:17:49,242 --> 00:17:50,547
it's going to be exciting!
583
00:17:50,591 --> 00:17:51,853
-Scat?
-Yeah.
584
00:17:51,896 --> 00:17:53,594
Like, wherever legitimate tracks
are found,
585
00:17:53,637 --> 00:17:55,509
there's always
some fresh scat.
586
00:17:55,552 --> 00:17:57,076
You know, poo...
587
00:17:57,119 --> 00:17:58,120
flop...
588
00:17:58,164 --> 00:17:59,078
dumplings...
589
00:17:59,121 --> 00:18:01,123
That's it!
I'm done.
590
00:18:01,167 --> 00:18:02,559
There's no way
I'm handling fresh poop
591
00:18:02,603 --> 00:18:03,865
just to pull off
a hoax!
592
00:18:03,908 --> 00:18:05,127
Me neither!
593
00:18:05,171 --> 00:18:07,390
Oh, yeah...
594
00:18:07,434 --> 00:18:09,088
I could have just
got you to do it.
595
00:18:09,131 --> 00:18:10,306
Dammit!
596
00:18:10,350 --> 00:18:12,656
Heh, heh.
Game, set, and match.
597
00:18:12,700 --> 00:18:15,137
No, game, Squatch, and match.
598
00:18:15,181 --> 00:18:18,097
No, game, Sas, and Squatch.
599
00:18:18,140 --> 00:18:20,534
Yeah,
they're all gold.
600
00:18:20,577 --> 00:18:23,058
There goes
the screwmaster.
601
00:18:23,102 --> 00:18:25,408
He prefers
"screwmeister".
602
00:18:28,281 --> 00:18:30,152
How much further?
603
00:18:30,196 --> 00:18:31,197
Not far.
604
00:18:31,240 --> 00:18:32,676
Maybe you should have
a nap.
605
00:18:32,720 --> 00:18:34,287
Ah, too excited.
606
00:18:34,330 --> 00:18:35,679
Let's have a snack!
607
00:18:35,723 --> 00:18:38,117
I prepared some Throne-Strife
themed treats.
608
00:18:38,160 --> 00:18:39,596
There's Ribs of Ragnarok,
609
00:18:39,640 --> 00:18:41,076
which are really just beef,
610
00:18:41,120 --> 00:18:44,688
and Bloodbred--
jam on buns,
611
00:18:44,732 --> 00:18:47,126
and a thermos
of hot Stormbroth.
612
00:18:47,169 --> 00:18:48,518
What's Stormbroth?
613
00:18:48,562 --> 00:18:50,999
The Torgon army drank it
in Book 5.
614
00:18:51,042 --> 00:18:52,522
Ah. I've never
read the books.
615
00:18:52,566 --> 00:18:54,481
I've only seen
the shows.
616
00:18:54,524 --> 00:18:57,788
Oh, Emma,
you really must read the books.
617
00:18:57,832 --> 00:19:00,922
Right, well...
maybe one of these days.
618
00:19:00,965 --> 00:19:02,924
You simply
can't fully appreciate
619
00:19:02,967 --> 00:19:05,318
the breadth
of the Mellador universe
620
00:19:05,361 --> 00:19:07,189
without the originating
literature.
621
00:19:07,233 --> 00:19:08,321
"Literature".
622
00:19:08,364 --> 00:19:10,497
Let's not get too snooty,
professor.
623
00:19:10,540 --> 00:19:11,889
I shan't.
624
00:19:11,933 --> 00:19:13,152
I don't want to make an enemy
625
00:19:13,195 --> 00:19:15,632
of the Queen Mother
of the Lizardians
626
00:19:15,676 --> 00:19:16,677
and have her
poison me
627
00:19:16,720 --> 00:19:18,157
like she did
King Staymick.
628
00:19:18,200 --> 00:19:19,549
What?
629
00:19:19,593 --> 00:19:22,509
After she found out
he was her long-lost brother,
630
00:19:22,552 --> 00:19:24,119
who was actually
her stepson.
631
00:19:24,163 --> 00:19:26,252
It was in book number...
632
00:19:26,295 --> 00:19:27,209
Oh.
633
00:19:29,516 --> 00:19:31,082
Why are we stopping?
634
00:19:31,126 --> 00:19:32,475
Why do you think?
635
00:19:32,519 --> 00:19:34,695
You want me to drive?
636
00:19:37,045 --> 00:19:38,525
Your highness!
637
00:19:38,568 --> 00:19:42,311
You can't just leave me here
like a lost Gelderlane!
638
00:19:42,355 --> 00:19:45,053
Can I have the Stormbroth?
639
00:19:53,279 --> 00:19:55,759
♪ Doo-da-loo
Do-loo, do-doo... ♪
640
00:19:59,067 --> 00:20:00,938
Oh... my... god!
641
00:20:09,730 --> 00:20:12,820
Thanks for the ride, Brent!
642
00:20:12,863 --> 00:20:14,213
Jerk.
643
00:20:16,998 --> 00:20:18,173
I mean,
I couldn't believe
644
00:20:18,217 --> 00:20:19,392
Emma would just
strand me on the highway
645
00:20:19,435 --> 00:20:20,480
like that.
646
00:20:20,523 --> 00:20:21,959
It was a total betrayal,
647
00:20:22,003 --> 00:20:24,266
like how Prince Wexling
of Massacronia
648
00:20:24,310 --> 00:20:26,007
back-stabbed
the Crimsonites.
649
00:20:26,050 --> 00:20:28,052
Oh... sorry.
650
00:20:28,096 --> 00:20:30,054
I'm going on
about Throne Strife again.
651
00:20:30,098 --> 00:20:31,578
You don't hear me
complaining.
652
00:20:31,621 --> 00:20:32,840
You want another glass?
653
00:20:32,883 --> 00:20:33,971
If you're buying.
654
00:20:34,015 --> 00:20:36,147
Another round, Sally.
655
00:20:36,191 --> 00:20:37,671
Thanks, Officer Pelly,
656
00:20:37,714 --> 00:20:42,066
and thanks for letting me know
I had to use sugar.
657
00:20:42,110 --> 00:20:43,807
Gah!
658
00:20:43,851 --> 00:20:45,069
Honestly!
659
00:20:45,113 --> 00:20:46,549
Next time, you get
a knife in the neck.
660
00:20:46,593 --> 00:20:48,203
I'm here to apologize.
661
00:20:48,247 --> 00:20:51,075
I saw something last night
that sort of rocked my world.
662
00:20:51,119 --> 00:20:54,209
I won't go into detail,
but I'm sorry I doubted you.
663
00:20:54,253 --> 00:20:55,863
I believe
you saw that Sasquatch.
664
00:20:55,906 --> 00:20:56,994
Oh, that?
665
00:20:57,038 --> 00:20:58,953
Ah, I was just
screwing with you.
43861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.