Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,420 --> 00:00:41,810
David, did you get the ice cream I asked for?
2
00:00:44,940 --> 00:00:48,480
David! Everything has to be perfect before he gets here.
3
00:00:49,480 --> 00:00:51,940
And then ask for one thing and you...
4
00:00:55,500 --> 00:00:56,420
Hey mom
5
00:00:56,420 --> 00:00:58,440
Kyle!! You're here!!!
6
00:00:59,060 --> 00:01:00,600
Thought you were your father
7
00:01:01,260 --> 00:01:03,990
But um..I completely lost track of time
8
00:01:04,510 --> 00:01:06,690
Uh-uhm was hoping have your favorite dessert ready
9
00:01:06,690 --> 00:01:09,270
Oh there's plenty time later
10
00:01:09,270 --> 00:01:10,590
Here sit down
11
00:01:12,830 --> 00:01:15,830
I see you dyed your hair. It looks beautiful on you
12
00:01:15,830 --> 00:01:18,970
Oh, thank you! You're too sweet
13
00:01:19,790 --> 00:01:21,810
Ah...I've missed having your around
14
00:01:22,980 --> 00:01:25,460
it is so unfair that we only get back from
15
00:01:27,800 --> 00:01:28,820
But while i'm here
16
00:01:28,820 --> 00:01:30,080
We can do all the same things
17
00:01:30,080 --> 00:01:30,980
That used to be before
18
00:01:30,980 --> 00:01:31,960
When went off for college
19
00:01:32,400 --> 00:01:33,500
Actually already got tickets
20
00:01:33,500 --> 00:01:34,340
To Pacific Park
21
00:01:34,340 --> 00:01:35,380
oh cool
22
00:01:35,380 --> 00:01:36,880
Could go out with
23
00:01:36,880 --> 00:01:38,560
Let's get some of those
24
00:01:38,560 --> 00:01:39,360
Margaritas
25
00:01:39,360 --> 00:01:40,740
That haven't had in forever
26
00:01:41,340 --> 00:01:42,060
Swear
27
00:01:42,060 --> 00:01:43,320
Nobody and DC
28
00:01:43,320 --> 00:01:44,340
Can make them quite right
29
00:01:44,340 --> 00:01:46,760
That sounds great, honey. I can't wait!
30
00:01:47,220 --> 00:01:50,280
Oh and also got a bunch of new bathing suits for the beach too
31
00:01:51,200 --> 00:01:54,680
Can get your father to give me an opinion on single one of them
32
00:01:54,680 --> 00:01:58,560
So i was hoping that you could tell which one is best
33
00:01:59,540 --> 00:02:00,980
You wont lie it
34
00:02:01,540 --> 00:02:04,570
Yeah... Of course
35
00:02:05,230 --> 00:02:06,190
Okay great
36
00:02:06,190 --> 00:02:09,570
so we hope do tha before dig into dessert
37
00:02:19,010 --> 00:02:21,950
Hey, you know I'm just going to tell you look great in whatever
38
00:02:21,950 --> 00:02:23,050
You come out in right?
39
00:02:24,330 --> 00:02:24,770
Yes.
40
00:02:28,960 --> 00:02:29,980
Do you know how much hair
41
00:02:29,980 --> 00:02:38,550
We're all the same hair
42
00:02:38,550 --> 00:02:40,130
And we'll all just get changed
43
00:02:40,130 --> 00:02:40,730
In the kitchen
44
00:02:51,700 --> 00:02:53,880
Yeah actually where is dad anyway
45
00:02:59,620 --> 00:03:01,760
He's at his mom about 2 hours ago
46
00:03:01,760 --> 00:03:02,960
To pick up some ice cream
47
00:03:09,720 --> 00:03:11,020
So he' be back before dinner
48
00:03:16,230 --> 00:03:17,730
Hows this one
49
00:03:20,480 --> 00:03:22,100
Yah don't really care about that one
50
00:03:22,100 --> 00:03:22,900
Actually
51
00:03:22,900 --> 00:03:24,940
The lifeguards might so busy watching
52
00:03:24,940 --> 00:03:27,220
They forget watch for drowning swimmers
53
00:03:27,220 --> 00:03:31,080
So I guess this one is a yes then?
54
00:03:32,420 --> 00:03:35,220
Just stay put, i have few more to show you.
55
00:03:59,820 --> 00:04:00,460
It's months
56
00:04:05,110 --> 00:04:06,730
How about this one
57
00:04:08,670 --> 00:04:12,030
Is it good or does just make me look like trying to be teenager
58
00:04:14,030 --> 00:04:15,630
No not at all
59
00:04:15,630 --> 00:04:16,970
You need look wonderful
60
00:04:34,690 --> 00:04:35,930
Oh, my...
61
00:04:36,160 --> 00:04:37,060
Are you okay?
62
00:04:38,940 --> 00:04:39,960
No no no.
63
00:04:40,220 --> 00:04:41,040
Geez! Sorry
64
00:04:41,040 --> 00:04:42,480
My God sorry
65
00:04:44,180 --> 00:04:46,060
Look just don't move
66
00:04:46,060 --> 00:04:48,020
I'll get some shoes so that it wont be too long
67
00:04:48,020 --> 00:04:50,420
You can not come in here
68
00:04:50,420 --> 00:04:51,440
Im practically naked
69
00:04:54,440 --> 00:04:56,300
At least let me take your jacket
70
00:04:56,900 --> 00:04:58,000
Donยดts cut your feet
71
00:05:12,900 --> 00:05:13,900
Thank you
72
00:05:13,900 --> 00:05:14,760
Get out of here
73
00:05:30,590 --> 00:05:31,550
My hero.
74
00:05:35,250 --> 00:05:37,430
Just wait here, I'm gonna go clean that up
75
00:05:38,150 --> 00:05:39,090
Thank you
76
00:05:40,310 --> 00:05:42,350
Can't believe how clumsy i am
77
00:05:42,930 --> 00:05:46,070
You know?I've had that vase since your father and me were married
78
00:05:46,970 --> 00:05:48,730
It was a gift from my grandparents
79
00:05:51,220 --> 00:05:53,180
So sad it's broken now
80
00:05:56,610 --> 00:05:58,190
Try not to worry about that
81
00:05:58,670 --> 00:06:00,130
Glad you're okay
82
00:06:00,930 --> 00:06:05,270
You're so sweet. I can't tell you how much
83
00:06:05,270 --> 00:06:06,530
missed having you around
84
00:06:07,850 --> 00:06:09,830
When we left for college,
85
00:06:10,590 --> 00:06:13,110
it felt like losing my best friend
86
00:06:14,130 --> 00:06:16,780
Aww...losing me?
87
00:06:19,690 --> 00:06:20,730
Yeah..I know
88
00:06:20,730 --> 00:06:23,670
We miss all the fun times that used to have
89
00:06:24,390 --> 00:06:26,550
Yeah....You and Me both
90
00:06:29,230 --> 00:06:31,110
Why don'y go lay down
91
00:06:31,110 --> 00:06:33,680
and for a nap, you'd look exhausted.
92
00:06:34,040 --> 00:06:35,460
I need to get dinner ready
93
00:06:35,920 --> 00:06:38,120
and don't know what i was thinking playing dress up
94
00:06:40,080 --> 00:06:41,580
You just lay down
95
00:06:41,580 --> 00:06:43,180
And by the time you get it
96
00:06:43,180 --> 00:06:44,480
Up all have dinner ready
97
00:06:44,480 --> 00:06:45,680
Are sure you do not mind?
98
00:06:46,080 --> 00:06:47,300
Not at all honey
99
00:06:47,300 --> 00:06:47,920
All right
100
00:06:47,920 --> 00:06:49,360
Convince me
101
00:06:49,360 --> 00:06:49,600
Okay
102
00:07:42,820 --> 00:07:43,720
Where is dad
103
00:07:46,700 --> 00:07:47,980
Your guess as good
104
00:07:47,980 --> 00:07:48,600
As mine
105
00:07:51,510 --> 00:07:52,370
He's probably used
106
00:07:52,370 --> 00:07:53,250
To this now though
107
00:07:54,840 --> 00:07:57,580
I didn't want to wake you until your father got here.
108
00:08:02,510 --> 00:08:04,130
You know, forget him
109
00:08:04,950 --> 00:08:08,220
He's as hard-headed as they come
110
00:08:08,900 --> 00:08:12,800
he did the same shit my mom and then his next wife
111
00:08:12,800 --> 00:08:13,880
And now do you
112
00:08:14,740 --> 00:08:17,880
doesnยดt realize a good thing until already lost it
113
00:08:22,200 --> 00:08:23,400
Oh no
114
00:08:23,400 --> 00:08:24,740
No look
115
00:08:26,380 --> 00:08:29,160
No, it's okay. I'll cheer you up
116
00:08:29,940 --> 00:08:32,180
Yeah we will have this great meal you made
117
00:08:32,860 --> 00:08:34,860
We will have that cake afterward
118
00:08:34,860 --> 00:08:38,060
It is better that he doesn't come here to share with us
119
00:08:38,060 --> 00:08:41,440
Right?We've always had more fun when just the two of us
120
00:09:33,940 --> 00:09:38,220
Oh, yeah definitely. I can't believe you made my favorite
121
00:09:38,220 --> 00:09:39,680
Of course i did
122
00:09:53,800 --> 00:09:55,560
Hey Jessa what's up?
123
00:10:00,780 --> 00:10:01,800
Just Kyle
124
00:10:02,540 --> 00:10:03,900
Is everything okay
125
00:10:03,900 --> 00:10:12,350
Yeah it was but wanted you to hear from me first
126
00:10:12,640 --> 00:10:14,120
What is It
127
00:10:14,120 --> 00:10:27,330
Well...I was just leaving for Televisx and greeted by some girl
128
00:10:35,680 --> 00:10:37,280
Are you sure that David
129
00:10:38,200 --> 00:10:39,200
Pretty sure
130
00:10:39,200 --> 00:10:40,940
I'm so sorry.
131
00:10:47,040 --> 00:10:48,260
Thanks for letting me know
132
00:10:49,570 --> 00:10:51,250
Um, i'll talk to you later
133
00:10:54,690 --> 00:10:55,690
Mom...
134
00:10:55,690 --> 00:10:58,680
...I am so sorry
135
00:11:01,960 --> 00:11:03,040
Im gonna go
136
00:11:03,720 --> 00:11:04,620
im gonna bed
137
00:11:05,820 --> 00:11:08,610
Ill see you in the morning
138
00:11:41,020 --> 00:11:42,000
Come In
139
00:11:52,590 --> 00:11:53,710
Hey look
140
00:11:53,710 --> 00:11:59,200
Look, I know you think you don't want to see anyone right now but...
141
00:12:00,700 --> 00:12:02,140
...I know you better than anyone.
142
00:12:03,720 --> 00:12:06,680
And i dont think that should have be alone after hearing something like that
143
00:12:07,640 --> 00:12:11,200
Look ,i've been dealing with this on my own for 6 months now
144
00:12:11,200 --> 00:12:12,880
...and dont need your sympathy
145
00:12:12,880 --> 00:12:19,040
..can even just hold u
146
00:12:19,040 --> 00:12:21,040
....promise it wont say anything
147
00:12:23,120 --> 00:12:24,780
Just let me here for ya
148
00:12:32,210 --> 00:12:54,250
All right. Kyle, what's wrong with me?
149
00:12:57,760 --> 00:13:01,680
Don't say that! You're perfect...
150
00:13:02,440 --> 00:13:04,080
There is nothing wrong with you
151
00:13:10,570 --> 00:13:12,090
Will you hold my hand
152
00:13:12,090 --> 00:13:15,930
I mean i can but..
153
00:13:17,070 --> 00:13:18,970
Take it off then
154
00:13:42,170 --> 00:13:43,350
Thank you
155
00:13:45,120 --> 00:13:47,460
I haven't been held like this in...
156
00:13:48,180 --> 00:13:49,540
...I donยดt know how long.
157
00:13:51,340 --> 00:13:52,320
Im sorry
158
00:13:57,210 --> 00:14:00,970
You remember when, before you went to college
159
00:14:01,890 --> 00:14:04,710
When your father used to get drunk and pass out
160
00:14:04,710 --> 00:14:07,870
And we'd have our little camp outs in the backyard?
161
00:14:10,250 --> 00:14:12,870
It would be pretty hard top that
162
00:14:14,600 --> 00:14:16,340
Why would you even try then
163
00:14:24,180 --> 00:14:26,020
Baby, I've missed you so much.
164
00:14:38,340 --> 00:14:39,260
Are you okay?
165
00:14:41,300 --> 00:14:43,760
Oh...I was just trying to get warm
166
00:18:26,480 --> 00:18:26,920
Yes
167
00:19:14,220 --> 00:19:20,090
I feel so good.
168
00:19:23,150 --> 00:19:26,370
My dad never touches me like this anymore
169
00:21:52,070 --> 00:21:56,500
I've been touched like this in such a long time.
170
00:22:08,120 --> 00:22:11,220
I'm so sorry, but you can't do this to me.
171
00:22:11,280 --> 00:22:12,680
You're not going anywhere
172
00:22:12,680 --> 00:22:13,340
You are too sweet
173
00:22:25,390 --> 00:22:42,460
Is that what you want?
174
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Yes
175
00:22:51,110 --> 00:22:55,110
It's fine.
176
00:24:31,540 --> 00:24:33,580
I'm so sorry.
177
00:27:11,250 --> 00:27:14,160
I'm so happy to see you.
178
00:27:15,600 --> 00:27:19,490
Thank you for coming all the way here today,
179
00:27:19,670 --> 00:27:19,930
and thank you for being such a good son
180
00:27:19,930 --> 00:27:20,270
You're welcome
181
00:27:24,990 --> 00:27:26,690
It's been an honor
182
00:27:26,690 --> 00:27:27,450
Thanks
183
00:27:27,450 --> 00:27:29,410
What do we have next?
184
00:27:29,410 --> 00:27:30,750
Yeah, yeah.
185
00:27:39,360 --> 00:27:41,200
It's so bad mommy!
186
00:27:42,060 --> 00:27:43,780
So bad...
187
00:29:15,880 --> 00:29:16,860
I can't believe it.
188
00:29:17,440 --> 00:29:39,120
Oh my god!
189
00:29:41,140 --> 00:29:42,580
My team...
190
00:29:42,580 --> 00:29:43,740
Excuse me, team
191
00:30:31,560 --> 00:31:09,750
I'm so happy to see you again.
192
00:31:09,750 --> 00:31:10,310
Thank you for watching this video until the end, and thank you for always loving me and supporting my channel!
193
00:31:10,310 --> 00:31:12,970
See ya in the next video!!
194
00:33:14,980 --> 00:33:23,890
I can't believe it's over.
195
00:33:24,850 --> 00:33:28,330
I can't believe that you're back in the living room.
196
00:33:28,330 --> 00:33:37,240
Yeah, it's been a long time since we've seen each other last night!
197
00:33:37,580 --> 00:33:41,340
It was so good to see you again!!
198
00:33:45,050 --> 00:33:46,810
You look great today too!!!
199
00:34:12,580 --> 00:34:13,900
Thank you for coming here with me today
200
00:34:13,900 --> 00:34:26,240
and thank YOU for being such an amazing person
201
00:35:48,380 --> 00:35:49,100
I can't believe it's over.
202
00:35:49,100 --> 00:35:49,500
Oh my god!
203
00:36:21,640 --> 00:36:23,620
His pussy feels so good
204
00:36:25,140 --> 00:36:27,260
So good
205
00:37:16,200 --> 00:37:22,480
I'm so tired
206
00:37:52,880 --> 00:37:54,100
Let's go to bed
207
00:38:11,030 --> 00:38:12,430
I'm so tired.
208
00:38:18,820 --> 00:38:41,980
Oh, my God...
209
00:39:09,290 --> 00:39:16,650
Oh my god, how does mommy's ass feel?
210
00:39:17,750 --> 00:39:19,670
So good
211
00:40:16,890 --> 00:40:19,850
I'm sorry.
212
00:40:19,850 --> 00:40:20,590
Sorry, my ass!
213
00:40:29,690 --> 00:40:30,850
Oh, fuck.
214
00:40:45,290 --> 00:40:47,970
Look how mommy shakes her ass on your cock
215
00:41:09,810 --> 00:41:11,290
Oh my god, I feel so good.
216
00:41:17,340 --> 00:41:18,580
Oh yeah!
217
00:41:18,580 --> 00:41:24,180
It's like a volcano and it bounces around
218
00:41:24,180 --> 00:41:25,060
Yeah
219
00:41:30,790 --> 00:41:31,990
That felt good
220
00:41:31,990 --> 00:41:36,370
You know when you're feeling down
221
00:41:36,370 --> 00:41:38,970
And then all of the sudden
222
00:41:38,970 --> 00:41:38,990
The whole world is just
223
00:41:38,990 --> 00:41:39,050
Like
224
00:41:39,050 --> 00:41:40,130
Bouncing
225
00:41:40,130 --> 00:41:40,410
All over
226
00:41:40,410 --> 00:41:40,570
Just like that
227
00:41:40,570 --> 00:41:40,990
Wow
228
00:41:40,990 --> 00:41:43,030
Oh my god, that feels so good.
229
00:41:44,420 --> 00:41:46,120
Fuck mommy's ass is so good!
230
00:41:46,960 --> 00:41:47,840
Yes yes
231
00:42:00,630 --> 00:42:02,690
Jeez you're cocked with me ass
232
00:42:32,300 --> 00:42:34,520
I feel so good.
233
00:42:35,340 --> 00:42:41,140
Oh, it feels so good...
234
00:42:56,640 --> 00:43:01,860
Oh my god, this hurts so bad.
235
00:43:35,280 --> 00:43:36,740
I feel so good!
236
00:43:36,740 --> 00:43:40,780
Take a moment to take in all of this greatness.
237
00:43:53,990 --> 00:43:56,850
That feels so good...
238
00:43:56,850 --> 00:43:58,250
Oh my god
239
00:45:21,410 --> 00:45:32,800
Oh my god.
240
00:45:32,800 --> 00:45:40,360
That's a good boy, that is the way you are supposed to do it!
241
00:46:19,570 --> 00:46:25,450
I don't know how long your father has been eating my pussy.
242
00:46:48,160 --> 00:46:51,500
It's hot.
243
00:47:10,570 --> 00:47:17,660
Oh, yes!
244
00:47:25,720 --> 00:47:30,220
Oh, oh yeah.
245
00:47:31,100 --> 00:47:31,600
Oh yeah!
246
00:47:38,450 --> 00:47:46,050
You're doing so good...
247
00:47:47,110 --> 00:47:49,470
I'm gonna grab all these titties
248
00:47:50,130 --> 00:47:50,590
Yeah
249
00:47:50,590 --> 00:47:55,570
This is going to be awesome
250
00:47:56,390 --> 00:47:58,710
This is awesome
251
00:48:12,480 --> 00:48:16,680
I can't do this anymore.
252
00:48:37,180 --> 00:48:38,760
Oh, yes. Keep going!
253
00:48:41,230 --> 00:48:42,960
Come on your tongue
254
00:48:43,610 --> 00:48:46,140
Keep doing it until mommy comes on your tongue
255
00:48:54,880 --> 00:48:55,380
Yes
256
00:48:56,100 --> 00:48:56,600
Yes
257
00:48:56,600 --> 00:48:58,440
Mommy's still coming
258
00:49:05,190 --> 00:49:07,450
I'm going to put the baby back in mommy's arms.
259
00:49:07,450 --> 00:49:09,450
Look at all these pussy cheeks!
260
00:49:36,180 --> 00:49:39,440
Yeah, beautiful boy and girl are back in mommyยดs arms
261
00:49:56,540 --> 00:50:05,910
It's so hot.
262
00:50:21,660 --> 00:50:23,140
It's so hot.
263
00:50:52,420 --> 00:51:01,760
I'm sweating a lot
264
00:52:08,760 --> 00:52:13,380
Oh, yes.
265
00:52:21,110 --> 00:52:21,540
Yes!
266
00:52:21,970 --> 00:52:30,660
Oh my god...
267
00:52:42,450 --> 00:52:44,910
I'm gonna call him
268
00:53:11,500 --> 00:54:07,060
Fly back to DC with me
269
00:54:08,190 --> 00:54:10,370
ๆๆฅใใๅธฐใฃใฆๆฅใชใใจใใใชใใฃใ
270
00:54:10,370 --> 00:54:15,050
ใใฎใพใพใงใใใจๆใ
271
00:54:15,050 --> 00:54:19,160
ใๅใฏไฟบใซๅฑใใฆใ
16522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.