All language subtitles for Allegiance - 1x06 - Liars and Thieves.WEB-DL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,375 --> 00:00:04,537 The moment we have enough 2 00:00:04,562 --> 00:00:06,474 information to prove that Black Dagger's real, 3 00:00:06,499 --> 00:00:08,444 - we go straight to the FBI. - We work together 4 00:00:08,469 --> 00:00:09,227 as a family. 5 00:00:09,252 --> 00:00:12,056 The O'Connor family are your responsibility. 6 00:00:12,081 --> 00:00:13,067 You will know every 7 00:00:13,093 --> 00:00:14,583 conversation that they have. 8 00:00:14,608 --> 00:00:15,974 If you cannot accomplish this, 9 00:00:15,999 --> 00:00:17,039 I have men who will. 10 00:00:17,064 --> 00:00:18,733 _ 11 00:00:18,758 --> 00:00:20,633 Why can't I stay away from you? 12 00:00:20,658 --> 00:00:22,882 Are we really going to do this again? 13 00:00:23,249 --> 00:00:25,249 You remember the name Oleg Zhulov? 14 00:00:25,274 --> 00:00:26,593 Call TSA, have him put 15 00:00:26,618 --> 00:00:27,725 on a no-fly list. 16 00:00:27,750 --> 00:00:29,206 These numbers are bank accounts. 17 00:00:29,231 --> 00:00:30,257 You got money whipping 18 00:00:30,282 --> 00:00:31,546 all around the world 19 00:00:31,571 --> 00:00:32,634 in a plan to make 20 00:00:32,659 --> 00:00:34,207 a very big explosion. 21 00:00:34,232 --> 00:00:35,490 The specific accounts are under 22 00:00:35,515 --> 00:00:36,931 the control of Scott Tolliver. 23 00:00:36,956 --> 00:00:38,103 If he's moving the money, 24 00:00:38,128 --> 00:00:39,857 he's our only link to Black Dagger. 25 00:00:40,908 --> 00:00:43,024 Agh! Bitch! 26 00:00:43,502 --> 00:00:44,502 Katya, Katya, wait! 27 00:00:44,527 --> 00:00:45,457 Wait, wait, wait. 28 00:00:50,185 --> 00:00:51,830 Dad, Dad! 29 00:01:00,789 --> 00:01:02,798 _ 30 00:01:06,061 --> 00:01:07,724 Next. 31 00:01:07,749 --> 00:01:09,420 Where are you traveling? 32 00:01:09,445 --> 00:01:10,638 Frankfurt. 33 00:01:16,739 --> 00:01:18,006 Is there a problem? 34 00:01:18,031 --> 00:01:19,567 Sorry, computer's frozen. 35 00:01:19,592 --> 00:01:21,424 Just give me one second. 36 00:01:36,640 --> 00:01:38,834 All units, be on the lookout 37 00:01:38,859 --> 00:01:40,102 for a white male, 38 00:01:40,127 --> 00:01:41,074 "approximately 6'2" tall, 39 00:01:41,099 --> 00:01:42,507 bald, black wool coat. 40 00:01:42,532 --> 00:01:43,253 Excuse me. 41 00:01:45,028 --> 00:01:47,257 North exit's clear. Suspect spotted 42 00:01:47,282 --> 00:01:48,433 heading to the east exit. 43 00:01:48,460 --> 00:01:49,726 Repeat, suspect's heading 44 00:01:49,751 --> 00:01:51,107 to the east exit. 45 00:02:09,062 --> 00:02:10,308 I'll be okay. 46 00:02:10,333 --> 00:02:11,419 It's just a stun gun. 47 00:02:11,444 --> 00:02:12,459 It's okay. 48 00:02:12,484 --> 00:02:14,251 You told me you had this under control. 49 00:02:14,276 --> 00:02:16,226 - Calm down. - This does not look under control! 50 00:02:16,251 --> 00:02:17,356 Remember what's at stake here. 51 00:02:17,516 --> 00:02:18,717 This is what we have to do 52 00:02:18,742 --> 00:02:19,740 to stop Black Dagger. 53 00:02:19,764 --> 00:02:21,085 We will handle it. 54 00:02:21,110 --> 00:02:22,772 And right now we have to get you out of here 55 00:02:22,797 --> 00:02:24,208 before he wakes up and sees you. 56 00:02:24,233 --> 00:02:25,406 Alex, go. 57 00:02:43,123 --> 00:02:44,123 Hello? 58 00:02:44,148 --> 00:02:45,281 I wake you? 59 00:02:45,312 --> 00:02:46,588 No, I'm up. What's going on? 60 00:02:46,613 --> 00:02:48,313 Why do you look so worried? 61 00:02:51,238 --> 00:02:52,868 Are you watching me? 62 00:02:52,893 --> 00:02:54,918 No, but the sound of your voice tells me 63 00:02:54,943 --> 00:02:56,212 what your face is doing. 64 00:02:56,237 --> 00:02:58,554 Remember Oleg Zhulov, SVR officer, 65 00:02:58,579 --> 00:03:01,328 who told Irina Semovetskaya about Black Dagger? 66 00:03:01,353 --> 00:03:02,833 He tried to fly out of JFK tonight. 67 00:03:02,858 --> 00:03:03,601 Tried? 68 00:03:03,626 --> 00:03:06,012 Fortunately, he was bounced back by our no-fly order. 69 00:03:06,037 --> 00:03:08,180 Unfortunately, he slipped Port Authority police 70 00:03:08,205 --> 00:03:08,983 at the airport. 71 00:03:09,007 --> 00:03:10,830 I need you at work now. 72 00:03:15,371 --> 00:03:16,488 - You all right? - Yes, yes. 73 00:03:16,513 --> 00:03:17,150 Mom, you okay? 74 00:03:19,208 --> 00:03:21,450 Katya. Katya, wait! 75 00:03:21,475 --> 00:03:22,691 Aah! 76 00:03:22,716 --> 00:03:23,838 We need to talk. 77 00:03:23,863 --> 00:03:25,863 If you want money, I'll give you money. 78 00:03:25,888 --> 00:03:27,144 We're not here to rob you. 79 00:03:27,169 --> 00:03:28,104 Then what do you want? 80 00:03:28,129 --> 00:03:30,246 These numbers, right here... 81 00:03:30,271 --> 00:03:32,996 accounts at your bank, accounts you control. 82 00:03:33,021 --> 00:03:34,535 The money deposited in them, 83 00:03:34,560 --> 00:03:35,801 we need to know where it ends up. 84 00:03:35,826 --> 00:03:36,981 I don't know what you're talking about. 85 00:03:37,005 --> 00:03:38,933 Don't lie. We don't want to hurt you. 86 00:03:38,958 --> 00:03:40,022 I want to hurt him. 87 00:03:40,048 --> 00:03:41,856 I just chop it up. 88 00:03:42,254 --> 00:03:45,371 Any transaction over $10,000, 89 00:03:45,396 --> 00:03:46,396 the Feds are alerted. 90 00:03:46,421 --> 00:03:47,421 It's automatic. 91 00:03:47,446 --> 00:03:49,446 If you need to move a lot of money discretely, 92 00:03:49,471 --> 00:03:52,634 you cut it up and move it in packets under 10K, 93 00:03:52,666 --> 00:03:54,129 under the radar. 94 00:03:54,154 --> 00:03:54,794 Am I bleeding? 95 00:03:54,819 --> 00:03:56,629 No, Scott, you're sweating. 96 00:03:56,654 --> 00:03:58,486 If this ends up with you bleeding, 97 00:03:58,511 --> 00:03:59,988 trust me, you'll know the difference. 98 00:04:00,013 --> 00:04:00,989 Where do the packets go? 99 00:04:01,014 --> 00:04:01,730 All over. 100 00:04:01,755 --> 00:04:04,133 Hundreds of different accounts, different banks. 101 00:04:04,388 --> 00:04:07,388 And eventually, they all land in the same place, 102 00:04:07,413 --> 00:04:08,886 usually an account overseas. 103 00:04:08,911 --> 00:04:11,371 These packets, Scott. 104 00:04:11,396 --> 00:04:12,902 Where does this money end up? 105 00:04:12,927 --> 00:04:14,768 I don't know where any of the money ends up. 106 00:04:14,793 --> 00:04:16,793 I only know as much as I need to know 107 00:04:16,818 --> 00:04:17,818 to do my little piece. 108 00:04:17,942 --> 00:04:21,449 My boss is the only one who knows the final destination. 109 00:04:21,638 --> 00:04:24,457 - Your boss? - Yes, my boss. 110 00:04:24,482 --> 00:04:26,482 He's the one who has what you need? 111 00:04:26,685 --> 00:04:28,884 You kidnapped the wrong guy. 112 00:04:35,082 --> 00:04:37,082 We have to figure out what we're doing next. 113 00:04:37,107 --> 00:04:38,769 We can't just walk away. 114 00:04:38,794 --> 00:04:41,794 We work with what we have, and what we have is him. 115 00:04:50,512 --> 00:04:54,512 Scott, we need to find that money. 116 00:04:54,537 --> 00:04:56,074 Well, I don't know where it goes. 117 00:04:56,099 --> 00:04:57,637 I already told you what I know. 118 00:04:57,662 --> 00:04:59,648 See, but we haven't told you everything that we know, 119 00:04:59,673 --> 00:05:02,224 like how you've been skimming from your "off book" clients 120 00:05:02,249 --> 00:05:03,374 like the, uh... 121 00:05:03,399 --> 00:05:04,806 The cartel. 122 00:05:05,106 --> 00:05:06,856 Torreon Cartel. 123 00:05:06,881 --> 00:05:08,917 They'll kill me. 124 00:05:08,942 --> 00:05:10,221 Probably. 125 00:05:10,247 --> 00:05:12,761 Luckily when they kill people who steal from them, it's quick. 126 00:05:12,786 --> 00:05:13,786 Hmm. 127 00:05:13,825 --> 00:05:16,712 Oh, no, it's the opposite of that. 128 00:05:16,737 --> 00:05:18,737 Oh, right, slow. 129 00:05:18,888 --> 00:05:20,888 He has a ledger. 130 00:05:21,645 --> 00:05:22,645 What? 131 00:05:22,670 --> 00:05:25,120 My boss, he doesn't believe any computer is secure. 132 00:05:25,146 --> 00:05:27,641 He writes down all the destination accounts 133 00:05:27,665 --> 00:05:30,240 by hand in a ledger. 134 00:05:30,265 --> 00:05:32,402 What is this, 1975? 135 00:05:32,427 --> 00:05:33,179 Where's the ledger? 136 00:05:33,204 --> 00:05:36,356 In his office, locked up... 24-7 security. 137 00:05:36,381 --> 00:05:37,381 You can't get in. 138 00:05:37,406 --> 00:05:38,733 Who do you think you're dealing with? 139 00:05:38,758 --> 00:05:40,574 Seriously, after what he 140 00:05:40,599 --> 00:05:41,626 just witnessed from us. 141 00:05:41,651 --> 00:05:43,651 Who are you people? 142 00:05:47,419 --> 00:05:48,832 We need to do some research. 143 00:05:48,857 --> 00:05:50,530 Sarah wakes up in a couple of hours. 144 00:05:50,555 --> 00:05:52,130 Go home. I'll watch him. 145 00:05:52,156 --> 00:05:54,521 We'll get Sarah to school, and then we're coming back. 146 00:05:54,546 --> 00:05:55,546 Okay? 147 00:05:55,571 --> 00:05:57,955 As long as it's with an actual plan. 148 00:06:14,805 --> 00:06:18,551 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 149 00:06:24,699 --> 00:06:25,972 Welcome to the party. 150 00:06:26,699 --> 00:06:28,699 We're here because of Oleg Zhulov. 151 00:06:28,699 --> 00:06:29,858 Airport police lost him. 152 00:06:29,883 --> 00:06:31,699 We suspect he's gone underground, 153 00:06:31,699 --> 00:06:33,241 probably with help from the Russian mafia. 154 00:06:33,266 --> 00:06:35,589 While we speak, our friends at ATF and DEA 155 00:06:35,614 --> 00:06:37,614 are raiding a nightclub run by the Russian mafia. 156 00:06:38,313 --> 00:06:40,699 They've kindly agreed to let us crash their party. 157 00:06:40,699 --> 00:06:41,983 While they're looking for guns and drugs, 158 00:06:42,008 --> 00:06:43,414 we're gonna be looking for Zhulov 159 00:06:43,439 --> 00:06:44,974 or anybody who can lead us to him. 160 00:06:44,999 --> 00:06:45,999 You okay? 161 00:06:45,999 --> 00:06:47,336 Fine. 162 00:06:47,361 --> 00:06:49,712 Questions? Good, let's go. 163 00:06:57,999 --> 00:06:59,742 You ever been to this neighborhood? 164 00:06:59,767 --> 00:07:00,358 No. 165 00:07:00,383 --> 00:07:01,687 You like Spanish food? 166 00:07:01,711 --> 00:07:03,752 Uh, they serve Spanish food here? 167 00:07:03,777 --> 00:07:04,578 God, no. 168 00:07:04,603 --> 00:07:06,227 You never eat the food in a place like this. 169 00:07:06,252 --> 00:07:08,103 But there's a great place up the block. 170 00:07:08,128 --> 00:07:09,272 I got to go back. 171 00:07:09,297 --> 00:07:11,575 I went to school with this Spanish guy, Felipe. 172 00:07:11,600 --> 00:07:13,000 Great guy. 173 00:07:13,025 --> 00:07:14,089 After our senior year, 174 00:07:14,114 --> 00:07:16,305 we rode motorcycles across North Africa. 175 00:07:16,330 --> 00:07:19,835 Felipe decided he wanted to open a motorcycle shop in Tangier. 176 00:07:19,860 --> 00:07:21,473 Know what he's doing now? 177 00:07:21,498 --> 00:07:22,960 Uh, who? 178 00:07:23,611 --> 00:07:25,217 Felipe. 179 00:07:25,423 --> 00:07:27,537 Selling motorcycles in Tangier? 180 00:07:27,562 --> 00:07:28,857 He's the king of Spain. 181 00:07:28,882 --> 00:07:31,341 His father just abdicated. He had to take his place. 182 00:07:31,367 --> 00:07:33,090 Family, right? 183 00:07:33,790 --> 00:07:35,234 Nothing more depressing 184 00:07:35,259 --> 00:07:36,554 than a club with the music turned off. 185 00:07:36,579 --> 00:07:38,065 I can think of a few things. 186 00:07:38,090 --> 00:07:40,090 That's 'cause you're a dark, twisted soul, Prado. 187 00:07:40,115 --> 00:07:42,644 No, it's because I worked vice. 188 00:07:44,557 --> 00:07:46,105 Her. 189 00:07:47,283 --> 00:07:48,732 You were born in New York? 190 00:07:48,757 --> 00:07:50,165 Coney Island Hospital. 191 00:07:52,378 --> 00:07:54,377 Why are you carrying your passport? 192 00:07:54,402 --> 00:07:55,697 I lost my ID. 193 00:07:55,722 --> 00:07:58,113 Do you know where that scar on your left arm is from? 194 00:07:58,931 --> 00:08:00,521 Bacillus Calmette-Guerin. 195 00:08:00,546 --> 00:08:01,801 Tuberculosis vaccine. 196 00:08:01,826 --> 00:08:03,977 The risk here in America is near zero, which is why 197 00:08:04,002 --> 00:08:05,913 the vaccination isn't given in the United States. 198 00:08:05,939 --> 00:08:07,924 But in countries with high rates of tuberculosis, 199 00:08:07,949 --> 00:08:09,353 everybody gets vaccinated. 200 00:08:11,657 --> 00:08:14,345 Passport fraud, cocaine possession. 201 00:08:14,370 --> 00:08:16,521 You're looking at ten years in a federal prison. 202 00:08:16,546 --> 00:08:18,108 That's before we ship you back to the motherland. 203 00:08:18,712 --> 00:08:20,878 What do you want to know? 204 00:08:22,127 --> 00:08:25,049 Just tell us where a Russian on the wrong side of the law 205 00:08:25,074 --> 00:08:26,913 gets a fake passport as good as yours. 206 00:08:27,338 --> 00:08:29,345 Then maybe we'll forget to arrest you. 207 00:08:36,799 --> 00:08:38,623 Oh, sorry to disturb your nap. 208 00:08:38,648 --> 00:08:39,930 I'm sure. 209 00:08:39,954 --> 00:08:41,953 I took some E at the bar, okay? 210 00:08:41,978 --> 00:08:43,313 I'm a little thirsty. 211 00:08:43,799 --> 00:08:44,969 You're rolling right now? 212 00:08:44,994 --> 00:08:47,994 In my defense, I didn't exactly expect 213 00:08:48,019 --> 00:08:51,594 to be kidnapped, assaulted, and tied to a chair tonight. 214 00:08:59,579 --> 00:09:01,589 First cabinet on the left. 215 00:09:04,769 --> 00:09:06,508 Tap water? 216 00:09:06,533 --> 00:09:07,533 Seriously? 217 00:09:07,626 --> 00:09:10,350 It's cancer water. Don't you read? 218 00:09:10,502 --> 00:09:12,784 The Times did a whole thing on it. 219 00:09:20,307 --> 00:09:21,437 Oh, that's good. 220 00:09:21,462 --> 00:09:23,462 You're welcome. 221 00:09:25,642 --> 00:09:28,642 You know, you guys are one messed-up family, 222 00:09:28,667 --> 00:09:30,213 especially Mommy Dearest. 223 00:09:30,238 --> 00:09:32,036 She doesn't give you what you need. 224 00:09:32,062 --> 00:09:33,342 You think it's your fault, 225 00:09:34,186 --> 00:09:36,186 maybe you're not good enough. 226 00:09:36,211 --> 00:09:38,211 So you keep trying until you finally realize 227 00:09:38,236 --> 00:09:39,838 it's not your fault. 228 00:09:39,863 --> 00:09:40,972 It's hers. 229 00:09:41,298 --> 00:09:44,059 But by that time, you're so screwed up, 230 00:09:44,084 --> 00:09:45,891 you can't really change. 231 00:09:47,549 --> 00:09:49,739 A bullet kills faster than cancer, Scott. 232 00:09:49,764 --> 00:09:50,764 Shut up. 233 00:09:50,963 --> 00:09:53,093 You know nothing about my mother. 234 00:09:53,117 --> 00:09:54,013 Whoa. 235 00:09:54,038 --> 00:09:55,562 Sorry. 236 00:09:55,728 --> 00:09:57,125 Just trying to connect here. 237 00:09:57,150 --> 00:09:58,909 Please don't. 238 00:10:03,384 --> 00:10:05,008 But I am right, aren't I? 239 00:10:05,033 --> 00:10:06,667 Why don't we talk about you? 240 00:10:07,837 --> 00:10:09,837 What's wrong with your mother? 241 00:10:09,862 --> 00:10:10,862 Nothing. 242 00:10:11,215 --> 00:10:14,249 She's a kindergarten teacher in Wisconsin. 243 00:10:14,892 --> 00:10:16,278 She's great. 244 00:10:17,185 --> 00:10:20,129 I'm not quite sure how I turned into such a prick. 245 00:10:33,354 --> 00:10:35,193 Thanks. 246 00:10:37,790 --> 00:10:39,790 Okay, that was not a good idea. 247 00:10:39,900 --> 00:10:41,270 Let's not overreact. 248 00:10:47,712 --> 00:10:49,302 Honestly, after almost getting caught 249 00:10:49,327 --> 00:10:50,328 at Philadelphia City Hall, 250 00:10:50,361 --> 00:10:51,876 I don't really feel like breaking 251 00:10:51,901 --> 00:10:54,343 into another highly secure building just yet. 252 00:10:54,929 --> 00:10:58,223 There's got to be something we can use against Tolliver's boss. 253 00:10:58,248 --> 00:11:00,066 Look, Roger Yates, 65, 254 00:11:00,091 --> 00:11:03,091 President of Hensley Financial Services since 1992, 255 00:11:03,116 --> 00:11:05,116 married to Christine since 1976... 256 00:11:05,141 --> 00:11:07,141 two adult children, three grandchildren, 257 00:11:07,166 --> 00:11:09,166 patron of the arts. 258 00:11:09,526 --> 00:11:11,235 This guy's a model citizen. 259 00:11:11,259 --> 00:11:13,066 Yeah, except for the money laundering. 260 00:11:13,092 --> 00:11:14,846 Which he keeps meticulously separate 261 00:11:14,870 --> 00:11:16,337 from his good name. 262 00:11:16,362 --> 00:11:18,297 We already tried to blackmail one banker today. 263 00:11:18,322 --> 00:11:19,322 It didn't go well. 264 00:11:19,347 --> 00:11:21,781 Yes, but what about the guards, the alarms, the cameras? 265 00:11:21,806 --> 00:11:23,565 We don't even have time to do proper surveillance. 266 00:11:23,590 --> 00:11:25,009 We don't have the time to do anything else. 267 00:11:25,034 --> 00:11:26,794 We have to find the ledger, Katya. 268 00:11:26,819 --> 00:11:29,151 It's our only shot at turning this against the SVR 269 00:11:29,176 --> 00:11:30,177 and getting out. 270 00:11:30,202 --> 00:11:31,664 All right, we didn't drag Alex into this 271 00:11:31,689 --> 00:11:32,923 to give up now. 272 00:11:32,948 --> 00:11:34,699 We're not gonna break in. 273 00:11:34,724 --> 00:11:36,427 Did you hear anything I just said? 274 00:11:36,452 --> 00:11:38,379 We're gonna walk right through the front door. 275 00:11:41,283 --> 00:11:42,392 How? 276 00:11:42,783 --> 00:11:44,841 Tolliver. 277 00:12:00,463 --> 00:12:01,698 Screw the asterisk 278 00:12:01,723 --> 00:12:03,287 and all those steroid jackasses. 279 00:12:03,312 --> 00:12:05,935 You ask me, the home-run record still belongs to Maris. 280 00:12:05,960 --> 00:12:09,207 But Maris didn't draw a single intentional walk in 1961 281 00:12:09,232 --> 00:12:11,286 because Mickey Mantle was hitting .317 behind him. 282 00:12:11,311 --> 00:12:12,897 And then you have to factor in the dilution 283 00:12:12,922 --> 00:12:15,544 of the average pitcher quality in the first year of expansion. 284 00:12:17,626 --> 00:12:19,576 How do you remember all this crap? 285 00:12:19,602 --> 00:12:21,553 Nice and warm in there? 286 00:12:22,869 --> 00:12:24,721 Yeah, very cozy. 287 00:12:25,025 --> 00:12:26,953 Just me and the human computer. 288 00:12:26,978 --> 00:12:27,768 What do you got? 289 00:12:27,793 --> 00:12:29,584 The girl at the club wasn't lying. 290 00:12:29,609 --> 00:12:30,986 Judging from the two guys 291 00:12:31,011 --> 00:12:32,460 with blue fingers smoking out back, 292 00:12:32,485 --> 00:12:34,490 we just found our counterfeiting operation. 293 00:12:34,516 --> 00:12:36,451 Nice work, O'Connor. 294 00:12:36,476 --> 00:12:38,928 We still don't know if Zhulov's been here. 295 00:12:39,837 --> 00:12:42,583 That girl's passport was the best I've ever seen. 296 00:12:42,608 --> 00:12:44,511 Zhulov is going to need the best 297 00:12:44,537 --> 00:12:45,867 if he's gonna get out of this country. 298 00:12:45,892 --> 00:12:47,480 What if we missed him? 299 00:12:47,505 --> 00:12:49,667 It's only been a few hours since he left the airport. 300 00:12:49,691 --> 00:12:51,033 There's no way they could turn around 301 00:12:51,058 --> 00:12:52,352 a quality passport that fast. 302 00:12:52,377 --> 00:12:54,366 We go in, we flip who's ever running the place, 303 00:12:54,391 --> 00:12:56,151 find out what they know about Zhulov. 304 00:12:56,176 --> 00:12:56,879 What? 305 00:12:56,904 --> 00:12:59,086 News travels fast in the Russian community. 306 00:12:59,111 --> 00:13:01,475 If we bust this place, Zhulov will never be back. 307 00:13:02,330 --> 00:13:03,875 If they're making his passport, 308 00:13:03,900 --> 00:13:05,327 then they'll have his picture. 309 00:13:05,352 --> 00:13:06,852 If we can get eyes inside, 310 00:13:06,877 --> 00:13:08,132 we can confirm he's coming back. 311 00:13:08,157 --> 00:13:09,561 Are you saying we walk right in 312 00:13:09,586 --> 00:13:11,096 with a bunch of Russian counterfeiters in the back? 313 00:13:11,121 --> 00:13:12,351 No. 314 00:13:12,377 --> 00:13:14,697 I'm saying we don't have to. 315 00:13:16,641 --> 00:13:18,624 _ 316 00:13:24,505 --> 00:13:26,609 So we had to pick one of the Greek philosophers... 317 00:13:26,634 --> 00:13:28,257 Classical or pre-Socratic? 318 00:13:28,281 --> 00:13:31,144 Um... I did Aristotle. 319 00:13:31,170 --> 00:13:32,212 - Classical. - Sure. 320 00:13:32,855 --> 00:13:34,860 Anyway, we were supposed to say 321 00:13:34,885 --> 00:13:37,511 how that philosopher's ideas still applies to, like, 322 00:13:37,536 --> 00:13:38,269 our lives today. 323 00:13:38,294 --> 00:13:39,294 Hello. Is everything all right? 324 00:13:39,334 --> 00:13:40,641 So mine was a tragic hero, which is, like, 325 00:13:40,666 --> 00:13:43,442 someone who's not bad, but they just make a really big mistake, 326 00:13:43,467 --> 00:13:44,586 and it ruins their life. 327 00:13:44,612 --> 00:13:45,723 For you or for the patient? 328 00:13:45,747 --> 00:13:48,418 And I chose Heath Ledger, because he wasn't a bad person. 329 00:13:48,443 --> 00:13:50,348 I mean, they were prescription drugs. 330 00:13:50,373 --> 00:13:52,139 Okay, yes, I'll be right there. 331 00:13:52,164 --> 00:13:54,227 And she gave me a B-plus 332 00:13:54,252 --> 00:13:56,194 because she said I used too many online sources. 333 00:13:56,220 --> 00:13:57,681 That's fantastic, honey. 334 00:13:58,514 --> 00:13:59,543 It... it is? 335 00:13:59,568 --> 00:14:00,754 Mark, what are you talking about? 336 00:14:00,786 --> 00:14:01,786 She said she got a B. 337 00:14:01,811 --> 00:14:02,742 B-plus. 338 00:14:02,767 --> 00:14:04,891 And we live in the Internet age. 339 00:14:04,916 --> 00:14:06,805 Online sources are part of modern life. 340 00:14:06,830 --> 00:14:07,422 You're right. 341 00:14:07,447 --> 00:14:08,899 I'm sorry. Listen to your mother. 342 00:14:08,924 --> 00:14:10,993 - Everything okay at work? - No, it's fine. 343 00:14:11,018 --> 00:14:14,634 This is why you need to show me your work before you turn it in. 344 00:14:14,658 --> 00:14:15,235 Please. 345 00:14:15,260 --> 00:14:16,187 Okay. 346 00:14:20,053 --> 00:14:22,053 Natalie? 347 00:14:22,078 --> 00:14:24,380 Yeah, she's fine, but we have to get back to her. 348 00:14:42,303 --> 00:14:43,947 Well, so much for insulation. 349 00:14:43,971 --> 00:14:45,971 About a dozen building code violations 350 00:14:45,996 --> 00:14:47,586 between this floor and that ceiling. 351 00:14:47,612 --> 00:14:50,292 The Russian mob's not much for building codes, go figure. 352 00:14:50,874 --> 00:14:52,021 Is that a problem? 353 00:14:52,046 --> 00:14:54,350 Problem? It's a godsend. 354 00:14:56,826 --> 00:14:58,826 All right, a little to the right. 355 00:14:59,999 --> 00:15:01,505 My right. 356 00:15:01,530 --> 00:15:03,825 Did you bring his ball? 357 00:15:03,850 --> 00:15:06,445 How did men end up in charge of the world? 358 00:15:06,931 --> 00:15:08,931 Muscle mass. 359 00:15:35,756 --> 00:15:37,756 All right, video feed transmitting. 360 00:15:38,069 --> 00:15:39,697 If one of those passports is for Zhulov, 361 00:15:39,722 --> 00:15:40,722 we'll catch his face. 362 00:15:40,747 --> 00:15:42,555 Sound? 363 00:15:42,580 --> 00:15:44,603 Let's get out of here. 364 00:16:00,303 --> 00:16:02,303 Where are the guards stationed? 365 00:16:02,328 --> 00:16:04,100 - Depends. - Ow! 366 00:16:04,125 --> 00:16:05,282 You trying to leave a scar? 367 00:16:05,307 --> 00:16:06,542 Where are the guards? 368 00:16:06,567 --> 00:16:08,982 They patrol. There's two. 369 00:16:09,007 --> 00:16:10,839 One always circling the ground floor. 370 00:16:10,865 --> 00:16:12,169 And there are cameras all over. 371 00:16:12,193 --> 00:16:13,376 Cameras won't be an issue. 372 00:16:13,401 --> 00:16:14,894 You forgot something at the office. 373 00:16:14,919 --> 00:16:16,537 You want me to go in there? 374 00:16:16,562 --> 00:16:19,406 You work there. You have legitimate access. 375 00:16:19,431 --> 00:16:20,622 Much less suspicious. 376 00:16:20,648 --> 00:16:22,215 Are you people insane? 377 00:16:22,240 --> 00:16:23,894 What if someone sees me? 378 00:16:24,334 --> 00:16:26,125 You made me call in sick, remember? 379 00:16:26,150 --> 00:16:27,475 You made a fast recovery. 380 00:16:27,500 --> 00:16:29,436 And you don't really have a choice. 381 00:16:30,686 --> 00:16:32,763 You guys are gonna kill me, aren't you? 382 00:16:32,789 --> 00:16:35,148 Once you get what you want. 383 00:16:35,507 --> 00:16:38,212 Do it now, then. Get it over with. 384 00:16:38,237 --> 00:16:40,219 Shut up and listen to me carefully. 385 00:16:40,244 --> 00:16:42,244 As long as you do what we tell you to do, 386 00:16:42,269 --> 00:16:44,054 no one gets hurt. 387 00:16:44,079 --> 00:16:46,079 But let me be clear. 388 00:16:46,280 --> 00:16:49,280 If you touch my daughter again, 389 00:16:49,305 --> 00:16:51,638 I will definitely kill you. 390 00:16:52,772 --> 00:16:54,772 Okay? 391 00:16:54,905 --> 00:16:56,723 I promise I won't. 392 00:16:56,748 --> 00:16:58,748 It's all very simple, Scott. 393 00:16:58,913 --> 00:17:00,913 You get in, you get the ledger, 394 00:17:00,938 --> 00:17:02,670 you get out, we all go home. 395 00:17:02,695 --> 00:17:05,087 You'll be back to chasing tail by sunrise. 396 00:17:23,599 --> 00:17:25,515 _ 397 00:17:31,342 --> 00:17:33,342 This is such a bad idea. 398 00:17:33,367 --> 00:17:34,890 Please don't talk. 399 00:17:34,915 --> 00:17:36,915 I'm nervous. I talk when I'm nervous. 400 00:17:36,940 --> 00:17:37,940 Which way? 401 00:17:37,965 --> 00:17:40,514 Just follow me. 402 00:17:44,514 --> 00:17:46,514 This one. 403 00:18:01,217 --> 00:18:02,217 Stay here. 404 00:18:02,242 --> 00:18:03,684 Watch for anyone coming. 405 00:18:03,920 --> 00:18:05,451 Is that the cabinet? 406 00:18:05,476 --> 00:18:06,476 Top drawer. 407 00:18:17,850 --> 00:18:19,850 What, you have a hardware store in there? 408 00:18:19,875 --> 00:18:21,875 Watch the door. 409 00:18:33,358 --> 00:18:34,358 Damn. 410 00:18:34,383 --> 00:18:35,077 What's wrong? 411 00:18:35,102 --> 00:18:36,700 Didn't catch. 412 00:18:36,725 --> 00:18:39,428 - What didn't catch? - Stop talking. 413 00:18:45,149 --> 00:18:47,320 Come on, baby. 414 00:18:47,345 --> 00:18:48,872 Come on, baby. 415 00:18:49,858 --> 00:18:51,680 Yes. 416 00:19:03,858 --> 00:19:04,858 Hurry up. 417 00:19:04,883 --> 00:19:06,840 I'm going as fast as I can. 418 00:19:10,928 --> 00:19:12,622 Oh, God! 419 00:19:12,647 --> 00:19:14,558 Someone's coming. 420 00:19:14,583 --> 00:19:16,787 Why would you close the door, you idiot? 421 00:19:16,812 --> 00:19:18,541 Now they'll definitely know we're in here. 422 00:19:18,566 --> 00:19:19,501 What do we do? 423 00:19:19,526 --> 00:19:21,856 Take off your pants. 424 00:19:23,397 --> 00:19:25,140 Hello. 425 00:19:25,165 --> 00:19:26,620 Mr. Yates, sir! 426 00:19:30,157 --> 00:19:31,399 Mr. Tolliver? 427 00:19:31,399 --> 00:19:32,541 Oh, man! 428 00:19:32,566 --> 00:19:33,472 Oh, Jerry. 429 00:19:33,497 --> 00:19:34,497 It's Jeff. 430 00:19:34,522 --> 00:19:36,374 What are you doing in Mr. Yates' office? 431 00:19:36,399 --> 00:19:38,072 This isn't your office? 432 00:19:38,320 --> 00:19:40,320 Look, Jeff, 433 00:19:40,345 --> 00:19:42,616 if I'm gonna be totally honest with you. 434 00:19:42,822 --> 00:19:47,560 My lady friend, she's a huge fan of Van Gogh. 435 00:19:47,585 --> 00:19:49,312 She's never seen an original. 436 00:19:49,338 --> 00:19:50,728 And I've never seen her naked. 437 00:19:50,753 --> 00:19:52,929 Scott, what the hell? I can't believe this. 438 00:19:53,274 --> 00:19:55,274 Could we at least give her a moment 439 00:19:55,299 --> 00:19:57,936 to put herself back together, huh? 440 00:20:12,890 --> 00:20:15,079 Maybe we could not mention this to the big guy? 441 00:20:20,329 --> 00:20:22,818 You're a prince, Jerry. 442 00:20:27,546 --> 00:20:29,936 That'll work. 443 00:20:30,984 --> 00:20:32,746 I want to go home. 444 00:20:33,399 --> 00:20:34,664 Now! 445 00:20:34,689 --> 00:20:36,280 I'll turn it around in the car. 446 00:20:41,945 --> 00:20:43,665 You owe me 800 bucks. 447 00:20:43,690 --> 00:20:45,470 And you owe me a new blouse. 448 00:20:45,495 --> 00:20:46,708 You're the one who ripped it open. 449 00:20:46,733 --> 00:20:48,716 I'm also the one who just saved your ass. 450 00:20:48,741 --> 00:20:50,741 I can't even write it off. 451 00:20:50,766 --> 00:20:51,421 What? 452 00:20:51,445 --> 00:20:52,812 The 800 bucks. 453 00:20:53,399 --> 00:20:55,079 What? 454 00:20:55,104 --> 00:20:56,555 I just... I don't know. 455 00:20:56,580 --> 00:20:57,580 You kidnapped me, 456 00:20:57,605 --> 00:20:59,605 which is totally "dickish" on so many levels. 457 00:20:59,630 --> 00:21:01,555 But in some strange way, I don't want it to end. 458 00:21:01,580 --> 00:21:04,484 It's called "Stockholm Syndrome," jackass. 459 00:21:04,820 --> 00:21:07,499 How did you get to be so rich without an education? 460 00:21:07,524 --> 00:21:09,524 Look, I just want to say I like you. 461 00:21:09,549 --> 00:21:12,329 Once you get past the punching, abduction, and blackmail, 462 00:21:12,354 --> 00:21:13,929 you seem like a good person. 463 00:21:14,110 --> 00:21:15,685 Under a different circumstance, 464 00:21:15,710 --> 00:21:17,710 I definitely would bone you. 465 00:21:17,735 --> 00:21:20,269 Wow. That was beautiful. 466 00:21:20,294 --> 00:21:22,743 Come on, we'll tell our grandchildren this story. 467 00:21:22,768 --> 00:21:25,102 You tell anybody that story, and the Torreon Cartel 468 00:21:25,127 --> 00:21:27,127 gets a call about your extracurriculars. 469 00:21:27,152 --> 00:21:28,976 Hey, relax. I was kidding. 470 00:21:29,001 --> 00:21:30,536 I promise I won't say anything... 471 00:21:30,561 --> 00:21:31,561 to anyone. 472 00:21:31,586 --> 00:21:34,230 Hmm. Good-bye, Scott. 473 00:21:35,281 --> 00:21:37,406 Good-bye, Natalie. 474 00:21:38,758 --> 00:21:40,615 Hello, Natalie. 475 00:21:44,758 --> 00:21:46,156 Victor... 476 00:21:46,182 --> 00:21:49,182 Get in. We're going to go for a ride. 477 00:22:05,099 --> 00:22:06,928 She should have been back by now. 478 00:22:06,953 --> 00:22:09,105 Things come up. Natalie can handle herself. 479 00:22:09,130 --> 00:22:10,791 You keep saying everything's going to be fine, 480 00:22:10,816 --> 00:22:12,198 but everything keeps getting worse. 481 00:22:12,223 --> 00:22:15,619 Alex, I know these last few days have been very hard for you. 482 00:22:15,645 --> 00:22:17,528 You mean the part where you're Russian spies, 483 00:22:17,553 --> 00:22:19,830 the part where I sabotage my entire career 484 00:22:19,855 --> 00:22:21,159 in front of a federal judge, 485 00:22:21,184 --> 00:22:23,872 or the part where we kidnapped a man and broke into a bank? 486 00:22:23,897 --> 00:22:26,268 What if she was arrested or hurt? 487 00:22:28,362 --> 00:22:29,900 It's mine. It's work. 488 00:22:29,926 --> 00:22:30,926 Hello? 489 00:22:30,951 --> 00:22:32,573 O'Connor, get in here. 490 00:22:32,598 --> 00:22:34,298 We found Zhulov. 491 00:22:35,099 --> 00:22:36,099 I have to go. 492 00:22:36,074 --> 00:22:38,708 No, no, Alex, Alex. You can't go in like this. 493 00:22:38,733 --> 00:22:40,177 - Like what? - Upset. 494 00:22:40,202 --> 00:22:41,601 If they see that you're stressed, 495 00:22:41,626 --> 00:22:42,899 someone will start asking questions. 496 00:22:42,924 --> 00:22:44,121 I am stressed. 497 00:22:44,146 --> 00:22:45,895 Okay, channel it. 498 00:22:47,559 --> 00:22:49,114 Natalie could be dead. 499 00:22:49,139 --> 00:22:50,075 Alex. 500 00:22:50,099 --> 00:22:52,489 Natalie will be fine. 501 00:22:53,192 --> 00:22:54,590 Just... 502 00:22:54,794 --> 00:22:56,535 call me when you hear from her. 503 00:23:00,418 --> 00:23:02,091 We shouldn't have let her go alone. 504 00:23:02,116 --> 00:23:04,170 Natalie knows what she's doing. You said it yourself. 505 00:23:04,194 --> 00:23:05,678 I said that for Alex. 506 00:23:06,039 --> 00:23:07,990 Where is she? 507 00:23:30,805 --> 00:23:32,805 There were cameras in there. 508 00:23:32,992 --> 00:23:35,678 They're gonna find the body and come looking for me. 509 00:23:35,703 --> 00:23:38,230 I handled the cameras. 510 00:23:43,469 --> 00:23:45,469 I can explain everything. 511 00:23:45,766 --> 00:23:47,765 Please just listen to me. 512 00:23:47,790 --> 00:23:49,790 _ 513 00:23:58,718 --> 00:24:00,663 You killed me! 514 00:24:01,813 --> 00:24:04,099 You put a bullet in my head. 515 00:24:04,124 --> 00:24:05,303 Just let me explain. 516 00:24:05,328 --> 00:24:07,107 Do you have any idea how much I've done for you, 517 00:24:07,132 --> 00:24:08,676 for your family... 518 00:24:08,701 --> 00:24:10,100 the risks I took? 519 00:24:10,125 --> 00:24:13,069 And all the time, you were lying to me. 520 00:24:13,094 --> 00:24:15,196 In my bed and lying to me! 521 00:24:15,221 --> 00:24:17,053 I can explain everything. 522 00:24:17,078 --> 00:24:18,290 Who are you? 523 00:24:18,399 --> 00:24:19,943 Are you CIA? 524 00:24:19,968 --> 00:24:20,663 No! 525 00:24:20,688 --> 00:24:22,198 Who are you working for? 526 00:24:22,223 --> 00:24:24,223 My family, it's just us. 527 00:24:30,789 --> 00:24:32,936 We have to stop Black Dagger. 528 00:24:32,961 --> 00:24:35,665 It's worse than you know. 529 00:24:42,758 --> 00:24:44,912 It'll change everything. 530 00:24:49,977 --> 00:24:51,154 Look familiar? 531 00:24:51,179 --> 00:24:52,763 Our good friend Oleg Zhulov. 532 00:24:52,788 --> 00:24:55,247 Or should I say, "Alain Ducat"? 533 00:24:55,272 --> 00:24:57,272 Two hours ago, we intercepted a call 534 00:24:57,297 --> 00:24:58,574 between one of the counterfeiters 535 00:24:58,599 --> 00:25:01,236 and a customer we believe to be Oleg Zhulov. 536 00:25:01,261 --> 00:25:02,261 They're arranging a meet, 537 00:25:02,286 --> 00:25:03,286 7:00 a.m. at Brighton Playground. 538 00:25:03,311 --> 00:25:04,915 We're gonna pick up Zhulov then. 539 00:25:04,940 --> 00:25:06,084 Quick and quiet. 540 00:25:06,109 --> 00:25:08,109 Russians can't know, PD can't know, 541 00:25:08,134 --> 00:25:09,804 because if PD knows, Russians will know. 542 00:25:09,829 --> 00:25:12,036 So we're grabbing an SVR officer off the street... 543 00:25:12,061 --> 00:25:13,668 in Little Odessa... 544 00:25:13,693 --> 00:25:15,364 without Russians knowing? 545 00:25:15,389 --> 00:25:17,108 What could go wrong? 546 00:25:26,180 --> 00:25:29,022 Half-mile blast radius... 547 00:25:30,711 --> 00:25:32,711 that's a lot of people. 548 00:25:32,736 --> 00:25:34,907 You sure about this? 549 00:25:35,109 --> 00:25:36,837 About what? 550 00:25:38,797 --> 00:25:40,898 When it's gonna happen? 551 00:25:40,922 --> 00:25:42,628 Where it's gonna happen? 552 00:25:42,654 --> 00:25:44,685 No. 553 00:25:45,609 --> 00:25:46,844 But it was in the laptop 554 00:25:46,869 --> 00:25:50,413 the SVR was willing to kill anyone, anywhere to get. 555 00:25:53,383 --> 00:25:56,513 When you said you wanted to run away... 556 00:25:58,117 --> 00:26:00,117 it was about this? 557 00:26:02,429 --> 00:26:04,999 It was about you... 558 00:26:05,922 --> 00:26:08,436 and me... 559 00:26:08,587 --> 00:26:11,082 escaping all this... 560 00:26:11,961 --> 00:26:14,438 together. 561 00:26:22,499 --> 00:26:25,328 You didn't have to kill him, you know? 562 00:26:25,353 --> 00:26:27,228 Tolliver. 563 00:26:28,961 --> 00:26:31,671 He was a coked-up party boy. 564 00:26:32,219 --> 00:26:35,707 He never would have been able to keep his mouth shut. 565 00:26:46,774 --> 00:26:48,774 All right, we have a visual on the counterfeiter... 566 00:26:48,799 --> 00:26:51,388 on the bench, male, 50s, 567 00:26:51,413 --> 00:26:53,092 black coat, reading the newspaper. 568 00:26:53,116 --> 00:26:54,884 Just waiting for Zhulov. 569 00:26:55,399 --> 00:26:57,569 Alpha team in position. Bravo team? 570 00:26:57,594 --> 00:26:58,892 Bravo in position. 571 00:26:58,917 --> 00:27:01,570 I'm trying to remember what it's like to feel my hands. 572 00:27:01,595 --> 00:27:03,093 Do you want my gloves? I can't... 573 00:27:03,118 --> 00:27:04,037 Charlie team? 574 00:27:04,062 --> 00:27:05,460 Charlie in position. 575 00:27:05,485 --> 00:27:06,644 Don't do that. 576 00:27:06,669 --> 00:27:07,893 Do what? 577 00:27:07,918 --> 00:27:09,996 Don't stop talking when you hear the radio. 578 00:27:10,021 --> 00:27:12,729 That's how surveillance teams get made. 579 00:27:12,754 --> 00:27:15,573 We're just two regular people walking and talking. 580 00:27:15,598 --> 00:27:16,941 You doing okay? 581 00:27:16,966 --> 00:27:18,181 Right now? 582 00:27:18,206 --> 00:27:19,478 In general. 583 00:27:19,503 --> 00:27:20,958 Why do you ask? 584 00:27:20,983 --> 00:27:23,742 Something regular people ask each other, Alex. 585 00:27:23,767 --> 00:27:26,373 And also, you're jumpy as hell. 586 00:27:26,657 --> 00:27:28,657 I'm fine. 587 00:27:29,867 --> 00:27:31,866 We got a visual on the target. 588 00:27:31,891 --> 00:27:33,709 West of you, Charlie. 589 00:27:35,577 --> 00:27:38,663 Don't look. 590 00:27:50,391 --> 00:27:52,873 They're making the exchange. 591 00:27:53,141 --> 00:27:55,429 Zhulov has a package. 592 00:27:55,547 --> 00:27:57,702 Moving on the target. 593 00:28:06,743 --> 00:28:08,930 Know her? 594 00:28:10,031 --> 00:28:12,865 She's with Zhulov. 595 00:28:12,890 --> 00:28:14,481 One of the passport photos at the market... 596 00:28:14,506 --> 00:28:15,642 it was her. 597 00:28:19,711 --> 00:28:21,170 She's going for the van. 598 00:28:21,195 --> 00:28:22,698 Alpha team, you are blown. 599 00:28:22,723 --> 00:28:24,310 Blonde female, approaching your six. 600 00:28:24,335 --> 00:28:25,335 Gun! 601 00:28:25,360 --> 00:28:26,531 Get down! 602 00:28:28,571 --> 00:28:30,148 He's running. 603 00:28:30,173 --> 00:28:31,716 Target's moving, northwest. 604 00:28:51,024 --> 00:28:53,140 So much for a quiet pickup, huh? 605 00:29:09,444 --> 00:29:10,886 You all right? 606 00:29:10,911 --> 00:29:12,680 Where have you been? 607 00:29:16,008 --> 00:29:19,214 All right, already. I was working. 608 00:29:19,414 --> 00:29:21,414 What's the big deal? 609 00:29:22,845 --> 00:29:25,589 Oh, yes, I forgot that you had that project. 610 00:29:25,614 --> 00:29:27,102 You guys are nuts, and I'm starving. 611 00:29:27,127 --> 00:29:28,414 Want to get some breakfast? 612 00:29:28,843 --> 00:29:31,503 Yeah, let's do that. 613 00:29:31,625 --> 00:29:33,424 Natalie, where are we going? 614 00:29:33,449 --> 00:29:34,449 What's going on? 615 00:29:34,474 --> 00:29:36,071 It was Victor, wasn't it? 616 00:29:36,096 --> 00:29:37,976 I'm going to kill him. I'm going to do it myself. 617 00:29:40,696 --> 00:29:42,218 Mom, stop. 618 00:29:43,699 --> 00:29:45,204 How did you get into my house? 619 00:29:45,229 --> 00:29:46,505 I had to do my job, Katya. 620 00:29:46,530 --> 00:29:47,843 You know that. 621 00:29:47,868 --> 00:29:49,340 You're on his side? 622 00:29:49,365 --> 00:29:50,831 He's on our side. 623 00:29:51,058 --> 00:29:52,184 He knows. 624 00:29:52,209 --> 00:29:53,458 Knows what? 625 00:29:53,744 --> 00:29:55,744 Everything. 626 00:29:55,769 --> 00:29:57,470 You trust him, Natalie? 627 00:29:57,495 --> 00:29:59,891 If I wasn't on your side, you'd already be dead? 628 00:30:00,699 --> 00:30:02,699 According to the ledger, 629 00:30:02,724 --> 00:30:04,724 the money for Black Dagger will end up in Italy, 630 00:30:04,749 --> 00:30:07,252 in the hands of the operator who will execute the operation. 631 00:30:07,277 --> 00:30:08,277 Italy? 632 00:30:08,302 --> 00:30:10,302 A lot of international money floating around, 633 00:30:10,327 --> 00:30:12,328 pervasive corruption in the banking system... 634 00:30:12,353 --> 00:30:15,352 it's a convenient combination. 635 00:30:15,377 --> 00:30:18,377 The transfers arrive at a bank in Rome in three days. 636 00:30:18,402 --> 00:30:21,184 Someone must be there to identify who picks it up. 637 00:30:21,209 --> 00:30:22,948 Identify or kill? 638 00:30:23,003 --> 00:30:25,003 _ 639 00:30:25,028 --> 00:30:26,766 Well, Katya and I are on the next plane to Rome. 640 00:30:26,791 --> 00:30:27,649 Don't be ridiculous. 641 00:30:27,674 --> 00:30:28,962 The Rezident would know you're gone 642 00:30:28,987 --> 00:30:30,511 before you made it to the airport, 643 00:30:30,536 --> 00:30:32,017 same with Natalie... 644 00:30:33,306 --> 00:30:35,832 which is why we're sending Alex. 645 00:30:35,857 --> 00:30:36,857 What? 646 00:30:36,882 --> 00:30:37,702 I'm his handler. 647 00:30:37,727 --> 00:30:39,403 I inform the Rezident of his movements. 648 00:30:39,428 --> 00:30:40,428 I can hide them as well. 649 00:30:40,453 --> 00:30:42,862 No, no, no. He's an analyst. 650 00:30:42,887 --> 00:30:46,313 He's not ready to operate, not alone in a foreign country. 651 00:30:46,338 --> 00:30:47,693 You'll have to teach him quickly. 652 00:30:47,718 --> 00:30:50,387 _ 653 00:30:50,415 --> 00:30:52,826 _ 654 00:30:52,906 --> 00:30:55,225 _ 655 00:30:55,250 --> 00:30:56,571 If we can't get Alex to Rome, 656 00:30:56,596 --> 00:30:58,190 we lose the trail on Black Dagger, 657 00:30:58,215 --> 00:30:59,822 and it's the only trail we have. 658 00:30:59,847 --> 00:31:01,376 What about the CIA? 659 00:31:01,401 --> 00:31:03,552 He can't just disappear from the task force. 660 00:31:03,577 --> 00:31:05,472 He won't have to if they go with him. 661 00:31:05,497 --> 00:31:07,265 How do you plan on pulling that off? 662 00:31:07,290 --> 00:31:09,712 This morning, the task force took down 663 00:31:09,737 --> 00:31:12,081 an SVR officer named Oleg Zhulov. 664 00:31:12,106 --> 00:31:14,106 It was messy. 665 00:31:14,214 --> 00:31:16,018 We can use that. 666 00:31:16,043 --> 00:31:18,773 I want the bugs out of my house today. 667 00:31:21,948 --> 00:31:24,242 Well, it wasn't pretty, but we got Zhulov. 668 00:31:24,267 --> 00:31:25,917 I got to start my paperwork. 669 00:31:25,942 --> 00:31:27,133 She was gonna kill him. 670 00:31:27,158 --> 00:31:28,956 It was clean. 671 00:31:30,019 --> 00:31:32,390 Removing the body from the scene, on the other hand, 672 00:31:32,415 --> 00:31:34,069 that's a one-way ticket to DOJ hell. 673 00:31:34,094 --> 00:31:36,185 Leaving it there wouldn't have exactly been covert. 674 00:31:36,210 --> 00:31:37,690 Anyway, we took her to a hospital. 675 00:31:37,715 --> 00:31:39,377 Except she was already dead. 676 00:31:39,402 --> 00:31:42,402 Unless I detected a weak pulse at the scene. 677 00:31:42,427 --> 00:31:44,427 That would change things. 678 00:31:49,581 --> 00:31:50,857 Natalie? 679 00:31:50,882 --> 00:31:51,882 She's fine. 680 00:31:51,907 --> 00:31:52,657 What happened? 681 00:31:52,682 --> 00:31:54,445 I promise I'll explain everything, 682 00:31:54,469 --> 00:31:56,469 but right now you've got to listen to me. 683 00:31:56,494 --> 00:31:59,360 This morning, your task force took down Oleg Zhulov 684 00:31:59,385 --> 00:32:00,681 and killed a woman who was with him. 685 00:32:00,707 --> 00:32:01,906 How do you know that? 686 00:32:01,931 --> 00:32:03,270 They're gonna run her fingerprints 687 00:32:03,295 --> 00:32:06,295 to find out who she was, her name, her address. 688 00:32:06,320 --> 00:32:09,320 You've got to get both of those to us as soon as you can, Alex. 689 00:32:09,345 --> 00:32:10,317 What? Why? 690 00:32:10,342 --> 00:32:13,094 We need to get to her place before the FBI does. 691 00:32:13,120 --> 00:32:14,882 You got to trust me on this. 692 00:32:18,706 --> 00:32:21,283 Alex, do you understand me? 693 00:32:21,308 --> 00:32:23,080 I have to go. 694 00:32:26,620 --> 00:32:28,620 I know nothing. 695 00:32:28,645 --> 00:32:30,383 You're an SVR major. 696 00:32:30,408 --> 00:32:33,767 You told another SVR officer, Irina Semovetskaya, 697 00:32:33,792 --> 00:32:35,880 that the SVR was planning an attack. 698 00:32:36,135 --> 00:32:39,558 I was trying to get laid, as you say. 699 00:32:40,113 --> 00:32:42,113 Well, that will never happen. 700 00:32:42,323 --> 00:32:45,797 Irina is dead. 701 00:32:46,075 --> 00:32:49,303 An SVR team introduced her to the hood of a truck, 702 00:32:49,328 --> 00:32:51,035 and you were trying to get out of town pretty quick, 703 00:32:51,060 --> 00:32:52,060 weren't you, Oleg? 704 00:32:52,504 --> 00:32:54,081 Why the hurry? 705 00:32:54,105 --> 00:32:56,105 What are you running away from? 706 00:32:58,050 --> 00:33:02,050 I know nothing, same as you. 707 00:33:17,808 --> 00:33:19,699 I made you when I left the building. 708 00:33:19,724 --> 00:33:21,097 No, you didn't. 709 00:33:21,121 --> 00:33:23,667 I could've done whatever I wanted to you. 710 00:33:24,557 --> 00:33:26,421 You still can. 711 00:33:26,446 --> 00:33:28,274 Do we keep playing like this, 712 00:33:28,299 --> 00:33:29,547 or do you want to just speak plainly? 713 00:33:29,572 --> 00:33:30,790 You want plain? Okay. 714 00:33:30,815 --> 00:33:32,761 If you ever come into my house again 715 00:33:32,786 --> 00:33:35,509 to put more surveillance, I will kill you. 716 00:33:35,534 --> 00:33:37,463 And I don't care about the consequences. 717 00:33:37,488 --> 00:33:39,439 I didn't set foot in your house. 718 00:33:39,464 --> 00:33:41,752 An SVR team, then, on your order. 719 00:33:41,777 --> 00:33:44,343 You think I'm kidding? 720 00:33:46,182 --> 00:33:48,182 Sarah's boyfriend did it. 721 00:33:48,207 --> 00:33:49,391 Sarah doesn't have a boyfriend. 722 00:33:49,416 --> 00:33:52,693 He's 18. He drinks alcohol. 723 00:33:52,719 --> 00:33:54,785 He cheats on her. 724 00:33:59,199 --> 00:34:00,199 That's not her. 725 00:34:00,224 --> 00:34:02,048 If you overreact and confront her about it, 726 00:34:02,073 --> 00:34:04,174 you will achieve the exact opposite of what you want. 727 00:34:04,199 --> 00:34:06,524 Don't tell me how to parent... 728 00:34:06,549 --> 00:34:08,307 If you forbid her to see him, 729 00:34:08,332 --> 00:34:10,427 it will only drive her to him. 730 00:34:10,453 --> 00:34:13,189 I'm speaking from experience. 731 00:34:14,113 --> 00:34:16,113 Go home, Katya. 732 00:34:16,138 --> 00:34:18,466 We'll finish encrypting the drive soon. 733 00:34:20,144 --> 00:34:23,144 And your hollow threats to kill me... 734 00:34:23,574 --> 00:34:25,574 they make you sound weak. 735 00:34:30,010 --> 00:34:32,497 Just try me. 736 00:34:42,206 --> 00:34:44,716 Are you okay? 737 00:34:44,926 --> 00:34:46,926 I killed someone. 738 00:34:47,443 --> 00:34:50,059 You saved my life. 739 00:34:51,136 --> 00:34:53,136 That helps a little, I guess. 740 00:34:53,161 --> 00:34:55,160 We just ID'd Zhulov's deceased lady friend... 741 00:34:55,185 --> 00:34:58,712 Svetlana Karaseva, suspected Russian mafia, 742 00:34:58,737 --> 00:35:00,144 address in Bensonhurst. 743 00:35:00,168 --> 00:35:01,871 Let's go. 744 00:35:06,589 --> 00:35:08,589 The drive. 745 00:35:12,768 --> 00:35:14,970 Alex got the address. 746 00:35:14,995 --> 00:35:18,107 Bensonhurst... the task force is heading out. We'll beat them there. 747 00:35:18,131 --> 00:35:19,539 Tell Alex to slow them down. 748 00:35:19,564 --> 00:35:20,883 Okay. 749 00:36:36,829 --> 00:36:38,707 They're here. Get out. 750 00:36:39,107 --> 00:36:40,674 I can't just leave it by the door. 751 00:36:40,699 --> 00:36:42,246 Our whole plan is riding on this. 752 00:36:42,271 --> 00:36:44,154 If it's gonna get Alex to Rome, it has to sell. 753 00:36:44,179 --> 00:36:45,077 Natalia, now. 754 00:37:22,424 --> 00:37:24,362 How many units are in this building? 755 00:37:24,387 --> 00:37:26,128 What, are you in the market? 756 00:37:26,153 --> 00:37:29,972 No, it's just... that's a lot of keys. 757 00:37:48,700 --> 00:37:51,175 Who leaves a window open in March? 758 00:37:51,200 --> 00:37:54,074 They probably heard us coming. 759 00:38:18,863 --> 00:38:21,073 Nothing. 760 00:38:21,486 --> 00:38:23,847 Tear this place apart. 761 00:38:35,800 --> 00:38:37,147 Anything? 762 00:38:37,172 --> 00:38:38,780 Not yet. 763 00:38:44,878 --> 00:38:47,490 Look what we have here. 764 00:39:00,870 --> 00:39:03,637 Well, that was anticlimactic. 765 00:39:03,662 --> 00:39:05,813 Uh, the lining. 766 00:39:19,011 --> 00:39:21,693 Now we're getting somewhere. 767 00:39:41,699 --> 00:39:43,699 The documents on the flash drive you found at the apartment 768 00:39:43,699 --> 00:39:45,433 were SVR encrypted. 769 00:39:45,458 --> 00:39:47,443 Fortunately, the CIA has had the cipher 770 00:39:47,468 --> 00:39:49,147 for that particular encryption for eight months. 771 00:39:49,181 --> 00:39:50,830 The drive contained a communiqu� from Russia. 772 00:39:50,855 --> 00:39:53,699 According to the New York Rezident, Genady Isakov, 773 00:39:53,699 --> 00:39:55,316 the SVR believes Mikhail 774 00:39:55,341 --> 00:39:57,341 passed the stoles files to a third party. 775 00:39:57,366 --> 00:39:58,504 - Who? - A broker. 776 00:39:58,528 --> 00:40:00,216 Mikhail was trying to sell them on the open market. 777 00:40:00,241 --> 00:40:02,103 Looks like Vasso picked the wrong guy to trust. 778 00:40:02,128 --> 00:40:03,674 So Zhulov was looking for the Egg, too. 779 00:40:03,699 --> 00:40:05,699 Where's his broker? 780 00:40:05,699 --> 00:40:07,663 Rome, Italy. 781 00:40:12,167 --> 00:40:14,822 I have to admit, it was smart using an encryption code 782 00:40:14,847 --> 00:40:16,674 you knew the CIA had already broken. 783 00:40:16,699 --> 00:40:17,994 What I don't understand 784 00:40:18,019 --> 00:40:20,121 is why send the task force halfway around the world 785 00:40:20,145 --> 00:40:22,145 chasing files that don't even exist anymore? 786 00:40:22,170 --> 00:40:24,644 The money from Tolliver's bank's going to Rome in three days. 787 00:40:24,669 --> 00:40:26,669 We needed to figure out a way to get you there. 788 00:40:26,699 --> 00:40:29,357 This whole operation is supposed to be off-book! 789 00:40:29,472 --> 00:40:31,674 Now you're dragging the task force into it? 790 00:40:31,699 --> 00:40:34,199 And you just decided to send me to Italy alone 791 00:40:34,224 --> 00:40:35,674 without even talking to me first? 792 00:40:35,699 --> 00:40:36,599 There wasn't time. 793 00:40:36,624 --> 00:40:38,143 And it wasn't our call. 794 00:40:38,674 --> 00:40:41,145 What are you talking about? Whose call was it, then? 795 00:40:41,170 --> 00:40:42,960 Mine. 796 00:40:46,690 --> 00:40:49,568 It's nice to finally meet you, Alex. 797 00:41:01,738 --> 00:41:05,938 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.