Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,998 --> 00:00:45,001
Hey!
Hey, breathe, breathe.
2
00:00:45,045 --> 00:00:48,831
Oh, God. Emily, hey, you're
gonna be okay, all right?
3
00:00:48,874 --> 00:00:50,702
You stay with me, okay?
4
00:00:54,576 --> 00:00:56,056
Get the hell
out of the way!
5
00:01:03,672 --> 00:01:04,847
You hang in there, Emily!
6
00:01:05,630 --> 00:01:06,762
Just a few more minutes!
7
00:01:08,329 --> 00:01:09,417
Move!
8
00:01:10,896 --> 00:01:12,246
You're at the hospital.
9
00:01:12,724 --> 00:01:13,769
See?
10
00:01:15,988 --> 00:01:17,642
You stay with me.
11
00:01:17,686 --> 00:01:19,514
Okay? You made it
to the hospital.
12
00:01:19,557 --> 00:01:20,819
You're gonna be
okay. All right?
13
00:01:21,472 --> 00:01:22,604
You stay with me.
14
00:01:24,910 --> 00:01:26,260
No. You can't come in.
15
00:01:26,303 --> 00:01:27,913
Please...
16
00:01:27,957 --> 00:01:30,873
Okay, Emily, I'm here. We'll
get through this together.
17
00:02:03,993 --> 00:02:05,125
Hey.
18
00:02:08,215 --> 00:02:09,346
You're okay.
19
00:02:10,478 --> 00:02:11,653
You're gonna be okay.
20
00:02:13,089 --> 00:02:14,308
What happened?
21
00:02:15,613 --> 00:02:17,659
Somebody broke
into the house.
22
00:02:18,660 --> 00:02:19,835
He brought you in.
23
00:02:23,665 --> 00:02:25,928
Where's Nick?
24
00:02:29,975 --> 00:02:31,151
We're not sure.
25
00:02:32,543 --> 00:02:34,284
He was gone when
I got to the house.
26
00:02:35,633 --> 00:02:37,200
Crown's heading up
a team.
27
00:02:37,244 --> 00:02:38,593
We think maybe Nick
was abducted
28
00:02:38,636 --> 00:02:40,377
by the people
he was investigating.
29
00:02:40,421 --> 00:02:42,249
- Flynn...
- He's safe.
30
00:02:42,292 --> 00:02:43,511
He's still
on his swim trip.
31
00:02:51,083 --> 00:02:52,520
What is that?
32
00:02:52,563 --> 00:02:53,563
It's Crown.
33
00:02:55,392 --> 00:02:56,785
He wants to know
if you're up for
34
00:02:56,828 --> 00:02:58,178
answering
some questions.
35
00:03:01,877 --> 00:03:03,313
Yes.
36
00:03:04,314 --> 00:03:06,490
Okay. I'll tell him.
37
00:03:08,188 --> 00:03:09,928
Hey, I'll call you
if we find anything.
38
00:03:09,972 --> 00:03:11,191
Don't you go
dying on me.
39
00:03:29,034 --> 00:03:30,819
We're coordinating
with the BPD
40
00:03:30,862 --> 00:03:32,124
to see if they have
any intel
41
00:03:32,168 --> 00:03:33,667
on the criminal group
Nick was investigating.
42
00:03:33,691 --> 00:03:34,736
Okay.
43
00:03:34,779 --> 00:03:36,346
What have
we got? Any theories?
44
00:03:36,390 --> 00:03:38,174
Possible revenge
for Nick breaking up
45
00:03:38,218 --> 00:03:39,784
the organ-harvesting
operation.
46
00:03:39,828 --> 00:03:41,090
That reminds me.
47
00:03:41,133 --> 00:03:42,807
Pathology sent over
the final autopsy results
48
00:03:42,831 --> 00:03:44,224
on the four victims.
49
00:03:44,267 --> 00:03:47,052
The tox screen shows unknown
compounds in their systems
50
00:03:47,096 --> 00:03:49,229
and evidence of a rare
parasitic infection,
51
00:03:49,272 --> 00:03:52,188
suggesting the victims likely
came from outside the US.
52
00:03:52,232 --> 00:03:53,296
So Nick was right
about them
53
00:03:53,320 --> 00:03:54,799
being smuggled
into the country.
54
00:03:54,843 --> 00:03:57,411
We need to ID Nick's informant
in this criminal group.
55
00:03:57,454 --> 00:03:59,326
- Find him and find out...
- Or her.
56
00:03:59,369 --> 00:04:01,676
Or her. And find out
what they know.
57
00:04:01,719 --> 00:04:02,807
Agreed.
58
00:04:02,851 --> 00:04:05,027
All right, everyone,
back to work.
59
00:04:05,070 --> 00:04:06,898
Let's bring
Nick home safe.
60
00:04:06,942 --> 00:04:08,335
Can you give this
to Serrano?
61
00:04:12,208 --> 00:04:13,751
Do you think it's
possible Emily might know
62
00:04:13,775 --> 00:04:15,124
something about
Nick's source?
63
00:04:15,167 --> 00:04:16,406
I'm on the way
to the hospital now.
64
00:04:16,430 --> 00:04:17,953
I'll let you know
if she says anything.
65
00:04:38,582 --> 00:04:39,714
Hey.
66
00:04:42,151 --> 00:04:43,805
Why can't I stay awake?
67
00:04:43,848 --> 00:04:45,328
It's your body
trying to heal.
68
00:04:45,372 --> 00:04:46,416
Fuck!
69
00:04:46,460 --> 00:04:48,288
No, you can't
fight nature, Em.
70
00:04:53,554 --> 00:04:54,859
Help me up.
71
00:05:02,737 --> 00:05:06,436
It's not me. It's
these stupid drugs.
72
00:05:06,480 --> 00:05:08,003
I don't want
any more drugs, Jack.
73
00:05:08,046 --> 00:05:09,439
It's just antibiotics.
74
00:05:10,745 --> 00:05:11,920
And a mild sedative.
75
00:05:15,010 --> 00:05:17,186
I can take the damn thing
out myself. You know that.
76
00:05:17,229 --> 00:05:19,449
Trust me, I know, and I'll
put it right back in again.
77
00:05:19,493 --> 00:05:20,624
Then I'll take it
out again.
78
00:05:23,192 --> 00:05:24,454
Hope this isn't a bad time.
79
00:05:32,941 --> 00:05:34,856
She's weak.
80
00:05:34,899 --> 00:05:36,771
Can you, uh...
Can you make it short?
81
00:05:36,814 --> 00:05:37,946
Yeah, sure.
82
00:05:42,559 --> 00:05:44,300
You look good.
83
00:05:45,649 --> 00:05:46,737
I look like shit.
84
00:05:48,391 --> 00:05:50,132
Where are you guys at on Nick?
85
00:05:50,175 --> 00:05:53,396
We're turning the town upside
down for him. BPD's helping us
86
00:05:53,440 --> 00:05:55,137
to track every lead.
Are you okay?
87
00:05:55,180 --> 00:05:56,181
Yeah. I'm fine.
88
00:05:58,880 --> 00:06:01,317
I was hoping that
you might know something
89
00:06:01,361 --> 00:06:03,972
that we don't about
Nick's investigation.
90
00:06:04,015 --> 00:06:05,408
Yeah, take a seat.
91
00:06:09,412 --> 00:06:11,283
Ask away.
92
00:06:11,327 --> 00:06:15,287
Uh, do you know anything
about his source?
93
00:06:16,071 --> 00:06:18,726
Asian and about 5'2".
94
00:06:19,291 --> 00:06:20,336
All right.
95
00:06:22,120 --> 00:06:24,732
She's like mid-20s,
I think.
96
00:06:24,775 --> 00:06:27,952
Good with computers. And then
Nick said something spooked her
97
00:06:27,996 --> 00:06:29,345
and that's why
she ran off.
98
00:06:29,389 --> 00:06:32,087
And what about
your attacker?
99
00:06:32,130 --> 00:06:33,523
Can you give me
anything on that?
100
00:06:34,655 --> 00:06:35,873
I don't know.
101
00:06:37,048 --> 00:06:38,398
Derek, it happened
really fast.
102
00:06:38,441 --> 00:06:39,660
I don't remember anything.
103
00:06:39,703 --> 00:06:41,749
I can appreciate that,
but, like, you know, um...
104
00:06:41,792 --> 00:06:43,577
Distinguishing marks, tattoos,
105
00:06:43,620 --> 00:06:45,187
scars, an accent...
106
00:06:45,230 --> 00:06:46,231
He had a white eye.
107
00:06:48,930 --> 00:06:51,889
I remember that. He had
a white eye and a blue one.
108
00:06:52,847 --> 00:06:53,848
They're different.
109
00:06:55,458 --> 00:06:57,547
I don't remember
anything else. I'm sorry.
110
00:06:57,591 --> 00:06:58,635
It's all right.
111
00:06:58,679 --> 00:07:00,028
I know it's not
a lot to go on.
112
00:07:00,071 --> 00:07:02,639
No, no. At least
it's a start, right?
113
00:07:02,683 --> 00:07:05,337
Yeah.
Okay, look, you get better.
114
00:07:06,730 --> 00:07:08,819
We'll speak
when you're back on your feet.Yeah.
115
00:07:12,867 --> 00:07:15,304
We will find him.
I know.
116
00:07:20,744 --> 00:07:22,137
Fuck!
117
00:08:00,784 --> 00:08:01,829
Fuck.
118
00:08:17,975 --> 00:08:19,673
Excuse me. Hi.
119
00:08:19,716 --> 00:08:21,283
My brother works here.
120
00:08:22,502 --> 00:08:23,677
Sorry. Jack!
121
00:08:24,895 --> 00:08:25,983
Jack.
122
00:08:33,556 --> 00:08:35,036
What are you doing
out of bed?
123
00:08:36,603 --> 00:08:37,734
I need to find Nick.
124
00:08:37,778 --> 00:08:39,867
Okay. Well, let's get you
back to your room.
125
00:08:39,910 --> 00:08:41,608
The FBI's got nothing.
126
00:08:41,651 --> 00:08:43,697
Yeah, well, what are you
gonna do about it, huh?
127
00:08:43,740 --> 00:08:46,700
I don't know.
Something.
128
00:08:46,743 --> 00:08:48,397
Listen, I feel
better right now...
129
00:08:48,440 --> 00:08:50,007
You're feeling better?
Really?
130
00:08:54,359 --> 00:08:55,535
Maybe you can
just patch me up
131
00:08:55,578 --> 00:08:57,362
and give me something
for the pain.
132
00:09:01,105 --> 00:09:02,193
Come on, Jack...
133
00:09:02,237 --> 00:09:03,368
You've just had surgery.
134
00:09:03,412 --> 00:09:04,805
You've lost a huge
amount of blood,
135
00:09:04,848 --> 00:09:06,391
and you've also got drugs
coursing through your system.
136
00:09:06,415 --> 00:09:09,853
Fine. I will leave
without your help.
137
00:09:13,074 --> 00:09:14,162
Fine.
138
00:09:15,293 --> 00:09:16,860
Come on.
139
00:09:16,904 --> 00:09:19,297
Did you pull this
out yourself? No.
140
00:09:19,341 --> 00:09:20,951
Let me have a look.
141
00:09:20,995 --> 00:09:22,518
It fell out.
Let me have a look.
142
00:09:28,829 --> 00:09:30,570
You were lucky.
143
00:09:30,613 --> 00:09:33,355
Two inches to the left would have
punctured your abdominal aorta.
144
00:09:33,398 --> 00:09:35,618
You would've bled out
pretty quickly.
145
00:09:35,662 --> 00:09:38,186
You know, I've patched
you up so many times,
146
00:09:38,229 --> 00:09:39,840
but I'm worried
that, one day,
147
00:09:39,883 --> 00:09:41,885
I'm not going to be
able to. Here.
148
00:09:46,237 --> 00:09:47,543
Let's go slowly.
Yup.
149
00:09:47,587 --> 00:09:49,066
Hold on.
Okay.
150
00:09:49,110 --> 00:09:50,633
Oh, goddamn.
Okay.
151
00:09:50,677 --> 00:09:53,549
Okay.
152
00:09:54,376 --> 00:09:56,073
Okay.
153
00:09:58,859 --> 00:09:59,990
All right?
154
00:10:04,516 --> 00:10:05,909
I have to do this.
155
00:10:08,695 --> 00:10:11,132
I can't let Flynn
lose anybody else.
156
00:10:14,483 --> 00:10:15,571
I know.
157
00:10:18,835 --> 00:10:20,010
I know.
158
00:10:21,795 --> 00:10:22,839
Here.
159
00:10:24,580 --> 00:10:26,451
Antibiotics.
160
00:10:26,495 --> 00:10:27,515
Take them
until they're gone.
161
00:10:27,539 --> 00:10:28,584
Okay.
162
00:10:28,628 --> 00:10:30,804
Painkillers.
Two every six hours.
163
00:10:30,847 --> 00:10:31,979
No alcohol.
164
00:10:33,981 --> 00:10:35,199
All right.
165
00:10:38,899 --> 00:10:39,987
So, what now?
166
00:10:41,423 --> 00:10:42,859
I'm gonna find Nick's source.
167
00:10:43,947 --> 00:10:45,514
See if she knows where he is.
168
00:10:45,557 --> 00:10:46,994
Where's she?
169
00:10:47,037 --> 00:10:49,344
I don't know. Just kind of
playing this by ear.
170
00:10:56,830 --> 00:11:00,094
Well, for what it's worth,
be careful.
171
00:11:06,230 --> 00:11:07,536
I always am.
172
00:11:09,886 --> 00:11:11,105
Liar.
173
00:11:36,608 --> 00:11:38,001
Nick, who is this girl?
174
00:11:38,045 --> 00:11:39,655
She's my source.
175
00:11:39,699 --> 00:11:40,700
She's your source?
176
00:12:00,023 --> 00:12:04,332
The servant of God,
Christina, is baptized,
177
00:12:04,375 --> 00:12:07,117
in the name of the Father...
178
00:12:07,857 --> 00:12:08,857
Amen.
179
00:12:10,555 --> 00:12:11,905
And of the Son...
180
00:12:12,819 --> 00:12:14,385
Amen.
181
00:12:14,429 --> 00:12:16,648
And of the Holy Spirit.
182
00:12:16,692 --> 00:12:17,867
Amen.
183
00:13:42,038 --> 00:13:44,040
Are you here
for the baptism?
184
00:13:49,350 --> 00:13:51,743
No. I'm not.
185
00:13:54,268 --> 00:13:57,010
I'm Father Demotses.
186
00:13:57,053 --> 00:13:58,620
If you're here
for confession,
187
00:13:58,663 --> 00:14:00,361
I'm happy to stand
as your witness.
188
00:14:04,582 --> 00:14:05,714
Yeah, well...
189
00:14:08,717 --> 00:14:10,458
I don't really know
where to start.
190
00:14:17,030 --> 00:14:20,424
It's beautiful. The ritual.
191
00:14:23,601 --> 00:14:24,776
Babies.
192
00:14:29,216 --> 00:14:30,782
So innocent and pure.
193
00:14:32,959 --> 00:14:37,702
But remember, the first
baptisms were adults.
194
00:14:37,746 --> 00:14:40,227
It is the journey
of our adult lives
195
00:14:40,270 --> 00:14:42,577
that turns us
from the purity
196
00:14:42,620 --> 00:14:45,101
and innocence of how
we came into this world.
197
00:14:48,017 --> 00:14:51,499
And today,
through our actions,
198
00:14:51,542 --> 00:14:56,069
we have the ability
to choose to cleanse ourselves
199
00:14:56,112 --> 00:14:59,942
of our adult sins and...
200
00:14:59,986 --> 00:15:01,596
And renew ourselves.
201
00:15:07,254 --> 00:15:11,432
I don't mean to pry, but,
um, is someone hurting you?
202
00:15:26,534 --> 00:15:27,839
My, um...
203
00:15:30,320 --> 00:15:36,544
...husband, he and I got into,
uh, a terrible fight,
204
00:15:36,587 --> 00:15:40,852
and he was really angry,
205
00:15:40,896 --> 00:15:44,421
and I'm afraid that, if
he finds me, he'll kill me.
206
00:15:48,991 --> 00:15:50,036
My friend said that
207
00:15:50,079 --> 00:15:51,951
she got some
help from here, so...
208
00:15:53,343 --> 00:15:54,779
Yes, of course.
209
00:15:56,694 --> 00:15:59,915
We offer a sanctuary
for those in need.
210
00:16:18,412 --> 00:16:19,848
Oh... Hi.
211
00:16:19,891 --> 00:16:22,416
What's your name?
212
00:16:32,730 --> 00:16:34,645
Hey! Wait!
213
00:16:35,820 --> 00:16:38,301
Wait! Wait! Wait!
I need to talk to you.
214
00:16:38,345 --> 00:16:40,782
No, no! Let go!
215
00:16:40,825 --> 00:16:42,958
How'd you find me?
Your rosary.
216
00:16:43,915 --> 00:16:45,439
I have nothing
to say to you.
217
00:16:46,614 --> 00:16:47,876
God.
What? What?
218
00:16:47,919 --> 00:16:50,661
Just hold on! Okay?
219
00:16:51,053 --> 00:16:52,750
They...
220
00:16:52,794 --> 00:16:54,491
They took Nick
last night.
221
00:16:54,535 --> 00:16:55,536
They kidnapped him.
222
00:16:57,842 --> 00:16:58,887
They took Nick?
223
00:16:58,930 --> 00:17:00,280
Yes.
224
00:17:00,323 --> 00:17:01,411
Please. Please...
225
00:17:01,455 --> 00:17:02,586
Let me go.
226
00:17:02,630 --> 00:17:04,153
Let me go.
I need to talk to you.
227
00:17:04,849 --> 00:17:06,199
Go where?
228
00:17:06,242 --> 00:17:08,810
You're hiding in a safe house,
and I found you.
229
00:17:08,853 --> 00:17:10,551
And if I did,
they're gonna find you too.
230
00:17:10,594 --> 00:17:12,118
I need your help.
231
00:17:12,161 --> 00:17:14,294
If they took Nick,
they're gonna kill me.
232
00:17:14,337 --> 00:17:15,337
They're gonna kill me.
233
00:17:19,081 --> 00:17:20,474
The FBI will protect you.
234
00:17:20,517 --> 00:17:23,129
The FBI
can fucking piss off!
235
00:17:23,172 --> 00:17:25,305
No way. They couldn't
even protect Nick.
236
00:17:25,348 --> 00:17:26,393
What?
237
00:17:26,436 --> 00:17:28,743
I'll take my chances
on my own. Thanks.
238
00:17:28,786 --> 00:17:30,179
Everything was fine
239
00:17:30,223 --> 00:17:33,226
until the FBI raided their
organ-harvesting operation.
240
00:17:33,269 --> 00:17:35,445
Next day, my employers were
asking everyone questions,
241
00:17:35,489 --> 00:17:37,360
started following me.
242
00:17:37,404 --> 00:17:39,362
They have sources everywhere.
243
00:17:41,799 --> 00:17:44,367
Shit. Come on.
Oh, my God.
244
00:17:48,067 --> 00:17:50,721
Quiet. Don't move.
245
00:17:51,592 --> 00:17:52,897
Just stay here.
246
00:17:55,161 --> 00:17:57,163
I'll protect you.
Just stay here.
247
00:18:05,301 --> 00:18:06,824
Hi. There are two men
in a black sedan
248
00:18:06,868 --> 00:18:08,739
across the street
from Tanya's House.
249
00:18:10,393 --> 00:18:13,092
On Jones, yes. One of
them has a gun, I think.
250
00:18:13,527 --> 00:18:14,615
Thank you.
251
00:18:16,878 --> 00:18:18,009
Are you ready?
252
00:18:18,053 --> 00:18:19,533
Are you ready?
253
00:18:19,576 --> 00:18:20,708
If I come with you,
254
00:18:20,751 --> 00:18:22,710
can you promise
not to turn me into the FBI?
255
00:18:24,799 --> 00:18:27,236
Fine. Now, we gotta go.
256
00:18:30,587 --> 00:18:31,806
Keep your head down.
257
00:18:33,155 --> 00:18:34,417
Police,
don't move!
258
00:18:34,461 --> 00:18:35,505
Let me
see your hands.
259
00:18:35,549 --> 00:18:36,985
Head down.
Head down.
260
00:18:37,028 --> 00:18:38,073
Slowly.
Head down.
261
00:18:38,117 --> 00:18:39,509
Step out of the car!
262
00:18:40,989 --> 00:18:42,991
Head down.
263
00:18:43,034 --> 00:18:44,558
We're crossing through.
Quietly.
264
00:19:06,754 --> 00:19:08,277
Nobody knows
about this place,
265
00:19:08,321 --> 00:19:10,149
so you should be
good here. Come on.
266
00:19:20,463 --> 00:19:21,595
Here.
267
00:19:23,031 --> 00:19:24,163
Take a seat.
268
00:19:26,165 --> 00:19:27,775
Can't believe
they found me so fast.
269
00:19:27,818 --> 00:19:28,863
What's your name?
270
00:19:30,691 --> 00:19:32,649
Kai.
Kai?
271
00:19:35,565 --> 00:19:36,653
I'm Emily.
272
00:19:39,395 --> 00:19:41,049
I remember.
273
00:19:45,575 --> 00:19:47,186
If you hadn't
come along...
274
00:19:51,407 --> 00:19:52,408
Ah, Jesus.
275
00:19:53,496 --> 00:19:55,237
I'm sorry
about your husband.
276
00:19:55,281 --> 00:19:56,891
Ex-husband. Here.
277
00:19:58,371 --> 00:20:00,634
I just assumed.
You live in the same house.
278
00:20:00,677 --> 00:20:01,722
Yeah.
279
00:20:04,594 --> 00:20:05,900
It's complicated.
280
00:20:05,943 --> 00:20:07,075
You look like shit.
281
00:20:09,512 --> 00:20:10,557
Thanks.
282
00:20:20,131 --> 00:20:23,222
Kai, I need to understand
why they kidnapped Nick.
283
00:20:26,225 --> 00:20:27,835
Does he have something
that they want?
284
00:20:27,878 --> 00:20:29,315
Did you give him anything?
285
00:20:35,843 --> 00:20:36,974
You're religious?
286
00:20:43,024 --> 00:20:44,504
Not especially.
287
00:20:47,376 --> 00:20:48,682
Dad gave this to me.
288
00:20:49,726 --> 00:20:51,467
He was the one
who went to church.
289
00:20:52,729 --> 00:20:55,558
Even managed to drag
me along sometimes.
290
00:20:55,602 --> 00:20:58,953
Deal was, if I went with him,
he'd finally let me get a pet.
291
00:20:58,996 --> 00:21:01,695
Imagine his surprise when
I came home with a snake.
292
00:21:01,738 --> 00:21:03,958
Even
called it Lucifer,
293
00:21:04,001 --> 00:21:05,394
just for the shits
and giggles.
294
00:21:07,004 --> 00:21:09,355
Yeah. Best friend
I ever had, Lucifer.
295
00:21:12,183 --> 00:21:13,533
Where is he now?
296
00:21:13,576 --> 00:21:15,361
Lucifer, or my dad?
297
00:21:16,753 --> 00:21:17,885
No, your dad.
298
00:21:21,889 --> 00:21:23,020
Passed away last year.
299
00:21:24,892 --> 00:21:27,721
Yeah. He was all I had.
300
00:21:29,984 --> 00:21:34,989
Taught me to fight for what
I believe in, so here we are.
301
00:21:36,382 --> 00:21:37,644
I'm sorry about that.
302
00:21:57,794 --> 00:21:59,013
The guy that attacked me
303
00:21:59,056 --> 00:22:00,536
had two different
colored eyes.
304
00:22:02,538 --> 00:22:05,324
One was white, one blue.
305
00:22:07,891 --> 00:22:08,955
You ever seen
someone like that?
306
00:22:08,979 --> 00:22:09,980
Kristophe.
307
00:22:11,808 --> 00:22:13,375
Does Kristophe
have a last name?
308
00:22:13,419 --> 00:22:15,072
Probably, but
I don't know it.
309
00:22:15,116 --> 00:22:17,510
Only saw him
a few times.
310
00:22:17,553 --> 00:22:19,816
Okay, well, I need
to find this guy.
311
00:22:23,951 --> 00:22:25,126
They have a place
312
00:22:25,169 --> 00:22:26,997
that's a front for their
gambling operations.
313
00:22:27,041 --> 00:22:28,434
The security people
go there.
314
00:22:29,826 --> 00:22:31,238
Downstairs under
Silvername's Arcade.
315
00:22:31,262 --> 00:22:33,047
The password
gets updated daily.
316
00:22:33,090 --> 00:22:34,657
Can you get me in there?
317
00:22:34,701 --> 00:22:39,270
Well, since yours truly
wrote the code,
318
00:22:39,314 --> 00:22:40,596
won't be a problem
adding you to that list,
319
00:22:40,620 --> 00:22:42,317
though this will be
a problem.
320
00:22:42,361 --> 00:22:44,928
You can't wear that. It's
not that kind of party, hon.
321
00:22:44,972 --> 00:22:46,950
And you're not afraid of being
tracked or anything, right?
322
00:22:46,974 --> 00:22:49,150
I only access
the Internet via VPN
323
00:22:49,193 --> 00:22:51,544
or by jumping between
open wireless networks.
324
00:22:51,587 --> 00:22:53,850
It makes me
harder to track.Okay. Cool.
325
00:22:59,378 --> 00:23:02,250
Bingo! The password
is "Wolfgang."
326
00:23:06,472 --> 00:23:09,823
All right.
I'll see you later.
327
00:23:09,866 --> 00:23:12,739
Wait. You're not
leaving me here, are you?
328
00:23:12,782 --> 00:23:14,131
Don't worry.
You'll be fine.
329
00:24:02,397 --> 00:24:04,704
Kick his ass,
Kristophe! Come on!
330
00:24:17,151 --> 00:24:18,282
Kristophe!
331
00:24:19,196 --> 00:24:21,764
Kick his ass!
332
00:24:27,770 --> 00:24:29,729
Get him, Kristophe!
Come on!
333
00:24:52,578 --> 00:24:54,928
Kristophe!
Kristophe! Kristophe!
334
00:24:56,886 --> 00:24:58,192
Stay down!
335
00:24:58,932 --> 00:25:00,020
Yeah!
336
00:25:46,501 --> 00:25:48,024
Hey.
337
00:25:48,068 --> 00:25:49,243
Hey! Baby, baby...
338
00:25:49,286 --> 00:25:51,767
Oh, you okay?
Come on. Come on.
339
00:25:51,811 --> 00:25:53,832
Now, let me get
you in the car. Who the fuck are you?
340
00:25:53,856 --> 00:25:57,338
I'm gonna get you home.
Yeah. You're gonna be good.
341
00:25:57,381 --> 00:25:59,819
Hey, Kristophe,
you all right, man?
342
00:25:59,862 --> 00:26:01,734
Yeah, he's just not
feeling well.
343
00:26:01,777 --> 00:26:04,388
I'm gonna take him home.
There you go. Come on.
344
00:26:04,432 --> 00:26:07,783
Maybe get him
an ice pack.
345
00:26:07,827 --> 00:26:11,831
You know what? Smart.
I'll do that. Thank you.
346
00:26:11,874 --> 00:26:14,224
Oh, you poor baby.
347
00:26:14,268 --> 00:26:16,662
You're gonna be fine.
348
00:26:16,705 --> 00:26:18,881
- Don't worry. I'll get you.
- Why am I here?
349
00:26:18,925 --> 00:26:19,969
There you go.
350
00:26:21,362 --> 00:26:22,798
- All right!
- You poor baby.
351
00:26:26,933 --> 00:26:28,587
You remember me, asshole?
352
00:26:33,417 --> 00:26:37,683
You... You drugged me?
353
00:26:37,726 --> 00:26:40,381
You just do what I say, and
everything is gonna be okay.
354
00:26:40,424 --> 00:26:43,210
The guy that you kidnapped,
I want you to take me to him.
355
00:26:44,254 --> 00:26:45,299
Fuck you.
356
00:26:51,958 --> 00:26:53,916
I just punctured
your abdominal aorta.
357
00:26:53,960 --> 00:26:55,614
I'm told you can
bleed out pretty quick.
358
00:26:55,657 --> 00:26:58,442
Now, either you take me
to Nick Durand,
359
00:26:58,486 --> 00:27:00,401
or I'm gonna let you
sit here and die.
360
00:27:00,444 --> 00:27:01,924
Fuck you.
Your call.
361
00:27:02,621 --> 00:27:03,839
Fuck you.
362
00:27:09,018 --> 00:27:10,498
Fucking asshole.
363
00:27:17,070 --> 00:27:18,288
Where is she?
364
00:27:22,945 --> 00:27:24,991
Where's the hacker
you were working with?
365
00:27:26,862 --> 00:27:28,385
And what did she tell you?
366
00:27:29,822 --> 00:27:32,215
My... My head hurts.
367
00:27:32,955 --> 00:27:34,914
My head hurts.
368
00:27:34,957 --> 00:27:38,439
Listen, just tell us
where is she,
369
00:27:39,962 --> 00:27:42,225
and this will all
be over, okay?
370
00:27:45,359 --> 00:27:46,882
Can I have some water?
371
00:27:47,970 --> 00:27:49,102
What?
372
00:27:49,972 --> 00:27:51,234
Can I have
some water?
373
00:27:51,278 --> 00:27:53,454
Water. Sure.
374
00:27:57,980 --> 00:27:58,981
So, where is she?
375
00:28:00,766 --> 00:28:02,942
Where the fuck is she?
376
00:28:05,074 --> 00:28:07,816
You really think
I'm kidding, hmm?
377
00:28:09,383 --> 00:28:11,690
You really think
I'm kidding, right?
378
00:28:13,082 --> 00:28:14,214
Where the fuck is she?
379
00:28:15,432 --> 00:28:16,520
Good evening.
380
00:28:19,959 --> 00:28:21,003
What do you want?
381
00:28:22,396 --> 00:28:24,964
What is this mess, Gregor?
382
00:28:25,007 --> 00:28:28,794
I'm tired of cleaning up
your shit.
383
00:28:28,837 --> 00:28:32,145
Don't worry. The situation
is under control.
384
00:28:33,320 --> 00:28:34,364
No, you don't.
385
00:28:47,029 --> 00:28:49,423
Let's get to know each other,
Agent Durand.
386
00:28:51,773 --> 00:28:53,775
Where do I turn?
387
00:28:55,255 --> 00:28:56,560
Hey, wake up.
388
00:28:58,258 --> 00:28:59,389
Wake up.
389
00:29:00,913 --> 00:29:01,914
Where do I turn?
390
00:29:05,744 --> 00:29:09,704
Fuck! Fuck! Oh, God! You said
you'd take me to a doctor!
391
00:29:09,748 --> 00:29:11,575
Where the fuck
do I turn? Oh, God!
392
00:29:11,619 --> 00:29:14,927
It's the next right! Next left!
Next left! Under the bridge.
393
00:29:14,970 --> 00:29:17,233
Under the bridge!
It's an abandoned warehouse.
394
00:29:17,277 --> 00:29:19,409
Oh, fuck, I'm bleeding!
395
00:29:19,453 --> 00:29:21,803
If you're lying, I swear
to God, I'm gonna...
396
00:29:21,847 --> 00:29:24,850
He was... I was there
a few hours ago,
397
00:29:24,893 --> 00:29:26,503
and the agent
is still alive.
398
00:29:26,547 --> 00:29:28,201
So you can just
drop me here,
399
00:29:28,244 --> 00:29:30,222
or just take me to a fucking
hospital or something, please!
400
00:29:30,246 --> 00:29:32,466
I'm gonna die.
Is that it over there?
401
00:29:37,906 --> 00:29:39,168
Shit.
402
00:29:39,212 --> 00:29:41,083
Jesus, please! Just calm...
403
00:29:41,127 --> 00:29:42,911
Calm down!
404
00:29:42,955 --> 00:29:45,261
I'm gonna fucking die!
Please!
405
00:29:45,305 --> 00:29:46,610
God.
Please.
406
00:29:46,654 --> 00:29:47,698
Is that it over there?
407
00:29:47,742 --> 00:29:49,222
Yes, that's it.
That's it.
408
00:29:57,491 --> 00:30:00,755
I'm fucking...
I'm gonna fucking die!
409
00:30:02,713 --> 00:30:05,281
Keep the knife in.
You'll have longer.
410
00:30:05,325 --> 00:30:08,850
No, no, no. Wait, wait,
wait. Wait. Come back.
411
00:30:10,504 --> 00:30:12,636
Fuck. No, no, no. Come back.
Wait, wait, wait.
412
00:30:13,855 --> 00:30:14,855
Hey.
413
00:31:13,828 --> 00:31:14,960
And then
you stabbed him?
414
00:31:15,003 --> 00:31:16,178
In self-defense.
415
00:31:16,222 --> 00:31:18,137
Oh, come on, Emily.
416
00:31:18,180 --> 00:31:20,922
You do realize you are
still on suspension, right?
417
00:31:20,966 --> 00:31:23,446
Derek, Nick was here!
418
00:31:23,490 --> 00:31:24,708
Check the DNA on the chair,
419
00:31:24,752 --> 00:31:26,797
canvass the area,
you'll find something.
420
00:31:42,901 --> 00:31:44,815
Look
at that camera angle.
421
00:31:44,859 --> 00:31:46,252
Let's find
the owner of the garage.
422
00:31:49,298 --> 00:31:50,299
It's in line.
423
00:32:11,233 --> 00:32:12,278
There.
424
00:32:17,370 --> 00:32:20,286
It's Nick. He must
have been the car.
425
00:32:20,329 --> 00:32:21,896
What car?
426
00:32:21,940 --> 00:32:25,117
There was a car that
cut me off on the way in.
427
00:32:25,160 --> 00:32:27,510
Okay, get this video to Tech
and find me that car.
428
00:32:28,729 --> 00:32:30,252
Fuck. I had him.
429
00:32:31,471 --> 00:32:32,646
Fucking had him.
430
00:32:36,519 --> 00:32:38,434
Excuse me, guys, sorry.
431
00:32:38,478 --> 00:32:40,784
Please, just give us
a moment. Please?
432
00:32:40,828 --> 00:32:42,284
- Please. Thank you.
- Whoa, whoa, whoa!
433
00:32:42,308 --> 00:32:43,807
Where are you going?
I need to go to a hospital.
434
00:32:43,831 --> 00:32:45,006
Two minutes.
435
00:32:45,050 --> 00:32:46,921
That bitch
tried to kill me.
436
00:32:46,965 --> 00:32:49,837
Special Agent Byrne missed
your vital organs on purpose.
437
00:32:49,880 --> 00:32:51,491
So what?
Should I thank her?
438
00:32:51,534 --> 00:32:53,580
No. But maybe
you want to give
439
00:32:53,623 --> 00:32:54,905
a little bit of thought
to your future
440
00:32:54,929 --> 00:32:56,278
and how much
better off you'll be
441
00:32:56,322 --> 00:32:57,801
if you cooperate with us.
442
00:32:57,845 --> 00:32:59,325
What do you want?
443
00:33:00,717 --> 00:33:01,892
Do you know
this man?
444
00:33:04,547 --> 00:33:05,547
Maybe.
445
00:33:07,333 --> 00:33:08,377
I think he's Meridian.
446
00:33:12,207 --> 00:33:14,818
Hey, do you mind if I have a
little chat with our friend here?
447
00:33:14,862 --> 00:33:16,124
No.
Thank you.
448
00:33:18,431 --> 00:33:19,693
What the fuck
are you doing?
449
00:33:21,434 --> 00:33:22,826
I need a doctor!
450
00:33:24,219 --> 00:33:25,394
I want a doctor!
451
00:33:28,745 --> 00:33:29,877
Where's the doctor?
452
00:33:38,190 --> 00:33:40,018
So this involves Meridian?
453
00:33:42,194 --> 00:33:43,499
I'm not talking to you.
454
00:33:45,936 --> 00:33:47,242
Hey.
455
00:34:07,741 --> 00:34:11,005
God, you're hurting
me! I'm sorry! Jesus!
456
00:34:11,049 --> 00:34:12,746
You're gonna give me
an infection!
457
00:34:12,789 --> 00:34:14,487
I didn't know
you smoked.
458
00:34:16,619 --> 00:34:18,143
I don't.
459
00:34:20,536 --> 00:34:24,149
Who's this guy? That's
all I know. Jesus Christ!
460
00:34:24,192 --> 00:34:25,933
Please, stop!
Name.
461
00:34:25,976 --> 00:34:27,389
He's just here
to clean up this mess.
462
00:34:27,413 --> 00:34:29,347
Please stop!
You're gonna kill me! Who's this guy?
463
00:34:29,371 --> 00:34:32,809
He's Meridian's fixer.
464
00:34:32,853 --> 00:34:35,203
Name?
465
00:34:36,161 --> 00:34:40,295
Dawkins! Dawkins! Dawkins!
466
00:34:40,339 --> 00:34:42,863
That's all I know. He's here to
clean up a mess or something.
467
00:34:42,906 --> 00:34:44,473
Please, stop!
468
00:34:45,779 --> 00:34:48,129
I don't know any more!
You're gonna infect me!
469
00:34:53,134 --> 00:34:56,224
Thank you
for your cooperation.
470
00:34:57,704 --> 00:34:59,097
You sick fuck!
471
00:35:00,402 --> 00:35:01,621
You could have
killed me!
472
00:35:01,664 --> 00:35:02,665
Yeah, but I didn't.
473
00:35:07,844 --> 00:35:09,846
The guy we're looking for,
his name is Dawkins.
474
00:35:09,890 --> 00:35:13,372
He's a fixer for a European criminal
organization known as Meridian.
475
00:35:14,851 --> 00:35:16,462
And why would they
kidnap Nick?
476
00:35:16,505 --> 00:35:18,545
Well, it's gotta be something
to do with his source.
477
00:35:19,769 --> 00:35:21,031
Either way,
478
00:35:23,033 --> 00:35:25,210
if Meridian is sending
someone like Dawkins
479
00:35:25,253 --> 00:35:27,560
all this way
to abduct Nick,
480
00:35:27,603 --> 00:35:29,649
he's in a lot more trouble
than we thought.
481
00:35:38,092 --> 00:35:39,746
Seriously,
what the fuck?
482
00:35:39,789 --> 00:35:41,835
It's cold, and I had to
piss in a bucket.
483
00:35:41,878 --> 00:35:44,881
You lied to me.
484
00:35:44,925 --> 00:35:45,969
I don't know...
485
00:35:46,013 --> 00:35:47,188
What info
did you give Nick?
486
00:35:47,232 --> 00:35:48,296
I don't know what
you're talking about.
487
00:35:48,320 --> 00:35:50,452
Talk to me!
What did you give him?
488
00:35:50,496 --> 00:35:52,715
Okay, yeah, I gave him
a decryption key.
489
00:35:52,759 --> 00:35:54,587
For what?
490
00:35:54,630 --> 00:35:56,042
As soon as I realized
they were onto me,
491
00:35:56,066 --> 00:35:57,131
I launched
a piece of code...
492
00:35:57,155 --> 00:35:58,330
What kind of code?
493
00:35:58,373 --> 00:35:59,592
A sophisticated algorithm
494
00:35:59,635 --> 00:36:01,855
that attacked my employer's
database. Okay?
495
00:36:01,898 --> 00:36:03,857
Stole files,
contacts, details...
496
00:36:03,900 --> 00:36:05,182
Locked them out
of some of their accounts.
497
00:36:05,206 --> 00:36:06,251
I encrypted what I stole.
498
00:36:06,294 --> 00:36:07,358
I relocated it
to a cloud vault...
499
00:36:07,382 --> 00:36:09,384
What are you
talking about?
500
00:36:09,428 --> 00:36:11,188
I just wanted to make sure
that, if things went bad,
501
00:36:11,212 --> 00:36:13,171
I could trade stolen files
for my life.
502
00:36:23,093 --> 00:36:24,530
Does Nick know
how to access this?
503
00:36:24,573 --> 00:36:26,227
Sort of.
504
00:36:26,271 --> 00:36:28,577
You need a microchip
to get to the cloud vault
505
00:36:28,621 --> 00:36:31,295
and then the decryption key to
unlock it to gain access to the files.
506
00:36:31,319 --> 00:36:32,581
Nick has the key.
507
00:36:32,625 --> 00:36:34,037
I was gonna give him
the chip once I was safe.
508
00:36:34,061 --> 00:36:36,061
And what does all of this
have to do with Meridian?
509
00:36:37,978 --> 00:36:39,066
That's who I work for.
510
00:36:39,893 --> 00:36:41,286
What did you take from them?
511
00:36:41,329 --> 00:36:43,288
I was kind of
in a rush. I didn't...
512
00:36:43,331 --> 00:36:45,507
I got some details on
their operations and shit.
513
00:36:45,551 --> 00:36:47,509
I didn't take
a long look. Okay? I just...
514
00:36:47,553 --> 00:36:49,729
They got all kinds
of powerful people
515
00:36:49,772 --> 00:36:51,881
wrapped around their finger
to keep their secrets secret.
516
00:36:51,905 --> 00:36:53,341
Shit.
517
00:36:53,385 --> 00:36:55,145
But it's okay 'cause
I have an insurance policy
518
00:36:55,169 --> 00:36:56,997
to keep myself alive.
519
00:36:57,040 --> 00:36:58,694
And what is it?
Anything happens to me,
520
00:36:58,738 --> 00:37:00,609
and my black hat friends
release the files
521
00:37:00,653 --> 00:37:02,350
and, boom, that shit
goes viral.
522
00:37:05,571 --> 00:37:09,749
You came to my house.
You put my family in danger.
523
00:37:11,098 --> 00:37:13,013
Did you give Nick up
to save yourself?
524
00:37:13,056 --> 00:37:15,494
Look, I never meant for
any of this to happen. Okay?
525
00:37:21,978 --> 00:37:24,720
Hey, baby. Yeah.
526
00:37:27,027 --> 00:37:29,290
No, no, I'm not gonna be there
for dinner tonight.
527
00:37:30,596 --> 00:37:32,119
No, I'll see you at breakfast.
528
00:37:32,162 --> 00:37:35,383
Okay. Yeah, I'll bring
donuts, of course.
529
00:37:35,427 --> 00:37:38,517
I love you too.
Okay, I'll see you soon.
530
00:37:38,560 --> 00:37:39,605
Night-night.
531
00:37:47,613 --> 00:37:48,614
Your son?
532
00:37:53,967 --> 00:37:55,055
Yeah.
533
00:37:57,275 --> 00:37:59,407
You're so badass.
What?
534
00:37:59,451 --> 00:38:01,017
It's weird to think
you're a...
535
00:38:01,061 --> 00:38:02,192
What?
536
00:38:02,976 --> 00:38:04,020
Mom.
537
00:38:04,064 --> 00:38:05,065
Surprise.
538
00:38:08,329 --> 00:38:09,765
And Nick's his father.
539
00:38:14,248 --> 00:38:15,336
Yeah.
540
00:38:26,173 --> 00:38:27,435
They're pretty close.
541
00:38:30,351 --> 00:38:32,397
Probably a lot like you
and your dad were.
542
00:38:34,137 --> 00:38:36,705
Only now, Flynn'll probably
never see Nick again.
543
00:38:40,622 --> 00:38:43,364
Come on. That's not fair.
544
00:38:44,496 --> 00:38:45,627
Yeah, well,
545
00:38:47,107 --> 00:38:48,151
neither is life.
546
00:38:52,808 --> 00:38:54,157
Okay, fine.
547
00:38:55,768 --> 00:38:57,987
I'll help you get Nick back,
but I can't stay here.
548
00:38:59,859 --> 00:39:01,817
It's cold, and
there's no toilet.
549
00:39:09,303 --> 00:39:10,870
You should have
brought her in.
550
00:39:10,913 --> 00:39:11,958
Yeah, well...
551
00:39:14,352 --> 00:39:17,485
I mean, Emily,
she called it in.
552
00:39:18,573 --> 00:39:19,748
She's cooperating.
553
00:39:22,011 --> 00:39:24,144
If this thing
involves Meridian,
554
00:39:24,187 --> 00:39:25,537
it's much bigger
than we thought.
555
00:39:25,580 --> 00:39:26,712
Yeah.
556
00:39:26,755 --> 00:39:28,235
What do you know
about Meridian?
557
00:39:31,194 --> 00:39:32,370
Not much.
558
00:39:34,328 --> 00:39:36,896
They were a small-time
criminal operation,
559
00:39:36,939 --> 00:39:39,551
expanded over
the last few years.
560
00:39:39,594 --> 00:39:41,422
Now, they're
a transnational.Mmm-hmm.
561
00:39:41,466 --> 00:39:43,206
Tentacles everywhere.
562
00:39:43,250 --> 00:39:44,773
It's possible
Meridian's connected
563
00:39:44,817 --> 00:39:46,993
to the organ-harvesting
operation.
564
00:40:03,052 --> 00:40:07,100
Meridian is mentioned more than
a few times in your redacted file.
565
00:40:11,713 --> 00:40:14,542
The mysterious stretch between
when you left the military
566
00:40:14,586 --> 00:40:15,804
and joined the FBI...
567
00:40:18,111 --> 00:40:19,721
Care to share
what that's about?
568
00:40:22,811 --> 00:40:25,031
That information
569
00:40:25,074 --> 00:40:26,728
is part of an ongoing
570
00:40:26,772 --> 00:40:28,513
national security
investigation.
571
00:40:28,556 --> 00:40:30,079
I don't really care.
572
00:40:30,123 --> 00:40:32,342
I have an agent missing,
and I need answers.
573
00:40:32,386 --> 00:40:34,277
And I'm afraid I'm not at
liberty to say anything further.
574
00:40:34,301 --> 00:40:36,521
You omitted it
from your FBI application.
575
00:40:38,218 --> 00:40:39,524
Unfortunate how these things
576
00:40:39,567 --> 00:40:42,091
have a tendency to
follow people around.
577
00:40:42,135 --> 00:40:43,658
What exactly
are you getting at?
578
00:40:45,051 --> 00:40:47,009
Boston PD got a hit
on a white Mercedes.
579
00:40:47,053 --> 00:40:49,403
It's parked outside
a warehouse on the riverfront.
580
00:40:49,447 --> 00:40:50,752
It's Dawkins.
We've got him.
581
00:40:51,492 --> 00:40:52,885
Ma'am, no entry.
582
00:40:52,928 --> 00:40:55,322
- Bureau called me in.
- Let her through!
583
00:40:55,365 --> 00:40:57,106
- Where are they?
- He's up here.
584
00:40:59,326 --> 00:41:01,197
No movement yet.
We think Nick's inside.
585
00:41:03,678 --> 00:41:05,071
Okay, you're good here.
586
00:41:05,114 --> 00:41:07,160
Wait, Cal, I need to
talk to you.
587
00:41:07,203 --> 00:41:09,989
Okay, thermal imaging's detected
a heat source inside the building.
588
00:41:10,032 --> 00:41:12,861
And the plates match
the Mercedes on the video.
589
00:41:12,905 --> 00:41:15,081
You okay? It's
definitely Dawkins.
590
00:41:15,124 --> 00:41:17,649
We're hoping Nick
is in there with him.
591
00:41:17,692 --> 00:41:19,738
So what's the plan?
592
00:41:19,781 --> 00:41:20,976
We're sending in
a tactical team,
593
00:41:21,000 --> 00:41:22,654
hoping to use
non-lethal force
594
00:41:22,697 --> 00:41:26,614
to subdue Dawkins so that Nick
doesn't get caught in the crossfire.
595
00:41:26,658 --> 00:41:28,311
So, once they breach
the doors,
596
00:41:28,355 --> 00:41:30,531
they'll launch a concussion
grenade, and we'll move in.
597
00:41:30,575 --> 00:41:32,925
Tactical in position.
598
00:41:32,968 --> 00:41:35,493
- You guys ready? Okay.
- Ready, yeah.
599
00:41:35,536 --> 00:41:37,016
You good? Let's
get Nick out alive.
600
00:41:37,059 --> 00:41:39,322
Yeah. It can wait.
Okay.
601
00:41:39,366 --> 00:41:41,760
SWAT team. Go! Go!
602
00:41:41,803 --> 00:41:43,501
SWAT team on the move.
603
00:41:45,720 --> 00:41:47,592
We're 50 yards
from the building.
604
00:41:59,342 --> 00:42:02,171
Nick!
605
00:42:02,215 --> 00:42:04,478
Status report! Was that us?
606
00:42:04,522 --> 00:42:05,958
Negative.
Came from the building!
607
00:42:06,001 --> 00:42:07,655
Move! Move!
41474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.