All language subtitles for 流氓读书会.Study.Group.S01E07.2025.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ZeroTV_Subtítulos01.UND
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,610 --> 00:00:06,340
請問我們之中
2
00:00:07,490 --> 00:00:08,989
有人的未來志向
3
00:00:08,990 --> 00:00:10,890
是要當流氓嗎
4
00:00:19,670 --> 00:00:21,190
當然沒有吧
5
00:00:21,810 --> 00:00:23,039
雖然的確
6
00:00:23,040 --> 00:00:27,109
一定有幾個走偏的個案
7
00:00:27,110 --> 00:00:28,620
但我們學校
8
00:00:29,260 --> 00:00:32,089
就好像變成了流氓養成所一樣
9
00:00:32,090 --> 00:00:34,999
有人提交了請願書到教育部
10
00:00:35,000 --> 00:00:36,510
-搞什麼 -啊 什麼啊 可惡…
11
00:00:39,370 --> 00:00:40,810
因此 我們學校
12
00:00:41,420 --> 00:00:44,440
不僅對外形象大受打擊
13
00:00:44,960 --> 00:00:48,230
還被預告教育部將派遣監察團過來
14
00:00:48,860 --> 00:00:50,679
很遺憾的
15
00:00:50,680 --> 00:00:53,770
這是很可能會導致學校停辦的重大事項
16
00:00:54,600 --> 00:00:57,690
是這樣吧 李瀚瓊老師
17
00:01:04,360 --> 00:01:05,360
怎麼樣
18
00:01:05,880 --> 00:01:08,740
要上來講台講幾句話嗎
19
00:01:09,650 --> 00:01:12,319
對我們突然被冠上流氓學校汙名
20
00:01:12,320 --> 00:01:14,930
背了黑鍋的學生們
21
00:01:15,470 --> 00:01:18,209
至少道個歉 說句抱歉
22
00:01:18,210 --> 00:01:19,330
是身為教職人員
23
00:01:19,860 --> 00:01:21,970
最起碼的道理吧
24
00:01:22,660 --> 00:01:23,670
快點吧
25
00:01:24,060 --> 00:01:26,910
-出來吧 -快點出來
26
00:01:33,230 --> 00:01:34,339
快上去
27
00:01:34,340 --> 00:01:35,659
快點上台
28
00:01:35,660 --> 00:01:37,260
快去吧
29
00:02:21,430 --> 00:02:22,710
我們學校
30
00:02:24,900 --> 00:02:26,620
現在並不正常
31
00:02:27,360 --> 00:02:29,199
-居然說不正常 -哪裡不正常啊
32
00:02:29,200 --> 00:02:32,290
雖然我在這間學校任職還沒有多久
33
00:02:32,900 --> 00:02:34,590
但我觀察了很久
34
00:02:36,010 --> 00:02:37,500
透過我的恩師
35
00:02:40,050 --> 00:02:42,210
故 禹正花老師
36
00:02:43,940 --> 00:02:44,800
什麼
37
00:02:55,330 --> 00:02:57,659
(1年前)
38
00:02:57,660 --> 00:02:59,160
原來妳不忙啊
39
00:03:01,130 --> 00:03:03,590
還是有空幫老師過生日的
40
00:03:04,150 --> 00:03:06,670
這麼悠哉 能通過教甄嗎
41
00:03:07,140 --> 00:03:08,000
當然
42
00:03:08,380 --> 00:03:10,309
-'當然'嗎 -嗯
43
00:03:10,310 --> 00:03:11,579
-'當然'嗎 -怎麼了
44
00:03:11,580 --> 00:03:12,809
-哇 -怎麼了
45
00:03:12,810 --> 00:03:14,099
-怎樣啦 怎麼了… -李瀚瓊說
46
00:03:14,100 --> 00:03:15,670
-又怎麼了… -'當然'嗎
47
00:03:17,960 --> 00:03:19,080
吼 真是的
48
00:03:19,910 --> 00:03:22,039
這個怎麼還留著
49
00:03:22,040 --> 00:03:23,529
刪掉啦
50
00:03:23,530 --> 00:03:25,410
哇 真的是
51
00:03:26,540 --> 00:03:27,540
真的很神奇吧
52
00:03:27,541 --> 00:03:30,540
人居然可以變得這麼不一樣
53
00:03:34,200 --> 00:03:35,850
不過看到妳 我就有力氣了呢
54
00:03:40,950 --> 00:03:42,200
妳很累吧
55
00:03:43,580 --> 00:03:44,530
就只是…
56
00:03:46,800 --> 00:03:48,590
孩子們都不如我的預期
57
00:03:50,200 --> 00:03:53,710
所以說啊 怎麼偏偏去了那種學校
58
00:03:56,280 --> 00:03:57,409
不過
59
00:03:57,410 --> 00:03:59,089
因為有老師妳在
60
00:03:59,090 --> 00:04:00,090
會改變的
61
00:04:00,520 --> 00:04:01,380
就像我一樣
62
00:04:02,120 --> 00:04:04,319
妳自己才好好做吧
63
00:04:04,320 --> 00:04:06,500
教甄沒過的話 就別再聯絡我了
64
00:04:08,600 --> 00:04:09,510
我知道了
65
00:04:10,110 --> 00:04:12,350
那個我也會考慮看看的
66
00:04:13,010 --> 00:04:13,870
什麼
67
00:04:15,010 --> 00:04:18,070
來 敬李瀚瓊的教甄合格
68
00:04:23,410 --> 00:04:25,449
在安川東區的某條小巷
69
00:04:25,450 --> 00:04:27,419
發生了一起40多歲的女性
70
00:04:27,420 --> 00:04:29,710
被凶器刺傷身亡的案件
71
00:04:30,340 --> 00:04:31,519
警方認為
72
00:04:31,520 --> 00:04:33,219
本案為隨機殺人
73
00:04:33,220 --> 00:04:34,590
正在繼續進行調查
74
00:04:40,160 --> 00:04:41,240
我會讓這所學校
75
00:04:42,130 --> 00:04:44,120
回歸正常
76
00:04:44,830 --> 00:04:46,520
-老師 -如果至今為止
77
00:04:47,070 --> 00:04:50,490
已經努力在改變打算毀掉學校的那些人
78
00:04:51,190 --> 00:04:53,449
現在我將保護那些
79
00:04:53,450 --> 00:04:55,870
因他們而受到傷害的學生
80
00:04:58,050 --> 00:05:00,110
無論他們是誰 我都不在乎
81
00:05:06,010 --> 00:05:07,240
什麼啊…
82
00:05:25,080 --> 00:05:26,270
被打了 很痛吧
83
00:05:27,580 --> 00:05:29,030
你也是普通的人
84
00:05:29,780 --> 00:05:31,310
所以趾高氣揚也要適可而止
85
00:05:37,950 --> 00:05:41,219
(第三節課 英語領域 單數型)
86
00:05:41,220 --> 00:05:42,290
(國語領域 第三節課 英語領域 單數型
數學領域)
87
00:05:49,030 --> 00:05:51,169
(想讀書的人 來聚集吧!)
88
00:05:51,170 --> 00:05:53,340
(黃旼炫)
89
00:05:53,770 --> 00:05:55,309
(韓智恩)
90
00:05:55,310 --> 00:05:56,940
(車禹閔)
91
00:06:06,780 --> 00:06:08,279
(李宗賢)
92
00:06:08,280 --> 00:06:09,490
(申帥賢)
93
00:06:10,450 --> 00:06:12,860
(尹相貞 孔道宥)
94
00:06:18,330 --> 00:06:23,000
《流氓讀書會》
95
00:06:23,380 --> 00:06:25,099
哇 該死
96
00:06:25,100 --> 00:06:26,869
哇 不覺得真的很狂嗎
97
00:06:26,870 --> 00:06:28,429
哇 居然揍了皮韓蔚一拳
98
00:06:28,430 --> 00:06:30,030
-喂 喂 喂 -該死
99
00:06:31,250 --> 00:06:32,519
皮韓蔚學長是你朋友嗎
100
00:06:32,520 --> 00:06:34,739
你這樣小心真的會完蛋 蠢蛋
101
00:06:34,740 --> 00:06:35,899
喂 沒有任何人會聽的
102
00:06:35,900 --> 00:06:37,719
從在禮堂開始 大家就在說皮韓蔚 皮韓蔚
103
00:06:37,720 --> 00:06:38,600
-安靜點 -啊 不過
104
00:06:38,601 --> 00:06:40,219
說尹佳敏那小子是怪物
105
00:06:40,220 --> 00:06:42,169
的確真的完全是怪物啊
106
00:06:42,170 --> 00:06:43,189
怎麼能揍皮韓蔚一拳
107
00:06:43,190 --> 00:06:44,210
喂
108
00:06:51,930 --> 00:06:55,349
你都現在這種情況了 單字卡還讀得進去嗎
109
00:06:55,350 --> 00:06:58,200
我們現在不只是家人什麼的
常備軍也都要被開除了
110
00:06:58,640 --> 00:07:00,280
那有什麼重要的嗎
111
00:07:00,750 --> 00:07:02,239
被開除就被開除啊
112
00:07:02,240 --> 00:07:03,220
喔 是嗎
113
00:07:03,910 --> 00:07:05,849
那你要用什麼賺錢
114
00:07:05,850 --> 00:07:07,889
除了打架 什麼都不會的我們
115
00:07:07,890 --> 00:07:09,520
要用什麼來賺錢
116
00:07:12,260 --> 00:07:14,070
不是只想輕鬆賺錢嗎
117
00:07:16,950 --> 00:07:18,710
喂 X的 你知道個屁啊
118
00:07:22,640 --> 00:07:24,080
不知道什麼了
119
00:07:25,110 --> 00:07:26,739
你成為常備軍拿到的車
120
00:07:26,740 --> 00:07:27,769
把它賣掉 但賭博輸光了 這件事嗎
121
00:07:27,770 --> 00:07:29,299
喂 你這王八蛋
122
00:07:29,300 --> 00:07:30,469
只有你最乾淨就對了
123
00:07:30,470 --> 00:07:32,230
-你爺爺… -喂 該死
124
00:07:35,190 --> 00:07:36,340
爺爺怎樣了
125
00:07:39,210 --> 00:07:40,190
X的
126
00:07:53,270 --> 00:07:55,270
要繼續放任那小子 讓他囂張嗎
127
00:07:55,760 --> 00:07:56,620
砰
128
00:08:09,050 --> 00:08:11,650
也是啦 你也很悶吧
129
00:08:12,200 --> 00:08:13,449
因為爸爸
130
00:08:13,450 --> 00:08:15,489
在學校也不能出風頭
131
00:08:15,490 --> 00:08:18,130
難怪覺得有種相似的感覺
132
00:08:19,550 --> 00:08:21,359
原來是那個老師和那個學生
133
00:08:21,360 --> 00:08:22,300
就是啊
134
00:08:23,190 --> 00:08:24,320
有趣極了
135
00:08:38,040 --> 00:08:38,950
要幹嘛
136
00:08:39,530 --> 00:08:40,820
不是說要保護嗎
137
00:08:41,460 --> 00:08:43,040
可以的話 就試試看啊
138
00:08:45,910 --> 00:08:46,970
喂 大叔
139
00:08:48,140 --> 00:08:49,920
我想了想
140
00:08:52,680 --> 00:08:54,170
那個 讓順哲哥來 怎麼樣
141
00:09:08,430 --> 00:09:09,500
所以啊
142
00:09:10,180 --> 00:09:14,580
你還沒成為優秀的人嗎
143
00:09:15,390 --> 00:09:17,339
又在說優秀的人
144
00:09:17,340 --> 00:09:19,189
你昨天才問過啊
145
00:09:19,190 --> 00:09:21,739
人怎麼可能一天之內就變優秀 爺爺
146
00:09:21,740 --> 00:09:23,970
我待在陽間的日子不多了
147
00:09:24,440 --> 00:09:26,289
心裡急啊 臭小子
148
00:09:26,290 --> 00:09:29,330
要看到孫子成為優秀的人
149
00:09:29,710 --> 00:09:31,349
我才死也瞑目啊
150
00:09:31,350 --> 00:09:33,169
看來我得慢慢變優秀
151
00:09:33,170 --> 00:09:35,130
這樣爺爺才能活久一點啊
152
00:09:35,740 --> 00:09:36,850
你這傢伙
153
00:09:38,200 --> 00:09:40,739
所以拜託你別再把死掛在嘴邊了
154
00:09:40,740 --> 00:09:42,370
明明就沒打算死的人
155
00:09:42,990 --> 00:09:45,100
不然你幹嘛還在讀多益
156
00:09:49,420 --> 00:09:53,740
人一旦停止學習
157
00:09:57,130 --> 00:09:59,200
人生也就停止了
158
00:10:03,580 --> 00:10:05,930
你不是一直都很準時繳嗎 怎麼了
159
00:10:09,570 --> 00:10:10,570
對不起
160
00:10:11,010 --> 00:10:13,499
請再給我一點時間 我會盡快…
161
00:10:13,500 --> 00:10:14,370
也是
162
00:10:15,090 --> 00:10:16,380
確實會越來越辛苦
163
00:10:17,130 --> 00:10:18,660
你一個高中生 費用也不少
164
00:10:22,010 --> 00:10:23,579
總之這一次
165
00:10:23,580 --> 00:10:25,050
我會幫你想想辦法
166
00:10:25,680 --> 00:10:28,020
但以後就很難再拖了 知道吧
167
00:10:28,790 --> 00:10:30,020
好 謝謝
168
00:10:30,780 --> 00:10:31,640
謝謝
169
00:10:33,260 --> 00:10:34,120
謝謝
170
00:10:55,840 --> 00:10:56,830
你幹嘛
171
00:11:05,810 --> 00:11:08,460
我還納悶你為什麼要那樣撲向皮韓蔚
172
00:11:09,250 --> 00:11:10,630
原來發生過那種事啊
173
00:11:14,230 --> 00:11:15,360
對不起了
174
00:11:16,530 --> 00:11:17,930
我不知道是那種情況
175
00:11:18,500 --> 00:11:19,560
沒關係
176
00:11:21,540 --> 00:11:24,870
你媽媽…有好一點嗎
177
00:11:26,120 --> 00:11:26,980
有
178
00:11:27,560 --> 00:11:29,630
醫生說再過不久就能出院了
179
00:11:33,680 --> 00:11:34,690
太好了
180
00:11:39,150 --> 00:11:40,090
但是
181
00:11:40,980 --> 00:11:43,050
你為什麼要聽皮韓蔚的話
182
00:11:47,080 --> 00:11:48,970
你不是也想讀書嗎
183
00:12:03,230 --> 00:12:05,000
讀書能改變什麼嗎
184
00:12:05,780 --> 00:12:06,640
什麼
185
00:12:08,700 --> 00:12:09,590
這…
186
00:12:12,530 --> 00:12:14,420
-可以考上大學啊 -考上上大學之後呢
187
00:12:18,450 --> 00:12:20,010
考上大學就能畢業
188
00:12:20,430 --> 00:12:22,250
畢業後就能找到好工作吧
189
00:12:22,860 --> 00:12:24,079
但是
190
00:12:24,080 --> 00:12:25,710
只要待在皮韓蔚身邊
191
00:12:26,600 --> 00:12:28,330
就能進入YB建設啊
192
00:12:29,040 --> 00:12:30,270
知名的大企業
193
00:12:33,070 --> 00:12:34,540
我高3了
194
00:12:36,030 --> 00:12:38,250
事到如今再來讀書能改變什麼
195
00:12:41,340 --> 00:12:42,250
(代哲)
196
00:12:45,870 --> 00:12:47,250
喂 代哲
197
00:12:47,610 --> 00:12:48,619
你趕快找地方躲起來
198
00:12:48,620 --> 00:12:50,720
那群傢伙出現了
199
00:12:52,650 --> 00:12:53,510
培訓負責人嗎
200
00:12:53,511 --> 00:12:55,100
對 就是我
201
00:12:58,090 --> 00:13:00,160
(蔡善豪 延白幫家人 常備軍培訓負責人)
202
00:13:01,260 --> 00:13:04,070
(金在勝 延白幫家人 常備軍培訓負責人)
203
00:13:06,240 --> 00:13:09,050
順哲 好久不見
204
00:13:11,500 --> 00:13:13,200
-兩位好 -嗯
205
00:13:16,540 --> 00:13:17,970
哇
206
00:13:18,790 --> 00:13:20,870
你臉色看起來不錯嘛
207
00:13:24,190 --> 00:13:25,910
你得跟我們走一趟了
208
00:13:27,720 --> 00:13:28,990
現…現在嗎
209
00:13:31,360 --> 00:13:33,170
怎麼了 沒空嗎
210
00:13:34,660 --> 00:13:35,600
不是的
211
00:13:36,690 --> 00:13:38,060
你們要去哪裡
212
00:13:40,860 --> 00:13:41,870
這誰啊
213
00:13:45,070 --> 00:13:46,210
你叫什麼名字
214
00:13:46,770 --> 00:13:47,670
我嗎
215
00:13:48,270 --> 00:13:50,149
-我是尹佳… -我叫你滾 你這個白癡
216
00:13:50,150 --> 00:13:52,010
他X的 哪來的瘋子
217
00:13:54,250 --> 00:13:55,739
好像是1年級的
218
00:13:55,740 --> 00:13:56,820
我不認識他
219
00:13:57,800 --> 00:13:58,660
是喔
220
00:13:59,720 --> 00:14:01,170
這小子真有趣
221
00:14:02,450 --> 00:14:03,730
兩位請吧
222
00:14:04,280 --> 00:14:05,180
走吧
223
00:14:12,810 --> 00:14:14,050
你不讀書了嗎
224
00:14:14,640 --> 00:14:16,340
期中考快到了耶
225
00:14:17,140 --> 00:14:19,189
那小子在跟你說什麼耶
226
00:14:19,190 --> 00:14:20,900
他腦子有點問題
227
00:14:21,440 --> 00:14:23,640
難怪 長得就有點蠢
228
00:14:24,190 --> 00:14:25,269
順哲
229
00:14:25,270 --> 00:14:27,000
你今天要做的事有點多
230
00:14:27,440 --> 00:14:29,180
會是個漫長的夜晚
231
00:14:45,640 --> 00:14:48,000
(爺爺)
232
00:14:59,590 --> 00:15:00,590
都對完了
233
00:15:01,170 --> 00:15:03,880
好 我錯了幾題
234
00:15:07,980 --> 00:15:09,049
4題
235
00:15:09,050 --> 00:15:11,159
我只錯了4題嗎
236
00:15:11,160 --> 00:15:12,020
不是
237
00:15:12,420 --> 00:15:14,500
您除了4題 其他全錯了
238
00:15:17,140 --> 00:15:19,579
不過這樣已經真的很厲害了
239
00:15:19,580 --> 00:15:21,400
這個我連1題都不會呢
240
00:15:26,310 --> 00:15:28,029
我昨天只答對3題
241
00:15:28,030 --> 00:15:29,459
今天多答對了1題啊
242
00:15:29,460 --> 00:15:30,320
來吧
243
00:15:36,910 --> 00:15:39,189
爺爺 您為什麼要讀多益啊
244
00:15:39,190 --> 00:15:40,110
怎麼這麼問
245
00:15:40,850 --> 00:15:41,780
因為
246
00:15:42,320 --> 00:15:43,869
多益不是找工作時才需要用的嗎
247
00:15:43,870 --> 00:15:46,079
所以你的意思是
248
00:15:46,080 --> 00:15:48,359
我這個快死的老頭子
249
00:15:48,360 --> 00:15:50,680
幹嘛做白費力氣的事 對吧
250
00:15:51,110 --> 00:15:52,040
不是的…
251
00:15:52,990 --> 00:15:53,999
我不是這個意思
252
00:15:54,000 --> 00:15:55,909
-很有趣啊 -什麼
253
00:15:55,910 --> 00:15:59,629
每天都能變成比昨天更好的人
254
00:15:59,630 --> 00:16:03,540
這樣有趣的事 怎麼有辦法不做呢
255
00:16:10,520 --> 00:16:11,600
孩子
256
00:16:13,980 --> 00:16:16,259
如果你見到我們順哲
257
00:16:16,260 --> 00:16:20,929
幫我告訴他 讀書是件多麼有趣的事吧
258
00:16:20,930 --> 00:16:23,730
我覺得你一定能做到
259
00:16:31,990 --> 00:16:32,610
昨晚 在安川港附近這裡
260
00:16:32,611 --> 00:16:34,249
(新聞速報 安川港凶器殺人案
嫌疑人為10幾歲高中生)
昨晚 在安川港附近這裡
261
00:16:34,250 --> 00:16:35,140
(新聞速報 安川港凶器殺人案
嫌疑人為10幾歲高中生)
一名40多歲的男性被發現遭凶器刺傷身亡
262
00:16:35,141 --> 00:16:38,180
一名40多歲的男性被發現遭凶器刺傷身亡
263
00:16:38,540 --> 00:16:40,509
警方透過監視器畫面
264
00:16:40,510 --> 00:16:43,219
確定嫌疑人為在附近高中就讀的
265
00:16:43,220 --> 00:16:45,659
(新聞速報 安川港凶器殺人案
嫌疑人為10幾歲高中生)
18歲金同學
266
00:16:45,660 --> 00:16:47,440
目前正在追蹤其行蹤
267
00:16:48,120 --> 00:16:49,579
這一看就知道是我們學校的制服吧
268
00:16:49,580 --> 00:16:51,519
但不會真的殺了人吧
269
00:16:51,520 --> 00:16:53,759
不是 但我總覺得好像在哪裡看過他
270
00:16:53,760 --> 00:16:54,670
什麼
271
00:16:54,671 --> 00:16:56,869
這個金髮 該不會是金順哲吧
272
00:16:56,870 --> 00:16:58,839
-什麼 -金順哲嗎
273
00:16:58,840 --> 00:17:00,459
-對 -皮韓蔚的跟班金順哲嗎
274
00:17:00,460 --> 00:17:01,320
對
275
00:17:02,020 --> 00:17:03,119
對耶
276
00:17:03,120 --> 00:17:04,979
對吧 尹佳敏 你看看這個
277
00:17:04,980 --> 00:17:05,840
-是嗎 -嗯
278
00:17:06,400 --> 00:17:08,599
-你看 這個金髮 就是他啊 -尹佳敏
279
00:17:08,600 --> 00:17:09,870
-是金順哲 -你怎麼了
280
00:17:14,090 --> 00:17:14,950
沒什麼
281
00:17:16,250 --> 00:17:18,119
但你們不覺得真的很像是他嗎
282
00:17:18,120 --> 00:17:19,450
沒錯 這個金髮 就是他
283
00:17:23,260 --> 00:17:24,130
尹佳敏
284
00:17:24,790 --> 00:17:26,860
你昨天晚上有見到3年級的金順哲吧
285
00:17:34,750 --> 00:17:36,130
-是的 -什麼
286
00:17:38,130 --> 00:17:39,000
也就是說
287
00:17:39,380 --> 00:17:41,869
你們當時在聊讀書的事情
288
00:17:41,870 --> 00:17:43,689
然後金順哲就見到延白幫的成員
289
00:17:43,690 --> 00:17:45,200
一起離開醫院了
290
00:17:46,710 --> 00:17:47,530
是的
291
00:17:47,531 --> 00:17:50,190
那個時間是晚上10點45分左右
292
00:17:50,820 --> 00:17:51,680
對
293
00:17:53,700 --> 00:17:55,310
還有其他的嗎
294
00:18:01,230 --> 00:18:04,269
順哲 你今天要做的事有點多
295
00:18:04,270 --> 00:18:05,600
這會是個漫長的夜晚
296
00:18:09,650 --> 00:18:11,790
沒有 沒別的事
297
00:18:18,320 --> 00:18:20,710
好吧 我知道了
298
00:18:23,170 --> 00:18:24,230
不過
299
00:18:25,340 --> 00:18:26,200
嗯
300
00:18:27,340 --> 00:18:28,220
請問…
301
00:18:30,640 --> 00:18:34,539
你真的認為順哲哥是殺人犯嗎
302
00:18:34,540 --> 00:18:37,189
就目前而言 他是頭號嫌犯啊
303
00:18:37,190 --> 00:18:38,050
不是
304
00:18:38,810 --> 00:18:41,199
我問你是不是也真的這樣想
305
00:18:41,200 --> 00:18:43,370
喂 我的想法重要嗎
306
00:18:44,010 --> 00:18:45,640
目前情況就是這樣啊
307
00:19:03,930 --> 00:19:05,250
你還在想那件事嗎
308
00:19:06,160 --> 00:19:07,120
但是
309
00:19:08,550 --> 00:19:10,890
順哲哥真的會做出那種事嗎
310
00:19:12,420 --> 00:19:13,789
畢竟他是常備軍啊
311
00:19:13,790 --> 00:19:15,410
而且跟皮韓蔚也很熟
312
00:19:17,580 --> 00:19:18,550
可是…
313
00:19:18,551 --> 00:19:20,670
怎麼了 你覺得不是他嗎
314
00:19:36,120 --> 00:19:38,140
怎麼回事 一早就擾人清夢
315
00:19:38,720 --> 00:19:42,339
我跟熙媛一起調查了金順哲事件
316
00:19:42,340 --> 00:19:43,900
我還以為是什麼事呢
317
00:19:44,510 --> 00:19:45,769
喂 怎麼連你都這樣
318
00:19:45,770 --> 00:19:48,969
那個小混混不良少年要怎麼惹事生非
都跟我們無關吧
319
00:19:48,970 --> 00:19:49,850
是啊
320
00:19:53,590 --> 00:19:54,450
你們看
321
00:19:55,430 --> 00:19:57,949
來 仔細看這個圖表
322
00:19:57,950 --> 00:19:59,789
(延序區青少年犯罪增加率)
從皮韓蔚入學的去年開始
323
00:19:59,790 --> 00:20:03,300
安川地區高中生犯下的命案突然變多了
324
00:20:04,190 --> 00:20:06,620
跟其他地區相比 有更顯著的差異
325
00:20:07,440 --> 00:20:08,850
這裡是犯罪熱點嗎
326
00:20:09,480 --> 00:20:11,199
但是要這樣看的話
327
00:20:11,200 --> 00:20:13,660
整體犯罪率卻跟其他地區相差無幾
328
00:20:14,140 --> 00:20:16,130
那是什麼意思 你說得淺顯易懂一點
329
00:20:16,510 --> 00:20:18,409
整體犯罪率相同
330
00:20:18,410 --> 00:20:20,059
只有青少年犯罪率增高了
331
00:20:20,060 --> 00:20:22,689
這說明成年犯罪率反而是減少的
332
00:20:22,690 --> 00:20:24,939
而高中生犯罪正在增加
333
00:20:24,940 --> 00:20:25,940
也就是說
334
00:20:25,941 --> 00:20:29,339
高中生正在被成人犯罪利用
335
00:20:29,340 --> 00:20:30,840
我們可以這樣想吧
336
00:20:31,420 --> 00:20:32,890
高中生們被利用嗎
337
00:20:33,980 --> 00:20:34,850
為什麼
338
00:20:35,240 --> 00:20:37,489
跟那些流氓大叔相比 我們有什麼優點
339
00:20:37,490 --> 00:20:39,460
-臉蛋嗎 -答對了
340
00:20:39,960 --> 00:20:40,820
熙媛
341
00:20:41,220 --> 00:20:42,459
啊 抱歉
342
00:20:42,460 --> 00:20:44,110
我覺得這答案好像也沒錯
343
00:20:46,380 --> 00:20:47,240
年紀嗎
344
00:20:48,090 --> 00:20:49,140
答對了
345
00:20:50,980 --> 00:20:52,469
神經病眼鏡仔 你什麼時候來的
346
00:20:52,470 --> 00:20:54,080
我剛剛起雞皮疙瘩了
347
00:20:55,130 --> 00:20:55,990
沒錯
348
00:20:56,380 --> 00:20:58,189
因為我們都是未成年人
349
00:20:58,190 --> 00:21:00,049
所以適用《少年法》
350
00:21:00,050 --> 00:21:01,450
初犯的未成年人
351
00:21:01,840 --> 00:21:04,030
這在幾年內就能獲得假釋出獄了
352
00:21:12,140 --> 00:21:13,369
真是的
353
00:21:13,370 --> 00:21:15,149
他們都殺人了
354
00:21:15,150 --> 00:21:16,370
結果只是關個幾年嗎
355
00:21:17,930 --> 00:21:20,399
搞什麼 你們是在自導自演嗎
356
00:21:20,400 --> 00:21:22,710
我以為你們會問
357
00:21:24,540 --> 00:21:26,670
就算是這樣 他們會頂罪入獄嗎
358
00:21:27,570 --> 00:21:28,640
嗯…
359
00:21:29,510 --> 00:21:31,249
如果入獄三年左右
360
00:21:31,250 --> 00:21:33,659
出來後就能成為延白幫的成員
又能成為YB建設的員工呢
361
00:21:33,660 --> 00:21:35,980
喔 賺爛了
362
00:21:36,620 --> 00:21:38,100
喂 怎麼能那樣說
363
00:21:39,250 --> 00:21:41,359
好 就算是這樣
364
00:21:41,360 --> 00:21:43,960
但那個小混混不是殺人犯的證據呢
365
00:21:44,970 --> 00:21:45,890
嗯…
366
00:21:48,120 --> 00:21:49,160
沒證據啊
367
00:22:09,050 --> 00:22:10,449
你幫幫我
368
00:22:10,450 --> 00:22:12,329
喔 你是順哲哥的朋友
369
00:22:12,330 --> 00:22:14,320
順哲不是犯人
370
00:22:15,680 --> 00:22:17,780
說什麼屁話 王八蛋
371
00:22:18,320 --> 00:22:19,280
喂 代哲
372
00:22:20,200 --> 00:22:23,169
我們代哲還在胡說八道
373
00:22:23,170 --> 00:22:24,830
看來你是要再多受點教育了
374
00:22:30,170 --> 00:22:31,250
你說的教育
375
00:22:31,880 --> 00:22:33,620
不是要一起學習的意思吧
376
00:22:35,970 --> 00:22:37,610
這個神經病在說什麼啊
377
00:22:39,130 --> 00:22:40,769
喔
378
00:22:40,770 --> 00:22:43,280
你不是當時在醫院的
那個長得醜的神經病嗎
379
00:22:50,480 --> 00:22:51,340
不是
380
00:22:54,040 --> 00:22:55,649
看看這傢伙
381
00:22:55,650 --> 00:22:56,510
喂
382
00:22:57,530 --> 00:22:59,800
你這樣瞪著我是想怎樣 說啊
383
00:23:01,460 --> 00:23:02,540
走你的路吧
384
00:23:06,390 --> 00:23:08,189
唉唷 兩個都在這裡發神經
385
00:23:08,190 --> 00:23:09,390
一群王八蛋
386
00:23:10,370 --> 00:23:12,060
從現在起 這是你自找的
387
00:23:22,350 --> 00:23:24,829
你這卑鄙的傢伙…
388
00:23:24,830 --> 00:23:26,750
鐵管…不對 鐵球…
389
00:23:34,500 --> 00:23:35,690
這是怎麼回事
390
00:23:44,770 --> 00:23:46,160
我看得一清二楚
391
00:23:46,720 --> 00:23:47,770
秋成雄…
392
00:23:49,180 --> 00:23:50,990
當時在清洗沾血的刀子
393
00:23:53,450 --> 00:23:57,459
其實在常備軍之間 這是公開的秘密
394
00:23:57,460 --> 00:23:59,390
延白幫的幹部如果殺人了
395
00:24:00,490 --> 00:24:02,450
常備軍就會替他們頂罪入獄
396
00:24:06,260 --> 00:24:07,660
你相信那番話嗎
397
00:24:09,610 --> 00:24:11,929
雖然我都無條件相信佳敏神的話…
398
00:24:11,930 --> 00:24:13,450
這我也有點…
399
00:24:14,430 --> 00:24:16,739
清醒點吧 你這個單純的傢伙
400
00:24:16,740 --> 00:24:18,960
那些小混混是在利用你
401
00:24:20,200 --> 00:24:22,340
啊 是這樣嗎
402
00:24:25,310 --> 00:24:26,880
但是順哲哥…
403
00:24:34,680 --> 00:24:37,120
他的眼神分明是想要讀書的
404
00:24:43,390 --> 00:24:44,510
那就要相信他啊
405
00:24:46,870 --> 00:24:47,830
嗯
406
00:24:47,830 --> 00:24:48,790
我也是
407
00:24:56,280 --> 00:24:57,690
就憑那眼神…
408
00:25:01,220 --> 00:25:02,570
我當然相信
409
00:25:06,480 --> 00:25:08,139
打從一開始
410
00:25:08,140 --> 00:25:09,390
我就相信順哲哥
411
00:25:10,070 --> 00:25:11,619
你什麼時候稱他為順哲哥了
412
00:25:11,620 --> 00:25:13,439
以前還叫他金順哲
413
00:25:13,440 --> 00:25:14,430
妳以為我是妳嗎
414
00:25:14,431 --> 00:25:16,510
喂 你翅膀硬了啊
415
00:25:17,480 --> 00:25:18,480
不過
416
00:25:18,850 --> 00:25:20,240
現在這樣的話
417
00:25:21,070 --> 00:25:22,540
我們應該怎麼做呢
418
00:25:32,280 --> 00:25:33,460
但是那把刀
419
00:25:34,140 --> 00:25:36,249
如果要丟掉的話 應該不會洗吧
420
00:25:36,250 --> 00:25:37,719
(YB集團人才開發院)
421
00:25:37,720 --> 00:25:39,730
只要在那裡找出殺人犯的刀就行了吧
422
00:25:40,790 --> 00:25:42,640
給我打起精神來
423
00:25:49,430 --> 00:25:50,670
小心別受傷
424
00:25:51,530 --> 00:25:52,530
謝謝
425
00:25:53,260 --> 00:25:56,519
然後徐惟斐好像還沒改過自新
426
00:25:56,520 --> 00:25:58,360
如果有遇到他 你們好好教訓他吧
427
00:26:00,890 --> 00:26:02,179
呼叫本部
428
00:26:02,180 --> 00:26:03,290
聽得清楚嗎 Over
429
00:26:04,840 --> 00:26:05,979
真會玩
430
00:26:05,980 --> 00:26:06,840
喔
431
00:26:08,130 --> 00:26:09,809
這裡是本部
432
00:26:09,810 --> 00:26:11,050
聽得很清楚 Over
433
00:26:12,020 --> 00:26:14,200
應該不會在入口就被逮到吧
434
00:26:15,470 --> 00:26:18,309
常備軍又不是只有區區幾個人
他們應該連長相都不知道吧
435
00:26:18,310 --> 00:26:19,739
嗯 不用擔心
436
00:26:19,740 --> 00:26:22,550
如果覺得有危險 我們會立刻報警
437
00:26:24,060 --> 00:26:24,920
我們走吧
438
00:26:41,130 --> 00:26:41,990
名字
439
00:26:43,600 --> 00:26:44,950
黑昌高中 國冠宇
440
00:26:45,780 --> 00:26:46,999
我是張飛煥
441
00:26:47,000 --> 00:26:49,270
徐惟斐
442
00:26:51,610 --> 00:26:53,140
都是生面孔呢
443
00:26:59,770 --> 00:27:01,959
國冠宇 張飛煥
444
00:27:01,960 --> 00:27:03,240
徐惟斐
445
00:27:05,180 --> 00:27:06,580
是黑昌高中啊
446
00:27:09,160 --> 00:27:10,820
好 進去吧
447
00:27:14,500 --> 00:27:15,720
謝謝您
448
00:27:18,600 --> 00:27:19,510
喔耶
449
00:27:22,630 --> 00:27:24,059
不過金世炫你這王八蛋
450
00:27:24,060 --> 00:27:25,650
他們怎麼可能不認得長相 該死
451
00:27:26,580 --> 00:27:27,440
抱歉
452
00:27:29,580 --> 00:27:30,650
真是萬幸
453
00:27:31,160 --> 00:27:33,079
我以為會被抓包 還怕到不行
454
00:27:33,080 --> 00:27:35,120
害我們白擔心了 真是群笨蛋
455
00:27:35,660 --> 00:27:37,380
不過常備軍裡也有女孩子嗎
456
00:27:40,980 --> 00:27:42,000
應該有吧
457
00:27:44,850 --> 00:27:45,950
你們先別走
458
00:27:47,370 --> 00:27:48,230
完了
459
00:27:48,860 --> 00:27:49,720
你幹嘛
460
00:27:50,550 --> 00:27:51,500
戴眼鏡的
461
00:27:58,390 --> 00:28:00,630
-怎麼了 -你說你叫國冠宇嗎
462
00:28:02,940 --> 00:28:03,800
對
463
00:28:04,160 --> 00:28:05,060
是不是被發現了
464
00:28:05,061 --> 00:28:06,560
我就叫你別戴眼鏡了
465
00:28:10,760 --> 00:28:12,300
你這小子是來補習的嗎
466
00:28:13,150 --> 00:28:14,430
幹嘛背著書包來
467
00:28:15,680 --> 00:28:17,049
你皮還不繃緊點嗎
468
00:28:17,050 --> 00:28:18,760
喂 我本來也想說的
469
00:28:19,850 --> 00:28:21,329
你們這群小鬼快進去吧
470
00:28:21,330 --> 00:28:22,190
好的
471
00:28:25,900 --> 00:28:26,850
真是的
472
00:28:27,960 --> 00:28:28,820
喂
473
00:28:29,890 --> 00:28:31,120
抱歉
474
00:28:31,550 --> 00:28:32,870
畢竟現在是考試週
475
00:28:51,190 --> 00:28:52,050
咦
476
00:28:53,750 --> 00:28:55,530
今天是什麼大日子嗎
477
00:28:56,510 --> 00:28:57,370
怎麼了
478
00:28:57,930 --> 00:28:58,880
搞砸了嗎
479
00:29:04,290 --> 00:29:05,080
喂 不過...
480
00:29:05,081 --> 00:29:07,590
常備軍不是就快集合舉行大會了嗎
481
00:29:08,260 --> 00:29:09,170
對耶
482
00:29:12,460 --> 00:29:14,320
但總不可能是今天吧
483
00:29:15,140 --> 00:29:17,560
國冠宇跟張飛煥簡直是王八蛋
484
00:29:18,380 --> 00:29:20,679
喂 感覺會很危險耶
485
00:29:20,680 --> 00:29:21,839
-你們直接出去吧 -對
486
00:29:21,840 --> 00:29:24,070
這也太危險了啊
487
00:29:24,820 --> 00:29:26,460
不行 既然都來了
488
00:29:26,920 --> 00:29:28,609
我們盡快找到東西後就出去吧
489
00:29:28,610 --> 00:29:29,629
我贊成
490
00:29:29,630 --> 00:29:30,889
我懶得再過來一次了
491
00:29:30,890 --> 00:29:31,770
可是...
492
00:29:59,450 --> 00:30:01,879
-熙媛 可以飛去左邊看看嗎 -嗯
493
00:30:01,880 --> 00:30:02,970
當然可以
494
00:30:06,120 --> 00:30:07,990
-那裡好像有人 -對
495
00:30:08,800 --> 00:30:11,279
四樓有皮韓蔚和秋成雄
496
00:30:11,280 --> 00:30:12,449
他們倆待在一塊
497
00:30:12,450 --> 00:30:13,589
皮韓蔚嗎
498
00:30:13,590 --> 00:30:15,579
那傢伙又怎麼會在這裡
499
00:30:15,580 --> 00:30:17,049
你們先等一下
500
00:30:17,050 --> 00:30:18,859
因為刀子應該就在那裡
501
00:30:18,860 --> 00:30:20,520
你們先等那些人出去再說
502
00:30:26,080 --> 00:30:27,330
我們上到四樓了 完畢
503
00:30:29,160 --> 00:30:31,540
哦 他們起身了 你們準備一下
504
00:30:43,870 --> 00:30:44,960
他們出來了
505
00:30:45,990 --> 00:30:47,840
只要等那群傢伙坐電梯下樓...
506
00:30:48,580 --> 00:30:49,440
咦
507
00:30:50,660 --> 00:30:51,520
怎麼了
508
00:30:52,990 --> 00:30:53,920
可惡
509
00:30:56,890 --> 00:30:58,329
-怎麼了 -怎樣
510
00:30:58,330 --> 00:30:59,679
那群傢伙為什麼會往這邊走
511
00:30:59,680 --> 00:31:02,349
好好的電梯不搭 幹嘛往這裡來啊
512
00:31:02,350 --> 00:31:03,210
妳說什麼
513
00:31:05,380 --> 00:31:08,229
順哲哥說等今天的大會結束
他就會去自首
514
00:31:08,230 --> 00:31:09,340
我先告知你一下
515
00:31:09,870 --> 00:31:10,730
是
516
00:31:18,710 --> 00:31:20,270
快把電梯修好
517
00:31:22,530 --> 00:31:23,410
抱歉
518
00:31:31,530 --> 00:31:32,390
怎麼了
519
00:31:34,230 --> 00:31:36,560
我似乎聽到頂樓有關門的聲音
520
00:31:39,660 --> 00:31:41,629
這個時間誰會去頂樓啊
521
00:31:41,630 --> 00:31:42,490
快跟上
522
00:31:43,020 --> 00:31:44,159
但為了以防萬一
523
00:31:44,160 --> 00:31:45,790
我去確認完就馬上跟過去
524
00:31:52,030 --> 00:31:53,409
不是頂樓 是二樓才對
525
00:31:53,410 --> 00:31:54,640
你們這群蠢蛋
526
00:31:55,150 --> 00:31:56,719
等那群人下去一樓後
527
00:31:56,720 --> 00:31:58,990
我們就立刻上樓 聽到了吧
528
00:32:01,670 --> 00:32:02,530
咦
529
00:32:04,840 --> 00:32:06,100
該死 怎麼回事
530
00:32:06,500 --> 00:32:07,440
可惡
531
00:32:07,870 --> 00:32:09,099
喂 尹佳敏
532
00:32:09,100 --> 00:32:10,630
你又跑去哪了
533
00:33:16,310 --> 00:33:17,170
咦
534
00:33:24,220 --> 00:33:25,240
鎖住了嗎
535
00:33:26,250 --> 00:33:29,720
(代理 金順哲)
536
00:33:35,590 --> 00:33:36,450
喂...
537
00:33:42,050 --> 00:33:45,050
(常備軍定期大會)
538
00:33:57,050 --> 00:33:58,030
順哲哥
539
00:34:22,730 --> 00:34:24,800
順哲哥成為我們的家人了
540
00:34:27,180 --> 00:34:31,020
(常備軍定期大會)
541
00:34:50,670 --> 00:34:52,050
這是治裝費
542
00:34:52,990 --> 00:34:55,350
可以拿去補貼爺爺的醫療費了 對吧
543
00:35:07,980 --> 00:35:10,309
大家別只顧著羨慕
544
00:35:10,310 --> 00:35:11,750
應該要一起祝賀才對
545
00:35:27,120 --> 00:35:29,369
-佳敏怎麼在那裡 -該死
546
00:35:29,370 --> 00:35:30,910
喂 尹佳敏 你想想辦法啊
547
00:35:31,290 --> 00:35:32,909
可是...
548
00:35:32,910 --> 00:35:34,430
門完全打不開
549
00:35:35,320 --> 00:35:37,600
你現在可能得快點進去耶
550
00:35:38,180 --> 00:35:40,570
所以你幹嘛不跟好我們 自己上去頂樓
551
00:35:42,210 --> 00:35:43,070
抱歉
552
00:35:43,610 --> 00:35:45,159
你們別擔心
553
00:35:45,160 --> 00:35:47,030
我來扛起佳敏神的任務就好啦
554
00:35:47,830 --> 00:35:49,470
該死 我真的要發瘋了
555
00:35:49,830 --> 00:35:50,870
事到如今...
556
00:35:51,800 --> 00:35:52,660
咦
557
00:35:57,030 --> 00:35:57,890
等等
558
00:35:58,250 --> 00:35:59,270
又怎樣了
559
00:36:00,460 --> 00:36:02,390
剛剛那群背著書包進去的傢伙
560
00:36:02,780 --> 00:36:04,669
叫做國冠宇 張飛煥 徐惟斐嗎
561
00:36:04,670 --> 00:36:06,439
對啊 怎樣
562
00:36:06,440 --> 00:36:08,220
剛剛他不是自己進去的嗎
563
00:36:09,160 --> 00:36:10,040
徐惟斐
564
00:36:13,490 --> 00:36:15,379
今天到底為什麼這麼衰
565
00:36:15,380 --> 00:36:18,019
那傢伙為什麼現在會出現在這啊
566
00:36:18,020 --> 00:36:19,220
別擔心 智友
567
00:36:20,030 --> 00:36:21,150
妳懂我意思吧
568
00:36:24,580 --> 00:36:26,830
你今天裝帥我就忍了
569
00:36:27,650 --> 00:36:29,300
盡量撐下去啊
570
00:36:30,560 --> 00:36:32,170
我就叫妳別擔心了
571
00:36:35,670 --> 00:36:36,530
李智友
572
00:36:47,450 --> 00:36:48,610
阿俊 小心點
573
00:36:49,130 --> 00:36:51,900
你們這些傢伙看到我嚇一跳就算了
574
00:36:52,510 --> 00:36:55,139
還穿著我們學校的校服
575
00:36:55,140 --> 00:36:57,620
那時假裝自己是排名第一
576
00:36:58,950 --> 00:37:01,150
現在是在假扮常備軍嗎
577
00:37:01,720 --> 00:37:02,859
你觀察力很好欸
578
00:37:02,860 --> 00:37:05,539
你那時被我輾壓成那樣 還沒清醒過來嗎
579
00:37:05,540 --> 00:37:06,609
該死
580
00:37:06,610 --> 00:37:09,690
那時是3對1 稱不上是輾壓吧
581
00:37:10,140 --> 00:37:11,289
還有
582
00:37:11,290 --> 00:37:13,169
該清醒過來的人不是我 是你才對吧
583
00:37:13,170 --> 00:37:15,210
你這草莓頭瘋了吧 該死
584
00:37:16,660 --> 00:37:18,820
我今天就以救人一命的心情
585
00:37:19,360 --> 00:37:20,480
幫你做那個吧
586
00:37:21,220 --> 00:37:22,220
啊 那個叫什麼來著
587
00:37:23,570 --> 00:37:24,660
可惡…
588
00:37:28,260 --> 00:37:29,549
加油 加油
589
00:37:29,550 --> 00:37:31,070
更生人
590
00:37:31,470 --> 00:37:32,430
-熙媛 -怎樣
591
00:37:33,670 --> 00:37:35,350
-那裡… -什麼…
592
00:37:36,280 --> 00:37:37,140
那個人
593
00:37:39,560 --> 00:37:40,420
咦
594
00:37:44,200 --> 00:37:45,729
羅泰萬刑警來了
595
00:37:45,730 --> 00:37:46,829
動作得快一點了
596
00:37:46,830 --> 00:37:48,530
在逮捕順哲哥之前 動作要快
597
00:37:54,590 --> 00:37:55,600
可惡
598
00:38:00,300 --> 00:38:01,160
可惡
599
00:38:09,760 --> 00:38:10,889
李智友 找到了嗎
600
00:38:10,890 --> 00:38:12,170
還沒找到
601
00:38:31,050 --> 00:38:31,910
找到了
602
00:38:32,840 --> 00:38:33,700
找到了嗎
603
00:38:34,150 --> 00:38:35,279
找到就趕快出來
604
00:38:35,280 --> 00:38:36,730
智友 快點
605
00:39:08,100 --> 00:39:10,030
李智友 李智友
606
00:39:10,490 --> 00:39:11,120
智友
607
00:39:11,121 --> 00:39:13,320
智友為什麼突然不說話了
608
00:40:17,840 --> 00:40:18,700
是女生嗎
609
00:40:21,140 --> 00:40:22,590
長得很可愛欸
610
00:40:25,010 --> 00:40:26,630
我殺了人
611
00:40:44,080 --> 00:40:45,360
這又是什麼鬼
612
00:40:56,670 --> 00:41:00,710
《流氓讀書會》
613
00:42:06,770 --> 00:42:15,080
© 2025 Tving & Studio Dragon All Rights Reserved
38740