Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,680 --> 00:00:14,920
Hoy es sábado 30 de julio.
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,320
El último día de vacaciones
en la masía...
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,760
...y vivimos un ambiente
de nerviosismo.
4
00:00:19,800 --> 00:00:22,680
Contentos por irse de vacaciones
con los padres...
5
00:00:22,720 --> 00:00:25,360
...pero también un poco tristes
por separarse.
6
00:00:25,400 --> 00:00:28,960
Y sorprendidos de que el tiempo
haya trascurrido tan deprisa.
7
00:00:34,320 --> 00:00:36,120
-Para.
-Suelta.
8
00:00:36,200 --> 00:00:38,520
Te has puesto dos veces
y casi no quedan.
9
00:00:38,560 --> 00:00:42,000
-Bueno, ¿y qué quieres que haga?
-Que pienses en los demás.
10
00:00:42,520 --> 00:00:46,360
-Sólo puedo pensar que tengo
hambre, no tres cosas a la vez.
11
00:00:46,400 --> 00:00:48,720
-¿Queréis parar?
-Sois unos animales.
12
00:00:48,800 --> 00:00:49,800
¿Qué pasa?
-Nada.
13
00:00:49,840 --> 00:00:51,880
-Gustavo sólo piensa
en su estómago.
14
00:00:51,920 --> 00:00:54,360
-Es que no me lleno.
No quiero discusiones.
15
00:00:54,400 --> 00:00:56,240
Y menos hoy
que es el último día.
16
00:00:56,280 --> 00:00:59,000
-Es que estamos nerviosos
porque esto se acaba.
17
00:00:59,040 --> 00:01:01,240
Mira, ¿ves?
-Oye...
18
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
Venga, ¿qué pasa? Ven aquí.
19
00:01:03,840 --> 00:01:06,560
Esto se acaba pues...
hasta el año que viene.
20
00:01:06,640 --> 00:01:10,240
Sí, cariño, y ahora empiezan
las vacaciones con vuestros padres.
21
00:01:10,280 --> 00:01:12,840
-Ya, pero separarse ahora
da un poco de palo.
22
00:01:12,960 --> 00:01:15,800
-A lo mejor no nos volvemos
a ver hasta navidades.
23
00:01:15,840 --> 00:01:18,040
-Pásame la mermelada.
-No quiero irme.
24
00:01:18,120 --> 00:01:20,200
-Ni yo.
-¿No podemos quedarnos...
25
00:01:20,240 --> 00:01:23,960
...hasta que empiece el colegio?
Huy, no, Miguel, cariño.
26
00:01:24,000 --> 00:01:25,200
No lo aguantaría.
27
00:01:25,280 --> 00:01:28,960
-¿Cansamos mucho?
Sí, mucho, mucho, mucho.
28
00:01:29,040 --> 00:01:32,560
Pero también me cargáis las pilas
para todo el año.
29
00:01:32,640 --> 00:01:36,640
Lo que pasa es que en este mes
yo duermo poco. Estoy mucho de pie.
30
00:01:36,760 --> 00:01:40,840
Y tengo unos ataques de miedo
pensando que os puede pasar algo...
31
00:01:40,920 --> 00:01:43,840
-¿Y qué harás ahora sola?
Iré a Madrid a trabajar.
32
00:01:43,960 --> 00:01:46,840
-Las abuelas no trabajan.
33
00:01:46,920 --> 00:01:51,160
Oh, ya lo creo que trabajan.
Bueno, muchas, la mayoría, en casa.
34
00:01:51,200 --> 00:01:55,000
Pero hay abuelas que son
médicos, abogados, ministros...
35
00:01:55,080 --> 00:01:56,720
...maestras, estudian.
36
00:01:56,800 --> 00:01:59,760
-Las abuelas son pobres
porque trabajan gratis.
37
00:01:59,840 --> 00:02:03,080
¿De dónde sacas tú eso?
-¿Nos echarás de menos?
38
00:02:03,160 --> 00:02:05,760
Claro que os echaré de menos,
claro que sí.
39
00:02:05,840 --> 00:02:09,680
¿Eh? Pero se me ha ocurrido
una idea. A ver qué os parece.
40
00:02:09,960 --> 00:02:14,680
Tenéis que hacerme un regalo
sorpresa cada uno.
41
00:02:14,720 --> 00:02:16,520
No vale comprarlo.
42
00:02:16,600 --> 00:02:19,640
No vale pedir ayuda a los padres
para que lo traigan.
43
00:02:19,680 --> 00:02:21,360
Tenéis que hacerlo vosotros.
44
00:02:21,440 --> 00:02:22,720
Cuando os marchéis...
45
00:02:23,560 --> 00:02:28,520
Yo solita abriré los regalos
y pensaré en cada uno de vosotros.
46
00:02:28,920 --> 00:02:31,960
-Ta, y si a alguien
no se le ocurre nada, ¿qué pasa?
47
00:02:32,040 --> 00:02:33,720
A un nieto mío a la fuerza...
48
00:02:33,760 --> 00:02:36,160
...se le tiene que ocurrir
algo estupendo.
49
00:02:38,360 --> 00:02:40,480
(HABLAN TODOS A LA VEZ)
50
00:03:52,000 --> 00:03:53,880
Lunes, O.K.
51
00:03:54,000 --> 00:03:55,440
Martes... O.K.
52
00:03:55,520 --> 00:04:00,000
Miércoles nueve... en la editorial
y aún no he escrito el artículo.
53
00:04:00,160 --> 00:04:02,320
Bueno, las 17...
54
00:04:02,440 --> 00:04:04,440
-¿Qué, señora?
55
00:04:04,520 --> 00:04:07,080
¿Otra vez con la cabeza...
en otro sitio?
56
00:04:07,120 --> 00:04:10,880
Bueno, intento volver a mi rutina.
A vestirme de notario...
57
00:04:10,920 --> 00:04:14,600
...y pasarme los días hablando
con gente adulta y seria.
58
00:04:14,680 --> 00:04:16,000
-Eso te gusta.
59
00:04:16,080 --> 00:04:18,760
En realidad lo que me gusta
es escribir.
60
00:04:18,880 --> 00:04:22,560
-Ahí fuera hay un señor
que quiere hablar contigo.
61
00:04:22,600 --> 00:04:23,760
¿Un señor?
62
00:04:23,800 --> 00:04:27,040
-Sí, lleva un coche caro...
63
00:04:27,080 --> 00:04:29,880
Y va con traje y corbata.
64
00:04:29,960 --> 00:04:31,680
Lo dices que da miedo, ¿eh?
65
00:04:31,760 --> 00:04:34,600
-Traje y corbata el 30 de julio.
66
00:04:34,680 --> 00:04:37,880
A las diez de la mañana,
aquí en el campo...
67
00:04:37,920 --> 00:04:39,280
No puede ser bueno.
68
00:04:39,360 --> 00:04:42,560
Bueno, vamos a ver lo que quiere.
69
00:04:42,880 --> 00:04:43,880
-Su masía.
70
00:04:43,960 --> 00:04:45,800
Quiero su masía.
71
00:04:45,920 --> 00:04:49,040
Sé que suena fuerte,
pero no me gusta andar con rodeos.
72
00:04:49,080 --> 00:04:51,680
Ni a mí. ¿Para qué demonios
quiere mi masía?
73
00:04:51,760 --> 00:04:53,440
-Para un campo de golf.
74
00:04:55,600 --> 00:04:56,840
¿Qué?
75
00:04:56,960 --> 00:04:59,120
-Claro, ya sé
que es usted ecologista.
76
00:04:59,160 --> 00:05:01,360
Amante de la naturaleza
y de su tierra.
77
00:05:01,400 --> 00:05:04,800
Pero le haré una oferta
que no podrá rechazar. ¿Se la digo?
78
00:05:04,840 --> 00:05:06,920
No, no me la digas.
-Sí, se la digo.
79
00:05:07,000 --> 00:05:10,480
Mejor dígame a quién se le ocurre
levantar un campo de golf...
80
00:05:10,520 --> 00:05:14,000
...en un terreno destinado
a explotación agrícola y ganadera.
81
00:05:14,120 --> 00:05:15,960
-El terreno se ha recalificado.
82
00:05:16,040 --> 00:05:19,400
Seamos realistas, a penas quedan
payeses viviendo por aquí.
83
00:05:19,480 --> 00:05:22,720
Las masías están ocupadas
por gente como usted.
84
00:05:22,800 --> 00:05:25,880
Que tienen dinero
para mantenerlas todo el año...
85
00:05:25,920 --> 00:05:28,360
...aunque sólo las disfruten
en verano.
86
00:05:28,440 --> 00:05:31,960
Y eso les da derecho a destrozar
el paisaje y suplantarlo...
87
00:05:32,000 --> 00:05:34,400
...con falsas colinas
y setos de plástico.
88
00:05:34,440 --> 00:05:35,480
-Mire.
89
00:05:35,520 --> 00:05:39,080
Usted es uno de los tres últimos
cuadraditos que me quedan...
90
00:05:39,120 --> 00:05:41,080
...para el campo de los 36 hoyos.
91
00:05:41,160 --> 00:05:45,200
No le he entrado antes porque ya
me advirtieron que era una mujer...
92
00:05:45,240 --> 00:05:48,000
...difícil.
No, en este caso soy inalcanzable.
93
00:05:48,040 --> 00:05:50,160
-No, no hay nada inalcanzable.
94
00:05:50,200 --> 00:05:52,600
Y menos en cuanto a mujeres
se refiere.
95
00:05:52,720 --> 00:05:55,560
He estado casado tres veces
y sé lo que me digo.
96
00:05:55,640 --> 00:05:57,280
Gracias, pero no vendo.
97
00:05:57,360 --> 00:06:00,520
-Tómese su tiempo, Eva. Madúrelo.
98
00:06:00,600 --> 00:06:03,800
En el dorso viene una oferta.
No se moleste, no vuelva.
99
00:06:03,840 --> 00:06:04,920
Porque yo no vendo.
100
00:06:05,000 --> 00:06:07,960
-Sólo una cosa supera
la determinación de no vender.
101
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Es el ansia compulsiva de comprar.
Sé lo que me digo.
102
00:06:11,040 --> 00:06:13,600
Sí que lo sabe, adiós.
-Ah, para sus nietos.
103
00:06:14,600 --> 00:06:16,880
¿Aires de vida? ¿Qué es esto?
104
00:06:17,880 --> 00:06:19,640
-Buenos días.
105
00:06:31,480 --> 00:06:33,080
¿Dónde has estado anoche?
106
00:06:34,400 --> 00:06:35,520
-¿Yo?
107
00:06:35,600 --> 00:06:37,120
Sí, tú.
108
00:06:37,200 --> 00:06:40,480
No podía dormir, me desperté
a las seis de la mañana...
109
00:06:40,520 --> 00:06:41,600
...y no estabas.
110
00:07:10,400 --> 00:07:13,520
No has parado hasta que no lo has
conseguido, ¿verdad?
111
00:07:13,640 --> 00:07:15,200
-¿Conseguido el qué?
112
00:07:15,280 --> 00:07:16,480
Al muchacho.
113
00:07:48,560 --> 00:07:50,040
-Ha sido muy bonito.
114
00:07:50,160 --> 00:07:52,360
¿Sabes? Muy bonito.
115
00:07:53,080 --> 00:07:55,200
Pero tú lo haces muy feo.
116
00:08:04,600 --> 00:08:06,960
-¿Qué, qué hacéis?
117
00:08:07,040 --> 00:08:08,320
-Yo dibujo mi muñeca.
118
00:08:08,360 --> 00:08:11,720
-Yo había pensado en una maqueta
de la masía. ¿Por qué?
119
00:08:11,760 --> 00:08:13,240
-Nada, sólo preguntaba.
120
00:08:13,360 --> 00:08:14,960
-Gustavo, sonríe.
121
00:08:15,080 --> 00:08:19,480
Mira, estoy montando un reportaje
fotográfico. Mola, ¿eh?
122
00:08:20,000 --> 00:08:22,520
-Yo voy a escribir una poesía.
-¿Una poesía?
123
00:08:23,920 --> 00:08:25,600
-Sí, de las que hacen llorar.
124
00:08:25,640 --> 00:08:29,120
-Me parece muy buena idea.
Voy a escribir una poesía también.
125
00:08:29,280 --> 00:08:30,760
-No puedes.
-¿Por qué?
126
00:08:30,920 --> 00:08:33,560
-No vale copiar.
No se pueden repetir regalos.
127
00:08:33,600 --> 00:08:35,120
-¿Quién ha dicho eso?
-Yo.
128
00:08:35,200 --> 00:08:36,440
-Tío, tiene razón.
129
00:08:36,480 --> 00:08:39,960
Cada uno le regalamos una cosa.
Ha de ser un regalo original.
130
00:08:40,000 --> 00:08:43,280
-Es que no me gusta esto
de los regalos. Es una tontería.
131
00:08:43,320 --> 00:08:45,640
-Menos cuando los recibes, ¿no?
-Pues no.
132
00:08:45,680 --> 00:08:49,240
A veces me regalan calcetines
y pijamas y no me hace gracia.
133
00:08:51,160 --> 00:08:53,520
-¿Qué haces?
134
00:08:55,280 --> 00:08:57,040
¿Y a éste qué le pasa?
135
00:08:57,080 --> 00:08:59,560
-Que no tiene imaginación.
136
00:08:59,600 --> 00:09:03,040
-Parece que os haga ilusión
que se acaben las vacaciones...
137
00:09:03,080 --> 00:09:05,560
...y no nos volvamos
a ver nunca más.
138
00:09:11,400 --> 00:09:12,720
-¡Eva!
139
00:09:13,440 --> 00:09:15,000
¡Eva!
¡Sí!
140
00:09:15,080 --> 00:09:16,480
-Ah, hola.
Hola.
141
00:09:16,520 --> 00:09:18,720
-Te devuelvo la llave
de la ermita.
142
00:09:18,760 --> 00:09:21,800
Hoy ha sido el último ensayo.
¿Volvéis en septiembre?
143
00:09:21,840 --> 00:09:23,200
-No lo sé. Ya veremos.
144
00:09:23,240 --> 00:09:25,000
¿Qué pasa?
145
00:09:25,040 --> 00:09:26,920
¿La moral por los suelos?
-Qué va.
146
00:09:27,000 --> 00:09:29,760
Soy fuerte, luchadora.
Encajo bien los golpes.
147
00:09:29,800 --> 00:09:31,760
Ajá.
-De momento me voy sola...
148
00:09:31,840 --> 00:09:34,960
...de viaje a la India.
Oh, te va a encantar.
149
00:09:35,000 --> 00:09:38,320
Allí verás que la mayoría
de tus problemas son de risa.
150
00:09:38,400 --> 00:09:39,760
(RÍE)
151
00:09:39,880 --> 00:09:42,400
Me han hecho muy buena oferta
por la casa.
152
00:09:42,480 --> 00:09:43,560
Igual la vendo.
153
00:09:43,600 --> 00:09:45,560
El promotor ese del...
-Sí.
154
00:09:45,600 --> 00:09:48,520
Pero no me riñas, ¿vale?
No, ¿pero no te da pena...
155
00:09:48,560 --> 00:09:51,640
...que conviertan esto
en el paraíso de los señores...
156
00:09:51,680 --> 00:09:54,440
...con pantalones a cuadros
haciendo posturitas?
157
00:09:54,480 --> 00:09:56,480
-No me riñas.
No te riño, pero...
158
00:09:56,560 --> 00:10:00,400
-Intentas que me sienta culpable.
No te canses. Me siento culpable.
159
00:10:00,440 --> 00:10:03,320
El dinero es el dinero.
-Lo que tengo que hacer...
160
00:10:03,400 --> 00:10:05,760
...es salir corriendo de aquí.
(SUSPIRA)
161
00:10:05,800 --> 00:10:07,360
-Y la pobre Petra...
162
00:10:07,400 --> 00:10:10,200
¿Qué harás con ella?
-Se la dejo a María Antonia.
163
00:10:10,240 --> 00:10:12,880
Si le falla el médico
tendrá con quien hablar.
164
00:10:12,920 --> 00:10:16,280
Qué desastre...
¿Y sabes de alguien más que...
165
00:10:16,360 --> 00:10:18,600
...quiera vender?
-Los Bruguera seguro.
166
00:10:18,640 --> 00:10:21,240
¿Los Bruguera?
-Están en edad de jubilarse.
167
00:10:21,280 --> 00:10:24,080
A sus hijos no les gusta
la payesía y el mayor...
168
00:10:24,120 --> 00:10:26,040
...será gerente
del campo de golf.
169
00:10:26,080 --> 00:10:28,160
Eso quiere decir que...
170
00:10:28,200 --> 00:10:31,320
...cuando vuelva por Navidad
no estarás aquí.
171
00:10:32,440 --> 00:10:33,760
-Puede.
Buah...
172
00:10:33,800 --> 00:10:35,840
(SUSPIRA)
173
00:10:35,880 --> 00:10:38,720
-En cualquier caso,
que sepas que...
174
00:10:39,320 --> 00:10:41,720
...has sido muy buena vecina...
175
00:10:42,360 --> 00:10:44,240
...a pesar de todo.
176
00:10:47,200 --> 00:10:49,440
(TOSE)
177
00:10:49,760 --> 00:10:51,280
-No vamos a llorar, ¿vale?
178
00:10:51,360 --> 00:10:54,320
No, que se nos corre el rimel.
(RÍEN)
179
00:10:54,360 --> 00:10:55,440
(SUSPIRA)
180
00:10:56,240 --> 00:10:58,480
-¡Padres, llegan los padres!
181
00:10:58,520 --> 00:11:01,880
Campana.
¡Los padres, los padres!
182
00:11:02,240 --> 00:11:04,520
¡Los padres, los padres!
183
00:11:05,800 --> 00:11:07,840
-Anda, Julia,
que llegan los papás.
184
00:11:07,880 --> 00:11:11,040
-Ya los veré.
Estaré todo el verano con ellos.
185
00:11:11,120 --> 00:11:14,240
Ah, déjala.
Ya tiene su propio ritmo.
186
00:11:15,120 --> 00:11:18,960
-¿Hueso se escribe con G o con H?
187
00:11:19,040 --> 00:11:21,040
(AMBAS) Con h.
188
00:11:21,080 --> 00:11:25,000
Todas las palabras que empiezan
por "ue" se escriben con h.
189
00:11:25,040 --> 00:11:26,520
Por ejemplo... huevo.
190
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
-Hueco.
191
00:11:28,280 --> 00:11:29,360
Huelga.
192
00:11:29,440 --> 00:11:30,960
-Huella.
Huésped.
193
00:11:31,000 --> 00:11:32,240
-Huérfano.
194
00:11:32,280 --> 00:11:35,240
-Ya lo he entendido. Ya, ya...
195
00:11:35,280 --> 00:11:37,600
Es el regalo para la ta.
196
00:11:37,680 --> 00:11:40,120
Es una poesía.
¿Queréis que os la lea?
197
00:11:40,160 --> 00:11:42,320
¿Es muy larga?
-Un poco.
198
00:11:42,440 --> 00:11:45,160
(LEE) Yo soy toda músculo
y nervios.
199
00:11:45,200 --> 00:11:47,760
Yo estoy detrás de mis huesos.
200
00:11:50,480 --> 00:11:52,400
-¿Ya está?
201
00:11:52,480 --> 00:11:54,000
-¿Os gusta?
202
00:11:54,040 --> 00:11:55,640
-Sí, cariño, es muy bonita.
203
00:11:55,680 --> 00:11:57,280
Um... Es muy bonita.
204
00:11:57,360 --> 00:12:00,840
-No, no es bonita, es profunda.
205
00:12:01,040 --> 00:12:02,720
Ah...
206
00:12:02,760 --> 00:12:04,360
¿Y de dónde la has sacado?
207
00:12:04,400 --> 00:12:06,840
-Mirando para adentro.
208
00:12:06,960 --> 00:12:08,200
-Ah...
209
00:12:08,280 --> 00:12:11,920
-Mercedes, ¿crees que a ta
le gustará con un dibujo al lado?
210
00:12:11,960 --> 00:12:15,240
-Seguro que sí.
-Entonces voy a por más colores.
211
00:12:16,560 --> 00:12:20,480
-Carmen, ¿has llorado
porque nos vamos?
212
00:12:20,520 --> 00:12:24,480
¿Tú cómo sabes que he llorado?
-Mirando para adentro también.
213
00:12:27,280 --> 00:12:29,840
-Huy, a ésta le va a pasar
lo que a mí.
214
00:12:29,880 --> 00:12:31,000
¿Qué?
215
00:12:31,040 --> 00:12:33,560
-Que le va a ser muy difícil
encontrar novio.
216
00:12:34,600 --> 00:12:36,520
-No me molestes que...
217
00:12:36,560 --> 00:12:39,240
-¡Mamá!
¡Hola, papa!
218
00:12:39,280 --> 00:12:40,960
-¡Hola!
219
00:12:41,000 --> 00:12:42,560
(GRITAN)
220
00:12:42,600 --> 00:12:44,960
-¿Qué tal?
-Hola.
221
00:12:45,280 --> 00:12:48,160
-¿Y los demás?
-Preparando los regalos para la ta.
222
00:12:48,200 --> 00:12:51,360
-Decidles que estamos aquí.
-he tocado la campana.
223
00:12:51,400 --> 00:12:53,120
-¡Hola!
224
00:12:54,480 --> 00:12:56,600
No, Joel, te estoy viendo.
225
00:12:56,640 --> 00:12:58,760
¡No, ay...!
¡Qué pesado es!
226
00:12:58,800 --> 00:13:01,480
¡Baja, baja!
227
00:13:01,520 --> 00:13:04,280
¿Que no ves que estoy
muy pesada para ti?
228
00:13:04,320 --> 00:13:07,080
-Hablando del tema, "gorda",
¿qué hay de comer?
229
00:13:07,120 --> 00:13:08,600
Esto...
230
00:13:08,640 --> 00:13:11,160
Um... gazpacho y... arroz negro.
231
00:13:11,200 --> 00:13:12,840
(TODOS) Um...
232
00:13:12,880 --> 00:13:14,040
-¿Qué tal la tropa?
233
00:13:14,080 --> 00:13:17,360
Mustia, un poco tristes
por tener que separarse, pero...
234
00:13:17,400 --> 00:13:19,240
¿Eh, qué hay, señora?
-Hola.
235
00:13:19,280 --> 00:13:22,040
¿Cómo lo llevas?
-Pues muy bien. Estupendamente.
236
00:13:22,080 --> 00:13:23,320
¿Sabes algo de Alex?
237
00:13:23,360 --> 00:13:26,560
-Me ha llamado 2 veces
esta semana. ¿Te lo puedes creer?
238
00:13:26,600 --> 00:13:29,280
Sí, hay hombres que...
239
00:13:29,360 --> 00:13:32,280
...les gusta mucho sentirse
fecundos a cierta edad.
240
00:13:32,320 --> 00:13:35,080
-Yo soy superfecundo,
pero como no veo a Nuri...
241
00:13:35,120 --> 00:13:36,160
-¿Nuri no viene?
242
00:13:36,200 --> 00:13:38,760
-Sigue de gira, y entre eso
y el postparto...
243
00:13:38,800 --> 00:13:40,920
Hago vida de monja.
-Como nosotros.
244
00:13:40,960 --> 00:13:42,800
También hacemos vida de monja.
245
00:13:42,840 --> 00:13:45,720
-Cuando los problemas
crecen todo se encoje.
246
00:13:45,760 --> 00:13:47,440
(RÍEN)
Están arruinados.
247
00:13:47,480 --> 00:13:50,120
(RÍE)
Lo dices como si te hiciera gracia.
248
00:13:50,160 --> 00:13:52,160
-Me hace cierta gracia,
sí, pero...
249
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
(TOSE) No sé por qué.
250
00:13:53,880 --> 00:13:56,360
-Porque eres absurdo.
Venga, va...
251
00:13:56,400 --> 00:13:58,280
Eh... ¿Has vendido tu cuento?
252
00:13:58,320 --> 00:13:59,880
-Sí. Si me han pedido más.
253
00:13:59,920 --> 00:14:02,080
-Bien.
Esto merece un brindis.
254
00:14:02,560 --> 00:14:05,120
-Como no nos vamos
a ir a ninguna parte,...
255
00:14:05,160 --> 00:14:07,320
...tendré el verano para escribir.
Ya.
256
00:14:07,360 --> 00:14:11,000
¿No os ibais a una playa
del sur de Italia?
257
00:14:11,080 --> 00:14:13,640
-Íbamos a ir, pero...
-Como no le pidamos...
258
00:14:13,680 --> 00:14:16,120
...trabajo a la mafia.
¿Lo saben los niños?
259
00:14:16,160 --> 00:14:18,320
-Sí.
-No, tendrán que acostumbrarse...
260
00:14:18,360 --> 00:14:20,800
...a la nueva situación.
-Ya que estamos...
261
00:14:20,840 --> 00:14:24,160
En un momento de buenas noticias,
quiero deciros que...
262
00:14:24,200 --> 00:14:27,680
...mi película se ha ido al carajo.
-Oh... ¿Brindamos?
263
00:14:27,720 --> 00:14:29,840
(RISAS)
¿La de los zombies rumiantes?
264
00:14:29,880 --> 00:14:31,160
-Mutantes, mutantes...
265
00:14:31,200 --> 00:14:33,600
Pero voy a montar
mi propia productora.
266
00:14:33,640 --> 00:14:35,920
Tengo una silla,
una mesa y un teléfono.
267
00:14:35,960 --> 00:14:37,960
(RISAS)
-Bueno, bien, ¿no?
268
00:14:38,480 --> 00:14:40,000
-¿Qué ocurre?
-Es genial.
269
00:14:40,040 --> 00:14:42,120
¿Qué es genial, nena?
-La vida.
270
00:14:42,160 --> 00:14:45,080
Éstos sin empresa,
tú sin trabajo y yo sin marido.
271
00:14:45,120 --> 00:14:46,480
Jóvenes otra vez.
(RÍE)
272
00:14:46,520 --> 00:14:49,840
Pobrecita. Es el síndrome
de la embarazada madura.
273
00:14:49,880 --> 00:14:51,960
(RÍE)
-¿Brindamos?
274
00:14:52,040 --> 00:14:54,880
Venga. Con la izquierda.
Mirando a los ojos.
275
00:14:54,920 --> 00:14:57,480
Con la izquierda todos.
Bien. Venga.
276
00:14:57,520 --> 00:15:00,120
Aquí, aquí... A los ojos...
277
00:15:05,920 --> 00:15:07,480
(SUSPIRA)
278
00:15:09,640 --> 00:15:11,359
-Hola.
279
00:15:12,240 --> 00:15:13,839
-¿Qué haces?
280
00:15:13,880 --> 00:15:15,960
-Necesito hablar contigo.
281
00:15:16,760 --> 00:15:19,960
-Pensaba que te habías ido
de vacaciones con tus padres.
282
00:15:20,000 --> 00:15:22,640
-El viaje se anuló.
Mi padre se ha metido...
283
00:15:22,680 --> 00:15:25,240
...en no sé qué negocio
de un campo de golf.
284
00:15:25,760 --> 00:15:29,079
Decía: "éste se ha ido
sin enviarme ningún mensaje."
285
00:15:30,680 --> 00:15:34,200
-He tenido una bronca muy fuerte
con mi padre esta mañana.
286
00:15:34,240 --> 00:15:35,920
Muy fuerte.
287
00:15:36,000 --> 00:15:38,960
Me ha pegado una bofetada
que casi me rompe la cara.
288
00:15:39,000 --> 00:15:41,320
-¿En serio?
-Mira.
289
00:15:41,840 --> 00:15:43,160
¿No lo notas?
290
00:15:43,200 --> 00:15:44,800
Hinchado.
(ASIENTE)
291
00:15:44,840 --> 00:15:46,840
-Um... ¿Puedo quedarme aquí?
292
00:15:47,040 --> 00:15:48,160
-¿Aquí?
293
00:15:48,240 --> 00:15:51,760
-En mi casa no puedo estar.
A mi padre no quiero verle más.
294
00:15:52,240 --> 00:15:53,920
-Es que no sé.
295
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
A mi abuela no le va a hacer
ninguna gracia que tú...
296
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
-No tienen por qué saberlo.
297
00:16:11,840 --> 00:16:14,000
No tienen por qué saberlo.
298
00:16:14,040 --> 00:16:16,000
(SUSPIRA)
299
00:16:21,520 --> 00:16:23,480
(SUSPIRA)
300
00:16:24,880 --> 00:16:26,480
-Hola, mamá.
301
00:16:26,560 --> 00:16:30,920
Uno de los hombres
que más me hace sufrir!
302
00:16:30,960 --> 00:16:33,040
Estoy bien, mamá,
estoy bien.
303
00:16:35,240 --> 00:16:37,680
Horrible lo de Sudán, ¿no?
-Una pesadilla.
304
00:16:37,720 --> 00:16:39,320
Y los atentados de Londres.
305
00:16:39,360 --> 00:16:42,480
El polvorín de Irak.
Incendios por todas partes...
306
00:16:43,400 --> 00:16:46,000
Un mes de julio espantoso.
-Bueno.
307
00:16:46,400 --> 00:16:49,400
Bueno, ¿y qué, te han dado
mucha guerra los niños?
308
00:16:53,400 --> 00:16:58,280
Oye, Alberto, tienes que hablar
con Bioy, para animarle, sabes.
309
00:16:58,320 --> 00:17:01,800
Está enamorado con la pasión
del primer amor.
310
00:17:01,880 --> 00:17:04,080
-Qué tontería, si tiene 15 años.
311
00:17:04,160 --> 00:17:07,680
Tenías su misma edad
cuando te enamoraste...
312
00:17:07,720 --> 00:17:11,720
...de la profe Matemáticas,
la señorita Esperanza.
313
00:17:11,760 --> 00:17:13,160
-No, Constanza.
314
00:17:13,240 --> 00:17:16,840
Pero fue distinto. Su marido
era piloto, se sentía muy sola.
315
00:17:16,920 --> 00:17:20,240
Y te pasaste varias noches
llorando cuando la destinaron...
316
00:17:20,280 --> 00:17:21,920
...a Vigo.
-No, a Ponferrada.
317
00:17:22,000 --> 00:17:25,200
Míralo, se diría
que sigues enamorado de ella.
318
00:17:25,280 --> 00:17:29,800
-Yo sigo enamorado de todas las
mujeres de las que me he enamorado.
319
00:17:29,840 --> 00:17:33,880
Incluso de mi auténtico primer
amor, que no fue la de mates.
320
00:17:33,920 --> 00:17:35,280
¿No? ¿Quién fue?
-Tú.
321
00:17:35,360 --> 00:17:36,760
Ya ves tú.
-Sí.
322
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
Sí.
323
00:17:41,200 --> 00:17:44,200
Sabes, esta mañana,
en el desayuno...
324
00:17:45,000 --> 00:17:48,200
Bioy y yo nos hemos mirado
un momento a los ojos.
325
00:17:49,000 --> 00:17:53,480
¿Te digo una cosa, amigo? El día
1 julio me trajiste a un niño.
326
00:17:53,520 --> 00:17:56,080
Hoy te llevas
a un hombre enamorado.
327
00:17:56,120 --> 00:17:58,800
-Ya, pero es que no sé
cómo hablarle.
328
00:17:59,400 --> 00:18:00,400
Ah.
329
00:18:00,600 --> 00:18:03,600
-Bueno, bueno,
está bien, hablaré con él.
330
00:18:09,800 --> 00:18:12,800
¿Nos vamos a quedar el resto
del verano en Barcelona?
331
00:18:12,840 --> 00:18:15,000
-Sí.
-¿Por qué no vamos de vacaciones?
332
00:18:15,080 --> 00:18:17,600
-Ya te lo he dicho,
nos quedamos sin dinero.
333
00:18:17,640 --> 00:18:18,680
-Somos pobres.
334
00:18:20,600 --> 00:18:22,480
-¿Cómo de pobres?
-Pobres no.
335
00:18:22,520 --> 00:18:25,200
Sólo debemos más dinero
del que tenemos.
336
00:18:25,280 --> 00:18:27,840
-Habéis gastado
más de lo que habéis ganado.
337
00:18:27,880 --> 00:18:30,480
-Más o menos.
-¿Y cómo calculasteis tan mal?
338
00:18:30,560 --> 00:18:33,720
-Porque tu padre y su socio
invirtieron en un negocio...
339
00:18:33,760 --> 00:18:36,160
...que pensaban que iba a ir mejor.
-¿Y no?
340
00:18:36,240 --> 00:18:38,280
-No, les ha salido competencia.
341
00:18:38,320 --> 00:18:41,040
Una empresa que hace piscinas
más baratas.
342
00:18:41,080 --> 00:18:42,240
-Serán peores.
343
00:18:42,320 --> 00:18:46,920
-Sí. La gente compara presupuesto
y eligen lo que le viene mejor.
344
00:18:47,000 --> 00:18:49,840
-¿Y ya no podremos comprarnos
el DVD para el coche?
345
00:18:49,880 --> 00:18:53,080
-Claro que no, Iñaki.
Tenemos que apretarnos el cinturón.
346
00:18:53,120 --> 00:18:55,400
-¿Pero iremos a nuestro colegio no?
-Sí.
347
00:18:55,480 --> 00:18:57,920
-Y viviremos en nuestra casa.
-Por ahora sí.
348
00:18:57,960 --> 00:18:59,680
-¿Por ahora?
-¡No lo sé, Feli!
349
00:18:59,760 --> 00:19:01,720
-Y cuando salga la Play 3...
-¡No!
350
00:19:01,760 --> 00:19:05,960
Y ahora, por favor, acabad de hacer
la maleta que ya sois mayorcitos.
351
00:19:13,400 --> 00:19:14,800
-Buenos días.
352
00:19:15,800 --> 00:19:17,800
¿Qué, ya ha hablado con su vecina?
353
00:19:17,880 --> 00:19:20,680
Hombre, qué pasa.
¿No descansa nunca?
354
00:19:20,760 --> 00:19:23,760
-No, soy adicto al trabajo.
Y muy cabezota.
355
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
Yo también.
356
00:19:24,880 --> 00:19:27,440
-¿Qué le ha parecido la oferta?
Un disparate.
357
00:19:27,520 --> 00:19:29,120
-¿A la alta o a la baja?
358
00:19:29,200 --> 00:19:32,320
Un disparate que demuestra
que nos hemos vuelto locos.
359
00:19:32,360 --> 00:19:35,360
-Bien, eso es a la alta.
El dinero no me impresiona.
360
00:19:35,400 --> 00:19:37,480
Es un papel que va de mano en mano.
361
00:19:37,560 --> 00:19:40,200
-Un papelito que puede solucionar
muchas cosas.
362
00:19:40,240 --> 00:19:43,400
Sí, como un campo de golf,
porque el hambre del mundo...
363
00:19:43,440 --> 00:19:47,160
-El mundo padece hambre desde hace
siglos, eso no tiene arreglo...
364
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
...y usted lo sabe.
365
00:19:48,240 --> 00:19:51,560
La voy a seducir con un disparate
aún mayor que el anterior.
366
00:19:51,640 --> 00:19:54,840
No insista. Le prometía
a estos árboles que mientras...
367
00:19:54,880 --> 00:19:56,840
...yo viviera cuidaría de ellos.
368
00:19:56,920 --> 00:20:01,160
-Y yo le prometo que nosotros los
cuidaremos incluso mejor que usted.
369
00:20:01,200 --> 00:20:04,360
Mire, detrás de todo esto
hay inversores de la zona.
370
00:20:04,400 --> 00:20:06,920
A nadie le interesa perder
tanta belleza.
371
00:20:07,600 --> 00:20:11,000
Me voy. La dejo sola para que le dé
la vuelta a la tarjeta.
372
00:20:12,000 --> 00:20:14,720
Llévesela,
porque no le voy a dar la vuelta.
373
00:20:14,760 --> 00:20:16,600
-Mujer, con lo fácil que es.
374
00:20:17,000 --> 00:20:18,800
Mañana la llamo.
375
00:21:03,200 --> 00:21:04,480
-¿Y tú?
-¿Yo qué?
376
00:21:04,520 --> 00:21:07,560
-¿En serio tienes pensado
instalarte aquí?
377
00:21:07,600 --> 00:21:08,800
-Pues claro.
378
00:21:09,000 --> 00:21:11,400
-¿A qué edad te empezaste
a afeitar?
379
00:21:11,440 --> 00:21:13,400
-No sé, hace un par de años.
380
00:21:13,480 --> 00:21:16,120
-¿Con máquina eléctrica o cuchilla?
-Eléctrica.
381
00:21:16,160 --> 00:21:18,080
Con cuchilla me destrozo la cara.
382
00:21:18,160 --> 00:21:19,520
-¿Y te depilas?
383
00:21:19,560 --> 00:21:22,760
-Me depilé una vez.
Pero duele un montón.
384
00:21:22,840 --> 00:21:25,600
-Tengo unos colegas
que se depilan y queda guapo.
385
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
-¿Sí?
386
00:21:26,720 --> 00:21:30,520
-Eh... ¿cuándo fue tu primera vez?
-¿Mi primera vez de qué?
387
00:21:31,200 --> 00:21:33,600
-Ya sabes.
-¿Completa?
388
00:21:34,400 --> 00:21:36,200
-¿Completa, de qué?
389
00:21:36,240 --> 00:21:38,200
-Completa, ya sabes.
390
00:21:39,800 --> 00:21:43,080
-Eh, completa, completa,
el año pasado.
391
00:21:43,120 --> 00:21:45,280
-¿Tan tarde?
-Completa sí.
392
00:21:45,320 --> 00:21:47,800
A medias un montón de veces.
393
00:21:48,600 --> 00:21:50,480
-¿Qué haces?
-¿Ya lo has hecho no?
394
00:21:50,520 --> 00:21:53,600
Ayer me levanté a las 5 para ir
al váter y no estabas.
395
00:21:53,680 --> 00:21:57,080
-Porque tenía calor.
-Sí, por eso te vi con Teresa...
396
00:21:57,120 --> 00:21:59,080
-¿No espiaste?
-Os tengo aquí.
397
00:21:59,160 --> 00:22:01,760
Que es coña, hombre.
-¿Quién es Teresa?
398
00:22:01,800 --> 00:22:04,160
-Una de 20.
-No tiene 20, tiene 19.
399
00:22:04,240 --> 00:22:06,200
-¿Relación... completa?
400
00:22:06,240 --> 00:22:07,440
-Sí...
401
00:22:07,520 --> 00:22:08,960
-Qué guay, tío. Cuenta...
402
00:22:09,000 --> 00:22:12,920
-¿Qué crees que eso se puede contar
como un capítulo de "Perdidos"?
403
00:22:12,960 --> 00:22:13,960
-Sí.
-Sí.
404
00:22:14,000 --> 00:22:17,400
-Bueno, vale. ¡Una pasada!
Como si volase sobre el bosque.
405
00:22:17,440 --> 00:22:19,400
-Como la lechuza de Harry Potter.
406
00:22:19,480 --> 00:22:21,160
-Es como la montaña rusa.
407
00:22:21,200 --> 00:22:25,280
Es como las tres partes juntas
de "El señor de los anillos".
408
00:22:25,360 --> 00:22:27,040
-Chicos, fuera, ya.
-¿Qué pasa?
409
00:22:27,080 --> 00:22:28,360
-Nada, cosas nuestras.
410
00:22:28,440 --> 00:22:29,560
-¿Estás bien?
-No.
411
00:22:29,600 --> 00:22:32,680
-¿Qué bicho te ha picado?
-No es un bicho. Fuera.
412
00:22:32,720 --> 00:22:34,240
-Es su primera regla.
-Ay.
413
00:22:34,600 --> 00:22:38,200
-Es horrible, todo cambia a mi
alrededor, pero yo sigo igual.
414
00:22:50,200 --> 00:22:52,040
¿Qué haces aquí solo?
415
00:22:52,080 --> 00:22:53,400
-¿Eh? Nada.
416
00:22:55,000 --> 00:22:56,680
¿Tienes hambre?
-No.
417
00:22:56,720 --> 00:23:00,000
¿Te has peleado con alguien?
-No, no.
418
00:23:00,200 --> 00:23:01,800
¿Te duele algo?
419
00:23:01,880 --> 00:23:03,480
-Me duele irme.
420
00:23:06,200 --> 00:23:09,440
Mira, Gus...
Las vacaciones se terminan.
421
00:23:09,480 --> 00:23:12,960
Como la escuela se termina.
Todo se termina.
422
00:23:13,000 --> 00:23:15,400
Y luego empiezan otras cosas.
423
00:23:15,480 --> 00:23:18,880
-No, si ya lo sé. Pero es que
no me gustan las despedidas.
424
00:23:18,960 --> 00:23:21,760
Pues no lo hagas.
Das un beso y di: ¡Hasta luego!
425
00:23:21,840 --> 00:23:23,640
-Además, es que es muy raro.
426
00:23:24,200 --> 00:23:25,800
¿Qué es lo que es raro?
427
00:23:25,880 --> 00:23:27,880
-Que todo siga aquí, pero yo no.
428
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
¿Tú?
429
00:23:29,680 --> 00:23:34,160
-Todo; la masía, Abdel, Mercedes,
Teresa, Carmen, los perros,...
430
00:23:34,200 --> 00:23:37,880
...los burros...
Me gustaría llevármelo todo a casa.
431
00:23:37,960 --> 00:23:40,160
¿Y cómo harías eso?
432
00:23:40,240 --> 00:23:43,840
-Enrollándolo, como si fuera
una lámina del cole.
433
00:23:43,920 --> 00:23:47,240
Mira, Gus, las cosas que queremos
no nos dejan nunca.
434
00:23:47,280 --> 00:23:48,920
Van siempre con nosotros.
435
00:23:49,000 --> 00:23:52,040
-¿Enrolladas?
Sí, enrolladas y guardadas...
436
00:23:52,080 --> 00:23:56,240
...en algún rincón de la memoria
y cuando las necesitas...
437
00:23:56,280 --> 00:23:57,400
Aparecen.
438
00:23:57,480 --> 00:23:59,880
-Eso es soñar, que no es lo mismo.
439
00:24:01,200 --> 00:24:03,520
Tienes razón, no es lo mismo.
440
00:24:03,560 --> 00:24:08,000
Por eso escribo, por si me falla
el rollo de la memoria.
441
00:24:10,000 --> 00:24:14,000
¿No vas a salir a dar una vuelta?
-No, me quedo aquí.
442
00:24:14,800 --> 00:24:17,600
Yo tengo que hacer
algunas llamadas.
443
00:24:22,400 --> 00:24:24,840
-¿Sabes dónde puso Carmen
los palillos?
444
00:24:24,880 --> 00:24:26,800
Los necesito para la maqueta.
445
00:24:26,880 --> 00:24:30,080
-Ah, Ernesto.
¿Puedo ayudarte?
446
00:24:30,600 --> 00:24:33,640
-¿A buscar? Claro.
-No, a la maqueta.
447
00:24:33,680 --> 00:24:36,000
Podríamos compartir regalo.
448
00:24:36,080 --> 00:24:38,960
-Quedamos en que los regalos
eran individuales.
449
00:24:39,000 --> 00:24:40,080
-Ya lo sé, pero...
450
00:24:41,200 --> 00:24:43,960
-Venga, va, lo hacemos juntos.
-¿Sí?
451
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Eres el mejor primo, tío.
452
00:24:46,080 --> 00:24:48,480
-Juanfra es mi hermano.
-Ya ves.
453
00:24:57,880 --> 00:24:59,320
-¡Ay!
454
00:25:01,760 --> 00:25:03,320
Tranquilos.
455
00:25:03,480 --> 00:25:09,440
En mi país, los mejores amigos
van cogidos de la mano.
456
00:25:11,120 --> 00:25:13,200
-Es que no sé que hacer con Bioy.
457
00:25:13,320 --> 00:25:17,160
Por un lado, sé que tiene que vivir
esto, pero no quiero que sufra.
458
00:25:17,280 --> 00:25:19,880
Claro. Yo tampoco quiero
que Teresa sufra.
459
00:25:19,920 --> 00:25:23,240
-Es que lo veo muy pequeño.
Siempre les veremos pequeños.
460
00:25:23,320 --> 00:25:24,360
-Claro.
461
00:25:24,840 --> 00:25:26,080
Si yo a su edad...
462
00:25:28,040 --> 00:25:29,920
¿Tú te acuerdas de los 15?
463
00:25:32,600 --> 00:25:34,400
¿Cómo se llamaba el tuyo?
464
00:25:36,000 --> 00:25:37,720
-Ramón Biarnés.
465
00:25:42,320 --> 00:25:44,680
¿Y tu madre qué dijo?
-No se enteró.
466
00:25:46,360 --> 00:25:48,200
Esa es la diferencia.
467
00:25:49,320 --> 00:25:52,560
Esta historia no va
a ninguna parte, Ana.
468
00:25:52,760 --> 00:25:56,040
Cada uno volará por su cuenta.
469
00:25:58,000 --> 00:25:59,160
-¿Bioy?
470
00:26:01,960 --> 00:26:03,840
¿Está Bioy por aquí?
-No.
471
00:26:04,040 --> 00:26:06,320
-¿Y sabes dónde está?
-No, qué va.
472
00:26:07,320 --> 00:26:08,520
-Ya.
473
00:26:12,520 --> 00:26:15,760
-Bueno, me alegro mucho
de que te hayan soltado...
474
00:26:15,800 --> 00:26:18,000
...los secuestradores y todo eso.
475
00:26:18,200 --> 00:26:20,280
-Por suerte, no nos secuestraron.
476
00:26:20,960 --> 00:26:24,200
Pero estoy acostumbrado
a estos sustos. Es mi trabajo.
477
00:26:26,040 --> 00:26:29,160
Oye, tengo entendido que Bioy y tú
sois muy amigos.
478
00:26:29,280 --> 00:26:32,480
-Bueno, muy amigos... Somos amigos.
479
00:26:33,040 --> 00:26:34,280
-Ya, ya.
480
00:26:36,840 --> 00:26:39,480
Mira, Teresa, sé que no es fácil,
pero...
481
00:26:39,680 --> 00:26:42,240
-Tengo mucho trabajo, ¿sabes?
-Ya.
482
00:26:42,360 --> 00:26:44,720
Sé que Bioy tiene
mucha personalidad...
483
00:26:44,760 --> 00:26:47,200
...y que parece mayor,
pero es un crío.
484
00:26:47,280 --> 00:26:50,760
-Me tengo que ir.
-Teresa, no me evites, da la cara.
485
00:26:50,920 --> 00:26:54,280
-No te evito, tengo mucho trabajo,
te lo he dicho.
486
00:26:54,320 --> 00:26:56,120
Además, habla con tu hijo.
487
00:26:56,200 --> 00:26:59,160
-La responsabilidad es tuya.
Tú eres la mayor.
488
00:27:03,160 --> 00:27:06,240
-¿A trocitos pequeños?
Bueno, no hace falta, pero...
489
00:27:06,400 --> 00:27:09,160
Lo importante es que no quede piel.
-No queda.
490
00:27:09,200 --> 00:27:11,520
¿Cuántos hacemos?
Todos. Somos muchos.
491
00:27:11,560 --> 00:27:13,680
-Mamá.
-¿Qué os pasa?
492
00:27:13,800 --> 00:27:16,560
-Es Feli.
-Tienes mala cara.
493
00:27:16,920 --> 00:27:18,440
Estás muy pálida.
494
00:27:18,560 --> 00:27:21,360
-Es que le ha venido.
-¿La regla?
495
00:27:21,440 --> 00:27:23,400
-Sí. Ya le hemos dado compresas.
496
00:27:23,440 --> 00:27:25,360
-¿Y tu madre?
-No la encuentro.
497
00:27:25,480 --> 00:27:27,920
-¿Te has tomado algo? ¿Te duele?
-No.
498
00:27:28,040 --> 00:27:30,600
Sólo me siento un poco rara.
499
00:27:30,720 --> 00:27:32,560
¡Ay! Bienvenida al club.
500
00:27:32,720 --> 00:27:34,080
-Ser chica es un rollo.
501
00:27:34,120 --> 00:27:37,160
-¿No es lo que queréis,
haceros mujeres enseguida?
502
00:27:37,240 --> 00:27:40,400
-Es bastante asqueroso.
-Y humillante y doloroso.
503
00:27:40,520 --> 00:27:43,360
-Y los tíos se libran.
Ellos tienen sus cosas.
504
00:27:43,480 --> 00:27:46,760
-Mejores que nosotras.
-Hombre, chica, no creo.
505
00:27:46,920 --> 00:27:49,600
¿Te imaginas vivir
con una cosa colgando ahí?
506
00:27:50,920 --> 00:27:53,640
¡Ay, no, Feli!
-Seguro que los tíos también...
507
00:27:53,680 --> 00:27:55,880
...lo pasan mal a la hora
de crecer.
508
00:27:56,080 --> 00:27:59,120
-Lo siento.
-Es que está un poco sensible.
509
00:28:01,200 --> 00:28:04,080
-¿Qué pasa?
-A tu hija le ha venido la regla.
510
00:28:04,280 --> 00:28:06,280
-¡Ay, Feli, cariño!
511
00:28:07,160 --> 00:28:08,400
¡Ay!
512
00:28:10,680 --> 00:28:12,280
-A mí me vino a los 12.
513
00:28:12,400 --> 00:28:16,280
Mi madre casi lo publicó.
Me sentó como un tiro.
514
00:28:17,240 --> 00:28:20,840
Pues a mí la mía me felicitó
y después, me pegó un bofetón...
515
00:28:20,880 --> 00:28:24,520
...que casi me salta las muelas.
Todavía me pregunto por qué.
516
00:28:26,880 --> 00:28:29,760
-Supongo que has terminado
las libretas de verano.
517
00:28:32,080 --> 00:28:34,480
Aquí falta acabar páginas.
¿Por qué?
518
00:28:34,600 --> 00:28:36,840
-Porque son aburridas.
519
00:28:36,880 --> 00:28:39,920
-En esta vida, encontrarás
muchas cosas aburridas...
520
00:28:39,960 --> 00:28:41,520
...y las tendrás que hacer.
521
00:28:41,600 --> 00:28:43,320
-¿Qué cosas?
-Ir al dentista.
522
00:28:43,360 --> 00:28:45,800
-Comer verduras.
-Limpiar el trastero,...
523
00:28:45,840 --> 00:28:48,520
...y hasta hacer
la declaración de Hacienda.
524
00:28:48,800 --> 00:28:51,520
-¿Ser mayor es ser aburrido?
525
00:28:51,680 --> 00:28:56,000
-No, hay muchas cosas divertidas,
por ejemplo, empezar la Primaria.
526
00:28:56,120 --> 00:28:59,000
-Yo también empiezo primero.
-Y yo tercero.
527
00:28:59,160 --> 00:29:02,720
-Si, pero este año será más difícil
porque es cosa de mayores.
528
00:29:02,800 --> 00:29:06,280
Ya se acabó la educación infantil
y todo ese rollo.
529
00:29:06,480 --> 00:29:10,320
-Yo no quiero ser mayor.
Me quiero quedar siempre pequeño.
530
00:29:10,520 --> 00:29:13,560
-Sí, como Pulgarcito.
-¿Quién es Pulgarcito?
531
00:29:13,720 --> 00:29:16,320
-¿Cómo "quién es Pulgarcito"?
Díselo, Katia.
532
00:29:16,400 --> 00:29:17,640
-No tengo ni idea.
533
00:29:17,680 --> 00:29:21,000
-¿Pulgarcito sale por la tele?
-No. Creo que no.
534
00:29:21,080 --> 00:29:22,120
-Entonces...
535
00:29:22,160 --> 00:29:25,280
-¿Cómo quieres que sepamos
quién es si no sale por TV?
536
00:29:25,800 --> 00:29:29,280
-Claro. Lo que no sale por la tele
no existe.
537
00:29:32,520 --> 00:29:35,760
-Sí. Pues claro que he hecho
la reserva.
538
00:29:36,280 --> 00:29:38,360
¿Cuándo, yo qué sé cuándo?
539
00:29:38,600 --> 00:29:41,120
Pues porque tengo muchas cosas
en la cabeza.
540
00:29:41,320 --> 00:29:44,640
¿El miércoles? Pues no sé,
podría ser el miércoles.
541
00:29:45,800 --> 00:29:48,360
¿Que sólo me pusieron
en lista de espera?
542
00:29:49,320 --> 00:29:51,440
¿Cómo que nos quedamos sin vuelo?
543
00:29:52,480 --> 00:29:56,760
Bueno, pero tiene que haber
otras formas de ir a Menorca, ¿no?
544
00:29:57,720 --> 00:30:01,600
Ah, tampoco tenemos hotel. Ya.
545
00:30:01,760 --> 00:30:05,520
Paula, Paula, no te pongas así...
¡Me ha colgado!
546
00:30:05,680 --> 00:30:07,440
¿Quién?
-Paula.
547
00:30:07,480 --> 00:30:10,440
Bueno, siempre te gustaron
las mujeres con carácter.
548
00:30:11,240 --> 00:30:15,800
-¿Sabes qué pasa? Que acabamos
de quedarnos sin viaje a Menorca.
549
00:30:15,960 --> 00:30:18,280
Según ella, por mi culpa.
¿Y lo es?
550
00:30:18,520 --> 00:30:21,720
-Sí, pero bueno, tampoco
tiene que enfadarse tanto.
551
00:30:21,760 --> 00:30:24,520
Bueno, quizá tenía ya preparado
el equipaje.
552
00:30:24,560 --> 00:30:26,480
-Está negra, ¿eh? Está fatal.
553
00:30:26,560 --> 00:30:29,560
¿Sabes qué pasa?
Yo creo que necesito fósforo.
554
00:30:29,800 --> 00:30:34,400
Es fósforo, ¿no? Porque tengo la
cabeza que se me va todo de ella.
555
00:30:34,560 --> 00:30:36,440
Bueno, pero eso no es nuevo.
556
00:30:38,120 --> 00:30:39,880
-Ah, mamá, y una cosa.
557
00:30:39,920 --> 00:30:44,160
He visto un cartel muy raro
en la entrada del camino.
558
00:30:44,240 --> 00:30:46,800
¿Un cartel?
-Sí.
559
00:30:47,360 --> 00:30:50,240
Dice: "Próxima construcción
de un campo de golf".
560
00:30:50,280 --> 00:30:51,640
¿Tú sabes algo de esto?
561
00:30:51,840 --> 00:30:53,440
Teléfono.
Eh... No...
562
00:30:55,560 --> 00:30:58,320
Sí, dígame. Sí, yo misma.
563
00:30:59,240 --> 00:31:01,640
Sí. ¿Molins? ¿Quién es Molins?
564
00:31:01,800 --> 00:31:04,400
Ah, la madre de Molins.
565
00:31:04,520 --> 00:31:08,360
Pues no sé si está en mi casa
su hijo porque como somos tantos.
566
00:31:08,560 --> 00:31:12,200
Sí, no puedo darle ningún mensaje
porque no sé si está en casa.
567
00:31:13,360 --> 00:31:14,640
¿Cómo dice?
568
00:31:15,480 --> 00:31:19,720
Ah, bien, sí, sí.
Si le veo, se lo diré.
569
00:31:19,920 --> 00:31:22,480
No pase cuidado. No, no, de nada.
570
00:31:23,200 --> 00:31:26,600
¡Vaya! Tenemos polizón a bordo.
571
00:31:27,360 --> 00:31:30,720
-¿Ah, sí, de qué está hecha?
(AMBOS) Bueno, de todo.
572
00:31:30,840 --> 00:31:34,040
-La queremos pintar.
Está quedando genial.
573
00:31:34,240 --> 00:31:37,000
-¡Una maqueta de la masía
habéis hecho!
574
00:31:37,040 --> 00:31:40,240
-Sí, idea de Ernesto.
Se nota que es hijo de arquitecto.
575
00:31:40,280 --> 00:31:42,560
-Está escondida. ¿Quieres verla?
-Claro.
576
00:31:42,600 --> 00:31:45,080
-¿Y Paula?
-Pues se quedó en la oficina.
577
00:31:45,120 --> 00:31:47,920
Tenía no sé qué del cierre
de temporada y eso.
578
00:31:48,080 --> 00:31:49,200
-Papá.
-¿Qué?
579
00:31:49,240 --> 00:31:53,080
-El tiempo que Gustavo
se venga con nosotros a Menorca...
580
00:31:53,120 --> 00:31:55,720
-¿El qué?
-A Menorca, si puede venirse.
581
00:31:55,800 --> 00:32:00,000
-Verás, hijo, es que me parece
que lo de Menorca no podrá ser.
582
00:32:00,200 --> 00:32:02,640
-¿Qué no podrá ser?
-Lo de Menorca.
583
00:32:02,840 --> 00:32:06,200
Es que un amigo menorquín me
ha dicho que habrá tormentas.
584
00:32:06,520 --> 00:32:09,639
Tal como está el asunto
del tiempo, lo mejor será...
585
00:32:09,679 --> 00:32:11,280
...que cojamos el coche...
586
00:32:11,600 --> 00:32:14,040
...rumbo norte y a la montaña,
¿vale?
587
00:32:14,239 --> 00:32:16,560
-Pero Paula quería mar.
-¡Mira, Ernesto!
588
00:32:16,600 --> 00:32:19,199
Paula siempre quiere mar
y siempre tiene mar.
589
00:32:19,239 --> 00:32:20,840
Por un año que decida yo...
590
00:32:20,880 --> 00:32:23,760
-Pues Ernesto se viene
con nosotros a Marruecos.
591
00:32:23,960 --> 00:32:26,960
-¿A Marruecos?
-Venga, enróllate un poco, papá.
592
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
-¡No! ¿Qué Marruecos?
-No será verdad, ¿verdad?
593
00:32:30,480 --> 00:32:33,199
-¿Qué pasa?
-Esto de que van a vender la masía.
594
00:32:33,239 --> 00:32:35,800
Será una leyenda,
como lo de los cocodrilos...
595
00:32:35,840 --> 00:32:38,679
...que salen del lavabo,
aunque a mí me salió uno.
596
00:32:38,719 --> 00:32:41,360
-¿Vender la masía?
¿No estarás hablando del...?
597
00:32:41,400 --> 00:32:44,360
-Sí, es que todos los de por aquí
quieren venderla...
598
00:32:44,400 --> 00:32:46,800
...y hacer el campo de golf,
incluso Dora.
599
00:32:46,840 --> 00:32:50,199
Pero lo de Dora es normal,
por lo de mi lío con M Antonia.
600
00:32:50,280 --> 00:32:53,679
Pero la señora escritora
no ha tenido ningún problema...
601
00:32:53,719 --> 00:32:55,600
...amoroso ni ningún desengaño.
602
00:32:55,639 --> 00:32:59,480
Conociéndola como la conozco,
creo que antes pediría limosna...
603
00:32:59,520 --> 00:33:01,240
...que vender la masía, ¿no?
604
00:33:14,040 --> 00:33:15,640
¡Hola!
605
00:33:16,400 --> 00:33:18,640
¿Está bueno?
-Hola. Es que...
606
00:33:18,680 --> 00:33:21,000
No. Come, hijo, no te cortes.
607
00:33:21,080 --> 00:33:23,000
-Gracias.
Tu madre me ha llamado...
608
00:33:23,040 --> 00:33:25,240
...y me ha dicho
que te has ido de casa.
609
00:33:25,320 --> 00:33:28,600
-Me he largado para siempre.
Huy, eso es mucho tiempo.
610
00:33:28,640 --> 00:33:30,200
¿Y te has instalado aquí?
611
00:33:30,280 --> 00:33:31,960
-Sí.
Sin permiso.
612
00:33:32,000 --> 00:33:35,240
-Es provisional.
Ya. Tu madre está muy contenta...
613
00:33:35,280 --> 00:33:36,440
...con tu decisión.
614
00:33:36,520 --> 00:33:39,640
-No entiendo.
A ver, que tus padres están...
615
00:33:39,680 --> 00:33:43,640
...de acuerdo en que vivas solo,
en que ya tienes edad.
616
00:33:43,720 --> 00:33:46,920
-¿Me han echado de casa?
-Bioy no está.
617
00:33:46,960 --> 00:33:49,720
Prometió ayudarme con los burros.
618
00:33:49,800 --> 00:33:52,760
No está Bioy, pero tengo recambio.
¿Te sirve este?
619
00:33:53,400 --> 00:33:57,280
-¿Él?
Sí. Porque necesita ayuda.
620
00:33:57,400 --> 00:33:59,160
Ha decidido emanciparse...
621
00:33:59,200 --> 00:34:02,040
...y necesita que alguien le dé
un empujón.
622
00:34:02,120 --> 00:34:05,000
-Está fuerte.
623
00:34:05,280 --> 00:34:08,280
Tiene brazos... para trabajar.
624
00:34:08,360 --> 00:34:12,000
Y yo le doy el empujón.
Bien.
625
00:34:12,080 --> 00:34:14,720
-Oye, andando, vamos.
-¿Dónde?
626
00:34:14,760 --> 00:34:17,000
-A limpiar los establos.
627
00:34:17,080 --> 00:34:21,280
-¿Qué?
-¿No sabes qué significa establos?
628
00:34:21,360 --> 00:34:23,760
Casa de animalitos.
629
00:34:23,840 --> 00:34:28,920
Y a la tarde, vamos al huerto,
llega época de echar estiércol.
630
00:34:29,040 --> 00:34:32,600
Estiércol es caca
de animalitos...
631
00:34:32,640 --> 00:34:35,440
...para abonar campo, ¿eh?
632
00:34:36,400 --> 00:34:38,040
-Vamos.
633
00:34:39,000 --> 00:34:40,760
Andando.
634
00:34:46,400 --> 00:34:48,200
Señora Molins.
635
00:34:48,280 --> 00:34:50,320
Soy Eva Sagués.
636
00:34:50,400 --> 00:34:53,240
El pájaro está en la jaula.
637
00:34:59,800 --> 00:35:01,240
-¡Oh!
638
00:35:01,360 --> 00:35:04,280
-No te he visto en toda la mañana.
-Tengo una idea.
639
00:35:04,320 --> 00:35:06,800
-¿Has hablado con tus padres?
-He quedado.
640
00:35:06,880 --> 00:35:10,440
-Tienes que hablar con ellos tarde
o temprano.
641
00:35:12,800 --> 00:35:13,840
Lo saben, Bioy.
642
00:35:13,880 --> 00:35:17,240
Y ya no quiero más broncas,
tengo suficiente con mi madre.
643
00:35:17,280 --> 00:35:18,400
-No importa.
644
00:35:19,800 --> 00:35:22,480
-Cuando llega la hora de la verdad
eres un crío.
645
00:35:22,520 --> 00:35:24,840
-No lo soy, te lo voy a demostrar.
-¿Cómo?
646
00:35:24,880 --> 00:35:25,880
-Si me escucharas.
647
00:35:25,960 --> 00:35:28,640
Tengo una idea
y esa idea te incluye a ti.
648
00:35:28,720 --> 00:35:33,320
Si todo sale como pienso,
este invierno vivimos juntos.
649
00:35:34,000 --> 00:35:37,320
-¿Tú y yo?
-Sí. ¿No quieres?
650
00:35:37,400 --> 00:35:40,080
-No te van a dejar.
-Verás como sí.
651
00:35:40,160 --> 00:35:42,840
-¿Y de qué vamos a vivir,
si puede saberse?
652
00:35:42,920 --> 00:35:46,800
-Pues de tu trabajo y del mío,
como todas las parejas del mundo.
653
00:36:06,320 --> 00:36:08,480
Una puerta se abre.
(MIGUEL) ¡Papá!
654
00:36:08,760 --> 00:36:11,640
-No entiendo nada, buzón de voz.
655
00:36:11,720 --> 00:36:13,440
Tu madre vive desconectada.
656
00:36:13,520 --> 00:36:16,920
-¿Crees que a la ta le va a gustar
este regalo?
657
00:36:17,800 --> 00:36:21,080
-¿Un arco y una flecha?
-Sí. Lo he hecho yo solito.
658
00:36:21,120 --> 00:36:24,000
-Muy bien.
Pero ¿qué va a hacer ta con esto?
659
00:36:24,080 --> 00:36:27,200
-A la ta le gusta pelearse
con todo el mundo.
660
00:36:27,280 --> 00:36:29,520
Es una abuela guerrera.
-Bien pensado.
661
00:36:29,560 --> 00:36:32,600
Pero a ta no le gustan
ni las guerras ni las armas.
662
00:36:32,680 --> 00:36:35,000
-No es un arma,
es una metaflora.
663
00:36:35,120 --> 00:36:37,720
-Se dice metáfora.
664
00:36:37,800 --> 00:36:41,000
Pero ¿a ti quién te ha enseñado
esa palabra?
665
00:36:41,040 --> 00:36:42,200
-Julia.
-Ya.
666
00:36:42,280 --> 00:36:46,240
Pues si es una metáfora
seguro que le gustará mucho.
667
00:36:46,320 --> 00:36:48,880
-¿Verdad que no tenemos vacaciones?
668
00:36:49,080 --> 00:36:52,640
-No, nos quedamos en Barcelona.
-¿Y por qué no aquí?
669
00:36:52,720 --> 00:36:55,360
-Miguel, ¿no puedes esperar
a que termine?
670
00:36:55,400 --> 00:36:56,480
-¿Tú sabes algo?
671
00:36:56,560 --> 00:36:58,640
-¿De qué?
-De lo del campo de golf.
672
00:36:58,680 --> 00:37:01,160
-Le han ofrecido a mamá comprar
la masía.
673
00:37:01,200 --> 00:37:04,600
-Y es que está vendiendo
todo el mundo, incluso Dora,...
674
00:37:04,640 --> 00:37:07,960
...y sólo falta la escritora
y el payés que está fatal.
675
00:37:08,000 --> 00:37:11,760
-¿Y esta asamblea la tenemos
que tener estado yo aquí sentado?
676
00:37:11,800 --> 00:37:13,640
-Le ofrecen mucho dinero.
-Sí.
677
00:37:13,720 --> 00:37:15,240
-¿Y?
678
00:37:17,480 --> 00:37:19,560
-Hola.
-Dichosos los ojos.
679
00:37:19,600 --> 00:37:22,480
-Llevamos media mañana buscándote.
680
00:37:22,560 --> 00:37:26,000
-He estado dando una vuelta,
quería despedirme de todo esto.
681
00:37:26,080 --> 00:37:27,560
¿No me crees?
-Lo intento.
682
00:37:27,600 --> 00:37:29,360
-Nunca me crees.
-No es verdad.
683
00:37:29,400 --> 00:37:31,520
-Siempre piensa
que le oculto cosas.
684
00:37:31,640 --> 00:37:34,960
Este año está obsesionado
conque empecé a fumar.
685
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
-Me equivoqué.
-Es que estás en una edad...
686
00:37:38,520 --> 00:37:42,680
-No quiero irme a EEUU a estudiar,
no me obliguéis a ir.
687
00:37:45,480 --> 00:37:48,360
-Hemos pagado la matrícula.
-Os devuelvo el dinero.
688
00:37:48,400 --> 00:37:49,440
-¿Cómo?
689
00:37:49,520 --> 00:37:52,920
-Tengo un dinero ahorrado
para el carné de conducir.
690
00:37:52,960 --> 00:37:56,680
-Ya no quieres aprender a conducir.
-Sí, cuando me toque.
691
00:37:56,800 --> 00:37:58,040
De aquí a tres años.
692
00:37:58,080 --> 00:38:01,560
Ahora quiero quedarme en Barcelona
y ponerme a trabajar.
693
00:38:01,640 --> 00:38:04,800
-No tienes edad.
-Dentro de dos meses cumplo 16.
694
00:38:04,880 --> 00:38:08,640
-¿Y los estudios?
-Estudiaré y trabajaré a la vez.
695
00:38:08,720 --> 00:38:11,400
Puedo hacerlo.
-¿Y por qué trabajar?
696
00:38:11,440 --> 00:38:14,120
¿Hay algo que quieras
que no tengas?
697
00:38:14,200 --> 00:38:18,720
-Muchas cosas, tengo proyectos
y no quiero esperarme a los 18.
698
00:38:18,760 --> 00:38:21,000
-Pues ni hablar, ¿me has oído?
699
00:38:21,080 --> 00:38:24,040
Está todo arreglado,
te repito que hemos pagado...
700
00:38:24,080 --> 00:38:26,640
...la matrícula
y el billete está comprado.
701
00:38:26,680 --> 00:38:29,400
Te vas la semana que viene.
-Si me obligáis...
702
00:38:29,440 --> 00:38:31,920
-¿Qué?
-¿Qué tiene que ver Teresa en esto?
703
00:38:31,960 --> 00:38:33,000
-Nada.
-Claro.
704
00:38:33,080 --> 00:38:35,960
-Ella me quiere a mí
y yo la quiero a ella y punto.
705
00:38:36,000 --> 00:38:39,320
-Si te quiere, sabrá que lo mejor
para ti es que te vayas.
706
00:38:39,360 --> 00:38:40,600
-Es una decisión mía.
707
00:38:41,080 --> 00:38:45,280
-Pues olvídate, eres menor de edad
y aquí las decisiones...
708
00:38:45,320 --> 00:38:48,360
...las tomamos nosotros.
-Eres un dictador.
709
00:38:48,400 --> 00:38:52,600
-Me da igual lo que me llames.
-Tanto rollo con ser libres.
710
00:38:52,640 --> 00:38:53,880
-Hay cosas que no.
711
00:38:53,960 --> 00:38:56,320
-¿Me puedes decir por qué es
mejor irme...
712
00:38:56,360 --> 00:38:59,360
...a un lugar lleno de pijos
que trabajar y estudiar?
713
00:38:59,400 --> 00:39:01,240
-Que hay cosas que no
y se acabó.
714
00:39:05,440 --> 00:39:09,120
-¿Ves?
-Veo que tienes mucha prisa.
715
00:39:22,200 --> 00:39:24,480
¿Has hablado con Bioy?
716
00:39:24,600 --> 00:39:26,400
-¿Hablar?
717
00:39:26,480 --> 00:39:30,440
Perdona, son 12 niños
que hay que controlar.
718
00:39:30,520 --> 00:39:33,400
Yo creí que Bioy espabilaría solo.
-Es evidente...
719
00:39:33,440 --> 00:39:36,200
...que se ha espabilado solo.
Estaba al tanto...
720
00:39:36,240 --> 00:39:39,200
...de lo de Teresa,
pero no creí que pasara de ahí.
721
00:39:39,280 --> 00:39:41,880
-Yo ya no sé qué hacer, mamá,
es otra persona.
722
00:39:41,920 --> 00:39:44,040
Ahora dice que quiere trabajar.
Bueno.
723
00:39:44,120 --> 00:39:45,640
Pues que trabaje.
724
00:39:45,760 --> 00:39:49,480
-Pero es que tengo que permitir
que haga lo que le dé la gana.
725
00:39:49,520 --> 00:39:52,360
Si le pones muchas barreras,
las saltará todas.
726
00:39:52,400 --> 00:39:54,600
-Tú te pasas de moderna
y así te va.
727
00:39:54,680 --> 00:39:56,440
¿Ahora tengo la culpa yo?
728
00:39:56,480 --> 00:39:59,000
-¿Es que no podías
habernos llamado?
729
00:39:59,080 --> 00:40:00,960
¿O haber enviado a Bioy a casa?
730
00:40:01,000 --> 00:40:03,600
No creí que las cosas llegaran
a ese punto.
731
00:40:03,640 --> 00:40:04,720
-Pues han llegado.
732
00:40:05,200 --> 00:40:08,040
Crees que puedes con todo,
que eres omnipotente...
733
00:40:08,080 --> 00:40:09,120
...y no es así.
734
00:40:09,200 --> 00:40:12,160
A ver qué haces el año
que viene con Aurora...
735
00:40:12,200 --> 00:40:15,160
...y luego con Coral y Diego.
No te preocupes.
736
00:40:15,200 --> 00:40:17,000
Igual no hay año que viene.
737
00:40:23,400 --> 00:40:25,080
(SUSPIRA)
738
00:40:25,160 --> 00:40:27,240
-Diego no ha dado un palo al agua.
739
00:40:27,280 --> 00:40:30,360
Pues ha subido a hacer los deberes
igual que todos.
740
00:40:30,400 --> 00:40:32,000
-Aquí tienes sus deberes.
741
00:40:32,080 --> 00:40:35,400
-¿Tu hijo recorta la prensa?
-Recorta sudokus.
742
00:40:35,440 --> 00:40:38,600
-No está mal,
por lo menos ha pensado algo.
743
00:40:38,680 --> 00:40:40,600
Otra cosa que he hecho mal.
744
00:40:40,880 --> 00:40:42,800
-¿Qué dices?
Tenía que controlar...
745
00:40:42,840 --> 00:40:46,000
...que hicieran los deberes.
-No te cargues de culpa,...
746
00:40:46,040 --> 00:40:49,440
...que estoy todo el año con Diego
y controlo menos que tú.
747
00:40:49,520 --> 00:40:51,320
Esta casa.
748
00:40:51,400 --> 00:40:54,840
Es una lástima que no se use
durante todo el año y...
749
00:40:54,960 --> 00:40:59,320
Los cambios de estaciones, la luz.
-¿Qué pasa, mamá?
750
00:40:59,400 --> 00:41:01,600
Nada, no pasa nada.
751
00:41:01,680 --> 00:41:04,000
-¿No tendrá nada que ver
con la oferta?
752
00:41:04,600 --> 00:41:07,040
¿Cómo te has enterado?
-El cómo da igual.
753
00:41:07,080 --> 00:41:09,000
Lo que espero es que no piques.
754
00:41:09,080 --> 00:41:12,560
Yo sólo he dicho
que... esta casa es muy grande,...
755
00:41:12,600 --> 00:41:15,720
...que se usa poco
y que genera muchos gastos.
756
00:41:15,760 --> 00:41:18,400
-¿De cuánto estamos hablando?
De mucho.
757
00:41:18,440 --> 00:41:22,400
-No será para tanto.
Pues daría para hacer una película.
758
00:41:22,800 --> 00:41:24,280
-¡Joder! ¿Tanto?
759
00:41:24,360 --> 00:41:28,120
Cuidado, según qué película.
Para el "Titanic" no alcanza.
760
00:41:28,160 --> 00:41:30,600
-"El dinero sólo es dinero",
dices siempre.
761
00:41:30,680 --> 00:41:32,560
Y una casa sólo es una casa.
762
00:41:32,600 --> 00:41:35,880
Y a mí, cada vez, se me hace
más cuesta arriba...
763
00:41:35,960 --> 00:41:38,320
...controlar a 12 niños
durante un mes.
764
00:41:38,400 --> 00:41:42,320
-Aurora te ha dado problemas.
No, no es Aurora.
765
00:41:43,760 --> 00:41:45,480
-Bioy, ha sido Bioy.
766
00:41:45,520 --> 00:41:48,960
Los chicos no tienen
la culpa de crecer.
767
00:41:49,320 --> 00:41:52,320
Soy yo. Soy yo. ¡Qué culpa!
768
00:41:55,640 --> 00:42:00,840
-Oye, oye...
Eso no habrá querido decir...
769
00:42:00,920 --> 00:42:02,960
...que vende la masía, ¿no?
770
00:42:04,200 --> 00:42:05,920
-Yo qué sé.
771
00:42:09,040 --> 00:42:10,560
Una puerta se cierra.
772
00:42:11,120 --> 00:42:14,800
-¿Vamos a perder la masía?
-Ya te lo había dicho.
773
00:42:14,840 --> 00:42:19,320
-¿Peor se acabó todo?
-Que no, cada verano volvemos.
774
00:42:19,400 --> 00:42:21,720
-La masía es
como el nido de la abuela.
775
00:42:21,800 --> 00:42:24,720
-Tranquilos.
Nadie podrá con ella, ¿vale?
776
00:42:24,800 --> 00:42:29,720
-¿Pero y si la hemos hecho enfadar
mucho y ya está cansada?
777
00:42:30,320 --> 00:42:32,680
-Yo no la he hecho enfadar mucho.
778
00:42:32,760 --> 00:42:35,480
-¿Que no?
Acuérdate de cuando llegaste.
779
00:42:35,520 --> 00:42:39,040
Le hiciste al vida imposible.
-A ella no, a todos.
780
00:42:39,120 --> 00:42:41,480
-Pues eso.
-Yo organicé el partido...
781
00:42:41,520 --> 00:42:43,800
...en el que le partieron la cara.
782
00:42:44,080 --> 00:42:47,480
-¿Es verdad que nos vamos
a quedar sin masía?
783
00:42:47,520 --> 00:42:49,600
-¡Esto es el fin del mundo!
784
00:42:57,520 --> 00:43:01,320
-No va a pasar nada, ya veréis.
El pueblo se está organizando.
785
00:43:01,760 --> 00:43:06,440
-Están comprando a casi todos
para que se callen.
786
00:43:06,520 --> 00:43:09,200
-Perdona, Abdel,
pero eso es una tontería.
787
00:43:09,240 --> 00:43:10,720
¿A ti te han comprado?
788
00:43:10,800 --> 00:43:12,840
-No.
-Pues a mí tampoco.
789
00:43:12,920 --> 00:43:15,040
¿Os imagináis que Eva vende?
790
00:43:15,120 --> 00:43:17,640
-Está en su derecho. Es su casa.
791
00:43:17,720 --> 00:43:21,280
Ya, pero nos tendría que decir
algo antes. Darnos tiempo.
792
00:43:21,360 --> 00:43:25,800
-Mamá, te haces un lío con esto.
Si Eva tiene que vender, venderá.
793
00:43:25,880 --> 00:43:29,720
Y os dirá lo que os tenga.
Sois sus empleados no sus amigos.
794
00:43:30,000 --> 00:43:33,360
-Somos más que gente
que trabaja para ella.
795
00:43:33,520 --> 00:43:36,840
-Esa es la ilusión que os hacéis.
¡Qué pena me das, hija!
796
00:43:36,920 --> 00:43:39,760
Tan joven y ya no crees
en la buena fe de la gente.
797
00:43:39,800 --> 00:43:41,600
-Bueno, yo iría buscando sitio.
798
00:43:41,680 --> 00:43:45,360
-¿Y tú, ya lo tienes?
En Barcelona, ¿no?
799
00:43:46,160 --> 00:43:49,800
-¿Qué, vais a colgar una pancarta:
"Teresa ha seducido a Bioy"?
800
00:43:49,880 --> 00:43:54,360
-Hija, tampoco es para ponerse así.
-Pues igual me voy a Barcelona.
801
00:43:54,400 --> 00:43:57,880
Aquí no pinto mucho.
¿Sí? Pues ya te estás marchando.
802
00:43:57,920 --> 00:43:59,480
Cuanto antes mejor, eh.
803
00:43:59,560 --> 00:44:03,680
-Tranquila, Carmen. Cualquier cosa
que pase, tú te vienes conmigo...
804
00:44:03,720 --> 00:44:05,280
...y las dos tan felices.
805
00:44:05,720 --> 00:44:09,080
-Barcelona no es
un buen sitio para ti.
806
00:44:09,160 --> 00:44:13,240
Yo fui una vez. La gente no mira
el cielo ni la tierra.
807
00:44:13,320 --> 00:44:18,520
Viven en calles llenas de cemento;
hablando con móvil y mirando reloj.
808
00:44:49,280 --> 00:44:52,720
Campana.
809
00:44:57,240 --> 00:44:59,160
-Venga, que quiero comer.
810
00:44:59,880 --> 00:45:02,480
-Que no me metan prisas,
no me encuentro bien.
811
00:45:02,520 --> 00:45:03,920
-Ni que fueras la única.
812
00:45:04,000 --> 00:45:05,240
-¿Pero te das cuenta?
813
00:45:05,280 --> 00:45:08,240
Estaré enferma una vez al mes
un montón de años.
814
00:45:08,320 --> 00:45:12,680
Y cuando se me retire, estaré
deprimida por no estar enferma.
815
00:45:12,760 --> 00:45:15,960
-Mujer, visto así...
-Es como hay que verlo.
816
00:45:17,080 --> 00:45:20,200
-Ay, qué es la nueva moda
fashion-cutre.
817
00:45:20,280 --> 00:45:24,280
-¡Estás que rompes, tío!
-Muy graciosas, me parto la cara.
818
00:45:24,360 --> 00:45:26,560
-Ten, ponte algo limpio.
-¿Qué es?
819
00:45:26,640 --> 00:45:30,040
-Ropa, tío. Le falta la marca,
pero sigue siendo ropa.
820
00:45:30,120 --> 00:45:33,000
-No me pongo esto ni flipado.
-Tú verás.
821
00:45:33,080 --> 00:45:36,760
¿La quieres o no?
-Bueno, es una emergencia.
822
00:45:36,840 --> 00:45:40,440
-¿Pero antes no deberías ducharte?
-Pensaba hacerlo, lista.
823
00:45:40,520 --> 00:45:42,640
-Pues llegarás tarde a comer.
824
00:45:43,360 --> 00:45:47,480
-¿Pero os vais?
-Ah, no, pues cámbiate aquí.
825
00:45:47,560 --> 00:45:50,160
Delante de nosotras.
-Diego y Bioy lo hacen.
826
00:45:50,200 --> 00:45:51,560
Estamos acostumbradas.
827
00:45:51,640 --> 00:45:54,800
-¡Anda ya!
-Venga. ¿Te vas a cortar?
828
00:45:58,200 --> 00:46:00,400
-¡Ay, qué horror!
-¡Ay!
829
00:46:00,480 --> 00:46:02,600
-¡Vamos!
-¡Vamos!
830
00:46:21,840 --> 00:46:25,760
Ah, ta, dicen los demás
que si bajas a comer.
831
00:46:28,120 --> 00:46:30,680
Bajaré luego.
Iré a tomar café.
832
00:46:32,240 --> 00:46:35,360
-¿Qué miras?
El bosque.
833
00:46:36,880 --> 00:46:39,200
Me gusta mirar el bosque.
834
00:46:39,280 --> 00:46:43,080
-Pero si sólo es bosque,
árboles y bichos.
835
00:46:44,720 --> 00:46:48,520
¿Ves estos árboles?
Han visto pasar a mucha gente.
836
00:46:48,720 --> 00:46:52,680
Caballeros, soldados, payeses...
837
00:46:52,760 --> 00:46:55,320
¡Bandidos!
-Y a nosotros.
838
00:46:56,520 --> 00:46:59,920
Dicen que, por aquí,
venían a buscar oro.
839
00:47:00,000 --> 00:47:03,040
-¿Por aquí hay oro?
Bueno, eso decían.
840
00:47:03,560 --> 00:47:07,400
-Imagina que encontráramos oro.
¿Qué pasaría?
841
00:47:07,480 --> 00:47:10,480
-No haría falta
que tú vendieras la masía.
842
00:47:10,960 --> 00:47:13,240
¡Vaya, cómo corren las noticias!
843
00:47:13,320 --> 00:47:16,080
-Yo quiero volver el año que viene.
844
00:47:16,160 --> 00:47:20,200
¿Qué te parece si la cambiamos
por un viaje a Grecia o a Italia?
845
00:47:20,280 --> 00:47:22,160
-¿Vendrían todos?
846
00:47:22,240 --> 00:47:24,520
Los mayores ya tendrán
otros planes.
847
00:47:24,560 --> 00:47:27,320
-Ya, ¿pero Teresa,
Carmen, Andrés, vendrían?
848
00:47:27,400 --> 00:47:31,040
Por qué no.
-¿Y los perros, los burros?
849
00:47:31,120 --> 00:47:36,040
Sí, y las gallinas, las hormigas.
-Ya, pero yo prefiero aquí.
850
00:47:36,360 --> 00:47:38,160
Anda, ve a comer.
851
00:47:38,240 --> 00:47:41,480
-Mira, si hace falta,
yo mismo me pongo a buscar oro.
852
00:47:52,120 --> 00:47:54,640
-Bueno, ya está todo, ¿no?
-Sí.
853
00:47:54,720 --> 00:47:57,640
Oye, ¿la mamá no baja o qué?
-No da señales.
854
00:47:57,720 --> 00:48:00,640
-Está en su habitación.
-¿La manzanilla para Feli?
855
00:48:00,720 --> 00:48:05,240
-Mamá, no me gustan las hierbas.
-Feli, haz caso, te sentará bien.
856
00:48:05,320 --> 00:48:08,080
-Y tú, papá, me miras raro.
-¿Yo?
857
00:48:08,160 --> 00:48:13,160
-Sí.
-No sé. Es que creces tan rápido...
858
00:48:13,240 --> 00:48:16,040
Hace poco gateabas
y ahora ya eres una mujer.
859
00:48:16,120 --> 00:48:19,960
-Idos preparando para ser abuelos.
-Lo dices ahora, pero ya verás.
860
00:48:20,040 --> 00:48:24,480
-Espero que mis hijos tengan
la sensatez de esperar bastante.
861
00:48:24,560 --> 00:48:27,320
-Voy a tumbarme un rato.
-Bueno.
862
00:48:27,400 --> 00:48:30,560
Nosotros no esperamos mucho.
Qué edad teníais con Bioy.
863
00:48:30,640 --> 00:48:32,320
-Yo tenía 21.
-Y yo 23.
864
00:48:32,400 --> 00:48:34,920
-Yo a Miguel también 23.
¿Pero por qué?
865
00:48:34,960 --> 00:48:39,320
-Pues debemos llevar un gen que nos
obliga a reproducirnos rápido.
866
00:48:40,040 --> 00:48:41,600
-Quiero café.
867
00:48:41,880 --> 00:48:44,680
-¿Toma café?
-Por qué no me lo preguntas.
868
00:48:44,760 --> 00:48:47,920
-Ay, perdona.
-¿Vas a ser igual de borde?
869
00:48:47,960 --> 00:48:49,520
-¿No puedo?
-Contesta.
870
00:48:49,560 --> 00:48:50,920
-¡Ni café puedo tomar!
871
00:48:56,840 --> 00:48:59,720
¿Yo tampoco tomar café?
-Sí, sí.
872
00:49:00,560 --> 00:49:03,200
Bueno, para que no le demos
más vueltas,...
873
00:49:03,240 --> 00:49:07,240
...debo informaros que llamé
al promotor para aceptar su oferta.
874
00:49:09,000 --> 00:49:11,920
Soy partidaria de dar
las herencias en vida.
875
00:49:13,480 --> 00:49:15,040
-Pero vamos a ver, mamá...
876
00:49:15,080 --> 00:49:17,680
-No hay mejor herencia
que reunirnos aquí...
877
00:49:17,760 --> 00:49:21,080
...y tirarnos los trastos.
Cada cosa tiene su momento.
878
00:49:21,160 --> 00:49:25,160
Y lo de pasar un mes con los niños
en la masía... se acabó, es así.
879
00:49:25,240 --> 00:49:27,800
-¿Pero por qué?
Por muchas cosas, Tano.
880
00:49:28,560 --> 00:49:32,240
Todos los vecinos venden. Qué hago
rodeada de pelotas de golf.
881
00:49:32,320 --> 00:49:35,520
-Esta masía es tu vida.
De aquí salieron varias novelas.
882
00:49:35,600 --> 00:49:39,440
-Y por nosotros no te preocupes.
Somos igual de cabezotas que tú.
883
00:49:39,520 --> 00:49:41,720
Quizás me compre algo más pequeño.
884
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
-¿Por aquí?
885
00:49:43,080 --> 00:49:45,080
No lo sé. Aún no lo he pensado.
886
00:49:45,160 --> 00:49:48,240
-Ya, mamá, pero si es pequeño,
no cabremos todos.
887
00:49:48,400 --> 00:49:51,200
Pues venís de tres en tres.
-No es lo mismo.
888
00:49:51,240 --> 00:49:52,400
-Pues claro que no.
889
00:49:52,520 --> 00:49:56,480
Tú eres el motor que nos une.
Este motor tiene la batería baja.
890
00:49:56,640 --> 00:50:00,120
-No digas tonterías, mamá.
No acostumbro a decir tonterías.
891
00:50:00,400 --> 00:50:02,560
Ya es hora de que piense en mí.
892
00:50:04,120 --> 00:50:07,480
-Has pensado mucho en ti siempre.
Pues quiero pensar más.
893
00:50:07,520 --> 00:50:09,920
-¿Vamos a acabar discutiendo
como siempre?
894
00:50:10,000 --> 00:50:11,800
-Es típico de esta familia.
895
00:50:11,960 --> 00:50:15,720
Discutir antes que reconocer
que hace las cosas por los demás.
896
00:50:15,880 --> 00:50:17,720
Siempre he pensado en mí, ¿no?
897
00:50:20,080 --> 00:50:22,040
¿Por qué iba a variar ahora?
898
00:50:35,880 --> 00:50:39,080
Si voy a llegar o no.
899
00:50:39,680 --> 00:50:43,520
Si voy a llegar o no.
900
00:50:43,760 --> 00:50:49,440
Si realmente voy a ser
lo que tú querías ver.
901
00:50:51,840 --> 00:50:55,240
Si te volveré a ver.
902
00:50:55,720 --> 00:50:59,520
Si te volveré a ver.
903
00:50:59,920 --> 00:51:05,840
O será la última vez,
o será la última vez.
904
00:51:07,560 --> 00:51:11,760
Ya no hay...
905
00:51:12,040 --> 00:51:15,760
Hay...
906
00:51:16,040 --> 00:51:19,360
Hay...
907
00:51:20,160 --> 00:51:25,240
Tiempo.
908
00:51:29,640 --> 00:51:32,960
Niños hablando.
909
00:51:39,960 --> 00:51:42,720
-¿Quién quiere ayudarme
a buscar oro?
910
00:51:42,800 --> 00:51:43,880
-¿Oro?
911
00:51:47,000 --> 00:51:50,160
-Me rindo. No hay oro,
sólo barro y cacas de perro.
912
00:51:51,280 --> 00:51:55,520
-Paciencia, Ernesto. Para encontrar
oro, hay que tener paciencia.
913
00:51:55,720 --> 00:52:00,000
-Aquí... ¡Veo algo que brilla,
oro, oro!
914
00:52:01,560 --> 00:52:04,000
No es oro.
Es una moneda de dos euros.
915
00:52:04,040 --> 00:52:05,120
-Es mía.
916
00:52:05,240 --> 00:52:07,480
-Qué va, la encontré yo, es mía.
917
00:52:07,560 --> 00:52:10,720
-Es mía. Mira, tengo
el bolsillo del pantalón roto.
918
00:52:10,840 --> 00:52:12,800
-La encontré yo, es mía.
919
00:52:12,880 --> 00:52:16,080
Además, yo necesito más dinero
que tú porque mi padre...
920
00:52:16,120 --> 00:52:17,960
...se ha arruinado y el tuyo no.
921
00:52:18,120 --> 00:52:21,160
-¿Y no te da miedo ser pobre?
-¿A mí? Mucho.
922
00:52:21,360 --> 00:52:23,760
Antes de que te adoptaran,
eras pobre, ¿no?
923
00:52:23,800 --> 00:52:25,200
-Sí, pero no me acuerdo.
924
00:52:25,400 --> 00:52:26,440
-No te preocupes.
925
00:52:26,480 --> 00:52:28,920
Si te hace falta algo,
te vienes a mi casa.
926
00:52:28,960 --> 00:52:31,800
-Bueno, o a la mía,
que yo duermo en una cama nido.
927
00:52:31,840 --> 00:52:33,480
Nos podremos arreglar.
-Vale.
928
00:52:45,960 --> 00:52:47,760
¿Eso quiere decir que te vas?
929
00:52:47,880 --> 00:52:49,520
-Sí, va a ser lo mejor.
930
00:52:49,680 --> 00:52:51,680
¿A Barcelona?
-A Madrid.
931
00:52:54,160 --> 00:52:58,200
He hablado con la tía Emilia,
que el primo se va de Erasmus...
932
00:52:58,240 --> 00:53:00,320
...y queda su habitación libre.
933
00:53:01,680 --> 00:53:03,600
¿Entonces, ya lo tienes decidido?
934
00:53:04,800 --> 00:53:08,560
-Piénsalo, mamá.
Es una gran oportunidad para mí.
935
00:53:10,120 --> 00:53:11,800
¿Y de qué vivirás?
936
00:53:11,960 --> 00:53:15,720
-Trabajaré en la tienda con ella
hasta que encuentre algo mejor.
937
00:53:15,840 --> 00:53:18,080
No quiero que vendas pan.
-Ni yo.
938
00:53:18,920 --> 00:53:19,960
Me llevo el violín.
939
00:53:20,000 --> 00:53:22,680
Voy a hacer las pruebas
para el conservatorio.
940
00:53:25,840 --> 00:53:28,320
¿Y si no sale bien?
-Pero saldrá bien.
941
00:53:28,520 --> 00:53:31,040
Ya sabes que a cabezota
no me gana nadie.
942
00:53:31,640 --> 00:53:32,880
Bueno...
943
00:53:33,880 --> 00:53:36,320
Esto tenía que pasar
antes o después.
944
00:53:36,640 --> 00:53:38,480
-Me gustaría irme esta tarde.
945
00:53:39,480 --> 00:53:42,480
¿Tan pronto?
-Sí, para ver la habitación.
946
00:53:42,520 --> 00:53:43,800
Me han invitado.
947
00:53:44,760 --> 00:53:47,440
No me apetece estar aquí
cuando se vayan todos.
948
00:53:52,040 --> 00:53:53,920
Tengo algo de dinero ahorrado.
949
00:53:54,320 --> 00:53:56,360
Le pondré una transferencia
a la tía.
950
00:53:56,400 --> 00:53:57,400
-No hace falta.
951
00:53:57,600 --> 00:54:00,920
A mí sí que no me hace falta
y ese dinero es tuyo.
952
00:54:01,320 --> 00:54:05,680
Lo he ido metiendo poco a poco
en una cartilla por... Bueno...
953
00:54:09,680 --> 00:54:12,440
-Pues mira, he pensado
que cuando me instale,...
954
00:54:12,480 --> 00:54:13,800
...si todo va bien,...
955
00:54:13,960 --> 00:54:16,680
...si tú aquí no estás a gusto,
te puedes venir.
956
00:54:18,200 --> 00:54:19,360
¿A Madrid?
957
00:54:21,400 --> 00:54:24,720
Bueno, ya... Ya hablaremos.
958
00:54:26,040 --> 00:54:28,400
Pero yo estoy aquí, ¿eh?
959
00:54:29,320 --> 00:54:31,640
Y si algo no va bien, vuelve.
960
00:54:35,640 --> 00:54:37,600
-Qué buena madre eres.
961
00:54:39,760 --> 00:54:42,240
Bueno, ¿ahora nos vamos a poner
cursis?
962
00:54:42,400 --> 00:54:43,840
-No, pero es verdad.
963
00:54:46,720 --> 00:54:49,960
Sólo una cosa:
¿te vas por Bioy?
964
00:54:51,480 --> 00:54:53,520
-Me hubiese ido de cualquier forma.
965
00:55:16,800 --> 00:55:20,080
Me pasa como cuando voy a escribir
una novela nueva.
966
00:55:23,680 --> 00:55:25,320
No sé cómo empezar.
967
00:55:26,200 --> 00:55:29,000
-Cuando la voz es triste,...
968
00:55:29,280 --> 00:55:31,400
...no hay buenas noticias.
969
00:55:31,680 --> 00:55:33,480
¿Vas a vender?
970
00:55:37,920 --> 00:55:38,920
Sí.
971
00:55:41,240 --> 00:55:44,240
Pero... Lo que se obtenga,...
972
00:55:44,280 --> 00:55:49,680
...se va a repartir
y vosotros entráis en el reparto.
973
00:55:49,760 --> 00:55:52,360
-Eso es lo de menos, Eva.
Lo de menos.
974
00:55:52,520 --> 00:55:55,480
En cualquier caso, quiero
que lo sepáis.
975
00:55:55,760 --> 00:55:58,840
Voy a negociar
con los promotores...
976
00:55:59,280 --> 00:56:03,160
...que os den un puesto de trabajo
en las instalaciones.
977
00:56:04,400 --> 00:56:07,120
Van a construir un restaurante,
un bar...
978
00:56:08,120 --> 00:56:10,200
Habrá un jardín que cuidar.
979
00:56:10,360 --> 00:56:12,480
¿Y qué pintamos
en un campo de golf?
980
00:56:14,280 --> 00:56:16,280
-¿Y los animales?
981
00:56:18,320 --> 00:56:20,160
Habrá que buscarles un sitio.
982
00:56:20,440 --> 00:56:22,840
-¿Y los perros?
Ya habrá tiempo de pensar.
983
00:56:23,000 --> 00:56:26,720
Hasta finales de año,
no se formaliza el contrato.
984
00:56:27,120 --> 00:56:28,520
Lo que es la vida.
985
00:56:28,680 --> 00:56:31,680
En un día, se marcha mi hija
y me quedo sin casa.
986
00:56:31,800 --> 00:56:33,160
¡Pues lo siento!
987
00:56:36,200 --> 00:56:37,800
-¿Te lo has pensado bien?
988
00:56:41,560 --> 00:56:42,680
Lo siento.
989
00:56:56,760 --> 00:56:58,080
-Así que a Madrid.
990
00:57:00,120 --> 00:57:02,840
-¿Quién te lo ha dicho?
-Tú, pero no a mí.
991
00:57:07,680 --> 00:57:10,160
-Tu plan es una locura, Bioy,
y lo sabes.
992
00:57:10,200 --> 00:57:13,400
-Me ves como me ve mi padre.
Da igual lo que pasara.
993
00:57:13,600 --> 00:57:16,080
-Eres un imbécil
si crees que me resbala.
994
00:57:16,360 --> 00:57:18,640
-No vamos a volver a vernos nunca.
995
00:57:21,200 --> 00:57:25,480
-Bueno, pero hay teléfonos,
cartas... Está Internet.
996
00:57:25,720 --> 00:57:27,400
-Eso no es vernos.
997
00:57:28,360 --> 00:57:31,080
-Pues te llevas el ordenador
y pones una webcam.
998
00:57:31,120 --> 00:57:33,160
-Desde América me costará
un pastón.
999
00:57:33,360 --> 00:57:34,800
-Pues ahorras.
1000
00:57:41,240 --> 00:57:44,200
-No te voy a olvidar jamás,
pase lo que pase.
1001
00:57:46,000 --> 00:57:48,360
-Bueno, tú no te cebes
a hamburguesas,...
1002
00:57:48,400 --> 00:57:50,400
...que luego te salen espinillas.
1003
00:57:56,600 --> 00:57:58,000
-¿Qué haréis en agosto?
1004
00:57:58,040 --> 00:58:01,600
-Mi padre quiere que vayamos
con él y su novia a Portugal.
1005
00:58:01,680 --> 00:58:05,480
-Va a alquilar un coche con DVD.
-Te hace ilusión cada cosa.
1006
00:58:05,560 --> 00:58:08,560
-Por qué no, si mola.
-Y mamá aquí sola, ¿no?
1007
00:58:08,640 --> 00:58:12,240
-Igual necesita estar sin nosotros
dándole el coñazo.
1008
00:58:12,320 --> 00:58:14,080
-¿Y tú?
-Íbamos a ir a Menorca.
1009
00:58:14,120 --> 00:58:17,120
Pero mi padre se ha hecho un lío
con las reservas.
1010
00:58:17,600 --> 00:58:20,000
-Hola. Vengo por mi ropa.
1011
00:58:20,800 --> 00:58:23,800
-Está en el baño en una bolsa.
Olía fatal.
1012
00:58:23,880 --> 00:58:26,480
-¿Qué hago con esto?
-¿Y tú qué vas a hacer?
1013
00:58:26,560 --> 00:58:29,160
-Vuelvo con mis padres.
-Qué fuga tan corta.
1014
00:58:29,240 --> 00:58:30,520
-Les he dado el susto.
1015
00:58:30,560 --> 00:58:34,040
-A ti lo de trabajar en el campo
como que no se te da bien.
1016
00:58:34,120 --> 00:58:36,520
-Me caes regular, ¿vale?
1017
00:58:37,200 --> 00:58:40,800
Me cambio y te la devuelvo.
-¿Vas a volver así de sucio?
1018
00:58:40,880 --> 00:58:43,480
-Les daré más pena.
-Joder.
1019
00:58:47,400 --> 00:58:50,200
-Ya no me gusta.
-A mí nunca me ha gustado.
1020
00:58:50,280 --> 00:58:53,080
-Entonces no estabas enamorada.
-¿Que no?
1021
00:58:53,160 --> 00:58:54,960
-Un amor de verdad no se olvida.
1022
00:58:55,000 --> 00:58:57,360
-A saber cuánto va a durarte
lo de Teresa.
1023
00:58:57,440 --> 00:59:00,160
-A mí lo de Teresa me va a durar
toda la vida...
1024
00:59:00,200 --> 00:59:01,240
Hasta que me muera.
1025
00:59:04,800 --> 00:59:08,200
-Me parece que me estoy
enamorando de Bioy.
1026
00:59:08,280 --> 00:59:10,480
-Me he enamorado hasta yo.
1027
00:59:11,000 --> 00:59:12,800
-¿Qué?
1028
00:59:17,600 --> 00:59:19,600
Adiós, abuela.
Adiós, mi vida.
1029
00:59:20,800 --> 00:59:22,200
Chao, chao, chao.
1030
00:59:23,200 --> 00:59:24,800
¿Te gustó, eh?
1031
00:59:26,600 --> 00:59:29,000
-Llamamos al llegar.
Sí.
1032
00:59:29,400 --> 00:59:31,200
-Adiós.
-Adiós.
1033
00:59:35,000 --> 00:59:38,280
-Se acabó. Ya está.
Venga o cogeremos caravana.
1034
00:59:38,360 --> 00:59:39,960
Aparta el bicho.
1035
00:59:42,400 --> 00:59:44,400
-Te llamo cuando lleguemos.
Sí.
1036
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
-Bueno, el año que viene vuelves.
1037
00:59:48,000 --> 00:59:50,200
(IMITA UN MOTOR)
1038
00:59:57,600 --> 00:59:59,000
-Adiós.
Adiós, Julia.
1039
01:00:00,200 --> 01:00:01,800
¿Uno? ¿Y si fueran dos?
1040
01:00:03,800 --> 01:00:05,400
-Un abrazo.
Oh...
1041
01:00:06,200 --> 01:00:07,200
Ya está.
1042
01:00:07,280 --> 01:00:09,080
-Mirad, esto.
1043
01:00:09,400 --> 01:00:10,400
Oh...
1044
01:00:11,800 --> 01:00:13,000
Adiós.
1045
01:00:13,600 --> 01:00:14,800
(RÍEN)
1046
01:00:15,200 --> 01:00:16,200
Sube.
1047
01:00:16,600 --> 01:00:18,600
Miguel, ¿qué pasa?
1048
01:00:19,000 --> 01:00:21,800
Ay, mi cosita. Mi cosita.
1049
01:00:21,880 --> 01:00:23,080
-¡Ah!
¡Oh!
1050
01:00:23,800 --> 01:00:24,800
¡No!
1051
01:00:27,000 --> 01:00:28,600
Ay, ay. Sálvame.
1052
01:00:29,800 --> 01:00:31,400
¡Adiós!
1053
01:00:31,600 --> 01:00:33,600
Corre.
1054
01:00:34,400 --> 01:00:36,200
Es mío, es mío.
1055
01:00:36,400 --> 01:00:38,400
¡No, se queda aquí!
-¡Es mío!
1056
01:00:38,480 --> 01:00:39,880
¡No, es mío!
1057
01:00:39,960 --> 01:00:41,760
-¡Ta, adiós!
1058
01:00:41,840 --> 01:00:43,840
Adiós. Adiós.
1059
01:00:52,800 --> 01:00:53,800
Dame un abrazo.
1060
01:01:19,800 --> 01:01:21,280
-Eh, señora escritora.
1061
01:01:21,320 --> 01:01:24,600
¿Qué? ¿Estirando las piernas
o los pensamientos?
1062
01:01:24,680 --> 01:01:27,480
Hombre, la pareja del verano.
-Sí.
1063
01:01:28,000 --> 01:01:30,560
-No queremos ser pesados, Eva,
pero no vendas.
1064
01:01:30,600 --> 01:01:34,000
Vendo, M Antonia. ¿Tengo que
decirlo 30 millones de veces?
1065
01:01:34,080 --> 01:01:36,560
-Bueno, esto será
un bajoncito encefálico.
1066
01:01:36,600 --> 01:01:37,680
No lo dude.
1067
01:01:37,760 --> 01:01:40,400
-Casi convencimos a Dora
de que no vendiera...
1068
01:01:40,440 --> 01:01:42,160
...y se entera de que vendes.
1069
01:01:42,240 --> 01:01:44,840
Tendrás que ayudarme a colocar
los animales.
1070
01:01:44,920 --> 01:01:48,720
-Todo menos perros,
que Dora nos ha dado a Petra.
1071
01:01:48,800 --> 01:01:51,560
-No le quiere nada. Le ladra.
-Me muerde el culo.
1072
01:01:51,600 --> 01:01:54,400
Seguro que la entrenan para eso.
Y qué culo tengo.
1073
01:01:54,480 --> 01:01:55,880
-Emilio, por favor.
1074
01:01:55,960 --> 01:01:59,760
Quería decirte que estamos haciendo
un grupo anticampo de golf.
1075
01:01:59,840 --> 01:02:02,440
Me parece muy bien.
Yo haría lo mismo.
1076
01:02:02,520 --> 01:02:06,280
-Nos pasaremos el verano
luchando contra la especulación...
1077
01:02:06,320 --> 01:02:09,200
...y practicando sexo duro.
¿Y es compatible?
1078
01:02:09,280 --> 01:02:12,280
-Por qué no te unes...
-No, a lo del sexo...
1079
01:02:12,320 --> 01:02:14,080
-A lo de la especulación.
1080
01:02:14,160 --> 01:02:17,000
Si yo quiero mucho todo esto,
M Antonia,...
1081
01:02:17,040 --> 01:02:20,160
...pero soy egoísta
y lo primero son mis hijos.
1082
01:02:20,600 --> 01:02:24,000
-¿Vienes a cenar? Hoy cocino yo.
Con microondas.
1083
01:02:24,080 --> 01:02:28,080
-No, eso es época pasada.
Ahora hago wok. Cocina oriental.
1084
01:02:28,160 --> 01:02:31,760
Es una oferta tentadora,
pero, muchas gracias, no.
1085
01:02:32,400 --> 01:02:34,960
-Hasta el verano que viene,
señora escritora.
1086
01:02:35,000 --> 01:02:37,200
Dale. Señor doctor.
-Gracias por todo.
1087
01:02:37,280 --> 01:02:38,680
-Hasta luego.
Adiós.
1088
01:04:04,000 --> 01:04:07,800
(LEE) Para que no vendas la masía.
1089
01:04:24,800 --> 01:04:28,480
Sueño son ahora la casa,
el paisaje, los niños, los hijos.
1090
01:04:28,520 --> 01:04:30,920
Sueños que vivo y contemplo
pensando...
1091
01:04:30,960 --> 01:04:33,600
...que no los he disfrutado
lo suficiente.
1092
01:04:34,200 --> 01:04:37,240
¿Cuántas veces he pensado
también lo mismo de mi vida?
1093
01:04:37,280 --> 01:04:40,240
Y, en cambio, otras
me he convencido de lo contrario.
1094
01:04:40,280 --> 01:04:43,480
De que por pasarme la vida
haciendo caso al imprevisto...
1095
01:04:43,520 --> 01:04:46,920
...y al espíritu había perdido
una vida de orden y de paz...
1096
01:04:46,960 --> 01:04:49,400
...como dicen que desean
todos los mortales.
1097
01:04:49,600 --> 01:04:53,080
Sé que en un rato caeré rendida
y que mañana me despertaré...
1098
01:04:53,120 --> 01:04:56,080
...y me levantaré en paz,
como amanece un paisaje...
1099
01:04:56,120 --> 01:04:58,000
...después de una lluvia intensa.
1100
01:04:58,040 --> 01:05:00,480
Dispuesta a leer las notas
de este diario...
1101
01:05:00,520 --> 01:05:04,280
...y a comenzar a trabajar en él,
recuperando la dulce y tierna...
1102
01:05:04,320 --> 01:05:06,600
...historia de mis vacaciones
de abuela.
1103
01:05:11,000 --> 01:05:14,200
¿Has dejado a la niña en el tren?
Sí.
1104
01:05:16,800 --> 01:05:20,600
Me dijo adiós desde la ventana
y me pareció más pequeña que nunca.
1105
01:05:24,600 --> 01:05:26,000
¿Cenamos algo?
1106
01:05:27,600 --> 01:05:30,400
Yo no tengo mucha hambre.
(SUSPIRA) Sed sí.
1107
01:05:30,800 --> 01:05:34,120
Pues tengo una botella de vino
buenísima en la bodega.
1108
01:05:34,160 --> 01:05:35,200
Pues venga.
1109
01:05:37,600 --> 01:05:39,800
Hay que mirar hacia delante.
1110
01:06:13,000 --> 01:06:14,200
Carmen.
1111
01:06:15,200 --> 01:06:17,600
-Eva.
¡Ah! Antonio.
1112
01:06:17,680 --> 01:06:20,160
Haberme llamado
para decirme que está aquí.
1113
01:06:20,200 --> 01:06:22,279
Te dejé un recado
en el contestador.
1114
01:06:22,359 --> 01:06:25,720
Llego y encuentro a mi ex marido
con su señora en mi cama.
1115
01:06:25,760 --> 01:06:26,760
De lo más normal.
1116
01:06:26,840 --> 01:06:29,640
Y quiere reunir a toda la familia.
Claro.
1117
01:06:29,720 --> 01:06:33,319
¿Sabes que tu padre está aquí?
-Yo le animé a lo esta noche.
1118
01:06:33,399 --> 01:06:36,399
¿Qué pinta aquí el día
que voy a firmar la venta?
1119
01:06:37,200 --> 01:06:39,000
-Qué bien, señora.
1120
01:06:39,080 --> 01:06:41,479
-Que... No queremos que vendas.
1121
01:06:41,560 --> 01:06:43,479
¿Bien qué?
-Que no venda la casa.
1122
01:06:43,560 --> 01:06:46,560
Está asumido. El dinero
está colocado. Lo necesito.
1123
01:06:46,640 --> 01:06:49,040
¿Quién te ha dicho eso?
-Su marido.
1124
01:06:49,120 --> 01:06:50,120
-Véndemela a mí.
1125
01:06:50,200 --> 01:06:53,200
-Deja de ocuparte de los demás
y que se ocupen de ti.
1126
01:06:53,279 --> 01:06:56,680
-Prometiste vivir en esta masía
un mes con tus nietos.
1127
01:06:56,760 --> 01:06:59,760
-Julián, un amigo de Madrid.
-Hola.
1128
01:06:59,840 --> 01:07:02,200
-Intenté explicárselo,
pero no se entera.
1129
01:07:02,279 --> 01:07:05,279
-Yo he estado pensando
constantemente en ti, ¿sabes?
1130
01:07:05,359 --> 01:07:08,880
-Me voy a separar de Laia.
En mi situación soy un estorbo...
1131
01:07:08,920 --> 01:07:11,760
...para ella, para los niños.
Vuelvo a Argentina.
1132
01:07:11,840 --> 01:07:14,359
-Si volvieran,
no venderían la masía.
1133
01:07:14,399 --> 01:07:16,439
Y pasaríamos el verano aquí.
1134
01:07:16,520 --> 01:07:18,720
-Disfruta de lo que tienes
sin parar.
1135
01:07:18,800 --> 01:07:21,399
¿Disfrutar viéndote hacer
de pater familias?
1136
01:07:21,439 --> 01:07:24,399
Si nunca lo fuiste.
-Tú te fuiste de casa, no yo.
1137
01:07:24,479 --> 01:07:27,560
-¿Nos llegaremos a enterar
de por qué le dejó?
1138
01:07:27,640 --> 01:07:28,640
-¿Y ese sobre?
1139
01:07:29,399 --> 01:07:31,800
Será el contrato.
-¿No tenéis curiosidad?
1140
01:07:31,880 --> 01:07:33,600
Por saber cuánto le han dado.
1141
01:07:33,640 --> 01:07:36,800
Hay cosas que no deberían tener
precio y esta es una.
1142
01:07:37,399 --> 01:07:40,000
¿Qué pasa?
¿Tú tampoco quieres que venda?
89344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.