Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,780 --> 00:00:14,020
Hoy es sábado 30 de julio.
2
00:00:14,100 --> 00:00:16,420
El último día de vacaciones
en la masía...
3
00:00:16,500 --> 00:00:18,860
...y vivimos un ambiente
de nerviosismo.
4
00:00:18,900 --> 00:00:21,780
Contentos por irse de vacaciones
con los padres...
5
00:00:21,820 --> 00:00:24,460
...pero también un poco tristes
por separarse.
6
00:00:24,500 --> 00:00:28,060
Y sorprendidos de que el tiempo
haya trascurrido tan deprisa.
7
00:00:33,420 --> 00:00:35,220
-Para.
-Suelta.
8
00:00:35,300 --> 00:00:37,620
Te has puesto dos veces
y casi no quedan.
9
00:00:37,660 --> 00:00:41,100
-Bueno, ¿y qué quieres que haga?
-Que pienses en los demás.
10
00:00:41,620 --> 00:00:45,460
-Sólo puedo pensar que tengo
hambre, no tres cosas a la vez.
11
00:00:45,500 --> 00:00:47,820
-¿Queréis parar?
-Sois unos animales.
12
00:00:47,900 --> 00:00:48,900
¿Qué pasa?
-Nada.
13
00:00:48,940 --> 00:00:50,980
-Gustavo sólo piensa
en su estómago.
14
00:00:51,020 --> 00:00:53,460
-Es que no me lleno.
No quiero discusiones.
15
00:00:53,500 --> 00:00:55,340
Y menos hoy
que es el último día.
16
00:00:55,380 --> 00:00:58,100
-Es que estamos nerviosos
porque esto se acaba.
17
00:00:58,140 --> 00:01:00,340
Mira, ¿ves?
-Oye...
18
00:01:00,820 --> 00:01:02,820
Venga, ¿qué pasa? Ven aquí.
19
00:01:02,940 --> 00:01:05,660
Esto se acaba pues...
hasta el año que viene.
20
00:01:05,740 --> 00:01:09,340
Sí, cariño, y ahora empiezan
las vacaciones con vuestros padres.
21
00:01:09,380 --> 00:01:11,940
-Ya, pero separarse ahora
da un poco de palo.
22
00:01:12,060 --> 00:01:14,900
-A lo mejor no nos volvemos
a ver hasta navidades.
23
00:01:14,940 --> 00:01:17,140
-Pásame la mermelada.
-No quiero irme.
24
00:01:17,220 --> 00:01:19,300
-Ni yo.
-¿No podemos quedarnos...
25
00:01:19,340 --> 00:01:23,060
...hasta que empiece el colegio?
Huy, no, Miguel, cariño.
26
00:01:23,100 --> 00:01:24,300
No lo aguantaría.
27
00:01:24,380 --> 00:01:28,060
-¿Cansamos mucho?
Sí, mucho, mucho, mucho.
28
00:01:28,140 --> 00:01:31,660
Pero también me cargáis las pilas
para todo el año.
29
00:01:31,740 --> 00:01:35,740
Lo que pasa es que en este mes
yo duermo poco. Estoy mucho de pie.
30
00:01:35,860 --> 00:01:39,940
Y tengo unos ataques de miedo
pensando que os puede pasar algo...
31
00:01:40,020 --> 00:01:42,940
-¿Y qué harás ahora sola?
Iré a Madrid a trabajar.
32
00:01:43,060 --> 00:01:45,940
-Las abuelas no trabajan.
33
00:01:46,020 --> 00:01:50,260
Oh, ya lo creo que trabajan.
Bueno, muchas, la mayoría, en casa.
34
00:01:50,300 --> 00:01:54,100
Pero hay abuelas que son
médicos, abogados, ministros...
35
00:01:54,180 --> 00:01:55,820
...maestras, estudian.
36
00:01:55,900 --> 00:01:58,860
-Las abuelas son pobres
porque trabajan gratis.
37
00:01:58,940 --> 00:02:02,180
¿De dónde sacas tú eso?
-¿Nos echarás de menos?
38
00:02:02,260 --> 00:02:04,860
Claro que os echaré de menos,
claro que sí.
39
00:02:04,940 --> 00:02:08,780
¿Eh? Pero se me ha ocurrido
una idea. A ver qué os parece.
40
00:02:09,060 --> 00:02:13,780
Tenéis que hacerme un regalo
sorpresa cada uno.
41
00:02:13,820 --> 00:02:15,620
No vale comprarlo.
42
00:02:15,700 --> 00:02:18,740
No vale pedir ayuda a los padres
para que lo traigan.
43
00:02:18,780 --> 00:02:20,460
Tenéis que hacerlo vosotros.
44
00:02:20,540 --> 00:02:21,820
Cuando os marchéis...
45
00:02:22,660 --> 00:02:27,620
Yo solita abriré los regalos
y pensaré en cada uno de vosotros.
46
00:02:28,020 --> 00:02:31,060
-Ta, y si a alguien
no se le ocurre nada, ¿qué pasa?
47
00:02:31,140 --> 00:02:32,820
A un nieto mío a la fuerza...
48
00:02:32,860 --> 00:02:35,260
...se le tiene que ocurrir
algo estupendo.
49
00:02:37,460 --> 00:02:39,580
(HABLAN TODOS A LA VEZ)
50
00:03:51,100 --> 00:03:52,980
Lunes, O.K.
51
00:03:53,100 --> 00:03:54,540
Martes... O.K.
52
00:03:54,620 --> 00:03:59,100
Miércoles nueve... en la editorial
y aún no he escrito el artículo.
53
00:03:59,260 --> 00:04:01,420
Bueno, las 17...
54
00:04:01,540 --> 00:04:03,540
-¿Qué, señora?
55
00:04:03,620 --> 00:04:06,180
¿Otra vez con la cabeza...
en otro sitio?
56
00:04:06,220 --> 00:04:09,980
Bueno, intento volver a mi rutina.
A vestirme de notario...
57
00:04:10,020 --> 00:04:13,700
...y pasarme los días hablando
con gente adulta y seria.
58
00:04:13,780 --> 00:04:15,100
-Eso te gusta.
59
00:04:15,180 --> 00:04:17,860
En realidad lo que me gusta
es escribir.
60
00:04:17,980 --> 00:04:21,660
-Ahí fuera hay un señor
que quiere hablar contigo.
61
00:04:21,700 --> 00:04:22,860
¿Un señor?
62
00:04:22,900 --> 00:04:26,140
-Sí, lleva un coche caro...
63
00:04:26,180 --> 00:04:28,980
Y va con traje y corbata.
64
00:04:29,060 --> 00:04:30,780
Lo dices que da miedo, ¿eh?
65
00:04:30,860 --> 00:04:33,700
-Traje y corbata el 30 de julio.
66
00:04:33,780 --> 00:04:36,980
A las diez de la mañana,
aquí en el campo...
67
00:04:37,020 --> 00:04:38,380
No puede ser bueno.
68
00:04:38,460 --> 00:04:41,660
Bueno, vamos a ver lo que quiere.
69
00:04:41,980 --> 00:04:42,980
-Su masía.
70
00:04:43,060 --> 00:04:44,900
Quiero su masía.
71
00:04:45,020 --> 00:04:48,140
Sé que suena fuerte,
pero no me gusta andar con rodeos.
72
00:04:48,180 --> 00:04:50,780
Ni a mí. ¿Para qué demonios
quiere mi masía?
73
00:04:50,860 --> 00:04:52,540
-Para un campo de golf.
74
00:04:54,700 --> 00:04:55,940
¿Qué?
75
00:04:56,060 --> 00:04:58,220
-Claro, ya sé
que es usted ecologista.
76
00:04:58,260 --> 00:05:00,460
Amante de la naturaleza
y de su tierra.
77
00:05:00,500 --> 00:05:03,900
Pero le haré una oferta
que no podrá rechazar. ¿Se la digo?
78
00:05:03,940 --> 00:05:06,020
No, no me la digas.
-Sí, se la digo.
79
00:05:06,100 --> 00:05:09,580
Mejor dígame a quién se le ocurre
levantar un campo de golf...
80
00:05:09,620 --> 00:05:13,100
...en un terreno destinado
a explotación agrícola y ganadera.
81
00:05:13,220 --> 00:05:15,060
-El terreno se ha recalificado.
82
00:05:15,140 --> 00:05:18,500
Seamos realistas, a penas quedan
payeses viviendo por aquí.
83
00:05:18,580 --> 00:05:21,820
Las masías están ocupadas
por gente como usted.
84
00:05:21,900 --> 00:05:24,980
Que tienen dinero
para mantenerlas todo el año...
85
00:05:25,020 --> 00:05:27,460
...aunque sólo las disfruten
en verano.
86
00:05:27,540 --> 00:05:31,060
Y eso les da derecho a destrozar
el paisaje y suplantarlo...
87
00:05:31,100 --> 00:05:33,500
...con falsas colinas
y setos de plástico.
88
00:05:33,540 --> 00:05:34,580
-Mire.
89
00:05:34,620 --> 00:05:38,180
Usted es uno de los tres últimos
cuadraditos que me quedan...
90
00:05:38,220 --> 00:05:40,180
...para el campo de los 36 hoyos.
91
00:05:40,260 --> 00:05:44,300
No le he entrado antes porque ya
me advirtieron que era una mujer...
92
00:05:44,340 --> 00:05:47,100
...difícil.
No, en este caso soy inalcanzable.
93
00:05:47,140 --> 00:05:49,260
-No, no hay nada inalcanzable.
94
00:05:49,300 --> 00:05:51,700
Y menos en cuanto a mujeres
se refiere.
95
00:05:51,820 --> 00:05:54,660
He estado casado tres veces
y sé lo que me digo.
96
00:05:54,740 --> 00:05:56,380
Gracias, pero no vendo.
97
00:05:56,460 --> 00:05:59,620
-Tómese su tiempo, Eva. Madúrelo.
98
00:05:59,700 --> 00:06:02,900
En el dorso viene una oferta.
No se moleste, no vuelva.
99
00:06:02,940 --> 00:06:04,020
Porque yo no vendo.
100
00:06:04,100 --> 00:06:07,060
-Sólo una cosa supera
la determinación de no vender.
101
00:06:07,100 --> 00:06:10,100
Es el ansia compulsiva de comprar.
Sé lo que me digo.
102
00:06:10,140 --> 00:06:12,700
Sí que lo sabe, adiós.
-Ah, para sus nietos.
103
00:06:13,700 --> 00:06:15,980
¿Aires de vida? ¿Qué es esto?
104
00:06:16,980 --> 00:06:18,740
-Buenos días.
105
00:06:30,580 --> 00:06:32,180
¿Dónde has estado anoche?
106
00:06:33,500 --> 00:06:34,620
-¿Yo?
107
00:06:34,700 --> 00:06:36,220
Sí, tú.
108
00:06:36,300 --> 00:06:39,580
No podía dormir, me desperté
a las seis de la mañana...
109
00:06:39,620 --> 00:06:40,700
...y no estabas.
110
00:07:09,500 --> 00:07:12,620
No has parado hasta que no lo has
conseguido, ¿verdad?
111
00:07:12,740 --> 00:07:14,300
-¿Conseguido el qué?
112
00:07:14,380 --> 00:07:15,580
Al muchacho.
113
00:07:47,660 --> 00:07:49,140
-Ha sido muy bonito.
114
00:07:49,260 --> 00:07:51,460
¿Sabes? Muy bonito.
115
00:07:52,180 --> 00:07:54,300
Pero tú lo haces muy feo.
116
00:08:03,700 --> 00:08:06,060
-¿Qué, qué hacéis?
117
00:08:06,140 --> 00:08:07,420
-Yo dibujo mi muñeca.
118
00:08:07,460 --> 00:08:10,820
-Yo había pensado en una maqueta
de la masía. ¿Por qué?
119
00:08:10,860 --> 00:08:12,340
-Nada, sólo preguntaba.
120
00:08:12,460 --> 00:08:14,060
-Gustavo, sonríe.
121
00:08:14,180 --> 00:08:18,580
Mira, estoy montando un reportaje
fotográfico. Mola, ¿eh?
122
00:08:19,100 --> 00:08:21,620
-Yo voy a escribir una poesía.
-¿Una poesía?
123
00:08:23,020 --> 00:08:24,700
-Sí, de las que hacen llorar.
124
00:08:24,740 --> 00:08:28,220
-Me parece muy buena idea.
Voy a escribir una poesía también.
125
00:08:28,380 --> 00:08:29,860
-No puedes.
-¿Por qué?
126
00:08:30,020 --> 00:08:32,660
-No vale copiar.
No se pueden repetir regalos.
127
00:08:32,700 --> 00:08:34,220
-¿Quién ha dicho eso?
-Yo.
128
00:08:34,300 --> 00:08:35,540
-Tío, tiene razón.
129
00:08:35,580 --> 00:08:39,060
Cada uno le regalamos una cosa.
Ha de ser un regalo original.
130
00:08:39,100 --> 00:08:42,380
-Es que no me gusta esto
de los regalos. Es una tontería.
131
00:08:42,420 --> 00:08:44,740
-Menos cuando los recibes, ¿no?
-Pues no.
132
00:08:44,780 --> 00:08:48,340
A veces me regalan calcetines
y pijamas y no me hace gracia.
133
00:08:50,260 --> 00:08:52,620
-¿Qué haces?
134
00:08:54,380 --> 00:08:56,140
¿Y a éste qué le pasa?
135
00:08:56,180 --> 00:08:58,660
-Que no tiene imaginación.
136
00:08:58,700 --> 00:09:02,140
-Parece que os haga ilusión
que se acaben las vacaciones...
137
00:09:02,180 --> 00:09:04,660
...y no nos volvamos
a ver nunca más.
138
00:09:10,500 --> 00:09:11,820
-¡Eva!
139
00:09:12,540 --> 00:09:14,100
¡Eva!
¡Sí!
140
00:09:14,180 --> 00:09:15,580
-Ah, hola.
Hola.
141
00:09:15,620 --> 00:09:17,820
-Te devuelvo la llave
de la ermita.
142
00:09:17,860 --> 00:09:20,900
Hoy ha sido el último ensayo.
¿Volvéis en septiembre?
143
00:09:20,940 --> 00:09:22,300
-No lo sé. Ya veremos.
144
00:09:22,340 --> 00:09:24,100
¿Qué pasa?
145
00:09:24,140 --> 00:09:26,020
¿La moral por los suelos?
-Qué va.
146
00:09:26,100 --> 00:09:28,860
Soy fuerte, luchadora.
Encajo bien los golpes.
147
00:09:28,900 --> 00:09:30,860
Ajá.
-De momento me voy sola...
148
00:09:30,940 --> 00:09:34,060
...de viaje a la India.
Oh, te va a encantar.
149
00:09:34,100 --> 00:09:37,420
Allí verás que la mayoría
de tus problemas son de risa.
150
00:09:37,500 --> 00:09:38,860
(RÍE)
151
00:09:38,980 --> 00:09:41,500
Me han hecho muy buena oferta
por la casa.
152
00:09:41,580 --> 00:09:42,660
Igual la vendo.
153
00:09:42,700 --> 00:09:44,660
El promotor ese del...
-Sí.
154
00:09:44,700 --> 00:09:47,620
Pero no me riñas, ¿vale?
No, ¿pero no te da pena...
155
00:09:47,660 --> 00:09:50,740
...que conviertan esto
en el paraíso de los señores...
156
00:09:50,780 --> 00:09:53,540
...con pantalones a cuadros
haciendo posturitas?
157
00:09:53,580 --> 00:09:55,580
-No me riñas.
No te riño, pero...
158
00:09:55,660 --> 00:09:59,500
-Intentas que me sienta culpable.
No te canses. Me siento culpable.
159
00:09:59,540 --> 00:10:02,420
El dinero es el dinero.
-Lo que tengo que hacer...
160
00:10:02,500 --> 00:10:04,860
...es salir corriendo de aquí.
(SUSPIRA)
161
00:10:04,900 --> 00:10:06,460
-Y la pobre Petra...
162
00:10:06,500 --> 00:10:09,300
¿Qué harás con ella?
-Se la dejo a María Antonia.
163
00:10:09,340 --> 00:10:11,980
Si le falla el médico
tendrá con quien hablar.
164
00:10:12,020 --> 00:10:15,380
Qué desastre...
¿Y sabes de alguien más que...
165
00:10:15,460 --> 00:10:17,700
...quiera vender?
-Los Bruguera seguro.
166
00:10:17,740 --> 00:10:20,340
¿Los Bruguera?
-Están en edad de jubilarse.
167
00:10:20,380 --> 00:10:23,180
A sus hijos no les gusta
la payesía y el mayor...
168
00:10:23,220 --> 00:10:25,140
...será gerente
del campo de golf.
169
00:10:25,180 --> 00:10:27,260
Eso quiere decir que...
170
00:10:27,300 --> 00:10:30,420
...cuando vuelva por Navidad
no estarás aquí.
171
00:10:31,540 --> 00:10:32,860
-Puede.
Buah...
172
00:10:32,900 --> 00:10:34,940
(SUSPIRA)
173
00:10:34,980 --> 00:10:37,820
-En cualquier caso,
que sepas que...
174
00:10:38,420 --> 00:10:40,820
...has sido muy buena vecina...
175
00:10:41,460 --> 00:10:43,340
...a pesar de todo.
176
00:10:46,300 --> 00:10:48,540
(TOSE)
177
00:10:48,860 --> 00:10:50,380
-No vamos a llorar, ¿vale?
178
00:10:50,460 --> 00:10:53,420
No, que se nos corre el rimel.
(RÍEN)
179
00:10:53,460 --> 00:10:54,540
(SUSPIRA)
180
00:10:55,340 --> 00:10:57,580
-¡Padres, llegan los padres!
181
00:10:57,620 --> 00:11:00,980
Campana.
¡Los padres, los padres!
182
00:11:01,340 --> 00:11:03,620
¡Los padres, los padres!
183
00:11:04,900 --> 00:11:06,940
-Anda, Julia,
que llegan los papás.
184
00:11:06,980 --> 00:11:10,140
-Ya los veré.
Estaré todo el verano con ellos.
185
00:11:10,220 --> 00:11:13,340
Ah, déjala.
Ya tiene su propio ritmo.
186
00:11:14,220 --> 00:11:18,060
-¿Hueso se escribe con G o con H?
187
00:11:18,140 --> 00:11:20,140
(AMBAS) Con h.
188
00:11:20,180 --> 00:11:24,100
Todas las palabras que empiezan
por "ue" se escriben con h.
189
00:11:24,140 --> 00:11:25,620
Por ejemplo... huevo.
190
00:11:25,660 --> 00:11:27,020
-Hueco.
191
00:11:27,380 --> 00:11:28,460
Huelga.
192
00:11:28,540 --> 00:11:30,060
-Huella.
Huésped.
193
00:11:30,100 --> 00:11:31,340
-Huérfano.
194
00:11:31,380 --> 00:11:34,340
-Ya lo he entendido. Ya, ya...
195
00:11:34,380 --> 00:11:36,700
Es el regalo para la ta.
196
00:11:36,780 --> 00:11:39,220
Es una poesía.
¿Queréis que os la lea?
197
00:11:39,260 --> 00:11:41,420
¿Es muy larga?
-Un poco.
198
00:11:41,540 --> 00:11:44,260
(LEE) Yo soy toda músculo
y nervios.
199
00:11:44,300 --> 00:11:46,860
Yo estoy detrás de mis huesos.
200
00:11:49,580 --> 00:11:51,500
-¿Ya está?
201
00:11:51,580 --> 00:11:53,100
-¿Os gusta?
202
00:11:53,140 --> 00:11:54,740
-Sí, cariño, es muy bonita.
203
00:11:54,780 --> 00:11:56,380
Um... Es muy bonita.
204
00:11:56,460 --> 00:11:59,940
-No, no es bonita, es profunda.
205
00:12:00,140 --> 00:12:01,820
Ah...
206
00:12:01,860 --> 00:12:03,460
¿Y de dónde la has sacado?
207
00:12:03,500 --> 00:12:05,940
-Mirando para adentro.
208
00:12:06,060 --> 00:12:07,300
-Ah...
209
00:12:07,380 --> 00:12:11,020
-Mercedes, ¿crees que a ta
le gustará con un dibujo al lado?
210
00:12:11,060 --> 00:12:14,340
-Seguro que sí.
-Entonces voy a por más colores.
211
00:12:15,660 --> 00:12:19,580
-Carmen, ¿has llorado
porque nos vamos?
212
00:12:19,620 --> 00:12:23,580
¿Tú cómo sabes que he llorado?
-Mirando para adentro también.
213
00:12:26,380 --> 00:12:28,940
-Huy, a ésta le va a pasar
lo que a mí.
214
00:12:28,980 --> 00:12:30,100
¿Qué?
215
00:12:30,140 --> 00:12:32,660
-Que le va a ser muy difícil
encontrar novio.
216
00:12:33,700 --> 00:12:35,620
-No me molestes que...
217
00:12:35,660 --> 00:12:38,340
-¡Mamá!
¡Hola, papa!
218
00:12:38,380 --> 00:12:40,060
-¡Hola!
219
00:12:40,100 --> 00:12:41,660
(GRITAN)
220
00:12:41,700 --> 00:12:44,060
-¿Qué tal?
-Hola.
221
00:12:44,380 --> 00:12:47,260
-¿Y los demás?
-Preparando los regalos para la ta.
222
00:12:47,300 --> 00:12:50,460
-Decidles que estamos aquí.
-he tocado la campana.
223
00:12:50,500 --> 00:12:52,220
-¡Hola!
224
00:12:53,580 --> 00:12:55,700
No, Joel, te estoy viendo.
225
00:12:55,740 --> 00:12:57,860
¡No, ay...!
¡Qué pesado es!
226
00:12:57,900 --> 00:13:00,580
¡Baja, baja!
227
00:13:00,620 --> 00:13:03,380
¿Que no ves que estoy
muy pesada para ti?
228
00:13:03,420 --> 00:13:06,180
-Hablando del tema, "gorda",
¿qué hay de comer?
229
00:13:06,220 --> 00:13:07,700
Esto...
230
00:13:07,740 --> 00:13:10,260
Um... gazpacho y... arroz negro.
231
00:13:10,300 --> 00:13:11,940
(TODOS) Um...
232
00:13:11,980 --> 00:13:13,140
-¿Qué tal la tropa?
233
00:13:13,180 --> 00:13:16,460
Mustia, un poco tristes
por tener que separarse, pero...
234
00:13:16,500 --> 00:13:18,340
¿Eh, qué hay, señora?
-Hola.
235
00:13:18,380 --> 00:13:21,140
¿Cómo lo llevas?
-Pues muy bien. Estupendamente.
236
00:13:21,180 --> 00:13:22,420
¿Sabes algo de Alex?
237
00:13:22,460 --> 00:13:25,660
-Me ha llamado 2 veces
esta semana. ¿Te lo puedes creer?
238
00:13:25,700 --> 00:13:28,380
Sí, hay hombres que...
239
00:13:28,460 --> 00:13:31,380
...les gusta mucho sentirse
fecundos a cierta edad.
240
00:13:31,420 --> 00:13:34,180
-Yo soy superfecundo,
pero como no veo a Nuri...
241
00:13:34,220 --> 00:13:35,260
-¿Nuri no viene?
242
00:13:35,300 --> 00:13:37,860
-Sigue de gira, y entre eso
y el postparto...
243
00:13:37,900 --> 00:13:40,020
Hago vida de monja.
-Como nosotros.
244
00:13:40,060 --> 00:13:41,900
También hacemos vida de monja.
245
00:13:41,940 --> 00:13:44,820
-Cuando los problemas
crecen todo se encoje.
246
00:13:44,860 --> 00:13:46,540
(RÍEN)
Están arruinados.
247
00:13:46,580 --> 00:13:49,220
(RÍE)
Lo dices como si te hiciera gracia.
248
00:13:49,260 --> 00:13:51,260
-Me hace cierta gracia,
sí, pero...
249
00:13:51,300 --> 00:13:52,900
(TOSE) No sé por qué.
250
00:13:52,980 --> 00:13:55,460
-Porque eres absurdo.
Venga, va...
251
00:13:55,500 --> 00:13:57,380
Eh... ¿Has vendido tu cuento?
252
00:13:57,420 --> 00:13:58,980
-Sí. Si me han pedido más.
253
00:13:59,020 --> 00:14:01,180
-Bien.
Esto merece un brindis.
254
00:14:01,660 --> 00:14:04,220
-Como no nos vamos
a ir a ninguna parte,...
255
00:14:04,260 --> 00:14:06,420
...tendré el verano para escribir.
Ya.
256
00:14:06,460 --> 00:14:10,100
¿No os ibais a una playa
del sur de Italia?
257
00:14:10,180 --> 00:14:12,740
-Íbamos a ir, pero...
-Como no le pidamos...
258
00:14:12,780 --> 00:14:15,220
...trabajo a la mafia.
¿Lo saben los niños?
259
00:14:15,260 --> 00:14:17,420
-Sí.
-No, tendrán que acostumbrarse...
260
00:14:17,460 --> 00:14:19,900
...a la nueva situación.
-Ya que estamos...
261
00:14:19,940 --> 00:14:23,260
En un momento de buenas noticias,
quiero deciros que...
262
00:14:23,300 --> 00:14:26,780
...mi película se ha ido al carajo.
-Oh... ¿Brindamos?
263
00:14:26,820 --> 00:14:28,940
(RISAS)
¿La de los zombies rumiantes?
264
00:14:28,980 --> 00:14:30,260
-Mutantes, mutantes...
265
00:14:30,300 --> 00:14:32,700
Pero voy a montar
mi propia productora.
266
00:14:32,740 --> 00:14:35,020
Tengo una silla,
una mesa y un teléfono.
267
00:14:35,060 --> 00:14:37,060
(RISAS)
-Bueno, bien, ¿no?
268
00:14:37,580 --> 00:14:39,100
-¿Qué ocurre?
-Es genial.
269
00:14:39,140 --> 00:14:41,220
¿Qué es genial, nena?
-La vida.
270
00:14:41,260 --> 00:14:44,180
Éstos sin empresa,
tú sin trabajo y yo sin marido.
271
00:14:44,220 --> 00:14:45,580
Jóvenes otra vez.
(RÍE)
272
00:14:45,620 --> 00:14:48,940
Pobrecita. Es el síndrome
de la embarazada madura.
273
00:14:48,980 --> 00:14:51,060
(RÍE)
-¿Brindamos?
274
00:14:51,140 --> 00:14:53,980
Venga. Con la izquierda.
Mirando a los ojos.
275
00:14:54,020 --> 00:14:56,580
Con la izquierda todos.
Bien. Venga.
276
00:14:56,620 --> 00:14:59,220
Aquí, aquí... A los ojos...
277
00:15:05,020 --> 00:15:06,580
(SUSPIRA)
278
00:15:08,740 --> 00:15:10,459
-Hola.
279
00:15:11,340 --> 00:15:12,939
-¿Qué haces?
280
00:15:12,980 --> 00:15:15,060
-Necesito hablar contigo.
281
00:15:15,860 --> 00:15:19,060
-Pensaba que te habías ido
de vacaciones con tus padres.
282
00:15:19,100 --> 00:15:21,740
-El viaje se anuló.
Mi padre se ha metido...
283
00:15:21,780 --> 00:15:24,340
...en no sé qué negocio
de un campo de golf.
284
00:15:24,860 --> 00:15:28,179
Decía: "éste se ha ido
sin enviarme ningún mensaje."
285
00:15:29,780 --> 00:15:33,300
-He tenido una bronca muy fuerte
con mi padre esta mañana.
286
00:15:33,340 --> 00:15:35,020
Muy fuerte.
287
00:15:35,100 --> 00:15:38,060
Me ha pegado una bofetada
que casi me rompe la cara.
288
00:15:38,100 --> 00:15:40,420
-¿En serio?
-Mira.
289
00:15:40,940 --> 00:15:42,260
¿No lo notas?
290
00:15:42,300 --> 00:15:43,900
Hinchado.
(ASIENTE)
291
00:15:43,940 --> 00:15:45,940
-Um... ¿Puedo quedarme aquí?
292
00:15:46,140 --> 00:15:47,260
-¿Aquí?
293
00:15:47,340 --> 00:15:50,860
-En mi casa no puedo estar.
A mi padre no quiero verle más.
294
00:15:51,340 --> 00:15:53,020
-Es que no sé.
295
00:15:53,100 --> 00:15:57,100
A mi abuela no le va a hacer
ninguna gracia que tú...
296
00:15:57,140 --> 00:15:59,580
-No tienen por qué saberlo.
297
00:16:10,940 --> 00:16:13,100
No tienen por qué saberlo.
298
00:16:13,140 --> 00:16:15,100
(SUSPIRA)
299
00:16:20,620 --> 00:16:22,580
(SUSPIRA)
300
00:16:23,980 --> 00:16:25,580
-Hola, mamá.
301
00:16:25,660 --> 00:16:30,020
Uno de los hombres
que más me hace sufrir!
302
00:16:30,060 --> 00:16:32,140
Estoy bien, mamá,
estoy bien.
303
00:16:34,340 --> 00:16:36,780
Horrible lo de Sudán, ¿no?
-Una pesadilla.
304
00:16:36,820 --> 00:16:38,420
Y los atentados de Londres.
305
00:16:38,460 --> 00:16:41,580
El polvorín de Irak.
Incendios por todas partes...
306
00:16:42,500 --> 00:16:45,100
Un mes de julio espantoso.
-Bueno.
307
00:16:45,500 --> 00:16:48,500
Bueno, ¿y qué, te han dado
mucha guerra los niños?
308
00:16:52,500 --> 00:16:57,380
Oye, Alberto, tienes que hablar
con Bioy, para animarle, sabes.
309
00:16:57,420 --> 00:17:00,900
Está enamorado con la pasión
del primer amor.
310
00:17:00,980 --> 00:17:03,180
-Qué tontería, si tiene 15 años.
311
00:17:03,260 --> 00:17:06,780
Tenías su misma edad
cuando te enamoraste...
312
00:17:06,820 --> 00:17:10,820
...de la profe Matemáticas,
la señorita Esperanza.
313
00:17:10,860 --> 00:17:12,260
-No, Constanza.
314
00:17:12,340 --> 00:17:15,940
Pero fue distinto. Su marido
era piloto, se sentía muy sola.
315
00:17:16,020 --> 00:17:19,340
Y te pasaste varias noches
llorando cuando la destinaron...
316
00:17:19,380 --> 00:17:21,020
...a Vigo.
-No, a Ponferrada.
317
00:17:21,100 --> 00:17:24,300
Míralo, se diría
que sigues enamorado de ella.
318
00:17:24,380 --> 00:17:28,900
-Yo sigo enamorado de todas las
mujeres de las que me he enamorado.
319
00:17:28,940 --> 00:17:32,980
Incluso de mi auténtico primer
amor, que no fue la de mates.
320
00:17:33,020 --> 00:17:34,380
¿No? ¿Quién fue?
-Tú.
321
00:17:34,460 --> 00:17:35,860
Ya ves tú.
-Sí.
322
00:17:35,900 --> 00:17:36,900
Sí.
323
00:17:40,300 --> 00:17:43,300
Sabes, esta mañana,
en el desayuno...
324
00:17:44,100 --> 00:17:47,300
Bioy y yo nos hemos mirado
un momento a los ojos.
325
00:17:48,100 --> 00:17:52,580
¿Te digo una cosa, amigo? El día
1 julio me trajiste a un niño.
326
00:17:52,620 --> 00:17:55,180
Hoy te llevas
a un hombre enamorado.
327
00:17:55,220 --> 00:17:57,900
-Ya, pero es que no sé
cómo hablarle.
328
00:17:58,500 --> 00:17:59,500
Ah.
329
00:17:59,700 --> 00:18:02,700
-Bueno, bueno,
está bien, hablaré con él.
330
00:18:08,900 --> 00:18:11,900
¿Nos vamos a quedar el resto
del verano en Barcelona?
331
00:18:11,940 --> 00:18:14,100
-Sí.
-¿Por qué no vamos de vacaciones?
332
00:18:14,180 --> 00:18:16,700
-Ya te lo he dicho,
nos quedamos sin dinero.
333
00:18:16,740 --> 00:18:17,780
-Somos pobres.
334
00:18:19,700 --> 00:18:21,580
-¿Cómo de pobres?
-Pobres no.
335
00:18:21,620 --> 00:18:24,300
Sólo debemos más dinero
del que tenemos.
336
00:18:24,380 --> 00:18:26,940
-Habéis gastado
más de lo que habéis ganado.
337
00:18:26,980 --> 00:18:29,580
-Más o menos.
-¿Y cómo calculasteis tan mal?
338
00:18:29,660 --> 00:18:32,820
-Porque tu padre y su socio
invirtieron en un negocio...
339
00:18:32,860 --> 00:18:35,260
...que pensaban que iba a ir mejor.
-¿Y no?
340
00:18:35,340 --> 00:18:37,380
-No, les ha salido competencia.
341
00:18:37,420 --> 00:18:40,140
Una empresa que hace piscinas
más baratas.
342
00:18:40,180 --> 00:18:41,340
-Serán peores.
343
00:18:41,420 --> 00:18:46,020
-Sí. La gente compara presupuesto
y eligen lo que le viene mejor.
344
00:18:46,100 --> 00:18:48,940
-¿Y ya no podremos comprarnos
el DVD para el coche?
345
00:18:48,980 --> 00:18:52,180
-Claro que no, Iñaki.
Tenemos que apretarnos el cinturón.
346
00:18:52,220 --> 00:18:54,500
-¿Pero iremos a nuestro colegio no?
-Sí.
347
00:18:54,580 --> 00:18:57,020
-Y viviremos en nuestra casa.
-Por ahora sí.
348
00:18:57,060 --> 00:18:58,780
-¿Por ahora?
-¡No lo sé, Feli!
349
00:18:58,860 --> 00:19:00,820
-Y cuando salga la Play 3...
-¡No!
350
00:19:00,860 --> 00:19:05,060
Y ahora, por favor, acabad de hacer
la maleta que ya sois mayorcitos.
351
00:19:12,500 --> 00:19:13,900
-Buenos días.
352
00:19:14,900 --> 00:19:16,900
¿Qué, ya ha hablado con su vecina?
353
00:19:16,980 --> 00:19:19,780
Hombre, qué pasa.
¿No descansa nunca?
354
00:19:19,860 --> 00:19:22,860
-No, soy adicto al trabajo.
Y muy cabezota.
355
00:19:22,940 --> 00:19:23,940
Yo también.
356
00:19:23,980 --> 00:19:26,540
-¿Qué le ha parecido la oferta?
Un disparate.
357
00:19:26,620 --> 00:19:28,220
-¿A la alta o a la baja?
358
00:19:28,300 --> 00:19:31,420
Un disparate que demuestra
que nos hemos vuelto locos.
359
00:19:31,460 --> 00:19:34,460
-Bien, eso es a la alta.
El dinero no me impresiona.
360
00:19:34,500 --> 00:19:36,580
Es un papel que va de mano en mano.
361
00:19:36,660 --> 00:19:39,300
-Un papelito que puede solucionar
muchas cosas.
362
00:19:39,340 --> 00:19:42,500
Sí, como un campo de golf,
porque el hambre del mundo...
363
00:19:42,540 --> 00:19:46,260
-El mundo padece hambre desde hace
siglos, eso no tiene arreglo...
364
00:19:46,300 --> 00:19:47,300
...y usted lo sabe.
365
00:19:47,340 --> 00:19:50,660
La voy a seducir con un disparate
aún mayor que el anterior.
366
00:19:50,740 --> 00:19:53,940
No insista. Le prometía
a estos árboles que mientras...
367
00:19:53,980 --> 00:19:55,940
...yo viviera cuidaría de ellos.
368
00:19:56,020 --> 00:20:00,260
-Y yo le prometo que nosotros los
cuidaremos incluso mejor que usted.
369
00:20:00,300 --> 00:20:03,460
Mire, detrás de todo esto
hay inversores de la zona.
370
00:20:03,500 --> 00:20:06,020
A nadie le interesa perder
tanta belleza.
371
00:20:06,700 --> 00:20:10,100
Me voy. La dejo sola para que le dé
la vuelta a la tarjeta.
372
00:20:11,100 --> 00:20:13,820
Llévesela,
porque no le voy a dar la vuelta.
373
00:20:13,860 --> 00:20:15,700
-Mujer, con lo fácil que es.
374
00:20:16,100 --> 00:20:17,900
Mañana la llamo.
375
00:21:02,300 --> 00:21:03,580
-¿Y tú?
-¿Yo qué?
376
00:21:03,620 --> 00:21:06,660
-¿En serio tienes pensado
instalarte aquí?
377
00:21:06,700 --> 00:21:07,900
-Pues claro.
378
00:21:08,100 --> 00:21:10,500
-¿A qué edad te empezaste
a afeitar?
379
00:21:10,540 --> 00:21:12,500
-No sé, hace un par de años.
380
00:21:12,580 --> 00:21:15,220
-¿Con máquina eléctrica o cuchilla?
-Eléctrica.
381
00:21:15,260 --> 00:21:17,180
Con cuchilla me destrozo la cara.
382
00:21:17,260 --> 00:21:18,620
-¿Y te depilas?
383
00:21:18,660 --> 00:21:21,860
-Me depilé una vez.
Pero duele un montón.
384
00:21:21,940 --> 00:21:24,700
-Tengo unos colegas
que se depilan y queda guapo.
385
00:21:24,740 --> 00:21:25,740
-¿Sí?
386
00:21:25,820 --> 00:21:29,620
-Eh... ¿cuándo fue tu primera vez?
-¿Mi primera vez de qué?
387
00:21:30,300 --> 00:21:32,700
-Ya sabes.
-¿Completa?
388
00:21:33,500 --> 00:21:35,300
-¿Completa, de qué?
389
00:21:35,340 --> 00:21:37,300
-Completa, ya sabes.
390
00:21:38,900 --> 00:21:42,180
-Eh, completa, completa,
el año pasado.
391
00:21:42,220 --> 00:21:44,380
-¿Tan tarde?
-Completa sí.
392
00:21:44,420 --> 00:21:46,900
A medias un montón de veces.
393
00:21:47,700 --> 00:21:49,580
-¿Qué haces?
-¿Ya lo has hecho no?
394
00:21:49,620 --> 00:21:52,700
Ayer me levanté a las 5 para ir
al váter y no estabas.
395
00:21:52,780 --> 00:21:56,180
-Porque tenía calor.
-Sí, por eso te vi con Teresa...
396
00:21:56,220 --> 00:21:58,180
-¿No espiaste?
-Os tengo aquí.
397
00:21:58,260 --> 00:22:00,860
Que es coña, hombre.
-¿Quién es Teresa?
398
00:22:00,900 --> 00:22:03,260
-Una de 20.
-No tiene 20, tiene 19.
399
00:22:03,340 --> 00:22:05,300
-¿Relación... completa?
400
00:22:05,340 --> 00:22:06,540
-Sí...
401
00:22:06,620 --> 00:22:08,060
-Qué guay, tío. Cuenta...
402
00:22:08,100 --> 00:22:12,020
-¿Qué crees que eso se puede contar
como un capítulo de "Perdidos"?
403
00:22:12,060 --> 00:22:13,060
-Sí.
-Sí.
404
00:22:13,100 --> 00:22:16,500
-Bueno, vale. ¡Una pasada!
Como si volase sobre el bosque.
405
00:22:16,540 --> 00:22:18,500
-Como la lechuza de Harry Potter.
406
00:22:18,580 --> 00:22:20,260
-Es como la montaña rusa.
407
00:22:20,300 --> 00:22:24,380
Es como las tres partes juntas
de "El señor de los anillos".
408
00:22:24,460 --> 00:22:26,140
-Chicos, fuera, ya.
-¿Qué pasa?
409
00:22:26,180 --> 00:22:27,460
-Nada, cosas nuestras.
410
00:22:27,540 --> 00:22:28,660
-¿Estás bien?
-No.
411
00:22:28,700 --> 00:22:31,780
-¿Qué bicho te ha picado?
-No es un bicho. Fuera.
412
00:22:31,820 --> 00:22:33,340
-Es su primera regla.
-Ay.
413
00:22:33,700 --> 00:22:37,300
-Es horrible, todo cambia a mi
alrededor, pero yo sigo igual.
414
00:22:49,300 --> 00:22:51,140
¿Qué haces aquí solo?
415
00:22:51,180 --> 00:22:52,500
-¿Eh? Nada.
416
00:22:54,100 --> 00:22:55,780
¿Tienes hambre?
-No.
417
00:22:55,820 --> 00:22:59,100
¿Te has peleado con alguien?
-No, no.
418
00:22:59,300 --> 00:23:00,900
¿Te duele algo?
419
00:23:00,980 --> 00:23:02,580
-Me duele irme.
420
00:23:05,300 --> 00:23:08,540
Mira, Gus...
Las vacaciones se terminan.
421
00:23:08,580 --> 00:23:12,060
Como la escuela se termina.
Todo se termina.
422
00:23:12,100 --> 00:23:14,500
Y luego empiezan otras cosas.
423
00:23:14,580 --> 00:23:17,980
-No, si ya lo sé. Pero es que
no me gustan las despedidas.
424
00:23:18,060 --> 00:23:20,860
Pues no lo hagas.
Das un beso y di: ¡Hasta luego!
425
00:23:20,940 --> 00:23:22,740
-Además, es que es muy raro.
426
00:23:23,300 --> 00:23:24,900
¿Qué es lo que es raro?
427
00:23:24,980 --> 00:23:26,980
-Que todo siga aquí, pero yo no.
428
00:23:27,700 --> 00:23:28,700
¿Tú?
429
00:23:28,780 --> 00:23:33,260
-Todo; la masía, Abdel, Mercedes,
Teresa, Carmen, los perros,...
430
00:23:33,300 --> 00:23:36,980
...los burros...
Me gustaría llevármelo todo a casa.
431
00:23:37,060 --> 00:23:39,260
¿Y cómo harías eso?
432
00:23:39,340 --> 00:23:42,940
-Enrollándolo, como si fuera
una lámina del cole.
433
00:23:43,020 --> 00:23:46,340
Mira, Gus, las cosas que queremos
no nos dejan nunca.
434
00:23:46,380 --> 00:23:48,020
Van siempre con nosotros.
435
00:23:48,100 --> 00:23:51,140
-¿Enrolladas?
Sí, enrolladas y guardadas...
436
00:23:51,180 --> 00:23:55,340
...en algún rincón de la memoria
y cuando las necesitas...
437
00:23:55,380 --> 00:23:56,500
Aparecen.
438
00:23:56,580 --> 00:23:58,980
-Eso es soñar, que no es lo mismo.
439
00:24:00,300 --> 00:24:02,620
Tienes razón, no es lo mismo.
440
00:24:02,660 --> 00:24:07,100
Por eso escribo, por si me falla
el rollo de la memoria.
441
00:24:09,100 --> 00:24:13,100
¿No vas a salir a dar una vuelta?
-No, me quedo aquí.
442
00:24:13,900 --> 00:24:16,700
Yo tengo que hacer
algunas llamadas.
443
00:24:21,500 --> 00:24:23,940
-¿Sabes dónde puso Carmen
los palillos?
444
00:24:23,980 --> 00:24:25,900
Los necesito para la maqueta.
445
00:24:25,980 --> 00:24:29,180
-Ah, Ernesto.
¿Puedo ayudarte?
446
00:24:29,700 --> 00:24:32,740
-¿A buscar? Claro.
-No, a la maqueta.
447
00:24:32,780 --> 00:24:35,100
Podríamos compartir regalo.
448
00:24:35,180 --> 00:24:38,060
-Quedamos en que los regalos
eran individuales.
449
00:24:38,100 --> 00:24:39,180
-Ya lo sé, pero...
450
00:24:40,300 --> 00:24:43,060
-Venga, va, lo hacemos juntos.
-¿Sí?
451
00:24:43,100 --> 00:24:45,100
Eres el mejor primo, tío.
452
00:24:45,180 --> 00:24:47,580
-Juanfra es mi hermano.
-Ya ves.
453
00:24:56,980 --> 00:24:58,420
-¡Ay!
454
00:25:00,860 --> 00:25:02,420
Tranquilos.
455
00:25:02,580 --> 00:25:08,540
En mi país, los mejores amigos
van cogidos de la mano.
456
00:25:10,220 --> 00:25:12,300
-Es que no sé que hacer con Bioy.
457
00:25:12,420 --> 00:25:16,260
Por un lado, sé que tiene que vivir
esto, pero no quiero que sufra.
458
00:25:16,380 --> 00:25:18,980
Claro. Yo tampoco quiero
que Teresa sufra.
459
00:25:19,020 --> 00:25:22,340
-Es que lo veo muy pequeño.
Siempre les veremos pequeños.
460
00:25:22,420 --> 00:25:23,460
-Claro.
461
00:25:23,940 --> 00:25:25,180
Si yo a su edad...
462
00:25:27,140 --> 00:25:29,020
¿Tú te acuerdas de los 15?
463
00:25:31,700 --> 00:25:33,500
¿Cómo se llamaba el tuyo?
464
00:25:35,100 --> 00:25:36,820
-Ramón Biarnés.
465
00:25:41,420 --> 00:25:43,780
¿Y tu madre qué dijo?
-No se enteró.
466
00:25:45,460 --> 00:25:47,300
Esa es la diferencia.
467
00:25:48,420 --> 00:25:51,660
Esta historia no va
a ninguna parte, Ana.
468
00:25:51,860 --> 00:25:55,140
Cada uno volará por su cuenta.
469
00:25:57,100 --> 00:25:58,260
-¿Bioy?
470
00:26:01,060 --> 00:26:02,940
¿Está Bioy por aquí?
-No.
471
00:26:03,140 --> 00:26:05,420
-¿Y sabes dónde está?
-No, qué va.
472
00:26:06,420 --> 00:26:07,620
-Ya.
473
00:26:11,620 --> 00:26:14,860
-Bueno, me alegro mucho
de que te hayan soltado...
474
00:26:14,900 --> 00:26:17,100
...los secuestradores y todo eso.
475
00:26:17,300 --> 00:26:19,380
-Por suerte, no nos secuestraron.
476
00:26:20,060 --> 00:26:23,300
Pero estoy acostumbrado
a estos sustos. Es mi trabajo.
477
00:26:25,140 --> 00:26:28,260
Oye, tengo entendido que Bioy y tú
sois muy amigos.
478
00:26:28,380 --> 00:26:31,580
-Bueno, muy amigos... Somos amigos.
479
00:26:32,140 --> 00:26:33,380
-Ya, ya.
480
00:26:35,940 --> 00:26:38,580
Mira, Teresa, sé que no es fácil,
pero...
481
00:26:38,780 --> 00:26:41,340
-Tengo mucho trabajo, ¿sabes?
-Ya.
482
00:26:41,460 --> 00:26:43,820
Sé que Bioy tiene
mucha personalidad...
483
00:26:43,860 --> 00:26:46,300
...y que parece mayor,
pero es un crío.
484
00:26:46,380 --> 00:26:49,860
-Me tengo que ir.
-Teresa, no me evites, da la cara.
485
00:26:50,020 --> 00:26:53,380
-No te evito, tengo mucho trabajo,
te lo he dicho.
486
00:26:53,420 --> 00:26:55,220
Además, habla con tu hijo.
487
00:26:55,300 --> 00:26:58,260
-La responsabilidad es tuya.
Tú eres la mayor.
488
00:27:02,260 --> 00:27:05,340
-¿A trocitos pequeños?
Bueno, no hace falta, pero...
489
00:27:05,500 --> 00:27:08,260
Lo importante es que no quede piel.
-No queda.
490
00:27:08,300 --> 00:27:10,620
¿Cuántos hacemos?
Todos. Somos muchos.
491
00:27:10,660 --> 00:27:12,780
-Mamá.
-¿Qué os pasa?
492
00:27:12,900 --> 00:27:15,660
-Es Feli.
-Tienes mala cara.
493
00:27:16,020 --> 00:27:17,540
Estás muy pálida.
494
00:27:17,660 --> 00:27:20,460
-Es que le ha venido.
-¿La regla?
495
00:27:20,540 --> 00:27:22,500
-Sí. Ya le hemos dado compresas.
496
00:27:22,540 --> 00:27:24,460
-¿Y tu madre?
-No la encuentro.
497
00:27:24,580 --> 00:27:27,020
-¿Te has tomado algo? ¿Te duele?
-No.
498
00:27:27,140 --> 00:27:29,700
Sólo me siento un poco rara.
499
00:27:29,820 --> 00:27:31,660
¡Ay! Bienvenida al club.
500
00:27:31,820 --> 00:27:33,180
-Ser chica es un rollo.
501
00:27:33,220 --> 00:27:36,260
-¿No es lo que queréis,
haceros mujeres enseguida?
502
00:27:36,340 --> 00:27:39,500
-Es bastante asqueroso.
-Y humillante y doloroso.
503
00:27:39,620 --> 00:27:42,460
-Y los tíos se libran.
Ellos tienen sus cosas.
504
00:27:42,580 --> 00:27:45,860
-Mejores que nosotras.
-Hombre, chica, no creo.
505
00:27:46,020 --> 00:27:48,700
¿Te imaginas vivir
con una cosa colgando ahí?
506
00:27:50,020 --> 00:27:52,740
¡Ay, no, Feli!
-Seguro que los tíos también...
507
00:27:52,780 --> 00:27:54,980
...lo pasan mal a la hora
de crecer.
508
00:27:55,180 --> 00:27:58,220
-Lo siento.
-Es que está un poco sensible.
509
00:28:00,300 --> 00:28:03,180
-¿Qué pasa?
-A tu hija le ha venido la regla.
510
00:28:03,380 --> 00:28:05,380
-¡Ay, Feli, cariño!
511
00:28:06,260 --> 00:28:07,500
¡Ay!
512
00:28:09,780 --> 00:28:11,380
-A mí me vino a los 12.
513
00:28:11,500 --> 00:28:15,380
Mi madre casi lo publicó.
Me sentó como un tiro.
514
00:28:16,340 --> 00:28:19,940
Pues a mí la mía me felicitó
y después, me pegó un bofetón...
515
00:28:19,980 --> 00:28:23,620
...que casi me salta las muelas.
Todavía me pregunto por qué.
516
00:28:25,980 --> 00:28:28,860
-Supongo que has terminado
las libretas de verano.
517
00:28:31,180 --> 00:28:33,580
Aquí falta acabar páginas.
¿Por qué?
518
00:28:33,700 --> 00:28:35,940
-Porque son aburridas.
519
00:28:35,980 --> 00:28:39,020
-En esta vida, encontrarás
muchas cosas aburridas...
520
00:28:39,060 --> 00:28:40,620
...y las tendrás que hacer.
521
00:28:40,700 --> 00:28:42,420
-¿Qué cosas?
-Ir al dentista.
522
00:28:42,460 --> 00:28:44,900
-Comer verduras.
-Limpiar el trastero,...
523
00:28:44,940 --> 00:28:47,620
...y hasta hacer
la declaración de Hacienda.
524
00:28:47,900 --> 00:28:50,620
-¿Ser mayor es ser aburrido?
525
00:28:50,780 --> 00:28:55,100
-No, hay muchas cosas divertidas,
por ejemplo, empezar la Primaria.
526
00:28:55,220 --> 00:28:58,100
-Yo también empiezo primero.
-Y yo tercero.
527
00:28:58,260 --> 00:29:01,820
-Si, pero este año será más difícil
porque es cosa de mayores.
528
00:29:01,900 --> 00:29:05,380
Ya se acabó la educación infantil
y todo ese rollo.
529
00:29:05,580 --> 00:29:09,420
-Yo no quiero ser mayor.
Me quiero quedar siempre pequeño.
530
00:29:09,620 --> 00:29:12,660
-Sí, como Pulgarcito.
-¿Quién es Pulgarcito?
531
00:29:12,820 --> 00:29:15,420
-¿Cómo "quién es Pulgarcito"?
Díselo, Katia.
532
00:29:15,500 --> 00:29:16,740
-No tengo ni idea.
533
00:29:16,780 --> 00:29:20,100
-¿Pulgarcito sale por la tele?
-No. Creo que no.
534
00:29:20,180 --> 00:29:21,220
-Entonces...
535
00:29:21,260 --> 00:29:24,380
-¿Cómo quieres que sepamos
quién es si no sale por TV?
536
00:29:24,900 --> 00:29:28,380
-Claro. Lo que no sale por la tele
no existe.
537
00:29:31,620 --> 00:29:34,860
-Sí. Pues claro que he hecho
la reserva.
538
00:29:35,380 --> 00:29:37,460
¿Cuándo, yo qué sé cuándo?
539
00:29:37,700 --> 00:29:40,220
Pues porque tengo muchas cosas
en la cabeza.
540
00:29:40,420 --> 00:29:43,740
¿El miércoles? Pues no sé,
podría ser el miércoles.
541
00:29:44,900 --> 00:29:47,460
¿Que sólo me pusieron
en lista de espera?
542
00:29:48,420 --> 00:29:50,540
¿Cómo que nos quedamos sin vuelo?
543
00:29:51,580 --> 00:29:55,860
Bueno, pero tiene que haber
otras formas de ir a Menorca, ¿no?
544
00:29:56,820 --> 00:30:00,700
Ah, tampoco tenemos hotel. Ya.
545
00:30:00,860 --> 00:30:04,620
Paula, Paula, no te pongas así...
¡Me ha colgado!
546
00:30:04,780 --> 00:30:06,540
¿Quién?
-Paula.
547
00:30:06,580 --> 00:30:09,540
Bueno, siempre te gustaron
las mujeres con carácter.
548
00:30:10,340 --> 00:30:14,900
-¿Sabes qué pasa? Que acabamos
de quedarnos sin viaje a Menorca.
549
00:30:15,060 --> 00:30:17,380
Según ella, por mi culpa.
¿Y lo es?
550
00:30:17,620 --> 00:30:20,820
-Sí, pero bueno, tampoco
tiene que enfadarse tanto.
551
00:30:20,860 --> 00:30:23,620
Bueno, quizá tenía ya preparado
el equipaje.
552
00:30:23,660 --> 00:30:25,580
-Está negra, ¿eh? Está fatal.
553
00:30:25,660 --> 00:30:28,660
¿Sabes qué pasa?
Yo creo que necesito fósforo.
554
00:30:28,900 --> 00:30:33,500
Es fósforo, ¿no? Porque tengo la
cabeza que se me va todo de ella.
555
00:30:33,660 --> 00:30:35,540
Bueno, pero eso no es nuevo.
556
00:30:37,220 --> 00:30:38,980
-Ah, mamá, y una cosa.
557
00:30:39,020 --> 00:30:43,260
He visto un cartel muy raro
en la entrada del camino.
558
00:30:43,340 --> 00:30:45,900
¿Un cartel?
-Sí.
559
00:30:46,460 --> 00:30:49,340
Dice: "Próxima construcción
de un campo de golf".
560
00:30:49,380 --> 00:30:50,740
¿Tú sabes algo de esto?
561
00:30:50,940 --> 00:30:52,540
Teléfono.
Eh... No...
562
00:30:54,660 --> 00:30:57,420
Sí, dígame. Sí, yo misma.
563
00:30:58,340 --> 00:31:00,740
Sí. ¿Molins? ¿Quién es Molins?
564
00:31:00,900 --> 00:31:03,500
Ah, la madre de Molins.
565
00:31:03,620 --> 00:31:07,460
Pues no sé si está en mi casa
su hijo porque como somos tantos.
566
00:31:07,660 --> 00:31:11,300
Sí, no puedo darle ningún mensaje
porque no sé si está en casa.
567
00:31:12,460 --> 00:31:13,740
¿Cómo dice?
568
00:31:14,580 --> 00:31:18,820
Ah, bien, sí, sí.
Si le veo, se lo diré.
569
00:31:19,020 --> 00:31:21,580
No pase cuidado. No, no, de nada.
570
00:31:22,300 --> 00:31:25,700
¡Vaya! Tenemos polizón a bordo.
571
00:31:26,460 --> 00:31:29,820
-¿Ah, sí, de qué está hecha?
(AMBOS) Bueno, de todo.
572
00:31:29,940 --> 00:31:33,140
-La queremos pintar.
Está quedando genial.
573
00:31:33,340 --> 00:31:36,100
-¡Una maqueta de la masía
habéis hecho!
574
00:31:36,140 --> 00:31:39,340
-Sí, idea de Ernesto.
Se nota que es hijo de arquitecto.
575
00:31:39,380 --> 00:31:41,660
-Está escondida. ¿Quieres verla?
-Claro.
576
00:31:41,700 --> 00:31:44,180
-¿Y Paula?
-Pues se quedó en la oficina.
577
00:31:44,220 --> 00:31:47,020
Tenía no sé qué del cierre
de temporada y eso.
578
00:31:47,180 --> 00:31:48,300
-Papá.
-¿Qué?
579
00:31:48,340 --> 00:31:52,180
-El tiempo que Gustavo
se venga con nosotros a Menorca...
580
00:31:52,220 --> 00:31:54,820
-¿El qué?
-A Menorca, si puede venirse.
581
00:31:54,900 --> 00:31:59,100
-Verás, hijo, es que me parece
que lo de Menorca no podrá ser.
582
00:31:59,300 --> 00:32:01,740
-¿Qué no podrá ser?
-Lo de Menorca.
583
00:32:01,940 --> 00:32:05,300
Es que un amigo menorquín me
ha dicho que habrá tormentas.
584
00:32:05,620 --> 00:32:08,739
Tal como está el asunto
del tiempo, lo mejor será...
585
00:32:08,779 --> 00:32:10,380
...que cojamos el coche...
586
00:32:10,700 --> 00:32:13,140
...rumbo norte y a la montaña,
¿vale?
587
00:32:13,339 --> 00:32:15,660
-Pero Paula quería mar.
-¡Mira, Ernesto!
588
00:32:15,700 --> 00:32:18,299
Paula siempre quiere mar
y siempre tiene mar.
589
00:32:18,339 --> 00:32:19,940
Por un año que decida yo...
590
00:32:19,980 --> 00:32:22,860
-Pues Ernesto se viene
con nosotros a Marruecos.
591
00:32:23,060 --> 00:32:26,060
-¿A Marruecos?
-Venga, enróllate un poco, papá.
592
00:32:26,100 --> 00:32:29,100
-¡No! ¿Qué Marruecos?
-No será verdad, ¿verdad?
593
00:32:29,580 --> 00:32:32,299
-¿Qué pasa?
-Esto de que van a vender la masía.
594
00:32:32,339 --> 00:32:34,900
Será una leyenda,
como lo de los cocodrilos...
595
00:32:34,940 --> 00:32:37,779
...que salen del lavabo,
aunque a mí me salió uno.
596
00:32:37,819 --> 00:32:40,460
-¿Vender la masía?
¿No estarás hablando del...?
597
00:32:40,500 --> 00:32:43,460
-Sí, es que todos los de por aquí
quieren venderla...
598
00:32:43,500 --> 00:32:45,900
...y hacer el campo de golf,
incluso Dora.
599
00:32:45,940 --> 00:32:49,299
Pero lo de Dora es normal,
por lo de mi lío con M Antonia.
600
00:32:49,380 --> 00:32:52,779
Pero la señora escritora
no ha tenido ningún problema...
601
00:32:52,819 --> 00:32:54,700
...amoroso ni ningún desengaño.
602
00:32:54,739 --> 00:32:58,580
Conociéndola como la conozco,
creo que antes pediría limosna...
603
00:32:58,620 --> 00:33:00,340
...que vender la masía, ¿no?
604
00:33:13,140 --> 00:33:14,740
¡Hola!
605
00:33:15,500 --> 00:33:17,740
¿Está bueno?
-Hola. Es que...
606
00:33:17,780 --> 00:33:20,100
No. Come, hijo, no te cortes.
607
00:33:20,180 --> 00:33:22,100
-Gracias.
Tu madre me ha llamado...
608
00:33:22,140 --> 00:33:24,340
...y me ha dicho
que te has ido de casa.
609
00:33:24,420 --> 00:33:27,700
-Me he largado para siempre.
Huy, eso es mucho tiempo.
610
00:33:27,740 --> 00:33:29,300
¿Y te has instalado aquí?
611
00:33:29,380 --> 00:33:31,060
-Sí.
Sin permiso.
612
00:33:31,100 --> 00:33:34,340
-Es provisional.
Ya. Tu madre está muy contenta...
613
00:33:34,380 --> 00:33:35,540
...con tu decisión.
614
00:33:35,620 --> 00:33:38,740
-No entiendo.
A ver, que tus padres están...
615
00:33:38,780 --> 00:33:42,740
...de acuerdo en que vivas solo,
en que ya tienes edad.
616
00:33:42,820 --> 00:33:46,020
-¿Me han echado de casa?
-Bioy no está.
617
00:33:46,060 --> 00:33:48,820
Prometió ayudarme con los burros.
618
00:33:48,900 --> 00:33:51,860
No está Bioy, pero tengo recambio.
¿Te sirve este?
619
00:33:52,500 --> 00:33:56,380
-¿Él?
Sí. Porque necesita ayuda.
620
00:33:56,500 --> 00:33:58,260
Ha decidido emanciparse...
621
00:33:58,300 --> 00:34:01,140
...y necesita que alguien le dé
un empujón.
622
00:34:01,220 --> 00:34:04,100
-Está fuerte.
623
00:34:04,380 --> 00:34:07,380
Tiene brazos... para trabajar.
624
00:34:07,460 --> 00:34:11,100
Y yo le doy el empujón.
Bien.
625
00:34:11,180 --> 00:34:13,820
-Oye, andando, vamos.
-¿Dónde?
626
00:34:13,860 --> 00:34:16,100
-A limpiar los establos.
627
00:34:16,180 --> 00:34:20,380
-¿Qué?
-¿No sabes qué significa establos?
628
00:34:20,460 --> 00:34:22,860
Casa de animalitos.
629
00:34:22,940 --> 00:34:28,020
Y a la tarde, vamos al huerto,
llega época de echar estiércol.
630
00:34:28,140 --> 00:34:31,700
Estiércol es caca
de animalitos...
631
00:34:31,740 --> 00:34:34,540
...para abonar campo, ¿eh?
632
00:34:35,500 --> 00:34:37,140
-Vamos.
633
00:34:38,100 --> 00:34:39,860
Andando.
634
00:34:45,500 --> 00:34:47,300
Señora Molins.
635
00:34:47,380 --> 00:34:49,420
Soy Eva Sagués.
636
00:34:49,500 --> 00:34:52,340
El pájaro está en la jaula.
637
00:34:58,900 --> 00:35:00,340
-¡Oh!
638
00:35:00,460 --> 00:35:03,380
-No te he visto en toda la mañana.
-Tengo una idea.
639
00:35:03,420 --> 00:35:05,900
-¿Has hablado con tus padres?
-He quedado.
640
00:35:05,980 --> 00:35:09,540
-Tienes que hablar con ellos tarde
o temprano.
641
00:35:11,900 --> 00:35:12,940
Lo saben, Bioy.
642
00:35:12,980 --> 00:35:16,340
Y ya no quiero más broncas,
tengo suficiente con mi madre.
643
00:35:16,380 --> 00:35:17,500
-No importa.
644
00:35:18,900 --> 00:35:21,580
-Cuando llega la hora de la verdad
eres un crío.
645
00:35:21,620 --> 00:35:23,940
-No lo soy, te lo voy a demostrar.
-¿Cómo?
646
00:35:23,980 --> 00:35:24,980
-Si me escucharas.
647
00:35:25,060 --> 00:35:27,740
Tengo una idea
y esa idea te incluye a ti.
648
00:35:27,820 --> 00:35:32,420
Si todo sale como pienso,
este invierno vivimos juntos.
649
00:35:33,100 --> 00:35:36,420
-¿Tú y yo?
-Sí. ¿No quieres?
650
00:35:36,500 --> 00:35:39,180
-No te van a dejar.
-Verás como sí.
651
00:35:39,260 --> 00:35:41,940
-¿Y de qué vamos a vivir,
si puede saberse?
652
00:35:42,020 --> 00:35:45,900
-Pues de tu trabajo y del mío,
como todas las parejas del mundo.
653
00:36:05,420 --> 00:36:07,580
Una puerta se abre.
(MIGUEL) ¡Papá!
654
00:36:07,860 --> 00:36:10,740
-No entiendo nada, buzón de voz.
655
00:36:10,820 --> 00:36:12,540
Tu madre vive desconectada.
656
00:36:12,620 --> 00:36:16,020
-¿Crees que a la ta le va a gustar
este regalo?
657
00:36:16,900 --> 00:36:20,180
-¿Un arco y una flecha?
-Sí. Lo he hecho yo solito.
658
00:36:20,220 --> 00:36:23,100
-Muy bien.
Pero ¿qué va a hacer ta con esto?
659
00:36:23,180 --> 00:36:26,300
-A la ta le gusta pelearse
con todo el mundo.
660
00:36:26,380 --> 00:36:28,620
Es una abuela guerrera.
-Bien pensado.
661
00:36:28,660 --> 00:36:31,700
Pero a ta no le gustan
ni las guerras ni las armas.
662
00:36:31,780 --> 00:36:34,100
-No es un arma,
es una metaflora.
663
00:36:34,220 --> 00:36:36,820
-Se dice metáfora.
664
00:36:36,900 --> 00:36:40,100
Pero ¿a ti quién te ha enseñado
esa palabra?
665
00:36:40,140 --> 00:36:41,300
-Julia.
-Ya.
666
00:36:41,380 --> 00:36:45,340
Pues si es una metáfora
seguro que le gustará mucho.
667
00:36:45,420 --> 00:36:47,980
-¿Verdad que no tenemos vacaciones?
668
00:36:48,180 --> 00:36:51,740
-No, nos quedamos en Barcelona.
-¿Y por qué no aquí?
669
00:36:51,820 --> 00:36:54,460
-Miguel, ¿no puedes esperar
a que termine?
670
00:36:54,500 --> 00:36:55,580
-¿Tú sabes algo?
671
00:36:55,660 --> 00:36:57,740
-¿De qué?
-De lo del campo de golf.
672
00:36:57,780 --> 00:37:00,260
-Le han ofrecido a mamá comprar
la masía.
673
00:37:00,300 --> 00:37:03,700
-Y es que está vendiendo
todo el mundo, incluso Dora,...
674
00:37:03,740 --> 00:37:07,060
...y sólo falta la escritora
y el payés que está fatal.
675
00:37:07,100 --> 00:37:10,860
-¿Y esta asamblea la tenemos
que tener estado yo aquí sentado?
676
00:37:10,900 --> 00:37:12,740
-Le ofrecen mucho dinero.
-Sí.
677
00:37:12,820 --> 00:37:14,340
-¿Y?
678
00:37:16,580 --> 00:37:18,660
-Hola.
-Dichosos los ojos.
679
00:37:18,700 --> 00:37:21,580
-Llevamos media mañana buscándote.
680
00:37:21,660 --> 00:37:25,100
-He estado dando una vuelta,
quería despedirme de todo esto.
681
00:37:25,180 --> 00:37:26,660
¿No me crees?
-Lo intento.
682
00:37:26,700 --> 00:37:28,460
-Nunca me crees.
-No es verdad.
683
00:37:28,500 --> 00:37:30,620
-Siempre piensa
que le oculto cosas.
684
00:37:30,740 --> 00:37:34,060
Este año está obsesionado
conque empecé a fumar.
685
00:37:34,100 --> 00:37:37,100
-Me equivoqué.
-Es que estás en una edad...
686
00:37:37,620 --> 00:37:41,780
-No quiero irme a EEUU a estudiar,
no me obliguéis a ir.
687
00:37:44,580 --> 00:37:47,460
-Hemos pagado la matrícula.
-Os devuelvo el dinero.
688
00:37:47,500 --> 00:37:48,540
-¿Cómo?
689
00:37:48,620 --> 00:37:52,020
-Tengo un dinero ahorrado
para el carné de conducir.
690
00:37:52,060 --> 00:37:55,780
-Ya no quieres aprender a conducir.
-Sí, cuando me toque.
691
00:37:55,900 --> 00:37:57,140
De aquí a tres años.
692
00:37:57,180 --> 00:38:00,660
Ahora quiero quedarme en Barcelona
y ponerme a trabajar.
693
00:38:00,740 --> 00:38:03,900
-No tienes edad.
-Dentro de dos meses cumplo 16.
694
00:38:03,980 --> 00:38:07,740
-¿Y los estudios?
-Estudiaré y trabajaré a la vez.
695
00:38:07,820 --> 00:38:10,500
Puedo hacerlo.
-¿Y por qué trabajar?
696
00:38:10,540 --> 00:38:13,220
¿Hay algo que quieras
que no tengas?
697
00:38:13,300 --> 00:38:17,820
-Muchas cosas, tengo proyectos
y no quiero esperarme a los 18.
698
00:38:17,860 --> 00:38:20,100
-Pues ni hablar, ¿me has oído?
699
00:38:20,180 --> 00:38:23,140
Está todo arreglado,
te repito que hemos pagado...
700
00:38:23,180 --> 00:38:25,740
...la matrícula
y el billete está comprado.
701
00:38:25,780 --> 00:38:28,500
Te vas la semana que viene.
-Si me obligáis...
702
00:38:28,540 --> 00:38:31,020
-¿Qué?
-¿Qué tiene que ver Teresa en esto?
703
00:38:31,060 --> 00:38:32,100
-Nada.
-Claro.
704
00:38:32,180 --> 00:38:35,060
-Ella me quiere a mí
y yo la quiero a ella y punto.
705
00:38:35,100 --> 00:38:38,420
-Si te quiere, sabrá que lo mejor
para ti es que te vayas.
706
00:38:38,460 --> 00:38:39,700
-Es una decisión mía.
707
00:38:40,180 --> 00:38:44,380
-Pues olvídate, eres menor de edad
y aquí las decisiones...
708
00:38:44,420 --> 00:38:47,460
...las tomamos nosotros.
-Eres un dictador.
709
00:38:47,500 --> 00:38:51,700
-Me da igual lo que me llames.
-Tanto rollo con ser libres.
710
00:38:51,740 --> 00:38:52,980
-Hay cosas que no.
711
00:38:53,060 --> 00:38:55,420
-¿Me puedes decir por qué es
mejor irme...
712
00:38:55,460 --> 00:38:58,460
...a un lugar lleno de pijos
que trabajar y estudiar?
713
00:38:58,500 --> 00:39:00,340
-Que hay cosas que no
y se acabó.
714
00:39:04,540 --> 00:39:08,220
-¿Ves?
-Veo que tienes mucha prisa.
715
00:39:21,300 --> 00:39:23,580
¿Has hablado con Bioy?
716
00:39:23,700 --> 00:39:25,500
-¿Hablar?
717
00:39:25,580 --> 00:39:29,540
Perdona, son 12 niños
que hay que controlar.
718
00:39:29,620 --> 00:39:32,500
Yo creí que Bioy espabilaría solo.
-Es evidente...
719
00:39:32,540 --> 00:39:35,300
...que se ha espabilado solo.
Estaba al tanto...
720
00:39:35,340 --> 00:39:38,300
...de lo de Teresa,
pero no creí que pasara de ahí.
721
00:39:38,380 --> 00:39:40,980
-Yo ya no sé qué hacer, mamá,
es otra persona.
722
00:39:41,020 --> 00:39:43,140
Ahora dice que quiere trabajar.
Bueno.
723
00:39:43,220 --> 00:39:44,740
Pues que trabaje.
724
00:39:44,860 --> 00:39:48,580
-Pero es que tengo que permitir
que haga lo que le dé la gana.
725
00:39:48,620 --> 00:39:51,460
Si le pones muchas barreras,
las saltará todas.
726
00:39:51,500 --> 00:39:53,700
-Tú te pasas de moderna
y así te va.
727
00:39:53,780 --> 00:39:55,540
¿Ahora tengo la culpa yo?
728
00:39:55,580 --> 00:39:58,100
-¿Es que no podías
habernos llamado?
729
00:39:58,180 --> 00:40:00,060
¿O haber enviado a Bioy a casa?
730
00:40:00,100 --> 00:40:02,700
No creí que las cosas llegaran
a ese punto.
731
00:40:02,740 --> 00:40:03,820
-Pues han llegado.
732
00:40:04,300 --> 00:40:07,140
Crees que puedes con todo,
que eres omnipotente...
733
00:40:07,180 --> 00:40:08,220
...y no es así.
734
00:40:08,300 --> 00:40:11,260
A ver qué haces el año
que viene con Aurora...
735
00:40:11,300 --> 00:40:14,260
...y luego con Coral y Diego.
No te preocupes.
736
00:40:14,300 --> 00:40:16,100
Igual no hay año que viene.
737
00:40:22,500 --> 00:40:24,180
(SUSPIRA)
738
00:40:24,260 --> 00:40:26,340
-Diego no ha dado un palo al agua.
739
00:40:26,380 --> 00:40:29,460
Pues ha subido a hacer los deberes
igual que todos.
740
00:40:29,500 --> 00:40:31,100
-Aquí tienes sus deberes.
741
00:40:31,180 --> 00:40:34,500
-¿Tu hijo recorta la prensa?
-Recorta sudokus.
742
00:40:34,540 --> 00:40:37,700
-No está mal,
por lo menos ha pensado algo.
743
00:40:37,780 --> 00:40:39,700
Otra cosa que he hecho mal.
744
00:40:39,980 --> 00:40:41,900
-¿Qué dices?
Tenía que controlar...
745
00:40:41,940 --> 00:40:45,100
...que hicieran los deberes.
-No te cargues de culpa,...
746
00:40:45,140 --> 00:40:48,540
...que estoy todo el año con Diego
y controlo menos que tú.
747
00:40:48,620 --> 00:40:50,420
Esta casa.
748
00:40:50,500 --> 00:40:53,940
Es una lástima que no se use
durante todo el año y...
749
00:40:54,060 --> 00:40:58,420
Los cambios de estaciones, la luz.
-¿Qué pasa, mamá?
750
00:40:58,500 --> 00:41:00,700
Nada, no pasa nada.
751
00:41:00,780 --> 00:41:03,100
-¿No tendrá nada que ver
con la oferta?
752
00:41:03,700 --> 00:41:06,140
¿Cómo te has enterado?
-El cómo da igual.
753
00:41:06,180 --> 00:41:08,100
Lo que espero es que no piques.
754
00:41:08,180 --> 00:41:11,660
Yo sólo he dicho
que... esta casa es muy grande,...
755
00:41:11,700 --> 00:41:14,820
...que se usa poco
y que genera muchos gastos.
756
00:41:14,860 --> 00:41:17,500
-¿De cuánto estamos hablando?
De mucho.
757
00:41:17,540 --> 00:41:21,500
-No será para tanto.
Pues daría para hacer una película.
758
00:41:21,900 --> 00:41:23,380
-¡Joder! ¿Tanto?
759
00:41:23,460 --> 00:41:27,220
Cuidado, según qué película.
Para el "Titanic" no alcanza.
760
00:41:27,260 --> 00:41:29,700
-"El dinero sólo es dinero",
dices siempre.
761
00:41:29,780 --> 00:41:31,660
Y una casa sólo es una casa.
762
00:41:31,700 --> 00:41:34,980
Y a mí, cada vez, se me hace
más cuesta arriba...
763
00:41:35,060 --> 00:41:37,420
...controlar a 12 niños
durante un mes.
764
00:41:37,500 --> 00:41:41,420
-Aurora te ha dado problemas.
No, no es Aurora.
765
00:41:42,860 --> 00:41:44,580
-Bioy, ha sido Bioy.
766
00:41:44,620 --> 00:41:48,060
Los chicos no tienen
la culpa de crecer.
767
00:41:48,420 --> 00:41:51,420
Soy yo. Soy yo. ¡Qué culpa!
768
00:41:54,740 --> 00:41:59,940
-Oye, oye...
Eso no habrá querido decir...
769
00:42:00,020 --> 00:42:02,060
...que vende la masía, ¿no?
770
00:42:03,300 --> 00:42:05,020
-Yo qué sé.
771
00:42:08,140 --> 00:42:09,660
Una puerta se cierra.
772
00:42:10,220 --> 00:42:13,900
-¿Vamos a perder la masía?
-Ya te lo había dicho.
773
00:42:13,940 --> 00:42:18,420
-¿Peor se acabó todo?
-Que no, cada verano volvemos.
774
00:42:18,500 --> 00:42:20,820
-La masía es
como el nido de la abuela.
775
00:42:20,900 --> 00:42:23,820
-Tranquilos.
Nadie podrá con ella, ¿vale?
776
00:42:23,900 --> 00:42:28,820
-¿Pero y si la hemos hecho enfadar
mucho y ya está cansada?
777
00:42:29,420 --> 00:42:31,780
-Yo no la he hecho enfadar mucho.
778
00:42:31,860 --> 00:42:34,580
-¿Que no?
Acuérdate de cuando llegaste.
779
00:42:34,620 --> 00:42:38,140
Le hiciste al vida imposible.
-A ella no, a todos.
780
00:42:38,220 --> 00:42:40,580
-Pues eso.
-Yo organicé el partido...
781
00:42:40,620 --> 00:42:42,900
...en el que le partieron la cara.
782
00:42:43,180 --> 00:42:46,580
-¿Es verdad que nos vamos
a quedar sin masía?
783
00:42:46,620 --> 00:42:48,700
-¡Esto es el fin del mundo!
784
00:42:56,620 --> 00:43:00,420
-No va a pasar nada, ya veréis.
El pueblo se está organizando.
785
00:43:00,860 --> 00:43:05,540
-Están comprando a casi todos
para que se callen.
786
00:43:05,620 --> 00:43:08,300
-Perdona, Abdel,
pero eso es una tontería.
787
00:43:08,340 --> 00:43:09,820
¿A ti te han comprado?
788
00:43:09,900 --> 00:43:11,940
-No.
-Pues a mí tampoco.
789
00:43:12,020 --> 00:43:14,140
¿Os imagináis que Eva vende?
790
00:43:14,220 --> 00:43:16,740
-Está en su derecho. Es su casa.
791
00:43:16,820 --> 00:43:20,380
Ya, pero nos tendría que decir
algo antes. Darnos tiempo.
792
00:43:20,460 --> 00:43:24,900
-Mamá, te haces un lío con esto.
Si Eva tiene que vender, venderá.
793
00:43:24,980 --> 00:43:28,820
Y os dirá lo que os tenga.
Sois sus empleados no sus amigos.
794
00:43:29,100 --> 00:43:32,460
-Somos más que gente
que trabaja para ella.
795
00:43:32,620 --> 00:43:35,940
-Esa es la ilusión que os hacéis.
¡Qué pena me das, hija!
796
00:43:36,020 --> 00:43:38,860
Tan joven y ya no crees
en la buena fe de la gente.
797
00:43:38,900 --> 00:43:40,700
-Bueno, yo iría buscando sitio.
798
00:43:40,780 --> 00:43:44,460
-¿Y tú, ya lo tienes?
En Barcelona, ¿no?
799
00:43:45,260 --> 00:43:48,900
-¿Qué, vais a colgar una pancarta:
"Teresa ha seducido a Bioy"?
800
00:43:48,980 --> 00:43:53,460
-Hija, tampoco es para ponerse así.
-Pues igual me voy a Barcelona.
801
00:43:53,500 --> 00:43:56,980
Aquí no pinto mucho.
¿Sí? Pues ya te estás marchando.
802
00:43:57,020 --> 00:43:58,580
Cuanto antes mejor, eh.
803
00:43:58,660 --> 00:44:02,780
-Tranquila, Carmen. Cualquier cosa
que pase, tú te vienes conmigo...
804
00:44:02,820 --> 00:44:04,380
...y las dos tan felices.
805
00:44:04,820 --> 00:44:08,180
-Barcelona no es
un buen sitio para ti.
806
00:44:08,260 --> 00:44:12,340
Yo fui una vez. La gente no mira
el cielo ni la tierra.
807
00:44:12,420 --> 00:44:17,620
Viven en calles llenas de cemento;
hablando con móvil y mirando reloj.
808
00:44:48,380 --> 00:44:51,820
Campana.
809
00:44:56,340 --> 00:44:58,260
-Venga, que quiero comer.
810
00:44:58,980 --> 00:45:01,580
-Que no me metan prisas,
no me encuentro bien.
811
00:45:01,620 --> 00:45:03,020
-Ni que fueras la única.
812
00:45:03,100 --> 00:45:04,340
-¿Pero te das cuenta?
813
00:45:04,380 --> 00:45:07,340
Estaré enferma una vez al mes
un montón de años.
814
00:45:07,420 --> 00:45:11,780
Y cuando se me retire, estaré
deprimida por no estar enferma.
815
00:45:11,860 --> 00:45:15,060
-Mujer, visto así...
-Es como hay que verlo.
816
00:45:16,180 --> 00:45:19,300
-Ay, qué es la nueva moda
fashion-cutre.
817
00:45:19,380 --> 00:45:23,380
-¡Estás que rompes, tío!
-Muy graciosas, me parto la cara.
818
00:45:23,460 --> 00:45:25,660
-Ten, ponte algo limpio.
-¿Qué es?
819
00:45:25,740 --> 00:45:29,140
-Ropa, tío. Le falta la marca,
pero sigue siendo ropa.
820
00:45:29,220 --> 00:45:32,100
-No me pongo esto ni flipado.
-Tú verás.
821
00:45:32,180 --> 00:45:35,860
¿La quieres o no?
-Bueno, es una emergencia.
822
00:45:35,940 --> 00:45:39,540
-¿Pero antes no deberías ducharte?
-Pensaba hacerlo, lista.
823
00:45:39,620 --> 00:45:41,740
-Pues llegarás tarde a comer.
824
00:45:42,460 --> 00:45:46,580
-¿Pero os vais?
-Ah, no, pues cámbiate aquí.
825
00:45:46,660 --> 00:45:49,260
Delante de nosotras.
-Diego y Bioy lo hacen.
826
00:45:49,300 --> 00:45:50,660
Estamos acostumbradas.
827
00:45:50,740 --> 00:45:53,900
-¡Anda ya!
-Venga. ¿Te vas a cortar?
828
00:45:57,300 --> 00:45:59,500
-¡Ay, qué horror!
-¡Ay!
829
00:45:59,580 --> 00:46:01,700
-¡Vamos!
-¡Vamos!
830
00:46:20,940 --> 00:46:24,860
Ah, ta, dicen los demás
que si bajas a comer.
831
00:46:27,220 --> 00:46:29,780
Bajaré luego.
Iré a tomar café.
832
00:46:31,340 --> 00:46:34,460
-¿Qué miras?
El bosque.
833
00:46:35,980 --> 00:46:38,300
Me gusta mirar el bosque.
834
00:46:38,380 --> 00:46:42,180
-Pero si sólo es bosque,
árboles y bichos.
835
00:46:43,820 --> 00:46:47,620
¿Ves estos árboles?
Han visto pasar a mucha gente.
836
00:46:47,820 --> 00:46:51,780
Caballeros, soldados, payeses...
837
00:46:51,860 --> 00:46:54,420
¡Bandidos!
-Y a nosotros.
838
00:46:55,620 --> 00:46:59,020
Dicen que, por aquí,
venían a buscar oro.
839
00:46:59,100 --> 00:47:02,140
-¿Por aquí hay oro?
Bueno, eso decían.
840
00:47:02,660 --> 00:47:06,500
-Imagina que encontráramos oro.
¿Qué pasaría?
841
00:47:06,580 --> 00:47:09,580
-No haría falta
que tú vendieras la masía.
842
00:47:10,060 --> 00:47:12,340
¡Vaya, cómo corren las noticias!
843
00:47:12,420 --> 00:47:15,180
-Yo quiero volver el año que viene.
844
00:47:15,260 --> 00:47:19,300
¿Qué te parece si la cambiamos
por un viaje a Grecia o a Italia?
845
00:47:19,380 --> 00:47:21,260
-¿Vendrían todos?
846
00:47:21,340 --> 00:47:23,620
Los mayores ya tendrán
otros planes.
847
00:47:23,660 --> 00:47:26,420
-Ya, ¿pero Teresa,
Carmen, Andrés, vendrían?
848
00:47:26,500 --> 00:47:30,140
Por qué no.
-¿Y los perros, los burros?
849
00:47:30,220 --> 00:47:35,140
Sí, y las gallinas, las hormigas.
-Ya, pero yo prefiero aquí.
850
00:47:35,460 --> 00:47:37,260
Anda, ve a comer.
851
00:47:37,340 --> 00:47:40,580
-Mira, si hace falta,
yo mismo me pongo a buscar oro.
852
00:47:51,220 --> 00:47:53,740
-Bueno, ya está todo, ¿no?
-Sí.
853
00:47:53,820 --> 00:47:56,740
Oye, ¿la mamá no baja o qué?
-No da señales.
854
00:47:56,820 --> 00:47:59,740
-Está en su habitación.
-¿La manzanilla para Feli?
855
00:47:59,820 --> 00:48:04,340
-Mamá, no me gustan las hierbas.
-Feli, haz caso, te sentará bien.
856
00:48:04,420 --> 00:48:07,180
-Y tú, papá, me miras raro.
-¿Yo?
857
00:48:07,260 --> 00:48:12,260
-Sí.
-No sé. Es que creces tan rápido...
858
00:48:12,340 --> 00:48:15,140
Hace poco gateabas
y ahora ya eres una mujer.
859
00:48:15,220 --> 00:48:19,060
-Idos preparando para ser abuelos.
-Lo dices ahora, pero ya verás.
860
00:48:19,140 --> 00:48:23,580
-Espero que mis hijos tengan
la sensatez de esperar bastante.
861
00:48:23,660 --> 00:48:26,420
-Voy a tumbarme un rato.
-Bueno.
862
00:48:26,500 --> 00:48:29,660
Nosotros no esperamos mucho.
Qué edad teníais con Bioy.
863
00:48:29,740 --> 00:48:31,420
-Yo tenía 21.
-Y yo 23.
864
00:48:31,500 --> 00:48:34,020
-Yo a Miguel también 23.
¿Pero por qué?
865
00:48:34,060 --> 00:48:38,420
-Pues debemos llevar un gen que nos
obliga a reproducirnos rápido.
866
00:48:39,140 --> 00:48:40,700
-Quiero café.
867
00:48:40,980 --> 00:48:43,780
-¿Toma café?
-Por qué no me lo preguntas.
868
00:48:43,860 --> 00:48:47,020
-Ay, perdona.
-¿Vas a ser igual de borde?
869
00:48:47,060 --> 00:48:48,620
-¿No puedo?
-Contesta.
870
00:48:48,660 --> 00:48:50,020
-¡Ni café puedo tomar!
871
00:48:55,940 --> 00:48:58,820
¿Yo tampoco tomar café?
-Sí, sí.
872
00:48:59,660 --> 00:49:02,300
Bueno, para que no le demos
más vueltas,...
873
00:49:02,340 --> 00:49:06,340
...debo informaros que llamé
al promotor para aceptar su oferta.
874
00:49:08,100 --> 00:49:11,020
Soy partidaria de dar
las herencias en vida.
875
00:49:12,580 --> 00:49:14,140
-Pero vamos a ver, mamá...
876
00:49:14,180 --> 00:49:16,780
-No hay mejor herencia
que reunirnos aquí...
877
00:49:16,860 --> 00:49:20,180
...y tirarnos los trastos.
Cada cosa tiene su momento.
878
00:49:20,260 --> 00:49:24,260
Y lo de pasar un mes con los niños
en la masía... se acabó, es así.
879
00:49:24,340 --> 00:49:26,900
-¿Pero por qué?
Por muchas cosas, Tano.
880
00:49:27,660 --> 00:49:31,340
Todos los vecinos venden. Qué hago
rodeada de pelotas de golf.
881
00:49:31,420 --> 00:49:34,620
-Esta masía es tu vida.
De aquí salieron varias novelas.
882
00:49:34,700 --> 00:49:38,540
-Y por nosotros no te preocupes.
Somos igual de cabezotas que tú.
883
00:49:38,620 --> 00:49:40,820
Quizás me compre algo más pequeño.
884
00:49:41,100 --> 00:49:42,100
-¿Por aquí?
885
00:49:42,180 --> 00:49:44,180
No lo sé. Aún no lo he pensado.
886
00:49:44,260 --> 00:49:47,340
-Ya, mamá, pero si es pequeño,
no cabremos todos.
887
00:49:47,500 --> 00:49:50,300
Pues venís de tres en tres.
-No es lo mismo.
888
00:49:50,340 --> 00:49:51,500
-Pues claro que no.
889
00:49:51,620 --> 00:49:55,580
Tú eres el motor que nos une.
Este motor tiene la batería baja.
890
00:49:55,740 --> 00:49:59,220
-No digas tonterías, mamá.
No acostumbro a decir tonterías.
891
00:49:59,500 --> 00:50:01,660
Ya es hora de que piense en mí.
892
00:50:03,220 --> 00:50:06,580
-Has pensado mucho en ti siempre.
Pues quiero pensar más.
893
00:50:06,620 --> 00:50:09,020
-¿Vamos a acabar discutiendo
como siempre?
894
00:50:09,100 --> 00:50:10,900
-Es típico de esta familia.
895
00:50:11,060 --> 00:50:14,820
Discutir antes que reconocer
que hace las cosas por los demás.
896
00:50:14,980 --> 00:50:16,820
Siempre he pensado en mí, ¿no?
897
00:50:19,180 --> 00:50:21,140
¿Por qué iba a variar ahora?
898
00:50:34,980 --> 00:50:38,180
Si voy a llegar o no.
899
00:50:38,780 --> 00:50:42,620
Si voy a llegar o no.
900
00:50:42,860 --> 00:50:48,540
Si realmente voy a ser
lo que tú querías ver.
901
00:50:50,940 --> 00:50:54,340
Si te volveré a ver.
902
00:50:54,820 --> 00:50:58,620
Si te volveré a ver.
903
00:50:59,020 --> 00:51:04,940
O será la última vez,
o será la última vez.
904
00:51:06,660 --> 00:51:10,860
Ya no hay...
905
00:51:11,140 --> 00:51:14,860
Hay...
906
00:51:15,140 --> 00:51:18,460
Hay...
907
00:51:19,260 --> 00:51:24,340
Tiempo.
908
00:51:28,740 --> 00:51:32,060
Niños hablando.
909
00:51:39,060 --> 00:51:41,820
-¿Quién quiere ayudarme
a buscar oro?
910
00:51:41,900 --> 00:51:42,980
-¿Oro?
911
00:51:46,100 --> 00:51:49,260
-Me rindo. No hay oro,
sólo barro y cacas de perro.
912
00:51:50,380 --> 00:51:54,620
-Paciencia, Ernesto. Para encontrar
oro, hay que tener paciencia.
913
00:51:54,820 --> 00:51:59,100
-Aquí... ¡Veo algo que brilla,
oro, oro!
914
00:52:00,660 --> 00:52:03,100
No es oro.
Es una moneda de dos euros.
915
00:52:03,140 --> 00:52:04,220
-Es mía.
916
00:52:04,340 --> 00:52:06,580
-Qué va, la encontré yo, es mía.
917
00:52:06,660 --> 00:52:09,820
-Es mía. Mira, tengo
el bolsillo del pantalón roto.
918
00:52:09,940 --> 00:52:11,900
-La encontré yo, es mía.
919
00:52:11,980 --> 00:52:15,180
Además, yo necesito más dinero
que tú porque mi padre...
920
00:52:15,220 --> 00:52:17,060
...se ha arruinado y el tuyo no.
921
00:52:17,220 --> 00:52:20,260
-¿Y no te da miedo ser pobre?
-¿A mí? Mucho.
922
00:52:20,460 --> 00:52:22,860
Antes de que te adoptaran,
eras pobre, ¿no?
923
00:52:22,900 --> 00:52:24,300
-Sí, pero no me acuerdo.
924
00:52:24,500 --> 00:52:25,540
-No te preocupes.
925
00:52:25,580 --> 00:52:28,020
Si te hace falta algo,
te vienes a mi casa.
926
00:52:28,060 --> 00:52:30,900
-Bueno, o a la mía,
que yo duermo en una cama nido.
927
00:52:30,940 --> 00:52:32,580
Nos podremos arreglar.
-Vale.
928
00:52:45,060 --> 00:52:46,860
¿Eso quiere decir que te vas?
929
00:52:46,980 --> 00:52:48,620
-Sí, va a ser lo mejor.
930
00:52:48,780 --> 00:52:50,780
¿A Barcelona?
-A Madrid.
931
00:52:53,260 --> 00:52:57,300
He hablado con la tía Emilia,
que el primo se va de Erasmus...
932
00:52:57,340 --> 00:52:59,420
...y queda su habitación libre.
933
00:53:00,780 --> 00:53:02,700
¿Entonces, ya lo tienes decidido?
934
00:53:03,900 --> 00:53:07,660
-Piénsalo, mamá.
Es una gran oportunidad para mí.
935
00:53:09,220 --> 00:53:10,900
¿Y de qué vivirás?
936
00:53:11,060 --> 00:53:14,820
-Trabajaré en la tienda con ella
hasta que encuentre algo mejor.
937
00:53:14,940 --> 00:53:17,180
No quiero que vendas pan.
-Ni yo.
938
00:53:18,020 --> 00:53:19,060
Me llevo el violín.
939
00:53:19,100 --> 00:53:21,780
Voy a hacer las pruebas
para el conservatorio.
940
00:53:24,940 --> 00:53:27,420
¿Y si no sale bien?
-Pero saldrá bien.
941
00:53:27,620 --> 00:53:30,140
Ya sabes que a cabezota
no me gana nadie.
942
00:53:30,740 --> 00:53:31,980
Bueno...
943
00:53:32,980 --> 00:53:35,420
Esto tenía que pasar
antes o después.
944
00:53:35,740 --> 00:53:37,580
-Me gustaría irme esta tarde.
945
00:53:38,580 --> 00:53:41,580
¿Tan pronto?
-Sí, para ver la habitación.
946
00:53:41,620 --> 00:53:42,900
Me han invitado.
947
00:53:43,860 --> 00:53:46,540
No me apetece estar aquí
cuando se vayan todos.
948
00:53:51,140 --> 00:53:53,020
Tengo algo de dinero ahorrado.
949
00:53:53,420 --> 00:53:55,460
Le pondré una transferencia
a la tía.
950
00:53:55,500 --> 00:53:56,500
-No hace falta.
951
00:53:56,700 --> 00:54:00,020
A mí sí que no me hace falta
y ese dinero es tuyo.
952
00:54:00,420 --> 00:54:04,780
Lo he ido metiendo poco a poco
en una cartilla por... Bueno...
953
00:54:08,780 --> 00:54:11,540
-Pues mira, he pensado
que cuando me instale,...
954
00:54:11,580 --> 00:54:12,900
...si todo va bien,...
955
00:54:13,060 --> 00:54:15,780
...si tú aquí no estás a gusto,
te puedes venir.
956
00:54:17,300 --> 00:54:18,460
¿A Madrid?
957
00:54:20,500 --> 00:54:23,820
Bueno, ya... Ya hablaremos.
958
00:54:25,140 --> 00:54:27,500
Pero yo estoy aquí, ¿eh?
959
00:54:28,420 --> 00:54:30,740
Y si algo no va bien, vuelve.
960
00:54:34,740 --> 00:54:36,700
-Qué buena madre eres.
961
00:54:38,860 --> 00:54:41,340
Bueno, ¿ahora nos vamos a poner
cursis?
962
00:54:41,500 --> 00:54:42,940
-No, pero es verdad.
963
00:54:45,820 --> 00:54:49,060
Sólo una cosa:
¿te vas por Bioy?
964
00:54:50,580 --> 00:54:52,620
-Me hubiese ido de cualquier forma.
965
00:55:15,900 --> 00:55:19,180
Me pasa como cuando voy a escribir
una novela nueva.
966
00:55:22,780 --> 00:55:24,420
No sé cómo empezar.
967
00:55:25,300 --> 00:55:28,100
-Cuando la voz es triste,...
968
00:55:28,380 --> 00:55:30,500
...no hay buenas noticias.
969
00:55:30,780 --> 00:55:32,580
¿Vas a vender?
970
00:55:37,020 --> 00:55:38,020
Sí.
971
00:55:40,340 --> 00:55:43,340
Pero... Lo que se obtenga,...
972
00:55:43,380 --> 00:55:48,780
...se va a repartir
y vosotros entráis en el reparto.
973
00:55:48,860 --> 00:55:51,460
-Eso es lo de menos, Eva.
Lo de menos.
974
00:55:51,620 --> 00:55:54,580
En cualquier caso, quiero
que lo sepáis.
975
00:55:54,860 --> 00:55:57,940
Voy a negociar
con los promotores...
976
00:55:58,380 --> 00:56:02,260
...que os den un puesto de trabajo
en las instalaciones.
977
00:56:03,500 --> 00:56:06,220
Van a construir un restaurante,
un bar...
978
00:56:07,220 --> 00:56:09,300
Habrá un jardín que cuidar.
979
00:56:09,460 --> 00:56:11,580
¿Y qué pintamos
en un campo de golf?
980
00:56:13,380 --> 00:56:15,380
-¿Y los animales?
981
00:56:17,420 --> 00:56:19,260
Habrá que buscarles un sitio.
982
00:56:19,540 --> 00:56:21,940
-¿Y los perros?
Ya habrá tiempo de pensar.
983
00:56:22,100 --> 00:56:25,820
Hasta finales de año,
no se formaliza el contrato.
984
00:56:26,220 --> 00:56:27,620
Lo que es la vida.
985
00:56:27,780 --> 00:56:30,780
En un día, se marcha mi hija
y me quedo sin casa.
986
00:56:30,900 --> 00:56:32,260
¡Pues lo siento!
987
00:56:35,300 --> 00:56:36,900
-¿Te lo has pensado bien?
988
00:56:40,660 --> 00:56:41,780
Lo siento.
989
00:56:55,860 --> 00:56:57,180
-Así que a Madrid.
990
00:56:59,220 --> 00:57:01,940
-¿Quién te lo ha dicho?
-Tú, pero no a mí.
991
00:57:06,780 --> 00:57:09,260
-Tu plan es una locura, Bioy,
y lo sabes.
992
00:57:09,300 --> 00:57:12,500
-Me ves como me ve mi padre.
Da igual lo que pasara.
993
00:57:12,700 --> 00:57:15,180
-Eres un imbécil
si crees que me resbala.
994
00:57:15,460 --> 00:57:17,740
-No vamos a volver a vernos nunca.
995
00:57:20,300 --> 00:57:24,580
-Bueno, pero hay teléfonos,
cartas... Está Internet.
996
00:57:24,820 --> 00:57:26,500
-Eso no es vernos.
997
00:57:27,460 --> 00:57:30,180
-Pues te llevas el ordenador
y pones una webcam.
998
00:57:30,220 --> 00:57:32,260
-Desde América me costará
un pastón.
999
00:57:32,460 --> 00:57:33,900
-Pues ahorras.
1000
00:57:40,340 --> 00:57:43,300
-No te voy a olvidar jamás,
pase lo que pase.
1001
00:57:45,100 --> 00:57:47,460
-Bueno, tú no te cebes
a hamburguesas,...
1002
00:57:47,500 --> 00:57:49,500
...que luego te salen espinillas.
1003
00:57:55,700 --> 00:57:57,100
-¿Qué haréis en agosto?
1004
00:57:57,140 --> 00:58:00,700
-Mi padre quiere que vayamos
con él y su novia a Portugal.
1005
00:58:00,780 --> 00:58:04,580
-Va a alquilar un coche con DVD.
-Te hace ilusión cada cosa.
1006
00:58:04,660 --> 00:58:07,660
-Por qué no, si mola.
-Y mamá aquí sola, ¿no?
1007
00:58:07,740 --> 00:58:11,340
-Igual necesita estar sin nosotros
dándole el coñazo.
1008
00:58:11,420 --> 00:58:13,180
-¿Y tú?
-Íbamos a ir a Menorca.
1009
00:58:13,220 --> 00:58:16,220
Pero mi padre se ha hecho un lío
con las reservas.
1010
00:58:16,700 --> 00:58:19,100
-Hola. Vengo por mi ropa.
1011
00:58:19,900 --> 00:58:22,900
-Está en el baño en una bolsa.
Olía fatal.
1012
00:58:22,980 --> 00:58:25,580
-¿Qué hago con esto?
-¿Y tú qué vas a hacer?
1013
00:58:25,660 --> 00:58:28,260
-Vuelvo con mis padres.
-Qué fuga tan corta.
1014
00:58:28,340 --> 00:58:29,620
-Les he dado el susto.
1015
00:58:29,660 --> 00:58:33,140
-A ti lo de trabajar en el campo
como que no se te da bien.
1016
00:58:33,220 --> 00:58:35,620
-Me caes regular, ¿vale?
1017
00:58:36,300 --> 00:58:39,900
Me cambio y te la devuelvo.
-¿Vas a volver así de sucio?
1018
00:58:39,980 --> 00:58:42,580
-Les daré más pena.
-Joder.
1019
00:58:46,500 --> 00:58:49,300
-Ya no me gusta.
-A mí nunca me ha gustado.
1020
00:58:49,380 --> 00:58:52,180
-Entonces no estabas enamorada.
-¿Que no?
1021
00:58:52,260 --> 00:58:54,060
-Un amor de verdad no se olvida.
1022
00:58:54,100 --> 00:58:56,460
-A saber cuánto va a durarte
lo de Teresa.
1023
00:58:56,540 --> 00:58:59,260
-A mí lo de Teresa me va a durar
toda la vida...
1024
00:58:59,300 --> 00:59:00,340
Hasta que me muera.
1025
00:59:03,900 --> 00:59:07,300
-Me parece que me estoy
enamorando de Bioy.
1026
00:59:07,380 --> 00:59:09,580
-Me he enamorado hasta yo.
1027
00:59:10,100 --> 00:59:11,900
-¿Qué?
1028
00:59:16,700 --> 00:59:18,700
Adiós, abuela.
Adiós, mi vida.
1029
00:59:19,900 --> 00:59:21,300
Chao, chao, chao.
1030
00:59:22,300 --> 00:59:23,900
¿Te gustó, eh?
1031
00:59:25,700 --> 00:59:28,100
-Llamamos al llegar.
Sí.
1032
00:59:28,500 --> 00:59:30,300
-Adiós.
-Adiós.
1033
00:59:34,100 --> 00:59:37,380
-Se acabó. Ya está.
Venga o cogeremos caravana.
1034
00:59:37,460 --> 00:59:39,060
Aparta el bicho.
1035
00:59:41,500 --> 00:59:43,500
-Te llamo cuando lleguemos.
Sí.
1036
00:59:44,100 --> 00:59:46,100
-Bueno, el año que viene vuelves.
1037
00:59:47,100 --> 00:59:49,300
(IMITA UN MOTOR)
1038
00:59:56,700 --> 00:59:58,100
-Adiós.
Adiós, Julia.
1039
00:59:59,300 --> 01:00:00,900
¿Uno? ¿Y si fueran dos?
1040
01:00:02,900 --> 01:00:04,500
-Un abrazo.
Oh...
1041
01:00:05,300 --> 01:00:06,300
Ya está.
1042
01:00:06,380 --> 01:00:08,180
-Mirad, esto.
1043
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
Oh...
1044
01:00:10,900 --> 01:00:12,100
Adiós.
1045
01:00:12,700 --> 01:00:13,900
(RÍEN)
1046
01:00:14,300 --> 01:00:15,300
Sube.
1047
01:00:15,700 --> 01:00:17,700
Miguel, ¿qué pasa?
1048
01:00:18,100 --> 01:00:20,900
Ay, mi cosita. Mi cosita.
1049
01:00:20,980 --> 01:00:22,180
-¡Ah!
¡Oh!
1050
01:00:22,900 --> 01:00:23,900
¡No!
1051
01:00:26,100 --> 01:00:27,700
Ay, ay. Sálvame.
1052
01:00:28,900 --> 01:00:30,500
¡Adiós!
1053
01:00:30,700 --> 01:00:32,700
Corre.
1054
01:00:33,500 --> 01:00:35,300
Es mío, es mío.
1055
01:00:35,500 --> 01:00:37,500
¡No, se queda aquí!
-¡Es mío!
1056
01:00:37,580 --> 01:00:38,980
¡No, es mío!
1057
01:00:39,060 --> 01:00:40,860
-¡Ta, adiós!
1058
01:00:40,940 --> 01:00:42,940
Adiós. Adiós.
1059
01:00:51,900 --> 01:00:52,900
Dame un abrazo.
1060
01:01:18,900 --> 01:01:20,380
-Eh, señora escritora.
1061
01:01:20,420 --> 01:01:23,700
¿Qué? ¿Estirando las piernas
o los pensamientos?
1062
01:01:23,780 --> 01:01:26,580
Hombre, la pareja del verano.
-Sí.
1063
01:01:27,100 --> 01:01:29,660
-No queremos ser pesados, Eva,
pero no vendas.
1064
01:01:29,700 --> 01:01:33,100
Vendo, M Antonia. ¿Tengo que
decirlo 30 millones de veces?
1065
01:01:33,180 --> 01:01:35,660
-Bueno, esto será
un bajoncito encefálico.
1066
01:01:35,700 --> 01:01:36,780
No lo dude.
1067
01:01:36,860 --> 01:01:39,500
-Casi convencimos a Dora
de que no vendiera...
1068
01:01:39,540 --> 01:01:41,260
...y se entera de que vendes.
1069
01:01:41,340 --> 01:01:43,940
Tendrás que ayudarme a colocar
los animales.
1070
01:01:44,020 --> 01:01:47,820
-Todo menos perros,
que Dora nos ha dado a Petra.
1071
01:01:47,900 --> 01:01:50,660
-No le quiere nada. Le ladra.
-Me muerde el culo.
1072
01:01:50,700 --> 01:01:53,500
Seguro que la entrenan para eso.
Y qué culo tengo.
1073
01:01:53,580 --> 01:01:54,980
-Emilio, por favor.
1074
01:01:55,060 --> 01:01:58,860
Quería decirte que estamos haciendo
un grupo anticampo de golf.
1075
01:01:58,940 --> 01:02:01,540
Me parece muy bien.
Yo haría lo mismo.
1076
01:02:01,620 --> 01:02:05,380
-Nos pasaremos el verano
luchando contra la especulación...
1077
01:02:05,420 --> 01:02:08,300
...y practicando sexo duro.
¿Y es compatible?
1078
01:02:08,380 --> 01:02:11,380
-Por qué no te unes...
-No, a lo del sexo...
1079
01:02:11,420 --> 01:02:13,180
-A lo de la especulación.
1080
01:02:13,260 --> 01:02:16,100
Si yo quiero mucho todo esto,
M Antonia,...
1081
01:02:16,140 --> 01:02:19,260
...pero soy egoísta
y lo primero son mis hijos.
1082
01:02:19,700 --> 01:02:23,100
-¿Vienes a cenar? Hoy cocino yo.
Con microondas.
1083
01:02:23,180 --> 01:02:27,180
-No, eso es época pasada.
Ahora hago wok. Cocina oriental.
1084
01:02:27,260 --> 01:02:30,860
Es una oferta tentadora,
pero, muchas gracias, no.
1085
01:02:31,500 --> 01:02:34,060
-Hasta el verano que viene,
señora escritora.
1086
01:02:34,100 --> 01:02:36,300
Dale. Señor doctor.
-Gracias por todo.
1087
01:02:36,380 --> 01:02:37,780
-Hasta luego.
Adiós.
1088
01:04:03,100 --> 01:04:06,900
(LEE) Para que no vendas la masía.
1089
01:04:23,900 --> 01:04:27,580
Sueño son ahora la casa,
el paisaje, los niños, los hijos.
1090
01:04:27,620 --> 01:04:30,020
Sueños que vivo y contemplo
pensando...
1091
01:04:30,060 --> 01:04:32,700
...que no los he disfrutado
lo suficiente.
1092
01:04:33,300 --> 01:04:36,340
¿Cuántas veces he pensado
también lo mismo de mi vida?
1093
01:04:36,380 --> 01:04:39,340
Y, en cambio, otras
me he convencido de lo contrario.
1094
01:04:39,380 --> 01:04:42,580
De que por pasarme la vida
haciendo caso al imprevisto...
1095
01:04:42,620 --> 01:04:46,020
...y al espíritu había perdido
una vida de orden y de paz...
1096
01:04:46,060 --> 01:04:48,500
...como dicen que desean
todos los mortales.
1097
01:04:48,700 --> 01:04:52,180
Sé que en un rato caeré rendida
y que mañana me despertaré...
1098
01:04:52,220 --> 01:04:55,180
...y me levantaré en paz,
como amanece un paisaje...
1099
01:04:55,220 --> 01:04:57,100
...después de una lluvia intensa.
1100
01:04:57,140 --> 01:04:59,580
Dispuesta a leer las notas
de este diario...
1101
01:04:59,620 --> 01:05:03,380
...y a comenzar a trabajar en él,
recuperando la dulce y tierna...
1102
01:05:03,420 --> 01:05:05,700
...historia de mis vacaciones
de abuela.
1103
01:05:10,100 --> 01:05:13,300
¿Has dejado a la niña en el tren?
Sí.
1104
01:05:15,900 --> 01:05:19,700
Me dijo adiós desde la ventana
y me pareció más pequeña que nunca.
1105
01:05:23,700 --> 01:05:25,100
¿Cenamos algo?
1106
01:05:26,700 --> 01:05:29,500
Yo no tengo mucha hambre.
(SUSPIRA) Sed sí.
1107
01:05:29,900 --> 01:05:33,220
Pues tengo una botella de vino
buenísima en la bodega.
1108
01:05:33,260 --> 01:05:34,300
Pues venga.
1109
01:05:36,700 --> 01:05:38,900
Hay que mirar hacia delante.
1110
01:06:12,100 --> 01:06:13,300
Carmen.
1111
01:06:14,300 --> 01:06:16,700
-Eva.
¡Ah! Antonio.
1112
01:06:16,780 --> 01:06:19,260
Haberme llamado
para decirme que está aquí.
1113
01:06:19,300 --> 01:06:21,379
Te dejé un recado
en el contestador.
1114
01:06:21,459 --> 01:06:24,820
Llego y encuentro a mi ex marido
con su señora en mi cama.
1115
01:06:24,860 --> 01:06:25,860
De lo más normal.
1116
01:06:25,940 --> 01:06:28,740
Y quiere reunir a toda la familia.
Claro.
1117
01:06:28,820 --> 01:06:32,419
¿Sabes que tu padre está aquí?
-Yo le animé a lo esta noche.
1118
01:06:32,499 --> 01:06:35,499
¿Qué pinta aquí el día
que voy a firmar la venta?
1119
01:06:36,300 --> 01:06:38,100
-Qué bien, señora.
1120
01:06:38,180 --> 01:06:40,579
-Que... No queremos que vendas.
1121
01:06:40,660 --> 01:06:42,579
¿Bien qué?
-Que no venda la casa.
1122
01:06:42,660 --> 01:06:45,660
Está asumido. El dinero
está colocado. Lo necesito.
1123
01:06:45,740 --> 01:06:48,140
¿Quién te ha dicho eso?
-Su marido.
1124
01:06:48,220 --> 01:06:49,220
-Véndemela a mí.
1125
01:06:49,300 --> 01:06:52,300
-Deja de ocuparte de los demás
y que se ocupen de ti.
1126
01:06:52,379 --> 01:06:55,780
-Prometiste vivir en esta masía
un mes con tus nietos.
1127
01:06:55,860 --> 01:06:58,860
-Julián, un amigo de Madrid.
-Hola.
1128
01:06:58,940 --> 01:07:01,300
-Intenté explicárselo,
pero no se entera.
1129
01:07:01,379 --> 01:07:04,379
-Yo he estado pensando
constantemente en ti, ¿sabes?
1130
01:07:04,459 --> 01:07:07,980
-Me voy a separar de Laia.
En mi situación soy un estorbo...
1131
01:07:08,020 --> 01:07:10,860
...para ella, para los niños.
Vuelvo a Argentina.
1132
01:07:10,940 --> 01:07:13,459
-Si volvieran,
no venderían la masía.
1133
01:07:13,499 --> 01:07:15,539
Y pasaríamos el verano aquí.
1134
01:07:15,620 --> 01:07:17,820
-Disfruta de lo que tienes
sin parar.
1135
01:07:17,900 --> 01:07:20,499
¿Disfrutar viéndote hacer
de pater familias?
1136
01:07:20,539 --> 01:07:23,499
Si nunca lo fuiste.
-Tú te fuiste de casa, no yo.
1137
01:07:23,579 --> 01:07:26,660
-¿Nos llegaremos a enterar
de por qué le dejó?
1138
01:07:26,740 --> 01:07:27,740
-¿Y ese sobre?
1139
01:07:28,499 --> 01:07:30,900
Será el contrato.
-¿No tenéis curiosidad?
1140
01:07:30,980 --> 01:07:32,700
Por saber cuánto le han dado.
1141
01:07:32,740 --> 01:07:35,900
Hay cosas que no deberían tener
precio y esta es una.
1142
01:07:36,499 --> 01:07:39,100
¿Qué pasa?
¿Tú tampoco quieres que venda?
89344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.