Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:13,920
(NARRA) Hoy me he despertado
sobresaltada...
2
00:00:13,960 --> 00:00:16,600
...por algo que no sé
y que intento averiguar.
3
00:00:16,640 --> 00:00:20,080
Me he acordado de mi hijo Alberto,
periodista, destinado...
4
00:00:20,120 --> 00:00:22,400
...a algún lugar
en guerra del planeta.
5
00:00:22,480 --> 00:00:25,760
Hay tantos conflictos bélicos
que llegamos a olvidarlos...
6
00:00:25,800 --> 00:00:27,320
...si no son de actualidad.
7
00:00:27,360 --> 00:00:30,200
Está en Sudán,
un país sangrante y empobrecido,...
8
00:00:30,280 --> 00:00:33,440
...aquejado de hambruna
y en un frágil proceso de paz.
9
00:00:33,520 --> 00:00:36,000
¿Cómo será la vida de un niño
de Sudán...
10
00:00:36,040 --> 00:00:39,160
...rodeado de muerte
desde la más tierna infancia?
11
00:00:39,240 --> 00:00:42,400
Sin duda, muy diferente
a la de mis niños encerrados...
12
00:00:42,440 --> 00:00:45,360
...en su torre de marfil
y ajenos a la violencia...
13
00:00:45,400 --> 00:00:47,480
...que asolan
al resto del mundo...
14
00:00:47,600 --> 00:00:51,160
...más allá de las fronteras
de nuestra dudosa civilización.
15
00:00:51,280 --> 00:00:54,120
-Que va a avisar a alguien.
-Voy yo.
16
00:00:54,200 --> 00:00:59,000
-Oh, qué bien.
(RÍEN)
17
00:00:59,600 --> 00:01:03,080
-¿Y las chuches?
-Nada.
18
00:01:07,240 --> 00:01:09,880
-Idiota, para ya.
-¿Te hago cosquillas?
19
00:01:09,920 --> 00:01:12,120
-Me haces reír.
-Si eso te gusta.
20
00:01:12,200 --> 00:01:15,360
-Que me agarres como el hombre
del saco no me gusta.
21
00:01:15,400 --> 00:01:17,880
-Es una broma.
-¿Te digo lo que me gusta?
22
00:01:17,920 --> 00:01:19,000
-Sí.
-Déjalo.
23
00:01:19,280 --> 00:01:22,360
Pues me gustan todas
esas tonterías que salen...
24
00:01:22,400 --> 00:01:25,400
...en las películas:
cena romántica, velitas...
25
00:01:25,480 --> 00:01:28,040
Y me vuelven locas
los masajes en los pies.
26
00:01:28,080 --> 00:01:29,080
-Oh.
27
00:01:29,160 --> 00:01:30,360
-Pero ahora no.
-Sí.
28
00:01:30,400 --> 00:01:32,400
-Que no, que nos van a pillar.
29
00:01:32,480 --> 00:01:34,960
Que no... ¡Que no!
30
00:01:35,040 --> 00:01:36,720
Golpean la puerta.
-¡Abrid ya!
31
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
-Que la ta no nos deja cerrar
el váter.
32
00:01:39,000 --> 00:01:41,240
-Estoy terminando
de limpiar la puerta.
33
00:01:43,720 --> 00:01:47,800
No, ahí no.
-¿Tú también?
34
00:01:47,880 --> 00:01:49,320
-¿Yo también qué?
35
00:01:49,440 --> 00:01:52,000
-No sabía que estabas jugando
al escondite.
36
00:01:54,320 --> 00:01:57,880
Ya, estás jugando
a otro tipo de escondite.
37
00:03:08,600 --> 00:03:10,920
Ay, no puede ser.
38
00:03:11,040 --> 00:03:13,000
¿Han bajado los precios?
39
00:03:13,520 --> 00:03:15,360
Escuchad.
40
00:03:15,480 --> 00:03:18,040
(LEE) Graves alborotos
en la ciudad de Jartum.
41
00:03:18,080 --> 00:03:20,520
&Atacados numerosos extranjeros
residentes...
42
00:03:20,560 --> 00:03:23,040
...y saqueados comercios
y barrios norteños.&
43
00:03:23,120 --> 00:03:26,120
Aún no se han contabilizado
los muertos y heridos,...
44
00:03:26,160 --> 00:03:29,480
...puesto que la Policía impide
el acceso a los centros...
45
00:03:29,520 --> 00:03:30,560
...de información.
46
00:03:30,640 --> 00:03:34,640
Se ha declarado el toque de queda
y Naciones Unidas plantea...
47
00:03:34,680 --> 00:03:36,920
...retirar su personal de la zona.
48
00:03:37,000 --> 00:03:38,960
-Naciones Unidas...
49
00:03:39,040 --> 00:03:41,520
Siempre piensa en su personal.
50
00:03:41,600 --> 00:03:44,120
Nunca en la población civil.
51
00:03:44,200 --> 00:03:47,720
Alberto está en Sudán.
Alberto se espabila solo.
52
00:03:47,800 --> 00:03:49,400
Hoy estoy...
53
00:03:49,680 --> 00:03:51,120
(SUSPIRA) Estoy...
54
00:03:52,000 --> 00:03:55,280
Hoy me he despertado, no sé,...
55
00:03:55,400 --> 00:03:56,800
...con un sobresalto.
56
00:03:57,000 --> 00:03:59,160
-Yo sé lo que te preocupa.
57
00:03:59,240 --> 00:04:04,400
Estás preocupada por mí,
hoy voy a renovar los papelitos.
58
00:04:04,480 --> 00:04:06,720
¿Es hoy?
Pues prepárate a hacer cola.
59
00:04:06,760 --> 00:04:09,400
Prepárate, que os lo ponemos
bien difícil.
60
00:04:09,480 --> 00:04:13,240
-Pero nosotros insistimos,
ya que no tenemos más remedio...
61
00:04:13,280 --> 00:04:14,400
...y nos quedamos.
62
00:04:14,480 --> 00:04:16,400
Afortunadamente.
63
00:04:16,800 --> 00:04:19,600
¿Dónde es, hijo,
que yo no tengo...?
64
00:04:19,680 --> 00:04:21,000
-Aquí.
65
00:04:21,080 --> 00:04:24,400
Las niñas discuten en el patio.
-Gracias.
66
00:04:24,480 --> 00:04:27,800
Huy, que me toca el papel
de Naciones Unidas.
67
00:04:27,840 --> 00:04:29,640
Voy a pacificar mi zona.
68
00:04:29,760 --> 00:04:33,160
-Tú siempre le quitas el gorro
que es lo que más le gusta.
69
00:04:33,200 --> 00:04:35,000
-Igual que tú con mis muñecas.
70
00:04:35,080 --> 00:04:38,600
-Yo las cuido, no las tiro
a la piscina como tú dices.
71
00:04:38,640 --> 00:04:41,400
-Pero las tiras al suelo
y me rompes los...
72
00:04:41,440 --> 00:04:42,520
-¡No!
-¡Sí!
73
00:04:42,560 --> 00:04:43,600
-¡Que no!
74
00:04:43,680 --> 00:04:46,000
-¡Mentirosa!
-¡Que sí!
75
00:04:48,400 --> 00:04:50,000
A ver... ¿Qué pasa aquí?
76
00:04:50,080 --> 00:04:52,400
-Ella no me deja su duende.
77
00:04:52,480 --> 00:04:56,600
¿Tienes un duende?
-Es mío y quiere estar conmigo.
78
00:04:56,680 --> 00:05:00,240
A ver... Es que yo sin gafas...
no lo veo.
79
00:05:00,320 --> 00:05:02,360
-Cuando quiere
se vuelve invisible.
80
00:05:02,400 --> 00:05:05,400
Qué suerte tiene,
cómo me gustaría poder hacerlo.
81
00:05:05,480 --> 00:05:07,640
-Entonces tendrías
que ser un duende.
82
00:05:07,720 --> 00:05:11,760
No te preocupes, mira,
yo tengo un duende para ti aquí.
83
00:05:11,800 --> 00:05:14,160
-¡Aquí no hay nada,
no soy tonta!
84
00:05:14,200 --> 00:05:17,720
No, te enfades.
Míralo, está corriendo por allí.
85
00:05:17,760 --> 00:05:21,000
-El mío sí que se ha escapado
por tu culpa.
86
00:05:23,400 --> 00:05:26,000
¿Qué hacéis
que no estás en la piscina?
87
00:05:26,080 --> 00:05:29,080
Venga, a daros un baño.
-Pero si ya fuimos ayer.
88
00:05:29,160 --> 00:05:32,120
-Ayer y el otro y el otro...
Es un aburrimiento.
89
00:05:32,160 --> 00:05:35,840
-Siempre hacemos lo mismo.
-Y hemos jugado al escondite,...
90
00:05:35,880 --> 00:05:39,680
...pero siempre me encuentran.
-Se esconde en el mismo sitio.
91
00:05:39,720 --> 00:05:42,240
¿Y por qué te escondes
en el mismo sitio?
92
00:05:42,280 --> 00:05:43,400
-Porque es pequeño.
93
00:05:43,480 --> 00:05:45,120
Eres pequeño.
¡Eh, esa mano!
94
00:05:45,160 --> 00:05:47,440
-Después dices
que empiezo yo siempre.
95
00:05:47,480 --> 00:05:48,880
No lo sé.
-¿Qué hacemos?
96
00:05:48,920 --> 00:05:51,000
¿Y si damos un paseo
por el bosque?
97
00:05:51,040 --> 00:05:52,400
-Hemos ido mil veces.
98
00:05:52,600 --> 00:05:54,440
-¿Y si nos dejas tu ordenador?
99
00:05:54,560 --> 00:05:56,800
¿Y si pintamos la valla
de la entrada?
100
00:05:56,880 --> 00:05:59,600
-De color purpurina.
-No, de negro.
101
00:05:59,800 --> 00:06:01,880
-Sí.
¿Y la obra de teatro?
102
00:06:01,920 --> 00:06:04,120
-¿Qué?
Claro, va a acabar el mes...
103
00:06:04,160 --> 00:06:08,000
...y no la habéis preparado.
No vais a tener el mal gusto...
104
00:06:08,040 --> 00:06:10,200
...de dejarme sin ella.
-No. Vale.
105
00:06:10,280 --> 00:06:13,320
Vamos a pensar qué obra.
-"Stars Wars".
106
00:06:13,360 --> 00:06:14,720
-Ay, no.
-Ya sé.
107
00:06:14,760 --> 00:06:18,320
-Un obra sobre un viaje
a la Luna o algo así.
108
00:06:18,400 --> 00:06:22,120
Ah... ¿Y "Los Picapiedra"?
(TODOS) Puf...
109
00:06:22,160 --> 00:06:26,520
-¡Qué asco!
-¿Y por qué no hacemos "Peter Pan"?
110
00:06:26,600 --> 00:06:30,160
-Ya sé. Poned tablas, ¿no?
111
00:06:30,320 --> 00:06:33,559
Y poned muchas cajas viejas,
¿entiendes, no?
112
00:06:33,600 --> 00:06:35,559
Y después hacemos piratas.
113
00:06:35,640 --> 00:06:39,080
Pero, claro, también
en "Peter Pan" hay piratas.
114
00:06:39,120 --> 00:06:41,919
-Claro.
Ahí. ¿Estamos todos de acuerdo?
115
00:06:42,000 --> 00:06:44,159
-¿Queréis o no? ¿Sí?
Yo sí.
116
00:06:44,240 --> 00:06:46,840
Pues está decidido.
Muy bien.
117
00:06:46,920 --> 00:06:49,520
Hacemos "Peter Pan".
118
00:06:49,600 --> 00:06:52,200
-Vale, venga.
-¿Hay piratas?
119
00:06:52,240 --> 00:06:53,400
-Sí.
120
00:06:53,480 --> 00:06:55,680
(LOS NIÑOS HABLAN A LA VEZ)
121
00:06:57,400 --> 00:07:01,000
-Déjanos el ordenador
y vamos escribiendo.
122
00:07:01,080 --> 00:07:04,000
-Como el año pasado.
-Tío, que nos van a pillar.
123
00:07:04,040 --> 00:07:05,080
-Vigila.
124
00:07:09,640 --> 00:07:12,000
-¿No os estabais bañando?
125
00:07:12,080 --> 00:07:14,480
-¿Qué hacéis?
-Ordenar, porque, puf,...
126
00:07:14,520 --> 00:07:16,400
...esto está superdesordenado.
127
00:07:16,520 --> 00:07:19,680
-¿Ordenar, vosotros?
-¿Qué pasa, que no podemos ordenar?
128
00:07:19,720 --> 00:07:23,000
-Pero si es que tú piensas
que ordenar se escribe con "H".
129
00:07:24,200 --> 00:07:26,000
-¡Mira!
130
00:07:26,080 --> 00:07:27,720
Mira lo que te ha pillado.
131
00:07:28,000 --> 00:07:30,280
-El CD de "No se lo digas a mamá".
132
00:07:30,360 --> 00:07:34,600
¿Y tú para qué lo quieres?
-Dijiste que eran unos cursis.
133
00:07:34,680 --> 00:07:36,200
-¿Yo dije eso?
(AMBAS) Sí.
134
00:07:36,240 --> 00:07:37,600
-Será que he madurado.
135
00:07:37,680 --> 00:07:39,600
Porque es una nueva etapa, ¿sabes?
136
00:07:39,640 --> 00:07:42,320
Empecé con el tecno,
me pasé al house y ahora...
137
00:07:42,360 --> 00:07:45,120
-La gente cambia.
-Deja de ser su guardaespaldas.
138
00:07:45,160 --> 00:07:48,440
-¿Seguro que es para ti?
Es la música preferida de Teresa.
139
00:07:48,480 --> 00:07:49,520
-¿Ah, sí?
140
00:07:49,600 --> 00:07:50,920
Qué casualidad, ¿no?
141
00:07:50,960 --> 00:07:54,280
-Si confiesas para qué la quieres,
te la dejamos.
142
00:07:55,000 --> 00:07:56,560
-Bueno, vale.
143
00:07:56,760 --> 00:07:59,000
Quiero prepararle una sorpresa.
144
00:07:59,080 --> 00:08:01,200
-¿A Teresa?
-Sí. A Teresa.
145
00:08:01,280 --> 00:08:02,960
-¿Qué tipo de sorpresa?
146
00:08:03,080 --> 00:08:04,480
-Una cena...
-Romántica.
147
00:08:04,520 --> 00:08:05,600
-Tú te callas.
148
00:08:05,640 --> 00:08:08,400
-Con velas y con música.
Romántica, ¿no?
149
00:08:08,480 --> 00:08:11,400
-¿En el pueblo?
-No. Queremos hacer aquí,...
150
00:08:11,440 --> 00:08:14,000
...si me dejáis la música
y la cabaña.
151
00:08:14,120 --> 00:08:16,080
-La cabaña esta noche.
152
00:08:16,160 --> 00:08:19,600
¿Cuánto tiempo?
-Pongamos... Dos horas.
153
00:08:19,680 --> 00:08:22,720
Tú fiplas.
-No, la necesito de verdad.
154
00:08:22,760 --> 00:08:27,440
Y tú me tienes que entender
que estás pillada por Mollins.
155
00:08:27,480 --> 00:08:29,600
Enróllate.
(SUSPIRA) Bueno.
156
00:08:29,640 --> 00:08:31,600
Veremos una peli, ¿vale?
157
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
-Gracias, prima.
-Yo no he dicho que sí.
158
00:08:37,320 --> 00:08:39,920
-A mí me parece que tú
y yo no tenemos nada...
159
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
...que ver en esto.
160
00:08:42,800 --> 00:08:45,560
-Aquí, aquí y aquí.
161
00:08:48,320 --> 00:08:51,400
A ver...
Candidatos a "Peter Pan".
162
00:08:51,560 --> 00:08:53,400
-Yo.
163
00:08:53,480 --> 00:08:56,400
Miguel, hay que memorizar
mucho texto.
164
00:08:56,560 --> 00:08:59,320
Mejor Gustavo e Iñaki.
-Iñaki no puede ser...
165
00:08:59,360 --> 00:09:01,400
...porque es el hermano de Feli.
166
00:09:01,480 --> 00:09:03,680
Y si Feli va a hacer de Wendy.
¿Y qué?
167
00:09:03,720 --> 00:09:07,760
-Que Wendy y Peter Pan se enamoran
y si sois hermanos es un problema.
168
00:09:07,800 --> 00:09:10,160
-Los faraones eran hermanos
y se casaban.
169
00:09:10,200 --> 00:09:12,600
-Feli, ¿te vas a enamorar
de tu hermano...
170
00:09:12,640 --> 00:09:13,800
...y le vas a besar?
171
00:09:13,880 --> 00:09:14,920
-Qué asco.
172
00:09:14,960 --> 00:09:18,040
-Pues entonces, definitivamente,
haré de Peter Pan.
173
00:09:18,080 --> 00:09:21,200
-Pero no me beses en la boca,
que nos conocemos.
174
00:09:21,240 --> 00:09:23,080
Tú... ¿Das besos en la boca?
175
00:09:23,160 --> 00:09:25,200
-Sí, soy muy cariñoso.
176
00:09:25,280 --> 00:09:28,480
Ya ves, yo te veía más
como el Capitán Garfio.
177
00:09:28,560 --> 00:09:31,360
-No, no, ese es mío.
El Capitán Garfio soy yo.
178
00:09:31,440 --> 00:09:32,920
-Y yo el cocodrilo.
179
00:09:33,000 --> 00:09:34,760
-¿Y los meten en la cárcel?
180
00:09:34,840 --> 00:09:37,120
¿A quién?
-A los hermanos que se casan.
181
00:09:38,480 --> 00:09:39,600
Teléfono.
182
00:09:39,680 --> 00:09:41,360
Ah... Eh...
183
00:09:43,960 --> 00:09:45,200
¿Sí?
184
00:09:45,280 --> 00:09:46,640
¡Cristina!
185
00:09:47,200 --> 00:09:49,280
Sí, estoy ocupada, como siempre.
186
00:09:49,760 --> 00:09:52,800
Rodeada de personas
de metro y medio.
187
00:09:53,480 --> 00:09:54,800
¿Qué hay, cariño?
188
00:09:55,560 --> 00:09:58,200
No me asustaré,
estoy curada de espantos.
189
00:09:58,280 --> 00:09:59,600
¿Qué pasa?
190
00:10:00,760 --> 00:10:02,480
¿Estás en el hospital?
191
00:10:03,160 --> 00:10:04,840
¿Te van a operar?
192
00:10:04,960 --> 00:10:08,360
Bueno, pues no te preocupes,
voy para allá, ¿eh?
193
00:10:08,440 --> 00:10:10,760
Eh...
¡No digas tonterías, Cristina!
194
00:10:10,800 --> 00:10:14,160
¿Para qué están las madres,
si no para molestarlas?
195
00:10:14,240 --> 00:10:15,680
Sí, ahora voy.
196
00:10:18,040 --> 00:10:21,200
Esto es la lista de la compra.
197
00:10:21,280 --> 00:10:23,680
Aquí están los teléfonos
del médico,...
198
00:10:23,760 --> 00:10:26,280
...de los padres
y la lista de móviles.
199
00:10:26,360 --> 00:10:28,800
Anda, dame.
¿Qué haces con las velas?
200
00:10:28,920 --> 00:10:30,360
-Eh... Para un juego.
201
00:10:30,440 --> 00:10:32,960
Es una tontería.
Cuidado con el fuego, ¿eh?
202
00:10:33,000 --> 00:10:34,040
-No te preocupes.
203
00:10:35,440 --> 00:10:37,480
Más raro que un perro verde está.
204
00:10:37,600 --> 00:10:41,080
Es por Teresa, le tiene loco.
Desde que se fue Roger, peor.
205
00:10:41,120 --> 00:10:43,800
He intentado hablar con él.
¿Y tú con tu hija?
206
00:10:43,840 --> 00:10:45,800
Con ella no se habla, se discute.
207
00:10:45,840 --> 00:10:49,040
-¡Si es un amor de verano!
¡Un primer amor! Es bonito.
208
00:10:49,120 --> 00:10:51,960
Además él es pequeño para ella
y no pasará nada.
209
00:10:52,000 --> 00:10:53,040
¿Y si pasa, qué?
210
00:10:53,160 --> 00:10:55,160
Bueno, hijas, tengo que marcharme.
211
00:10:55,200 --> 00:10:57,680
-No te preocupes.
Nos ocupamos de la tropa.
212
00:10:57,720 --> 00:10:58,760
¡Ay, la tropa!
213
00:10:58,920 --> 00:11:00,080
¡"Peter Pan"!
214
00:11:00,160 --> 00:11:01,320
-¿Qué "Peter Pan"?
215
00:11:01,360 --> 00:11:04,560
La obra de teatro de los niños.
Íbamos a ensayar.
216
00:11:05,400 --> 00:11:09,120
Ah, no, a mí no me mires.
Lo del artisteo, fatal lo llevo.
217
00:11:09,760 --> 00:11:12,520
-Mujer, una cosa es pelar patatas,
bañar niños...
218
00:11:12,560 --> 00:11:15,880
Pero dirigir una obra de teatro...
Van a tener un disgusto.
219
00:11:15,920 --> 00:11:19,600
Como mucho les puedo enseñar
a bailar una jota, para más no doy.
220
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
-¿A ver?
No...
221
00:11:23,080 --> 00:11:24,200
(RÍE)
222
00:11:24,400 --> 00:11:27,520
-Tata, que Bioy me ha dicho
que iban a operar a mamá.
223
00:11:27,560 --> 00:11:30,640
Sí, pero no es nada grave.
Se pondrá bien enseguida.
224
00:11:30,680 --> 00:11:31,760
-¿Qué tiene?
225
00:11:31,840 --> 00:11:34,920
Pues... Es un...
Un embarazo ectópico.
226
00:11:35,000 --> 00:11:37,120
-¿Un embarazo, a su edad?
227
00:11:37,200 --> 00:11:39,000
Sí, pero no. Eh...
228
00:11:39,080 --> 00:11:42,520
El óvulo se ha implantado
en la trompa y hay que intervenir.
229
00:11:42,560 --> 00:11:44,280
En realidad no es un embarazo.
230
00:11:44,360 --> 00:11:45,400
-Voy contigo.
231
00:11:45,440 --> 00:11:48,440
No, prefiero que te quedes
cuidando a los pequeños.
232
00:11:48,480 --> 00:11:51,880
Puedes ensayar "Peter Pan".
-¿Yo? Si no me hacen ni caso.
233
00:11:51,920 --> 00:11:52,960
¡Haz lo que puedas!
234
00:11:53,120 --> 00:11:56,840
-Me desobedecerán
y no sé dirigir teatro.
235
00:11:56,920 --> 00:11:58,040
-¡Yo sí que sé!
236
00:11:58,880 --> 00:12:00,400
¿Cómo dice?
-Que yo sí sé.
237
00:12:00,440 --> 00:12:03,320
Es una de mis pasiones secretas,
dirigir teatro.
238
00:12:03,360 --> 00:12:06,240
De pequeño, dirigí
"El retrato de Dorian Gray".
239
00:12:06,320 --> 00:12:07,960
Hice de retrato...
240
00:12:08,040 --> 00:12:11,760
¡Huy, qué difícil!
-Bueno, todo es ponerse...
241
00:12:11,880 --> 00:12:14,040
¿Pero qué hace aquí?
¿Le he llamado?
242
00:12:14,120 --> 00:12:17,320
-No, he venido por casualidad,
por si me encontraba...
243
00:12:17,360 --> 00:12:21,000
...a la veterinaria por casualidad
y casualmente nos veíamos.
244
00:12:21,040 --> 00:12:22,960
¿Y no es más práctico llamarla?
245
00:12:23,040 --> 00:12:26,000
-La he llamado miles de veces,
pero... No me lo coge.
246
00:12:26,080 --> 00:12:29,520
Ah... Bueno...
Pues ya que se va a pasar...
247
00:12:29,600 --> 00:12:32,120
El día en mi casa esperando
a M Antonia...
248
00:12:32,200 --> 00:12:34,720
Puede usted dirigir...
"Peter Pan".
249
00:12:34,800 --> 00:12:36,240
-No hay ningún problema.
250
00:12:36,320 --> 00:12:39,840
Siempre que tenga la amabilidad
de llamar a la veterinaria...
251
00:12:39,880 --> 00:12:42,480
...y decirle
que las gallinas no ponen huevos.
252
00:12:42,520 --> 00:12:45,120
Yo no miento.
-Dígale que una vaca se ha ido.
253
00:12:45,200 --> 00:12:48,640
Si yo no tengo ninguna vaca.
-Entonces ya no miente...
254
00:12:48,680 --> 00:12:49,800
Ay, mire, eh...
255
00:12:49,880 --> 00:12:53,080
Dentro de una hora meten
a mi hija en el quirófano...
256
00:12:53,120 --> 00:12:55,400
...y su ex marido está
fuera del país.
257
00:12:55,440 --> 00:12:57,080
-Lo siento mucho.
(SUSPIRA)
258
00:12:57,120 --> 00:12:58,560
Hacemos un trato.
259
00:12:58,640 --> 00:13:02,440
Si al volver, usted y mis nietos
han montado "Peter Pan",...
260
00:13:02,480 --> 00:13:05,320
...llamaré a M Antonia
con cualquier excusa.
261
00:13:05,400 --> 00:13:06,480
-Vale.
262
00:13:06,560 --> 00:13:09,520
Hay momentos en los que la adoro,
señora escritora.
263
00:13:09,560 --> 00:13:12,480
Ay, pues yo en este momento
no me caigo nada bien.
264
00:13:12,520 --> 00:13:13,560
Bueno, me voy.
265
00:13:13,640 --> 00:13:15,080
-Y yo contigo.
Sí, eh...
266
00:13:17,560 --> 00:13:18,840
Suerte.
267
00:13:21,360 --> 00:13:24,440
-¡Vaya, el pito mítico
de la señora escritora!
268
00:13:25,240 --> 00:13:27,760
Bueno,... Peter Pan, prepárate.
269
00:13:33,600 --> 00:13:35,280
Teléfono.
270
00:13:44,200 --> 00:13:45,360
¿Ana?
271
00:13:46,160 --> 00:13:47,320
-¿Está Eva?
272
00:13:47,400 --> 00:13:49,640
No, se ha ido
y se ha dejado el móvil.
273
00:13:49,680 --> 00:13:50,720
¿Ocurre algo?
274
00:13:51,520 --> 00:13:54,240
-No, nada. Déjalo.
275
00:13:54,320 --> 00:13:55,880
¿Sabes algo de Alberto?
276
00:13:58,560 --> 00:14:01,760
-Por el periódico.
Imposible comunicarse por teléfono.
277
00:14:01,920 --> 00:14:04,400
Según parece ha ido
con el fotógrafo...
278
00:14:04,440 --> 00:14:06,400
...a la zona de alborotos.
Ya.
279
00:14:06,480 --> 00:14:08,080
Y estás preocupada, ¿no?
280
00:14:08,880 --> 00:14:11,840
-Con Alberto al lado,
vivo preocupada.
281
00:14:13,240 --> 00:14:14,760
¿Puedo ayudarte en algo?
282
00:14:15,000 --> 00:14:16,240
-No...
283
00:14:16,320 --> 00:14:18,760
Es que se me había ocurrido
que Eva tiene...
284
00:14:18,800 --> 00:14:20,840
...amigos corresponsales
en Sudán...
285
00:14:21,640 --> 00:14:23,640
Pero, mira, déjalo.
286
00:14:23,720 --> 00:14:25,880
No le digas que he llamado.
287
00:14:26,040 --> 00:14:29,160
¿Seguro?
-Seguro, Carmen, seguro.
288
00:14:30,160 --> 00:14:32,920
Como quieras. Hasta luego.
-Hasta luego.
289
00:14:33,160 --> 00:14:35,560
-¿Qué? ¿Pasa algo con Alberto?
290
00:14:35,640 --> 00:14:37,680
Que ya está otra vez en el lío.
291
00:14:37,720 --> 00:14:39,800
-Ay, madre de Dios, me alegro...
292
00:14:39,840 --> 00:14:42,200
Silbato.
...de no haber tenido hijos.
293
00:14:42,240 --> 00:14:43,400
¿Y eso?
-Eso...
294
00:14:43,560 --> 00:14:44,720
Silbato.
A ver...
295
00:14:48,280 --> 00:14:50,040
(RÍE) Eso...
296
00:14:50,120 --> 00:14:52,400
Es el doctor organizando
a los niños...
297
00:14:52,440 --> 00:14:55,920
...para la obra de teatro.
Qué potencia, qué entusiasmo...
298
00:14:56,000 --> 00:14:58,960
No sé por qué nos preocupamos
tanto por los hombres.
299
00:14:59,000 --> 00:15:00,840
¡Les das un pito y tan felices!
300
00:15:01,000 --> 00:15:03,960
(TODOS) ¡Utrera, utrera!
-Bueno...
301
00:15:05,640 --> 00:15:08,960
¡Ese director, ese director!
302
00:15:14,280 --> 00:15:16,760
-Me gusta más:
ese director es muy guapo.
303
00:15:16,800 --> 00:15:17,880
Si pudierais...
304
00:15:17,960 --> 00:15:21,000
¡Ese director es guapo!
¡Ese director es guapo!
305
00:15:21,599 --> 00:15:24,680
Y: bravo, bravo, bravo,
ese director, cómo lo queremos.
306
00:15:24,720 --> 00:15:25,720
¡Bien!
307
00:15:25,839 --> 00:15:28,440
Música.
No puedo acercarme menos...
308
00:15:28,520 --> 00:15:32,000
...de lo que me empuja
el corazón.
309
00:15:32,880 --> 00:15:36,400
Y no puedo besarte...
-¿Qué haces?
310
00:15:36,920 --> 00:15:38,080
-Ensayar.
311
00:15:38,160 --> 00:15:40,320
-¿Ensayar qué?
-La cena de esta noche.
312
00:15:40,400 --> 00:15:42,520
-¿Tienes cena esta noche?
-Contigo.
313
00:15:42,600 --> 00:15:45,480
-¿Y de dónde vas a sacar la comida?
314
00:15:45,520 --> 00:15:48,080
-¿De dónde he sacado todo eso?
Yo me apaño.
315
00:15:50,080 --> 00:15:51,440
-¿Y si te digo que no?
316
00:15:51,520 --> 00:15:54,080
-¿Qué pasa?
¿He vuelto a meter la pata?
317
00:15:55,080 --> 00:15:56,400
-No...
318
00:15:56,480 --> 00:15:58,200
Bioy, tú eres un amor.
319
00:15:58,280 --> 00:15:59,800
Pero...
320
00:15:59,880 --> 00:16:01,040
-¿Qué?
321
00:16:01,360 --> 00:16:03,920
-Pues que yo sigo pensando
en Roger.
322
00:16:04,480 --> 00:16:07,680
-Si piensas en Roger,
¿por qué no te fuiste con él?
323
00:16:23,160 --> 00:16:26,720
Esta noche tenemos la cabaña
para nosotros solos, dos horas.
324
00:16:27,200 --> 00:16:28,880
-Vaya, qué lástima.
325
00:16:28,960 --> 00:16:30,920
-Ya, es poco, ¿no?
-No.
326
00:16:31,000 --> 00:16:33,240
Qué lástima que tengas 15
y yo 19.
327
00:16:35,960 --> 00:16:38,280
-No me importa.
-¿El qué?
328
00:16:38,360 --> 00:16:40,880
-Que seas más vieja que yo.
-¿Lo ves?
329
00:16:41,000 --> 00:16:42,280
-¿Qué?
330
00:16:42,360 --> 00:16:44,280
Perdón, no quería...
331
00:16:44,360 --> 00:16:47,160
-Ya, no, sí querías,
porque es lo que piensas.
332
00:16:47,240 --> 00:16:48,480
Es así...
333
00:16:48,560 --> 00:16:51,360
(RÍE) -Ah, ¿y tú qué piensas?
334
00:16:51,440 --> 00:16:53,080
-Pues que eres un niño.
335
00:16:57,920 --> 00:16:59,960
-¿También soy un niño cuando beso?
336
00:17:00,000 --> 00:17:02,560
-Cuando me besas,
no me da tiempo a pensar.
337
00:17:02,600 --> 00:17:04,480
-Pues dame otro.
-Mira, Bioy...
338
00:17:04,520 --> 00:17:08,280
Yo a lo mejor parezco muy...
Lanzada y tal...
339
00:17:08,360 --> 00:17:09,360
Pero...
340
00:17:10,160 --> 00:17:11,520
-¿Pero qué?
341
00:17:12,240 --> 00:17:14,080
-Pues eso, que yo nunca...
342
00:17:14,120 --> 00:17:16,240
Nunca he estado con un hombre.
343
00:17:16,280 --> 00:17:19,040
-¡Y yo tampoco he estado
con una mujer!
344
00:17:19,120 --> 00:17:20,400
Empate.
345
00:17:22,440 --> 00:17:23,840
¡Teresa!
346
00:17:24,680 --> 00:17:26,760
¡Teresa! ¿Dónde estás?
347
00:17:34,400 --> 00:17:36,160
-No soy ningún niño, Wendy.
348
00:17:36,240 --> 00:17:39,280
-Sí que lo eres, Peter Pan.
-Pero mírame bien, Wendy.
349
00:17:39,360 --> 00:17:41,840
Soy mucho más fuerte,
mucho más alto...
350
00:17:41,880 --> 00:17:43,520
...y más valiente que tú.
351
00:17:43,600 --> 00:17:47,680
-Tú crees que la vida es un juego
y que yo soy tu juguete.
352
00:17:47,760 --> 00:17:51,560
-Bueno, Wendy...
Porque estamos jugando, ¿no?
353
00:17:51,640 --> 00:17:53,120
¡Uuuh!
354
00:17:53,200 --> 00:17:54,480
Silbato.
355
00:17:55,640 --> 00:17:57,360
-Vale, vale, a ver, a ver.
356
00:17:57,400 --> 00:18:01,600
Gustavo, ¿tú crees que puedes
enamorar a una chica con payasadas?
357
00:18:01,680 --> 00:18:05,160
-No, a ver, soy Peter Pan
y no necesita enamorar a nadie.
358
00:18:05,240 --> 00:18:08,040
-Bueno, ¿y tú qué crees
que necesita Peter Pan?
359
00:18:08,080 --> 00:18:10,800
¿Una amiga, una hermana, una tata?
-Una novia.
360
00:18:10,880 --> 00:18:12,480
-Exacto, una novia.
361
00:18:12,560 --> 00:18:15,080
Todo el mundo necesita amor, ¿no?
362
00:18:15,120 --> 00:18:17,200
-¿Caperucita necesita amor?
363
00:18:17,280 --> 00:18:19,680
-Bueno... Caperucita más que nadie.
364
00:18:19,760 --> 00:18:20,920
-¿De quién, del lobo?
365
00:18:20,960 --> 00:18:23,200
-De su abuela, de su madre,
de su padre.
366
00:18:23,240 --> 00:18:26,400
Hasta del cazador que mata al lobo
al final del cuento.
367
00:18:26,480 --> 00:18:27,640
-¿Hay un cazador?
368
00:18:27,680 --> 00:18:30,880
-Sí, sí, es un chico muy guapo,
de catorce años...
369
00:18:30,960 --> 00:18:33,560
Y que lleva un anorak
de color azul.
370
00:18:33,600 --> 00:18:36,120
Es: Caperucita Roja
y Capucho Azul.
371
00:18:36,360 --> 00:18:37,920
(RÍEN)
372
00:18:38,040 --> 00:18:41,360
-¿De qué os reís? Va de azul
como todos los príncipes.
373
00:18:41,440 --> 00:18:43,760
-Utrera va de azul
y no es un príncipe.
374
00:18:43,880 --> 00:18:47,240
-Hombre, claro que soy
un príncipe y tengo mi cuento.
375
00:18:47,280 --> 00:18:49,760
El cuento de... el príncipe
matasanos.
376
00:18:50,560 --> 00:18:52,440
-Ese no existe.
-Claro que existe.
377
00:18:52,480 --> 00:18:54,640
Todos tenemos un cuento.
Ese es el mío.
378
00:18:54,680 --> 00:18:57,160
Y en cada cuento cada uno
encuentra su amor.
379
00:18:57,240 --> 00:18:59,760
-A ver, el cuento de Peter Pan
es distinto.
380
00:18:59,840 --> 00:19:02,760
El príncipe va de verde,
no de azul.
381
00:19:02,840 --> 00:19:05,760
-Bueno, va de verde porque...
porque es un inmaduro.
382
00:19:05,800 --> 00:19:09,160
Como la fruta que no está
madura. Pero verde es el color...
383
00:19:09,200 --> 00:19:12,760
...de la esperanza. La que tiene
Peter de convertirse en azul.
384
00:19:12,840 --> 00:19:15,880
-Ya lo has oído, Gustavo,
para enamorar a una chica...
385
00:19:15,920 --> 00:19:17,840
...no tienes que hacer el payaso.
386
00:19:20,480 --> 00:19:22,480
(UTRERA LLORA)
387
00:19:35,440 --> 00:19:38,800
Muy bien, hija, nueva modalidad
de fregar con escoba.
388
00:19:38,840 --> 00:19:39,920
-Ahí va.
389
00:19:44,760 --> 00:19:47,120
Mamá.
Malo.
390
00:19:47,200 --> 00:19:48,360
-¿Qué?
391
00:19:48,440 --> 00:19:50,760
Que cuando me dices mamá, malo.
392
00:19:51,520 --> 00:19:53,800
-No, que te quería preguntar
una cosa.
393
00:19:54,480 --> 00:19:55,720
¿Qué?
394
00:19:57,840 --> 00:20:01,320
-Tú, cuando te acostaste
con mi padre,...
395
00:20:01,400 --> 00:20:03,240
¿Estabas enamorada?
396
00:20:03,320 --> 00:20:05,720
Ay... no lo sé.
397
00:20:05,800 --> 00:20:09,320
Fue un arrebato, hija, no nos dio
tiempo ni de enamorarnos.
398
00:20:09,400 --> 00:20:11,440
-Lo hiciste sin pensar.
Claro.
399
00:20:12,600 --> 00:20:16,840
-Y yo me pregunto, siendo tu hija,
por qué le doy tantas vueltas...
400
00:20:18,600 --> 00:20:22,000
Piensas en acostarte con ese niño
que hasta hace dos días...
401
00:20:22,040 --> 00:20:23,320
...jugaba a los indios.
402
00:20:23,480 --> 00:20:25,040
-Pues sí.
403
00:20:25,800 --> 00:20:28,200
¿Te parece mal?
Pues no.
404
00:20:29,280 --> 00:20:31,720
Creo que vas a sufrir.
-¿Por qué?
405
00:20:31,760 --> 00:20:34,720
Porque él tiene pelas y yo no, ¿no?
No.
406
00:20:34,800 --> 00:20:38,160
Porque tiene 15 años, se va
a estudiar a Estados Unidos...
407
00:20:38,200 --> 00:20:40,280
...y tú te quedas.
-¿Y si le quiero?
408
00:20:40,400 --> 00:20:43,440
¿Cómo vas a saber lo que quieres
con 19 años?
409
00:20:43,480 --> 00:20:45,280
-Tú sí lo sabías, ¿verdad?
410
00:20:57,720 --> 00:20:59,320
-Me siento raro.
411
00:20:59,400 --> 00:21:03,040
Me gustaría llorar, pero no puedo.
-¿Porque eres un chico?
412
00:21:03,080 --> 00:21:04,120
-Ah, no, no.
413
00:21:04,760 --> 00:21:08,320
No puedo llorar porque...
yo de pequeño lloraba mucho.
414
00:21:08,800 --> 00:21:10,840
Y me llamaban todo el día llorón.
415
00:21:10,920 --> 00:21:14,080
Entonces lo dejé y ahora,
como que lo hecho en falta.
416
00:21:14,120 --> 00:21:17,520
-Tampoco es para tanto.
Total, es una pequeña operación.
417
00:21:17,600 --> 00:21:19,880
-¿Y si se muere?
-Anda ya, la ta dijo...
418
00:21:19,920 --> 00:21:22,880
...que no era nada,
que sólo le quitaban la trompa.
419
00:21:22,920 --> 00:21:24,600
-¿Y dónde está la trompa esa?
420
00:21:25,520 --> 00:21:27,120
-Pues ahora que lo dices...
421
00:21:27,200 --> 00:21:28,840
-Hola, niños.
-Hola, tía Laia.
422
00:21:28,880 --> 00:21:31,320
-¿Qué haces aquí?
-Hoy no es fin de semana.
423
00:21:31,360 --> 00:21:34,120
-Tengo que hablar con vuestra
abuela, ¿está aquí?
424
00:21:34,640 --> 00:21:37,680
-No, está en el hospital.
-¿Cómo en el hospital?
425
00:21:37,720 --> 00:21:40,160
-Está con mi madre,
la están operando.
426
00:21:40,240 --> 00:21:43,480
-No puede ser, si no me ha llamado,
no me ha dicho nada.
427
00:21:43,600 --> 00:21:45,400
-¿Para qué?
-Pues para decírmelo.
428
00:21:45,440 --> 00:21:47,560
Para que la acompañe,
soy su hermana.
429
00:21:47,600 --> 00:21:49,960
-Quizá tenga más confianza
con la abuela.
430
00:21:50,040 --> 00:21:53,160
-Me parece muy mal.
-Me parece que no es culpa nuestra.
431
00:21:54,040 --> 00:21:56,240
-Ya no sirvo ni para eso.
432
00:21:58,480 --> 00:22:02,400
¿Cuando hablas de tu madre,
hablas de mi hermana Cristina?
433
00:22:02,480 --> 00:22:04,920
¿La que se está acercando
a nosotros aquí?
434
00:22:04,960 --> 00:22:06,000
-Eh, mamá.
435
00:22:09,280 --> 00:22:11,080
Mamá.
436
00:22:11,160 --> 00:22:14,280
Llego, y Cristina ya está
en una habitación estupenda.
437
00:22:14,320 --> 00:22:16,960
Con dos enfermeras y un médico
para ella sola.
438
00:22:17,000 --> 00:22:18,240
-Eso sería lo normal.
439
00:22:18,320 --> 00:22:21,800
Pero no lo es, lo normal.
Lo habitual es que estés horas,...
440
00:22:21,840 --> 00:22:25,880
...días, por los pasillos esperando
para una ecografía, una analítica.
441
00:22:25,920 --> 00:22:28,480
Yo agradezco mucho que traten
bien a mi hija.
442
00:22:28,600 --> 00:22:31,720
Pero hay muchas cosas
que solucionar en este país.
443
00:22:31,760 --> 00:22:34,560
-Mamá, preséntate
a las próximas elecciones.
444
00:22:34,640 --> 00:22:37,600
Ni loca.
Bueno, ¿la película cómo termina?
445
00:22:37,640 --> 00:22:38,960
Con final sorpresa.
446
00:22:39,040 --> 00:22:41,480
-Como las películas
de terror japonesas.
447
00:22:41,520 --> 00:22:43,200
-Eso, encima haced chistes.
448
00:22:43,320 --> 00:22:46,520
-¿Y tú qué pintas aquí?
-A mí me ha llamado Cristina.
449
00:22:46,560 --> 00:22:48,320
-¿A ti también?
-Sí. ¿A ti no?
450
00:22:48,360 --> 00:22:50,680
¿Estás bien?
-Fatal, con todo revuelto.
451
00:22:50,720 --> 00:22:51,800
Acabo de vomitar.
452
00:22:51,880 --> 00:22:56,200
Bueno, le hacen una segunda
ecografía y el doctor Condominas...
453
00:22:56,240 --> 00:23:00,440
...dice: venga, para casa,
porque de embarazo ectópico, nada.
454
00:23:00,520 --> 00:23:04,760
-Pero eso es un error médico, ¿no?
Como para fiarte de la medicina.
455
00:23:04,880 --> 00:23:07,560
Ay, perdona, hija.
-O sea, que al final...
456
00:23:07,600 --> 00:23:10,640
...todo ha quedado en un susto.
Menos mal, ¿no?
457
00:23:10,680 --> 00:23:14,240
-Menos mal, depende, Condominas
es muy amigo de Alex...
458
00:23:14,280 --> 00:23:16,800
...y ahora seguro
que ya lo sabe todo.
459
00:23:17,160 --> 00:23:20,160
¿Y Alex qué... qué pinta en esto?
460
00:23:20,200 --> 00:23:22,200
-Que estoy embarazada.
461
00:23:22,280 --> 00:23:24,080
-¿Estás?
462
00:23:24,160 --> 00:23:26,720
Lo que habéis oído.
No me lo puedo creer.
463
00:23:26,760 --> 00:23:29,360
-Yo menos que tú.
-Cristina, qué ilusión.
464
00:23:29,440 --> 00:23:32,840
-¿Ilusión?
-¿Sí, no?
465
00:23:32,920 --> 00:23:36,920
-Tengo tres hijos, trabajo a tiempo
completo, soy maníaco-depresiva...
466
00:23:36,960 --> 00:23:38,400
...y me acabo de separar.
467
00:23:38,480 --> 00:23:39,760
(ENFADADA) ¿Ilusión?
468
00:23:41,520 --> 00:23:45,160
Bueno, resulta... que ayer...
469
00:23:45,240 --> 00:23:49,800
El embrión estaba obturado
en la trompa.
470
00:23:49,840 --> 00:23:52,800
Y hoy aparece en la matriz.
471
00:23:52,880 --> 00:23:55,880
Si no es por la ecografía,
ni el mismo Condominas...
472
00:23:55,920 --> 00:23:57,400
...tenía una explicación.
473
00:23:57,480 --> 00:24:02,120
Ah, ya ves, pues eh... Si el niño
tiene tantas ganas de nacer...
474
00:24:02,160 --> 00:24:04,880
-Y qué emocionante
si fueran gemelos...
475
00:24:04,920 --> 00:24:07,040
...como gemelos no tenemos...
476
00:24:07,160 --> 00:24:08,320
Teléfono.
477
00:24:08,360 --> 00:24:11,280
-Lo sabía, ¿eh?
Os lo he dicho, es Alex.
478
00:24:13,120 --> 00:24:14,760
¿Qué le digo? ¿Qué hago?
479
00:24:14,800 --> 00:24:18,040
Lo que creas que debes
decir o hacer, yo qué sé.
480
00:24:18,120 --> 00:24:20,840
-Todo menos hablar
con él. Necesito pensar,...
481
00:24:20,880 --> 00:24:22,360
...necesito pensar.
-Dame.
482
00:24:22,440 --> 00:24:27,120
Dame que contesto yo.
-Gracias, Joel.
483
00:24:27,200 --> 00:24:29,880
Esto tengo que resolverlo yo sola.
484
00:24:30,280 --> 00:24:32,400
Guárdamelo.
485
00:24:32,480 --> 00:24:37,600
Y ahora tú... tranquilita,
te tumbas un ratito,...
486
00:24:37,640 --> 00:24:42,120
Descansas... ¿le hacéis una tila?
Enseguida.
487
00:24:42,680 --> 00:24:45,520
Bueno, esto, Laia...
488
00:24:50,000 --> 00:24:51,760
¿Qué pasa?
489
00:25:02,480 --> 00:25:06,360
-Cristina no tenía porqué ponerse
borde conmigo, sólo he dicho...
490
00:25:06,400 --> 00:25:08,680
...que a mí me gustaría
tener un hijo.
491
00:25:08,760 --> 00:25:11,560
Pero es lo último
que le podía pasar a la pobre.
492
00:25:11,600 --> 00:25:13,840
-La pobre, la pobre.
Hay cosas peores.
493
00:25:13,880 --> 00:25:15,080
Por supuesto: Sudán.
494
00:25:15,160 --> 00:25:17,000
-No, yo estoy muy mal, mamá.
495
00:25:17,120 --> 00:25:18,520
Otra crisis de novelista.
496
00:25:18,560 --> 00:25:20,520
-Han embargado la empresa de Tano.
497
00:25:20,600 --> 00:25:22,720
¿Qué dices?
-Ha llegado un camión,...
498
00:25:22,760 --> 00:25:26,320
...se ha llevado los muebles
los ordenadores, el coche, todo.
499
00:25:26,360 --> 00:25:28,840
¿Y la casa?
-No, está a mi nombre.
500
00:25:28,880 --> 00:25:31,440
Tres hurras por la separación
de bienes.
501
00:25:31,520 --> 00:25:33,840
-Esto va en serio, ¿eh?
Bien.
502
00:25:34,920 --> 00:25:36,280
Bueno, ¿y Tano?
503
00:25:36,360 --> 00:25:39,800
-Debe estar de rodillas
en algún banco pidiendo un crédito.
504
00:25:39,880 --> 00:25:41,480
Si puedo ayudar...
505
00:25:42,240 --> 00:25:44,960
-Pues sí, sí puedes ayudar.
506
00:25:45,040 --> 00:25:47,440
Quiero trabajar.
Una idea estupenda.
507
00:25:47,520 --> 00:25:51,120
¿Por qué no lo has hecho antes?
-Porque antes quería escribir.
508
00:25:51,160 --> 00:25:52,840
Escribir es un buen trabajo.
509
00:25:53,040 --> 00:25:54,760
Pero tampoco has escrito.
510
00:25:54,840 --> 00:25:57,800
-Tú crees que no tengo talento.
Yo no he dicho eso.
511
00:25:57,880 --> 00:26:01,200
-Entonces crees que soy una vaga.
Creo que estás colgada...
512
00:26:01,240 --> 00:26:04,080
...de un marido hiperprotector.
Pero eso da igual.
513
00:26:04,800 --> 00:26:06,440
¿Qué piensas hacer?
514
00:26:06,760 --> 00:26:09,280
-Pues voy a abrir
una agencia literaria.
515
00:26:10,560 --> 00:26:12,680
¿Tú?... tú.
516
00:26:12,800 --> 00:26:15,400
¿Sola?
-Bueno, sí, yo sola, de momento.
517
00:26:15,840 --> 00:26:19,880
Pero eso es muy complicado.
¿Cómo vas a empezar?
518
00:26:19,920 --> 00:26:22,080
¿Con qué autores cuentas?
519
00:26:22,240 --> 00:26:25,640
-Bueno, pues con uno que me va
a abrir todas las puertas.
520
00:26:25,920 --> 00:26:28,200
Con Eva Sagués, contigo.
521
00:26:32,160 --> 00:26:33,320
¿Conmigo?
522
00:26:33,800 --> 00:26:35,320
Conmigo.
523
00:26:35,800 --> 00:26:40,400
Pero yo ya tengo una agente
literaria, a la que me une...
524
00:26:40,440 --> 00:26:42,120
...una gran amistad.
525
00:26:42,240 --> 00:26:45,960
-Sí, pero yo soy tu hija y...
estoy pasando por un mal momento.
526
00:26:46,000 --> 00:26:47,040
Te necesito.
527
00:26:47,400 --> 00:26:50,680
Pero, Laia, no puedes decirme
que deje en la estacada...
528
00:26:50,720 --> 00:26:52,160
...a mi agente porque...
529
00:26:53,040 --> 00:26:56,800
-¿Me estás diciendo que no?
No, no, te estoy diciendo que...
530
00:26:56,840 --> 00:27:00,480
Que puedo presentarte a gente,
que podemos buscar juntas...
531
00:27:00,520 --> 00:27:01,760
...a nuevos autores.
532
00:27:01,800 --> 00:27:04,560
-Es que siempre caigo
en el mismo error, ¿eh?
533
00:27:04,600 --> 00:27:06,640
Siempre creo que vas a ayudarme.
534
00:27:10,400 --> 00:27:11,480
Toma, anda.
535
00:27:11,560 --> 00:27:14,480
Mira, aquí tienes mis tarjetas,
las puedes quemar.
536
00:27:14,560 --> 00:27:16,040
Que yo ya no las necesito.
537
00:27:16,080 --> 00:27:19,480
Laia, me estás pidiendo que ponga
mi trabajo en tus manos...
538
00:27:19,520 --> 00:27:23,040
...porque a tu marido le ha ido mal
en su empresa, no es justo.
539
00:27:25,120 --> 00:27:26,280
Laia.
540
00:27:28,120 --> 00:27:29,720
Lai...
541
00:27:39,080 --> 00:27:40,960
Teléfono.
542
00:27:44,800 --> 00:27:45,840
¿Sí?
543
00:27:45,920 --> 00:27:49,720
-Eva.
No, Ana, cariño, soy Carmen. Dime.
544
00:27:49,760 --> 00:27:51,440
-Ah, mira, mejor.
545
00:27:51,640 --> 00:27:54,000
¿Mejor qué?
-Que no seas Eva.
546
00:27:54,400 --> 00:27:57,080
Carmen, tienes
que hacerme un favor.
547
00:27:57,160 --> 00:27:59,960
Claro, dime.
-Bajo ningún concepto...
548
00:28:00,000 --> 00:28:03,240
...los niños pueden ver
la televisión hoy.
549
00:28:03,320 --> 00:28:06,760
Ya sabes que en esta casa
la televisión no se ve mucho.
550
00:28:06,800 --> 00:28:08,360
-Por si acaso. Escúchame.
551
00:28:08,440 --> 00:28:12,040
Alberto está en la ciudad
de Jartum, en paradero desconocido.
552
00:28:12,080 --> 00:28:15,200
La Policía ha encontrado el jeep
en el que iban él...
553
00:28:15,240 --> 00:28:18,000
...y el fotógrafo;
pero se sabe nada de ellos.
554
00:28:19,400 --> 00:28:21,480
Qué horror, ¿no?
555
00:28:23,400 --> 00:28:25,720
-No es la primera vez.
556
00:28:25,840 --> 00:28:29,960
(SUSPIRA) ¿Y tú cómo estás?
-Fatal.
557
00:28:30,600 --> 00:28:35,320
Pero... pero estoy segura
de que se va a arreglar todo.
558
00:28:35,400 --> 00:28:36,760
¿Eh? Ay...
559
00:28:36,800 --> 00:28:41,000
Carmen, por favor,
que no se enteren los niños.
560
00:28:41,080 --> 00:28:44,200
No, no, no te preocupes, cielo.
561
00:28:44,280 --> 00:28:47,480
¿Y... Eva?
¿Qué hago? ¿Se lo digo?
562
00:28:47,560 --> 00:28:50,280
-Decídelo tú, ¿vale?
563
00:28:50,360 --> 00:28:52,840
Yo no puedo pensar.
564
00:28:52,880 --> 00:28:56,000
Claxon.
¡Ya voy, ya voy!
565
00:29:14,800 --> 00:29:16,960
-¿De verdad estás embarazada?
566
00:29:17,080 --> 00:29:20,080
-Eso dicen las pruebas.
-De papá.
567
00:29:20,160 --> 00:29:21,400
-Pues claro.
568
00:29:21,440 --> 00:29:24,400
-Eso quiere decir
que vosotros habéis...
569
00:29:24,520 --> 00:29:27,160
Que papá y tú...
-Tu padre y yo hemos tenido...
570
00:29:27,200 --> 00:29:29,360
...una relación normal
hasta hace nada.
571
00:29:29,400 --> 00:29:32,040
-Sí, pero él estaba con la otra.
-Eso no lo sé.
572
00:29:32,120 --> 00:29:33,800
-Me parece horrible.
573
00:29:33,880 --> 00:29:35,920
Con la otra y contigo a la vez.
574
00:29:36,040 --> 00:29:40,200
-Así es la vida, a veces.
-Podrías haber tomado precauciones.
575
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
-Podría. Pero sinceramente pensé
que ya no lo necesitaba.
576
00:29:45,080 --> 00:29:46,720
-¿Lo has hecho a posta?
577
00:29:46,800 --> 00:29:48,480
-¿Qué?
-Quedarte embarazada...
578
00:29:48,520 --> 00:29:50,280
...para que papá siga contigo.
579
00:29:50,360 --> 00:29:51,840
-¿Tan miserable me ves?
580
00:29:51,880 --> 00:29:56,360
-A cualquiera se le ocurriría eso,
todo el mundo pensaría lo mismo...
581
00:29:56,400 --> 00:29:57,560
...y papá también.
582
00:29:58,320 --> 00:30:01,280
-Me gusta cómo me ayudas
y lo bien considerada...
583
00:30:01,320 --> 00:30:02,400
...que me tienes.
584
00:30:02,480 --> 00:30:06,400
Mira, déjame sola un rato, ¿eh?
Vete a nadar.
585
00:30:12,080 --> 00:30:15,560
-Los padres no son perfectos,
el día que lo descubrí...
586
00:30:15,600 --> 00:30:18,200
...me llevé el mayor disgusto
de mi vida.
587
00:30:18,240 --> 00:30:21,440
-Me da igual lo que llores.
Yo soy un cocodrilo...
588
00:30:21,480 --> 00:30:22,800
...y te voy a comer.
589
00:30:22,880 --> 00:30:25,560
-Me prometieron un perro
y no me lo compraron.
590
00:30:25,600 --> 00:30:28,920
-Y mis padres me prometieron
un charco para mí solito...
591
00:30:28,960 --> 00:30:30,760
...y tampoco me lo compraron.
592
00:30:30,840 --> 00:30:34,600
-Mis padres nunca están en casa.
-Y mi madre tampoco.
593
00:30:34,680 --> 00:30:38,560
La cazaron y ahora es
un bolso de señora.
594
00:30:39,800 --> 00:30:42,080
¡Papá!
595
00:30:42,720 --> 00:30:47,200
-Muy bien. Estupendo, muy bien.
Pero ¿qué obra es?
596
00:30:47,280 --> 00:30:49,880
-Es "Peter Pan",
¿no la has reconocido?
597
00:30:49,960 --> 00:30:52,160
"Peter Pan".
-Sí. Ella es Wendy...
598
00:30:52,200 --> 00:30:54,400
...y yo soy el cocodrilo Tic-tac.
599
00:30:55,400 --> 00:30:59,440
Hasta que al final Wendy me adopta
y nos vamos a vivir juntos.
600
00:30:59,520 --> 00:31:02,560
-Pero es una versión, ¿no?
-Es una versión personal.
601
00:31:02,600 --> 00:31:05,840
Es que me gusta que las chicas
se queden con los raros.
602
00:31:15,400 --> 00:31:17,760
¿Qué buscas?
-Las llaves del coche.
603
00:31:17,800 --> 00:31:19,320
Se me han debido caer.
604
00:31:19,440 --> 00:31:22,800
Hija, no quiero
que te vayas enfadada.
605
00:31:22,880 --> 00:31:25,480
-Ha debido ser
cuando he abierto el bolso.
606
00:31:25,520 --> 00:31:29,240
Sabes que puedes disponer de mí
para todo lo que necesites.
607
00:31:29,280 --> 00:31:31,600
-Lo que necesito ya lo sabes.
Crecer.
608
00:31:31,680 --> 00:31:34,400
Tener un poco más de confianza
en ti misma.
609
00:31:34,480 --> 00:31:36,320
-Siempre dando lecciones.
610
00:31:36,400 --> 00:31:39,600
Y creo que soy una madre normal.
-No, no, no.
611
00:31:39,640 --> 00:31:41,480
No eres una madre normal.
612
00:31:41,560 --> 00:31:44,960
Porque desde el día que nació
tu primer hijo te dedicaste...
613
00:31:45,000 --> 00:31:48,440
...a enseñarle al mundo que no eras
una madre como las demás.
614
00:31:48,480 --> 00:31:50,360
¿Yo he hecho eso?
-Lo haces ahora.
615
00:31:50,400 --> 00:31:52,480
¿Ayudarme sería
un acto de debilidad?
616
00:31:52,600 --> 00:31:55,000
He tenido la mala suerte
de interesarme...
617
00:31:55,040 --> 00:31:56,600
...por el mundo literario.
618
00:31:56,680 --> 00:32:00,160
Jamás me has presentado
ni a un agente, ni un crítico,...
619
00:32:00,200 --> 00:32:04,040
...ni a un editor, a nadie.
Soy horrible y vosotros estupendos.
620
00:32:04,080 --> 00:32:06,560
Venís aquí, me planteáis
los problemas...
621
00:32:06,600 --> 00:32:09,639
...para que los resuelva
y ni siquiera preguntáis:
622
00:32:09,679 --> 00:32:11,600
"¿Qué tal nadas? ¿Estás bien?".
623
00:32:13,400 --> 00:32:15,080
-Tú siempre estás bien.
624
00:32:18,000 --> 00:32:20,639
Dame las llaves,
sé que las tienes.
625
00:32:22,120 --> 00:32:25,719
¿En qué mano?
¿En la derecha o en la izquierda?
626
00:32:27,600 --> 00:32:29,239
-La izquierda.
627
00:32:29,600 --> 00:32:32,560
Oh... Has perdido.
628
00:32:58,000 --> 00:33:02,040
Ven, ven a pasear...
629
00:33:02,160 --> 00:33:05,640
...con cocodrilo a Nunca Jamás.
630
00:33:05,680 --> 00:33:08,320
Ven, ven y verás...
631
00:33:08,360 --> 00:33:12,800
...que la tristeza no existirá.
632
00:33:12,880 --> 00:33:16,240
Wendy se va a volar...
633
00:33:16,360 --> 00:33:19,800
...con sus amigos a Nunca Jamás.
634
00:33:19,880 --> 00:33:23,440
Ven, ven y verás...
635
00:33:23,560 --> 00:33:27,440
...cómo los niños lo disfrutarán.
636
00:33:30,360 --> 00:33:34,400
Cómo los niños lo disfrutarán.
637
00:33:35,800 --> 00:33:38,640
-Vale. No ha estado mal
este primer ensayo, ¿vale?
638
00:33:38,680 --> 00:33:40,960
Tengo unas cuantas notas
porque cosas...
639
00:33:41,000 --> 00:33:44,480
...que no habéis hecho bien.
No estáis mirando al público,...
640
00:33:44,520 --> 00:33:46,960
...es muy importante
que miréis al público.
641
00:33:47,040 --> 00:33:50,480
Miguel, ese cocodrilo
cómo ha sido.
642
00:33:50,520 --> 00:33:52,120
(MIGUEL RUGE)
643
00:33:52,200 --> 00:33:55,000
-Necesitaría volverlo
a escuchar, me falta algo.
644
00:33:55,120 --> 00:33:57,560
(MIGUEL RUGE)
(RÍEN)
645
00:33:57,640 --> 00:34:00,640
-Venga. ¿Otra vez?
(MIGUEL RUGE)
646
00:34:00,800 --> 00:34:03,600
-¿Ahora todos podríais...?
(RUGEN)
647
00:34:04,560 --> 00:34:07,000
-Me gusta.
A ver, quien tenga que tocar...
648
00:34:07,040 --> 00:34:09,840
...la campana que baje,
que la comida está lista.
649
00:34:11,400 --> 00:34:14,120
Oye, ¿me estáis escuchando?
¡Vamos!
650
00:34:14,160 --> 00:34:17,360
-Actorcillos, volvemos
después de comer.
651
00:34:17,440 --> 00:34:19,400
Muy bien, vamos, muy bien.
652
00:34:19,480 --> 00:34:22,040
¿Has visto, Carmen?
No hay nada como un pito.
653
00:34:22,080 --> 00:34:25,160
Me voy compraré uno
porque seguro que los pacientes...
654
00:34:25,200 --> 00:34:27,480
...me harán caso. ¿Qué tenemos?
¿De qué?
655
00:34:27,520 --> 00:34:29,560
-De comer.
Ensalada y filetes rusos.
656
00:34:29,600 --> 00:34:30,600
-Me quedo.
657
00:34:30,680 --> 00:34:34,240
El espectáculo debe continuar.
Además estoy siempre comiendo...
658
00:34:34,280 --> 00:34:36,920
...precongelados,
no es que no sepa cocinar,...
659
00:34:36,960 --> 00:34:38,280
...que no sé...
¡Utrera!
660
00:34:38,480 --> 00:34:42,680
Hoy no tengo el día
para aguantar una megacrisis suya.
661
00:34:42,720 --> 00:34:46,280
-Nadie tiene el día.
Me voy a lavar las manos.
662
00:34:46,320 --> 00:34:48,680
Muy bien.
-Una cosa importante.
663
00:34:48,720 --> 00:34:52,000
¿Qué hay de postre?
No se lo he dicho. No.
664
00:34:52,080 --> 00:34:55,040
-No preguntes por el postre.
665
00:34:55,800 --> 00:34:59,200
¿Dónde está la tele?
¿Por qué?
666
00:34:59,400 --> 00:35:01,600
-Pues porque quiero ver
las noticias.
667
00:35:01,640 --> 00:35:03,680
¿Y eso?
-Me interesa lo que pasa...
668
00:35:03,720 --> 00:35:04,800
...por el mundo.
669
00:35:05,400 --> 00:35:06,680
Ay...
-¿Qué pasa?
670
00:35:06,720 --> 00:35:09,400
Te lo tengo que decir
si no reviento.
671
00:35:09,480 --> 00:35:11,880
-¿Qué pasa?
Ha llamado Ana por teléfono,...
672
00:35:11,920 --> 00:35:14,320
...tu hermano está
en paradero desconocido.
673
00:35:14,360 --> 00:35:17,800
La Policía ha encontrado el coche,
pero no hay nadie dentro.
674
00:35:17,880 --> 00:35:20,480
-Mi hermano siempre metiéndose
en movidas.
675
00:35:20,520 --> 00:35:24,040
Pero no va a pasar nada, ¿verdad?
Escúchame una cosa,...
676
00:35:24,080 --> 00:35:26,840
...Ana no quiere
que los niños vean la tele.
677
00:35:27,280 --> 00:35:30,280
-Voy a subir arriba
a conectarme al ordenador.
678
00:35:30,320 --> 00:35:32,720
Una cosa, Eva no tiene
que enterarse.
679
00:35:32,760 --> 00:35:33,760
-No.
680
00:35:33,840 --> 00:35:35,720
Vale.
681
00:35:45,200 --> 00:35:47,520
¿Buscas algo?
-No.
682
00:35:47,600 --> 00:35:50,680
Nada, estaba mirando una cosa
de la productora.
683
00:35:50,720 --> 00:35:52,440
¿Es urgente?
-Nada urgente.
684
00:35:52,520 --> 00:35:55,840
Te pasa algo.
-Nada. No me pasa nada.
685
00:35:55,920 --> 00:35:58,000
Algo te pasa.
Nos pasa a todos,...
686
00:35:58,040 --> 00:36:01,120
...será porque falta poco
para que termine el mes.
687
00:36:01,160 --> 00:36:02,200
-Debe ser.
688
00:36:02,280 --> 00:36:04,440
-¿Puedo usar tu ordenador?
689
00:36:04,520 --> 00:36:07,760
Necesito el ordenador.
-He mandado tres mensajes y nada.
690
00:36:07,800 --> 00:36:11,080
¿De dónde has sacado el móvil?
-Me lo ha prestado Aurora.
691
00:36:11,120 --> 00:36:14,680
Es que quería hablar con mi padre.
Ya sabes que está en Sudán.
692
00:36:14,720 --> 00:36:17,120
-Pero siempre me contesta
a los mensajes.
693
00:36:17,200 --> 00:36:20,000
-No me va.
¿Puedo intentarlo vía chat?
694
00:36:20,080 --> 00:36:23,080
Igual no está conectado.
-Seguro que no.
695
00:36:23,160 --> 00:36:27,720
-Es que... le prometí a mi padre
que cuando decidiera hacer...
696
00:36:27,760 --> 00:36:29,600
...una cosa se lo diría.
697
00:36:29,680 --> 00:36:32,560
-¿Y no es mejor decírselo
en persona cuando vuelva?
698
00:36:32,600 --> 00:36:35,080
-No. Prefiero decírselo
a distancia. Mejor.
699
00:36:35,160 --> 00:36:39,320
Ya. Y no se puede saber.
-No.
700
00:36:39,400 --> 00:36:41,720
No te podemos ayudar.
701
00:36:42,040 --> 00:36:46,240
Bueno, pues... Cierra la puerta.
702
00:36:47,360 --> 00:36:49,000
-A ver...
703
00:36:50,120 --> 00:36:52,480
Es algo relacionado
con el sexo, ¿no?
704
00:36:52,520 --> 00:36:53,560
-Sí.
705
00:36:53,640 --> 00:36:56,080
He decidido... dejar de se virgen.
706
00:36:56,160 --> 00:36:58,200
-Ah... ¿Tú a qué edad?
-A los 17.
707
00:36:58,240 --> 00:37:01,400
-Yo voy a cumplir los 16,
pero mi generación es...
708
00:37:01,440 --> 00:37:03,400
...más adelantada que la tuya.
709
00:37:03,680 --> 00:37:07,040
Estoy nervioso, tío. Es que para ella
también es su primera vez.
710
00:37:07,080 --> 00:37:09,360
-Ah, pues...
-¿Pues qué?
711
00:37:09,440 --> 00:37:12,160
-Pues nada, que no sé
si es mejor o peor.
712
00:37:13,040 --> 00:37:16,360
-¿Pero nunca has estado
con alguna chica en su primera vez?
713
00:37:16,400 --> 00:37:19,000
-No, yo siempre he ido
de segundas o terceras.
714
00:37:19,080 --> 00:37:20,960
-¿Qué les gusta?
-Eso depende.
715
00:37:21,040 --> 00:37:25,560
-¿Depende de qué?
-De ellas. Son bastante distintas.
716
00:37:25,640 --> 00:37:29,080
Pero ellas, a ver...
A ellas, por si os interesa,...
717
00:37:29,160 --> 00:37:31,880
...se las conquista
articulando sonidos.
718
00:37:31,960 --> 00:37:37,240
Eh, con palabras, con inteligencia.
Con ternura, con humor.
719
00:37:37,440 --> 00:37:41,440
Resumiendo: comunicación.
Así se enamora a las mujeres.
720
00:37:41,520 --> 00:37:45,520
-Es decir, ¿hablando?
Sí, señor, hablando.
721
00:37:45,600 --> 00:37:49,520
Y no creo que te dé tiempo
en lo poco que queda de julio.
722
00:37:52,280 --> 00:37:54,240
Y eso le has dicho al niño.
Sí.
723
00:37:54,280 --> 00:37:57,080
Pero al que he roto los esquemas
es a Joel.
724
00:37:57,160 --> 00:38:00,520
-Si es un chico moderno.
Es progre como todos tus hijos.
725
00:38:00,600 --> 00:38:03,920
¿Sabéis qué esperan de una madre?
-¿La herencia?
726
00:38:04,320 --> 00:38:08,400
También, pero...
Castidad y exclusividad.
727
00:38:08,480 --> 00:38:11,200
La cuadratura del círculo.
728
00:38:11,440 --> 00:38:16,080
Oye, y si envío a Teresa lejos.
-¿Adónde la vas a mandar?
729
00:38:16,160 --> 00:38:19,480
No sé, bien lejos.
No, Carmen, los hijos cuando...
730
00:38:19,520 --> 00:38:21,840
Cuando son mayores,
ni muy cerca...
731
00:38:23,200 --> 00:38:25,560
...ni muy lejos.
732
00:38:25,800 --> 00:38:28,520
-Estás preocupada por Alberto, ¿no?
733
00:38:28,880 --> 00:38:32,280
No contesta a los mensajes
ni a las llamadas de Bioy.
734
00:38:32,320 --> 00:38:35,440
Es muy raro porque él es
un obseso del teléfono.
735
00:38:37,480 --> 00:38:40,240
-Bueno, voy a recoger
esto y me voy.
736
00:38:40,320 --> 00:38:43,000
¿Qué hora es, chicas?
Voy a ver las noticias.
737
00:38:43,080 --> 00:38:45,760
Oye, de lo de Bioy y Teresa...
738
00:38:46,240 --> 00:38:50,000
Que...
No te preocupes, tengo a Joel.
739
00:38:50,080 --> 00:38:53,160
-Y Laia dice que le has robado
las llaves del coche.
740
00:38:53,240 --> 00:38:56,520
¿Yo? Laia lo que quiere
es no volver a Barcelona.
741
00:38:56,600 --> 00:38:59,560
¿Y la pobre Cristina?
-Con lo que tiene ahora...
742
00:38:59,640 --> 00:39:02,320
Teléfono.
¡Ay!
743
00:39:04,160 --> 00:39:06,560
Siempre me asusto cuando suena...
744
00:39:07,480 --> 00:39:09,520
¿Sí?
Te lo dejaste.
745
00:39:09,600 --> 00:39:12,160
Ah. ¡Álex!
746
00:39:12,600 --> 00:39:15,080
No, no, no, no. Soy Eva.
747
00:39:16,000 --> 00:39:20,960
Sí, estás en tu derecho,
eres el padre. Sí, sí.
748
00:39:21,040 --> 00:39:23,680
Pero como estás de vacaciones
en Cancún.
749
00:39:23,720 --> 00:39:28,120
Digo yo que podrías cancelarlas,
coger un avión y hablar con ella.
750
00:39:28,200 --> 00:39:29,960
Directamente.
751
00:39:30,120 --> 00:39:33,120
Ya. No, no, hijo, yo no me voy
a meter en nada.
752
00:39:33,200 --> 00:39:36,600
Claro. Yo le pregunto a Cristina
si quiere hablar contigo.
753
00:39:37,080 --> 00:39:38,840
De acuerdo, un momento.
754
00:39:38,920 --> 00:39:41,920
En la cabaña.
¡Mira que, mira que...!
755
00:39:44,320 --> 00:39:47,920
¿Pero cómo le has dicho eso?
-¡Yo qué sé, chica! Perdón.
756
00:39:51,640 --> 00:39:53,160
Es Álex.
757
00:39:53,880 --> 00:39:58,480
Habla con él, Cris. La decisión
es tuya; Álex se ha ido.
758
00:40:01,280 --> 00:40:03,200
-No te vayas.
759
00:40:06,560 --> 00:40:08,120
¿Álex?
760
00:40:09,080 --> 00:40:12,920
No, no te oculto nada. Me acabo
de enterar esta misma mañana.
761
00:40:13,120 --> 00:40:15,320
No sabía nada, te lo juro.
762
00:40:15,440 --> 00:40:17,600
¡Álex, escúchame!
763
00:40:18,080 --> 00:40:22,640
Vale. Sí, lo tendré en cuenta.
Pero aún no he decidido nada.
764
00:40:23,000 --> 00:40:25,800
Es que no sé si quiero tenerlo.
765
00:40:26,440 --> 00:40:30,840
Y soy mayor y tengo tres hijos
y nos acabamos de separar. ¿Sigo?
766
00:40:30,920 --> 00:40:33,760
No, no quiero que vuelvas por esto.
767
00:40:33,840 --> 00:40:36,560
Álex, es que no sé
si quiero que vuelvas.
768
00:40:36,640 --> 00:40:38,320
No sé nada.
769
00:40:39,880 --> 00:40:42,440
Álex... ¡chis, chis! Álex, Álex.
770
00:40:42,720 --> 00:40:45,000
Soy Eva. Perdona, es que...
771
00:40:45,040 --> 00:40:48,000
No te oigo, casi no hay cobertura.
772
00:40:48,600 --> 00:40:50,320
Adiós, Álex.
773
00:40:58,320 --> 00:41:00,920
-Igual, pero aquí.
(RÍE)
774
00:41:05,240 --> 00:41:06,640
-¡Te voy a morder!
775
00:41:06,680 --> 00:41:09,960
-¡Socorro, que alguien
me quite este bicho!
776
00:41:10,040 --> 00:41:12,760
-Está subiendo el cocodrilo.
777
00:41:12,840 --> 00:41:14,040
-¿Te da miedo?
-Mucho.
778
00:41:14,080 --> 00:41:17,080
Pero como no vayas al ensayo,
te quitarán el papel.
779
00:41:17,320 --> 00:41:19,720
-¿Sí?
-Claro. Venga, corre, corre.
780
00:41:19,800 --> 00:41:22,360
-Me voy a comer a Peter Pan.
Oh. Sin correr.
781
00:41:22,400 --> 00:41:23,920
Los cocodrilos no corren.
782
00:41:24,000 --> 00:41:26,040
Joel, tienes que llevarte a Teresa.
783
00:41:26,080 --> 00:41:28,360
-¿Qué?
Sacarla, para que se distraiga.
784
00:41:28,400 --> 00:41:30,160
Lleva todo el mes trabajando.
785
00:41:30,240 --> 00:41:33,280
-No, ahora tengo que...
Ahora no, esta noche.
786
00:41:33,320 --> 00:41:36,120
Tú eres un hombre con ideas.
Piensa algo.
787
00:41:36,200 --> 00:41:38,400
-Sacarla de las fauces
del lobo Bioy.
788
00:41:38,480 --> 00:41:42,120
Lobezno.
-A punto de cumplir 16: lobo.
789
00:41:42,200 --> 00:41:44,720
Oye, tú empezaste... claro, ya sé.
790
00:41:44,800 --> 00:41:49,680
-Eso no viene a cuento ahora.
A los 17. Con quién era.
791
00:41:49,760 --> 00:41:52,160
¿No sería...?
-Era, era, era.
792
00:41:52,240 --> 00:41:55,400
¡Pero si tenía!
-20 años más que yo, ¿y qué?
793
00:41:55,560 --> 00:41:58,600
Por lo que veo, nuestra familia...
794
00:41:58,680 --> 00:42:03,400
...tiene una densidad hormonal
nunca vista.
795
00:42:03,480 --> 00:42:06,560
-Escucha, yo...
yo me la llevo.
796
00:42:06,640 --> 00:42:09,280
¿Pero separándolos una noche
no hay problema?
797
00:42:09,360 --> 00:42:11,480
No, no, no lo sé.
798
00:42:11,560 --> 00:42:15,160
Pero lo que sí creo
es que algo hay que hacer.
799
00:42:15,240 --> 00:42:18,920
-¿Te canto "Misión imposible"?
No, cariño, cantas muy mal.
800
00:42:28,240 --> 00:42:31,080
-Lo sé, es enorme, no me conviene
ni tengo hambre.
801
00:42:31,120 --> 00:42:32,680
Pero tengo que morder algo.
802
00:42:32,760 --> 00:42:36,440
-¿Qué tal te ha ido?
-Lo que necesito es morder.
803
00:42:36,520 --> 00:42:38,000
-Habéis discutido, ¿no?
804
00:42:38,040 --> 00:42:40,600
-Con mi madre no se discute,
se debate.
805
00:42:40,680 --> 00:42:44,720
Es "El libro gordo de Petete".
-Me gustaba más "La abeja Maya".
806
00:42:44,800 --> 00:42:47,840
-A veces, me gustaría
tener una madre más madre.
807
00:42:47,920 --> 00:42:52,320
-Y quizás un marido más marido.
-¿Más marido que tú? Imposible.
808
00:42:53,600 --> 00:42:56,160
-Pues traigo más malas noticias.
809
00:42:59,960 --> 00:43:02,880
-¿Fuet o paté?
-Me da igual, lo que sea.
810
00:43:04,640 --> 00:43:06,640
No me han concedido el crédito.
811
00:43:06,680 --> 00:43:10,640
Me piden un aval que no tengo
y sin aval se va todo al traste.
812
00:43:10,920 --> 00:43:13,680
-¿Un crédito de mucho dinero?
813
00:43:13,760 --> 00:43:17,280
-Se hunde la empresa, Laia.
Yo me hundo también.
814
00:43:17,360 --> 00:43:19,960
Pero no voy a arrastraros
a vosotros conmigo.
815
00:43:20,000 --> 00:43:21,480
Ni a ti ni a los niños.
816
00:43:21,800 --> 00:43:24,000
-No te entiendo, qué quieres decir.
817
00:43:24,360 --> 00:43:29,400
-Que me lo he pensado mucho y...
Lo mejor es que sigas sin mí.
818
00:43:29,760 --> 00:43:31,720
-¿Seguir adónde?
819
00:43:31,800 --> 00:43:35,480
-Seguir tu vida.
Que nos separemos y...
820
00:43:35,760 --> 00:43:38,280
Empieces una vida nueva y...
821
00:43:41,080 --> 00:43:45,760
-¿Pero...? ¿Tú te crees que estoy
contigo por las piscinas,...
822
00:43:45,840 --> 00:43:48,600
...las tarjetas, el coche?
-No es sólo eso.
823
00:43:48,680 --> 00:43:51,080
-¿Con quién te crees
que estás, Tano?
824
00:43:59,640 --> 00:44:02,360
-Mucha educación sexual,
mucho ten cuidado.
825
00:44:02,400 --> 00:44:04,320
Y la que se embaraza es ella.
826
00:44:04,400 --> 00:44:07,080
-Aurora, para ya,
llevas todo el día.
827
00:44:07,160 --> 00:44:10,360
-Es que no lo entiendo,
mi padre se va a vivir con otra.
828
00:44:10,400 --> 00:44:12,200
Mi madre siempre está llorando.
829
00:44:12,240 --> 00:44:14,040
Y ahora...
-¿Se lo ha dicho?
830
00:44:14,120 --> 00:44:17,200
-¿A mi padre? No, que yo sepa.
831
00:44:17,280 --> 00:44:19,560
-¿Y qué va a hacer
cuando se entere?
832
00:44:19,600 --> 00:44:22,200
-No lo sé.
Supongo que ponerse a llorar.
833
00:44:22,280 --> 00:44:24,880
-Pues a mí me molaría
tener otro hermano.
834
00:44:24,960 --> 00:44:28,680
-¿Se puede saber qué haces?
-Pues limpiar. Tú sólo rajas.
835
00:44:28,760 --> 00:44:31,720
-Por lo menos suelto todo
lo que llevo dentro, ¿vale?
836
00:44:31,760 --> 00:44:34,960
-A lo mejor los chicos
soltamos las cosas de otra manera.
837
00:44:35,000 --> 00:44:38,520
Y lo que le ha pasado a nuestra
madre lo entiendo. Me importa.
838
00:44:38,600 --> 00:44:41,320
-Qué haces aquí.
-Buscando cosas para el teatro.
839
00:44:41,360 --> 00:44:43,320
¿Quién está embarazada?
-Tu madre.
840
00:44:43,400 --> 00:44:46,120
-¡Tía!
-¿Vamos a tener un hermano?
841
00:44:46,200 --> 00:44:50,920
-A lo mejor sí.
-¡Huy! ¡Vamos a tener un hermano!
842
00:44:53,160 --> 00:44:56,360
-Joel, necesito hablar con alguien.
-No.
843
00:44:56,440 --> 00:44:59,280
Otro problema más no, por favor.
-Huy, perdona, eh.
844
00:44:59,320 --> 00:45:03,080
Si ni a mi hermano le puedo contar
que Tano y yo estamos fatal...
845
00:45:03,160 --> 00:45:07,160
-Este tipo de problemas se superan.
El dinero es sólo dinero.
846
00:45:07,200 --> 00:45:08,600
-Sí, cuando se tiene.
847
00:45:08,960 --> 00:45:12,160
-Alberto ha desaparecido en Sudán
y no sé qué hacer.
848
00:45:12,200 --> 00:45:15,040
-¿Cómo?
-Es imposible contactar con él.
849
00:45:15,080 --> 00:45:19,280
Y está en una zona que ha habido
un montón de atentados.
850
00:45:19,360 --> 00:45:22,880
-Bueno, pero eso no quiere decir
que le haya pasado nada, ¿no?
851
00:45:22,960 --> 00:45:27,000
-No, supongo que no. Pero Ana lleva
todo el día pegada al teléfono.
852
00:45:27,040 --> 00:45:31,040
Y desde la redacción tampoco pueden
contactar con él. Estoy fatal.
853
00:45:31,120 --> 00:45:34,640
-¿Y mamá?
-Mamá no lo sabe.
854
00:45:34,720 --> 00:45:36,840
-Mejor. Y sobre todo los niños, eh.
855
00:45:36,880 --> 00:45:39,280
-Ya, hay que intentar
que no se enteren.
856
00:45:39,360 --> 00:45:43,040
-Alberto está superacostumbrado
a estas situaciones.
857
00:45:43,120 --> 00:45:48,360
Está... estará bien.
Seguro que está fuera de cobertura.
858
00:45:48,440 --> 00:45:52,000
-Sigue intentándolo, ¿vale?
Tú, sigue intentándolo.
859
00:45:54,920 --> 00:45:59,880
Ah, y lo tuyo con Tano se va
a solucionar, seguro. De verdad.
860
00:46:00,320 --> 00:46:01,880
-Seguro.
861
00:46:09,560 --> 00:46:12,080
-Últimamente estoy de un patoso.
862
00:46:12,160 --> 00:46:15,520
-Trabajas demasiado. No has tenido
ni un día de descanso.
863
00:46:15,560 --> 00:46:18,680
Ni sábados ni domingos.
-Bueno, pero es sólo un mes.
864
00:46:18,960 --> 00:46:22,600
-Pero te iría bien salir
alguna noche por ahí, ¿no?
865
00:46:22,680 --> 00:46:25,280
-Ya. Pero de noche
sólo tengo ganas de dormir.
866
00:46:25,320 --> 00:46:28,120
Y a mi madre no le gusta
que vaya sola al pueblo.
867
00:46:28,800 --> 00:46:31,800
-Ya, tía, pero tienes 20 tacos.
-19.
868
00:46:31,880 --> 00:46:34,400
Pero sin carné de conducir.
-Ya.
869
00:46:35,800 --> 00:46:38,400
Pero seguro que conmigo te deja.
870
00:46:39,000 --> 00:46:41,600
Esta noche voy al rodaje
de un amigo.
871
00:46:41,680 --> 00:46:44,600
¿Tú has estado alguna vez en uno?
-No.
872
00:46:45,000 --> 00:46:47,400
-Pues, te vienes.
873
00:46:47,480 --> 00:46:50,800
-¿Yo?
-Sí, tú, la de 19.
874
00:46:50,880 --> 00:46:54,600
Ruedan en un chiringuito
de la playa, llévate el biquini.
875
00:46:54,680 --> 00:46:57,000
-No sé...
-Mira...
876
00:46:57,080 --> 00:47:02,200
Ponte guapa porque soy muy cabezota
y te vienes seguro ¿vale?
877
00:47:08,200 --> 00:47:10,800
-Alberto y yo siempre
nos hemos llevado mal.
878
00:47:10,880 --> 00:47:13,400
Cuando éramos pequeños siempre
peleábamos.
879
00:47:13,480 --> 00:47:16,800
-Y lo seguiréis haciendo cuando
regrese, ya verás.
880
00:47:17,200 --> 00:47:20,000
-Es que tú eres un pelín
insoportable, Laia.
881
00:47:20,800 --> 00:47:23,400
-¿Te parezco insoportable?
-Bueno.
882
00:47:24,000 --> 00:47:28,880
Eres gruñona, exigente,
inconformista, cabezota,...
883
00:47:28,920 --> 00:47:30,600
...competitiva...
884
00:47:30,800 --> 00:47:35,200
Eres justo el tipo de mujer
que a mí me gusta.
885
00:47:37,000 --> 00:47:39,800
-¿Por qué no vendemos la casa?
Está a mi nombre.
886
00:47:40,000 --> 00:47:43,400
-¿La casa?
-Sí, es grande y está bien situada.
887
00:47:43,480 --> 00:47:47,400
Con eso saldaríamos las deudas.
-Sí y dónde viviríamos.
888
00:47:47,480 --> 00:47:51,400
-En el estudio, está a mi nombre.
-¿Tú en 50 metros cuadrados?
889
00:47:51,480 --> 00:47:55,200
-Ajá, yo, tú, los niños...
890
00:47:55,800 --> 00:47:59,800
Lo importante es que estemos juntos
porque tú de mí no te separas.
891
00:47:59,880 --> 00:48:01,800
Aunque seas gruñón y un celoso.
892
00:48:02,800 --> 00:48:06,800
Ejém... Perdón.
Estaba buscando a Eva.
893
00:48:06,880 --> 00:48:11,000
Ah, por si no os acordáis.
El celoso iba a besar a la chica.
894
00:48:17,600 --> 00:48:19,800
-Nadie se burla del capitán Garfio.
895
00:48:19,880 --> 00:48:23,000
Buscad al cocodrilo y arrastradlo
hasta aquí.
896
00:48:23,080 --> 00:48:27,000
-Está con esa tonta de Wendy.
-Pues traedlos para matarlos.
897
00:48:27,080 --> 00:48:31,400
Tiradlos por la borda.
-El cocodrilo se nos comerá.
898
00:48:31,480 --> 00:48:34,600
-¡No! Si lo pillamos por sorpresa.
899
00:48:34,680 --> 00:48:39,400
-Yo iré a buscarlos y los traeré
vivos o muertos.
900
00:48:40,000 --> 00:48:44,200
-Esta parte no me gusta.
-A ver, a ver, ¿qué pasa, Julia?
901
00:48:44,280 --> 00:48:48,200
-Quiero ser un pirata sin matar.
-Ya, pero es que es así.
902
00:48:48,280 --> 00:48:50,600
Se pasan la vida peleando.
903
00:48:50,680 --> 00:48:54,600
-A mí me mola tener espada pero
eso no significa que deba matar.
904
00:48:54,680 --> 00:48:59,000
-Bueno pero como el cuento es
nuestro podemos improvisar.
905
00:48:59,080 --> 00:49:01,200
A ver, ¿qué propones tú, Julia?
906
00:49:01,280 --> 00:49:05,000
-Ser un pirata honrado.
-¿Qué es honrado?
907
00:49:05,080 --> 00:49:08,840
-Bueno, pues honrado es que no
miente nunca y que siempre hace...
908
00:49:08,880 --> 00:49:10,400
...lo que dice su corazón.
909
00:49:10,480 --> 00:49:13,000
Bueno y cuando hay un problema
lo soluciona.
910
00:49:13,080 --> 00:49:16,000
Bueno estamos en que no quieres
matar al cocodrilo.
911
00:49:16,080 --> 00:49:20,400
Entonces qué harías.
-¿Qué se mueve en el agua?
912
00:49:20,480 --> 00:49:23,800
-¿Dónde dices?
-Yo sólo veo espuma de mar.
913
00:49:23,880 --> 00:49:25,400
-¡Ah!
914
00:49:25,480 --> 00:49:29,600
-¡Me iré y nunca volveré al país
de Nunca Jamás! ¡Jamás!
915
00:49:29,680 --> 00:49:32,200
-¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravísimo!
916
00:49:33,400 --> 00:49:35,200
Te acabo de mandar una cosa.
917
00:49:35,280 --> 00:49:37,800
Es un cuento de Laia.
918
00:49:37,880 --> 00:49:40,000
De mi hija Laia.
919
00:49:40,400 --> 00:49:43,400
Nunca te había pedido un favor,
pero...
920
00:49:43,480 --> 00:49:46,600
¡No! Que lo leas nada más.
921
00:49:46,680 --> 00:49:50,000
¿Mi opinión?
Júzgala por ti mismo.
922
00:49:50,600 --> 00:49:55,200
No, este mes es imposible.
Pero yo ceno todo el año, ¿eh?
923
00:49:56,400 --> 00:49:59,000
Gracias, Roberto, gracias.
924
00:50:00,800 --> 00:50:03,400
-Arreglado, esta noche me la llevo
al rodaje.
925
00:50:03,480 --> 00:50:06,200
¿Se lo has dicho a Carmen?
-No, se lo dices tú.
926
00:50:06,280 --> 00:50:09,200
¿Me dirás lo que te pasa
o tengo que adivinarlo?
927
00:50:09,280 --> 00:50:11,400
-No me pasa nada.
928
00:50:11,480 --> 00:50:13,800
¿Te pasa algo con Nuri?
¿Con el trabajo?
929
00:50:13,880 --> 00:50:16,880
¿Te aplazaron otra vez la película?
-Está todo bien.
930
00:50:16,960 --> 00:50:20,200
Está todo regular si hay algo que
no me quieres decir...
931
00:50:20,600 --> 00:50:25,200
-Mamá, no tienes por qué enterarte
de todo lo que pasa en el mundo.
932
00:50:26,200 --> 00:50:28,600
Yo sí.
-No tengo tiempo.
933
00:50:28,680 --> 00:50:31,400
Piden mi colaboración
para un ensayo.
934
00:50:38,800 --> 00:50:40,000
Eva.
935
00:50:41,400 --> 00:50:44,800
Ya está. Esta noche se la lleva
a un rodaje.
936
00:50:45,600 --> 00:50:48,600
Hoy lo tenemos solucionado.
¿Y mañana?
937
00:50:48,680 --> 00:50:52,800
¿Mañana? Mañana cuando llegue
mañana, Carmen.
938
00:50:54,200 --> 00:50:57,200
La preocupación por los hijos
no se acaba nunca ¿no?
939
00:50:57,280 --> 00:50:59,200
No, amiga mía, no.
940
00:51:02,200 --> 00:51:05,800
¿Soy una buena madre?
¿Y yo?
941
00:51:06,200 --> 00:51:09,720
Si dieran un euro cada vez
que una mujer hace esta pregunta...
942
00:51:09,760 --> 00:51:11,800
...seríamos todas multimillonarias.
943
00:51:15,000 --> 00:51:16,800
¡Oh! ¡Ay!
944
00:51:17,800 --> 00:51:20,800
-Perdone que insista,
pero me prometió que...
945
00:51:20,880 --> 00:51:25,800
Sí, que llamaría a María Antonia.
Fue un momento de debilidad.
946
00:51:25,880 --> 00:51:29,880
-Yo he cumplido mi parte del pacto
si ahora usted no cumple la suya...
947
00:51:29,920 --> 00:51:32,000
...será en una asquerosa mentirosa.
948
00:51:32,080 --> 00:51:34,800
Y creo que tiene fama
de lo contrario.
949
00:51:34,880 --> 00:51:37,800
¿Y la obra cómo va?
-Ah, estupendamente.
950
00:51:37,880 --> 00:51:42,600
Eso sí, sus nietos han hecho
una versión libre de Peter Pan.
951
00:51:42,680 --> 00:51:46,800
Que no me coma por lo que haré.
-No, si no hará nada malo, señora.
952
00:51:47,400 --> 00:51:49,800
De agencia matrimonial.
¿Le parece poco?
953
00:51:49,880 --> 00:51:51,000
(SUSURRA) Muy bien.
954
00:51:51,080 --> 00:51:53,800
-En serio. Me invitó a salir,
me miraba raro.
955
00:51:53,880 --> 00:51:56,600
-¿Mi tío Joel?
-Dijo que llevara biquini.
956
00:51:56,680 --> 00:51:58,200
-No querría ir solo.
957
00:51:58,280 --> 00:52:01,800
Desde que Nuri está
con lo del teatro lo lleva fatal.
958
00:52:01,880 --> 00:52:06,000
-Ahora que está soltero y sin niña.
-Que mi tío es una buena persona.
959
00:52:06,080 --> 00:52:09,000
-Que me tire los trastos
no le hace mala persona.
960
00:52:09,600 --> 00:52:12,400
-No. ¿Pero le habrás dicho que no?
-No.
961
00:52:12,480 --> 00:52:15,400
-Pero tía...
-Igual es mejor que vaya con él.
962
00:52:15,480 --> 00:52:17,600
-¿Y nuestra cena?
-Pues eso.
963
00:52:17,680 --> 00:52:21,200
Que igual es mejor no ir a la cena.
-Me volverás loco.
964
00:52:21,280 --> 00:52:23,800
-Tú me has vuelto loca a mí.
Mírame.
965
00:52:25,000 --> 00:52:28,600
-Ya hablaré con Joel.
-No y si va de buen rollo...
966
00:52:28,680 --> 00:52:30,800
Y lo metemos en un lío.
967
00:52:33,800 --> 00:52:38,000
-¡Teresa!
Acuérdate, a las nueve.
968
00:52:38,600 --> 00:52:42,600
¡Ah! Estás guapa, estás guapa.
969
00:52:44,400 --> 00:52:46,200
-Se va a enterar este.
970
00:52:48,600 --> 00:52:51,600
¡Ah! Hombre, María Antonia,
al fin te encuentro.
971
00:52:51,680 --> 00:52:55,600
Sí, necesito que vengas en cuanto
te sea posible.
972
00:52:55,680 --> 00:53:01,400
Verás es que quiero mostrarte
un ejemplar un poco especial.
973
00:53:02,000 --> 00:53:06,440
Tiene los ojos llorosos,
la mandíbula desencajada...
974
00:53:06,480 --> 00:53:08,800
...y un color amarillento...
975
00:53:08,880 --> 00:53:12,000
No, no, no, no es un perro, no.
976
00:53:12,400 --> 00:53:14,200
Te lo cuento en cuanto llegues.
977
00:53:14,600 --> 00:53:16,800
Gracias, María Antonia.
-¡Eva!
978
00:53:19,000 --> 00:53:22,000
¿Te han invitado al teatro?
-Esa es la excusa.
979
00:53:22,080 --> 00:53:26,000
Entonces, ya sabes quién lo dirige.
-No duermo por su culpa.
980
00:53:26,080 --> 00:53:28,800
Cuanto antes me enfrente a él,
mejor.
981
00:53:28,880 --> 00:53:30,800
Sí, los problemas cara a cara.
982
00:53:30,880 --> 00:53:33,600
-Pase lo que pase no le echaré
las culpas a él.
983
00:53:33,680 --> 00:53:38,600
Cuando me separé de mi marido me
propuse no ver al resto como a él.
984
00:53:38,680 --> 00:53:41,400
Sabia decisión. Primer piso.
985
00:53:44,000 --> 00:53:45,200
¡Dora!
986
00:53:46,000 --> 00:53:47,800
Va a venir María Antonia.
-¡Ah!
987
00:53:47,880 --> 00:53:50,800
La llamé yo, no es
que me sienta orgullosa pero...
988
00:53:50,880 --> 00:53:55,000
Creo que debías saberlo.
-No, no, si somos mayores, ¿no?
989
00:53:55,400 --> 00:53:58,400
No entiendo es lo que vio
María Antonia en ese tío.
990
00:53:58,480 --> 00:54:02,200
El amor es un loco que va atacando
a la gente por ahí.
991
00:54:02,600 --> 00:54:06,600
-No, es mi karma. Siempre habrá
un hombre que me alterará la vida.
992
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
-¿Se sabe algo?
993
00:54:11,080 --> 00:54:14,000
-He oído las noticias
y siguen siendo confusas.
994
00:54:14,080 --> 00:54:16,600
-Yo he llamado cada diez minutos
pero nada.
995
00:54:16,680 --> 00:54:19,200
-Yo se lo diría a ella.
-¿Para qué?
996
00:54:19,280 --> 00:54:23,800
-Tiene contactos, conoce a gente en
la embajada y además es su madre.
997
00:54:23,880 --> 00:54:25,600
¿Qué es lo que debería saber?
998
00:54:27,200 --> 00:54:28,600
-Nada.
¡Joel!
999
00:54:29,800 --> 00:54:31,200
-Es sobre Alberto.
1000
00:54:32,600 --> 00:54:34,000
¿Le pasa algo, verdad?
1001
00:54:36,520 --> 00:54:40,200
-Está en Jartum cubriendo
el conflicto y no lo localizamos.
1002
00:54:42,400 --> 00:54:45,600
-Mamá, no queríamos alarmarte.
No me alarmo.
1003
00:54:46,800 --> 00:54:48,600
Yo siempre pienso en positivo.
1004
00:54:58,400 --> 00:54:59,800
Gracias.
1005
00:55:00,200 --> 00:55:02,000
Voy a hacer unas llamadas.
1006
00:55:03,800 --> 00:55:06,800
¿Habéis llamado a Ana?
-Le he dicho que venga.
1007
00:55:07,400 --> 00:55:10,200
Estoy tranquila. No pasa nada.
1008
00:55:15,320 --> 00:55:18,400
Sí, sí, sí, sí.
Estaré en este número.
1009
00:55:18,480 --> 00:55:21,800
Cualquier cosa que puedas decirme
o que sepas.
1010
00:55:21,880 --> 00:55:23,000
Te lo agradeceré.
1011
00:55:23,080 --> 00:55:26,000
No, no, no, no estoy nerviosa.
Estoy...
1012
00:55:26,800 --> 00:55:29,800
Cabreada con el mundo.
Eso es lo que estoy.
1013
00:55:30,400 --> 00:55:32,400
Te lo tenía que haber dicho antes.
1014
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
Eh...
1015
00:55:35,200 --> 00:55:39,200
Ana llamó, tú te habías marchado.
Te dejaste el móvil aquí y lo cogí.
1016
00:55:39,280 --> 00:55:43,000
Lo único que quería es que
los niños no vieran las noticias.
1017
00:55:43,040 --> 00:55:44,080
Estoy harta, eh.
1018
00:55:44,120 --> 00:55:48,000
Harta de que decidáis lo que debo
saber y lo que no debo saber.
1019
00:55:48,040 --> 00:55:49,040
Ya.
1020
00:55:49,080 --> 00:55:52,920
Cuando voy al médico quiero ser
la primera en saber el diagnóstico.
1021
00:55:52,960 --> 00:55:56,600
Si fusila la crítica quiero ser
la primera en leer el periódico.
1022
00:55:56,640 --> 00:55:59,280
No es lo mismo, era tu hijo.
¡Eso, de mi hijo!
1023
00:55:59,360 --> 00:56:02,640
Era una llamada para mí.
Era mi teléfono.
1024
00:56:04,200 --> 00:56:07,200
Pensé que era lo mejor.
Si me equivoqué, lo siento.
1025
00:56:07,280 --> 00:56:09,800
Te equivocaste.
Pues eso, que lo siento.
1026
00:56:09,840 --> 00:56:12,600
No lo vuelvas a hacer.
¡Lo volvería a hacer!
1027
00:56:12,640 --> 00:56:13,680
¡Pues muy mal!
1028
00:56:14,600 --> 00:56:16,600
¡Cada uno es como es!
1029
00:56:16,800 --> 00:56:19,200
Y ahora no me llores, ¿vale?
1030
00:56:22,400 --> 00:56:26,200
-Hombre, a ti te estaba buscando
-Mira qué bien, y yo a ti.
1031
00:56:26,800 --> 00:56:28,600
-Oye, eh...
1032
00:56:30,000 --> 00:56:32,520
¿Lo de Teresa
te los has pensado bien?
1033
00:56:32,560 --> 00:56:33,600
-¿Y tú?
1034
00:56:33,680 --> 00:56:36,480
-¿Yo, qué?
-¿A qué viene tirarle los tejos?
1035
00:56:36,560 --> 00:56:38,520
-No le he tirado
los tejos a nadie.
1036
00:56:38,560 --> 00:56:40,760
-Si me lo ha contado,
lo de esta noche.
1037
00:56:40,840 --> 00:56:42,000
-¿Otra vez?
1038
00:56:42,040 --> 00:56:45,240
¿Tú crees que
yo me quiero enrollar con ella?
1039
00:56:45,800 --> 00:56:50,400
-Pues, a ver, eso de invitarla
a salir... así de repente.
1040
00:56:50,480 --> 00:56:54,480
-Y tú que crees tan mayor no has
pensado por qué podía ser, ¿no?
1041
00:56:54,800 --> 00:56:56,600
-No.
-Ah.
1042
00:56:56,800 --> 00:57:00,000
Pues para sacarla de aquí, de a ti.
-¿Por qué?
1043
00:57:00,080 --> 00:57:02,480
-Para evitar
que hagáis una tontería.
1044
00:57:02,800 --> 00:57:05,400
-Tú habrás hecho muchas tonterías
en tu vida.
1045
00:57:05,440 --> 00:57:07,800
-Muchas, pero no afectaban
a la familia.
1046
00:57:08,400 --> 00:57:09,400
-¿Qué?
1047
00:57:10,000 --> 00:57:13,000
-Estás en casa de tu abuela,
bajo su responsabilidad.
1048
00:57:13,040 --> 00:57:14,960
Conoces a Carmen de toda la vida.
1049
00:57:15,000 --> 00:57:18,000
¿No crees que has elegido algo
demasiado complicado?
1050
00:57:18,200 --> 00:57:22,000
-Yo no he elegido nada.
Lo que me pasa me ha elegido a mí.
1051
00:57:22,080 --> 00:57:25,520
-Muy romántico. Pero si es algo
tan sólido, pues lo aprueba.
1052
00:57:25,560 --> 00:57:28,880
No tienes qué perder y
te puedes ahorrar muchos problemas.
1053
00:57:29,000 --> 00:57:32,240
-Mira, dile a la ta que la quiero.
Estoy loco por Teresa.
1054
00:57:32,280 --> 00:57:35,800
Y aunque la familia lo intente,
no dejaremos que nos separen.
1055
00:57:35,880 --> 00:57:37,840
-Tienes 15 años.
-¿Y qué?
1056
00:57:37,880 --> 00:57:41,280
-Pues que ya eres mayor
para decírselo tú.
1057
00:57:42,000 --> 00:57:43,800
-A ti te gusta Teresa.
1058
00:57:44,400 --> 00:57:47,000
-¿A mí? No.
-Te gusta.
1059
00:57:56,600 --> 00:57:57,600
-¡Menudo día!
1060
00:57:57,640 --> 00:58:00,520
3 partos, 2 castraciones
y un rebaño con gastritis.
1061
00:58:00,560 --> 00:58:03,560
¿Sabes para qué me llamó tu madre?
-No tengo ni idea.
1062
00:58:03,600 --> 00:58:05,800
-Me dijo que tenía
un animal amarillo.
1063
00:58:05,880 --> 00:58:08,000
-No sé yo.
-¿Qué?
1064
00:58:08,080 --> 00:58:11,080
-Que me miras como si fuera
el animal amarillo.
1065
00:58:11,160 --> 00:58:14,160
-Un poco amarillo estás.
Deberías mirarte el hígado.
1066
00:58:14,240 --> 00:58:17,720
-Ya. Oye, ¿no tienes la sensación
a veces de estar en medio...
1067
00:58:17,760 --> 00:58:19,800
...de todas partes
y en ningún sitio?
1068
00:58:19,840 --> 00:58:21,040
-¿Pero hablas de mí?
1069
00:58:21,400 --> 00:58:23,000
-Eh...
1070
00:58:23,400 --> 00:58:25,600
¿Quieres ir a un rodaje esta noche?
1071
00:58:25,680 --> 00:58:27,480
-¿Yo? ¿A qué?
1072
00:58:27,560 --> 00:58:31,560
-No sé, por si te hacía gracia.
-¿Los rodajes son graciosos?
1073
00:58:31,640 --> 00:58:33,640
-Eh... Déjalo, déjalo, porque...
1074
00:58:33,720 --> 00:58:36,040
-Me encantaría ir.
Si me caes muy bien.
1075
00:58:36,080 --> 00:58:38,720
Pero es que debo estar
temprano en la cama.
1076
00:58:38,800 --> 00:58:42,800
-Ya. Eh...
Hoy tengo un día muy extraño.
1077
00:58:42,880 --> 00:58:44,920
-Pues de ahí lo de amarillo,
seguro.
1078
00:58:44,960 --> 00:58:48,240
-No, no. Es que veo a las mujeres
que he visto siempre...
1079
00:58:48,280 --> 00:58:50,880
...en esta casa como...
si fueran distintas.
1080
00:58:50,960 --> 00:58:51,960
-Ah, ya sé.
1081
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
-¿Ya sabes?
-Sí.
1082
00:58:53,040 --> 00:58:55,320
Se llama periodo de abstinencia
posparto.
1083
00:58:55,360 --> 00:58:57,560
Pero no te preocupes
que pasa enseguida.
1084
00:58:58,000 --> 00:59:00,360
-Ah. Qué buen ojo
tienes para las bestias.
1085
00:59:00,400 --> 00:59:01,680
-Debe ser la profesión.
1086
00:59:01,720 --> 00:59:04,040
Aunque los artistas
tienen fama de neuras.
1087
00:59:04,080 --> 00:59:06,200
Pero yo para eso
también voy sobrada.
1088
00:59:06,280 --> 00:59:07,480
-¿Tu eres neura?
1089
00:59:07,560 --> 00:59:10,000
-Estoy viviendo una historia
muy complicada.
1090
00:59:10,040 --> 00:59:12,080
Un hombre y una mujer,
y yo en medio.
1091
00:59:12,120 --> 00:59:13,480
Y la mujer es mi pareja.
1092
00:59:13,520 --> 00:59:16,760
¿Por qué te lo cuento?
-No sé, a los guionistas nos pasa.
1093
00:59:16,840 --> 00:59:20,280
-¿Y si escribieras un personaje
como el mío con quien se iría?
1094
00:59:20,320 --> 00:59:22,240
-Pues, pues... ¿con el guionista?
1095
00:59:22,360 --> 00:59:25,720
-Con el guionista. ¿Pero el
guionista es mujer o es hombre?
1096
00:59:25,760 --> 00:59:26,800
Ay, no sabes nada.
1097
00:59:34,200 --> 00:59:36,480
-Hola.
Te debo una disculpa.
1098
00:59:36,520 --> 00:59:37,800
Esto es...
1099
00:59:38,400 --> 00:59:39,600
Una encerrona.
1100
00:59:39,680 --> 00:59:42,680
-¡Huy, qué alegría
que hayas venido! ¡Qué sorpresa!
1101
00:59:42,760 --> 00:59:44,520
No se canse, lo sabe.
1102
00:59:44,560 --> 00:59:45,760
-Ah...
1103
00:59:45,840 --> 00:59:48,040
-¿Pero tú no serás
el animal amarillo?
1104
00:59:48,080 --> 00:59:49,240
-Sí, supongo que sí.
1105
00:59:49,320 --> 00:59:51,800
Y no es el único que hay arriba,
¿verdad?
1106
00:59:51,840 --> 00:59:53,920
-No, está Dora, la mujer pantera.
1107
00:59:54,000 --> 00:59:55,560
-Genial, pues que completo.
1108
00:59:55,600 --> 00:59:58,000
Bueno, tarde o temprano
tenía que ocurrir.
1109
00:59:58,080 --> 01:00:00,480
-Bueno, ¿asamblea
después de la función?
1110
01:00:01,200 --> 01:00:02,600
-Asamblea.
1111
01:00:06,400 --> 01:00:08,400
Ana.
-Estoy aquí.
1112
01:00:08,800 --> 01:00:10,200
¿Se sabe algo nuevo?
1113
01:00:10,280 --> 01:00:13,160
-He desviado el fijo al móvil
y espero una llamada.
1114
01:00:13,200 --> 01:00:16,320
Lo último que sé es que encontraron
el jeep de Alberto.
1115
01:00:16,360 --> 01:00:19,080
Y no se sabe nada ni de él
ni del chófer ni...
1116
01:00:19,160 --> 01:00:21,760
Me alegro de que estés aquí.
-Yo también.
1117
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
¿Los niños no saben nada, no?
No.
1118
01:00:24,040 --> 01:00:26,600
Ellos están felices
con su obra de teatro.
1119
01:00:26,640 --> 01:00:27,800
Empieza la función.
1120
01:00:29,000 --> 01:00:30,480
-Ana.
-Hola.
1121
01:00:30,520 --> 01:00:33,800
-Hola. ¿Has venido a ver la obra?
1122
01:00:33,880 --> 01:00:36,480
Sí, la obra. Claro, sí...
1123
01:00:36,760 --> 01:00:39,080
-¿Ocurre algo?
-Si yo te contara.
1124
01:00:39,120 --> 01:00:42,360
-Pues anda que yo.
Vamos que llegamos tarde.
1125
01:00:45,000 --> 01:00:49,600
-Cocodrilo, nuestro amor es bonito.
Pero no ves que es imposible.
1126
01:00:49,680 --> 01:00:53,880
-Los amores imposibles no existen.
Existe la aventura.
1127
01:00:53,960 --> 01:00:57,120
Atrévete a huir conmigo
y será nuestra aventura.
1128
01:00:57,160 --> 01:00:58,360
-¿Y dónde iremos?
1129
01:00:58,440 --> 01:01:01,400
-Navegaremos en canoa por la costa.
1130
01:01:01,440 --> 01:01:04,440
Atravesaremos el bosque de encinas.
1131
01:01:04,520 --> 01:01:08,920
Y llegaremos hasta la colina
de la casa del hada Viene y va.
1132
01:01:09,000 --> 01:01:12,400
-El hada Viene y Va ordenará
la imaginación por las noches...
1133
01:01:12,440 --> 01:01:13,440
...como sabe hacer.
1134
01:01:13,480 --> 01:01:17,200
Y doblará nuestras ideas bonitas
por encima y por debajo las feas.
1135
01:01:17,280 --> 01:01:20,880
Y borrará nuestros miedos para
luego soplar a nuestros sueños.
1136
01:01:21,000 --> 01:01:24,800
-¡Vamos, allí siempre habrá
un rincón para nosotros!
1137
01:01:24,880 --> 01:01:26,480
-Necesitamos ayuda.
1138
01:01:26,560 --> 01:01:30,160
-Yo soy el pirata honrado.
Súbete a mi barca.
1139
01:01:41,600 --> 01:01:45,600
-¿Has visto, Campanillas?
-Tenemos que avisar a Peter Pan.
1140
01:01:45,640 --> 01:01:48,600
-¿Y dónde está?
-En una isla muy peligrosa.
1141
01:01:48,680 --> 01:01:49,880
Teléfono móvil.
1142
01:01:49,960 --> 01:01:52,760
-En los días eternos
siempre le ocurren aventuras.
1143
01:01:52,800 --> 01:01:54,760
Y si se detienen, se hacen viejos.
1144
01:01:55,000 --> 01:01:57,400
-Sí, sí. Continúa, te escucho.
1145
01:01:57,480 --> 01:01:59,480
-¡Peter Pan! ¡Peter Pan!
1146
01:01:59,800 --> 01:02:01,200
-¿Es de fiar?
1147
01:02:02,600 --> 01:02:04,800
¿Y la policía está tras ello?
1148
01:02:05,800 --> 01:02:07,200
Bien.
1149
01:02:07,400 --> 01:02:12,000
No os olvidéis de mí.
Tenedme informada de todo, ¿vale?
1150
01:02:13,400 --> 01:02:16,600
Ha aparecido el chófer,
lo encontró la policía.
1151
01:02:17,800 --> 01:02:21,040
Al parecer los rebeldes
lo hicieron bajar del jeep...
1152
01:02:21,080 --> 01:02:24,000
...a punta de la Kalashnihov
y se los llevaron.
1153
01:02:24,800 --> 01:02:27,400
Al chófer le dijeron
que se podía largar.
1154
01:02:29,200 --> 01:02:31,600
¿A Alberto se lo han llevado?
1155
01:02:31,640 --> 01:02:34,800
-Sí. A Alberto y a Luis,
al fotógrafo.
1156
01:02:35,200 --> 01:02:37,000
¿Un... secuestro?
1157
01:02:37,400 --> 01:02:40,600
-Si es un secuestro,
nadie ha pedido rescate.
1158
01:02:41,200 --> 01:02:43,200
¿A qué hora ha ocurrido eso?
1159
01:02:43,280 --> 01:02:45,480
-Hace 5 ó 6 horas.
1160
01:02:46,000 --> 01:02:47,200
Bueno.
1161
01:02:48,000 --> 01:02:49,800
No perdamos la calma.
1162
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
Alberto ha salido de situaciones
peores que esta.
1163
01:02:53,080 --> 01:02:54,920
-Sí, pero estábamos en contacto.
1164
01:02:54,960 --> 01:02:57,480
Nunca perdimos la comunicación,
pero ahora.
1165
01:02:57,560 --> 01:03:00,880
A lo mejor los han llevado
a un sitio seguro.
1166
01:03:00,920 --> 01:03:02,960
A... salvo de los combates.
1167
01:03:03,040 --> 01:03:04,280
-Incomunicados.
1168
01:03:04,320 --> 01:03:08,440
El móvil de Alberto hace 22 horas
que no está operativo.
1169
01:03:08,520 --> 01:03:09,720
Bueno, eso...
1170
01:03:09,760 --> 01:03:14,360
Interferencias, eso ocurre en
los sitios que hay... mucha gente.
1171
01:03:14,400 --> 01:03:17,520
Como en las manifestaciones,
en la playa...
1172
01:03:17,600 --> 01:03:20,000
-Sí, no, si debe ser eso.
1173
01:03:20,080 --> 01:03:23,280
Volvamos. Los niños
nos van a echar de menos.
1174
01:03:25,000 --> 01:03:27,200
Con la sonrisa puesta.
1175
01:03:27,280 --> 01:03:30,600
-Mis padres nunca están en casa.
-Ni mi madre tampoco.
1176
01:03:30,640 --> 01:03:32,680
Siempre está ocupada esa señora.
1177
01:03:32,760 --> 01:03:35,760
Risas.
1178
01:03:40,800 --> 01:03:45,200
-Avisaremos a las Trollz
para que nos ayuden con su magia.
1179
01:03:45,240 --> 01:03:47,800
Emy, Rubí, venid inmediatamente.
1180
01:03:48,200 --> 01:03:50,800
-Rubí,
¿sabe por qué nos han llamado?
1181
01:03:50,840 --> 01:03:53,480
-Sí, Emy,
para encontrar a Peter Pan.
1182
01:03:53,560 --> 01:03:57,560
-¡Vamos!
(LAS DOS) ¡Peter Pan! ¡Peter Pan!
1183
01:03:59,800 --> 01:04:02,280
-Amo a Wendy
y desprecio al cocodrilo.
1184
01:04:02,320 --> 01:04:05,800
No creo que puedan ser felices
juntos aburriéndose...
1185
01:04:05,840 --> 01:04:08,800
...todo el día en esa charca
zampando moscas.
1186
01:04:08,880 --> 01:04:12,880
No puedo entender a la gente
que vive sin moverse de su charca.
1187
01:04:12,960 --> 01:04:14,280
Pero yo quiero volar.
1188
01:04:14,320 --> 01:04:17,360
Y si Wendy no quiere conmigo,
ella se lo pierde.
1189
01:04:17,440 --> 01:04:20,800
Pero es que yo necesito volar,
moverme, cantar y gritar;...
1190
01:04:20,840 --> 01:04:22,440
...verlo todo desde arriba.
1191
01:04:22,520 --> 01:04:26,320
Londres. Londres es mucho
más bonito visto desde arriba.
1192
01:04:26,400 --> 01:04:28,040
Londres, allá voy.
1193
01:04:28,080 --> 01:04:33,920
Y sepáis que si esta noche llueve,
son lágrimas de Peter Pan...
1194
01:04:33,960 --> 01:04:36,000
...llorando por Wendy.
1195
01:04:36,200 --> 01:04:39,200
(TODOS APLAUDEN)
1196
01:04:45,760 --> 01:04:47,400
¡Bravo!
1197
01:04:53,000 --> 01:04:55,040
(LLORA)
1198
01:04:59,480 --> 01:05:01,320
-Usted no es Londres, ¿eh?
1199
01:05:08,720 --> 01:05:13,200
Música.
Estar a 1 centímetro de tu boca...
1200
01:05:14,720 --> 01:05:18,680
...es como pasar diciembre,...
1201
01:05:18,760 --> 01:05:22,000
...30 grados a la sombra.
1202
01:05:23,800 --> 01:05:25,880
Cerrar los ojos...
1203
01:05:25,920 --> 01:05:30,400
...y sentir que estás ahí,
sin duda...
1204
01:05:30,480 --> 01:05:33,880
...cambiaría
hasta el último rincón...
1205
01:05:33,920 --> 01:05:36,800
...por cogerte de la cintura...
1206
01:05:36,880 --> 01:05:40,520
...y no puedo besarte...
1207
01:05:41,760 --> 01:05:46,520
...si tus besos no me das...
1208
01:05:51,400 --> 01:05:54,440
...y no puedo quererte...
1209
01:05:54,520 --> 01:05:59,880
...no, si no te oigo respirar.
1210
01:06:05,680 --> 01:06:07,560
Y no...
1211
01:06:09,760 --> 01:06:13,080
Somos siempre las mujeres
las que buscamos...
1212
01:06:13,160 --> 01:06:16,440
...los nombres de nuestros
seres queridos en las listas...
1213
01:06:16,480 --> 01:06:19,920
...de combatientes, desaparecidos,
víctimas de catástrofes...
1214
01:06:20,000 --> 01:06:23,240
Velamos los cuerpos, los lavamos,
los amortajamos,...
1215
01:06:23,279 --> 01:06:25,479
...los enterramos, los lloramos...
1216
01:06:25,600 --> 01:06:28,399
Y vestimos luto
para expresar nuestro dolor.
1217
01:06:28,479 --> 01:06:32,479
Y así el mundo, desde que es mundo
está lleno de viudas, madres...
1218
01:06:32,520 --> 01:06:35,560
...hermanas e hijas vestidas
de negro y con dolor.
1219
01:06:35,640 --> 01:06:38,920
Pero por mucho que la muerte
llame cerca de mi puerta,...
1220
01:06:38,960 --> 01:06:41,479
...nunca llegaré
a familiarizarme con ella.
1221
01:06:41,560 --> 01:06:46,160
...ahora que me imagino...
1222
01:06:46,200 --> 01:06:49,359
...la felicidad.
1223
01:06:51,840 --> 01:06:54,160
Uh...
1224
01:07:11,160 --> 01:07:12,920
Teléfono.
1225
01:07:13,600 --> 01:07:15,200
-Se me ha olvidado apagarlo.
1226
01:07:15,240 --> 01:07:17,880
-Bueno, no contestes.
-Vale, espera, lo apago.
1227
01:07:17,960 --> 01:07:20,600
Es mi padre.
1228
01:07:20,680 --> 01:07:22,120
-¿Lo vas a coger?
1229
01:07:22,240 --> 01:07:25,399
(SUSPIRA)
-Venga, anda, contesta.
1230
01:07:28,880 --> 01:07:30,000
-¿Sí?
1231
01:07:30,080 --> 01:07:32,640
-Menos mal que te encuentro.
1232
01:07:32,720 --> 01:07:35,040
-Papá, es que ahora...
-No, escucha, Bioy.
1233
01:07:35,080 --> 01:07:37,399
Esto se puede cortar
de un momento a otro.
1234
01:07:37,439 --> 01:07:40,200
No logro contactar
ni con mamá, ni con la abuela.
1235
01:07:40,240 --> 01:07:41,439
Diles que estoy bien.
1236
01:07:41,600 --> 01:07:44,160
Que no se preocupen
por las noticias, ¿vale?
1237
01:07:44,200 --> 01:07:46,520
-Sí, ¿pero ha pasado algo?
-No, díselo.
1238
01:07:46,600 --> 01:07:49,399
Diles que estoy a salvo
y que volveré a llamar.
1239
01:07:49,439 --> 01:07:52,640
Díselo ahora mismo, ¿vale?
(SE CORTA LA COMUNICACIÓN)
1240
01:07:54,680 --> 01:07:57,600
-Mi padre. Tengo que...
(SUSPIRA)
1241
01:07:58,000 --> 01:07:59,360
-¿Qué?
1242
01:08:01,120 --> 01:08:03,360
Bueno, venga...
1243
01:08:03,440 --> 01:08:05,640
Vete a hacer
lo que tengas que hacer.
1244
01:08:09,600 --> 01:08:11,400
(SUSPIRA)
1245
01:08:11,520 --> 01:08:14,000
(HABLAN A LA VEZ)
1246
01:08:19,680 --> 01:08:21,560
-¡Mamá, ta!
1247
01:08:29,680 --> 01:08:31,320
Ha llamado papá.
-¿Papá?
1248
01:08:31,360 --> 01:08:32,440
-Sí.
1249
01:08:32,520 --> 01:08:35,760
¿Está bien?
-Sí, acabo de hablar con él.
1250
01:08:35,840 --> 01:08:37,360
Dice que no os preocupéis.
1251
01:08:37,480 --> 01:08:39,960
¿Cuándo ha llamado?
-Ahora mismo.
1252
01:08:40,040 --> 01:08:41,920
No podía comunicar con mamá.
1253
01:08:43,920 --> 01:08:46,000
¿Estabais preocupadas por él?
1254
01:08:46,080 --> 01:08:48,360
-¿Qué pasa?
¿Por qué felicitáis a Bioy?
1255
01:08:48,400 --> 01:08:49,840
¿Ha escrito él la obra?
1256
01:08:56,000 --> 01:08:57,320
-Espera, M Antonia...
1257
01:08:57,360 --> 01:09:00,160
Que no me has dicho
qué te ha parecido la obra.
1258
01:09:00,200 --> 01:09:02,200
Los niños han estado genial, ¿no?
1259
01:09:02,280 --> 01:09:05,320
Son los mejores actores
que he tenido a mis órdenes.
1260
01:09:05,400 --> 01:09:06,440
-Sí, pero...
1261
01:09:06,480 --> 01:09:10,200
No has debido usar a los niños
para decir lo que no te atreves.
1262
01:09:10,240 --> 01:09:11,560
-¿Que soy un cocodrilo?
1263
01:09:11,640 --> 01:09:14,400
-Que eres un cocodrilo
y yo la pánfila de Wendy.
1264
01:09:14,440 --> 01:09:16,000
Que además, no la soporto.
1265
01:09:16,240 --> 01:09:20,560
-Al menos Dora no tendrá queja
porque ella es la protagonista.
1266
01:09:20,640 --> 01:09:23,320
-La mandas a Londres a llorar,
no es un final...
1267
01:09:23,360 --> 01:09:24,760
...para morirse de risa.
1268
01:09:24,840 --> 01:09:28,200
-Y la quería mandar más lejos,
pero Londres es perfecto...
1269
01:09:28,240 --> 01:09:31,280
...para las depresiones,
tan triste y llueve tanto...
1270
01:09:31,320 --> 01:09:32,320
-Elio...
1271
01:09:32,400 --> 01:09:35,040
Eres original, pero a veces cansa.
1272
01:09:35,120 --> 01:09:36,320
-Vale, pues...
1273
01:09:36,360 --> 01:09:40,120
Sin ser original o siendo original,
pero sin bromas...
1274
01:09:40,160 --> 01:09:41,920
...ni juegos de palabras...
1275
01:09:42,000 --> 01:09:43,760
Te voy a hacer una pregunta:
1276
01:09:44,320 --> 01:09:47,000
M Antonia...
1277
01:09:48,920 --> 01:09:51,120
¿Quieres casarte conmigo?
1278
01:09:51,480 --> 01:09:53,480
-¿Qué? ¿Casarnos?
1279
01:09:53,560 --> 01:09:57,040
-Sí, esto que te pones como guapo
y vas a una iglesia y...
1280
01:09:57,080 --> 01:09:59,160
Y así el cocodrilo
irá de pingüino.
1281
01:09:59,440 --> 01:10:01,880
-Has dicho
que sin juegos de palabras.
1282
01:10:03,040 --> 01:10:05,320
-Cásate conmigo, por favor.
1283
01:10:11,760 --> 01:10:13,960
-Muchas gracias por todo, Elio.
1284
01:10:14,040 --> 01:10:17,240
Pero es que antes
tengo que pasarme por Londres.
1285
01:10:31,360 --> 01:10:32,720
Hola.
1286
01:10:36,480 --> 01:10:38,240
Iba a casa a buscarte.
1287
01:10:38,320 --> 01:10:42,240
-Yo también he ido a casa
y he visto tus cosas.
1288
01:10:42,480 --> 01:10:44,160
(SUSPIRA) -Nuestras cosas...
1289
01:10:44,200 --> 01:10:46,000
Y he sido incapaz de quedarme.
1290
01:10:46,080 --> 01:10:48,040
Por eso estoy aquí.
1291
01:10:48,560 --> 01:10:51,080
En terreno neutral mejor, ¿eh?
1292
01:10:51,840 --> 01:10:54,520
-Lo he hecho fatal, Dora,
lo siento muchísimo.
1293
01:10:54,560 --> 01:10:57,240
No entiendo cómo he podido
hacerte tanto daño.
1294
01:10:57,280 --> 01:10:58,360
Si es que...
1295
01:10:58,600 --> 01:10:59,960
-Un momento, M Antonia.
1296
01:11:00,000 --> 01:11:03,080
Antes de que digas algo
de lo que te puedas arrepentir.
1297
01:11:03,120 --> 01:11:05,200
Dejé a mi marido
para sentirme libre.
1298
01:11:05,280 --> 01:11:08,040
Y tú vas de un lado para otro
y no te aclaras.
1299
01:11:08,440 --> 01:11:09,920
Y en estos momentos...
1300
01:11:09,960 --> 01:11:13,560
No me apetece cargar con este peso
sobre mis espaldas.
1301
01:11:15,880 --> 01:11:18,240
Es mejor que vuelvas
con el cocodrilo.
1302
01:11:20,040 --> 01:11:23,000
-Si es que le quiero a él
y también te quiero a ti...
1303
01:11:23,040 --> 01:11:25,600
No sabes lo que daría
por cambiarme la cabeza.
1304
01:11:25,640 --> 01:11:28,320
Pero no sé cómo.
Entiendo que me mandes a paseo.
1305
01:11:28,360 --> 01:11:30,080
-Es mejor para ti y para mí.
1306
01:11:31,520 --> 01:11:32,720
Necesito viajar.
1307
01:11:32,760 --> 01:11:35,920
No puedo estar en un mismo sitio
mucho tiempo.
1308
01:11:36,840 --> 01:11:38,200
-Viajar...
1309
01:11:38,640 --> 01:11:41,640
-Quédate en la charca
y sé feliz, ¿eh?
1310
01:11:43,080 --> 01:11:46,160
Ya habías elegido a los animales
antes de conocerme.
1311
01:11:47,080 --> 01:11:50,640
-No sé si ponerme a llorar
o darte las gracias...
1312
01:11:51,160 --> 01:11:53,920
-El que llora en este cuento
es Peter Pan.
1313
01:11:54,680 --> 01:11:56,920
Y Peter Pan soy yo.
1314
01:12:13,560 --> 01:12:17,160
Bueno, un poquito por aquí.
-Bueno, ¿me llevas al rodaje?
1315
01:12:17,240 --> 01:12:20,000
-Claro.
Y tú te vienes, ¿no?
1316
01:12:20,040 --> 01:12:21,480
-¿Yo?
-Sí.
1317
01:12:21,560 --> 01:12:23,120
-¿Habrá famosos?
-Sí.
1318
01:12:23,400 --> 01:12:28,760
-Ay, algún día me daría algo
de tanta espera y tanta cola.
1319
01:12:28,840 --> 01:12:30,760
Pero... Lo conseguí.
1320
01:12:30,880 --> 01:12:33,560
Lo que hay que hacer,
hay que hacerlo...
1321
01:12:33,600 --> 01:12:34,760
Muy bien, salud.
1322
01:12:34,840 --> 01:12:37,120
-¿Alcohol? Yo no.
Yo sí.
1323
01:12:37,160 --> 01:12:38,400
(RÍE)
1324
01:12:38,480 --> 01:12:39,920
-Mamá.
1325
01:12:40,000 --> 01:12:43,320
Ya me he decidido.
Lo he pensado y lo he decidido.
1326
01:12:43,400 --> 01:12:45,320
Voy a tenerlo.
1327
01:12:45,400 --> 01:12:47,560
(SUSPIRA)
(RÍEN)
1328
01:12:47,640 --> 01:12:50,320
-Me hace ilusión.
Enhorabuena, cariño.
1329
01:12:50,360 --> 01:12:51,640
¡Esta es mi chica!
1330
01:12:51,680 --> 01:12:52,800
Teléfono.
¡Uh!
1331
01:12:54,040 --> 01:12:55,240
¿Sí?
1332
01:12:55,320 --> 01:12:59,040
Ah...
Un momento, un momento, sí.
1333
01:12:59,160 --> 01:13:03,200
Laia, es mi editor,
quiere hablar contigo.
1334
01:13:03,280 --> 01:13:06,360
-¿Conmigo?
Con la autora, sí.
1335
01:13:06,440 --> 01:13:09,920
-Ah...
¿Ayudar a los hijos es novedad?
1336
01:13:10,000 --> 01:13:13,360
Sí, es una novedad...
(RÍE)
1337
01:13:14,080 --> 01:13:16,680
-Acaban de llamar de la redacción.
1338
01:13:16,760 --> 01:13:19,720
¡Han localizado a Alberto!
¡Pronto estará aquí!
1339
01:13:25,320 --> 01:13:30,080
Alberto es blanco, rico
y afortunado.
1340
01:13:31,600 --> 01:13:33,320
Es injusto...
1341
01:13:35,080 --> 01:13:37,000
Pero soy egoísta...
1342
01:13:39,320 --> 01:13:41,560
Y me alegro de que mi hijo
esté vivo.
1343
01:13:41,600 --> 01:13:42,640
(LLORA)
1344
01:13:46,560 --> 01:13:48,680
-Mamá.
1345
01:13:49,360 --> 01:13:51,120
¿Estás bien?
1346
01:13:51,160 --> 01:13:53,800
Vete a la mierda.
(RÍE)
1347
01:13:58,720 --> 01:14:01,320
Bueno, venga,
a brindar todo el mundo.
1348
01:14:01,680 --> 01:14:02,720
Ahora sí.
1349
01:14:02,760 --> 01:14:06,280
En la vida que nos toca vivir,
pasamos momentos de apuro...
1350
01:14:06,320 --> 01:14:07,600
...debilidad, dudas...
1351
01:14:07,680 --> 01:14:10,840
Pero por muy graves
que nos parezcan los problemas...
1352
01:14:10,880 --> 01:14:13,560
...mientras vivamos
en una torre de marfil...
1353
01:14:13,600 --> 01:14:17,280
...ninguno es comparable
a los que se sufren en las guerras.
1354
01:14:17,400 --> 01:14:19,360
(HABLAN A LA VEZ)
1355
01:14:25,760 --> 01:14:28,600
No quiero discusiones,
y menos hoy, el último día.
1356
01:14:28,640 --> 01:14:30,680
-Estamos nerviosos porque se acaba.
1357
01:14:30,760 --> 01:14:35,000
-Ahí fuera hay un señor
que quiere hablar contigo.
1358
01:14:35,080 --> 01:14:37,280
-Quiero su masía
para un campo de golf.
1359
01:14:37,320 --> 01:14:39,800
Soy inalcanzable.
-No hay nada inalcanzable.
1360
01:14:39,840 --> 01:14:40,840
Gracias, pero no.
1361
01:14:40,880 --> 01:14:43,920
-Me han hecho una oferta
por la casa, igual la vendo.
1362
01:14:44,000 --> 01:14:45,760
Has sido muy buena vecina.
1363
01:14:45,960 --> 01:14:47,000
(RÍEN)
1364
01:14:47,040 --> 01:14:50,640
-Tano y Laia sin empresa,
tú sin trabajo y yo sin marido.
1365
01:14:50,680 --> 01:14:52,800
Como si fuéramos jóvenes
otra vez.
1366
01:14:52,880 --> 01:14:54,280
Te digo una cosa, amigo.
1367
01:14:54,320 --> 01:14:56,640
El día uno de julio
me trajiste un niño.
1368
01:14:56,720 --> 01:14:59,000
Hoy te llevas
a un hombre enamorado.
1369
01:14:59,120 --> 01:15:02,520
-Por un lado sé que tiene
que vivir esto, y por el otro...
1370
01:15:02,560 --> 01:15:05,080
No quiero que sufra.
Ni yo que Teresa sufra.
1371
01:15:05,120 --> 01:15:07,320
-Buena idea, ¿no?
-Lo veo muy pequeño.
1372
01:15:07,360 --> 01:15:10,200
-Si todo sale bien,
este invierno vivimos juntos.
1373
01:15:10,360 --> 01:15:12,280
No quiero irme a Estados Unidos.
1374
01:15:12,320 --> 01:15:15,160
No me obliguéis.
-¿Tiene que ver Teresa con eso?
1375
01:15:15,200 --> 01:15:17,440
-Bioy y tú
os habéis hecho muy amigos.
1376
01:15:17,480 --> 01:15:20,520
-No has parado hasta conseguirlo.
-Ha sido bonito.
1377
01:15:20,600 --> 01:15:23,000
-Es tu responsabilidad.
Eres la mayor.
1378
01:15:23,040 --> 01:15:24,520
-Pero lo haces muy feo.
1379
01:15:24,600 --> 01:15:28,280
-¿No podías habernos llamado?
¿O haber enviado a Bioy a casa?
1380
01:15:28,320 --> 01:15:30,920
Las vacaciones se terminan,
todo se termina.
1381
01:15:30,960 --> 01:15:32,240
Empiezan otras cosas.
1382
01:15:32,320 --> 01:15:33,640
-Mañana la llamo.
-Dice:
1383
01:15:33,680 --> 01:15:36,000
próxima construcción
de un campo de golf.
1384
01:15:36,040 --> 01:15:38,520
¿Sabes algo?
-Todos quieren vender la masía.
1385
01:15:38,560 --> 01:15:41,240
Que esta casa es muy grande,
se usa poco y...
1386
01:15:41,320 --> 01:15:42,560
Genera muchos gastos.
1387
01:15:42,600 --> 01:15:45,080
Los chicos no tienen la culpa
de crecer.
1388
01:15:45,160 --> 01:15:47,360
Soy yo.
-No va a pasar nada, ya veréis.
1389
01:15:47,400 --> 01:15:50,880
El pueblo se está organizando.
Siempre he pensado en mí, ¿no?
1390
01:15:50,920 --> 01:15:54,600
-Sois sus empleados, no sus amigos.
¿Por qué iba a fallar ahora?
1391
01:15:54,680 --> 01:15:57,840
¿Vas a vender?
-Cuando la voz es triste...
1392
01:15:57,880 --> 01:15:59,680
No hay buenas noticias.
108805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.