Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:13,280
De día se oyen las abejas
imparables, pero nunca descienden.
2
00:00:13,320 --> 00:00:16,600
Así que las dejamos porque,
como les digo a los niños,...
3
00:00:16,640 --> 00:00:19,760
...¿por qué he de tenerles miedo?
Si no las atacamos,...
4
00:00:19,800 --> 00:00:22,920
...ellas no se sienten agredidas
y tampoco nos atacan.
5
00:00:22,960 --> 00:00:26,960
Sin embargo, como ocurre siempre,
la experiencia viene a desmentir...
6
00:00:27,000 --> 00:00:29,600
...cualquier afirmación
por cierta que parezca.
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,280
-Está muy buena.
-¡Ah! ¡Me ha picado un bicho!
8
00:00:32,360 --> 00:00:34,160
-A ver.
-Hala.
9
00:00:34,240 --> 00:00:35,560
-¿Te sale sangre?
10
00:00:35,640 --> 00:00:37,240
-Ay...
A ver, un momento.
11
00:00:37,280 --> 00:00:40,640
¿Qué bicho te ha picado?
-Una abeja. Escuece mucho.
12
00:00:40,720 --> 00:00:43,120
Id por barro.
-Con pis de quita el dolor.
13
00:00:43,200 --> 00:00:46,200
-¿Qué dices?
-Méate en la mano y date friegas.
14
00:00:46,280 --> 00:00:48,320
Eso es para las picaduras
de medusa.
15
00:00:48,360 --> 00:00:49,880
-Para todas las picaduras.
16
00:00:49,960 --> 00:00:53,360
-¿Y cómo le echas el pis
a las medusas? ¿Vale pis de perro?
17
00:00:53,440 --> 00:00:55,040
-Duele mucho.
Dejadme ver.
18
00:00:55,120 --> 00:00:58,120
Creo que el aguijón está dentro.
-No estoy llorando.
19
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
No. Muy valiente. Así me gusta.
20
00:01:00,280 --> 00:01:02,680
-¿Es suficiente?
Como para 100 avispas.
21
00:01:02,760 --> 00:01:05,560
-Con lo que sobre,
podemos hacer castillos.
22
00:01:05,640 --> 00:01:08,240
Gustavo.
¿Qué ha pasado para que te pique?
23
00:01:08,320 --> 00:01:10,720
-Nada, estaba cerca de la verja
tranquilo.
24
00:01:10,800 --> 00:01:14,400
¿Tranquilo? ¿O tranquilo
con un palo molestándolas?
25
00:01:14,480 --> 00:01:17,680
-No, ta. El palo lo llevaba,
pero ni lo he levantado.
26
00:01:17,760 --> 00:01:20,760
Entonces ha sido una abeja
exploradora, nada más.
27
00:01:20,840 --> 00:01:23,640
En el momento que veáis
una colmena, nos avisáis.
28
00:01:23,720 --> 00:01:27,480
Enseguida. Porque hay personas
muy sensibles a las picaduras...
29
00:01:27,520 --> 00:01:29,120
...de las abejas. Como yo.
30
00:01:29,200 --> 00:01:30,840
-¿Te han picado alguna vez?
31
00:01:30,880 --> 00:01:33,800
Una vez, pero me quedé así,
una hora paralizada.
32
00:01:34,080 --> 00:01:36,880
-¿Qué diferencia hay
entre una avispa y una abeja?
33
00:01:36,920 --> 00:01:39,680
-Las avispas tienen rayas
y las abejas son lisas.
34
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
-¿Y eso?
35
00:02:50,440 --> 00:02:52,480
-Quitamos las sábanas
para lavarlas.
36
00:02:52,560 --> 00:02:55,480
-Podía haber ido yo.
-Así te ahorras un viaje.
37
00:02:55,560 --> 00:02:58,160
-¿Y vas a lavar tú las sábanas?
-¿Por qué no?
38
00:02:58,200 --> 00:03:01,560
Total, es poner detergente,
suavizante y darle a un botón.
39
00:03:01,640 --> 00:03:05,240
-¿Lo de amito de casa te viene
de siempre es sólo en verano?
40
00:03:05,320 --> 00:03:08,920
-Si no quieres, no te ayudo,
pero luego no hagas como todas.
41
00:03:09,000 --> 00:03:11,800
-¿Y qué hacemos según tú
todas las tías?
42
00:03:11,880 --> 00:03:14,000
-Quejarse de que no ayudamos
en casa.
43
00:03:14,040 --> 00:03:15,080
-¿Ayudar?
44
00:03:15,160 --> 00:03:17,160
-Pues eso. Ayudar.
45
00:03:17,400 --> 00:03:20,360
-Es que limpiar lo que uno ensucia
no es ayudar.
46
00:03:20,400 --> 00:03:24,400
Es simplemente hacerse responsable
de la mierda que uno produce.
47
00:03:24,440 --> 00:03:28,520
¿O es que vosotros no mancháis?
¿No usáis los platos y los vasos?
48
00:03:28,560 --> 00:03:30,240
¿No ensuciáis las sábanas?
49
00:03:30,600 --> 00:03:32,200
¿No vais al baño?
50
00:03:32,400 --> 00:03:35,400
-Menuda chapa. Paso.
-¿Son tuyos?
51
00:03:36,400 --> 00:03:39,600
-De Diego.
-¿Vas a limpiar sus calzoncillos?
52
00:03:39,680 --> 00:03:42,280
-Voy a lavarlo todo. Lista.
-Muy bien.
53
00:03:43,000 --> 00:03:45,600
-¿Y esto es tuyo?
-Dame eso, imbécil.
54
00:03:48,600 --> 00:03:50,360
Ay, qué asco de barro.
55
00:03:50,400 --> 00:03:53,800
Voy a ser incapaz de escribir
el artículo.
56
00:03:53,880 --> 00:03:55,080
¿De qué va esta vez?
57
00:03:55,160 --> 00:03:57,560
Sobre la concesión de los JJOO
de Madrid.
58
00:03:57,600 --> 00:03:59,760
Sobre la no concesión
de los juegos.
59
00:03:59,840 --> 00:04:02,840
Qué divertido, ¿no?
¿Y qué digo? ¿Eh?
60
00:04:03,400 --> 00:04:05,800
¿Que es una putada?
¿Que eran los mejores?
61
00:04:05,840 --> 00:04:09,240
¿O por qué el empeño de una ciudad
en gastarse millones...
62
00:04:09,280 --> 00:04:11,760
...para ver a unos sudar
en calzoncillos...
63
00:04:11,800 --> 00:04:13,400
...con zapatillas de marca?
64
00:04:13,480 --> 00:04:14,680
(RÍE)
65
00:04:15,160 --> 00:04:18,760
Pues escribe tus historias.
Si te han elegido a ti es por algo.
66
00:04:18,840 --> 00:04:23,120
Prefiero mil veces la ficción.
En la ficción puedes desfogarte...
67
00:04:23,160 --> 00:04:26,480
...con los personajes, puedes
inventarles, crear...
68
00:04:26,520 --> 00:04:29,040
Un artículo es todo lo contrario.
Es...
69
00:04:29,440 --> 00:04:31,840
Es la verdad. Es la realidad.
70
00:04:31,920 --> 00:04:33,520
La realidad es muy dura.
71
00:04:36,200 --> 00:04:38,800
¿Por qué no me sugieres un tema?
¿Yo?
72
00:04:38,880 --> 00:04:41,200
Sí. A ver, si te pregunto...
73
00:04:41,240 --> 00:04:44,280
¿Qué es lo más importante
de tu vida?
74
00:04:44,360 --> 00:04:46,360
Mi hija.
Lo sabía.
75
00:04:46,440 --> 00:04:48,640
Bueno, no lo más importante,
lo único.
76
00:04:48,720 --> 00:04:49,760
Pero ¿y tú?
77
00:04:49,800 --> 00:04:53,120
Ella tiene su vida.
Tú no puedes vivir la vida de ella.
78
00:04:53,200 --> 00:04:56,840
No, estás equivocada.
Yo no vivo la vida de ella.
79
00:04:56,880 --> 00:04:59,000
Yo vivo mi vida con mi hija.
80
00:04:59,080 --> 00:05:01,480
¿Y por qué decidiste
vivir sola con ella?
81
00:05:01,560 --> 00:05:03,960
¿Y por qué decidiste
vivir sola contigo?
82
00:05:04,040 --> 00:05:07,840
Porque yo... Eh.
Estamos hablando de ti, no de mí.
83
00:05:11,600 --> 00:05:14,000
Me quedé embarazada y la tuve,
y ya está.
84
00:05:14,400 --> 00:05:16,200
Ajá. ¿Ya?
85
00:05:16,400 --> 00:05:17,760
Ahí está.
86
00:05:17,800 --> 00:05:20,200
¿Y ese padre fantasma?
Ah.
87
00:05:20,280 --> 00:05:21,480
(RÍE)
88
00:05:22,400 --> 00:05:25,200
¿Eso te interesa para el artículo?
No.
89
00:05:25,600 --> 00:05:28,600
Me interesa el porqué
de tu decisión.
90
00:05:32,800 --> 00:05:37,600
Le conocí, nos gustamos,
tuvimos una aventura pasional...
91
00:05:38,800 --> 00:05:41,880
Pero el mejor amante no tiene
que ser el mejor padre...
92
00:05:41,920 --> 00:05:43,400
...ni el mejor compañero.
93
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
Ya.
94
00:05:44,840 --> 00:05:48,400
¿Y nunca has echado de menos
tener a un hombre al lado...?
95
00:05:48,480 --> 00:05:50,880
¿Qué hombre? ¿Eh?
96
00:05:51,200 --> 00:05:56,040
Además, tú lo tuviste y le dejaste.
97
00:05:56,080 --> 00:05:57,800
¿Por qué?
98
00:05:58,800 --> 00:06:01,200
Ahí tienes. El artículo.
99
00:06:01,400 --> 00:06:02,800
¿Eh?
100
00:06:08,400 --> 00:06:09,800
Gracias.
101
00:06:14,800 --> 00:06:17,400
-Puedes empezar. Cuando quieras.
-Gracias.
102
00:06:17,480 --> 00:06:20,080
Llanto de bebé.
Perdón, perdón.
103
00:06:20,600 --> 00:06:21,800
Lo siento.
104
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
-No, tranquila.
105
00:06:22,920 --> 00:06:25,880
-Es que no sé qué le pasa.
Ha comido antes de venir.
106
00:06:26,800 --> 00:06:30,400
Joel iba a quedarse con ella,
pero como está con la película.
107
00:06:30,480 --> 00:06:34,480
-Lo he oído. Una de terror, ¿no?
-A él le encanta, pero a mí no.
108
00:06:36,200 --> 00:06:37,400
Ya.
109
00:06:41,400 --> 00:06:42,400
(CARRASPEA)
110
00:06:45,600 --> 00:06:46,800
(BOSTEZA) ¡Oooh!
111
00:06:51,200 --> 00:06:53,800
Yo nunca había sido infiel,
pero es que...
112
00:06:57,800 --> 00:07:01,480
Estábamos en el coche, de repente,
me agarra la cara y me besa.
113
00:07:01,520 --> 00:07:02,560
Y yo que me dejo.
114
00:07:02,600 --> 00:07:05,200
Y no sé cómo,
lo tengo a menos de 1 mm de mí.
115
00:07:05,600 --> 00:07:09,160
Y de los besos hemos pasado a...
Ha sido precioso.
116
00:07:09,200 --> 00:07:12,000
Ha sido precioso.
Mejor la segunda vez.
117
00:07:12,400 --> 00:07:15,600
No. Tres veces. La primera
que casi no me he enterado...
118
00:07:15,640 --> 00:07:17,000
...y la segunda que sí.
119
00:07:17,600 --> 00:07:20,440
Genial. Tía, ha sido genial.
Ha sido tan dulce.
120
00:07:20,480 --> 00:07:22,400
Lástima no haberlo hecho antes.
121
00:07:23,600 --> 00:07:26,600
Mujer, no hace falta que
te lo presente. Lo conoces.
122
00:07:27,400 --> 00:07:28,600
Luis.
123
00:07:29,800 --> 00:07:31,640
¿Qué Luis va a ser? Tu novio.
124
00:07:34,400 --> 00:07:36,800
Hasta luego. Encantada.
-Mañana descanso.
125
00:07:37,600 --> 00:07:39,600
Tía, de verdad...
-Gracias.
126
00:07:39,680 --> 00:07:42,080
-Fantástico.
Tengo unas ganas de empezar.
127
00:07:42,160 --> 00:07:43,560
-El lunes, ¿no?
-Sí.
128
00:07:43,640 --> 00:07:47,040
A ver cómo te arreglas...
-Lo hablo con Joel y ya vemos.
129
00:07:47,120 --> 00:07:49,120
-Fantástico. Estoy muy contento.
130
00:07:50,000 --> 00:07:51,600
-Gracias.
-Te acompaño.
131
00:07:51,680 --> 00:07:52,880
-¿Por aquí?
-Sí.
132
00:07:58,200 --> 00:07:59,400
-Hola.
133
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
-Hola.
134
00:08:03,400 --> 00:08:06,200
Me imagino que les has gustado.
-Parece que sí.
135
00:08:06,280 --> 00:08:08,840
-Si llegan a decir que no,
les rompo la cara.
136
00:08:08,880 --> 00:08:09,880
-¿Y la reunión?
137
00:08:09,960 --> 00:08:11,160
-¿La reunión?
138
00:08:11,600 --> 00:08:13,000
Una mierda.
139
00:08:13,400 --> 00:08:15,080
-¿Te han dado malas noticias?
140
00:08:15,120 --> 00:08:17,560
-Me han dado la mejor noticia.
Se retrasa.
141
00:08:17,600 --> 00:08:20,920
El productor dice que no ve claro
el guión. Es una excusa.
142
00:08:20,960 --> 00:08:23,400
No han conseguido la pasta
y me culpa a mí.
143
00:08:24,000 --> 00:08:26,800
-Pero ¿te han dado alguna fecha?
-Enero, dicen.
144
00:08:26,920 --> 00:08:29,320
Pero yo no puedo más. Abandono.
145
00:08:29,600 --> 00:08:32,200
No puedo. ¿Ves el guión? ¿Lo ves?
Adiós.
146
00:08:36,000 --> 00:08:39,200
Dos años a la basura.
Yo no sé qué voy a hacer.
147
00:08:40,400 --> 00:08:42,000
-Pero...
148
00:08:44,400 --> 00:08:47,320
Por un lado, después
de lo que acaba de ocurrir,...
149
00:08:47,360 --> 00:08:51,000
...tener el verano desocupado
es lo mejor que nos podía pasar.
150
00:08:52,000 --> 00:08:53,200
-¿Ah, sí?
151
00:08:53,280 --> 00:08:56,440
-Me quieren para el papel,
empezaría ensayar el lunes...
152
00:08:56,480 --> 00:08:59,240
...y tienen estreno
para principios de temporada.
153
00:08:59,280 --> 00:09:03,040
-Vas a ensayar todo el verano.
-Lo que queda de julio y agosto sí.
154
00:09:03,080 --> 00:09:04,080
-Ah...
155
00:09:04,200 --> 00:09:05,320
¿Y la niña?
156
00:09:06,800 --> 00:09:10,800
-Les dije que lo tenía que pensar,
como tenías la peli, pero ahora...
157
00:09:10,880 --> 00:09:14,080
-Puedes hacer lo que te dé
la gana, tienes a tu marido...
158
00:09:14,120 --> 00:09:16,920
...en el paro. Perfecto,
te felicito, enhorabuena.
159
00:09:16,960 --> 00:09:18,480
Estoy muy contento por ti.
160
00:09:19,800 --> 00:09:21,600
-Te has mosqueado.
161
00:09:22,400 --> 00:09:23,400
-¿Quién yo?
162
00:09:23,440 --> 00:09:25,800
-Te has mosqueado
porque he dicho que sí.
163
00:09:25,880 --> 00:09:27,520
-No soy tan inmaduro.
164
00:09:27,560 --> 00:09:28,880
-Sí lo eres.
165
00:09:30,200 --> 00:09:32,040
-¿Pero de verdad me ves así?
166
00:09:32,080 --> 00:09:34,000
-Noto cuando miente la gente.
167
00:09:34,400 --> 00:09:36,800
-Yo no soy gente y no miento.
168
00:09:36,880 --> 00:09:39,760
-Si hubieras hecho la peli
yo me habría alegrado.
169
00:09:39,800 --> 00:09:42,480
-Me alegro por ti, pero no por mí.
Entiéndelo.
170
00:09:42,680 --> 00:09:44,200
Ah, hola.
-Hola.
171
00:09:44,240 --> 00:09:47,200
Ay, qué calor, qué calor.
¿Verdad?
172
00:09:47,280 --> 00:09:49,160
-Sí.
Hola, cariño.
173
00:09:49,400 --> 00:09:52,200
Y esta niña, ¿no está muy abrigada?
¿Eh?
174
00:09:52,280 --> 00:09:53,880
-Voy a buscar a Miguel.
175
00:09:54,200 --> 00:09:57,000
No está en su mejor momento.
Lo noto.
176
00:09:57,080 --> 00:09:58,120
-No, yo tampoco.
177
00:09:58,160 --> 00:10:01,680
Y el caso es que debería estar
contenta, pero es imposible.
178
00:10:01,760 --> 00:10:05,560
¿No puede entender que mi trabajo
es tan importante como el suyo?
179
00:10:05,600 --> 00:10:07,280
No, es que mis hijos son así.
180
00:10:07,320 --> 00:10:10,440
Cuando algo no les sale
como pensaban pues se hunden.
181
00:10:10,520 --> 00:10:14,000
-Ya, pero hace mucho que no
trabajo, me gusta el personaje.
182
00:10:14,040 --> 00:10:15,800
¿Está mal?
Qué va a estar mal.
183
00:10:15,880 --> 00:10:17,800
-Ya, pero es tan pequeña...
184
00:10:17,840 --> 00:10:20,880
Pero es pequeña para ti
y pequeña para él.
185
00:10:20,960 --> 00:10:24,560
Tenéis el 50% de responsabilidad
cada uno.
186
00:10:24,640 --> 00:10:27,040
-¡Ah!
-¿Qué pasa?
187
00:10:27,120 --> 00:10:29,280
Ay, tu marido tiene
zombis mutantes.
188
00:10:29,320 --> 00:10:31,320
Nosotros tenemos abejas mutantes.
189
00:10:33,160 --> 00:10:35,800
-Escuece.
Ya. Ya lo sé que escuece.
190
00:10:35,840 --> 00:10:39,160
Se os dijo que no molestarais
a las abejas.
191
00:10:39,240 --> 00:10:41,000
-No las hemos molestado.
Ah, no.
192
00:10:41,040 --> 00:10:44,840
Estabas paseando tan tranquila y
ellas que son así de maniáticas...
193
00:10:44,880 --> 00:10:48,000
...te pican. Porque les molesta
que vayas de negro, ¿no?
194
00:10:48,080 --> 00:10:50,520
-Alguien se ha dejado
el frigo abierto.
195
00:10:50,600 --> 00:10:51,840
-Yo no.
-Yo tampoco.
196
00:10:51,880 --> 00:10:53,120
-Ni yo.
-No, claro.
197
00:10:53,160 --> 00:10:56,200
Habrá sido el frigo
que quería tomar el sol.
198
00:10:56,400 --> 00:10:58,600
-¡Ay!
Ay, ya está.
199
00:10:59,400 --> 00:11:02,320
A ver, iros a leer
o a hacer los deberes.
200
00:11:02,360 --> 00:11:04,200
Pero lejos de las abejas.
201
00:11:05,200 --> 00:11:07,880
-Añado pomada para las picaduras.
202
00:11:07,920 --> 00:11:11,000
-A ver quién es el próximo.
Yo digo yo.
203
00:11:11,160 --> 00:11:13,360
-Yo me quiero ir a mi casa.
204
00:11:13,440 --> 00:11:16,040
Las abejas no hacen nada
si no se las molesta.
205
00:11:16,120 --> 00:11:18,880
-Si se vuelven locas sí,
lo vi en una peli.
206
00:11:18,920 --> 00:11:20,320
Una peli, una peli...
207
00:11:20,600 --> 00:11:23,520
Ahí los tienes,
que te digan dónde está la colmena.
208
00:11:23,560 --> 00:11:24,600
Y tened cuidado.
209
00:11:25,600 --> 00:11:29,400
-Abejas dejan citrón en la piel.
210
00:11:29,600 --> 00:11:32,920
Que es el rastro para otras abejas.
211
00:11:32,960 --> 00:11:36,400
Y todas vienen a picar
al mismo niño.
212
00:11:36,480 --> 00:11:38,280
-Si me pican más yo me muero.
213
00:11:38,360 --> 00:11:41,560
Muy bien, Abdel, muchas gracias.
Muy tranquilizador, eh.
214
00:11:41,640 --> 00:11:43,840
A ver, ¿quién le acompaña?
215
00:11:43,920 --> 00:11:47,720
-Yo no, yo soy el pupas y seguro
que me pican hasta en las gafas.
216
00:11:47,800 --> 00:11:49,800
-Yo no quiero ir.
-Voy yo.
217
00:11:49,880 --> 00:11:51,120
-Tira.
218
00:11:51,160 --> 00:11:53,480
Tú primero.
219
00:11:53,800 --> 00:11:55,600
Ten cuidado, Gustavo.
220
00:11:57,000 --> 00:11:59,400
Tantos años y no había pasado
nunca esto.
221
00:11:59,480 --> 00:12:02,720
-Eso es normal.
Claro, es el cambio climático.
222
00:12:02,760 --> 00:12:04,880
No llueve y se vuelven locas.
223
00:12:05,600 --> 00:12:07,000
-¡Ah! ¡Ah!
224
00:12:07,680 --> 00:12:08,960
-Es Gustavo y van dos.
225
00:12:09,000 --> 00:12:11,280
Me van a picar otra vez,
me van a picar.
226
00:12:11,360 --> 00:12:12,760
-Me quiero ir a casa.
227
00:12:12,840 --> 00:12:14,840
-A este paso yo también.
228
00:12:21,600 --> 00:12:23,200
¿Qué te pasa, Gustavo?
229
00:12:23,240 --> 00:12:24,800
¿Otra vez las abejas?
230
00:12:24,880 --> 00:12:25,960
-Sí, otra vez.
231
00:12:26,000 --> 00:12:28,880
Pero yo no hice nada,
iba a coger la bici. ¡Ay!
232
00:12:28,960 --> 00:12:30,560
Pica mucho.
233
00:12:30,640 --> 00:12:34,040
Tiene peor pinta que las otras.
Carmen, trae más barro.
234
00:12:34,120 --> 00:12:36,520
Voy a llamar al Dr. Utrera.
235
00:12:37,000 --> 00:12:39,840
No te rasques, hijo, sopla.
Sopla que va bien.
236
00:12:39,880 --> 00:12:41,800
Yo te rasco, yo te rasco aquí.
237
00:12:41,880 --> 00:12:44,600
-¿Y el barro?
Que sí, que ahora lo trae Carmen.
238
00:12:44,640 --> 00:12:45,680
¿Se te va pasando?
239
00:12:45,760 --> 00:12:47,440
Ay, ay, ¿te alivia?
240
00:12:47,480 --> 00:12:49,560
¡Dr. Utrera, por favor!
241
00:12:52,400 --> 00:12:54,840
-¿Tú quiere que me quede?
-¿Hoy?
242
00:12:54,880 --> 00:12:58,000
-Hoy, mañana, al otro, no sé,
unos días.
243
00:12:58,080 --> 00:13:01,080
-Es que...
-No quieres, ya me doy cuenta.
244
00:13:01,160 --> 00:13:04,120
No importa. De verdad,
que ni me enfado ni nada.
245
00:13:04,160 --> 00:13:08,160
-Sí que quiero. Lo que pasa
es que quiero jugar con mis primos.
246
00:13:08,320 --> 00:13:11,360
-Pero claro que jugaremos.
Montaremos en bici,...
247
00:13:11,400 --> 00:13:14,400
...jugaremos al fútbol.
-¿Ariadna se va a quedar?
248
00:13:14,600 --> 00:13:18,600
-Sí. Pero como si no se quedara,
¿no ves que duerme todo el día?
249
00:13:18,680 --> 00:13:21,280
-Ariadna no puede bañarse
en la piscina.
250
00:13:21,360 --> 00:13:22,920
-No, de eso ni hablar.
251
00:13:22,960 --> 00:13:25,960
Es tan enana
que ni con flotadores podría.
252
00:13:26,040 --> 00:13:27,720
-Yo voy a aprender a bucear.
253
00:13:27,760 --> 00:13:29,440
-Claro que sí, yo te enseño.
254
00:13:29,520 --> 00:13:33,320
-Me va a enseñar Bioy,
porque Bioy es muy mayor.
255
00:13:35,000 --> 00:13:37,800
-¿Y yo?
Yo soy mayor que Bioy.
256
00:13:37,880 --> 00:13:39,880
-Claro, eres un poquito viejo.
257
00:13:39,960 --> 00:13:41,560
-Hombre, hijo, no.
258
00:13:41,640 --> 00:13:43,840
-¿Tu sabes nadar sin respirar?
259
00:13:44,400 --> 00:13:46,480
-Sin respirar, sin respirar, no.
260
00:13:46,520 --> 00:13:48,800
Pero respiro muy poco, casi nada.
261
00:13:48,880 --> 00:13:52,080
-Pues yo voy a aguantar debajo
del agua 3 horas.
262
00:13:52,400 --> 00:13:54,800
-Joder, 3 horas son muchas horas.
263
00:13:54,880 --> 00:13:56,280
-¿Dónde está mamá?
264
00:13:57,200 --> 00:14:01,200
-Eh, mamá...
Mamá está... dentro.
265
00:14:12,400 --> 00:14:15,800
-Ariadna no tiene dientes
y no puede morder.
266
00:14:15,880 --> 00:14:17,880
-Ni masticar, sólo toma biberón.
267
00:14:17,960 --> 00:14:19,760
-Yo voy a tener 10 hijos.
268
00:14:19,840 --> 00:14:22,040
-Eso son un montón de hijos.
269
00:14:22,400 --> 00:14:25,000
-Mi madre tiene cero hermanos.
270
00:14:25,080 --> 00:14:27,240
-Con lo divertidos que son.
¿A que sí?
271
00:14:27,320 --> 00:14:29,680
-Yo de mayor no podré tener hijos.
-¿Y eso?
272
00:14:29,720 --> 00:14:31,360
-Porque voy a ser directora.
273
00:14:31,520 --> 00:14:34,200
-¿Directora de qué?
-Directora de la oficina.
274
00:14:34,240 --> 00:14:35,920
Y voy a tener tres maridos.
275
00:14:36,000 --> 00:14:39,960
-¿Piensas divorciarte? Pues
a tu marido le dará mucha pena.
276
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
-Yo no me voy divorciar nunca.
277
00:14:42,400 --> 00:14:45,520
-¿Y tú, vas a ser directora tú, eh?
278
00:14:45,560 --> 00:14:48,800
¿A que tienes una prima preciosa,
eh?
279
00:14:48,880 --> 00:14:51,480
Hombre, Miguel,
¿dónde te habías metido?
280
00:14:51,560 --> 00:14:54,880
Ven a darle un beso a tu hermana
y uno muy gordo a mamá.
281
00:14:54,920 --> 00:14:55,960
-No quiero.
282
00:14:56,120 --> 00:15:00,520
-Huy. ¿Has oído a tu hermano?
Que bromista. Anda ven.
283
00:15:00,600 --> 00:15:02,600
-Yo me quiero bañar.
284
00:15:02,680 --> 00:15:04,840
-No puedo,
tengo que preparar el biberón.
285
00:15:04,880 --> 00:15:06,880
¿Me ayudas a calentar la leche?
-No.
286
00:15:07,040 --> 00:15:10,720
-No seas bobo. Le damos de comer
a Ariadna y nos bañamos, ¿vale?
287
00:15:10,760 --> 00:15:12,839
-Que no quiero.
-Pues díselo a papá.
288
00:15:13,000 --> 00:15:14,400
-No, tú.
289
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
-Miguel que me enfado.
¡Miguel!
290
00:15:24,000 --> 00:15:26,200
-¿Dónde están las abejas?
291
00:15:26,400 --> 00:15:28,200
-¿Para qué quieres saberlo?
292
00:15:28,280 --> 00:15:29,480
-Para saberlo.
293
00:15:29,560 --> 00:15:32,760
-Miguel, son muy peligrosas,
no puedes acercarte.
294
00:15:32,840 --> 00:15:35,840
-A Gustavo y a mí nos han picado
y duele un montón.
295
00:15:36,600 --> 00:15:38,280
-¡Miguel! Miguel, ¿dónde vas?
296
00:15:38,320 --> 00:15:40,800
¡Corre, Feli,
que Miguel se va a suicidar!
297
00:15:43,800 --> 00:15:45,600
-Ay, qué solano.
298
00:15:47,200 --> 00:15:49,000
-Menudo calor, eh.
299
00:15:52,400 --> 00:15:54,400
-¡Aaaah!
-¡Aaah!
300
00:15:55,200 --> 00:15:58,000
-¡Acá!
-¡Ta, corre, ven!
301
00:15:58,080 --> 00:16:00,600
-¡Abuela!
-¡Ven, corre, ven aquí!
302
00:16:00,640 --> 00:16:02,000
-¡Ahí!
¿Qué pasa?
303
00:16:03,000 --> 00:16:04,800
-Vamos.
¿Qué pasa, por qué?
304
00:16:06,400 --> 00:16:07,800
¡Joel!
305
00:16:09,000 --> 00:16:10,400
¡Ay!
306
00:16:12,000 --> 00:16:13,200
¡Joel!
307
00:16:14,600 --> 00:16:16,000
-¡Mierda!
308
00:16:17,800 --> 00:16:19,400
¿Qué pasa?
309
00:16:20,200 --> 00:16:24,200
¿Quieres... romperme el corazón?
310
00:16:24,480 --> 00:16:26,480
-Si me estaba cronometrando.
311
00:16:29,800 --> 00:16:31,400
-¡Aaaaah!
312
00:16:31,480 --> 00:16:33,720
¡Abdel, Abdel! ¿Os han picado?
313
00:16:33,760 --> 00:16:35,080
-No, pero casi.
314
00:16:38,000 --> 00:16:41,680
Los que escribimos ficción acabamos
pensando que nada procede...
315
00:16:41,720 --> 00:16:43,800
...del interior de nosotros mismos.
316
00:16:43,960 --> 00:16:46,600
Si no que es fruto
de nuestra inteligencia,...
317
00:16:46,640 --> 00:16:48,200
...o de nuestra invención.
318
00:16:48,280 --> 00:16:51,360
Por eso, contar hechos,
siendo mi familia el centro...
319
00:16:51,400 --> 00:16:53,160
...de este pequeño universo...
320
00:16:53,280 --> 00:16:56,840
...es un camino de escollos
sin coraza que me proteja.
321
00:16:57,880 --> 00:17:00,360
-Lo siento, mamá,
no quería asustarte.
322
00:17:01,680 --> 00:17:05,320
Comprobaba si aguanto debajo
del agua más que... un conocido.
323
00:17:05,360 --> 00:17:08,200
Yo también estoy tensa, ¿eh?
Es por las abejas.
324
00:17:08,240 --> 00:17:11,920
-No sé dónde meter la cabeza
para no pensar en la película.
325
00:17:11,960 --> 00:17:13,720
Métela en cuidar a tu hija.
326
00:17:13,800 --> 00:17:17,120
-No sé comunicarme con los bebés.
Ni con los productores.
327
00:17:17,200 --> 00:17:20,400
Tengo 12 niños a mi cargo.
Ariadna es cosa tuya.
328
00:17:20,440 --> 00:17:21,520
-Sí, sí.
329
00:17:21,600 --> 00:17:24,040
Pero el tema de la caca
lo llevo fatal.
330
00:17:24,120 --> 00:17:27,760
Cambiar pañales es terapéutico,
nos recuerda que somos animales.
331
00:17:27,800 --> 00:17:28,800
Nos hace humildes.
332
00:17:28,880 --> 00:17:32,680
-No te hace mucha ilusión
que me instale aquí con ella.
333
00:17:32,760 --> 00:17:35,640
Me encanta, pero no quiero
caras largas, Joel.
334
00:17:35,720 --> 00:17:39,080
Tu película se retrasa,
tu mujer trabaja, no veo tragedia.
335
00:17:39,120 --> 00:17:40,120
Es pura comedia.
336
00:17:40,240 --> 00:17:42,560
Hay que aprender
a reírse de uno mismo.
337
00:17:42,600 --> 00:17:43,680
Teléfono.
Ay.
338
00:17:43,760 --> 00:17:45,960
Este es Jaime.
339
00:17:47,840 --> 00:17:51,240
¿Sí, dígame? Hola, Jaime.
¿Qué tal?
340
00:17:51,320 --> 00:17:55,600
No, no, todavía no, pero casi.
No te preocupes, mañana...
341
00:17:55,640 --> 00:17:59,920
...por la mañana tienes
tu artículo. Hale, bueno, adiós.
342
00:18:00,000 --> 00:18:01,080
Ni lo he empezado.
343
00:18:01,120 --> 00:18:04,000
-Lo empezarás, lo acabarás
y te felicitarán.
344
00:18:04,040 --> 00:18:06,040
Como siempre, en cambio, yo...
345
00:18:06,160 --> 00:18:10,640
Joel, creo que ya va siendo hora
de que te trates como un hombre.
346
00:18:12,360 --> 00:18:13,840
-¿Y cómo se hace eso?
347
00:18:13,920 --> 00:18:15,920
Pues mirando hacia fuera.
348
00:18:16,040 --> 00:18:19,440
-Hacia la calle.
Dejas de ser niño, al descubrir...
349
00:18:19,480 --> 00:18:23,600
...que los demás existen y ves
que formas parte de un todo.
350
00:18:23,680 --> 00:18:26,240
Así se sube a la categoría
de hombre.
351
00:18:26,320 --> 00:18:30,160
-¿Y a la categoría de mujer
se sube igual?
352
00:18:30,240 --> 00:18:32,480
Huy, la categoría de mujer...
353
00:18:32,600 --> 00:18:35,040
Es mucha categoría.
-Claro.
354
00:18:39,760 --> 00:18:41,720
A ver.
355
00:18:44,160 --> 00:18:46,760
Ahora, a la vez los dos.
356
00:18:52,160 --> 00:18:54,120
Zumbido de abejas.
357
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
-¡Miguel!
358
00:19:04,520 --> 00:19:06,160
-Uf.
359
00:19:07,480 --> 00:19:09,160
-¿Estás tonto, Miguel?
360
00:19:09,280 --> 00:19:10,680
-Déjame en paz.
361
00:19:10,760 --> 00:19:13,040
-No lo vuelvas a hacer, ¿vale?
362
00:19:14,400 --> 00:19:16,680
-¿Qué es eso, Gustavo?
-¿El qué?
363
00:19:16,800 --> 00:19:20,200
-Las abejas, corre.
-Vamos, Miguel.
364
00:19:21,880 --> 00:19:23,320
-Miguel.
365
00:19:25,600 --> 00:19:27,320
Niño.
366
00:19:27,360 --> 00:19:28,560
-¡Soltadme!
367
00:19:32,400 --> 00:19:34,840
-¿Qué, preparándote para las
olimpiadas?
368
00:19:34,920 --> 00:19:36,520
-Podrías llamar a la puerta.
369
00:19:36,560 --> 00:19:39,080
-Ayúdame con las camas
y déjate de chorradas.
370
00:19:39,120 --> 00:19:40,800
-Las íbamos a hacer nosotros.
371
00:19:40,880 --> 00:19:43,240
-¿Cuántas flexiones te haces?
372
00:19:43,320 --> 00:19:44,760
-50.
-¿Sólo?
373
00:19:44,880 --> 00:19:47,800
-Mira, si tienes que venir
aquí a cachondearte...
374
00:19:47,840 --> 00:19:50,080
-Lo siento, me sale
ser borde contigo.
375
00:19:50,160 --> 00:19:51,560
-¿Y por qué?
376
00:19:51,680 --> 00:19:53,840
-No sé, quizá porque
te tengo envidia.
377
00:19:53,920 --> 00:19:55,560
-¿A mí?
-Sí.
378
00:19:56,880 --> 00:20:01,640
Me gustaría poder salir de aquí
y viajar, tocar en una orquesta.
379
00:20:01,720 --> 00:20:04,080
Eres de los que puede hacer
todo eso.
380
00:20:04,120 --> 00:20:05,240
-¿Y tú no?
381
00:20:05,320 --> 00:20:08,560
-Sin un puñetero duro
y con mi madre colgada encima...
382
00:20:08,680 --> 00:20:11,040
-Excusas, si realmente
quieres algo,...
383
00:20:11,080 --> 00:20:13,000
...no paras hasta conseguirlo.
384
00:20:13,400 --> 00:20:14,760
-Qué fácil.
385
00:20:17,920 --> 00:20:21,360
-Mañana vas a tener
unas agujetas...
386
00:20:21,480 --> 00:20:24,080
-Tengo que llegar a 100.
-Yo llego a 100.
387
00:20:24,120 --> 00:20:25,280
-Sí, seguro, a 200.
388
00:20:25,360 --> 00:20:27,680
-Imbécil, venga,
a ver quién puede más.
389
00:20:29,200 --> 00:20:34,160
-Cuenta.
-Uno, dos, tres, cuatro,...
390
00:20:34,200 --> 00:20:37,600
...cinco, seis, siete...
391
00:20:37,680 --> 00:20:40,320
-Abdel... Abdel.
392
00:20:45,720 --> 00:20:48,800
¿Cuánto hace que nos conocemos?
393
00:20:48,840 --> 00:20:51,480
-Tú tenías diez... y seis.
394
00:20:52,800 --> 00:20:55,520
-¿Tú crees
que he cambiado... mucho?
395
00:20:55,640 --> 00:20:57,200
-No entiendo.
396
00:20:58,000 --> 00:20:59,320
-Ya.
397
00:20:59,400 --> 00:21:02,960
Tú me ves como a un hombre
o sigues viendo a un chaval de 16.
398
00:21:03,080 --> 00:21:04,800
-Yo te veo inquieto.
399
00:21:04,920 --> 00:21:07,520
Los hombre se sientan.
400
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
Tú siempre de pie.
-Ya, ya, pero...
401
00:21:11,840 --> 00:21:15,440
¿Cuándo fuiste consciente
de que eras un hombre, a qué edad?
402
00:21:15,480 --> 00:21:17,280
-Cuando nació mi primera hija.
403
00:21:17,560 --> 00:21:20,960
La vida ya no era la misma.
-Claro, noches en vela...
404
00:21:21,000 --> 00:21:22,520
...no puedes salir.
-No.
405
00:21:22,600 --> 00:21:24,840
Eso da igual.
406
00:21:25,160 --> 00:21:29,160
Lo que cambió era mi vida
por dentro.
407
00:21:31,480 --> 00:21:33,440
-Por dentro.
408
00:21:33,560 --> 00:21:37,600
-Comprendí que yo ya no estaba
en esta vida por mí...
409
00:21:37,680 --> 00:21:40,040
Si no por ella.
410
00:21:41,680 --> 00:21:42,800
-Ah.
411
00:21:42,880 --> 00:21:47,160
-Tus ojos y tu corazón
se dan cuenta.
412
00:21:47,880 --> 00:21:51,440
Empiezan a sentir que tus hijos
son lo primero.
413
00:21:51,960 --> 00:21:54,200
Lo segundo,... lo tercero,...
414
00:21:54,280 --> 00:21:55,880
Y después vienes tú.
415
00:21:56,000 --> 00:21:57,760
Si es que vienes, claro.
416
00:22:07,480 --> 00:22:10,680
-A ver, ¿quién se viene
conmigo al pueblo?
417
00:22:10,720 --> 00:22:11,960
(TODOS) Yo.
418
00:22:12,040 --> 00:22:13,880
-Mercedes, quiero ir yo.
419
00:22:13,960 --> 00:22:17,160
Bueno, la veterinaria
tampoco contesta.
420
00:22:17,240 --> 00:22:18,920
-¿Habrá epidemia?
¿De abejas?
421
00:22:18,960 --> 00:22:21,600
-Cualquier cosa,
cada vez hay un virus nuevo.
422
00:22:21,680 --> 00:22:25,080
Y el médico... comunica.
Todo el rato. Ve a la consulta.
423
00:22:25,120 --> 00:22:28,600
Si no está pides algo
en la farmacia para las picaduras.
424
00:22:28,640 --> 00:22:30,120
Llévate a los mayores.
425
00:22:30,200 --> 00:22:33,320
-Siempre los mayores.
Siempre, no.
426
00:22:33,440 --> 00:22:37,920
Es que hoy os necesito para...
algo muy importante.
427
00:22:37,960 --> 00:22:40,000
-¿Para qué?
Eh... verás.
428
00:22:40,080 --> 00:22:43,880
-La leche se ha enfriado.
Para ayudar a cuidar a vuestra...
429
00:22:43,920 --> 00:22:46,480
...prima pequeña.
¿Quién la va a cuidar?
430
00:22:46,520 --> 00:22:47,640
(TODOS) Yo, yo, yo.
431
00:22:47,680 --> 00:22:50,160
-¿Y Miguel?
Debe andar por ahí fuera.
432
00:22:50,200 --> 00:22:51,400
Déjanos a Ariadna.
433
00:22:51,440 --> 00:22:55,480
Que la vamos a cuidar muy bien.
¿A que sí?
434
00:22:55,520 --> 00:22:57,160
(TODOS) Sí, sí.
435
00:22:57,240 --> 00:22:59,080
Ella está muy contenta.
436
00:22:59,200 --> 00:23:02,760
¿Qué vamos a hacer primero?
(TODOS) Calentar la leche.
437
00:23:02,800 --> 00:23:05,560
Claro.
-Después le podemos poner a dormir.
438
00:23:05,680 --> 00:23:09,040
Bueno, no, más tarde,
para que duerma toda la noche.
439
00:23:09,160 --> 00:23:11,240
-¿La bañamos?
Sí, también.
440
00:23:11,320 --> 00:23:14,040
-Te podían haber picado.
-Que me piquen.
441
00:23:14,120 --> 00:23:16,160
-Por qué dices eso.
-¿Qué pasa?
442
00:23:16,240 --> 00:23:19,040
-Quiere que le piquen las abejas.
-¿De verdad?
443
00:23:19,120 --> 00:23:21,240
-Que me dejéis en paz.
444
00:23:21,800 --> 00:23:25,720
-Aurora, Coral,
os venís conmigo al pueblo.
445
00:23:25,800 --> 00:23:28,280
Y tú también.
-Ahora vamos.
446
00:23:28,360 --> 00:23:31,760
-Escúchame y tú deja de hacer
tonterías, ¿vale?
447
00:23:31,800 --> 00:23:33,560
O se lo diremos a la abuela.
448
00:23:37,720 --> 00:23:39,800
-¿Te has enterado?
449
00:23:55,560 --> 00:23:57,960
(GRITA)
-¡Miguel!
450
00:23:58,000 --> 00:24:01,080
¡Miguel!
(MIGUEL GRITA)
451
00:24:01,200 --> 00:24:03,840
-¡Miguel!
(MIGUEL GRITA)
452
00:24:07,440 --> 00:24:08,600
El niño.
¿Eh?
453
00:24:08,680 --> 00:24:10,040
El niño.
454
00:24:14,640 --> 00:24:16,280
(GRITA)
455
00:24:26,680 --> 00:24:29,680
-Miguel, Miguel, ya está,
ya está.
456
00:24:29,720 --> 00:24:31,320
-¿Qué pasa, papá?
457
00:24:31,440 --> 00:24:32,880
-¿Cómo que qué pasa papá?
458
00:24:32,960 --> 00:24:36,000
-Miguel, cariño.
-Estaba jugando.
459
00:24:36,120 --> 00:24:38,320
-¿No te estabas ahogando?
-No.
460
00:24:38,360 --> 00:24:39,640
-No, no, qué va.
461
00:24:39,760 --> 00:24:43,040
-¿Seguro que no te ahogabas?
-Que no, mamá, que sé nadar.
462
00:24:43,160 --> 00:24:45,560
-Pero si estabas gritando.
-Porque quería.
463
00:24:45,600 --> 00:24:47,680
-¿Sabes el susto que nos has dado?
464
00:24:47,760 --> 00:24:49,520
-¿Estabais asustados por mí?
465
00:24:49,600 --> 00:24:52,720
-Muy asustados.
-Mira, el corazón me va a mil.
466
00:24:52,760 --> 00:24:53,800
-Guau.
467
00:24:57,920 --> 00:25:00,320
Silbato.
468
00:25:00,440 --> 00:25:02,080
-Muy graciosa.
469
00:25:06,400 --> 00:25:10,640
Quedan suspendidos los baños
en la piscina hasta nueva orden.
470
00:25:10,760 --> 00:25:12,800
-No, no es justo, ta.
-¿Por qué?
471
00:25:12,920 --> 00:25:14,960
-¿Y cuándo es nueva orden?
-No vale.
472
00:25:15,000 --> 00:25:16,640
-¿Qué culpa tenemos nosotros?
473
00:25:16,680 --> 00:25:19,440
-El niño se tira
y nos quedamos sin baño, oye.
474
00:25:20,440 --> 00:25:21,720
-Eva.
Dora, no, no.
475
00:25:21,760 --> 00:25:24,240
Hoy estoy muy alterada,
así que no.
476
00:25:24,320 --> 00:25:27,000
-¿Has visto a M Antonia?
Tenía el contestador.
477
00:25:27,040 --> 00:25:30,560
Hay una colmena de abejas asesinas.
-No ha dormido en casa.
478
00:25:30,600 --> 00:25:32,720
Anoche me dejó
un mensaje diciendo...
479
00:25:32,800 --> 00:25:36,160
...que no la esperara despierta,
pero yo me quedé pensando:
480
00:25:36,240 --> 00:25:38,840
"A lo mejor, la agobio
y soy muy acaparadora".
481
00:25:38,880 --> 00:25:39,880
¿Te ha dicho algo?
482
00:25:40,000 --> 00:25:43,320
No, a mí sólo me habla
de animales irracionales.
483
00:25:43,400 --> 00:25:46,880
-Es lo malo de mí. Cuando
me enamoro, me vuelvo irracional.
484
00:25:46,960 --> 00:25:49,320
Ven, entra y tómate
una taza de tila.
485
00:25:49,440 --> 00:25:51,080
Iba a prepararme un litro.
486
00:25:51,320 --> 00:25:54,600
-Mercedes se mosqueará.
Cree que estamos comprando el pan.
487
00:25:54,640 --> 00:25:55,800
-Ahora lo compramos.
488
00:25:55,880 --> 00:25:58,880
-Como se entere, te la cargas.
-¿Por qué?
489
00:25:59,000 --> 00:26:01,800
-No le has dicho
que ibas a quedar con Molins.
490
00:26:01,840 --> 00:26:04,120
-No tengo que contarle
todas mis cosas.
491
00:26:04,160 --> 00:26:07,440
-¿Por qué no da el paso Molins?
-¿Qué paso quieres que dé?
492
00:26:07,520 --> 00:26:10,280
-Que se acerque a la masía
de vez en cuando.
493
00:26:10,360 --> 00:26:12,520
-Si te molesta, déjame sola.
-No.
494
00:26:12,640 --> 00:26:14,720
-Y tú deja de controlarme.
495
00:26:14,760 --> 00:26:17,320
-Yo nunca me voy a arrastrar
por un tío.
496
00:26:18,000 --> 00:26:19,280
-¡Papá!
497
00:26:19,360 --> 00:26:21,160
-¿Dónde?
-Allí.
498
00:26:21,560 --> 00:26:24,240
-¿Y esa?
-No sé, pero tú escóndete.
499
00:26:24,400 --> 00:26:27,600
-Decías que lo iban a arreglar
los viejos. Lo decías.
500
00:26:27,840 --> 00:26:29,000
-Pues ya ves.
501
00:26:29,240 --> 00:26:30,880
-¿Vuestra madre lo sabe?
502
00:26:30,920 --> 00:26:33,600
-Lo sabe, pero se moriría
si viera esto.
503
00:26:33,960 --> 00:26:36,720
¡Qué fuerte!
Se la ha traído al pueblo.
504
00:26:36,840 --> 00:26:40,080
-¿Qué es fuerte?
-Como eres chico, lo ves normal.
505
00:26:40,120 --> 00:26:43,080
-¿Que se traiga a una amiga?
-A una amiga no, a esa.
506
00:26:43,240 --> 00:26:46,680
-¿Y cómo sabes que esa es esa?
-Se nota. ¿O no lo ves?
507
00:26:46,800 --> 00:26:50,240
-Papá conoce a mucha gente.
Será una compañera de trabajo.
508
00:26:50,440 --> 00:26:52,560
-Sí, va a ser eso.
509
00:26:52,680 --> 00:26:55,360
-Sí, una compañera de trabajo
fijo, ¿eh?
510
00:27:20,440 --> 00:27:23,760
-Aurora, Diego, ¿qué...
Qué hacéis aquí?
511
00:27:23,800 --> 00:27:27,080
-Nosotros pasar el mes de julio
con la abuela. ¿Y tú?
512
00:27:27,120 --> 00:27:30,320
-Ese tono no me gusta, Aurora.
-Es que no sé disimular.
513
00:27:31,360 --> 00:27:34,560
-Hoy es jueves. He venido a veros.
Iba a llamaros.
514
00:27:34,680 --> 00:27:35,800
-Sí, claro.
515
00:27:36,400 --> 00:27:37,760
-¿Quién era esa chica?
516
00:27:37,800 --> 00:27:40,000
-¿Qué chica?
-Con la que te besaste.
517
00:27:40,160 --> 00:27:43,160
-Eh... Es una compañera de trabajo,
Verónica.
518
00:27:43,200 --> 00:27:45,520
-Verónica.
-Trabaja en el laboratorio.
519
00:27:45,560 --> 00:27:46,880
Es investigadora.
-Ah.
520
00:27:46,960 --> 00:27:49,160
¿Y qué investiga, maridos de otras?
521
00:27:49,240 --> 00:27:52,840
-¡Basta ya! No te consentiré
más reproches. No eres mi mujer.
522
00:27:53,760 --> 00:27:55,320
¡Ay, mierda!
523
00:27:57,920 --> 00:27:59,920
-Sólo es una amiga, ¿a que sí?
524
00:28:00,280 --> 00:28:02,320
-No, hijo, no.
No es sólo una amiga.
525
00:28:02,360 --> 00:28:03,360
Es algo más.
526
00:28:03,480 --> 00:28:04,760
-Pero es muy alta.
527
00:28:04,840 --> 00:28:07,520
¿También...?
-No quería que la conocierais aún.
528
00:28:07,560 --> 00:28:09,200
Iba a ir a la casa sin ella.
529
00:28:09,520 --> 00:28:11,040
-¿También es uróloga?
530
00:28:11,200 --> 00:28:14,320
-Investiga temas relacionados
con la próstata.
531
00:28:15,000 --> 00:28:16,600
Vamos a vivir juntos.
532
00:28:16,800 --> 00:28:18,400
-¿Y se lo has dicho a mamá?
533
00:28:18,560 --> 00:28:21,840
Bueno, no pasa nada. En mi colegio,
hay muchos chavales...
534
00:28:21,880 --> 00:28:23,400
...con padres divorciados.
535
00:28:24,880 --> 00:28:26,720
-¿A ti no te preocupa?
536
00:28:27,320 --> 00:28:29,920
-Sí. No, pero no pasa nada.
537
00:28:30,480 --> 00:28:34,360
Además, tú sigues siendo mi padre
y mamá, mi madre. Ya está.
538
00:28:34,960 --> 00:28:36,640
¿Y ahora qué vas a hacer?
539
00:28:36,920 --> 00:28:39,000
¿La vas a llevar a la masía?
540
00:28:46,320 --> 00:28:49,160
-Me inventé lo del coro
para tenerla conmigo,...
541
00:28:49,200 --> 00:28:52,840
...pero ayer me llamó para decirme
que no vendría al ensayo.
542
00:28:52,920 --> 00:28:55,800
Por favor, la cucharilla. ¡Uf!
(SUSPIRA)
543
00:28:56,040 --> 00:28:58,080
Se ha enamorado de otra.
¡Mujer!
544
00:28:58,120 --> 00:29:01,760
-Sí, y me va a dejar.
Por eso no ha venido a dormir hoy.
545
00:29:01,920 --> 00:29:04,400
Bueno, ella tiene un piso
en el pueblo.
546
00:29:04,440 --> 00:29:06,040
Quizá terminó tarde y...
547
00:29:06,120 --> 00:29:10,040
-No, si lleva muchos días rarísima.
Se encierra y se pone a chatear.
548
00:29:10,160 --> 00:29:13,440
Porque es joven y necesita aire.
Por eso se encierra.
549
00:29:14,800 --> 00:29:16,520
-Si me deja, me muero.
No, no.
550
00:29:16,560 --> 00:29:18,960
Al principio, te sentirás
muy desgraciada.
551
00:29:19,000 --> 00:29:21,320
Creerás que la vida
no tiene sentido,...
552
00:29:21,360 --> 00:29:24,480
...pero encontrarás a alguien
que te sacará del pozo.
553
00:29:24,640 --> 00:29:28,000
-¿Me lo dices o me lo cuentas?
Me pasé 10 años casada,...
554
00:29:28,040 --> 00:29:30,280
...5 desorientada,
casi uno con novia...
555
00:29:30,320 --> 00:29:33,360
...y 3 meses idiota.
Siempre estoy saliendo del pozo.
556
00:29:34,880 --> 00:29:37,000
Otra tila.
-¡Venga!
557
00:29:39,400 --> 00:29:42,560
-Sí, muy alta.
No, no parecía idiota.
558
00:29:42,720 --> 00:29:45,360
El idiota era papá.
-¿La has oído hablar?
559
00:29:45,520 --> 00:29:47,840
-¿Hablar? No. Estaban lejos.
560
00:29:47,920 --> 00:29:51,200
-¿Y cómo sabes que no es idiota?
-No sé. No lo parecía.
561
00:29:51,320 --> 00:29:53,920
-¿Cómo va a parecerlo
si no la has oído?
562
00:29:53,960 --> 00:29:55,080
-Que no lo sé.
563
00:29:55,200 --> 00:29:58,560
-Hay gente que no lo parece
y al hablar, es idiota.
564
00:29:58,720 --> 00:30:00,280
Esta puede ser una de esas.
565
00:30:00,520 --> 00:30:03,200
-Papá no está con ella
sólo porque sea guapa.
566
00:30:03,400 --> 00:30:06,240
-Ah, a ti te parece guapa.
567
00:30:06,440 --> 00:30:08,880
-Es que es guapa,
no es que me lo parezca.
568
00:30:08,960 --> 00:30:10,520
-¿Se estaba dando el lote?
569
00:30:10,760 --> 00:30:12,040
-Tanto como el lote...
570
00:30:12,080 --> 00:30:15,000
-Pues si no se lo dan
con lo buenísima que está,...
571
00:30:15,040 --> 00:30:17,520
...¿para qué se la liga?
-Tienes que venir.
572
00:30:17,600 --> 00:30:20,840
-¿Para qué,
para que tu padre compare?
573
00:30:20,920 --> 00:30:22,040
Que no, Aurora.
574
00:30:22,960 --> 00:30:24,080
-¿Tú le quieres?
575
00:30:24,520 --> 00:30:27,320
Me has dicho que cuando uno
quiere algo,...
576
00:30:27,360 --> 00:30:29,320
...tiene que luchar por ello.
577
00:30:29,400 --> 00:30:32,080
-Sí, pero no hablaba
de luchar con la gemela...
578
00:30:32,120 --> 00:30:33,320
...de Angelina Jolie.
579
00:30:33,360 --> 00:30:37,080
-Mira, mamá, guárdate el orgullo
y ven ahora mismo.
580
00:30:43,960 --> 00:30:45,160
-No me puedo ir.
581
00:30:45,280 --> 00:30:47,480
-¿Cómo que no?
-No me fío.
582
00:30:47,560 --> 00:30:48,880
-¿De mí?
-No, de Miguel.
583
00:30:48,920 --> 00:30:51,360
Sigue celoso y si tiene
a la niña cerca...
584
00:30:51,440 --> 00:30:53,160
-Tendrá que acostumbrarse.
585
00:30:53,320 --> 00:30:55,240
-¿Seguro que puedes manejar esto?
586
00:30:55,280 --> 00:30:57,960
-¿Un niño de 5 años
y un bebé de días? Seguro.
587
00:30:58,120 --> 00:30:59,840
He nacido para esto.
588
00:31:00,400 --> 00:31:02,200
-Vas bien.
-¿Voy bien?
589
00:31:02,440 --> 00:31:04,160
-Ahora, sólo te falta decir:
590
00:31:04,200 --> 00:31:07,240
"Estoy muy orgulloso
de que te hayan dado el papel.
591
00:31:07,280 --> 00:31:08,920
Voy a cuidar a los niños".
592
00:31:08,960 --> 00:31:11,440
-Nuri, te quiero mogollón.
593
00:31:11,720 --> 00:31:12,840
-Lo sé.
594
00:31:15,120 --> 00:31:19,160
-Pero... Pero me preocupa
que te vayas y conozcas a otro...
595
00:31:19,280 --> 00:31:22,320
...y veas que vivir a mi lado
es un coñazo y...
596
00:31:22,360 --> 00:31:23,480
-Joel, por favor.
597
00:31:23,880 --> 00:31:27,120
-Es una tontería, lo sé, pero...
-¿Pero qué?
598
00:31:28,920 --> 00:31:32,960
-Mi madre dejó a mi padre
de repente. Yo tenía 18 años.
599
00:31:33,040 --> 00:31:36,040
-Y yo 12 cuando mis padres
me dejaron con mis tíos.
600
00:31:38,400 --> 00:31:41,160
No te voy a dejar
ni aunque me lo pidas.
601
00:31:44,000 --> 00:31:45,440
No te voy a dejar.
602
00:31:55,320 --> 00:31:56,360
-¡Eh!
603
00:32:00,560 --> 00:32:02,680
-¿Y Aurora?
-En el baño.
604
00:32:03,320 --> 00:32:04,400
-La espero.
605
00:32:04,440 --> 00:32:06,680
-No saldrá hasta que su padre
se vaya.
606
00:32:06,960 --> 00:32:09,840
Sus padres van a separarse.
No sé si lo sabías.
607
00:32:10,280 --> 00:32:14,960
-Ojalá se separaran los míos.
Se llevan fatal y están juntos.
608
00:32:16,040 --> 00:32:17,199
Es un infierno.
609
00:32:18,800 --> 00:32:19,960
¿Qué?
-Nada.
610
00:32:20,000 --> 00:32:22,679
No me imaginaba
que tuvieras problemas.
611
00:32:22,920 --> 00:32:26,880
-¿Por qué no los iba a tener?
-Siempre te vi como un pasota.
612
00:32:27,120 --> 00:32:29,760
-Es porque es la única manera
de sobrevivir.
613
00:32:29,960 --> 00:32:33,000
Soy muy resistente, ¿vale?
-Pues ya somos dos.
614
00:32:33,679 --> 00:32:35,639
-¿Tú?
-Mis padres se separaron...
615
00:32:35,679 --> 00:32:36,760
...hace 8 años.
616
00:32:36,960 --> 00:32:39,239
Yo tenía cinco y mi hermano tres.
617
00:32:39,360 --> 00:32:41,360
Ahora, mi padre está
con otra chica.
618
00:32:41,400 --> 00:32:43,159
se llama Paula y es buen rollo.
619
00:32:43,199 --> 00:32:45,560
-Hay padres que no quieren
a sus hijos.
620
00:32:45,639 --> 00:32:50,000
-El mío nos quiere, pero es que
no acierta en las relaciones.
621
00:32:50,440 --> 00:32:52,760
-¿Sólo tienes 13 años?
-Sí.
622
00:32:52,960 --> 00:32:54,440
-Pareces mayor.
623
00:32:55,159 --> 00:32:58,320
De cabeza, digo.
-Yo, de cabeza, soy un chico.
624
00:32:58,800 --> 00:33:01,600
No te equivoques.
No es que me gusten las chicas.
625
00:33:01,760 --> 00:33:03,320
-Si yo no digo nada.
626
00:33:03,400 --> 00:33:07,960
-Lo que pasa que en los amores,
paso, paso de pensar en eso.
627
00:33:08,080 --> 00:33:09,080
-¿En qué piensas?
628
00:33:09,120 --> 00:33:11,640
-En vivir de lo que me gusta
y ser la mejor.
629
00:33:11,720 --> 00:33:12,760
-¿Y qué vas a ser?
630
00:33:13,000 --> 00:33:15,280
-¿Siguen ahí?
-Sí.
631
00:33:15,520 --> 00:33:16,800
-Hola, Molins.
632
00:33:36,680 --> 00:33:39,080
-¿Qué haces?
-Pagarle con la misma moneda.
633
00:33:47,160 --> 00:33:50,680
-Eva... Me marcho.
Cuida a mis chicos.
634
00:33:50,800 --> 00:33:53,160
Los cuidaré como si fuesen
algo mío.
635
00:33:54,280 --> 00:33:57,400
-En cuanto llegue, llamo.
Si pasa algo, llevo el móvil.
636
00:33:57,440 --> 00:34:00,000
Y si tengo que volver...
-¿Te quieres ir ya?
637
00:34:00,160 --> 00:34:03,120
-Es que es tan pequeña.
Todas hemos sido pequeñas.
638
00:34:04,040 --> 00:34:06,560
-No le des mucho trabajo
a tu madre.
639
00:34:06,640 --> 00:34:09,840
Tenía unos cinco años
y le estaba regañando.
640
00:34:09,920 --> 00:34:13,000
Me dijo: "Qué chupado sería
ser madre de un hijo...
641
00:34:13,040 --> 00:34:15,280
...que no da problemas".
-¿Eso dije?
642
00:34:15,360 --> 00:34:16,680
Sí, más o menos.
643
00:34:17,480 --> 00:34:20,800
-¿Y Miguel? ¡Hola!
644
00:34:21,280 --> 00:34:22,440
-Hola, bicho.
645
00:34:23,080 --> 00:34:26,880
-¿Ya te vas, mamá?
-Sí, mi amor. Cuida de papá, eh.
646
00:34:26,960 --> 00:34:29,240
-¿Y de ti quién va a cuidar?
647
00:34:29,320 --> 00:34:31,000
Corre, sal de esta casa.
648
00:34:31,040 --> 00:34:35,320
Y no mires atrás si no quieres
convertirte en estatua de sal.
649
00:34:36,120 --> 00:34:38,440
-¡Chao, mi amor!
-Chao.
650
00:34:43,080 --> 00:34:45,640
-¡Adiós! ¡Adiós!
651
00:34:45,720 --> 00:34:49,040
¡Con lo fácil que os vais
los tíos de casa!
652
00:34:49,120 --> 00:34:51,400
-Sí, sí.
¡Pobre...!
653
00:34:51,880 --> 00:34:55,360
¡Ay, perdón, perdón! Es que creí
que era una abeja.
654
00:34:55,400 --> 00:34:57,160
Es que estoy obsesionada.
655
00:34:57,200 --> 00:35:00,360
-Pero qué haces mamá.
Veo abejas por todas partes.
656
00:35:00,440 --> 00:35:03,160
Qué cansancio me produce
la eterna acusación...
657
00:35:03,200 --> 00:35:06,440
...de que las mujeres sólo sabemos
escribir de mujeres.
658
00:35:06,520 --> 00:35:09,280
¿Acaso los hombres
sólo escriben de hombres?
659
00:35:09,360 --> 00:35:12,880
En cualquier caso, el mundo
de las mujeres que me rodean...
660
00:35:12,920 --> 00:35:16,000
...me seduce siempre.
Apenas me detengo a observar.
661
00:35:16,080 --> 00:35:22,080
Devuélveme los ojos
que, sin saber,...
662
00:35:23,720 --> 00:35:28,520
...perdí mirando el firmamento.
663
00:35:31,840 --> 00:35:37,640
Quiero aprender
a permanecer de pie.
664
00:35:40,440 --> 00:35:45,800
Y desterrar esto que siento.
665
00:35:46,840 --> 00:35:49,920
Me seduce Nuri,
la más joven de mis nueras.
666
00:35:49,960 --> 00:35:51,880
Independiente y enamorada.
667
00:35:51,960 --> 00:35:54,960
Entregada a su trabajo
con la misma intensidad...
668
00:35:55,000 --> 00:35:58,920
...que se entrega al cambio de
un pañal o a una caricia a Joel.
669
00:35:59,000 --> 00:36:02,760
Prototipo de las mujeres
que pueblan el mundo occidental.
670
00:36:02,840 --> 00:36:07,560
Me seduce Carmen; dedicada en
cuerpo y alma a una hija.
671
00:36:07,600 --> 00:36:10,120
Enclaustrada
en su voluntaria soledad.
672
00:36:10,200 --> 00:36:13,480
Automarginada del amor,
aunque prisionera en un cuerpo...
673
00:36:13,520 --> 00:36:15,240
...que pide el amor a gritos.
674
00:36:15,320 --> 00:36:19,520
Me seduce Mercedes. La persona sola
menos sola que conozco.
675
00:36:19,600 --> 00:36:22,360
Capaz de vivir su vida
sin dar cuentas a nadie.
676
00:36:22,400 --> 00:36:24,920
Siempre con una sonrisa.
Y lo que es mejor:
677
00:36:25,000 --> 00:36:27,720
dispuesta a compartir
su felicidad de soltera...
678
00:36:27,760 --> 00:36:30,320
...con cualquiera
que no interrumpa su calma.
679
00:36:30,400 --> 00:36:33,520
Me seduce Dora,
un auténtico volcán en ebullición.
680
00:36:33,600 --> 00:36:37,280
Convencida de que en la vida
hay más de una oportunidad.
681
00:36:37,360 --> 00:36:40,840
Y sabiendo que las cosas o se
pillan al vuelo o desaparecen...
682
00:36:40,880 --> 00:36:43,280
...como nubes de verano
tras una tormenta.
683
00:36:45,560 --> 00:36:48,920
Zumbidos de insectos.
684
00:36:49,920 --> 00:36:54,080
-A la de una, a la de dos...
685
00:36:54,680 --> 00:36:56,720
Y a la de...
686
00:36:57,920 --> 00:37:00,920
Bueno, me paso más tiempo
en esta casa que en la mía.
687
00:37:00,960 --> 00:37:03,520
Suerte que soy soltero
y no me espera nadie.
688
00:37:03,600 --> 00:37:06,840
Bueno, y lo peor es
lo de hacerse las cenas y...
689
00:37:06,920 --> 00:37:10,520
La lavadora. Que nunca sé
si esto es color o blanco y negro.
690
00:37:10,600 --> 00:37:13,200
Y planchar las camisas
no es lo mío.
691
00:37:13,240 --> 00:37:16,600
¿Hay que poner antibiótico
o nos manda al hospital?
692
00:37:16,680 --> 00:37:20,120
-No, voy mejorando.
Ya no envío a casi nadie.
693
00:37:20,160 --> 00:37:23,080
Esto, con dos pinchazos
y para casa...
694
00:37:23,160 --> 00:37:26,760
Bueno, no, ya estáis en casa.
Pues para el patio.
695
00:37:26,840 --> 00:37:28,840
-¿Pinchazos?
-Sí, no pasa nada.
696
00:37:28,880 --> 00:37:32,920
Si os han picado las abejas,
ahora os pico yo, el Dr. abeja.
697
00:37:33,000 --> 00:37:35,840
-Dr. abeja, a mí duele
mucho los de la pierna.
698
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
-A mí los de todo el cuerpo.
699
00:37:38,080 --> 00:37:39,360
-No es mi jurisdicción.
700
00:37:39,400 --> 00:37:42,040
Yo quitaría la colmena
o los niños acabarán...
701
00:37:42,120 --> 00:37:45,440
O me vengo a vivir aquí.
Y así me hacen la colada y me...
702
00:37:45,520 --> 00:37:48,960
¡Pero póngales la inyección!
-Sí, ahora voy, es que...
703
00:37:49,040 --> 00:37:53,320
A mí las agujas me dan un poco
de respeto y me mareo un poquito.
704
00:37:53,400 --> 00:37:56,560
Intentaba ponerle humor
para ganar tiempo pero...
705
00:38:06,160 --> 00:38:09,880
Dr. Utrera. ¡Dr. Utrera! ¿Me oye?
706
00:38:09,960 --> 00:38:12,760
¿A ver? ¿Cuántos dedos hay?
707
00:38:13,520 --> 00:38:15,320
¡Ay, no os rasquéis vosotros!
708
00:38:15,400 --> 00:38:17,680
¡Que alguien suba un vaso de agua!
709
00:38:19,360 --> 00:38:21,720
¿Qué, está mejor?
-¿Eh?
710
00:38:22,640 --> 00:38:26,040
¿Es que me he mareado de verdad?
Sí.
711
00:38:26,120 --> 00:38:28,040
-Ya. Es que me marean las agujas.
712
00:38:28,080 --> 00:38:30,200
Normalmente, me da tiempo
a sentarme.
713
00:38:30,440 --> 00:38:33,160
Suerte de la cama que si no,
me caigo al suelo.
714
00:38:33,200 --> 00:38:36,560
Si se cae, ahí se queda,
yo no estoy para levantar pesos.
715
00:38:36,640 --> 00:38:38,680
-¿Qué pasa, me ve gordo?
-No, no.
716
00:38:38,760 --> 00:38:42,840
-Estoy intentando adelgazar,
pero las aceitunas me pueden.
717
00:38:42,920 --> 00:38:46,560
¿Las aceitunas?
-Sí. Me levanto a las tantas...
718
00:38:46,640 --> 00:38:52,160
Abro una lata de aceitunas y me
como unas... Todas las que hay.
719
00:38:52,240 --> 00:38:53,240
Ya.
720
00:38:53,280 --> 00:38:56,840
-Es que creo que me falta potasio.
¿Las aceitunas tienen...?
721
00:38:56,920 --> 00:39:00,480
-Se sorprendería de lo que tienen.
Yo sabía que tenían hueso.
722
00:39:00,560 --> 00:39:02,600
Pero no...
723
00:39:04,440 --> 00:39:05,960
¿Y el agua?
724
00:39:07,480 --> 00:39:09,200
-Me la he bebido sin querer.
725
00:39:09,280 --> 00:39:12,160
¡Pues ve a por otro, rápido!
726
00:39:12,240 --> 00:39:15,840
¡Ay...! ¿Qué, lo intentamos?
727
00:39:15,920 --> 00:39:19,400
¡Eh, vamos, poquito a poco,
los dos, los dos!
728
00:39:22,200 --> 00:39:24,600
Ya está. ¿Cómo lo ve?
729
00:39:24,680 --> 00:39:26,200
-Yo creo que bien.
¿Mejor?
730
00:39:26,280 --> 00:39:28,600
¿Sí? ¿Atendemos a los niños?
731
00:39:28,800 --> 00:39:31,560
-No sé.
Luego le doy una aceituna.
732
00:39:31,640 --> 00:39:34,280
-¿De anchoas?
Sí.
733
00:39:34,640 --> 00:39:37,040
-Venga, va, vamos a ello.
734
00:39:37,600 --> 00:39:40,880
-¿Ya se ha dormido?
-Todavía no.
735
00:39:40,960 --> 00:39:44,320
-¿A mí también me paseabas?
-¿A ti? Todos los días.
736
00:39:44,400 --> 00:39:47,520
-¿Más que a Ariadna?
-Igual. Te paseaba por casa...
737
00:39:47,560 --> 00:39:50,200
...y luego te llevaba
en brazos a la cama.
738
00:39:50,280 --> 00:39:51,840
-¿Puedo llevarla en brazos?
739
00:39:51,880 --> 00:39:54,680
-No, que se despierta
y no hay quien la aguante.
740
00:39:54,760 --> 00:39:57,840
-La llevo con cuidado.
-Que no, Miguel.
741
00:39:57,920 --> 00:39:59,840
-¿Dónde va a dormir?
742
00:40:01,240 --> 00:40:05,080
-Va a dormir conmigo.
-¿Puedo yo dormir contigo?
743
00:40:05,160 --> 00:40:08,200
-Tú duermes con tus primos.
Y a ti te gusta.
744
00:40:08,280 --> 00:40:11,040
-Sí, pero me gusta más
dormir contigo.
745
00:40:11,120 --> 00:40:14,240
Ariadna llora.
-Mira, ya se ha despertado.
746
00:40:14,320 --> 00:40:16,360
Anda, corre, vete a jugar.
747
00:40:19,720 --> 00:40:22,280
-Me ha dicho mamá que la cuide.
748
00:40:23,320 --> 00:40:26,040
-Luego la cuidas, de verdad.
¡Chis!
749
00:40:26,680 --> 00:40:28,920
¡Corre, corre!
750
00:40:36,880 --> 00:40:38,080
-Toma.
751
00:40:38,720 --> 00:40:41,840
-¿Qué es eso?
-Me he metido en Google y mira.
752
00:40:41,880 --> 00:40:45,400
Esto es de donde me van a mandar
a estudiar. Cerca de Boston.
753
00:40:45,480 --> 00:40:48,360
-¿Donde el estrangulador?
-Es un sitio estupendo.
754
00:40:48,440 --> 00:40:50,000
-Quién lo dice.
-Mi padre.
755
00:40:50,080 --> 00:40:54,120
-Estupendo para qué.
-Para aprender y ganarse la vida.
756
00:40:54,200 --> 00:40:57,040
-No tengo un padre que me envíe
a un colegio rico.
757
00:40:57,120 --> 00:41:00,960
-Allí es fácil encontrar trabajo.
-De qué, limpiando mierda yanqui.
758
00:41:01,040 --> 00:41:05,000
-Siempre dices que quieres salir
de aquí y tocar en una orquesta.
759
00:41:05,080 --> 00:41:08,440
-Y allí precisamente, por qué.
-Porque estaré yo.
760
00:41:08,520 --> 00:41:10,400
-¿Quieres que me vaya contigo?
761
00:41:10,480 --> 00:41:14,560
-Hombre, llevo ahorrando unos años.
Donde tú no llegues, lo igualo yo.
762
00:41:14,960 --> 00:41:17,960
-Eres muy mono.
-En serio. Qué puedes perder.
763
00:41:18,040 --> 00:41:21,440
-No hablo inglés.
-Y yo fatal, pero allí me espabilo.
764
00:41:21,640 --> 00:41:24,760
-Gracias, pero no.
-Bueno, pues entonces...
765
00:41:24,960 --> 00:41:28,320
No tienes tantas ganas de irte,
como decías.
766
00:41:28,400 --> 00:41:30,800
-¿Los que tenéis pasta
lo veis todo fácil?
767
00:41:30,840 --> 00:41:34,400
-Pasta de qué. Me dan 10 euros
semanales, 5 para la cuenta.
768
00:41:34,480 --> 00:41:36,280
En el cine, no me compro nada.
769
00:41:36,320 --> 00:41:39,760
Mi madre se quema las pestañas
traduciendo. Y mi padre...
770
00:41:39,840 --> 00:41:42,520
Se juega la vida trabajando.
771
00:41:42,600 --> 00:41:46,440
-Pues mi madre me ha enseñado
a no tener que depender de nadie.
772
00:41:46,520 --> 00:41:51,320
-Si te quieres quedar tocando
el violín para los burros...
773
00:41:51,400 --> 00:41:55,080
-No quiero tocar el violín
ni ganar dinero ni irme a América.
774
00:41:55,160 --> 00:41:58,800
Yo quiero vivir junto al mar,
andar descalza y...
775
00:41:58,880 --> 00:42:02,920
Ganarme la vida vendiendo pulseras.
-Tienes hasta final de mes.
776
00:42:03,000 --> 00:42:05,520
-Tú también. ¿A que no te atreves?
777
00:42:18,880 --> 00:42:20,560
-Hemos visto a Teresa.
-Y qué.
778
00:42:20,640 --> 00:42:24,240
-Nada, sólo que la hemos visto.
-¡Si la ves todos los días!
779
00:42:24,480 --> 00:42:27,280
-¿Te duelen las muelas?
-Déjame, ¿vale?
780
00:42:27,320 --> 00:42:28,440
-Vale.
781
00:42:29,200 --> 00:42:32,280
-Esto de los amores es un asco.
-Un asco es este mundo.
782
00:42:32,320 --> 00:42:35,000
Hasta los 18 no te tratan
como a una persona.
783
00:42:35,080 --> 00:42:37,840
-Teresa es mucho mayor.
-¿Cuatro años? Qué son.
784
00:42:37,920 --> 00:42:41,000
¿De verdad se encuentra bien?
Lo veo muy pálido.
785
00:42:41,080 --> 00:42:42,840
-No, soy de naturaleza pálida.
786
00:42:42,880 --> 00:42:46,440
Nunca me pongo moreno.
Me pongo como una gamba.
787
00:42:46,520 --> 00:42:48,960
Yo, de pequeña, quería ser negra.
788
00:42:49,040 --> 00:42:51,680
-Yo quería ser esquimal.
Con lo alto que es...
789
00:42:51,720 --> 00:42:53,440
...habría sufrido en un iglú.
790
00:42:53,520 --> 00:42:55,760
-Gracias por lo de alto.
Es de...
791
00:42:56,400 --> 00:42:58,920
De verdad, ¿se encuentra bien?
792
00:42:59,000 --> 00:43:01,800
-Sí, sí, sí. Estoy ya mucho mejor.
793
00:43:01,840 --> 00:43:05,040
En otras cosas podría mejorar.
Como médico, está verde.
794
00:43:05,120 --> 00:43:07,480
Pero todavía es joven,
no se obsesione.
795
00:43:07,560 --> 00:43:11,640
-No hablaba de eso. Hablaba de...
796
00:43:12,040 --> 00:43:14,640
-En el terreno sexual.
797
00:43:14,680 --> 00:43:18,360
Ah, bueno, eso es muy personal.
798
00:43:18,440 --> 00:43:20,920
-Es que ayer
tuve una experiencia sexual...
799
00:43:20,960 --> 00:43:21,960
Sí.
800
00:43:22,040 --> 00:43:24,560
-Se lo tengo que contar.
¿No tiene amigos?
801
00:43:24,600 --> 00:43:28,040
Un pariente, un paciente.
-Tengo más confianza con usted.
802
00:43:28,080 --> 00:43:31,600
Fue increíble, maravilloso.
Hacía tanto que no lo hacía...
803
00:43:31,640 --> 00:43:32,920
Que casi me mareo.
Ah.
804
00:43:33,000 --> 00:43:35,600
-Cuando me he despertado,
ella ya no estaba.
805
00:43:35,640 --> 00:43:38,400
Ando un poco perdido.
No, claro, le comprendo.
806
00:43:38,440 --> 00:43:40,680
A mí me ocurre y entro en coma.
(RÍE)
807
00:43:40,760 --> 00:43:43,200
-Ya, pero,
¿ha visto a María Antonia?
808
00:43:43,280 --> 00:43:45,480
¿A María Antonia?
-Sí, la veterinaria.
809
00:43:45,560 --> 00:43:46,560
Sí, la veterinaria.
810
00:43:46,600 --> 00:43:49,760
Le he dejado un mensaje
y estoy esperando a que me llame.
811
00:43:49,880 --> 00:43:52,280
¿Lo dice por lo de las abejas?
812
00:43:52,360 --> 00:43:54,520
-No, lo digo
por una cosa mía personal.
813
00:43:54,560 --> 00:43:57,640
La he llamado unas 40 veces
y como no la encontraba,...
814
00:43:57,680 --> 00:44:00,720
...he pensado: seguro
que la buena señora escritora...
815
00:44:00,760 --> 00:44:03,840
...sabe dónde está.
Pues la buena señora no sabe nada.
816
00:44:03,920 --> 00:44:05,840
¿Quiere que le diga algo si llama?
817
00:44:05,880 --> 00:44:08,840
-No, era un detallito.
Me quiero comprar un animal...
818
00:44:08,880 --> 00:44:11,560
...y no sabía si un gato, un perro
un caballo.
819
00:44:11,600 --> 00:44:14,560
Claro, un gato...
-Lo siento, perdonadme.
820
00:44:14,640 --> 00:44:16,480
He tenido un día horrible.
821
00:44:16,520 --> 00:44:18,960
Muchísimo trabajo
y poca cobertura.
822
00:44:19,040 --> 00:44:21,520
Y mucha gente persiguiéndote
y esperándote.
823
00:44:21,600 --> 00:44:22,680
¿Verdad, doctor?
824
00:44:22,720 --> 00:44:26,200
-Sí, seguro que tienes
cientos de mensajes en el teléfono.
825
00:44:26,280 --> 00:44:28,600
-Sí, la verdad es que
un desaprensivo...
826
00:44:28,640 --> 00:44:30,680
...me ha saturado
el buzón de voz.
827
00:44:30,720 --> 00:44:32,160
Hay gente muy pesadita.
828
00:44:32,240 --> 00:44:35,280
-La gente pesada,
horrible, la gente pesada.
829
00:44:35,320 --> 00:44:37,400
Bueno, yo me voy por lo de...
830
00:44:37,480 --> 00:44:39,800
-Sí, ahora os explico
lo de las abejas.
831
00:44:39,840 --> 00:44:40,880
Gracias.
832
00:44:40,960 --> 00:44:42,760
-Hola, ¿qué tal?
Yo genial.
833
00:44:42,800 --> 00:44:45,520
Lo de anoche fue increíble,
estupendo...
834
00:44:45,600 --> 00:44:49,200
Yo me desmayé casi,
pero me desmayaba con las agujas.
835
00:44:49,240 --> 00:44:51,240
Pero bueno, para mí fue 9,8.
836
00:44:51,320 --> 00:44:52,360
¿Y para ti?
837
00:44:52,480 --> 00:44:54,240
-Estoy hecha un lío.
838
00:44:54,320 --> 00:44:55,480
Yo también lo estoy.
839
00:44:55,520 --> 00:44:58,400
Cuando me he levantado
te iba a hacer el desayuno.
840
00:44:58,440 --> 00:45:01,040
He hecho tostadas,
se han quemado un poco,...
841
00:45:01,080 --> 00:45:03,680
...pero normalmente
salen bien, y un zumo...
842
00:45:03,760 --> 00:45:07,120
Pero cuando he vuelto
ya te habías desvanecido.
843
00:45:07,200 --> 00:45:09,920
-Ya.
-¿Qué pasa, te agobio?
844
00:45:10,000 --> 00:45:11,000
-Me agobias.
845
00:45:11,040 --> 00:45:14,600
-Es normal, al principio agobio,
soy súper agobiante, lo sé,...
846
00:45:14,640 --> 00:45:17,240
...pero más tarde dicen:
no, eres calmoso,...
847
00:45:17,280 --> 00:45:20,160
...y al final nadie se da cuenta
de si estoy o no.
848
00:45:20,240 --> 00:45:23,240
-Necesito pensar, Elio.
849
00:45:23,320 --> 00:45:25,160
Por favor, no me llames más.
850
00:45:25,240 --> 00:45:27,880
Ya te llamaré yo
cuando me aclare.
851
00:45:30,160 --> 00:45:31,160
Móvil.
852
00:45:32,560 --> 00:45:35,160
¿Sí?
-Hola.
853
00:45:35,240 --> 00:45:38,880
Soy yo, ya sé que me has dicho
que no te llame, pero...
854
00:45:38,920 --> 00:45:41,720
...no puedo dejar
de pensar en ti, ¿sabes?
855
00:45:41,800 --> 00:45:44,960
Cuando pienso en ti,
pienso en los gatos y...
856
00:45:45,680 --> 00:45:48,520
Cuando veo un gato,
no dejo de pensar en ti,...
857
00:45:48,560 --> 00:45:51,200
...porque cuando te conocí
ibas con un gato.
858
00:45:51,280 --> 00:45:55,280
Y nada, estoy todo el día
con la alergia...
859
00:45:55,320 --> 00:45:58,520
Y no paro de rascarme y de llorar.
860
00:46:00,200 --> 00:46:01,520
(SUSPIRA)
861
00:46:02,280 --> 00:46:04,160
-Hay otra persona, Elio.
862
00:46:05,000 --> 00:46:07,720
Es una persona muy importante
y maravillosa,...
863
00:46:07,760 --> 00:46:11,360
...que ha hecho cosas por mí
increíbles en momentos difíciles.
864
00:46:11,400 --> 00:46:12,680
Lo siento muchísimo...
865
00:46:13,040 --> 00:46:16,960
Pero, de verdad, si te importo,
respétame, respeta mis tiempos.
866
00:46:24,200 --> 00:46:28,160
-Y otra cosa es que...
Es que te quiero.
867
00:46:29,960 --> 00:46:33,880
-Ya sabéis que las abejas viven
en colmenas y están organizadas...
868
00:46:33,960 --> 00:46:36,880
...y que normalmente conviven
con el ser humano,...
869
00:46:36,960 --> 00:46:40,240
...pero, tened mucho cuidado
y prestad atención porque...
870
00:46:40,320 --> 00:46:43,160
...si se sienten amenazadas,
atacan por miedo.
871
00:46:43,240 --> 00:46:44,800
-¿Les damos miedo nosotros?
872
00:46:44,840 --> 00:46:47,760
-No sólo nosotros,
cualquier intruso que aparezca.
873
00:46:47,840 --> 00:46:49,680
-¿Qué es intruso?
874
00:46:49,760 --> 00:46:52,200
(LLORA) ¿Intruso?
875
00:46:53,880 --> 00:46:55,280
Perdonadme.
876
00:46:55,920 --> 00:46:57,520
(CARRASPEA)
877
00:46:59,960 --> 00:47:01,320
-¿Qué es intruso?
878
00:47:01,360 --> 00:47:05,000
Alguien que no conoces,
se mete en tu vida y...
879
00:47:05,040 --> 00:47:07,600
...crees que viene
a hacerte daño.
880
00:47:07,680 --> 00:47:13,560
-Las abejas se han vuelto agresivas
y sólo se las puede echar con humo.
881
00:47:13,640 --> 00:47:16,880
Sólo se las puede echar con humo.
882
00:47:17,560 --> 00:47:19,360
¿Alguna desgracia?
883
00:47:19,400 --> 00:47:22,040
No, nada que no se solucione
con distancia...
884
00:47:22,080 --> 00:47:23,880
...y un poco de sentido común.
885
00:47:23,960 --> 00:47:25,280
¿Un vasito de agua?
886
00:47:25,360 --> 00:47:26,560
Eva, eh...
887
00:47:26,600 --> 00:47:30,680
Lo que tienes ahí fuera
no se soluciona tan fácilmente.
888
00:47:31,600 --> 00:47:33,520
(LLORA)
889
00:47:34,400 --> 00:47:37,520
¿Qué pasa?
Vosotros no la alteréis.
890
00:47:37,600 --> 00:47:39,560
Bueno...
891
00:47:39,640 --> 00:47:43,040
-Lo siento.
No, ya está, ya está.
892
00:47:49,720 --> 00:47:52,760
-Eva, antes de pensar
que me he vuelto loco...
893
00:47:52,800 --> 00:47:54,440
...deja que te explique.
894
00:47:54,520 --> 00:47:57,880
Sí, sí, claro.
-¿Has hablado con Diego o Aurora?
895
00:47:57,960 --> 00:47:59,000
No, ¿por qué?
896
00:47:59,040 --> 00:48:01,400
-Hemos tenido un encuentro
en el pueblo.
897
00:48:01,440 --> 00:48:03,480
Por eso estoy aquí con...
-Verónica.
898
00:48:03,560 --> 00:48:04,560
Encantada.
899
00:48:04,600 --> 00:48:07,600
-Soy una admiradora.
He leído muchas de sus novelas.
900
00:48:07,640 --> 00:48:08,640
Gracias.
901
00:48:08,680 --> 00:48:11,160
-No quería que los niños
la conocieran ya...
902
00:48:11,240 --> 00:48:14,480
-Dije: no te acompaño,
pero no le gusta ir solo en coche.
903
00:48:14,560 --> 00:48:17,480
-Son años de ir en familia
y no te acostumbras...
904
00:48:17,520 --> 00:48:20,360
...a vivir solo.
Sí, te lo digo por experiencia.
905
00:48:20,480 --> 00:48:23,080
-Vivo en una casa
de 40 metros cuadrados...
906
00:48:23,120 --> 00:48:26,600
...y me siento más solo
que si durmiera en el aeropuerto.
907
00:48:26,640 --> 00:48:27,640
Sí, sí.
908
00:48:27,680 --> 00:48:31,480
-Te pido permiso para presentar
a Verónica a los niños.
909
00:48:31,560 --> 00:48:34,160
-Se lo he pedido yo.
Una vez metida la pata...
910
00:48:34,200 --> 00:48:35,200
Claro.
911
00:48:35,320 --> 00:48:38,920
-Cuanto antes nos enfrentemos
a este espanto, mejor.
912
00:48:39,000 --> 00:48:41,720
Son tus hijos,
no tienes que pedir permiso.
913
00:48:41,760 --> 00:48:42,880
-Pero es tu casa.
914
00:48:42,960 --> 00:48:45,640
Tu mes de vacaciones con los niños.
(LLORA)
915
00:48:46,160 --> 00:48:48,200
Ay, ya.
916
00:48:48,320 --> 00:48:50,440
Tengo un complejo de pañuelo.
-¿Qué?
917
00:48:50,520 --> 00:48:52,840
Que si quieres un pañuelo.
(LLORA)
918
00:48:55,960 --> 00:48:57,000
Pitido.
919
00:48:59,120 --> 00:49:02,280
-De Molins, ¿a que sí?
¿Qué dice?
920
00:49:02,320 --> 00:49:03,920
-¿Ya no te cae mal?
-Bueno...
921
00:49:03,960 --> 00:49:05,600
-Ah, ¿de pronto te cae mejor?
922
00:49:05,640 --> 00:49:08,520
-Mejor no, pero es menos idiota
de lo que pensaba.
923
00:49:08,800 --> 00:49:10,880
-Manda recuerdos para ti.
-Qué majo.
924
00:49:11,000 --> 00:49:13,920
-¿Encima de que no te cae mal,
resulta que es majo?
925
00:49:14,000 --> 00:49:15,280
-¿Qué te pasa?
-¿Y a ti?
926
00:49:15,320 --> 00:49:16,320
-A mí nada.
927
00:49:16,400 --> 00:49:18,760
-¿De qué habéis hablado?
-De nada.
928
00:49:18,840 --> 00:49:22,240
-¿Entonces por qué manda recuerdos?
-Le habrá dado por ahí.
929
00:49:22,320 --> 00:49:24,160
-Coral, que te quede claro.
930
00:49:24,240 --> 00:49:25,480
-Molins está conmigo.
931
00:49:25,520 --> 00:49:28,040
-No te ralles.
A mí no me mola para nada.
932
00:49:30,240 --> 00:49:31,240
(CARRASPEA)
933
00:49:33,920 --> 00:49:35,520
(SUSPIRA) -Lo que faltaba.
934
00:49:38,160 --> 00:49:39,680
-Hola.
(RÍE) -Hola.
935
00:49:40,760 --> 00:49:41,760
Aurora, hija.
936
00:49:41,800 --> 00:49:44,440
-¿Hace falta que lo primos
se enteren de esto?
937
00:49:44,520 --> 00:49:46,320
-No seas mal educada, Aurora.
938
00:49:46,400 --> 00:49:48,360
He venido a presentarte a alguien.
939
00:49:48,400 --> 00:49:50,920
Lo mínimo es escuchar su nombre
y saludarla.
940
00:49:51,000 --> 00:49:53,800
-Hola, yo soy Diego.
(RÍE) -Verónica.
941
00:49:53,880 --> 00:49:56,040
Eres muy guapo.
942
00:49:56,120 --> 00:49:59,040
-Es un falso y un pelota.
-¡Bueno, ya! ¿De acuerdo?
943
00:50:00,120 --> 00:50:01,560
Eh...
944
00:50:05,480 --> 00:50:06,480
No te encierres.
945
00:50:06,520 --> 00:50:09,400
¡Si montas un número,
tiro la puerta de una patada!
946
00:50:09,440 --> 00:50:12,040
-Alex, por favor.
-¿Quién se ha creído que es?
947
00:50:12,120 --> 00:50:14,160
-Soy tu hija.
-No sé si eres mi hija.
948
00:50:14,200 --> 00:50:16,920
Si lo fueras,
no me harías pasar este mal rato.
949
00:50:19,120 --> 00:50:21,640
-¿Y el mal rato que paso
yo por tu culpa?
950
00:50:21,720 --> 00:50:23,080
-¡Por favor, uno y otro!
951
00:50:23,200 --> 00:50:26,120
¡Menudo par de llorones,
me tenéis frita!
952
00:50:26,200 --> 00:50:28,920
Esto no es agradable,
pero tampoco es tan raro.
953
00:50:29,000 --> 00:50:31,280
Ocurre cada día
en cientos de hogares.
954
00:50:31,440 --> 00:50:33,880
Lo que importa es
que tu padre está aquí...
955
00:50:33,960 --> 00:50:35,640
Y sigue siendo tu padre.
956
00:50:35,720 --> 00:50:38,400
Tiene una amiga, yo,
y puedo caerte bien o mal.
957
00:50:38,440 --> 00:50:40,640
Eso se verá,
si me das una oportunidad.
958
00:50:40,720 --> 00:50:43,160
Pero, sobre todo,
que te quede claro...
959
00:50:43,200 --> 00:50:46,000
...que no tengo interés
en ser la madrastra...
960
00:50:46,080 --> 00:50:47,720
Ni en sustituir a tu madre.
961
00:50:48,840 --> 00:50:52,160
Por mí, ni siquiera tenéis
que verme los fines de semana.
962
00:50:52,200 --> 00:50:54,320
Si os toque con él,
me iré al campo.
963
00:50:54,400 --> 00:50:57,520
-Papá nos ha dicho
que trabajas en un laboratorio.
964
00:50:57,600 --> 00:50:59,400
¿Para investigar usas ratas?
965
00:50:59,480 --> 00:51:01,760
¡Cobayas!
966
00:51:01,840 --> 00:51:03,160
-Ah.
967
00:51:21,720 --> 00:51:24,120
-He hecho dedo, desde el pueblo.
968
00:51:24,200 --> 00:51:25,400
-¿Habíamos quedado?
969
00:51:25,480 --> 00:51:27,920
-No has contestado a mis mensajes.
970
00:51:28,000 --> 00:51:31,160
-Porque tengo cosas más importantes
en las que pensar.
971
00:51:31,240 --> 00:51:32,280
(SUSPIRA)
972
00:51:32,320 --> 00:51:35,360
-¿Has tenido movida?
-Si tengo movida es cosa mía.
973
00:51:35,440 --> 00:51:38,320
-Y mía, si le quiero caer bien
a tus padres...
974
00:51:38,400 --> 00:51:42,320
-Mi padre se ha echado novia.
Mi madre no reacciona.
975
00:51:42,400 --> 00:51:44,680
Y voy de uno a otro
sin conseguir nada.
976
00:51:45,440 --> 00:51:47,640
-¿Puedo hacer algo por ti?
977
00:51:47,720 --> 00:51:49,880
-Sí, haber venido.
978
00:51:49,960 --> 00:51:51,680
Eso es más que suficiente.
979
00:51:55,400 --> 00:51:57,440
-Me gusta que me beses porque sí.
980
00:51:57,560 --> 00:51:59,600
No para hacer rabiar a tu padre.
981
00:51:59,640 --> 00:52:00,760
-¿Y tú?
-¿Yo, qué?
982
00:52:00,920 --> 00:52:02,360
-¿No me vas a besar?
983
00:52:02,400 --> 00:52:04,320
-Te estaría besando todo el día.
984
00:52:13,720 --> 00:52:14,960
-Rueda pinchada.
985
00:52:15,400 --> 00:52:17,120
La de delante, la izquierda.
986
00:52:17,360 --> 00:52:19,200
No sé usar el gato.
987
00:52:19,800 --> 00:52:23,400
Me he dejado el móvil.
Vengo andando desde yo qué sé.
988
00:52:24,800 --> 00:52:26,400
Eres mi repuesto, supongo.
989
00:52:26,520 --> 00:52:30,080
-Vaya, me encanta conocer
gente nueva para que me insulten.
990
00:52:30,400 --> 00:52:31,640
-Tienes razón.
991
00:52:32,120 --> 00:52:35,680
Siempre nos metemos con el rival
cuando el enemigo natural...
992
00:52:35,720 --> 00:52:36,760
...es el traidor.
993
00:52:36,840 --> 00:52:37,840
-Hoy es jueves.
994
00:52:37,880 --> 00:52:40,920
¿Qué pasa con mis jueves
que acaban siendo los tuyos?
995
00:52:41,080 --> 00:52:42,440
-¡Ay, genial!
996
00:52:43,000 --> 00:52:46,080
Ahora resulta que yo tengo
que dar explicaciones.
997
00:52:46,160 --> 00:52:49,160
-Estoy agotada. Si no os importa,
me voy al porche.
998
00:52:49,240 --> 00:52:52,800
-No, tú te quedas. Nos vamos.
-¿Y por qué tanta prisa?
999
00:52:53,040 --> 00:52:55,800
Ya has traído a tu novia
a casa de mi madre.
1000
00:52:55,840 --> 00:52:57,320
-Los niños nos vieron.
1001
00:52:57,400 --> 00:53:00,760
Era peor fingir que no había pasado
lo que había pasado.
1002
00:53:01,000 --> 00:53:03,880
Hemos venido a dar la cara.
-Ya, qué buen padre.
1003
00:53:04,000 --> 00:53:06,760
-Pues sí, intento serlo
si tú me dejas.
1004
00:53:07,280 --> 00:53:10,280
-Pues mejor. Tarde o temprano,
teníamos que vernos.
1005
00:53:11,120 --> 00:53:12,680
¿No me la vas a presentar?
1006
00:53:16,160 --> 00:53:17,520
-Me llamo Verónica.
1007
00:53:17,640 --> 00:53:20,480
Tengo 32 años y estudié medicina
porque mi padre...
1008
00:53:20,520 --> 00:53:23,040
...quería un hijo médico
y no tengo hermanos.
1009
00:53:23,080 --> 00:53:25,560
Quería ser bailarina,
pero crecí demasiado.
1010
00:53:25,640 --> 00:53:29,080
Si me conocieras, estoy segura
de que te caería bien.
1011
00:53:30,400 --> 00:53:34,600
-Tengo 43. Estudié medicina
para ir a África de voluntaria.
1012
00:53:34,720 --> 00:53:38,760
De pequeña, quería ser modelo,
pero no crecí lo suficiente.
1013
00:53:39,000 --> 00:53:41,480
Estoy segura de que podrías
caerme bien,...
1014
00:53:41,520 --> 00:53:43,960
...pero ahora no tengo ganas
de conocerte.
1015
00:53:44,040 --> 00:53:47,240
-Pues ya está.
¿Veis como no era tan difícil?
1016
00:53:48,520 --> 00:53:50,160
-¿La habéis visto?
-¿A quién?
1017
00:53:50,200 --> 00:53:53,600
-La niña. Me dormí y de repente,
el cochecito está vacío.
1018
00:53:53,800 --> 00:53:56,000
Bueno, quedan las ruedas.
-Pues no.
1019
00:53:56,680 --> 00:53:58,120
-¿No?
-Que no.
1020
00:53:58,200 --> 00:53:59,600
-¿No?
-¡Que no!
1021
00:54:03,880 --> 00:54:06,800
-¡Mamá, mamá, me muero, te lo juro!
1022
00:54:07,040 --> 00:54:08,480
¡Te juro que me muero!
1023
00:54:08,600 --> 00:54:11,000
¡Pero hijo!
-¡Mamá!
1024
00:54:11,200 --> 00:54:13,280
-No sabe dónde ha metido a Ariadna.
1025
00:54:13,440 --> 00:54:16,120
-¡Sí lo sé!
¡Estaba en el cochecito!
1026
00:54:16,280 --> 00:54:18,840
Calma, calma, calma, calma.
1027
00:54:18,920 --> 00:54:22,360
-Por las noches no puedo dormir
y cuando tengo que cuidar...
1028
00:54:22,400 --> 00:54:24,160
...de mi hija, me quedo frito.
1029
00:54:24,280 --> 00:54:27,960
Ven. Pero tranquilo,
tranquilo. La niña no sabe andar.
1030
00:54:28,160 --> 00:54:30,280
No puede haber ido
a ninguna parte.
1031
00:54:30,400 --> 00:54:33,280
Joel, ¿no la habrás movido?
Igual eres sonámbulo.
1032
00:54:33,320 --> 00:54:36,600
Mi prima, cada noche,
metía al periquito en el ascensor.
1033
00:54:36,680 --> 00:54:39,520
-¿Y no habrá entrado alguien
y se la habrá llevado?
1034
00:54:39,560 --> 00:54:40,560
¿Pero quién?
1035
00:54:40,640 --> 00:54:43,640
-Cualquiera. Siempre dejas
la puerta abierta.
1036
00:54:44,360 --> 00:54:48,320
¿Quién es esa?
¿Esa? Es una amiga de Álex.
1037
00:54:48,560 --> 00:54:51,320
-Otro que me mira con cariño.
-Es mi repuesto.
1038
00:54:51,360 --> 00:54:53,480
¡Basta!
Me estáis poniendo nerviosa.
1039
00:54:53,520 --> 00:54:55,120
-Y a mí me va a dar algo.
1040
00:54:55,200 --> 00:54:57,440
Pues que no te dé.
-¿Vamos a comer?
1041
00:54:57,720 --> 00:55:00,240
-¿Quién es esa, papá?
A ver, atención.
1042
00:55:00,440 --> 00:55:03,640
Alguien se ha llevado a Ariadna
de su coche.
1043
00:55:03,680 --> 00:55:05,000
Hay que buscarla.
1044
00:55:05,160 --> 00:55:08,520
¿Pero cómo ha podido...?
No sé cómo ha podido,...
1045
00:55:08,640 --> 00:55:11,000
...pero id a avisar a los demás.
1046
00:55:11,400 --> 00:55:15,160
Y todos a buscarla, por favor.
Carmen, quítamelo de encima.
1047
00:55:15,200 --> 00:55:16,360
Vamos.
Ya, Joel, ya.
1048
00:55:16,440 --> 00:55:19,800
-Me estoy mareando,
me estoy mareando.
1049
00:55:22,560 --> 00:55:24,840
-¿Has visto a Ariadna?
-¿Qué?
1050
00:55:25,440 --> 00:55:26,480
-Nada, nada.
1051
00:55:31,880 --> 00:55:33,920
No líes más las cosas, ¿vale?
1052
00:55:38,160 --> 00:55:42,200
Es muy raro porque esta puerta
siempre está cerrada.
1053
00:55:42,400 --> 00:55:45,600
-¿Pero dónde guardas la llave?
En el cajón del armario...
1054
00:55:45,640 --> 00:55:48,880
...de la cocina, pero
una niña de días no puede cogerla.
1055
00:55:56,640 --> 00:55:57,640
-Hola.
1056
00:55:59,680 --> 00:56:01,640
Estoy haciendo humo.
1057
00:56:01,800 --> 00:56:03,560
-Miguel, ¿cómo se te ocurrió?
1058
00:56:03,760 --> 00:56:08,560
-Es que dos abejas volaban
encima de Ariadna.
1059
00:56:08,760 --> 00:56:12,200
Tú estabas durmiendo
y no quería que le picaran.
1060
00:56:12,440 --> 00:56:15,640
-¿Estabas cuidando a tu hermana?
Mejor que tú.
1061
00:56:15,800 --> 00:56:18,040
-La he cuidado bien, ¿a que sí?
1062
00:56:18,080 --> 00:56:20,840
Sí, muy bien, sí, señor.
Las cerillas.
1063
00:56:21,000 --> 00:56:25,040
-Miguel, te pido disculpas.
Creía que estabas celoso.
1064
00:56:25,200 --> 00:56:29,200
-Lo estaba un poco porque
sólo os preocupáis de ella.
1065
00:56:29,280 --> 00:56:31,080
-Pero ella necesita mucha ayuda.
1066
00:56:31,120 --> 00:56:34,080
Tú a su lado eres un hombre
y te vales por ti mismo.
1067
00:56:34,160 --> 00:56:38,160
-Ya lo sé. Me di cuenta
cuando lo de las abejas.
1068
00:56:38,240 --> 00:56:40,680
Es que Ariadna es... muy pequeña.
1069
00:56:40,720 --> 00:56:44,840
No sabe lo que es una abeja.
Por eso hay que protegerla.
1070
00:56:44,920 --> 00:56:46,960
-Hacía humo porque me ha dicho...
1071
00:56:47,000 --> 00:56:49,920
...M Antonia que las abejas
se van con el humo.
1072
00:56:50,000 --> 00:56:53,800
Sí, señor. Muy bien. Hay que
acabar con esto de una vez.
1073
00:56:54,600 --> 00:56:58,000
-Tápate bien no te piquen.
Con decisión pero con cuidado.
1074
00:56:58,080 --> 00:57:00,680
Venga. Cuidado, no inhales esto.
-¿Por qué?
1075
00:57:00,760 --> 00:57:04,280
Porque no, porque es las...
Esto tiene veneno, supongo. No sé.
1076
00:57:04,320 --> 00:57:05,360
-Vale.
1077
00:57:05,440 --> 00:57:07,440
Bueno, a ver.
Ahí estamos.
1078
00:57:07,600 --> 00:57:09,000
(SUSPIRA)
-Cuidado.
1079
00:57:09,080 --> 00:57:12,000
Sí. Lo siento, bonitas.
O vosotras...
1080
00:57:13,000 --> 00:57:14,600
O yo.
-Venga va. Te ayudo.
1081
00:57:14,800 --> 00:57:17,400
Fuerte y con decisión. Dale, dale.
1082
00:57:17,600 --> 00:57:21,600
Ya casi las teníamos,
pero son listas las puñeteras.
1083
00:57:21,680 --> 00:57:22,680
-Ajá.
1084
00:57:22,800 --> 00:57:26,440
(HABLA DE MANERA INCOMPRESIBLE)
1085
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
¿Eh?
1086
00:57:28,080 --> 00:57:31,080
-Con el humo se iban.
Con el humo se iban.
1087
00:57:31,160 --> 00:57:32,160
Hacia ella.
1088
00:57:33,400 --> 00:57:36,400
-Casi mejor no hable,
porque yo no la entiendo nada.
1089
00:57:36,480 --> 00:57:40,160
Pero yo noto que la alergia
le ha afectado las cuerdas vocales.
1090
00:57:40,200 --> 00:57:43,480
Le pongo una inyección
y enseguida todo estará perfecto.
1091
00:57:43,560 --> 00:57:46,160
¡Chis! ¿Una inyección?
¿Cree que es necesario?
1092
00:57:46,240 --> 00:57:49,560
-No. Creo que le voy a poner
la inyección y me voy a caer.
1093
00:57:49,600 --> 00:57:52,800
Pero no, me he mentalizado
de que se la vamos a poner...
1094
00:57:52,840 --> 00:57:55,720
...a esta mujer hinchada.
No montaré ningún número.
1095
00:57:55,800 --> 00:57:58,600
-Haga lo que tenga que hacer,
doctor.
1096
00:57:58,680 --> 00:58:01,280
Pero hágalo rápido, por favor.
1097
00:58:01,360 --> 00:58:02,360
-¿Qué ha dicho?
1098
00:58:02,400 --> 00:58:05,760
Haga lo que tenga que hacer,
pero hágalo rápido, por favor.
1099
00:58:05,840 --> 00:58:07,440
-Por favor.
Por favor.
1100
00:58:07,520 --> 00:58:09,320
-Vale. Soy como el papa.
1101
00:58:09,400 --> 00:58:10,400
Rápido, rápido.
1102
00:58:10,480 --> 00:58:13,680
No, no te pongas nerviosa.
La ansiedad es...
1103
00:58:13,760 --> 00:58:16,080
La ansiedad es mala
para estas cosas.
1104
00:58:16,120 --> 00:58:17,760
Bueno, es mala para todo.
1105
00:58:17,840 --> 00:58:21,040
-Es que me ha costado un poco
enhebrar la aguja. (RÍE)
1106
00:58:21,200 --> 00:58:24,200
Bueno, era humor para suavizar,
pero ya veo que no.
1107
00:58:24,280 --> 00:58:26,080
Bueno, traiga para acá.
1108
00:58:27,400 --> 00:58:29,800
¡Oh!
-Es broma. Es por el otro lado.
1109
00:58:30,000 --> 00:58:31,600
Ahí. Venga.
1110
00:58:33,800 --> 00:58:36,000
(GRITA)
1111
00:58:36,600 --> 00:58:39,400
No, no se mueva.
Si se mueve, va a ser peor.
1112
00:58:40,200 --> 00:58:42,800
(GRITA)
No mires.
1113
00:58:43,000 --> 00:58:45,400
-Por favor...
Respira hondo.
1114
00:58:51,800 --> 00:58:53,400
-Ya está.
1115
00:58:54,000 --> 00:58:55,800
Enseguida notarás el efecto.
1116
00:58:57,400 --> 00:59:00,400
-Suerte... Suerte que estaba aquí.
1117
00:59:00,480 --> 00:59:02,280
Claro. Suerte que estaba aquí.
1118
00:59:03,400 --> 00:59:06,800
Creo que a este hombre
le dieron la carrera en un bingo.
1119
00:59:06,880 --> 00:59:09,280
-Bueno, yo lo intento... De verdad.
1120
00:59:09,360 --> 00:59:13,360
He puesto inyecciones a peras
de agua, a manzanas, a melocotones.
1121
00:59:13,440 --> 00:59:16,640
Hasta a un melón. Me salió fatal.
Tiene una cáscara así.
1122
00:59:16,720 --> 00:59:18,440
Se te dan mejor los vegetales.
1123
00:59:18,480 --> 00:59:20,720
-Los humanos se me resisten
un montón.
1124
00:59:20,800 --> 00:59:24,400
Bueno, las humanas. Usted lo sabe.
Sobre todo, las humanas.
1125
00:59:24,480 --> 00:59:27,680
Hay humanas con las que se puede
pinchar en hueso.
1126
00:59:27,760 --> 00:59:30,160
-Pero quien resiste,
seguro que gana, ¿no?
1127
00:59:30,240 --> 00:59:31,840
Sí, sí. Seguro.
1128
00:59:32,000 --> 00:59:34,200
Venga. Muchas gracias.
1129
00:59:34,280 --> 00:59:37,880
Y usted siga practicando.
-Vale.
1130
00:59:37,960 --> 00:59:40,760
¿Y si empieza probando
con muslos de pollo?
1131
00:59:40,840 --> 00:59:44,640
-Yo soy más de pechuga.
Doctor, pero debe estar vivo.
1132
00:59:44,720 --> 00:59:46,720
-Ya.
1133
00:59:47,200 --> 00:59:49,200
(LLORA)
1134
00:59:52,800 --> 00:59:55,200
-Qué mal lo estoy pasando, mamá.
1135
00:59:55,280 --> 00:59:56,280
Pero...
1136
00:59:56,800 --> 01:00:00,360
Cristina, hija. Tú debes estar
por encima de esta situación.
1137
01:00:00,400 --> 01:00:03,000
Atiendes a mucha gente
herida por divorcios.
1138
01:00:03,080 --> 01:00:05,680
Las has aconsejado, ayudado...
1139
01:00:05,760 --> 01:00:07,520
-Cuando te pasa a ti, no sirve.
1140
01:00:07,560 --> 01:00:11,560
Quieres poner lógica a las cosas,
pero los sentimientos no te dejan.
1141
01:00:11,640 --> 01:00:14,960
Sólo te digo que el papel
de víctima sumida en el llanto...
1142
01:00:15,000 --> 01:00:18,840
...y la desesperación no gusta.
-Encima esa chica me cae fenomenal.
1143
01:00:19,000 --> 01:00:20,400
(LLORA)
1144
01:00:20,480 --> 01:00:22,480
Ay, Cristina. Hija mía.
1145
01:00:22,560 --> 01:00:25,960
Ya no tengo complejo de pañuelo,
tengo complejo de sábana.
1146
01:00:27,400 --> 01:00:28,400
Vamos.
1147
01:00:29,600 --> 01:00:33,400
-Dice papá que si nos dejas ir
a cenar pizza con él y su novia.
1148
01:00:35,000 --> 01:00:37,200
(LLORA)
1149
01:00:37,400 --> 01:00:40,200
-Yo no venía por la pizza,
venía a por maletín.
1150
01:00:40,240 --> 01:00:43,000
Pero visto el panorama,
me voy tomar la pizza.
1151
01:00:43,080 --> 01:00:45,280
-Ay, mamá. Una pizza.
1152
01:00:45,360 --> 01:00:46,560
¿Qué?
1153
01:00:47,000 --> 01:00:49,160
-Parece buena,
pero tiene cara de mala.
1154
01:00:49,200 --> 01:00:52,240
¿Quién, Verónica?
-Sí, se parece a la bruja Maléfica.
1155
01:00:52,320 --> 01:00:55,120
No sé... a mí me parece simpática.
1156
01:00:55,200 --> 01:00:57,720
-Es simpática, pero papá
no la quiere.
1157
01:00:57,800 --> 01:01:01,000
¿No...? Y tú ¿cómo lo sabes?
-Porque cuando...
1158
01:01:01,040 --> 01:01:03,640
...la mira
no se le ve tranquilo.
1159
01:01:03,720 --> 01:01:05,840
Oooh, venga, va.
1160
01:01:05,920 --> 01:01:09,040
-Ta, dice Álex que volveremos
a las 5:30.
1161
01:01:09,080 --> 01:01:12,200
Bueno, estaré despierta
porque tengo que entregar...
1162
01:01:12,240 --> 01:01:15,240
...un artículo mañana.
-A ver si te deja Ariadna.
1163
01:01:15,280 --> 01:01:18,120
Joan dice que es nocturna.
Yo cuando escribo...
1164
01:01:18,200 --> 01:01:19,840
Estoy sorda.
1165
01:01:20,480 --> 01:01:23,800
¿Y tu hermana?
-No viene, está rabiosa.
1166
01:01:23,880 --> 01:01:26,360
¿Y tú, cómo estás tú?
-Medio...
1167
01:01:26,400 --> 01:01:29,360
Bueno, un poco triste.
Medio, medio... venga va.
1168
01:01:29,440 --> 01:01:31,600
Pasarlo bien.
-Adiós.
1169
01:01:38,760 --> 01:01:41,680
En momentos así
me alegro de ser madre soltera.
1170
01:01:41,760 --> 01:01:44,320
Y yo me alegro
de ser abuela soltera.
1171
01:01:47,920 --> 01:01:49,560
¿Qué pasa, Aurora?
1172
01:01:49,600 --> 01:01:53,120
Di... ¿Ya no te gusta la pizza?
-No me gusta la compañía.
1173
01:01:53,160 --> 01:01:56,880
Y no me vas a convencer.
No quiero convencerte.
1174
01:01:56,960 --> 01:02:00,800
Pero, antes o después, debes asumir
lo que le ocurre a tus padres.
1175
01:02:00,880 --> 01:02:03,000
Y Coral se va con ellos.
Y Bioy.
1176
01:02:03,040 --> 01:02:06,320
-Bioy me da igual.
¿Y Coral no?
1177
01:02:06,400 --> 01:02:08,200
-No, porque Coral me deja sola.
1178
01:02:08,280 --> 01:02:11,120
Seguramente quedará
en la pizzería Molins.
1179
01:02:11,160 --> 01:02:14,640
Hace nada le caía fatal
y, ahora, resulta que le cae bien.
1180
01:02:14,680 --> 01:02:18,280
Que le encuentra majo.
¿Sabes? Tengo la sensación...
1181
01:02:18,320 --> 01:02:21,560
...de que te mueres de ganas
de ir al pueblo.
1182
01:02:21,680 --> 01:02:24,800
-No... porque sería
como traicionar a mamá.
1183
01:02:24,880 --> 01:02:26,920
Mamá se defiende sola.
1184
01:02:27,760 --> 01:02:30,680
-¿Qué hago?
Pues no sé, lo que quieras.
1185
01:02:30,760 --> 01:02:33,760
No te comas la cabeza...
1186
01:02:33,840 --> 01:02:37,080
¿Decirles que te esperen...?
1187
01:02:37,200 --> 01:02:39,440
(RÍE)
1188
01:02:40,680 --> 01:02:42,960
Venga...
-Esperadme que voy.
1189
01:02:43,080 --> 01:02:45,520
-Di que sí, hombre.
-¿Veis? Lo sabía.
1190
01:02:55,920 --> 01:02:58,880
Llantos de Ariadna.
1191
01:03:15,040 --> 01:03:17,880
Llantos del bebé y tecleo.
1192
01:03:21,880 --> 01:03:24,320
¡Oh! Señores, empieza el baile.
1193
01:03:24,400 --> 01:03:27,240
-Me había quedado dormida,
¿qué hora es?
1194
01:03:27,360 --> 01:03:29,680
Tardísimo...
1195
01:03:29,760 --> 01:03:32,680
-¿Han vuelto los niños?
Que yo sepa no.
1196
01:03:34,320 --> 01:03:37,120
Creo que me vuelvo a Barcelona.
¿A estas horas?
1197
01:03:37,240 --> 01:03:40,000
-Santi ya me ha cambiado
la rueda.
1198
01:03:40,080 --> 01:03:43,240
Tengo consulta por la tarde,
¿qué pinto aquí?
1199
01:03:45,640 --> 01:03:48,600
¿Es tu artículo?
No, no...
1200
01:03:48,640 --> 01:03:52,680
He tirado la toalla, no...
Quería escribir algo sobre...
1201
01:03:52,760 --> 01:03:55,440
...las abejas y la condición
femenina.
1202
01:03:55,520 --> 01:03:59,040
Ellas son mucho más organizadas
que nosotras, pero...
1203
01:03:59,120 --> 01:04:04,280
Son muy clasistas y lo de matar
al zángano a mí no me...
1204
01:04:04,360 --> 01:04:07,040
Con darle puerta...
(SUSPIRA)
1205
01:04:07,560 --> 01:04:10,000
(SONRÍE)
Ya...
1206
01:04:10,160 --> 01:04:13,280
Llantos de Ariadna.
1207
01:04:19,320 --> 01:04:22,200
-Pero ¿qué pasa, qué hacéis aquí?
-Dormir.
1208
01:04:22,240 --> 01:04:24,040
-¿Vosotros estáis tontos o qué?
1209
01:04:24,160 --> 01:04:27,880
-¿Habéis oído alguna vez aullar
a un lobo? Pues la nena es peor.
1210
01:04:27,960 --> 01:04:30,280
-Eh, me estáis llenando
la cama de babas.
1211
01:04:30,320 --> 01:04:33,800
-En la masía no hay quien duerma,
la enana lleva horas llorando.
1212
01:04:33,880 --> 01:04:35,920
-Ya será menos.
-Pues ve a mi cama.
1213
01:04:35,960 --> 01:04:40,520
-¿Y vamos a dormir los siete aquí?
-Por parejas y Bioy solo.
1214
01:04:40,640 --> 01:04:42,400
-Vale, yo con Coral.
-¿Por qué?
1215
01:04:42,480 --> 01:04:45,880
-No, Coral y yo juntas.
-Bueno, pues yo duermo con Ernesto.
1216
01:04:45,960 --> 01:04:48,000
-Vosotros dormís juntos.
-Sí.
1217
01:04:48,080 --> 01:04:50,520
-¿Y Miguel?
-Pues yo duermo con el babas.
1218
01:04:50,600 --> 01:04:52,920
-Yo te dejo mi cama,
yo dormiré fuera.
1219
01:04:52,960 --> 01:04:55,280
-¿Dónde?
-Viendo las estrellas.
1220
01:04:55,400 --> 01:04:57,200
(SE BURLA) -Huy, qué romántico.
1221
01:04:57,240 --> 01:05:00,440
-Se puede ser romántico
sin ser gilipollas, ¿lo sabías?
1222
01:05:05,840 --> 01:05:09,320
-¿No te gustaría que algún chico
te quisiera tanto como Bioy?
1223
01:05:09,400 --> 01:05:10,560
-¿A Teresa?
-Sí...
1224
01:05:10,600 --> 01:05:14,360
Los hombres cuando quieren,
no sé, se vuelven más guapos.
1225
01:05:14,400 --> 01:05:15,800
¿No te has fijado?
-No.
1226
01:05:18,000 --> 01:05:20,800
-En las pelis si un chico quiere
a una chica...
1227
01:05:21,000 --> 01:05:22,400
A mí me gusta más.
1228
01:05:22,480 --> 01:05:25,200
Se vuelven los ojos más grandes,
no sé...
1229
01:05:25,280 --> 01:05:27,600
-¿Tu padre tenía los ojos
más grandes?
1230
01:05:27,800 --> 01:05:30,400
-No siempre, pero a veces sí.
1231
01:05:31,200 --> 01:05:32,600
-Lo siento, prima.
1232
01:05:34,800 --> 01:05:36,200
-Yo también te quiero.
1233
01:05:39,800 --> 01:05:41,200
¿Qué pasa, eh?
1234
01:05:41,800 --> 01:05:44,800
¿Qué, qué?
-Le doy el chupete y lo escupe...
1235
01:05:45,000 --> 01:05:49,000
Si le caliento el biberón no la
paseo y si no la paseo, no calla.
1236
01:05:49,080 --> 01:05:51,600
Nuri lo hace. Tenéis cuatro brazos.
No.
1237
01:05:51,680 --> 01:05:55,000
La niña nota que estás nervioso,
a esta edad son esponjas.
1238
01:05:55,080 --> 01:05:57,400
-No, si la coges, luego es peor.
1239
01:05:57,480 --> 01:05:59,200
No querrá dormir en toda la...
1240
01:05:59,280 --> 01:06:03,400
Bah, yo os cogía y funcionaba,
los abrazos dan tranquilidad.
1241
01:06:04,800 --> 01:06:07,400
-Esta es una egoísta,
sólo quiere su biberón.
1242
01:06:07,800 --> 01:06:09,200
¿Y por qué no se lo das?
1243
01:06:10,200 --> 01:06:11,800
-No sé encender el fuego.
1244
01:06:11,880 --> 01:06:14,000
Pues caliéntalo en el microondas.
1245
01:06:14,080 --> 01:06:16,200
-Claro, el microondas.
1246
01:06:16,600 --> 01:06:19,399
Si está cansada funciona,
si tiene hambre, no.
1247
01:06:19,600 --> 01:06:21,800
¿Por qué no se lo has preparado
antes?
1248
01:06:21,880 --> 01:06:24,600
-Revienta a llorar y le tocaba
a las dos.
1249
01:06:24,800 --> 01:06:28,200
Sí, a las dos, le di a las once
¿o es que no te acuerdas?
1250
01:06:28,279 --> 01:06:30,800
No, no me acuerdo, pero es la una
y media.
1251
01:06:30,880 --> 01:06:35,000
-Ya ves, me pone a prueba,
desde que nació se mide conmigo.
1252
01:06:35,080 --> 01:06:37,600
Vamos a darle el biberón...
1253
01:06:38,399 --> 01:06:40,399
¡Ah!
-¡Ah!
1254
01:06:42,000 --> 01:06:43,600
¿Y ahora qué hacemos?
1255
01:06:43,680 --> 01:06:47,000
No lo sé, pregúntaselo a ella,
es tu hija.
1256
01:06:50,200 --> 01:06:52,000
-Cuidado, cuidado.
1257
01:06:54,000 --> 01:06:57,800
Oye, tienes tres hijos, debes tener
experiencia en esto...
1258
01:06:57,880 --> 01:07:00,200
Tú vas por el segundo,
deberías tenerla.
1259
01:07:00,279 --> 01:07:02,000
-Yo no sirvo para esto.
1260
01:07:02,080 --> 01:07:04,399
-Esta fase la hemos pasado todos.
1261
01:07:04,479 --> 01:07:07,200
-Ah, ¿estás aquí?
-Sí, ya me voy.
1262
01:07:07,279 --> 01:07:10,399
-¿El biberón en el suelo?
Ay, un accidente.
1263
01:07:10,479 --> 01:07:13,200
-No, no, no, no la cojas.
1264
01:07:13,279 --> 01:07:15,200
-No pasa nada, hombre.
1265
01:07:15,279 --> 01:07:19,399
Déjalo, estas cosas las hace
muy bien, otras ya...
1266
01:07:19,800 --> 01:07:22,800
-Alex, qué hacemos.
-Un momento, sí.
1267
01:07:22,880 --> 01:07:25,200
-Ya va, ya va, mi vida.
1268
01:07:25,600 --> 01:07:29,000
-Ay, un momento, tendrás
tu banquete enseguida ¿vale?
1269
01:07:29,080 --> 01:07:31,399
A mí estás escenas me deprimen
¿a usted no?
1270
01:07:31,479 --> 01:07:32,600
-No.
¿Fuma?
1271
01:07:32,680 --> 01:07:36,399
-Sí.
Vámonos fuera, hay mucho médico.
1272
01:07:36,479 --> 01:07:38,399
-Alex, voy fuera.
1273
01:07:38,479 --> 01:07:40,399
-Sí, sí, sí.
1274
01:07:41,399 --> 01:07:43,000
-¿Os la quedáis?
-Sí.
1275
01:07:43,080 --> 01:07:45,200
-Yo voy a llamar a Nuri.
-Muy bien.
1276
01:07:46,000 --> 01:07:50,399
-¡Ay, qué estupenda!
-Ay, que tiene hambre.
1277
01:07:50,479 --> 01:07:54,080
-Sí, ahora viene.
Voy a mirar, creo que ya está.
1278
01:07:54,120 --> 01:07:55,400
(LLORA)
-¡Huy!
1279
01:07:57,080 --> 01:07:59,200
¿Qué pasa, eh?
1280
01:07:59,280 --> 01:08:01,800
¡Huy! ¡Huy!
1281
01:08:01,840 --> 01:08:04,760
(TARAREA)
1282
01:08:12,000 --> 01:08:14,400
-No puedes coger esa carta.
1283
01:08:15,200 --> 01:08:16,600
¿Por qué no?
1284
01:08:16,800 --> 01:08:19,320
-Porque no te toca.
Claro que sí, somos tres.
1285
01:08:19,360 --> 01:08:21,360
En algún momento
me tiene que tocar.
1286
01:08:21,400 --> 01:08:23,200
-Acabas de coger. Me toca a mí.
1287
01:08:23,280 --> 01:08:25,200
¿Me estás diciendo tramposa?
1288
01:08:25,280 --> 01:08:28,800
-He dicho que haces trampas, sí.
Contigo no se puede jugar.
1289
01:08:28,880 --> 01:08:31,000
Si no gana se pone histérico.
(RÍE)
1290
01:08:33,000 --> 01:08:35,200
-Tú eres imparcial, ¿no?
-Ajá.
1291
01:08:35,280 --> 01:08:37,160
-¿Hace trampas o no?
(RÍE)
1292
01:08:37,200 --> 01:08:40,800
¿Ves? Cuando era pequeño tenía
que callarme, pero ahora...
1293
01:08:41,000 --> 01:08:43,920
Bueno, porque sois dos contra una.
1294
01:08:43,960 --> 01:08:46,000
Así gana cualquier, eh.
1295
01:08:46,800 --> 01:08:50,800
-En el salvaje Oeste ya te
habían pegado un tiro en la boca.
1296
01:08:50,880 --> 01:08:54,880
En el salvaje Oeste yo sería indio.
¡Chumba, chumba!
1297
01:08:55,000 --> 01:08:56,800
Ahora me toca, ¿no?
1298
01:08:57,000 --> 01:09:00,640
Uh, me venía mejor la otra.
No, no la he mirado la otra.
1299
01:09:00,680 --> 01:09:02,800
Lo digo por intuición.
-Femenina.
1300
01:09:03,000 --> 01:09:06,000
¡Ah, tengo que soltar una!
Es verdad.
1301
01:09:07,000 --> 01:09:09,600
¿Tú juegas o pasas?
1302
01:09:12,800 --> 01:09:14,200
-¿No se parece a Aurora?
1303
01:09:14,280 --> 01:09:17,280
-Tiene los ojos muy azules, eh.
-La boca es igual.
1304
01:09:18,600 --> 01:09:21,200
Pasé horas mirándoos a las dos.
1305
01:09:21,400 --> 01:09:25,000
-Se quedará dormida a mitad
de la toma y habrá que despertarla.
1306
01:09:25,080 --> 01:09:26,880
-Tú también te dormías a veces.
1307
01:09:26,920 --> 01:09:28,880
Y te llevaba a la cama en brazos.
1308
01:09:28,960 --> 01:09:31,160
-Entonces todo estaba bien.
-Sí.
1309
01:09:31,400 --> 01:09:34,000
-Ya nada volverá a ser como antes,
¿verdad?
1310
01:09:34,080 --> 01:09:36,480
-No me hagas pensar, Cristina.
1311
01:09:36,560 --> 01:09:39,080
-Me encanta Verónica, que lo sepas.
1312
01:09:39,120 --> 01:09:40,560
-No me hagas pensar.
1313
01:09:42,000 --> 01:09:44,800
Música.
1314
01:09:45,000 --> 01:09:47,320
Ven aquí.
1315
01:09:47,360 --> 01:09:51,600
Hoy quiero imaginar.
1316
01:09:51,800 --> 01:09:55,440
Que algo puede cambiar.
1317
01:09:55,480 --> 01:09:59,200
Que algo puede impedir.
1318
01:09:59,600 --> 01:10:03,600
Que esto terminó.
1319
01:10:03,680 --> 01:10:07,200
Como empezó.
1320
01:10:09,400 --> 01:10:11,200
Sin más...
1321
01:10:11,800 --> 01:10:14,880
Algunos dicen que la cuestión
del trabajo e igualdad...
1322
01:10:14,920 --> 01:10:16,600
...de la mujer son del pasado.
1323
01:10:16,640 --> 01:10:20,040
Y aún las mujeres tienen sueldos
inferiores a los hombres...
1324
01:10:20,080 --> 01:10:22,480
...por igual trabajo.
Aún son invisibles...
1325
01:10:22,520 --> 01:10:25,800
...para la mayoría de los que
ocupan las esferas de poder.
1326
01:10:25,880 --> 01:10:30,240
En general, los hombres nos siguen
viendo como objetos de deseo,...
1327
01:10:30,280 --> 01:10:32,840
...o como seres indefensos
o inferiores.
1328
01:10:32,880 --> 01:10:36,640
O como entes cuya misión
en esta vida es cuidar de ellos.
1329
01:10:36,680 --> 01:10:40,520
Es decir, tener la comida
y la cena lista, lavar, planchar.
1330
01:10:40,560 --> 01:10:43,280
Hay cosas que se entienden
con dificultad.
1331
01:10:47,600 --> 01:10:50,000
-Ya está. Ya es nuestro.
1332
01:10:50,080 --> 01:10:52,880
¡Tenemos tractor!
-Tenemos tractor.
1333
01:10:52,960 --> 01:10:54,760
-Vaya trasto.
-Está hecho polvo.
1334
01:10:54,840 --> 01:10:56,640
-¿Y esto?
-Un nuevo miembro.
1335
01:10:56,720 --> 01:10:58,520
-¿Es la masía de la escritora?
1336
01:10:58,600 --> 01:10:59,600
-Pasa algo.
1337
01:10:59,680 --> 01:11:01,480
-¿Con vosotros vive Carmen?
1338
01:11:01,560 --> 01:11:03,360
-Ha preguntado por ti.
1339
01:11:03,440 --> 01:11:06,400
¿Cuántos años tiene más o menos?
-¿Sabes quién es?
1340
01:11:06,440 --> 01:11:09,640
Es él. Y se presenta 20 años
después así, de sopetón.
1341
01:11:09,720 --> 01:11:10,720
-Hola, Carmen.
1342
01:11:10,760 --> 01:11:12,600
-¿Con quién habla?
-Con mi padre.
1343
01:11:12,800 --> 01:11:14,640
-Me han dicho que tengo hija.
1344
01:11:14,680 --> 01:11:16,280
-Déjame sola, Bioy.
1345
01:11:16,360 --> 01:11:17,560
-Lo tuyo me importa.
1346
01:11:17,640 --> 01:11:19,720
Te fijas en las cosas,
te preocupas.
1347
01:11:19,760 --> 01:11:21,640
Te estás haciendo en un hombre.
1348
01:11:21,720 --> 01:11:23,360
-No sé si conoces a Ovidi.
No.
1349
01:11:23,400 --> 01:11:24,920
-Es el párroco del pueblo.
1350
01:11:25,000 --> 01:11:26,600
-¿No os parece guapísimo?
1351
01:11:26,680 --> 01:11:29,680
-Hemos pedido a vuestra abuela
que nos deje ensayar.
1352
01:11:29,720 --> 01:11:31,080
Tenemos dos conciertos.
1353
01:11:31,160 --> 01:11:33,280
¿Qué haces cuando
no puedes escribir?
1354
01:11:33,320 --> 01:11:35,400
¿Tano te ha cortado la inspiración?
1355
01:11:35,480 --> 01:11:36,480
-Le pasa algo.
1356
01:11:36,520 --> 01:11:38,840
-Quiero bautizarme
y hacer la comunión,...
1357
01:11:38,880 --> 01:11:40,520
...si me caso me hará falta.
1358
01:11:40,600 --> 01:11:42,360
-¿Crees que volveremos a salir?
1359
01:11:42,400 --> 01:11:44,800
¿Está María Antonia
saliendo con una mujer?
1360
01:11:45,000 --> 01:11:46,200
¡Sales con un tía!
1361
01:11:46,240 --> 01:11:48,200
¿Pero la conoce o la conozco?
1362
01:11:48,280 --> 01:11:50,080
-Chicos, 5 minutos de descanso.
1363
01:11:50,160 --> 01:11:52,360
-Tenemos que apretarnos
el cinturón.
1364
01:11:52,440 --> 01:11:55,600
-Te veo muy sudado, papá.
-Es que hace calor aquí.
1365
01:11:55,640 --> 01:11:57,840
-Pero el sudor que tienes es frío.
1366
01:11:57,920 --> 01:12:00,920
-Mamá, he hablado con ese.
Y le he invitado a cenar.
1367
01:12:01,000 --> 01:12:02,200
¿Qué quieres, Amador?
1368
01:12:02,280 --> 01:12:03,920
-9 años de mi niña me debe.
1369
01:12:03,960 --> 01:12:06,600
Y le ha dado el capricho
de hablar con ella.
1370
01:12:06,640 --> 01:12:07,720
-No es un capricho.
1371
01:12:07,800 --> 01:12:11,320
¿Si quiere quitarme a mi hija?
-¿Tampoco le has hablado de mí?
1372
01:12:11,400 --> 01:12:14,760
Cena con él, aclara las cosas.
Es lo mejor para todos.
1373
01:12:14,800 --> 01:12:17,200
¡Si no le conozco!
¿Cómo voy a creerle?
1374
01:12:17,280 --> 01:12:20,880
-El tío respira muy raro.
-¡Tano!
106552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.