All language subtitles for épisode 05 - A de avestruz_track3_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,200 --> 00:00:25,000 Escucha, hermano, la canción... 2 00:00:26,600 --> 00:00:30,920 Escucha, hermano, la canción de la... 3 00:00:30,960 --> 00:00:32,400 ¡Achís! 4 00:00:34,200 --> 00:00:36,000 ¡Achís! ¡Achís! ¡Achís! 5 00:00:37,400 --> 00:00:39,800 Choque. 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,400 -¡Oh! 7 00:00:45,400 --> 00:00:47,400 Joder, me he cargado la valla. 8 00:00:58,000 --> 00:01:00,800 (RESPIRA FUERTE) 9 00:01:02,000 --> 00:01:04,400 Música. 10 00:01:59,200 --> 00:02:05,000 (TARAREA MELODÍA) 11 00:02:25,400 --> 00:02:27,000 Campana. 12 00:02:32,000 --> 00:02:35,200 (NARRA) A veces cuando llevo muchos días hablando sólo... 13 00:02:35,240 --> 00:02:39,000 ...con niños, o de niños, o de lo que les hace falta a los niños. 14 00:02:39,600 --> 00:02:42,120 Recuerdo lo que un día me dijo mi hermana... 15 00:02:42,160 --> 00:02:44,600 ...cuando coincidimos con nuestros nietos. 16 00:02:45,000 --> 00:02:47,960 Sin darnos cuenta de nuestra estupidez, comenzamos... 17 00:02:48,000 --> 00:02:50,680 ...a imitar a los niños con la vana esperanza... 18 00:02:50,720 --> 00:02:52,200 ...de ponernos a su nivel. 19 00:02:52,280 --> 00:02:54,920 "Chu, chu, chu, dile a Eva quién soy yo". 20 00:02:54,960 --> 00:02:57,400 De pronto, mi hermana me miro y dijo: 21 00:02:57,600 --> 00:03:00,000 "Eva, estamos bajo mínimos". 22 00:03:15,400 --> 00:03:16,600 ¡Abdel! 23 00:03:16,800 --> 00:03:18,200 ¡Abdel! 24 00:03:19,400 --> 00:03:20,800 ¡Abdel! 25 00:03:28,800 --> 00:03:30,000 -Déjame ver. 26 00:03:32,000 --> 00:03:33,880 Jo, se te va a secar la cabeza... 27 00:03:33,920 --> 00:03:35,800 ...de pensar en lo mismo. -Quita. 28 00:03:36,400 --> 00:03:38,320 -¿No es muy mayor Teresa para ti? 29 00:03:38,360 --> 00:03:40,800 -La edad es sólo un número. -Ya, ¿y qué? 30 00:03:41,600 --> 00:03:43,040 -¿Estás enamorado? 31 00:03:43,080 --> 00:03:44,160 -Sí. 32 00:03:44,200 --> 00:03:46,280 -¿Cómo lo sabes? -No lo sé. 33 00:03:46,320 --> 00:03:48,200 -¿Cómo es? -¿Cómo es qué? 34 00:03:48,400 --> 00:03:50,520 -Pues eso. -Tú cuando te levantas,... 35 00:03:50,560 --> 00:03:52,880 ...¿qué es lo primero en lo que piensas? 36 00:03:52,920 --> 00:03:54,400 -Ja, en mear. -¿Y después? 37 00:03:55,200 --> 00:03:58,800 Yo pienso en ella y es lo último en lo que pienso al acostarme. 38 00:03:58,880 --> 00:04:02,800 -¿Y cuando piensas en ella qué? -Puf, noto todo más,... 39 00:04:02,840 --> 00:04:06,920 ...calor, corazón, las tripas. -Sí, pero se te pone, ¿no? 40 00:04:06,960 --> 00:04:09,360 -A veces. -A mí se me pone sola... 41 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 ...sin pensar en nada. 42 00:04:11,800 --> 00:04:14,800 -¿Pero tú alguna vez te has besado con una chica? 43 00:04:14,840 --> 00:04:17,280 -Sí, con Delia Vizcaíno, pero me mordió. 44 00:04:17,320 --> 00:04:19,280 (RÍEN) -Fue como besar a Drácula. 45 00:04:19,320 --> 00:04:21,680 -¿Pero fue un beso de labios sólo? -Sí. 46 00:04:21,720 --> 00:04:23,600 -Tú no entiendes nada, chaval. 47 00:04:34,800 --> 00:04:37,600 ¿Quién puede haber hecho una salvajada como esta? 48 00:04:38,200 --> 00:04:42,800 -Cuando yo he llegado, ya estaba. También la furgoneta. 49 00:04:43,200 --> 00:04:46,000 ¿Furgoneta? ¿Qué furgoneta? 50 00:04:46,040 --> 00:04:50,800 -Hay unos señores de teléfonos. ¿Y qué hacen? 51 00:04:51,200 --> 00:04:54,600 -Desayunando en el aparcamiento. ¿Desayunando? 52 00:04:54,800 --> 00:04:57,600 A ver si se ha creído que esto es un merendero. 53 00:04:57,640 --> 00:04:58,800 Vamos. 54 00:05:03,000 --> 00:05:06,320 Eh, chis, perdonen, esto es una propiedad privada,... 55 00:05:06,360 --> 00:05:09,720 ...no pueden entrar aquí y acampar sin pedir permiso. 56 00:05:09,760 --> 00:05:11,040 ¿Entienden? -Lo tenemos. 57 00:05:11,080 --> 00:05:13,920 No pueden entrar y cargarse los árboles porque sí. 58 00:05:13,960 --> 00:05:17,400 -Le mandaron una carta avisándole de la colocación del poste. 59 00:05:17,440 --> 00:05:19,440 ¿Una carta? ¿Qué carta? ¿Sabes algo? 60 00:05:19,480 --> 00:05:22,000 -Tenía 30 días para presentar reclamaciones. 61 00:05:22,080 --> 00:05:25,600 Aquí tengo el justificante conforme la carta fue entregada. 62 00:05:29,400 --> 00:05:30,800 ¿De quién es esta firma? 63 00:05:33,800 --> 00:05:36,200 -Yo diría que suya. 64 00:05:36,280 --> 00:05:37,840 Está falsificada. -Señora,... 65 00:05:37,880 --> 00:05:40,960 ...los de teléfonos podemos hacer muchos despropósitos... 66 00:05:41,000 --> 00:05:44,040 ...pero falsificar firmas. A mí me gustan los árboles... 67 00:05:44,080 --> 00:05:46,880 ...como a usted, pero ahí debemos colocar un poste. 68 00:05:46,960 --> 00:05:49,160 ¿Un poste? ¿Qué poste? -El poste, jefe. 69 00:05:49,200 --> 00:05:52,080 ¿Este poste? No van a invadir mi casa con un poste. 70 00:05:52,120 --> 00:05:55,080 Les prohíbo que hagan nada hasta que esto se aclare. 71 00:05:55,120 --> 00:05:57,920 -Señora, tenemos un trabajo que hacer, nuestra... 72 00:05:57,960 --> 00:06:00,800 ...jornada acaba a las tres y tenemos poco tiempo. 73 00:06:00,840 --> 00:06:02,600 Dígame, ¿con quién debo hablar? 74 00:06:03,800 --> 00:06:06,520 -Lorenzo Arquimbau, es el jefe de zona. 75 00:06:06,560 --> 00:06:11,080 Muy bien, y aquí quietos parados todos, eh, hasta que yo vuelva. 76 00:06:11,120 --> 00:06:13,200 Un momento, eh, lo dicho. ¡Oh! 77 00:06:15,400 --> 00:06:17,000 Nicolás. -Hola. 78 00:06:18,200 --> 00:06:21,000 Siempre que te veo estás protestando o peleándote. 79 00:06:21,040 --> 00:06:23,000 La última vez creo que era conmigo. 80 00:06:23,080 --> 00:06:25,400 Nicolás. ¡Hola! 81 00:06:30,400 --> 00:06:33,120 -Vamos a ver aquí qué pasa. -Ah, hola, ¿qué tal? 82 00:06:33,159 --> 00:06:36,960 No, que venía con el coche así contento, cantando, venía a verte. 83 00:06:37,000 --> 00:06:39,039 Me he equivocado, me he metido aquí. 84 00:06:39,080 --> 00:06:40,919 Y me he dado con sus avestruces. 85 00:06:41,000 --> 00:06:42,159 -¿Qué? -¿Estás bien? 86 00:06:42,200 --> 00:06:44,960 -No, el susto, y unas coces que dan sus animales. 87 00:06:45,000 --> 00:06:47,040 -Claro. -¿Dónde están mis avestruces? 88 00:06:47,080 --> 00:06:50,160 -Bueno, es que no sé he tocado el claxon y se han ido. 89 00:06:50,200 --> 00:06:51,200 -¿Qué? 90 00:06:52,200 --> 00:06:53,800 A ver ¿cuántas han escapado? 91 00:06:53,840 --> 00:06:57,160 -Pues, una, dos, a ver si recuerdo, tres. Había cinco, ¿no? 92 00:06:57,200 --> 00:06:59,200 Bueno, cinco, no le engañaré, cinco. 93 00:07:00,000 --> 00:07:02,240 -Si van a la carretera estamos perdidos. 94 00:07:02,280 --> 00:07:04,560 -Debemos buscar ya. -Llamar a la policía. 95 00:07:04,600 --> 00:07:07,200 ¿Llevas móvil? -Tengo horario de tarde, pero... 96 00:07:07,280 --> 00:07:08,320 -¡Llama! 97 00:07:08,360 --> 00:07:10,200 Voy yo por allí. -Sí, sí, venga. 98 00:07:10,400 --> 00:07:11,880 -M Antonia, una cosa. -Sí. 99 00:07:11,920 --> 00:07:14,360 -He decidido apuntarme a la coral, a cantar. 100 00:07:14,400 --> 00:07:16,640 -¿Cómo que te apuntas a la coral? Llama. 101 00:07:16,680 --> 00:07:17,680 -Ah, muy bien. 102 00:07:22,000 --> 00:07:25,400 Oye, ¿de verdad vamos a cazar esos bichejos? ¡Son enormes! 103 00:07:26,200 --> 00:07:28,000 Pues te hacía en Buenos Aires. 104 00:07:28,200 --> 00:07:30,920 -Recibí una oferta del Grupo Zeta y acepte. 105 00:07:30,960 --> 00:07:33,200 Vives en Barcelona. -No, en Madrid. 106 00:07:33,280 --> 00:07:37,280 Voy de camino a Roma para cubrir la beatificación de Juan Pablo II. 107 00:07:37,320 --> 00:07:41,040 ¿Ah, sí? ¿Le van a beatificar? -Hoy se decide en una reunión... 108 00:07:41,080 --> 00:07:43,200 ...secreta, en la sede del Vaticano. 109 00:07:43,280 --> 00:07:46,680 ¿No debían pasar cinco años para que hagan santo a alguien? 110 00:07:46,720 --> 00:07:49,760 -Se han saltado a la cola de los cientos de beatos... 111 00:07:49,800 --> 00:07:52,520 ...que están esperando su turno en el más allá. 112 00:07:52,560 --> 00:07:53,600 Pobrecitos. 113 00:07:53,800 --> 00:07:58,120 ¿Y tú cómo sabes...? -Tengo un garganta profunda... 114 00:07:58,160 --> 00:08:00,000 ...en el Vaticano. Ah. 115 00:08:00,080 --> 00:08:05,200 Y vas de Madrid a Roma en coche, pasando... 116 00:08:06,200 --> 00:08:07,520 ...por la Costa Brava. 117 00:08:07,560 --> 00:08:10,400 -No me gusta volar, lo sabes, lo evito si puedo. 118 00:08:11,000 --> 00:08:12,520 -El teléfono. Gracias. 119 00:08:12,600 --> 00:08:14,600 -Llama. Gracias, sí, Abdel, llamo. 120 00:08:16,400 --> 00:08:19,040 ¿Cómo has dado con esto? No habías estado aquí. 121 00:08:19,080 --> 00:08:22,560 -Me escribiste una carta contando que habías comprado la casa. 122 00:08:22,600 --> 00:08:24,400 Que no contestaste, por cierto. 123 00:08:25,400 --> 00:08:29,000 -Era una carta de despido, Eva, ¿cómo se contesta a eso? 124 00:08:29,080 --> 00:08:30,600 Melodía. ¿Oiga? ¡Oh! 125 00:08:30,800 --> 00:08:32,000 Ahora comunica. 126 00:08:32,200 --> 00:08:38,000 (CONVERSA EN ITALIANO) 127 00:08:51,400 --> 00:08:53,120 Contactos con la curia romana. 128 00:08:53,160 --> 00:08:55,200 -Lo que sea por tener una exclusiva. 129 00:08:55,240 --> 00:08:58,200 El fin justifica los medios, ya sé. -¿Ya empezamos? 130 00:08:58,600 --> 00:09:00,520 No, no, yo no. -Acabo de llegar... 131 00:09:00,560 --> 00:09:03,000 ...y ya me estás juzgando. Yo ya no juzgo. 132 00:09:04,400 --> 00:09:07,800 -¿No me vas a decir que estoy desperdiciando mi talento... 133 00:09:07,840 --> 00:09:10,600 ...con tonterías? Yo veo la vida pasar y punto. 134 00:09:10,680 --> 00:09:15,120 Hombre, oiga, hum, quiero hablar con el jefe de zona. 135 00:09:15,160 --> 00:09:17,600 Sí, este se llama Lorenzo... 136 00:09:18,000 --> 00:09:20,880 Arqui.. Arquimbau. -Bienvenido a atención personal. 137 00:09:20,920 --> 00:09:22,400 Buenos días. Ya empezamos. 138 00:09:24,400 --> 00:09:28,400 Mercedes, Eva está con un hombre, maduro pero interesante. 139 00:09:28,800 --> 00:09:30,640 -¿Y? Creo que es el de la foto... 140 00:09:30,680 --> 00:09:33,000 ...que tiene clavada en el corcho. -Hum. 141 00:09:33,200 --> 00:09:36,920 En el que se está abrazando a uno, con las pirámides detrás. 142 00:09:36,960 --> 00:09:39,040 -Quieres decir un ex novio. Claro. 143 00:09:39,080 --> 00:09:40,400 -¿Se quedará a comer? 144 00:09:41,000 --> 00:09:44,480 Ay, nena, te digo que la jefa está hablando con un ex novio... 145 00:09:44,520 --> 00:09:46,960 ...y sólo me preguntas si se queda a comer. 146 00:09:47,000 --> 00:09:49,720 -Ah, es verdad, con un ex novio, el morenazo. 147 00:09:49,760 --> 00:09:53,280 Sí, ese con esa apariencia... -Quiero sacarme el carné... 148 00:09:53,320 --> 00:09:54,840 ...de conducir ya. Blablablá. 149 00:09:54,880 --> 00:09:57,160 -Estoy harta de depender de los demás. 150 00:09:57,200 --> 00:09:59,200 Cuando acabe el verano te apuntas. 151 00:09:59,240 --> 00:10:01,520 Blablablá. -No, me lo quiero sacar ahora. 152 00:10:01,560 --> 00:10:04,040 Ay, nena, acaba con la ropa, anda, bonita. 153 00:10:04,080 --> 00:10:06,600 -¿Están hablando o...? Eh, espera, espera. 154 00:10:08,200 --> 00:10:09,240 ¿Has llorado? -No. 155 00:10:09,280 --> 00:10:11,000 ¿Qué te ha hecho Roger? -Nada. 156 00:10:17,200 --> 00:10:18,400 Ya no me cuenta nada. 157 00:10:19,600 --> 00:10:21,200 Como si no fuera su madre. 158 00:10:21,400 --> 00:10:22,600 -Mujer. 159 00:10:32,400 --> 00:10:34,200 -¿Qué? -Yo, nada. 160 00:10:35,000 --> 00:10:36,400 ¿Puedo ayudarte en algo? 161 00:10:36,800 --> 00:10:39,120 En mi casa le cuelgo la ropa a mi madre. 162 00:10:39,200 --> 00:10:41,600 -¿Tú? Tú eres un niño rico. 163 00:10:41,720 --> 00:10:43,120 Seguro que no haces nada. 164 00:10:43,160 --> 00:10:46,320 -Eh, en mi casa hago la cama todos los fines de semana. 165 00:10:46,400 --> 00:10:48,600 Y no soy rico ni tampoco niño. 166 00:10:49,600 --> 00:10:52,200 -Pues empieza, las pinzas están en la cesta. 167 00:10:52,800 --> 00:10:54,000 -Claro. 168 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Te he visto discutir con Roger. -Es un mierda. 169 00:10:59,800 --> 00:11:03,200 Se va a Palamós con sus colegas y me deja aquí plantada. 170 00:11:04,000 --> 00:11:06,760 "Debes entenderlo es una despedida de soltero". 171 00:11:06,800 --> 00:11:08,600 Yo debo entenderlo todo y él... 172 00:11:09,000 --> 00:11:12,200 -Hombre, mujer, si es una despedida de soltero. 173 00:11:12,880 --> 00:11:16,200 -Me prometió ir al concierto de "No se lo digas a mamá". 174 00:11:16,240 --> 00:11:18,600 Si no puede cumplirlo que no lo prometa. 175 00:11:18,800 --> 00:11:20,400 -¿Te gusta ese grupo? 176 00:11:20,920 --> 00:11:25,240 -Sí, y ¿a ti? -Me gusta más el rollo hip-hop,... 177 00:11:25,280 --> 00:11:26,600 ...Eminem. 178 00:11:28,000 --> 00:11:29,800 -Eminem tiene cara de yogur. 179 00:11:32,000 --> 00:11:34,400 ¿Qué? -Eres genial enfadándote. 180 00:11:38,000 --> 00:11:41,680 Y hablar, y hablar, y hablar, y hablar,... 181 00:11:41,720 --> 00:11:45,880 ...que es demasiado pronto para despedirnos ya. 182 00:11:45,920 --> 00:11:49,600 Y hablar, y hablar, y hablar... ¡Y hablar! 183 00:11:49,640 --> 00:11:52,600 Y hablar, y hablar, y no parar,... 184 00:11:52,640 --> 00:11:57,520 ...que el tiempo se ha quedado en su boca y quiero más. 185 00:11:57,560 --> 00:12:01,400 Y hablar, y hablar, y hablar,... ¡Y hablar! 186 00:12:02,200 --> 00:12:04,720 -Bienvenido a atención personal, buenos días. 187 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 Buenos días. 188 00:12:05,800 --> 00:12:08,440 -Consulte las ventajas de nuestras líneas ADSL. 189 00:12:08,480 --> 00:12:10,800 ¿Hola? ¿Hay vida inteligente al otro lado? 190 00:12:10,840 --> 00:12:14,680 -Si desea información sobre líneas de teléfono marque el uno, uno... 191 00:12:14,720 --> 00:12:16,600 Marque el uno, uno, cuatro, cinco. 192 00:12:17,800 --> 00:12:21,440 ¿No te sientes estúpido cuando debes razonar con una máquina? 193 00:12:21,480 --> 00:12:24,480 -Pulse la tecla estrella. Pulso la tecla estrella. 194 00:12:24,560 --> 00:12:29,040 -Si desea ser atendido en catalán pulse 1, en castellano pulse 2. 195 00:12:29,080 --> 00:12:32,200 Música de Beethoven. Olé, ahora "Para Elisa". 196 00:12:32,600 --> 00:12:36,040 Pobre Beethoven, si supiera que las compañías telefónicas... 197 00:12:36,080 --> 00:12:37,720 ...han hecho que lo odiemos. 198 00:12:37,760 --> 00:12:40,000 -¿Se quedará a comer? Claro, se quedará. 199 00:12:40,800 --> 00:12:43,920 -¿Y le gusta el empedrat? Sí, es ensalada de alubias. 200 00:12:43,960 --> 00:12:45,000 Ya la conoce. 201 00:12:47,800 --> 00:12:49,800 -A mí me gusta todo. Gracias. 202 00:12:49,840 --> 00:12:53,400 -No pasan los años por ti, eh, estás como te deje. 203 00:12:53,480 --> 00:12:57,120 Yo te deje a ti, han pasado muchos años y no puedo estar igual. 204 00:12:57,160 --> 00:12:59,200 ¿O insinúas que ya estaba decrépita? 205 00:13:00,000 --> 00:13:02,400 -He dicho como te deje, no igual. 206 00:13:04,400 --> 00:13:05,600 Oiga. 207 00:13:06,000 --> 00:13:11,280 Mira, ni tú me dejaste ni yo estoy igual porque tengo 12 nietos. 208 00:13:11,320 --> 00:13:12,800 No seas peliculero. 209 00:13:12,880 --> 00:13:15,760 -He venido a ver a una amiga, no soy un peliculero. 210 00:13:15,800 --> 00:13:18,520 Oiga, no me parece. -Pasaba por la autopista,... 211 00:13:18,560 --> 00:13:20,880 ...vi un cartel con el nombre del pueblo. 212 00:13:20,920 --> 00:13:23,800 No, no hay ningún cartel con el nombre del pueblo. 213 00:13:24,000 --> 00:13:25,880 -Igual lo pusieron ayer. Ah, ya. 214 00:13:25,920 --> 00:13:30,000 -Además, ni tú ni yo somos todavía viejos a pesar de la caterva... 215 00:13:30,040 --> 00:13:32,000 ...de nietos que tienes. Déjalo. 216 00:13:32,080 --> 00:13:33,400 Móvil. ¿Sí? 217 00:13:33,440 --> 00:13:34,880 -Perdón. Oiga. 218 00:13:34,920 --> 00:13:38,200 Todavía sigue la cháchara esta. Bueno. 219 00:13:39,200 --> 00:13:40,520 &-¿Pronto? Oh. 220 00:13:40,560 --> 00:13:43,120 Sí, Monsegnore. Ya ha conectado. 221 00:13:43,160 --> 00:13:44,400 Le ascolto.& 222 00:13:44,480 --> 00:13:47,840 Llama luego a estos a ver si... te con... ¿eh? 223 00:13:47,880 --> 00:13:49,000 -¿Qué? 224 00:13:51,000 --> 00:13:52,800 ¿Qué? -Que le gusta. 225 00:13:54,200 --> 00:13:56,720 Luego se lo digo. -Para ti, boba. 226 00:13:56,760 --> 00:13:59,800 ¿Para mí? Ay, ay. -Venga, corre, corre. 227 00:14:03,400 --> 00:14:05,400 ¿Sí? Se ha cortado. 228 00:14:06,080 --> 00:14:09,600 (NIÑOS) Venga, pasa, estoy solo. -Pasa la pelota. 229 00:14:09,640 --> 00:14:11,520 -Pasa, pasa. -Venga, venga. 230 00:14:11,560 --> 00:14:12,800 -Mira. -Mía, mía. 231 00:14:13,400 --> 00:14:16,760 -Oh, hala. -Eres un poquito tonto, eh,... 232 00:14:16,800 --> 00:14:19,600 ...podíamos jugar... (VOCES NIÑOS) 233 00:14:34,400 --> 00:14:35,600 -¿Qué es eso? 234 00:14:42,200 --> 00:14:45,400 (NIÑOS GRITANDO) 235 00:14:47,400 --> 00:14:49,600 -¿Qué pasa? ¿Habéis visto un monstruo? 236 00:14:52,280 --> 00:14:55,000 (NIÑOS GRITANDO) 237 00:14:57,200 --> 00:15:01,320 Siguen sin gustarte los niños. -Es que no sé cómo tratarles. 238 00:15:01,360 --> 00:15:03,640 Tú... (NIÑOS GRITANDO) ¡Ta, ta, ta! 239 00:15:03,680 --> 00:15:05,800 Sí. (NIÑOS GRITANDO) ¡Ta, ta, ta! 240 00:15:05,839 --> 00:15:07,359 ¿Qué pasa? -Hay muchas. 241 00:15:07,400 --> 00:15:09,000 -Sí. -Y vienen por aquí. 242 00:15:09,040 --> 00:15:12,119 Pero, a ver, un momento, chis, ¿de qué estáis hablando? 243 00:15:12,160 --> 00:15:14,280 -Son mis avestruces? -No os acerquéis. 244 00:15:14,319 --> 00:15:16,640 -No hagan nada. -Dan unas coces terribles. 245 00:15:16,680 --> 00:15:18,319 -Tienen un cuello gigantesco. 246 00:15:18,359 --> 00:15:20,480 -A mi mujer le rompieron la mandíbula. 247 00:15:20,520 --> 00:15:22,599 Niños, todos detrás de mí. -¡Silencio! 248 00:15:24,800 --> 00:15:28,000 (IMITA UNA AVESTRUZ) 249 00:15:29,000 --> 00:15:30,040 ¿Qué hace? 250 00:15:30,080 --> 00:15:32,200 -Es el dueño, se comunica con ellas. 251 00:15:32,240 --> 00:15:34,200 Y yo sin comunicar con Telefónica. 252 00:15:34,400 --> 00:15:36,000 -Debo encontrar al macho. 253 00:15:36,200 --> 00:15:38,720 Si le atrapamos, las hembras le seguirán. 254 00:15:38,760 --> 00:15:42,800 Las cosas absurdas que compartimos los humanos con los animales. 255 00:15:44,400 --> 00:15:46,760 Si ta, ¿Ernesto y yo podemos ir con ellos? 256 00:15:46,800 --> 00:15:48,880 No, ni hablar. -Vemos como los cazan. 257 00:15:48,920 --> 00:15:51,000 Sí, que te partan la cara de una coz. 258 00:15:51,040 --> 00:15:52,200 -Iremos con cuidado. 259 00:15:53,200 --> 00:15:56,280 Luego podemos escribir una redacción sobre la captura. 260 00:15:56,320 --> 00:15:58,480 Tú vas a ser vendedor, Ernesto, lo veo. 261 00:15:58,520 --> 00:15:59,800 -Sí, sí, ¿podemos? Hum. 262 00:15:59,840 --> 00:16:02,680 -Quizás nos pueden ayudar. -Sí, señora escritora. 263 00:16:02,720 --> 00:16:05,880 Cuatro ojos ven más que dos, así que doce más que seis. 264 00:16:05,920 --> 00:16:08,680 Qué bien cuenta, señor doctor. Pero sólo ellos. 265 00:16:08,800 --> 00:16:12,440 (RESTO NIÑOS) Y yo, y yo. Vamos a ver,... 266 00:16:12,480 --> 00:16:16,800 ...¿quién me protegerá a mí? (NIÑOS) Yo, yo, yo. 267 00:16:17,200 --> 00:16:18,800 Teclea. 268 00:16:19,800 --> 00:16:22,160 -¿Estás seguro que se sacan por internet? 269 00:16:22,200 --> 00:16:24,200 -Sí, pero necesitamos una tarjeta. 270 00:16:25,800 --> 00:16:28,240 -Esta es de mi madre. -¿Le robas a tu madre? 271 00:16:28,280 --> 00:16:29,520 No, ella me roba a mí. 272 00:16:29,560 --> 00:16:32,600 Cobra por las dos y me da una miseria, así que venga. 273 00:16:36,200 --> 00:16:39,160 A mí lo de los ordenadores se me da fatal, macho. 274 00:16:39,200 --> 00:16:40,600 A ti se te da bien. -Sí. 275 00:16:40,800 --> 00:16:43,000 Mira. Ayuntamiento. 276 00:16:44,200 --> 00:16:45,400 Programa. 277 00:16:46,400 --> 00:16:47,600 Venta de entradas. 278 00:16:48,200 --> 00:16:49,600 ¿Cuántas quieres? -Una. 279 00:16:49,800 --> 00:16:51,120 -¿Una? ¿Vas a ir sola? 280 00:16:51,200 --> 00:16:52,200 -¡Qué remedio! 281 00:16:53,000 --> 00:16:55,520 -Si quieres puedo ir contigo, si quieres. 282 00:16:55,560 --> 00:16:57,200 -La jefa no te va a dejar. 283 00:16:58,000 --> 00:17:00,720 -Vamos en grupo, si seguramente Aurora, Coral... 284 00:17:00,760 --> 00:17:02,800 ...y Feli se apuntan, hasta Diego. 285 00:17:04,000 --> 00:17:06,600 -Yo no puedo sacar tantas pelas de la tarjeta. 286 00:17:07,000 --> 00:17:09,960 -Te lo pagamos, y luego pues lo ingresas en la cuenta. 287 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 -Vale. 288 00:17:13,800 --> 00:17:17,800 -Eh, no entiendo. Es algo raro. -¿Qué? 289 00:17:18,200 --> 00:17:20,200 -Que no va. No hay línea. 290 00:17:20,320 --> 00:17:22,000 -¿Qué? Hace un segundo había. 291 00:17:22,040 --> 00:17:24,400 Se lo habrán cargado los tíos del poste. 292 00:17:25,400 --> 00:17:29,000 -Lo sabía, macho, que no iba a ir por culpa de este imbécil. 293 00:17:29,400 --> 00:17:31,800 -Espera, en el pueblo habrá un ciber-café. 294 00:17:31,840 --> 00:17:33,120 -Sí. -¿Conectamos allí? 295 00:17:33,160 --> 00:17:34,200 -Venga, vamos. 296 00:17:40,000 --> 00:17:41,200 Eh. 297 00:17:41,280 --> 00:17:43,400 Eh, eh, eh, ¿qué están haciendo? 298 00:17:43,600 --> 00:17:46,240 -Nuestro trabajo. Les prohibí, les prohibí... 299 00:17:46,280 --> 00:17:48,200 -Sí, hasta hablar con Arquimbau. 300 00:17:48,400 --> 00:17:51,520 Me acaba de enviar un SMS autorizando la instalación. 301 00:17:51,600 --> 00:17:53,640 Sigue, sigue. Vale, si nos ponemos... 302 00:17:53,680 --> 00:17:55,840 ...chulos, ahora presento una denuncia. 303 00:17:55,880 --> 00:17:58,520 -Cojonudo, todos quieren teléfono pero nadie... 304 00:17:58,560 --> 00:18:00,000 ...quiere ver los cables. 305 00:18:00,400 --> 00:18:01,600 -Bueno ¿qué? 306 00:18:03,200 --> 00:18:06,400 -Nada, volvemos mañana, con el jefe de zona y la policía. 307 00:18:06,440 --> 00:18:09,600 Aquí les esperaré, ¿cuántos serán? Lo digo por el café. 308 00:18:12,800 --> 00:18:15,640 Bueno, yo comprendo que tienen que poner un poste. 309 00:18:15,680 --> 00:18:19,160 Pero ¿has visto qué socavón? ¿Van a encontrar petróleo o qué? 310 00:18:19,200 --> 00:18:22,800 -Mujer, no sé, de todas formas te advierto que si has firmado... 311 00:18:22,840 --> 00:18:23,840 ...el conforme. 312 00:18:23,880 --> 00:18:26,480 Ya lo sé, pero así tengo 24 horas para pensar. 313 00:18:26,520 --> 00:18:29,640 -¿Todos los días es así? Bueno, avestruces y postes no. 314 00:18:29,680 --> 00:18:31,400 Pero resulta bastante intenso. 315 00:18:32,200 --> 00:18:35,800 -Oye, ¿por qué te has encerrado con 12 niños? 316 00:18:36,800 --> 00:18:39,000 No, son 12 niños, son mis 12 nietos. 317 00:18:39,040 --> 00:18:41,600 Yo sólo ejerzo de abuela el mes de julio. 318 00:18:41,680 --> 00:18:43,080 Es una experiencia única. 319 00:18:43,120 --> 00:18:46,200 Un poco egoísta porque me carga las pilas para el año. 320 00:18:46,400 --> 00:18:50,200 -Por lo que recuerdo, tú siempre has tenido las pilas cargadas. 321 00:18:59,800 --> 00:19:03,000 Ay, Nicolás, Nicolás. -Ha sido un pronto. 322 00:19:03,040 --> 00:19:06,200 Huy, un pronto, no me hables en italiano. 323 00:19:06,800 --> 00:19:09,840 -Mira, yo sé que hemos acabado un poco mal pero... 324 00:19:09,880 --> 00:19:12,200 Búscate a alguien más joven, en serio. 325 00:19:12,240 --> 00:19:15,720 -¿Y qué hago si me gustas? Oh, es imposible que te guste. 326 00:19:15,760 --> 00:19:17,000 Mírame, pobre mujer. 327 00:19:17,200 --> 00:19:20,240 -No digas tonterías. Digo la verdad de la verdad. 328 00:19:20,280 --> 00:19:24,000 -Vengo a verte y lo único que haces es ponerme dificultades. 329 00:19:24,040 --> 00:19:27,360 Porque en esto de los hombres estoy jubilada, Nicolás. 330 00:19:27,400 --> 00:19:29,800 Pero tú sigues besando estupendamente. 331 00:19:30,000 --> 00:19:31,200 Sí, sí. 332 00:19:33,200 --> 00:19:36,760 (NIÑOS) Corre, corre, corre. 333 00:19:38,400 --> 00:19:41,280 -Mira lo que han hecho con mis rosas, mis begonias. 334 00:19:41,320 --> 00:19:43,920 ¡La vinca! Esas bestias se lo han comido todo. 335 00:19:43,960 --> 00:19:45,000 -Tranquila. 336 00:19:45,400 --> 00:19:48,600 No soporto los avestruces, son como gallinas grandes... 337 00:19:48,640 --> 00:19:51,960 ...y odio las gallinas. -Te prometo que se va a arreglar. 338 00:19:52,000 --> 00:19:55,560 -Comprendo lo que deben sufrir, viven fuera de su hábitat... 339 00:19:55,600 --> 00:19:58,400 ...y los pobres sienten nostalgia de la Sabana. 340 00:19:58,600 --> 00:20:00,600 -En la granja los tratamos muy bien. 341 00:20:00,640 --> 00:20:03,280 -Aunque les traten bien su fin es ser un plato. 342 00:20:03,320 --> 00:20:05,400 A mi no me convence, soy vegetariana. 343 00:20:05,600 --> 00:20:08,080 Gorjeos del avestruz. -Perdone, suena como eso... 344 00:20:08,120 --> 00:20:10,440 ...que hacía. -Ahora ¿qué hay que hacer? 345 00:20:10,480 --> 00:20:13,360 -Cazarlo. Lo cargamos en el remolque y esperamos. 346 00:20:13,400 --> 00:20:14,920 Las hembras vendrán. Vamos. 347 00:20:15,000 --> 00:20:17,600 -Un momento, debéis dejarnos a Isidoro y a mí. 348 00:20:17,640 --> 00:20:20,520 -M Antonia por lo que más quieras, ve con cuidado. 349 00:20:20,560 --> 00:20:21,560 -No pasa nada. 350 00:20:21,600 --> 00:20:23,800 -No se preocupe, señora, yo la cuidaré. 351 00:20:24,400 --> 00:20:25,440 -Usted, ¿por qué? 352 00:20:25,480 --> 00:20:28,080 -No, porque soy médico y mi deber es cuidar. 353 00:20:28,120 --> 00:20:31,080 -Mejor si no choca con las vallas de los animales. 354 00:20:31,120 --> 00:20:34,000 -Tranquila. No te muevas que ahora vengo, ¿vale? 355 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 -Perdone, eh, tenga suyos sus "cacios", sus no sé qué. 356 00:20:41,600 --> 00:20:44,400 -Se han dado un beso aquí, aquí. -Un beso de amor. 357 00:20:44,440 --> 00:20:47,800 -¿Cómo sabes que era de amor? -Porque han cerrado los ojos. 358 00:20:48,800 --> 00:20:50,840 -¿Está con un señor? -La hemos visto. 359 00:20:50,880 --> 00:20:53,720 -¿No sería el abuelo? -No, el abuelo no tiene pelo. 360 00:20:53,760 --> 00:20:56,320 -¿Y por qué no viven juntos el abuelo y la ta? 361 00:20:56,360 --> 00:20:58,920 -Porque se han separado. -Porque se enfadaron. 362 00:20:58,960 --> 00:21:02,240 -No hace falta enfadarse, las cosas se terminan y ya está. 363 00:21:02,280 --> 00:21:05,400 -En los cuentos nadie se separa. -Por eso son cuentos. 364 00:21:05,800 --> 00:21:07,800 (LLORA) 365 00:21:12,600 --> 00:21:14,800 -Si no hay sangre no se puede llorar. 366 00:21:20,000 --> 00:21:23,400 -¿Por qué comemos dentro? Hay tramontana y puede que llueva. 367 00:21:23,600 --> 00:21:27,600 -¿Qué toca hoy? -Pues, empredat y pollo. 368 00:21:28,000 --> 00:21:30,480 -Pero patatas, ¿no? -No, con la ensalada. 369 00:21:30,520 --> 00:21:32,440 -Fu, este año no haces patatas. 370 00:21:32,480 --> 00:21:35,600 -Pues no, porque este año me has venido más gordo. 371 00:21:35,800 --> 00:21:38,480 -¿Yo? No estoy gordo. -No, aún no, pero aquí... 372 00:21:38,520 --> 00:21:40,960 ...te está saliendo el michelín, te lo veo. 373 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 -Ah, ¿sí? -Sí. 374 00:21:43,600 --> 00:21:46,400 -Huy. -Esto es para vosotras. 375 00:21:47,200 --> 00:21:49,480 Qué dibujo tan bonito. -Tachán. 376 00:21:49,520 --> 00:21:52,400 Es una pareja de novios. Ya, ya lo veo. 377 00:21:52,440 --> 00:21:55,000 -Hala, qué chulo. -Son invitaciones. 378 00:21:55,200 --> 00:21:58,440 -Es que vamos a casarnos. -En la ermita. 379 00:21:58,480 --> 00:22:01,000 -¿Cuándo? -Luego, por la tarde. 380 00:22:01,080 --> 00:22:02,800 ¿Y pensáis hacer algo despuéso qué? 381 00:22:04,000 --> 00:22:06,800 ¿Eh? -Haremos una fiesta en el jardín. 382 00:22:06,840 --> 00:22:10,000 -¿Nos podrás hacer un pastel para nosotros? 383 00:22:10,040 --> 00:22:13,720 -Hum, sí pero ¿no sois muy pequeños para casaros? 384 00:22:13,760 --> 00:22:15,760 -No. ¿Y de qué vais a vivir? A ver. 385 00:22:15,800 --> 00:22:19,120 -Miguel será camionero, y yo tendré una tienda de chuches. 386 00:22:19,160 --> 00:22:20,280 -Ahí va. 387 00:22:20,320 --> 00:22:22,920 -Pero los primos no se casan, tontos. 388 00:22:22,960 --> 00:22:25,360 -¿Por qué no se pueden casar los primos? 389 00:22:25,400 --> 00:22:28,360 Porque son parientes, y no se casan entre ellos. 390 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 -¿Y por qué? 391 00:22:30,200 --> 00:22:31,400 A ver... 392 00:22:32,200 --> 00:22:35,000 Porque, eh, por una cosa de la sangre. 393 00:22:35,200 --> 00:22:39,480 -¿Cuando te casas hay sangre? Porque los niños salen mejor... 394 00:22:39,520 --> 00:22:43,000 ...cuando los hacen gente que tienen distinta sangre. 395 00:22:43,400 --> 00:22:46,480 -¿Miguel y yo tenemos la misma sangre? 396 00:22:46,520 --> 00:22:48,800 Claro. -¿Y tú estás casada? 397 00:22:49,600 --> 00:22:50,800 -No. 398 00:22:51,400 --> 00:22:54,800 Ni falta que me hace. -¿No te gustan los hombres? 399 00:22:56,200 --> 00:22:59,600 -Sí, pero ellos en su casa, y yo en la mía. 400 00:22:59,640 --> 00:23:02,600 -¿Y tú estás casada? No, yo tampoco. 401 00:23:03,000 --> 00:23:06,120 -¿Y cómo es que eres madre? Eh, eh, venga, venga. 402 00:23:06,160 --> 00:23:08,160 (TODOS GRITAN) -¿Cómo es que eres madre? 403 00:23:08,200 --> 00:23:12,320 Ya, venga a hacer un pipí antes de comer y a lavarse las manos. 404 00:23:12,400 --> 00:23:14,040 -Eh, di, di. -Vamos, vamos. 405 00:23:14,080 --> 00:23:15,160 (TODOS GRITAN) -Di, di. 406 00:23:15,200 --> 00:23:19,200 Oye, venga a hacer un pipí antes de comer y a lavaros las manos. 407 00:23:19,280 --> 00:23:23,240 Me cago en la mar, venga para allá ahora mismo, vamos. 408 00:23:25,200 --> 00:23:26,400 -¡A comer! 409 00:23:27,200 --> 00:23:29,200 Campana. ¡A comer! 410 00:23:29,600 --> 00:23:32,120 Uh, a comer, vamos. -No sé si quedarme. 411 00:23:32,160 --> 00:23:34,680 Claro que sí, te los quiero presentar. 412 00:23:34,760 --> 00:23:38,200 -Eva, vengo a ofrecerte mi amistad después de mucho tiempo... 413 00:23:38,240 --> 00:23:41,560 ...y me recibes como si se tratara del regreso de la momia. 414 00:23:41,600 --> 00:23:43,880 Me presentas a los burros y a los perros. 415 00:23:43,920 --> 00:23:46,680 Y a hablar de hectáreas, de tomates. Francamente. 416 00:23:46,720 --> 00:23:48,800 ¿No tienen huerto en Castel Gandolfo? 417 00:23:50,000 --> 00:23:52,520 -¿Dónde está la mujer con la que hablaba... 418 00:23:52,560 --> 00:23:54,920 ...de todo en compañía de copas de vino? 419 00:23:55,000 --> 00:23:58,000 De vacaciones. -¿A esto llamas vacaciones? 420 00:23:58,040 --> 00:23:59,200 Sí. (RÍEN) 421 00:24:00,400 --> 00:24:01,800 Campana. 422 00:24:03,600 --> 00:24:06,560 -Uh, volvemos luego, ¿vale? -No, no volver, comer... 423 00:24:06,600 --> 00:24:10,160 ...y hacer siesta tranquilos. Lo solucionamos rápido, ¿verdad? 424 00:24:10,200 --> 00:24:12,400 -Sí. -Si se me muere alguno, lo pagas. 425 00:24:13,200 --> 00:24:14,680 -¡Debe costar un avestruz! 426 00:24:14,720 --> 00:24:16,800 Un perro ya cuesta un ojo de la cara. 427 00:24:18,000 --> 00:24:19,800 -¿Llevas cuánto aquí? Poco, ¿no? 428 00:24:19,840 --> 00:24:22,720 -No, llevo bastante, nueve meses como un embarazo. 429 00:24:22,760 --> 00:24:23,800 -¿Nueve meses? 430 00:24:24,200 --> 00:24:26,000 Perdona, es que no voy al médico. 431 00:24:26,040 --> 00:24:28,960 -Eso es una suerte. -Qué va, tengo muchos problemas: 432 00:24:29,000 --> 00:24:31,160 úlcera, migrañas, agorafobia, ansiedad. 433 00:24:31,200 --> 00:24:33,480 -¿Tan joven y guapa y con esos problemas? 434 00:24:33,520 --> 00:24:37,000 -Soy hija de padres mayores, anduvieron años buscando un niño. 435 00:24:37,040 --> 00:24:38,800 Hasta que nací, o sea, obsesiva. 436 00:24:39,800 --> 00:24:41,080 -Ya. Oye... 437 00:24:41,120 --> 00:24:44,200 -¿Qué? -No, que eres muy peculiar, ¿no? 438 00:24:44,240 --> 00:24:48,600 -Bueno como todos, ¿no? Tú te llamas Utrera sin nombre. 439 00:24:48,680 --> 00:24:49,920 -No, tengo nombre. 440 00:24:49,960 --> 00:24:53,800 No lo cuento porque al decir mi nombre la gente se ríe. 441 00:24:53,840 --> 00:24:55,080 -¿Cuál es? Venga. 442 00:24:55,120 --> 00:24:56,280 -No te rías. -No. 443 00:24:56,400 --> 00:25:00,000 -Es que tengo nombre de gas. -¿No te llamaras butano? 444 00:25:00,040 --> 00:25:04,800 -No, butano, no, me llamo... (CARRASPEA) Helio. 445 00:25:44,000 --> 00:25:45,200 (TOSE) 446 00:25:49,800 --> 00:25:51,000 Bueno. 447 00:25:51,400 --> 00:25:56,000 Eh, eh, eh... Ah, ya... ya está en... la mesa. 448 00:25:56,400 --> 00:25:57,600 A comer. 449 00:25:58,800 --> 00:26:01,680 -¿Nicolás es tu novio? (RÍEN) 450 00:26:01,720 --> 00:26:03,600 No, no es mi novio. 451 00:26:03,680 --> 00:26:06,560 -¿Y entonces por qué llevas esta falda? 452 00:26:06,600 --> 00:26:09,000 Esta falda es más vieja que yo. 453 00:26:10,000 --> 00:26:13,360 -¿Las personas mayores como tú tenéis novios? 454 00:26:13,400 --> 00:26:17,440 Bueno, hay de todo. -Si fuerais novios os tendríais... 455 00:26:17,480 --> 00:26:18,800 ...que casar. O no. 456 00:26:19,800 --> 00:26:23,600 Hay gente que no se casa y vive muy feliz en pareja. 457 00:26:24,000 --> 00:26:25,400 -¿Por qué no se casan? 458 00:26:26,200 --> 00:26:28,920 ¿Porque es muy caro? Una boda es cara sí,... 459 00:26:28,960 --> 00:26:32,960 ...y para muchos es un negocio, pero los que deciden no casarse... 460 00:26:33,000 --> 00:26:34,400 ...no lo hacen por eso. 461 00:26:34,480 --> 00:26:37,320 -Sí, lo hacen porque no creen en el matrimonio. 462 00:26:37,360 --> 00:26:41,000 -Bueno, digamos que lo hacen porque no creen en el contrato. 463 00:26:41,800 --> 00:26:44,760 -¿Tú no tienes hijos, no? -No. 464 00:26:44,800 --> 00:26:47,280 -Pero ¿estás casado? -No. 465 00:26:47,320 --> 00:26:49,400 -¿No? -Estoy soltero. 466 00:26:49,600 --> 00:26:53,400 -Pues si eres soltero tan mayor debe ser porque nadie te quiere. 467 00:26:55,200 --> 00:26:57,200 -Sí, será por eso. 468 00:26:57,400 --> 00:27:01,200 -¿Y si cuando te enamoras de alguien que no se enamora de ti? 469 00:27:02,200 --> 00:27:04,800 -Mala suerte. -¿Y si una persona se enamora... 470 00:27:04,840 --> 00:27:07,600 ...mucho de otra, se quieren y luego se le pasa? 471 00:27:09,000 --> 00:27:10,200 ¿Qué se puede hacer? 472 00:27:10,800 --> 00:27:12,000 ¿Disimular? 473 00:27:12,200 --> 00:27:14,800 ¿Hacer como que todo sigue igual? 474 00:27:15,200 --> 00:27:17,320 -Entonces, lo que sentía no era amor. 475 00:27:17,360 --> 00:27:18,400 O sí. 476 00:27:18,800 --> 00:27:21,400 El amor o el enamoramiento no es eterno. 477 00:27:22,600 --> 00:27:25,400 Dura lo que dura, y hay que aceptarlo. 478 00:27:26,200 --> 00:27:28,000 -¿Cuántos años tienes? 479 00:27:28,600 --> 00:27:29,800 -Pues... 480 00:27:30,400 --> 00:27:32,800 Los mismos que Indiana Jones. 481 00:27:32,880 --> 00:27:34,440 -¿Quién es Indiana Jones? 482 00:27:34,480 --> 00:27:37,400 -El viejo del sombrero y el látigo de la tele. 483 00:27:37,800 --> 00:27:41,600 Oye, que si eres soltero, te puedes casar con mi abuela. 484 00:27:41,800 --> 00:27:43,000 Móvil. 485 00:27:43,040 --> 00:27:44,600 -Ay, perdón. 486 00:27:45,000 --> 00:27:46,200 &¿Pronto?& 487 00:27:46,600 --> 00:27:49,400 (HABLA EN ITALIANO) -¿Quieres un poco? 488 00:27:51,800 --> 00:27:52,840 -Ta. Sí. 489 00:27:52,880 --> 00:27:55,720 -Voy al pueblo que me van a mandar un trabajo... 490 00:27:55,760 --> 00:27:58,080 ...y estos tíos se han cargado la línea. 491 00:27:58,120 --> 00:28:01,880 Te acompaña Abdel. -Había pensado ir en bicicleta. 492 00:28:01,920 --> 00:28:03,600 No, en bicicleta no. 493 00:28:03,680 --> 00:28:06,680 Ahora está llena de insensatos que van como locos... 494 00:28:06,720 --> 00:28:09,080 ...por la carretera. -Es que lo necesito. 495 00:28:09,120 --> 00:28:11,120 Luego te acompaño, en bicicleta no. 496 00:28:11,200 --> 00:28:13,360 -Pero... No hay más que hablar, ¿vale? 497 00:28:13,400 --> 00:28:14,400 Termina de comer. 498 00:28:32,200 --> 00:28:33,400 -¿Qué ha sido eso? 499 00:28:36,400 --> 00:28:37,800 -Ven, mira esto. 500 00:28:44,600 --> 00:28:47,400 -Por aquí, venir por aquí, seguidme. 501 00:28:49,000 --> 00:28:50,400 -¿Este tío? 502 00:28:51,800 --> 00:28:53,400 -Son huellas de avestruz. 503 00:28:53,480 --> 00:28:54,720 Esto parece Kenia. 504 00:28:54,800 --> 00:28:56,920 -Oh, igual es que has estado en Kenia. 505 00:28:56,960 --> 00:28:59,400 -Hace dos años, sí, en Kenia y en Tanzania. 506 00:28:59,600 --> 00:29:03,040 -¿Ves? Eres un niño rico. -No, a mis padres les gusta viajar. 507 00:29:03,080 --> 00:29:05,360 -Y a la mía pero no ha pasado de Córdoba. 508 00:29:05,400 --> 00:29:06,400 -No soy un pijo. 509 00:29:09,600 --> 00:29:10,800 ¡No soy un pijo! 510 00:29:20,000 --> 00:29:21,200 -Es aquí. 511 00:29:21,800 --> 00:29:23,200 -Pero esto no es un... 512 00:29:23,600 --> 00:29:27,320 -Lo siento, pero es el único ciber-café del pueblo, niño rico. 513 00:29:27,440 --> 00:29:30,000 -No me hables así o te dejo colgada. 514 00:29:30,040 --> 00:29:31,200 -Hola. -Hola. 515 00:29:33,000 --> 00:29:34,320 -¿Qué tal? ¿Qué hacéis? 516 00:29:34,360 --> 00:29:38,200 -Hemos coincidido, debía hacer... -¿Qué pasa? ¿Me estás siguiendo? 517 00:29:38,800 --> 00:29:40,000 -¿Yo? 518 00:29:40,080 --> 00:29:42,880 -¿Y qué haces aquí? -Es que vivo en este pueblo. 519 00:29:42,920 --> 00:29:46,600 -Ya no hace falta que pienses en el concierto, él me acompaña. 520 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 -Muy bien, ¿no? 521 00:29:48,040 --> 00:29:50,760 -Bueno, vamos con Aurora, Feli, o sea, un grupo. 522 00:29:50,800 --> 00:29:54,320 -Ya puedes ir con tus colegas a pillarte un pedo si quieres... 523 00:29:54,360 --> 00:29:56,200 ...y a ligarte a todas las tías. 524 00:29:56,800 --> 00:29:59,360 -¿Me estás dando permiso para vivir mi vida? 525 00:29:59,400 --> 00:30:02,000 Muchas gracias, es un detalle por tu parte. 526 00:30:03,000 --> 00:30:05,800 -Paso de ti, Roger. -No, no pasas. 527 00:30:05,880 --> 00:30:10,000 -Sí, sí paso, y además no me apetece volver a verte. 528 00:30:10,080 --> 00:30:12,600 -¿Te estás escuchando lo que dices? -¿Y tú? 529 00:30:14,200 --> 00:30:16,800 -Bueno, chaval, ten mucho cuidadín con ella. 530 00:30:17,600 --> 00:30:20,560 -Si son vuestras bicis también iría con cuidado. 531 00:30:20,600 --> 00:30:22,680 (AMBOS) ¡Eh! -Bioy sube a la moto... 532 00:30:22,720 --> 00:30:24,800 ...que los seguimos. Pilla el casco. 533 00:30:26,000 --> 00:30:27,200 Sube. 534 00:30:28,800 --> 00:30:32,800 -Estamos totalmente perdidos. -Bueno, estarás perdido tú, yo no. 535 00:30:32,840 --> 00:30:35,240 -No, te digo una cosa, tengo una virtud,... 536 00:30:35,280 --> 00:30:37,800 ...si veo algo lo admito, y estamos perdidos. 537 00:30:37,840 --> 00:30:40,600 -No es que tenga mucho sentido de la orientación. 538 00:30:40,640 --> 00:30:42,000 -Me perdí en la consulta. 539 00:30:42,040 --> 00:30:44,800 -¿El sol sale por el Este? -Sale por las mañanas. 540 00:30:44,840 --> 00:30:48,360 Es la quinta vez que pasamos este árbol es como de la familia. 541 00:30:48,440 --> 00:30:52,000 -La carretera que buscamos es perpendicular a la comarcal,... 542 00:30:52,040 --> 00:30:55,800 ...que lo es al mar, así que esta es paralela al mar, así que... 543 00:30:56,400 --> 00:31:00,000 -Así que ¿no llevarás una bengala? ¿Y algo de comer? 544 00:31:09,600 --> 00:31:11,000 ¡Chis! 545 00:31:14,200 --> 00:31:15,400 ¡Chis! 546 00:31:24,800 --> 00:31:27,200 -Si la ta nos descubre se va a mosquear. 547 00:31:27,240 --> 00:31:31,120 -¿Tendrá un vestido de novia? -Seguro que se casó en pantalones. 548 00:31:31,200 --> 00:31:33,840 -¿En las iglesias se casan mujeres en pantalón? 549 00:31:33,880 --> 00:31:36,000 -No se casó por la Iglesia. -¿Por qué? 550 00:31:36,080 --> 00:31:38,560 -Porque es atea. -¿Qué es atea? 551 00:31:38,640 --> 00:31:41,320 -Alguien que no cree en Dios. -¿Qué es Dios? 552 00:31:41,360 --> 00:31:44,560 -Es una persona poderosa. -No es una persona, es un ser. 553 00:31:44,600 --> 00:31:47,200 -Es un ser, un ente. -Alguien que ha creado... 554 00:31:47,240 --> 00:31:50,000 ...todo el mundo y que está por encima de todos. 555 00:31:50,040 --> 00:31:53,080 -Sí, como... como "Matrix". -¿Qué es "Matrix"? 556 00:31:53,120 --> 00:31:54,200 -Déjalo. 557 00:31:54,240 --> 00:31:57,400 -Si te casas por la Iglesia te regalan regalos. 558 00:31:57,600 --> 00:32:00,400 -Miguel y yo nos vamos a casar por la Iglesia. 559 00:32:01,000 --> 00:32:02,200 -Mira, mira. 560 00:32:04,200 --> 00:32:05,400 -Ah. 561 00:32:09,600 --> 00:32:12,600 ¿Sabíais que los faraones eran extraterrestres? 562 00:32:14,400 --> 00:32:16,400 -Un álbum de fotos. -A ver. 563 00:32:23,000 --> 00:32:25,800 -La ta tenía el pelo negro. -La ta se tiñe. 564 00:32:25,840 --> 00:32:28,199 -¿Por qué se vuelve el pelo blanco? 565 00:32:28,800 --> 00:32:30,000 -Por los disgustos. 566 00:32:30,400 --> 00:32:31,920 -Ajá. -Pero cuando tienes... 567 00:32:31,960 --> 00:32:34,800 ...una impresión muy grande te pones blanco, ¿no? 568 00:32:35,400 --> 00:32:37,000 Con el pelo pasa igual. 569 00:32:38,600 --> 00:32:41,560 -Pues me parecen felices. -En las fotos siempre pasa. 570 00:32:41,600 --> 00:32:43,199 Todo el mundo parece feliz. 571 00:32:43,600 --> 00:32:45,400 -¿Por qué se separaron? 572 00:32:46,600 --> 00:32:48,760 -Seguro que él tuvo que irse. -¿Adónde? 573 00:32:48,800 --> 00:32:50,400 -A la guerra. -¿A qué guerra? 574 00:32:50,440 --> 00:32:52,960 -A la de aquí. -Ya, en España no hay guerras. 575 00:32:53,000 --> 00:32:56,280 -En mi cole había una pancarta que ponía "No a la guerra". 576 00:32:56,320 --> 00:32:58,200 -Eso será por la guerra de Irak. 577 00:32:58,600 --> 00:33:01,320 -Tu padre fue corresponsal en la guerra de Irak. 578 00:33:01,360 --> 00:33:03,720 -Y también un colega suyo que hacía fotos. 579 00:33:03,760 --> 00:33:07,200 -¿Tu padre te adoptó en Irak? -No, me adoptó en otra guerra. 580 00:33:07,600 --> 00:33:10,120 -¿Cómo se llama el pueblo donde naciste? 581 00:33:10,160 --> 00:33:11,200 -Sarajevo. 582 00:33:16,000 --> 00:33:18,760 -Tú tenías un trabajo que hacer y yo tenía otro. 583 00:33:18,800 --> 00:33:21,800 ¿Por qué fue mía la culpa? Era mi primera novela,... 584 00:33:21,840 --> 00:33:25,480 ...la primera y yo con 50 años y convencida de que me jugaba... 585 00:33:25,520 --> 00:33:28,400 ...toda mi vida a una carta, y tú me dejaste sola. 586 00:33:29,200 --> 00:33:31,840 -Una novela se escribe en cualquier sitio. 587 00:33:31,880 --> 00:33:35,360 Eso lo dirás tú. Yo necesitaba escribirla aquí, aquí. 588 00:33:35,400 --> 00:33:37,560 -Y yo necesitaba irme. Sí, irte a Cuba. 589 00:33:37,600 --> 00:33:39,160 -Sí, a Cuba. ¿Sólo el viaje? 590 00:33:39,200 --> 00:33:40,600 -Sí. Venga, hombre. 591 00:33:40,680 --> 00:33:43,560 Te cansaste de la relación y saliste por piernas. 592 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 No pasa nada. 593 00:33:45,000 --> 00:33:47,960 -De eso nada, te pedí que vinieses conmigo. 594 00:33:48,000 --> 00:33:50,400 Me pediste que fuera detrás de ti. 595 00:33:51,000 --> 00:33:53,800 Y yo había ido muchos años detrás de mi marido. 596 00:33:54,800 --> 00:33:57,200 -Yo no he sido nunca el marido de nadie. 597 00:33:59,400 --> 00:34:01,000 Dijiste una frase que... 598 00:34:02,200 --> 00:34:05,760 La tengo aquí, me dijiste: "Eva tienes que elegir... 599 00:34:05,800 --> 00:34:08,520 ...entre escribir y vivir". -Y elegiste. 600 00:34:08,560 --> 00:34:12,040 Claro. Tú no debías elegir, tú tenías derecho a escribir,... 601 00:34:12,080 --> 00:34:15,200 ...a vivir, a irte a Cuba, yo no. Yo tenía que elegir. 602 00:34:16,000 --> 00:34:17,200 Aquí estoy. 603 00:34:18,400 --> 00:34:21,000 -¿Y ahora qué? Ah, no sé, yo no sé, eso tú. 604 00:34:21,800 --> 00:34:24,000 Tú eres la visita inesperada, ¿no? 605 00:34:24,200 --> 00:34:26,800 No sé, ¿tienes alguna propuesta? 606 00:34:27,800 --> 00:34:29,000 -Tenía una. 607 00:34:29,080 --> 00:34:31,400 Pero no sé. Ya ves, ¿y eso? 608 00:34:32,800 --> 00:34:35,000 -Cuatro días en Roma en este momento... 609 00:34:35,080 --> 00:34:36,680 No creo que te vengan bien. 610 00:34:37,200 --> 00:34:40,960 Bueno, me vendrían de perilla, pero... 611 00:34:41,000 --> 00:34:42,400 ...a ver. 612 00:34:43,600 --> 00:34:45,400 -Tienes que ejercer tu cargo. 613 00:34:45,800 --> 00:34:47,000 Abuela de verano. 614 00:34:55,000 --> 00:34:58,400 -¿Os imagináis que la abuela se volviera a casar? 615 00:34:59,000 --> 00:35:00,840 -Yo... no. -¿Por qué no? 616 00:35:00,880 --> 00:35:02,800 -Ya tiene muchas cosas. 617 00:35:05,400 --> 00:35:10,360 Tiene su trabajo, muchos amigos, nos tiene a nosotros, a los perros. 618 00:35:10,400 --> 00:35:13,720 -Pero no tiene amor. -¿Cómo que no tiene amor? 619 00:35:13,760 --> 00:35:17,240 ¿A nosotros no nos quiere? ¿Y a nuestros padres? 620 00:35:17,280 --> 00:35:19,200 -Digo amor con un hombre. 621 00:35:19,600 --> 00:35:20,800 De pareja. 622 00:35:21,000 --> 00:35:22,400 -¿Sexo? -Eso. 623 00:35:24,000 --> 00:35:28,000 -¿A la edad de la abuela todavía hay... 624 00:35:28,200 --> 00:35:30,120 -Uf. -¿Qué pasa? 625 00:35:30,200 --> 00:35:33,000 -Os ponéis muy pesadas con el rollo del amor. 626 00:35:33,080 --> 00:35:35,080 -Que a los chicos también os pasa. 627 00:35:35,120 --> 00:35:36,200 -Menos. -Mira Bioy. 628 00:35:36,280 --> 00:35:37,680 -Bioy está gili perdido. 629 00:35:37,720 --> 00:35:40,320 -Y además con Teresa no tiene nada que hacer. 630 00:35:40,360 --> 00:35:43,000 -Ni tú con Molins. -No estamos hablando de mi. 631 00:35:43,800 --> 00:35:46,000 -¿Nos dejará ir al concierto con ellos? 632 00:35:46,040 --> 00:35:48,400 -Seguro que no, sobre todo si se entera... 633 00:35:48,440 --> 00:35:50,400 ...que se ha largado sin permiso. 634 00:35:50,800 --> 00:35:53,000 -¿Ir al concierto? Ni lo sueñes. 635 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 -Las entradas están agotadas. 636 00:35:55,600 --> 00:35:58,000 -Leo, ¿ese es el señor de los avestruces? 637 00:36:16,200 --> 00:36:19,400 Eh... Están discutiendo. 638 00:36:20,000 --> 00:36:23,400 -No es mi problema. Es como ver una película. 639 00:36:25,000 --> 00:36:28,120 -A mí las películas no me interesan. 640 00:36:28,200 --> 00:36:30,200 No, a ti sólo te interesa el campo. 641 00:36:31,000 --> 00:36:35,440 -El campo es verdad, las películas mentira. 642 00:36:35,480 --> 00:36:37,720 Prefiero el campo. Ay. 643 00:36:37,760 --> 00:36:40,840 -Lo han atrapado, lo han atrapado. ¿A quién? 644 00:36:40,880 --> 00:36:42,600 -Han atrapado al macho. 645 00:36:44,400 --> 00:36:47,640 ¿Pero hay más machos? -El macho avestruz. 646 00:36:47,680 --> 00:36:49,000 -Vamos, venir. 647 00:36:49,800 --> 00:36:51,400 ¿Un avestruz? -Vamos. 648 00:36:53,000 --> 00:36:54,400 ¿Tú sabes algo? 649 00:37:02,000 --> 00:37:04,720 (LOS NIÑOS RÍEN Y HABLAN) -Qué guapas. 650 00:37:04,760 --> 00:37:07,840 -Bueno, por fin los hemos cogido. Ajá. 651 00:37:07,880 --> 00:37:09,400 Los he cogido yo porque... 652 00:37:09,480 --> 00:37:12,920 ¿Ustedes no habrán visto por casualidad a la veterinaria... 653 00:37:12,960 --> 00:37:14,000 ...y al médico? No. 654 00:37:14,080 --> 00:37:17,200 -Es que los perdí en el bosque, estoy preocupado. 655 00:37:17,280 --> 00:37:19,480 -El bosque es difícil sin buena salida. 656 00:37:19,520 --> 00:37:22,800 ¿Pero llevarán un móvil, no? -Sí, bueno, yo me voy. 657 00:37:23,800 --> 00:37:27,320 Si les ven, les dicen que parece que la cosa está arreglada. 658 00:37:27,360 --> 00:37:28,560 ¿De acuerdo? Muy bien. 659 00:37:28,600 --> 00:37:29,600 -Adiós. 660 00:37:31,000 --> 00:37:32,200 Hala. 661 00:37:44,200 --> 00:37:45,400 Hala, hala. 662 00:37:45,600 --> 00:37:47,760 -¿Vamos a buscarlos en bici? ¿A quién? 663 00:37:47,800 --> 00:37:50,480 -Al doctor y a... ¿Para que os perdáis también? 664 00:37:50,520 --> 00:37:52,400 No. -Nosotros conocemos el bosque. 665 00:37:52,480 --> 00:37:56,000 -Nadie conoce el bosque, el bosque cambia cada día. 666 00:37:56,080 --> 00:37:58,960 ¿Vosotros no estabais jugando a algo en la piscina? 667 00:37:59,000 --> 00:38:01,720 -Nos hemos aburrido. Sólo se aburren los tontos. 668 00:38:01,760 --> 00:38:04,000 -Es que mola más una Operación Rescate. 669 00:38:04,600 --> 00:38:05,680 -¿Podemos o no? 670 00:38:05,720 --> 00:38:09,440 Son mayores y tienen carrera, encontrarán el camino, digo yo. 671 00:38:09,480 --> 00:38:13,800 -Si les cae la noche encima, malo. El bosque de noche es un laberinto. 672 00:38:13,920 --> 00:38:15,200 ¿Vas con ellos, Abdel? 673 00:38:15,240 --> 00:38:17,560 -Con la camioneta no puedo por el bosque. 674 00:38:17,600 --> 00:38:19,280 -Coge una bici como nosotros. 675 00:38:19,320 --> 00:38:22,400 -No, bici no. Tengo lumbago. 676 00:38:22,480 --> 00:38:24,760 Además queda mucho trabajo en el huerto. 677 00:38:24,800 --> 00:38:27,000 ¿Te apetece una excursión en bicicleta? 678 00:38:34,800 --> 00:38:37,480 -Ha habido un momento que había media rayita. 679 00:38:37,520 --> 00:38:39,000 No hay cobertura. -¿A ver? 680 00:38:39,040 --> 00:38:42,400 Si subimos a lo alto de la colina veremos dónde estamos. 681 00:38:42,800 --> 00:38:45,200 -Vale, pero no vayas tan rápida. -¿Por qué? 682 00:38:45,240 --> 00:38:48,080 -No puedo ir a tu ritmo. -Puedes esperarme aquí,... 683 00:38:48,120 --> 00:38:50,360 ...subo yo sola. -No, no me espero solo. 684 00:38:50,400 --> 00:38:53,560 He visto muchas pelis de terror, el que se queda solo... 685 00:38:53,600 --> 00:38:56,240 ...es el que matan, lo que pase que sea juntos. 686 00:38:56,280 --> 00:38:57,600 Ruido. -¡Chis! ¿Has oído? 687 00:38:57,680 --> 00:38:58,960 -Sí. -Es como un trote. 688 00:38:59,000 --> 00:39:02,000 Igual es un jabalí. -No tiene por qué ser un jabalí. 689 00:39:02,040 --> 00:39:05,200 Podría ser la avestruz. No tiene por qué ser algo malo. 690 00:39:05,400 --> 00:39:06,600 -¿Estás asustado? 691 00:39:06,800 --> 00:39:10,080 -Sí, y además tengo una excusa para cogerte la mano. 692 00:39:10,120 --> 00:39:13,920 -No quiero rollos, Utrera. -No, ni yo, rollos fuera, fuera. 693 00:39:14,000 --> 00:39:16,440 -Soy emocionalmente confusa. -Yo también. 694 00:39:16,480 --> 00:39:18,920 -Es que me despisto con los sentimientos. 695 00:39:18,960 --> 00:39:22,000 -Y yo, los sentimientos son abstractos y nosotros... 696 00:39:22,040 --> 00:39:24,280 ...más concretos, y nos hacemos un lío. 697 00:39:24,320 --> 00:39:27,000 -He hecho daño a gente que quería sin querer. 698 00:39:27,960 --> 00:39:30,800 -A mí me han hecho daño gente que me quería. 699 00:39:33,000 --> 00:39:36,200 -Bueno, ahora ya me has besado, ya no estarás nerviosa. 700 00:39:36,240 --> 00:39:38,280 ¿No te importa que te coja la mano? 701 00:39:38,320 --> 00:39:40,400 -No te he besado, me has besado tú. 702 00:39:40,480 --> 00:39:43,440 -Bueno, no seamos tecnicistas, quiero decir, no sé. 703 00:39:43,480 --> 00:39:45,600 Bésame tú a mí y así todo arreglado. 704 00:39:45,640 --> 00:39:47,680 -Perdona que ofenda, no me gustas. 705 00:39:47,720 --> 00:39:50,440 -No me ofende, es lógico que no te guste, soy... 706 00:39:50,480 --> 00:39:51,800 Un sabor fuerte. -¿Qué? 707 00:39:51,880 --> 00:39:55,600 -Los sabores fuertes al principio no gustan y luego enganchan. 708 00:39:55,640 --> 00:39:59,280 Las margaritas, el salmón ahumado, y Utrera, sabores fuertes. 709 00:39:59,320 --> 00:40:00,400 -No voy a besarte. 710 00:40:18,800 --> 00:40:21,200 (VOCERÍO DE NIÑOS) -¡Qué guay! 711 00:40:22,800 --> 00:40:24,800 -¡Chis! 712 00:40:48,000 --> 00:40:49,400 -Tío, los perderemos. 713 00:40:51,600 --> 00:40:52,800 -Mamá. 714 00:40:54,600 --> 00:40:57,920 -¿Pero qué es esto? ¿dónde vais? -Acaban de darle el alta. 715 00:40:57,960 --> 00:41:00,680 -Hola, hijo. -Quedamos en lo que quedamos, mamá. 716 00:41:00,720 --> 00:41:03,440 No entiendo nada. -No empieces a sembrar cizaña. 717 00:41:03,480 --> 00:41:06,840 -¿Yo? Dime una cosa ¿quién es el que va dando palizas aquí? 718 00:41:06,880 --> 00:41:09,880 -Tu padre y yo hemos hablado las cosas van a cambiar. 719 00:41:09,920 --> 00:41:12,920 -No van a cambiar. Siempre decís que van a cambiar... 720 00:41:12,960 --> 00:41:14,200 ...pero siguen igual. 721 00:41:18,400 --> 00:41:19,800 Bi... Bioy, Bi... 722 00:41:20,200 --> 00:41:24,520 Mierda, Bioy, espera. Bioy, tío, Bioy, joder la moto. 723 00:41:24,560 --> 00:41:25,800 Eh, Bioy. 724 00:41:26,600 --> 00:41:28,360 -Hace 25 años que no monto. 725 00:41:28,400 --> 00:41:32,400 Es la segunda cosa que no se olvida, aunque no se practique. 726 00:41:33,200 --> 00:41:35,440 -¿Me lo tomo como un mensaje subliminal? 727 00:41:35,480 --> 00:41:37,760 Venga, por fuerza te tienen que gustar... 728 00:41:37,800 --> 00:41:40,360 ...las mujeres de 30, si a mi me ocurre igual. 729 00:41:40,400 --> 00:41:42,800 Si me fijo en un hombre, no pasa de los 40. 730 00:41:43,000 --> 00:41:44,200 -Palabras, palabras. 731 00:41:44,240 --> 00:41:47,600 Te escondes bajo ellas para ocultar el miedo que tienes. 732 00:41:47,640 --> 00:41:49,880 Como los avestruces escondo la cabeza. 733 00:41:49,920 --> 00:41:52,840 -Escondes el corazón. Huy, qué frase. 734 00:41:52,880 --> 00:41:54,800 Yo, lo llamaría pereza. 735 00:41:55,200 --> 00:41:57,800 -Esa palabra no figura en tu ADN. 736 00:41:59,600 --> 00:42:01,760 -¿Sabes hasta qué edad se hace el amor? 737 00:42:01,800 --> 00:42:04,360 -No me ralles, no quiero hablar de esas cosas. 738 00:42:04,400 --> 00:42:06,680 -Es mejor hablarlas, si no te empanas sola. 739 00:42:06,720 --> 00:42:09,000 -No mola nada, pensar en familia y sexo. 740 00:42:09,400 --> 00:42:11,800 -A veces, oigo a mi padre y a Paula ¿y tú? 741 00:42:13,000 --> 00:42:16,200 -¿Qué si oigo a tu padre y a Paula? -Vete a paseo. 742 00:42:16,600 --> 00:42:19,920 Puedes coger la de Bioy, que es... bueno es la más grande. 743 00:42:19,960 --> 00:42:22,920 -No, porque la bici de Bioy tiene las ruedas flojas. 744 00:42:22,960 --> 00:42:23,960 Pues las inflamos. 745 00:42:24,000 --> 00:42:27,200 -No, pero podéis coger la mía porque es bastante grande. 746 00:42:27,280 --> 00:42:28,680 -Sí, sí, o la mía. 747 00:42:29,600 --> 00:42:30,800 -¿De qué color es? 748 00:42:31,800 --> 00:42:33,000 Creo que azul. 749 00:42:34,200 --> 00:42:35,400 -Pues, no la veo. 750 00:42:36,400 --> 00:42:38,400 ¿Y Bioy por dónde anda? 751 00:42:40,200 --> 00:42:41,400 ¿Ha ido al pueblo? 752 00:42:42,400 --> 00:42:45,160 ¿Sí o no? -Ha ido con Teresa. 753 00:42:45,200 --> 00:42:47,000 Claro, con Teresa. 754 00:42:47,200 --> 00:42:49,160 -Querían comprar unas entradas... 755 00:42:49,200 --> 00:42:52,040 ...como los del teléfono han estropeado la línea. 756 00:42:52,080 --> 00:42:54,400 Al pueblo sin permiso. -Ya es mayor, ta. 757 00:42:55,200 --> 00:42:58,560 -Si consigue las entradas para "No se lo digas a mamá". 758 00:42:58,600 --> 00:43:01,480 ¿Nos dejas ir? ¿Qué es "No se lo digas a mamá"? 759 00:43:01,520 --> 00:43:02,600 Móvil. Sí. 760 00:43:03,200 --> 00:43:04,400 Diga. 761 00:43:04,600 --> 00:43:05,800 Ah. 762 00:43:06,600 --> 00:43:09,000 En el cruce del mercado. 763 00:43:12,000 --> 00:43:17,600 -Hermanos, hermanas, estamos hoy aquí todos reunidos, unidos... 764 00:43:17,640 --> 00:43:22,000 ...para juntar a nuestros primos Miguel y Leonor. 765 00:43:22,080 --> 00:43:25,360 -No es juntar, sino casar. -Cállate, el cura soy yo ¿vale? 766 00:43:25,400 --> 00:43:27,000 -Se dice unir en matrimonio. 767 00:43:27,600 --> 00:43:30,560 -Ernesto, estamos jugando. -Si lo haces mal, soy yo. 768 00:43:30,600 --> 00:43:33,200 -No, lo hemos echado a suertes y he salido yo. 769 00:43:33,240 --> 00:43:36,200 Si querías ser cura, haber ganado sino te fastidias. 770 00:43:36,400 --> 00:43:38,800 -No sirves para cura eres muy violento. 771 00:43:39,000 --> 00:43:41,360 -Hay curas violentos. -¿Pero qué dices? 772 00:43:41,400 --> 00:43:43,040 -Espartaco. -No era un cura. 773 00:43:43,080 --> 00:43:44,200 -Murió en la cruz. 774 00:43:44,400 --> 00:43:46,800 -Los curas morían en una silla de ruedas. 775 00:43:47,200 --> 00:43:49,840 -No tenéis ni idea. -En... 776 00:43:49,880 --> 00:43:51,600 -Vale ya, ¿no? 777 00:43:51,800 --> 00:43:53,400 -Sí, sí, sí. 778 00:43:56,800 --> 00:44:01,360 -Estamos aquí reunidos para unir en matrimonio... 779 00:44:01,400 --> 00:44:04,800 ...a nuestros primos, Miguel, Leonor. 780 00:44:05,000 --> 00:44:08,560 A merendar. (NIÑOS) Vale, ya vamos, enseguida. 781 00:44:08,600 --> 00:44:11,800 Ah, la boda, no me acordaba. -¿Te quedas? 782 00:44:12,000 --> 00:44:15,200 ¿A ver como os casáis Miguel y tú? Bueno. 783 00:44:15,800 --> 00:44:17,000 Y... 784 00:44:17,080 --> 00:44:19,800 ¿Estáis seguros del paso que vais a dar? 785 00:44:20,200 --> 00:44:21,400 ¿Hum? 786 00:44:21,440 --> 00:44:23,720 ¿Cuánto hace que salís? -¿Qué es eso? 787 00:44:23,760 --> 00:44:24,800 -Novios. 788 00:44:25,200 --> 00:44:26,400 -Todo el día. 789 00:44:26,600 --> 00:44:29,400 ¿Y con un día de relación vais a comprometeros? 790 00:44:30,600 --> 00:44:35,000 Ah, piensa que a partir de ahora todo lo tuyo es suyo y al revés. 791 00:44:35,200 --> 00:44:38,120 -Sí y de nuestro hijo. -De nuestros hijos. 792 00:44:38,160 --> 00:44:40,080 Vamos a tener dos. -Gemelos. 793 00:44:40,120 --> 00:44:42,400 ¿Vais a tener hijos tan pronto? 794 00:44:42,800 --> 00:44:44,680 -Sí, después de merendar. (RÍE) 795 00:44:44,720 --> 00:44:47,880 Venga todos fuera, que este no es sitio para jugar. 796 00:44:47,920 --> 00:44:49,000 Vamos. 797 00:44:50,400 --> 00:44:51,800 Venga. 798 00:44:52,200 --> 00:44:53,400 Hala. 799 00:44:53,800 --> 00:44:55,000 &-¿Pronto? 800 00:44:55,200 --> 00:44:57,600 Va bene, Monsegnore, capito, capito.& 801 00:44:58,000 --> 00:44:59,760 Se niega a aceptar el milagro. 802 00:44:59,800 --> 00:45:02,360 Un milagro posible es erradicar el hambre... 803 00:45:02,400 --> 00:45:03,800 ...y nadie discutiría. 804 00:45:10,400 --> 00:45:11,600 ¿Esos no son? 805 00:45:11,800 --> 00:45:13,800 Pe... (RÍEN) 806 00:45:16,600 --> 00:45:19,400 Muy mal sitio para esto. -Ya, ya, lo sabemos. 807 00:45:19,440 --> 00:45:21,800 Mil perdones, bueno, dos mil perdones. 808 00:45:21,880 --> 00:45:25,160 Creíamos que os habíais perdido. -Sí nos hemos perdido,... 809 00:45:25,200 --> 00:45:27,720 ...pero luego nos encontramos la mar de bien. 810 00:45:27,760 --> 00:45:29,120 Ya veo. -Fue un despiste. 811 00:45:29,160 --> 00:45:32,080 Íbamos en busca de un avestruz. -Sí, por el macho... 812 00:45:32,120 --> 00:45:34,400 ...y me encontré con la hembra y ahora... 813 00:45:34,440 --> 00:45:37,000 Ahora os felicitabais por encontrar el camino. 814 00:45:37,040 --> 00:45:39,600 -Exacto, es que somos fogosos, la edad sabe. 815 00:45:39,800 --> 00:45:42,240 Tranquilos que los avestruces están bien. 816 00:45:42,280 --> 00:45:45,240 -Qué alegría. -Si queréis os acercamos al pueblo. 817 00:45:45,280 --> 00:45:46,320 (AMBOS) No. 818 00:45:46,360 --> 00:45:49,640 -Que va, tenemos que volver a por los coches a la granja. 819 00:45:49,680 --> 00:45:51,520 Gracias. Cuidado con el tránsito. 820 00:45:51,560 --> 00:45:52,560 (AMBOS) Sí, sí. 821 00:45:52,600 --> 00:45:53,600 Hasta luego. Adiós. 822 00:45:55,600 --> 00:45:57,800 -Perdone, eh, perdone. Nada, adiós. 823 00:45:57,880 --> 00:45:59,240 -Helio. -¿Te das cuenta? 824 00:45:59,280 --> 00:46:01,640 Helio, eres la primera que me llama así. 825 00:46:01,680 --> 00:46:05,000 -No sé que estoy haciendo, de verdad, esto debe acabar. 826 00:46:05,600 --> 00:46:06,800 Es que no soy libre. 827 00:46:08,000 --> 00:46:10,760 -¿Qué quiere decir que no eres libre? 828 00:46:10,800 --> 00:46:12,200 ¿Tienes pareja? -Sí. 829 00:46:14,000 --> 00:46:15,200 -Y... 830 00:46:15,280 --> 00:46:17,880 Es tan... Yo conozco a esa pareja. 831 00:46:17,920 --> 00:46:20,600 -Sí, lo siento, de verdad. -No, no. 832 00:46:21,800 --> 00:46:24,040 -¿Quién es? ¿Puedo saber quién es? 833 00:46:24,080 --> 00:46:25,200 -No, no, no. 834 00:46:31,600 --> 00:46:33,960 Se te ha caído un saco de harina encima. 835 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 -Dos. 836 00:46:35,400 --> 00:46:37,480 Y la bicicleta no la has recuperado. 837 00:46:37,520 --> 00:46:38,560 -No. Muy bien. 838 00:46:38,600 --> 00:46:39,600 -No, no está bien. 839 00:46:40,400 --> 00:46:42,160 Lo de los deberes era una bola. 840 00:46:42,200 --> 00:46:45,240 -Cuando voy con mis padres a Menorca me dejan ir solo. 841 00:46:45,280 --> 00:46:47,560 Ellos son responsables de tres, yo de 12. 842 00:46:47,600 --> 00:46:50,400 -Teresa quería ir a un concierto, quería ayudarla. 843 00:46:50,800 --> 00:46:52,920 Lo que más me molesta es que mientas. 844 00:46:52,960 --> 00:46:55,640 -Y a mí que me trates como un niño, no lo soy. 845 00:46:55,680 --> 00:46:56,720 No, claro que no. 846 00:46:56,760 --> 00:46:59,080 Estás rebosado en harina por chocarte... 847 00:46:59,120 --> 00:47:01,200 ...con una moto que no sabes llevar. 848 00:47:01,320 --> 00:47:03,640 No, no lo sabes conducir. -Perdona. 849 00:47:03,680 --> 00:47:04,800 Perdona. Sí. 850 00:47:04,880 --> 00:47:07,560 -Queríamos disculparnos por lo del accidente,... 851 00:47:07,600 --> 00:47:10,920 ...la culpa ha sido nuestra, venimos de viaje, cansados,... 852 00:47:10,960 --> 00:47:12,360 ...y lo siento un montón. 853 00:47:12,400 --> 00:47:15,160 -¿Tú eres el cantante de "No se lo digas a mamá"? 854 00:47:15,200 --> 00:47:17,480 -Sí, ¿te mola el grupo? -¿Qué si me mola? 855 00:47:17,520 --> 00:47:20,400 He estado a punto de matarme por conseguir entradas. 856 00:47:21,000 --> 00:47:23,240 -Pues, mira, vas a tener suerte, chaval. 857 00:47:23,280 --> 00:47:24,680 Huy, gracias, qué amable. 858 00:47:24,720 --> 00:47:27,480 Muchas gracias, encantada, y no ha sido nada, eh. 859 00:47:27,520 --> 00:47:30,600 -Qué buen rollo, tío, tenemos entradas. Muchas gracias. 860 00:47:30,640 --> 00:47:32,200 Teresa, ¿dónde estás? Teresa. 861 00:47:32,800 --> 00:47:34,680 ¿Dónde estás? -Roger, por favor. 862 00:47:34,720 --> 00:47:36,880 -¿Qué? Vete. -No, me ha dicho Bioy... 863 00:47:36,920 --> 00:47:39,320 ...que te ha visto discutir con tu padre. 864 00:47:39,360 --> 00:47:41,200 -Es mi movida, vete, por favor. 865 00:47:41,280 --> 00:47:43,680 -No te pienso dejar solo de ninguna manera. 866 00:47:43,720 --> 00:47:45,480 -¿Para qué? -Estás muy nervioso. 867 00:47:45,520 --> 00:47:47,840 ¿Por qué no vamos al taller a ver la moto? 868 00:47:47,880 --> 00:47:49,800 -La moto ahora me importa un huevo. 869 00:47:51,600 --> 00:47:53,120 -Roger, cariño. -¿Está ahí? 870 00:47:53,160 --> 00:47:55,520 -Se está duchando, es mejor que no entres. 871 00:47:55,560 --> 00:47:57,600 -Me prometiste... -No tiene dónde ir. 872 00:47:58,200 --> 00:48:01,080 -Estamos tramitando una orden de alejamiento, mamá. 873 00:48:01,120 --> 00:48:03,480 Si lo metes en casa, se va todo al carajo. 874 00:48:03,520 --> 00:48:06,520 -Me ha pedido perdón, le pegué y me ha pedido perdón. 875 00:48:06,560 --> 00:48:09,680 -Te lo suplico, sé fuerte y yo te ayudo, estoy contigo. 876 00:48:09,720 --> 00:48:10,880 Podemos vivir sin él. 877 00:48:10,920 --> 00:48:13,200 -Pero él sin nosotros, no. Sin mí, no. 878 00:48:14,200 --> 00:48:16,600 -Ni hablar. Coge el bolso y sal ya de aquí. 879 00:48:16,640 --> 00:48:17,800 -Irá a un psicólogo. 880 00:48:19,000 --> 00:48:22,400 -Te meto en un taxi ya, y vamos a Palamós, con tu hermana. 881 00:48:23,400 --> 00:48:24,600 Mamá, dame la mano. 882 00:48:26,200 --> 00:48:28,400 Dame la mano o no me vuelves a ver más. 883 00:48:29,600 --> 00:48:30,960 -El bolso. -¿Dónde está? 884 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 -En la cocina. -Marchaos, ya voy. 885 00:48:35,000 --> 00:48:36,400 -Vuelve aquí, cojones. 886 00:48:40,000 --> 00:48:41,200 ¿Y usted qué mira? 887 00:48:45,000 --> 00:48:46,400 Portazo. 888 00:49:00,400 --> 00:49:02,000 -Bioy. 889 00:49:03,200 --> 00:49:04,400 Yo me marcho. 890 00:49:05,200 --> 00:49:07,600 Espero que nos volvamos a ver algún día. 891 00:49:08,800 --> 00:49:11,400 ¿Querrás despedirme de tus hermanos y primos? 892 00:49:13,000 --> 00:49:14,400 Chao. 893 00:49:19,200 --> 00:49:21,840 Las cosas se están acelerando en el Vaticano. 894 00:49:21,880 --> 00:49:24,800 Si tengo suerte, a lo mejor llego a dormir a Niza. 895 00:49:24,840 --> 00:49:25,840 Bien. 896 00:49:25,880 --> 00:49:29,520 -Además, aquí las cosas están claras, no tengo nada que hacer. 897 00:49:29,560 --> 00:49:31,200 Dame tu número de teléfono. 898 00:49:31,400 --> 00:49:33,720 -¿Para qué? Hombre, no te lo tomes así. 899 00:49:33,760 --> 00:49:36,680 -No, te lo estoy preguntando en serio, ¿para qué? 900 00:49:36,720 --> 00:49:40,600 Bueno, pues para... para vernos, para ir al cine, para cenar,... 901 00:49:41,600 --> 00:49:43,960 -Ya sabes dónde trabajo, si me necesitas. 902 00:49:44,000 --> 00:49:45,920 Silbo. -No, el silbato lo dejas... 903 00:49:45,960 --> 00:49:49,080 ...para los niños y para los perros, a mí me llamas... 904 00:49:49,120 --> 00:49:52,000 ...y me dices: Te necesito. Ya, bien, te ne ce... 905 00:49:55,400 --> 00:49:58,000 -No lo harás, y este es mi último intento. 906 00:49:58,800 --> 00:50:01,200 Como no juegues pieza tú. Ay. 907 00:50:03,200 --> 00:50:05,000 ¿Y no podemos ser solo amigos? 908 00:50:06,400 --> 00:50:08,600 -No lo sé, ¿podemos? 909 00:50:08,640 --> 00:50:10,000 Música. 910 00:50:29,200 --> 00:50:32,040 (NARRA) El amor que se fue, el que nos abandonó,... 911 00:50:32,080 --> 00:50:35,520 ...el que ya no podemos recuperar, hace brotar en nosotros... 912 00:50:35,560 --> 00:50:37,400 ...un espíritu tal de venganza. 913 00:50:37,480 --> 00:50:40,200 Que uno se pregunta si no será esta venganza... 914 00:50:40,240 --> 00:50:43,000 ...el sentimiento más destructor, más obsesivo. 915 00:50:47,000 --> 00:50:50,480 Pero y cuando permanece el amor, y si se va transformando... 916 00:50:50,520 --> 00:50:53,400 ...como... como si acumulara todas las riquezas... 917 00:50:53,440 --> 00:50:55,200 ...que encuentra en el camino. 918 00:50:55,600 --> 00:50:58,520 La vida, a veces, concede el beneficio de un amor... 919 00:50:58,560 --> 00:51:01,560 ...reencontrado, no para repetir lo que salió mal,... 920 00:51:01,600 --> 00:51:05,000 ...sino para abrir un nuevo camino que habrá que descubrir. 921 00:51:05,400 --> 00:51:08,800 ¿Hay algo más emocionante se tenga la edad que se tenga? 922 00:51:23,400 --> 00:51:25,000 -¿Por qué se ha marchado? 923 00:51:28,400 --> 00:51:30,360 Porque tenía mucho trabajo. -Am. 924 00:51:30,400 --> 00:51:32,000 -Como no se ha despedido. 925 00:51:35,600 --> 00:51:37,080 -Iñaki, usa el tenedor. 926 00:51:37,120 --> 00:51:40,400 -Cuando vuelva de Roma, podrá pasar por aquí, ¿no? 927 00:51:41,800 --> 00:51:44,640 Ah, ¿a qué viene tanto interés por Nicolás? 928 00:51:44,680 --> 00:51:46,400 -Nada. -Nos ha caído bien. 929 00:51:47,200 --> 00:51:50,000 -¿Es tu amante? -Las abuelas no tienen amantes. 930 00:51:50,200 --> 00:51:52,040 -Algunas sí. (CARRASPEA) 931 00:51:52,080 --> 00:51:54,960 Fuimos muy amigos durante un tiempo. 932 00:51:55,000 --> 00:51:56,400 -¿Y ahora ya no? 933 00:51:56,800 --> 00:51:58,000 Ahora. 934 00:51:59,600 --> 00:52:00,800 Ahora también. 935 00:52:01,600 --> 00:52:04,200 -¿Cuántos novios has tenido? (RÍEN) 936 00:52:06,000 --> 00:52:08,160 No lo voy a decir. -Ah, ¿y por qué no? 937 00:52:08,200 --> 00:52:11,560 Porque es parte de mi intimidad y no la pienso compartir... 938 00:52:11,600 --> 00:52:14,000 ...ni con vosotros. Además, estoy cenando. 939 00:52:14,800 --> 00:52:17,200 -¿A qué edad se acaba el amor? 940 00:52:17,600 --> 00:52:18,800 No hay edad. 941 00:52:19,600 --> 00:52:23,000 Bueno, hay gente que no se enamora nunca, eh. 942 00:52:23,400 --> 00:52:26,560 Hay quien dice que la forma de enamorarse de... 943 00:52:26,600 --> 00:52:30,160 ...de los 15, de los 20, es completamente distinta... 944 00:52:30,200 --> 00:52:33,680 ...de la de los 30, 40, 50 ó más, pero no es cierto. 945 00:52:33,720 --> 00:52:37,120 Mira, yo tengo un amigo, que se enamoró a los 60... 946 00:52:37,160 --> 00:52:41,200 ...como un adolescente, y vivía pendiente, vive pendiente... 947 00:52:41,240 --> 00:52:45,560 ...de su amada, dice que nunca le había ocurrido una cosa igual. 948 00:52:45,600 --> 00:52:47,400 -¿El amor de qué color es? 949 00:52:48,200 --> 00:52:51,640 Hombre, ya era hora. -Te he enviado un mensaje al móvil. 950 00:52:51,680 --> 00:52:53,800 Llegaré más tarde, luego te cuento. 951 00:52:53,880 --> 00:52:55,520 -Pues ese. Pues cuenta. 952 00:52:55,560 --> 00:52:58,360 -Carmen, que... que ha sido culpa mía. 953 00:52:58,400 --> 00:53:01,200 Es que ha llegado mi padre a casa y... 954 00:53:02,400 --> 00:53:04,400 Teresa, Teresa me ha ayudado mucho. 955 00:53:05,200 --> 00:53:06,560 Ya, ¿cómo está tu madre? 956 00:53:06,600 --> 00:53:09,000 -Eh, la hemos llevado a casa de su hermana. 957 00:53:09,600 --> 00:53:13,160 Venga, quedaos a cenar. -No, no quiero molestar, gracias. 958 00:53:13,200 --> 00:53:15,880 Sí, venga, que no es molestia, va. Gracias. 959 00:53:15,920 --> 00:53:17,000 Hacedles sitio. 960 00:53:18,200 --> 00:53:20,400 Venga. Esto es ahí. 961 00:53:20,480 --> 00:53:22,520 -Pon eso en mi línea, así. -Roger. 962 00:53:22,560 --> 00:53:24,160 -Dime. -¿Cómo está tu moto? 963 00:53:24,200 --> 00:53:27,160 -Pues en el taller, tiene que peritar el daño,... 964 00:53:27,200 --> 00:53:29,840 ...y el seguro del otro automóvil lo pagará. 965 00:53:29,880 --> 00:53:33,600 Ah, a Bioy le han regalado cuatro entradas para el concierto. 966 00:53:33,640 --> 00:53:36,600 Para vosotros, ¿no? -Gracias, pero no vamos a ir. 967 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 Nos vamos a quedar aquí. ¿Y eso? 968 00:53:39,040 --> 00:53:40,800 -Pues hemos hecho un pacto. 969 00:53:43,600 --> 00:53:45,400 Bioy. -Tengo que ir al baño. 970 00:53:51,200 --> 00:53:52,600 -¿Podemos refresco? 971 00:53:53,200 --> 00:53:56,000 Ah... ¿qué has comido? 972 00:53:56,200 --> 00:53:58,800 ¿A la hora de comer has tomado? -Refresco. 973 00:53:58,840 --> 00:54:02,200 Pues refresco, una vez al día nada más, ya lo sabes. 974 00:54:02,600 --> 00:54:04,960 -¿A tus novios tampoco les dejabas beber? 975 00:54:05,000 --> 00:54:06,000 No. 976 00:54:06,400 --> 00:54:08,000 Por eso no tengo. (RÍEN) 977 00:54:23,400 --> 00:54:24,600 Abre la puerta. 978 00:54:27,200 --> 00:54:29,600 -Ta, ¿podemos hablar contigo? 979 00:54:30,200 --> 00:54:31,600 -Sólo una pregunta. 980 00:54:33,400 --> 00:54:36,480 -Estábamos pensando que es una pena lo de las entradas. 981 00:54:36,520 --> 00:54:38,280 -Es el concierto del verano. No. 982 00:54:38,320 --> 00:54:41,920 -Mucha gente se ha quedado sin poder ir porque se han agotado... 983 00:54:41,960 --> 00:54:43,000 ...las localidades. 984 00:54:45,400 --> 00:54:47,320 No. -Seguro que a nuestra edad,... 985 00:54:47,360 --> 00:54:49,400 ...te volvías loca por algún grupo. 986 00:54:54,000 --> 00:54:56,200 Cuando digo que no es que no. 987 00:55:01,600 --> 00:55:06,200 -Va, ta, por favor. (TODAS) Por favor, por favor... 988 00:55:06,400 --> 00:55:10,360 Y hablar, y hablar, y hablar, y hablar,... 989 00:55:10,400 --> 00:55:14,880 ...que es demasiado pronto para despedirnos ya. 990 00:55:14,920 --> 00:55:18,800 Y hablar, y hablar, y hablar. ¡Y hablar! 991 00:55:20,400 --> 00:55:23,720 Y hablar, y hablar, y no parar,... 992 00:55:23,760 --> 00:55:29,200 ...que el tiempo se ha quedado en su boca y quiero más. 993 00:55:29,240 --> 00:55:31,040 Y hablar. Y hablar. 994 00:55:31,080 --> 00:55:32,400 ¡Y hablar! 995 00:55:32,600 --> 00:55:34,000 Móvil. 996 00:55:39,600 --> 00:55:40,800 Sí. 997 00:55:41,000 --> 00:55:45,200 Sí, Nicolás, soy yo. ¡Chis! Oye es que hay un poco de ruido. 998 00:55:45,600 --> 00:55:49,640 Ya, qué tonta, si tú tienes mi teléfono y yo tengo el tuyo. 999 00:55:49,680 --> 00:55:51,960 Ay, lo siento, Nicolás. Sí, claro. 1000 00:55:52,000 --> 00:55:55,760 Puedo mandarte por mensaje los teléfonos que necesites. 1001 00:55:55,800 --> 00:55:57,760 Si quieres te mando... Vale. 1002 00:55:57,800 --> 00:56:00,720 Claro, mucho mejor. De regreso a Madrid,... 1003 00:56:00,760 --> 00:56:04,680 ...pasas a recuperarlo. De acuerdo, sí, es que no se oye. 1004 00:56:04,720 --> 00:56:05,800 Adiós. 1005 00:56:05,880 --> 00:56:11,480 Los focos de aquel bar. Demasiado oscuro, para bailar,... 1006 00:56:11,520 --> 00:56:15,240 ...cuando yo lo que quería era hablar. 1007 00:56:15,280 --> 00:56:19,360 Y hablar, y hablar, y hablar, y hablar,... 1008 00:56:19,400 --> 00:56:24,000 ...que es demasiado pronto para despedirnos ya. 1009 00:56:24,040 --> 00:56:28,000 Y hablar, y hablar, y hablar. ¡Y hablar! 1010 00:56:30,000 --> 00:56:32,560 Y hablar, y hablar, y no parar... 1011 00:56:32,600 --> 00:56:36,920 ...que el tiempo se ha quedado en su boca y quiero más. 1012 00:56:36,960 --> 00:56:38,200 Y hablar. 1013 00:56:38,400 --> 00:56:40,000 Y hablar. 1014 00:56:40,200 --> 00:56:41,800 ¡Y hablar! 1015 00:56:43,600 --> 00:56:47,200 Y hablar de todo, de ti, de mí, del mundo,... 1016 00:56:47,240 --> 00:56:51,000 ...de las cosas que nos pasan, de cada segundo. 1017 00:56:51,040 --> 00:56:54,800 Si te gusta el cine, la cama o el que busco,... 1018 00:56:54,840 --> 00:56:58,440 ...de la risa fácil cuando digo que soy tuyo. 1019 00:56:58,480 --> 00:57:01,760 Y hablar de día, de noche, y a las siete. 1020 00:57:01,800 --> 00:57:05,320 Levantarme contigo y decirme que me quieres. 1021 00:57:05,360 --> 00:57:08,120 Y no parar, y no parar de hablar... 1022 00:57:08,160 --> 00:57:11,920 ...que es demasiado pronto para despedirnos ya. 1023 00:57:11,960 --> 00:57:13,200 Y hablar. 1024 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 Y hablar. 1025 00:57:18,600 --> 00:57:20,200 Y hablar. 1026 00:57:22,000 --> 00:57:23,600 Y hablar. 1027 00:57:25,200 --> 00:57:28,000 Blablá Blablá. 1028 00:57:29,800 --> 00:57:31,800 Blablá Blablá. 1029 00:57:32,000 --> 00:57:35,400 Blablá Blablá. 1030 00:57:35,800 --> 00:57:37,000 -¡Guapo! 1031 00:57:38,000 --> 00:57:40,960 Blablá Blablá, blablá blabla,... 1032 00:57:41,000 --> 00:57:44,000 ...blablá blablá, blablá blablá. 1033 00:57:44,800 --> 00:57:46,400 (APLAUSOS Y GRITOS) 1034 00:57:49,000 --> 00:57:50,800 -Guapo. -Guapo. 1035 00:57:50,840 --> 00:57:52,800 -Guapo. -Tío bueno. 1036 00:58:01,600 --> 00:58:04,600 (NARRA) La vida, a veces, nos concede el beneficio... 1037 00:58:04,640 --> 00:58:08,120 ...del amor reencontrado, no para repetir lo que salió mal... 1038 00:58:08,160 --> 00:58:11,200 ...sino para abrir un camino que habrá que descubrir. 1039 00:58:11,280 --> 00:58:14,800 ¿Hay algo más emocionante se tenga la edad que se tenga? 1040 00:58:43,000 --> 00:58:44,200 Abdel. 1041 00:58:44,400 --> 00:58:45,600 Abdel. 1042 00:58:46,400 --> 00:58:47,800 Abdel. 1043 00:58:56,400 --> 00:58:58,560 -Es importante, no puedes decir que no. 1044 00:58:58,600 --> 00:59:02,520 -Alberto, nos aclaras por qué debe ser hoy precisamente el reportaje. 1045 00:59:02,600 --> 00:59:06,160 "Un día en la vida de Eva Sagués" Debo exhibir mi intimidad,... 1046 00:59:06,200 --> 00:59:08,880 ...mi familia, en el dominical de un periódico. 1047 00:59:08,960 --> 00:59:11,840 -Hoy es el día de mamá, 14 de julio. 1048 00:59:11,880 --> 00:59:13,320 No me da la gana. 1049 00:59:13,400 --> 00:59:16,560 -Hoy hace diez años que terminó su primera novela. 1050 00:59:16,600 --> 00:59:17,960 ¿Tan importante es? 1051 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 -Vamos a dar una fiesta sorpresa. 1052 00:59:21,200 --> 00:59:23,600 -Ah, es Guillermo, un fotógrafo fantástico. 1053 00:59:23,640 --> 00:59:25,400 ¿Te van a hacer redactor jefe? 1054 00:59:26,400 --> 00:59:30,360 ¿Qué harás si no te dejan contar las cosas como quieres y debes? 1055 00:59:30,400 --> 00:59:33,040 -Ernesto y yo, somos iguales, somos gemelos. 1056 00:59:33,080 --> 00:59:34,120 -No. -Sí. 1057 00:59:34,200 --> 00:59:36,520 -Los hombres. -¿Qué pasa con los hombres? 1058 00:59:36,560 --> 00:59:39,880 -¿Te gustan los hombres? -El fotógrafo me tira los tejos... 1059 00:59:39,920 --> 00:59:41,560 ...a mi, no a ti. -¿Qué dices? 1060 00:59:41,600 --> 00:59:43,640 -Lo que oyes. -Te miro a los ojos,... 1061 00:59:43,680 --> 00:59:46,560 ...y me da la impresión que te lo puedo preguntar. 1062 00:59:46,600 --> 00:59:49,160 -¿De mis hijos a cuál me parezco? A Julia. 1063 00:59:49,200 --> 00:59:52,800 -¿Me estás escondido algo? -Que Gustavo y yo dormimos juntos. 1064 00:59:52,840 --> 00:59:55,040 -¿Sabías que los niños duermen juntos? 1065 00:59:55,080 --> 00:59:56,080 -No soy gay. 1066 00:59:56,160 --> 00:59:58,360 -A ti de pequeño te encantaba el rosa. 1067 00:59:58,400 --> 01:00:01,040 -¿A mi? ¿el rosa? -Siempre te ponías mi ropa. 1068 01:00:01,080 --> 01:00:02,400 -¿Pero qué dices, tía? 1069 01:00:02,480 --> 01:00:05,000 -Que te acose, es fantasía tuya, no mía. 1070 01:00:05,080 --> 01:00:07,120 -Paula, quiero que vengas aquí. 1071 01:00:07,160 --> 01:00:08,560 -Voy a vivir en Nairobi. 1072 01:00:08,600 --> 01:00:11,000 -¿Podemos escoger dónde queremos vivir? 1073 01:00:11,040 --> 01:00:12,080 -¿Qué? 1074 01:00:12,120 --> 01:00:13,760 -Lo sabes bien, te separaste. 1075 01:00:13,800 --> 01:00:15,560 -Le preguntáis a papá sobre él. 1076 01:00:15,600 --> 01:00:17,560 Los niños es lo peor. -Tiene novia. 1077 01:00:17,600 --> 01:00:21,080 -¿Crees que deseo verte en casa de mi madre con mis hermanos? 1078 01:00:21,120 --> 01:00:22,960 -Antes era el amor de tu vida,... 1079 01:00:23,000 --> 01:00:24,600 ...ahora un amigo. Aclárate. 1080 01:00:25,000 --> 01:00:28,400 -No sé si estoy enamorada. -¿Qué te ha hecho cambiar? 1081 01:00:30,200 --> 01:00:31,400 -¿He sido yo? 1082 01:00:31,480 --> 01:00:33,520 Lo mejor que supe es ser un... 1083 01:00:33,560 --> 01:00:36,280 -No quiero que mis hijos compitan nunca. 1084 01:00:36,320 --> 01:00:39,000 -Será en otro momento. (GRITOS Y RISAS) 1085 01:00:39,040 --> 01:00:41,920 Se acabo. No me gustan las sorpresas. 1086 01:00:41,960 --> 01:00:45,200 -Hay que esconder a todos si queremos hacer una sorpresa. 1087 01:00:45,240 --> 01:00:47,600 No sé si te has enterado, el reportaje... 84868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.