All language subtitles for épisode 03 - A de agua_track3_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,040 --> 00:00:51,760 (NARRA) Los niños duermen en el piso de abajo. 2 00:00:51,800 --> 00:00:54,920 No está previsto que se levanten antes de las nueve. 3 00:00:55,000 --> 00:00:58,320 Porque esta es una de las reglas que se siguen para que,... 4 00:00:58,360 --> 00:01:01,840 ...aunque oculta, la cuadrícula del orden rija nuestras horas. 5 00:01:01,880 --> 00:01:03,920 Y no perdamos el placer por el caos. 6 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 Me quedan, pues, dos horas. 7 00:01:05,640 --> 00:01:08,680 Siempre creo que dos horas para escribir dan mucho. 8 00:01:08,760 --> 00:01:12,440 Y, sin embargo, pocas veces esas dos horas de la mañana... 9 00:01:12,480 --> 00:01:14,960 ...me alcanzan para abrir el ordenador. 10 00:01:15,320 --> 00:01:18,440 El secuestro forma parte de nuestra vida en vacaciones. 11 00:01:18,520 --> 00:01:21,600 Porque, cansada de recoger: zapatos, cintas, libros... 12 00:01:21,640 --> 00:01:25,120 ...libros, trajes de baño, pelotas que cualquier niño dejaba. 13 00:01:25,200 --> 00:01:28,280 Decidí aumentar el número de mis atribuciones... 14 00:01:28,320 --> 00:01:32,560 ...y me adjudiqué el privilegio de secuestrar lo que encontrara. 15 00:01:34,200 --> 00:01:38,840 -¿Ya son las nueve? No, todavía no. Hala, a dormir. 16 00:01:39,040 --> 00:01:41,120 -Es que no puedo dormir. 17 00:01:41,200 --> 00:01:44,880 Bueno, pues intenta tener los ojos cerrados un poco más. 18 00:01:44,960 --> 00:01:46,720 -No puedo. 19 00:01:48,160 --> 00:01:51,840 Eres muy joven para tener insomnio. -¿Tú tienes? 20 00:01:51,920 --> 00:01:54,640 Sí. Yo sí. -¿Hace daño? 21 00:01:54,720 --> 00:01:58,760 No, no hace daño. Pero eso quiere decir que algo te preocupa. 22 00:01:58,800 --> 00:02:00,840 ¿A ti te preocupa alguna cosa? 23 00:02:02,360 --> 00:02:05,360 -Tengo hambre. ¡No puede ser! 24 00:02:05,440 --> 00:02:10,600 Cenaste. ¿De cena? Ah, sí, ensalada de aguacate, tortilla... 25 00:02:10,680 --> 00:02:13,720 -Y dos melocotones. Puedes esperar hasta las nueve... 26 00:02:13,760 --> 00:02:16,960 ...y desayunas con los demás. -¿Mis padres han llamado? 27 00:02:17,040 --> 00:02:18,960 No. -¿Y no vendrán a verme? 28 00:02:19,000 --> 00:02:21,400 ¿Porque no iban a venir a verte? 29 00:02:21,480 --> 00:02:23,440 -A lo mejor se han olvidado de mí. 30 00:02:23,480 --> 00:02:26,400 ¿No estarás pensando que las cosas van a cambiar... 31 00:02:26,440 --> 00:02:28,040 ...porque ha nacido Diana? 32 00:02:28,120 --> 00:02:30,600 -No. Pues entonces a la cama. 33 00:02:30,680 --> 00:02:34,440 -Quiero flan. ¡Ay! Luego. 34 00:02:34,520 --> 00:02:38,840 ¿Sabes cómo me comía yo los flanes cuando era pequeña? Así lo hacía. 35 00:02:39,880 --> 00:02:40,960 Y me los tragaba. 36 00:02:41,000 --> 00:02:43,560 -Iñaki dice que mis padres no van a venir. 37 00:02:43,640 --> 00:02:46,680 Ni caso. Lo dicen para fastidiar. -¿Van a venir? 38 00:02:46,760 --> 00:02:48,960 Claro que van a venir. -¿Cuándo? 39 00:02:49,040 --> 00:02:51,480 Hoy. -¿A qué hora? 40 00:04:05,200 --> 00:04:07,760 Golpes. 41 00:04:12,200 --> 00:04:14,520 -El cortado, joder, que está frío. 42 00:04:15,760 --> 00:04:18,240 Golpes. 43 00:04:20,280 --> 00:04:23,680 ¡El hijo de puta que vino a ponerte las cuerdas de tender! 44 00:04:23,760 --> 00:04:26,720 No podía haber cambiado el turno, ¿verdad? 45 00:04:26,800 --> 00:04:30,440 No podías pasar un día más sin que ese cerdo te mirara el culo. 46 00:04:32,560 --> 00:04:36,120 Bernabé, suelta el martillo. -¿Me das la razón? ¿Me la das? 47 00:04:36,200 --> 00:04:39,280 Golpe. -Bernabé, suelta el martillo. 48 00:04:39,440 --> 00:04:41,160 Timbre. 49 00:04:43,760 --> 00:04:45,640 -¡Ay! -Ya está. 50 00:04:45,800 --> 00:04:46,960 -¿Qué? 51 00:04:47,600 --> 00:04:49,400 -Ya no va a gritarme más. 52 00:04:49,480 --> 00:04:52,160 -Mira, Juana, esto se tiene que acabar. 53 00:04:52,200 --> 00:04:55,080 Si no lo denuncias tú, lo voy a denunciar yo. 54 00:04:55,120 --> 00:04:56,880 -Ya se ha acabado, ya está. 55 00:04:57,080 --> 00:05:00,160 Ya no me va a pegar más, se acabó. 56 00:05:00,240 --> 00:05:04,360 -Cariño, mira, te acompaño a urgencias y luego a la policía. 57 00:05:04,440 --> 00:05:07,360 -A la policía no. -Sí, cojo las llaves y vamos. 58 00:05:07,440 --> 00:05:11,200 -¡Lo he hecho, Mercedes! -¿Pero que has hecho qué? 59 00:05:11,800 --> 00:05:14,800 -¡Lo he matado! -¿Qué? 60 00:05:15,560 --> 00:05:18,280 -¡Juana, Juana, Juana! 61 00:05:19,800 --> 00:05:21,120 (GRITA) 62 00:05:25,720 --> 00:05:28,120 -Mirad cómo hago la vertical, mirad. 63 00:05:29,520 --> 00:05:32,800 Se te va a subir la sangre a la cabeza, tontaina. 64 00:05:33,400 --> 00:05:36,680 -Lo hace por ti. Está enamorado de ti. 65 00:05:36,760 --> 00:05:39,480 -Yo ya tengo amor. -Sí, el Muertos. 66 00:05:39,560 --> 00:05:42,040 -Se llama Roger. -Ya, le llamo el Muertos. 67 00:05:42,120 --> 00:05:45,360 ¡Ay, cómo se nota que es viernes! -Por qué. 68 00:05:45,440 --> 00:05:47,840 Porque los viernes gritáis más. 69 00:05:47,880 --> 00:05:50,800 ¿Oyes los gritos que dan tus primos en la piscina? 70 00:05:50,840 --> 00:05:54,560 ¿Sabes por qué? Para que sus padres les oigan desde Barcelona. 71 00:05:54,640 --> 00:05:57,560 Venga. -Coral, toca la campana. 72 00:05:58,240 --> 00:06:00,760 Campana. 73 00:06:00,840 --> 00:06:03,040 -Ta. ¿Qué? 74 00:06:03,120 --> 00:06:05,200 -Hoy iremos a... ¿Dónde? 75 00:06:05,280 --> 00:06:09,120 -Pues a un sitio que no te gusta que te preguntemos si podemos ir. 76 00:06:09,200 --> 00:06:11,200 -A los toboganes. No empecemos. 77 00:06:11,600 --> 00:06:13,960 -Sé que está prohibido decir la palabra... 78 00:06:14,000 --> 00:06:15,600 Aquí no hay nada prohibido. 79 00:06:15,680 --> 00:06:18,240 -Siempre dices que no hay nada prohibido... 80 00:06:18,280 --> 00:06:21,160 ...y hay cosas que están prohibidas. Como fumar. 81 00:06:21,240 --> 00:06:24,440 Aquí hay normas que cumplir y yo las cumplo como todos. 82 00:06:24,800 --> 00:06:26,000 A veces. 83 00:06:26,400 --> 00:06:28,600 -Pero las normas las has inventado tú. 84 00:06:28,640 --> 00:06:30,000 Porque esta es mi casa. 85 00:06:30,080 --> 00:06:32,880 Cuando tú tengas la tuya, tú pondrás las normas. 86 00:06:32,960 --> 00:06:36,480 -Se nos va a hacer un día pesado hasta que lleguen los padres. 87 00:06:36,520 --> 00:06:39,080 No tengo seis ojos ni la energía suficiente... 88 00:06:39,120 --> 00:06:41,960 ...para llevar a 12 monos sabios a los toboganes. 89 00:06:42,040 --> 00:06:45,240 Eh. A ver si lo entendéis. 90 00:06:45,320 --> 00:06:47,920 Venga. Vamos a desayunar. 91 00:06:53,800 --> 00:06:56,400 ¿Qué buscas, Julia? -Un libro mío. 92 00:06:56,480 --> 00:06:58,280 ¿Un cuento? -No. 93 00:06:58,360 --> 00:07:01,160 ¿No será este de aquí debajo? -No. 94 00:07:01,800 --> 00:07:03,400 Creo que yo sé dónde está. 95 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 ¿Es éste? -Sí. 96 00:07:08,800 --> 00:07:11,200 ¿Tú sabes leer, Julia? -No. 97 00:07:11,280 --> 00:07:14,480 ¿Entonces qué haces con el libro? -Lo miro. 98 00:07:14,560 --> 00:07:18,160 Si no hay fotos ni dibujos, sólo letras. 99 00:07:18,200 --> 00:07:19,760 -Miro las letras. 100 00:07:19,840 --> 00:07:23,440 Ah, y cuando miras las letras, ¿qué ves? 101 00:07:24,600 --> 00:07:28,400 -Las letras hablan. Ah... 102 00:07:29,000 --> 00:07:33,200 ¿Y qué hablan las letras... aquí? 103 00:07:33,600 --> 00:07:37,800 -Aquí dice: "Adiós al abuelo y te vas de casa". 104 00:07:38,400 --> 00:07:41,480 -¡Mentira! Me ha dicho la ta que es mentira. 105 00:07:41,600 --> 00:07:42,640 ¿Qué pasa? 106 00:07:42,680 --> 00:07:45,200 -Dice Miguel que mis padres no van a venir. 107 00:07:46,000 --> 00:07:49,400 Bioy, meterse con la gente más débil tiene un nombre. 108 00:07:49,480 --> 00:07:52,280 -Si era una broma, hombre. Es una maldad. 109 00:07:52,360 --> 00:07:54,800 -Si eres malo, Teresa no te va a querer. 110 00:07:54,880 --> 00:07:55,960 Eh, eh, eh. 111 00:07:56,000 --> 00:07:59,280 ¿No podríamos empezar el día con una conversación... 112 00:07:59,320 --> 00:08:01,000 ...un poco más interesante? 113 00:08:01,080 --> 00:08:04,800 Una idea. -Ta, sabes nadar es muy útil, ¿no? 114 00:08:04,880 --> 00:08:07,080 -Sí, por supuesto. Claro que es útil. 115 00:08:07,160 --> 00:08:11,360 -Si a lo mejor fuéramos a un río, nadar nos ayudaría, ¿a que sí? 116 00:08:11,440 --> 00:08:14,640 -¿A que también nos ayudaría si encontráramos un poza... 117 00:08:14,680 --> 00:08:17,440 ...como la que vi yo el año pasado en el Pirineo? 118 00:08:17,520 --> 00:08:20,320 -Yo conozco a una niña que no sabe nadar. 119 00:08:20,400 --> 00:08:23,400 -Si no sabe nadar, no puede ni ir al río. ¿A que no? 120 00:08:24,600 --> 00:08:28,080 -Puede ir, pero no se movería de donde le toca el pie... 121 00:08:28,120 --> 00:08:31,200 ...y que sepa en los ríos grandes nadie toca pie. 122 00:08:31,280 --> 00:08:34,920 -Así que un niño que no sepa nadar, como la amiga de Katia,... 123 00:08:34,960 --> 00:08:37,080 ...tampoco podría ir a una piscina. 124 00:08:37,800 --> 00:08:43,640 -Bueno, a una piscina no podría ir, pero ¿y a Waterworld? 125 00:08:43,680 --> 00:08:45,200 (TODOS) Sí. 126 00:08:45,280 --> 00:08:47,880 Me estáis llevando al huerto. 127 00:08:47,960 --> 00:08:50,760 ¡Eva! ¡Mercedes al teléfono! 128 00:08:51,800 --> 00:08:54,200 -Está mejor. Le están cosiendo la cabeza. 129 00:08:54,240 --> 00:08:57,000 Dicen que por suerte no le ha afectado al ojo. 130 00:08:57,080 --> 00:08:59,480 ¿Y ella? -La están buscando. 131 00:08:59,560 --> 00:09:00,720 Pobre mujer. 132 00:09:00,760 --> 00:09:03,760 -Y a mí me espera la policía para declarar. 133 00:09:03,800 --> 00:09:07,600 Estoy de los nervios y no creo que pueda encargarme... 134 00:09:07,640 --> 00:09:09,160 ...de hacer la compra. 135 00:09:09,240 --> 00:09:13,400 Bueno, no te preocupes, Mercedes. Por un día nos arreglaremos. 136 00:09:13,440 --> 00:09:14,640 Estate tranquila. 137 00:09:14,720 --> 00:09:17,680 -¿Cómo voy a estarlo con mala conciencia que tengo? 138 00:09:17,720 --> 00:09:19,320 ¿Tú? Tú no has hecho nada. 139 00:09:19,400 --> 00:09:21,200 -Ahí está, que no he hecho nada. 140 00:09:21,240 --> 00:09:24,600 Tendría que haberme dado cuenta y haber denunciado el caso. 141 00:09:24,640 --> 00:09:28,600 No es fácil saber hasta dónde puede uno meterse en la vida de otros. 142 00:09:28,680 --> 00:09:32,080 -Sí, es como todos esos casos que sacan en televisión... 143 00:09:32,120 --> 00:09:35,520 ...y ahora estoy metida en uno de ellos hasta el cuello. 144 00:09:35,560 --> 00:09:37,680 ¿Y seguro que os apañaréis sin mí? 145 00:09:37,760 --> 00:09:40,320 Seguro. Tranquila. -Pues me espera la policía. 146 00:09:40,360 --> 00:09:43,160 Luego te llamo cuando sepa algo más, ¿de acuerdo? 147 00:09:43,240 --> 00:09:44,440 Adiós. Adiós. 148 00:09:47,800 --> 00:09:49,400 Hijo de puta. 149 00:09:52,000 --> 00:09:55,440 Para comer... Ensaladilla rusa de la que venden preparada. 150 00:09:55,480 --> 00:09:57,040 Pero se tiene que enfriar. 151 00:09:57,120 --> 00:09:59,720 Tarda unas 3 h. Mercedes la hace el día antes. 152 00:09:59,760 --> 00:10:02,080 Que la coman tibia. Hala, parecerá sopa. 153 00:10:02,600 --> 00:10:05,560 Y para esta noche que seremos tropecientos mil,... 154 00:10:05,600 --> 00:10:08,680 ...algo sencillo, rápido, que se haga solo. ¿Existe? 155 00:10:08,720 --> 00:10:09,800 Melón con jamón. 156 00:10:10,600 --> 00:10:13,800 Y de segundo... -¡Tus padres no vendrán! 157 00:10:13,880 --> 00:10:16,280 ¡Miguel! ¡Por favor! -¡Mentiroso! 158 00:10:16,360 --> 00:10:19,360 Deja a tu primo. -¡Que no se meta conmigo! 159 00:10:19,440 --> 00:10:22,640 Gustavo, ya está bien. ¿Y de segundo qué ponemos? 160 00:10:22,720 --> 00:10:25,120 ¿Eh? ¿De segundo qué ponemos? 161 00:10:25,200 --> 00:10:27,600 Eh... Eh... 162 00:10:27,680 --> 00:10:31,080 Pechugas de pollo rebozadas. Ya podemos ponernos a rebozar. 163 00:10:31,160 --> 00:10:34,960 Bueno, pues pon pizzas. Mujer, sólo era un comentario. 164 00:10:35,040 --> 00:10:36,240 (SUSPIRA) 165 00:10:37,400 --> 00:10:41,200 ¿Me puedes decir por qué disfrutas tanto martirizando a tu primo? 166 00:10:41,280 --> 00:10:43,680 -¿No lo ves? Él también se mete conmigo. 167 00:10:44,000 --> 00:10:49,600 No quiero que os peguéis, ¿vale? Aquí no. 168 00:10:49,680 --> 00:10:52,280 ¿Entendido? El que paga hoy, matará mañana. 169 00:10:52,360 --> 00:10:55,960 -¿Quieres decir que los niños que pegamos de mayores mataremos? 170 00:10:56,040 --> 00:10:58,920 Quiero decir que la violencia sólo crea violencia. 171 00:10:58,960 --> 00:11:00,440 -En mi clase nos pegamos. 172 00:11:00,520 --> 00:11:02,280 Muy mal tu clase. -Vale. 173 00:11:02,320 --> 00:11:04,600 Pero si matas para defenderte. 174 00:11:04,640 --> 00:11:08,120 Si yo mato porque me atacan, ¿está mal hecho? 175 00:11:08,200 --> 00:11:10,800 A veces con la excusa... -Ay, niño. 176 00:11:10,880 --> 00:11:15,360 Con la excusa de defenderse, se mata con más facilidad. 177 00:11:15,400 --> 00:11:20,080 ¿Entiendes? Matan los invasores... Los terroristas matan. 178 00:11:20,160 --> 00:11:23,360 La violencia no es la solución. 179 00:11:25,200 --> 00:11:27,880 ¿Se entiende lo que digo? -Qué pacífica. 180 00:11:27,920 --> 00:11:29,000 Pacifista. 181 00:11:29,080 --> 00:11:32,280 -¿A que mis problemas no vienen con mi hermana nueva? 182 00:11:33,400 --> 00:11:35,400 -Para de hacerte el mártir. -¿Eh? 183 00:11:35,480 --> 00:11:37,840 -No sé qué quieres vender, pero no compro. 184 00:11:37,880 --> 00:11:39,680 -No grites que la niña duerme. 185 00:11:39,760 --> 00:11:43,160 -Se ha dormido para no verte más. -Encima que llevo... 186 00:11:43,240 --> 00:11:46,760 -¿Qué te ocurre? -¿A mí? Nada. ¿Qué me va a ocurrir? 187 00:11:46,800 --> 00:11:50,240 Acabo de tener una criatura que llora 20 h al día. 188 00:11:50,320 --> 00:11:52,720 -La criatura la he tenido yo. -No duerme. 189 00:11:52,800 --> 00:11:54,840 -Sí duerme. -De media en media hora. 190 00:11:54,880 --> 00:11:57,400 Y eso no es normal. Además hace mucho calor. 191 00:11:57,480 --> 00:12:00,000 -Tendrías que haber nacido en la Polinesia. 192 00:12:00,400 --> 00:12:03,360 En algunas tribus cuando la mujer acaba de parir,... 193 00:12:03,400 --> 00:12:06,720 ...la echan de la cama, se mete el marido y pasan todos... 194 00:12:06,760 --> 00:12:09,600 ...a cuidarla y a felicitarla durante una semana. 195 00:12:09,680 --> 00:12:10,720 -¿Y ella? 196 00:12:10,760 --> 00:12:13,040 -Cuida de él y le da la teta al crío. 197 00:12:13,120 --> 00:12:14,200 -Miguel dormía más. 198 00:12:14,240 --> 00:12:18,120 -Un suplicio los primeros meses. Te pilló rodando lo de la ONCE. 199 00:12:18,200 --> 00:12:21,280 -Tengo una película, 2 meses para arreglar el guión... 200 00:12:21,320 --> 00:12:25,000 ...y no puedo concentrarme. Se lo doy a mi madre y no dice nada. 201 00:12:25,160 --> 00:12:28,040 -No habrá podido, con 12 críos a su cargo,... 202 00:12:28,080 --> 00:12:30,560 ...¿cómo se te ocurre dejarle un guión? 203 00:12:30,600 --> 00:12:33,080 -Porque es escritora y podría ayudarme. 204 00:12:33,120 --> 00:12:34,200 Un bebé llora. 205 00:12:34,280 --> 00:12:37,120 El bebé llora más fuerte. 206 00:12:37,400 --> 00:12:40,840 -Además se lo podremos enseñar. 207 00:12:44,400 --> 00:12:45,920 -Anda ve. -¿Quieres helado? 208 00:12:45,960 --> 00:12:48,920 -No. Quiero que nos dejes solas, vete con tu madre. 209 00:12:56,800 --> 00:12:58,800 -Uf... -¿Qué? 210 00:12:58,880 --> 00:13:01,200 -Se me va la olla, chaval. -¿Y eso? 211 00:13:01,240 --> 00:13:04,520 -Pienso mucho en las chicas. -Tú estás atontado. 212 00:13:06,680 --> 00:13:09,160 No está mal, pero... 213 00:13:09,240 --> 00:13:13,040 -Es preciosa. -Tío, yo me aburro. 214 00:13:13,120 --> 00:13:15,440 ¿Vamos a pescar renacuajos? -No mola. 215 00:13:15,520 --> 00:13:18,000 -Pues a un partido. -Por la tarde, ¿vale? 216 00:13:18,080 --> 00:13:20,880 -¿Piensas pasarte aquí toda la mañana colgado... 217 00:13:20,920 --> 00:13:23,600 ...como una ciruela? -Me pasaría toda la vida. 218 00:13:23,640 --> 00:13:25,080 -Vamos a espiar a todos. 219 00:13:30,400 --> 00:13:33,040 -Hay alguien ahí, en el bosque escondido. 220 00:13:33,120 --> 00:13:35,480 -¿Quién? -No sé, parece una mujer. 221 00:13:37,240 --> 00:13:39,360 -Yo no veo nada. 222 00:13:44,200 --> 00:13:46,440 -¡Dios, tío, nos ha pillado! 223 00:13:51,520 --> 00:13:55,040 ¿Qué? El mayor ha manchado la sábana. 224 00:13:55,120 --> 00:13:56,920 ¿Se ha meado en la cama? 225 00:13:57,040 --> 00:14:00,760 No, mujer, otro tipo de manchas. 226 00:14:00,840 --> 00:14:01,880 ¡Machas de hombre! 227 00:14:01,920 --> 00:14:04,240 Sean las que sean, no puedo esperar más. 228 00:14:04,280 --> 00:14:06,120 Tengo que ir al pueblo a comprar. 229 00:14:06,200 --> 00:14:07,920 Vete tranquila. 230 00:14:09,400 --> 00:14:12,800 ¿Qué habrá sido de Abdel? ¿Qué le habrá pasado? 231 00:14:12,920 --> 00:14:16,640 Que te vayas, que Teresa y yo nos ocupamos de todo. Venga. 232 00:14:16,680 --> 00:14:19,840 ¿Y si me llevo a los más pequeños? -Ta, ¿podemos? 233 00:14:20,400 --> 00:14:22,560 No podéis. Nos vamos al pueblo,... 234 00:14:22,600 --> 00:14:25,240 ...tenéis que ayudarme a hacer la compra. 235 00:14:25,320 --> 00:14:26,560 -¿Ahora? Sí. Ahora. 236 00:14:26,600 --> 00:14:29,800 -Queríamos jugar. -La pelota está secuestrada. 237 00:14:29,880 --> 00:14:33,200 A ver... ¿De quién es la pelota? 238 00:14:33,280 --> 00:14:36,680 -No es culpa mía, ¿eh? Se la dejé a Iñaki y se le olvidó. 239 00:14:36,720 --> 00:14:38,800 -Qué mentiroso eres, te la devolví. 240 00:14:38,880 --> 00:14:42,160 La pelota es tuya, tú tienes que pagar el rescate. 241 00:14:42,200 --> 00:14:43,400 -Pues no es justo. 242 00:14:43,480 --> 00:14:46,360 Haberte preocupado de que te la devolviera. 243 00:14:46,440 --> 00:14:49,360 Hay que preocuparse de las cosas de uno. 244 00:14:49,480 --> 00:14:52,040 -Pues siempre dices que hay que preocuparse... 245 00:14:52,080 --> 00:14:55,600 ...de las cosas de los demás. Pero una cosa no quita la otra. 246 00:14:55,680 --> 00:14:59,240 -Siempre me las cargo yo porque soy el mayor de los pequeños. 247 00:14:59,280 --> 00:15:02,440 No, siempre me la cargo yo porque mayor que los demás. 248 00:15:02,480 --> 00:15:05,760 -Vale. ¿Qué tengo que hacer? Aprender a comprar melones. 249 00:15:05,800 --> 00:15:07,600 Es muy difícil comprar melones. 250 00:15:07,680 --> 00:15:11,000 -Buenos días en un día malo. Vaya. 251 00:15:11,040 --> 00:15:13,160 -Perdón, llego tarde. 252 00:15:13,360 --> 00:15:15,160 El pueblo está muy revuelto. 253 00:15:15,680 --> 00:15:19,160 No sé si sabéis lo que ha pasado. La pelota fuera de casa. 254 00:15:19,200 --> 00:15:21,920 A ponerse camiseta y zapatillas que nos vamos. 255 00:15:23,000 --> 00:15:25,360 Mercedes nos lo ha contado por teléfono. 256 00:15:25,520 --> 00:15:28,600 -Los mozos de escuadra están buscando a la mujer. 257 00:15:28,680 --> 00:15:31,240 Me han detenido en un control a la salida. 258 00:15:31,320 --> 00:15:33,800 Mejor que los niños no anden solos por ahí. 259 00:15:33,960 --> 00:15:37,440 ¿Y si me los llevo a todos? ¿A todos? 260 00:15:37,480 --> 00:15:38,800 No sé... 261 00:15:38,880 --> 00:15:41,040 Las tienes aquí, las he dejado ahí. 262 00:15:41,080 --> 00:15:43,560 No, estoy buscando las gafas. Las gafas. 263 00:15:43,600 --> 00:15:46,040 Móvil. Anda que están buenas las gafas. 264 00:15:46,120 --> 00:15:49,000 Móvil. ¿Sí? 265 00:15:49,080 --> 00:15:52,000 -Estoy a tres cuartos de hora de ahí, voy solo,... 266 00:15:52,040 --> 00:15:55,240 ...Nuri se queda con Ariadna. La niña tiene mal dormir. 267 00:15:55,280 --> 00:15:57,400 Joel, hijo, caes llovido del cielo. 268 00:15:57,480 --> 00:15:59,960 -¿Ah, sí? Puedes llevar a los pequeños... 269 00:16:00,000 --> 00:16:01,080 ...a los toboganes. 270 00:16:01,160 --> 00:16:03,000 -¿Ahora? Los llevas cada año,... 271 00:16:03,040 --> 00:16:04,400 ...lo están esperando. 272 00:16:04,480 --> 00:16:08,320 -Pero solo, alguien me tendría que acompañar. 273 00:16:08,360 --> 00:16:12,040 ¿Puedes? No, las aglomeraciones me agobian. 274 00:16:12,120 --> 00:16:16,040 ¿Con Carmen o Abdel? ¿Te arreglarías? 275 00:16:16,120 --> 00:16:18,480 -Es que pensaba que podríamos hablar. 276 00:16:18,640 --> 00:16:19,840 Hablar. -Sí, hablar. 277 00:16:19,880 --> 00:16:21,640 ¿De qué? -Pues... del guión. 278 00:16:21,680 --> 00:16:23,000 ¿Qué te ha parecido? 279 00:16:23,080 --> 00:16:24,680 ¿El guión? 280 00:16:25,800 --> 00:16:28,040 ¡Se ha perdido! ¿Sabes? 281 00:16:28,080 --> 00:16:30,360 No... he podido leerlo. 282 00:16:30,440 --> 00:16:34,040 -No lo has leído. ¿No te traes otro, por casualidad? 283 00:16:34,120 --> 00:16:36,360 -Pues no sé si llevo alguno, ya veré. 284 00:16:36,440 --> 00:16:37,880 Lo siento, chico, y... 285 00:16:37,920 --> 00:16:41,040 -Nos vemos en una hora delante del Waterworld... 286 00:16:41,080 --> 00:16:44,480 Sí. A las once en el aguaplás ese, en los toboganes. 287 00:16:44,720 --> 00:16:47,600 -¿Nos vamos al Waterworld? Con Joel. 288 00:16:52,400 --> 00:16:55,000 -Joel nos va a llevar a todos al Waterworld. 289 00:16:55,400 --> 00:16:57,000 -¡Bien! 290 00:17:00,680 --> 00:17:03,880 (GRITAN) 291 00:17:04,400 --> 00:17:06,200 Silbato. 292 00:17:08,720 --> 00:17:11,640 Venga, a ver, chicos. -¿Qué pasa, ta? 293 00:17:11,680 --> 00:17:14,240 Dentro de 30 minutos... -¿Justos? 294 00:17:14,280 --> 00:17:17,120 Justos. Todos con el bañador puesto. 295 00:17:17,240 --> 00:17:20,360 Camiseta, chancletas, la toalla al cuello,... 296 00:17:20,400 --> 00:17:22,880 ...ah, y crema de protección solar. 297 00:17:22,960 --> 00:17:25,680 -Vale. Los mayores... ayudad a Carmen... 298 00:17:25,720 --> 00:17:28,080 ...con los bocadillos, las bebidas. 299 00:17:28,120 --> 00:17:30,280 -¿Pero los mayores quiénes son? 300 00:17:30,360 --> 00:17:33,000 Tú por hablar y los de la cabaña también. 301 00:17:33,040 --> 00:17:37,160 -Yo siempre tengo que pringar. ¿Qué sabes tú lo que es pringar? 302 00:17:37,200 --> 00:17:38,360 -¿Hay pan? Carmen... 303 00:17:38,400 --> 00:17:39,520 ¿Qué? ¿Hay pan? 304 00:17:39,560 --> 00:17:42,760 Lo saco del congelador y lo meto en el microondas. 305 00:17:42,840 --> 00:17:46,200 Rápido. ¿Y Bioy? -De bronca con Teresa. 306 00:17:47,680 --> 00:17:51,600 -Diego dice que hay una mujer lobo en el bosque. 307 00:17:51,640 --> 00:17:53,600 Dile que no es posible. 308 00:17:53,680 --> 00:17:55,200 Que no hay luna llena. 309 00:17:55,280 --> 00:17:58,520 ¿Y aquí qué pasa? -Que me estaba espiando. 310 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 -No es verdad. -Le he pillado mirándome con esto. 311 00:18:01,480 --> 00:18:05,840 -Estaba observando los pájaros. ¿Ahora te dedicas a la ornitología? 312 00:18:06,560 --> 00:18:10,560 Venga, que vais a ir al... Al aguaplás. 313 00:18:10,640 --> 00:18:13,880 Ese sitio de los toboganes. Venga, ayuda a tus primos... 314 00:18:13,920 --> 00:18:17,280 ...a organizarlo todo. -Que me estaba probando un biquini. 315 00:18:17,320 --> 00:18:18,560 Pues echa la cortina. 316 00:18:18,640 --> 00:18:21,960 -En mi casa hago lo que quiero. Entonces no te quejes. 317 00:18:22,040 --> 00:18:26,400 -Oye, que van a los toboganes... Sí. Van a ir. 318 00:18:27,160 --> 00:18:29,160 ¿Tú quieres ir? -Sí, si puedo. 319 00:18:29,200 --> 00:18:32,680 Claro. Ayudas a mi hijo Joel a controlar la tropa... 320 00:18:32,720 --> 00:18:35,120 ...y de paso estrenas el biquini. 321 00:18:36,400 --> 00:18:37,800 ¿Qué es eso? -¿El qué? 322 00:18:37,880 --> 00:18:42,080 Ay, no sé, me ha parecido ver algo o... alguien. 323 00:18:44,400 --> 00:18:46,800 Es lunes y ya estoy yo... 324 00:18:47,000 --> 00:18:51,400 -Venga, venga... -¡Papá! 325 00:18:51,440 --> 00:18:55,600 -¿Qué pasa? Ven aquí. -Hoy he venido con el gorro tuyo. 326 00:18:55,640 --> 00:18:57,440 -Has crecido, chaval. -¿Sí? 327 00:18:57,480 --> 00:19:00,480 Hace una semana era muchísimo más pequeño que ahora. 328 00:19:00,600 --> 00:19:03,600 -Pero si tengo la misma edad. -Oye, vamos a... 329 00:19:03,640 --> 00:19:04,800 Circula. -Voy. 330 00:19:04,880 --> 00:19:07,040 -¿Y mamá? -En casa con tu hermana. 331 00:19:07,080 --> 00:19:10,080 Es una llorona y nos hubiera amargado la vida. 332 00:19:10,120 --> 00:19:12,080 -¿Y tú? -Yo me quedo aquí todo... 333 00:19:12,120 --> 00:19:15,680 ...el fin de semana contigo, sin chicas, como dos amigos. 334 00:19:16,200 --> 00:19:19,400 Venga, vete subiendo ahora voy. -Vale. 335 00:19:21,800 --> 00:19:25,000 -Hola, ¿cómo va? Hola. 336 00:19:26,600 --> 00:19:31,400 -Toma. Y procura no perderlo esta vez. 337 00:19:31,480 --> 00:19:35,240 ¿Cuántas noches llevas sin dormir? -Joder, siempre igual. 338 00:19:38,600 --> 00:19:41,400 Todos los años venimos a los toboganes. 339 00:19:41,480 --> 00:19:46,080 Lo esperan con impaciencia y lo disfrutan con glotonería. 340 00:19:46,160 --> 00:19:49,240 Corriendo de un tobogán a otro sin casi darse tiempo... 341 00:19:49,280 --> 00:19:51,800 ...de gozarlos, con ganas de verlos todos,... 342 00:19:51,840 --> 00:19:53,880 ...probarlos todos, repetirlos todos. 343 00:19:53,920 --> 00:19:55,200 Felices y enloquecidos. 344 00:19:55,240 --> 00:19:57,520 Los chicos la compañía de otros chicos... 345 00:19:57,560 --> 00:20:01,080 ...les produce un sentimiento de una euforia y complicidad,... 346 00:20:01,120 --> 00:20:04,360 ...alboroto y descalabro que cuesta detener y encauzar. 347 00:20:05,200 --> 00:20:08,800 (TOCAN UN CLAXON) Ya va, ya va. 348 00:20:08,880 --> 00:20:12,360 -Si tardas más para el mercado sólo vas a encontrar... 349 00:20:12,400 --> 00:20:15,280 ...lo que los demás no han querido. Ya lo sé. 350 00:20:15,800 --> 00:20:18,400 Lo que hay que hacer, hay que hacer. 351 00:20:18,480 --> 00:20:21,480 -Bien, ¿todos tenéis reloj? (TODOS) ¡Sí! 352 00:20:21,520 --> 00:20:24,200 -A las dos se come aquí, en el punto de reunión. 353 00:20:24,240 --> 00:20:27,680 Y los mayores vais con teléfono. -¿Los mayores dónde empieza? 354 00:20:27,720 --> 00:20:30,920 -En el metro sesenta, la altura de mi nariz más o menos. 355 00:20:32,600 --> 00:20:36,280 Vale, vale. Insisto, no hagáis el burro... 356 00:20:36,320 --> 00:20:39,600 ...y tú, Teresa, me informas de todo. 357 00:20:39,640 --> 00:20:41,440 -No te preocupes. 358 00:20:44,600 --> 00:20:46,600 ¡Que no te preocupes! 359 00:20:46,680 --> 00:20:49,680 -Bien, y los pequeños no me perdáis de vista. 360 00:20:51,200 --> 00:20:53,800 -¿Ves a ese? -¿Cuál? 361 00:20:53,880 --> 00:20:56,680 -El del bañador de Tommy Hilfiger. -Ah, sí. 362 00:20:56,720 --> 00:20:58,240 -Pues es ese. -Él es. 363 00:20:58,280 --> 00:21:02,120 Ese por lo menos tiene 20 años. -Tiene 17 y medio. 364 00:21:02,160 --> 00:21:03,480 -¿Y te gusta? 365 00:21:03,560 --> 00:21:06,120 -¿Cómo me va a gustar ese imbécil? 366 00:21:07,000 --> 00:21:08,640 -¡Primero al Tornado! -Corre. 367 00:21:08,680 --> 00:21:11,600 -Corre tú, que yo no quiero correr delante de ese. 368 00:21:11,920 --> 00:21:13,520 -Hola. 369 00:21:17,800 --> 00:21:20,200 -Iñaki, Iñaki, ven un momento. 370 00:21:21,600 --> 00:21:24,200 Tú que eres el mayor de los cinco te quedas... 371 00:21:24,240 --> 00:21:26,840 ...de responsable segundo. -No me mola eso,... 372 00:21:26,880 --> 00:21:30,000 ...soy muy despistado, me pierdo volviendo del colegio. 373 00:21:30,080 --> 00:21:33,080 -¿Yo puedo ser la responsable de los pequeños? 374 00:21:33,120 --> 00:21:35,320 -Bien, entonces tú. -¡Bien! 375 00:21:35,360 --> 00:21:39,800 -Me dan miedo los toboganes. -Empezaremos por el más fácil. 376 00:21:40,600 --> 00:21:42,400 -¿Tú te vas sola? Sí. 377 00:21:42,440 --> 00:21:44,040 -¿Seguro? Seguro. 378 00:21:45,200 --> 00:21:47,200 Tengo que leer una cosa. 379 00:21:48,600 --> 00:21:52,200 -Tendrás que descargar los melones, hay dos muy maduros. 380 00:21:52,240 --> 00:21:55,480 Debes ponerlos en la nevera. Y tú ayuda a Carmen... 381 00:21:55,520 --> 00:21:57,400 ...con la carne y el pescado. 382 00:21:58,800 --> 00:22:02,000 Y no os olvidéis del pan. -Toma. 383 00:22:03,000 --> 00:22:05,520 Tu droga. No sé si podré hacerles... 384 00:22:05,560 --> 00:22:09,000 ...mucho caso hoy. -Da igual, el mundo sigue ahí. 385 00:22:09,400 --> 00:22:13,280 El mundo sigue cada vez peor. -Qué va, cada vez mejor. 386 00:22:13,320 --> 00:22:16,400 ¿Tú cambiarías tu vida por la de tu abuela? 387 00:22:16,440 --> 00:22:20,800 ¿Qué hacía tu abuela a tu edad a parte de esperar la muerte? 388 00:22:20,880 --> 00:22:24,880 Oh, hombre, visto así. -No hay otra forma de verlo. 389 00:22:27,000 --> 00:22:29,600 Ahora este coche. 390 00:22:31,000 --> 00:22:32,800 ¡Oiga! 391 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 ¡Eh! 392 00:22:37,200 --> 00:22:38,800 (TOCA EL CLAXON) -Ya voy. 393 00:22:38,840 --> 00:22:40,160 Ah, hola, doctor. -Hola. 394 00:22:40,200 --> 00:22:42,920 Enseguida se lo saco. Ahora no podía mentirle... 395 00:22:42,960 --> 00:22:45,760 ...y decirle que estaba en una visita urgente,... 396 00:22:45,800 --> 00:22:47,480 ...pero el paquete me delata. 397 00:22:47,520 --> 00:22:50,040 Acabo de comprar un microondas. Enhorabuena. 398 00:22:50,080 --> 00:22:52,200 Va, va... -Es que el microondas... 399 00:22:52,240 --> 00:22:55,480 ...es el utensilio básico de la cocina del soltero. 400 00:22:55,520 --> 00:22:58,000 Ah, a lo mejor tengo que comprarme uno. 401 00:22:58,040 --> 00:23:01,080 -La verdad no esperaba tener que comprarme ninguno... 402 00:23:01,120 --> 00:23:04,160 Esperaba no estar soltero en verano, pero mi novia... 403 00:23:04,200 --> 00:23:07,240 ...me dejó hace un mes, un mes antes de la boda.... 404 00:23:07,280 --> 00:23:09,440 Qué lástima. -Sí. No piense que soy... 405 00:23:09,480 --> 00:23:12,720 ...el típico que empieza a explicarle la vida a la gente. 406 00:23:12,760 --> 00:23:15,720 Lo que pasa es que no lo he superado y lo explico... 407 00:23:15,760 --> 00:23:17,640 ...como terapia, pero estoy bien. 408 00:23:17,680 --> 00:23:18,880 ¿Y su nieto? Muy bien. 409 00:23:18,920 --> 00:23:20,520 -¿Y lo han operado? No, no... 410 00:23:20,560 --> 00:23:22,840 Era indigestión, no apendicitis. -Ah, ya. 411 00:23:22,880 --> 00:23:26,440 Ahora se pensará que soy un mal médico, pero le he explicado... 412 00:23:26,480 --> 00:23:28,920 ...que tengo una mala racha, ¿no? Sí, sí... 413 00:23:28,960 --> 00:23:31,720 -Tengo ataques de indecisión y ante la duda... 414 00:23:31,760 --> 00:23:35,040 ...mando a todos al hospital. Mientras no los mande... 415 00:23:35,080 --> 00:23:36,560 ...al cementerio. (RÍEN) 416 00:23:36,600 --> 00:23:39,800 -Bueno, se lo saco, ¿eh? Sí, gracias. 417 00:23:46,400 --> 00:23:48,600 ¡El guión! 418 00:24:00,800 --> 00:24:02,800 -Oye, se te ha caído una cosa. 419 00:24:02,840 --> 00:24:04,240 -No, pasa tú también. 420 00:24:04,280 --> 00:24:05,680 -Que no. 421 00:24:05,720 --> 00:24:09,120 A ver, que es te ha caído esto. -¿De dónde? 422 00:24:09,160 --> 00:24:11,480 -De encima del coche. -Esto no es mío,... 423 00:24:11,520 --> 00:24:13,760 ...no sé lo que es. -Estaba ahí encima. 424 00:24:13,800 --> 00:24:16,280 -Sería publicidad, la ponen en todas partes. 425 00:24:16,320 --> 00:24:18,600 ¿Y ese gato? -Lo llevo a la consulta,... 426 00:24:18,640 --> 00:24:20,000 ...soy veterinaria. -¿Sí? 427 00:24:20,040 --> 00:24:22,600 Me encantan la veterinarias. -Voy a castrarlo. 428 00:24:22,680 --> 00:24:23,960 -Ah. (ESTORNUDA) 429 00:24:24,000 --> 00:24:25,800 (ESTORNUDA) -¿Te da alergia? 430 00:24:25,840 --> 00:24:29,240 -Sí, me dan alergia los gatos y las castraciones. 431 00:24:29,280 --> 00:24:32,680 Tengo dos norma básicas no tener gato ni dejarme castrar. 432 00:24:32,720 --> 00:24:34,200 -¿Qué hago con esto? 433 00:24:34,400 --> 00:24:36,640 -Pues quédatelo. -Si no es mío. 434 00:24:36,720 --> 00:24:40,360 -Pero mío tampoco. -Bueno, lo dejo donde estaba. 435 00:24:40,440 --> 00:24:43,640 -Espera, si lo dejas cuando frene se volverá a caer. 436 00:24:43,720 --> 00:24:46,480 -Bueno, mira, me voy a ir. -Eh, te llevo. 437 00:24:46,560 --> 00:24:48,360 -¿Y la alergia? -Vivo con ella. 438 00:24:48,400 --> 00:24:51,240 Siempre podemos poner el gato junto al guión... 439 00:24:51,280 --> 00:24:54,080 ...y así se harán compañía. Y le dará el aire. 440 00:24:54,160 --> 00:24:57,240 -Otro día, ¿vale? -Espera. Creo que me he enamorado. 441 00:24:57,320 --> 00:24:59,640 Claxon. -¡Anda! 442 00:25:13,920 --> 00:25:16,520 Un motor se para. 443 00:25:17,480 --> 00:25:19,240 Puerta. 444 00:25:20,880 --> 00:25:26,840 Hola, guapos. ¡Huy, qué hambre! ¡Ay, ay, ay, señor! ¡Qué hambre! 445 00:25:26,920 --> 00:25:28,680 Nuria. -Sí. 446 00:25:28,760 --> 00:25:32,360 Hola, guapa. Soy Eva. -¿Ha llegado Joel? 447 00:25:32,440 --> 00:25:34,560 Sí, sí, ha llegado bien. 448 00:25:34,640 --> 00:25:39,040 El problema es que me ha dado otra copia de su guión... 449 00:25:39,120 --> 00:25:41,880 ...y lo he vuelto a extraviar. -¡Uf! 450 00:25:41,960 --> 00:25:46,520 Eso digo yo: ¡uf! ¿Tú podrías mandármela por correo electrónico? 451 00:25:46,560 --> 00:25:48,840 -Sí, ahora mismo. Le importa tu opinión. 452 00:25:48,920 --> 00:25:51,720 Sí, de poco. Mis gustos no tienen nada que ver... 453 00:25:51,760 --> 00:25:55,360 ...con la gente que va al cine. -Si no te gusta, ¿se lo dirás? 454 00:25:55,440 --> 00:25:58,240 -Mírala. ¡Katia! ¡Venga, corre! 455 00:26:00,240 --> 00:26:02,960 Katia, ¿y Miguel? -Ahí arriba. 456 00:26:03,040 --> 00:26:04,800 -Corre, ven. 457 00:26:05,640 --> 00:26:07,240 ¡Miguel! 458 00:26:09,160 --> 00:26:11,960 Miguel, Iñaki, veníos para acá. 459 00:26:16,520 --> 00:26:19,240 -Leonor no se quiere tirar, tiene miedo. 460 00:26:19,320 --> 00:26:21,200 -¿No se quiere tirar? 461 00:26:21,280 --> 00:26:23,280 -¡Dice que nos espera arriba! 462 00:26:23,880 --> 00:26:25,840 -Cierra los ojos y déjate caer. 463 00:26:25,920 --> 00:26:28,160 -Es que si me dejo caer, me caeré. 464 00:26:28,240 --> 00:26:31,640 -Claro de eso se trata. -Es que no quiero caerme. 465 00:26:31,720 --> 00:26:34,600 -Si es divertido. -No me parece divertido. 466 00:26:34,680 --> 00:26:38,000 -Tonterías. Esto es superseguro. Ya verás cómo me tiro yo. 467 00:26:53,960 --> 00:26:56,080 -¡Menuda hostia! 468 00:27:10,960 --> 00:27:12,680 -Mamá. 469 00:27:16,600 --> 00:27:18,320 ¡Eh! 470 00:27:18,400 --> 00:27:21,200 Os esperaba para la tarde. -He venido sola. 471 00:27:21,280 --> 00:27:22,960 ¿Pasa algo? 472 00:27:24,760 --> 00:27:26,400 Ya bajo. 473 00:27:28,880 --> 00:27:32,880 -Está a punto de irse a pique. ¿Pero el qué? 474 00:27:32,960 --> 00:27:35,280 -¡Mi matrimonio se ha ido a pique ya! 475 00:27:36,360 --> 00:27:38,760 Y la culpa es mía. 476 00:27:39,880 --> 00:27:42,280 Una tila. -Sí. 477 00:27:43,720 --> 00:27:45,440 -¿Quién es? 478 00:27:45,520 --> 00:27:47,280 Teresa. -Sí. 479 00:27:48,560 --> 00:27:50,120 ¿Qué tal? -Bien. 480 00:27:50,200 --> 00:27:52,040 -Pensaba que empezabas después. 481 00:27:52,080 --> 00:27:55,600 -De tres a ocho. Pero un colega me pidió que le sustituyera. 482 00:27:55,680 --> 00:27:58,080 -Ya. ¿Y esas ojeras? 483 00:27:58,160 --> 00:28:00,640 Anoche ligaste mucho en el chiringuito, ¿no? 484 00:28:00,680 --> 00:28:01,720 -Mucho. 485 00:28:02,240 --> 00:28:05,680 -Pues como me entere de que me la pegas, te pelo al cero. 486 00:28:05,760 --> 00:28:08,440 -¿Y tú qué haces aquí? -De canguro. 487 00:28:08,520 --> 00:28:09,720 (GRITAN) 488 00:28:09,880 --> 00:28:13,040 -¿Qué lees? -Pues me lo encontré en la calle. 489 00:28:14,600 --> 00:28:17,760 Lo más curioso es que lo ha escrito uno de tus jefes. 490 00:28:18,280 --> 00:28:20,280 -Joel. Está por aquí. 491 00:28:20,360 --> 00:28:22,800 -Dónde. -Por ahí, con los pequeños. 492 00:28:22,840 --> 00:28:25,920 -Pues, a lo mejor, va a hacer una película. 493 00:28:26,000 --> 00:28:27,720 -Ya. ¿Y qué? 494 00:28:27,800 --> 00:28:31,200 -Podrías presentármelo. -¿Quieres trabajar en el cine? 495 00:28:31,280 --> 00:28:33,280 -Oye, por qué no. -¿De actor? 496 00:28:33,320 --> 00:28:36,240 -No, de actor no. Podría encargarme del catering. 497 00:28:36,440 --> 00:28:39,560 Sí, preparar la comida para el equipo en el rodaje. 498 00:28:39,640 --> 00:28:42,480 Tengo unos amigos que ganan un pastón con esto. 499 00:28:42,520 --> 00:28:44,800 -¿Ah, sí? ¿Y yo te podría ayudar? 500 00:28:44,880 --> 00:28:48,000 -Por supuesto. Hombre, ¿no sería magnífico,... 501 00:28:48,040 --> 00:28:52,320 ...los dos juntos con nuestro chiringuito haciendo películas? 502 00:28:52,400 --> 00:28:54,280 -Pues sí. 503 00:29:09,480 --> 00:29:11,720 -¿Qué haces, gilipollas, capullo? 504 00:29:11,800 --> 00:29:15,360 -¿Lo de capullo va por mí? -¡Pide perdón que me has tirado! 505 00:29:15,440 --> 00:29:18,440 -Estabas aquí plantado, imbécil. No tengo la culpa. 506 00:29:18,520 --> 00:29:20,640 -¡Vete a la mierda, anda! 507 00:29:20,720 --> 00:29:22,760 -¿Qué? -¿No me has oído? 508 00:29:22,800 --> 00:29:25,120 -Vuelve a decirlo y te arranco la cabeza. 509 00:29:25,160 --> 00:29:26,720 -¡Que te vayas a la mierda! 510 00:29:28,320 --> 00:29:30,640 Gritos. 511 00:29:32,480 --> 00:29:34,880 -¡Se están peleando Bioy y Molins! 512 00:29:35,640 --> 00:29:38,120 Gritos. -¡Molins! 513 00:29:38,200 --> 00:29:40,040 ¡Teresa! 514 00:29:40,680 --> 00:29:42,960 -Oye, Bioy está luchando ahí. -Quién. 515 00:29:43,040 --> 00:29:45,320 -Ahí, se van a ahogar, corre. 516 00:29:46,880 --> 00:29:49,440 Silbato. -¡Eh! 517 00:29:50,400 --> 00:29:52,440 ¡Ya está, vale! (GRITAN) 518 00:29:52,480 --> 00:29:56,000 -¡Venga, hombre! ¡Calma, paz, paz, paz! 519 00:29:56,960 --> 00:30:00,280 -¡Tira p'a allí! Venga, calmadito, calmadito. 520 00:30:00,360 --> 00:30:02,040 -Vale, vale, vale. 521 00:30:02,120 --> 00:30:04,960 -Y esta mañana ha hecho la maleta y se ha largado. 522 00:30:05,040 --> 00:30:08,440 ¿Maleta grande o pequeña? -No sé. 523 00:30:08,520 --> 00:30:11,440 Es importante. -Pues tú te fuiste con una mochila. 524 00:30:11,520 --> 00:30:14,760 De eso hace 15 años. Y no éramos tan conservadores. 525 00:30:14,840 --> 00:30:17,680 -Dice que no hay marcha atrás. Pero, bueno... 526 00:30:17,720 --> 00:30:20,120 ¿Y los niños, no piensa decirles nada? 527 00:30:20,320 --> 00:30:23,600 -Quiere que yo dé la cara. ¿Tú? ¿Por qué tú sola? 528 00:30:23,680 --> 00:30:26,440 -Porque soy la culpable. Le he sido infiel. 529 00:30:26,520 --> 00:30:30,760 Pero, bueno, no me salgas con argumentos católicos, Cristina. 530 00:30:30,840 --> 00:30:34,120 -Desde novios, si pasaba algo, nos lo diríamos. 531 00:30:34,200 --> 00:30:37,800 No nos mentiríamos. ¿Y tú le creíste? 532 00:30:38,160 --> 00:30:42,360 -Soy así de tonta. Ahora sé que no aguantan que les engañen. 533 00:30:42,400 --> 00:30:43,760 Las mujeres tampoco. 534 00:30:43,800 --> 00:30:47,000 Pero vamos a ver, según el trato tú no le has mentido. 535 00:30:47,040 --> 00:30:48,600 Tú le has dicho la verdad. 536 00:30:48,680 --> 00:30:51,520 -Ay, mamá, parece que no vives en el mundo real. 537 00:30:51,560 --> 00:30:53,200 ¿Sí? ¿Cuál es el mundo real? 538 00:30:53,280 --> 00:30:56,520 Que hace 2 meses te fuiste a una confe... a una excursión. 539 00:30:56,560 --> 00:30:59,760 Eso que haces tú, en Venecia y te liaste con un alemán. 540 00:30:59,840 --> 00:31:01,840 -Y no me gustaba nada físicamente. 541 00:31:01,920 --> 00:31:03,920 Lo tuyo también, ¿eh? 542 00:31:04,000 --> 00:31:07,600 Mira que liarte con alemán estando en Italia. 543 00:31:07,680 --> 00:31:10,480 -Mira, me hizo caso y me conmovió. 544 00:31:10,640 --> 00:31:14,240 Ya no me acordaba de la última vez que un hombre me hizo caso. 545 00:31:14,280 --> 00:31:17,000 Eh... pasa, total, ¿eh? 546 00:31:17,600 --> 00:31:21,800 El alemán te hizo sentir atractiva, ¿eh, sí? 547 00:31:22,800 --> 00:31:25,600 Y, bueno, pasasteis una noche. -Dos. 548 00:31:25,640 --> 00:31:28,200 Y tú como una tonta... ¿Dos? -Sí. 549 00:31:28,800 --> 00:31:32,200 Como una tonta te falta tiempo para contárselo a tu marido. 550 00:31:32,280 --> 00:31:34,480 -Es que ése era el trato que teníamos. 551 00:31:34,560 --> 00:31:37,320 En caso de ocurrirle a él... 552 00:31:37,360 --> 00:31:39,360 ¿Lo habría cumplido? 553 00:31:40,000 --> 00:31:42,200 -Me ha dicho que nunca me fue infiel. 554 00:31:42,280 --> 00:31:44,240 ¿Y de pensamiento? -Eso no vale. 555 00:31:44,280 --> 00:31:45,680 Pues también penaliza. 556 00:31:48,200 --> 00:31:52,600 ¿Y por qué no hizo las maletas cuando se lo dijiste? 557 00:31:52,680 --> 00:31:55,680 -Es que al principio pareció que lo digirió bien. 558 00:31:55,760 --> 00:31:58,360 Luego empezó a querer hablar del asunto. 559 00:31:58,440 --> 00:32:03,240 Habéis estado... dos meses hablando de lo mismo. 560 00:32:03,320 --> 00:32:05,040 -Obsesivamente, a todas horas. 561 00:32:05,080 --> 00:32:07,120 Con insistencia, morbo, masoquismo. 562 00:32:07,200 --> 00:32:08,800 Toma. No. 563 00:32:08,840 --> 00:32:10,000 -¿No quieres? 564 00:32:10,400 --> 00:32:12,200 Tú le quieres. -Sí. 565 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 ¡Ah! ¡Eh! 566 00:32:13,840 --> 00:32:16,000 -No se asusten, no voy a hacerles nada. 567 00:32:17,200 --> 00:32:21,200 -Vaya primos salvajes que tienes. -A mí no me hables, no te conozco. 568 00:32:21,280 --> 00:32:24,080 -Encima la ha ofendido eres tú. -¿Quién empezó? 569 00:32:24,160 --> 00:32:26,680 -¿Quién insultó? ¿Quién me mando a la mierda? 570 00:32:26,720 --> 00:32:29,600 -Tiene 3 años menos que tú. -Y las uñas muy largas. 571 00:32:29,680 --> 00:32:33,520 ¿Al chiringo qué le pasa? Es como Dios, está en todas partes. 572 00:32:34,000 --> 00:32:36,200 -Es una de las faltas que tengo. 573 00:32:36,600 --> 00:32:38,200 -Aurora. 574 00:32:38,400 --> 00:32:40,320 -¡No me la hagas, estoy horrible! 575 00:32:40,360 --> 00:32:43,200 -Es para los colegas, para que te vean en biquini. 576 00:32:43,280 --> 00:32:44,800 Dame el móvil. -No. 577 00:32:58,800 --> 00:33:01,200 -¿Es el primero? -¿Eh? 578 00:33:01,600 --> 00:33:03,600 -Es tu primer beso. -Que va. 579 00:33:03,800 --> 00:33:05,400 -Se nota. -¿En qué? 580 00:33:05,440 --> 00:33:07,000 -Se nota. 581 00:33:07,600 --> 00:33:09,200 -Eres imbécil. 582 00:33:20,600 --> 00:33:23,400 -¿Qué pasa? -Mi tío. 583 00:33:27,800 --> 00:33:30,600 -Un coche, quiero un coche. 584 00:33:32,400 --> 00:33:35,000 Las llaves de un coche. -Tenga, tenga. 585 00:33:35,080 --> 00:33:36,080 Tenga. ¿Qué haces? 586 00:33:36,120 --> 00:33:38,800 -Es de Alex. No me dejó tirada, que se fastidie. 587 00:33:38,840 --> 00:33:42,000 Está nerviosa, no puede conducir. -Se va a hacer sangre. 588 00:33:42,080 --> 00:33:45,160 ¡Basta ya, Juana! Tira eso. ¡Siéntate! 589 00:33:45,240 --> 00:33:47,440 -Me quiero morir. ¡Cuidado! 590 00:33:48,200 --> 00:33:51,200 Probado, ninguna mujer deja que se rompa un tetera. 591 00:33:51,600 --> 00:33:53,600 Agua. Ya está. 592 00:33:53,680 --> 00:33:56,080 Ya pasó. -Es que lo he matado. 593 00:33:56,160 --> 00:34:00,760 No, no, hija, no. Mercedes me ha dicho que está fuera de peligro. 594 00:34:00,840 --> 00:34:02,080 -¿De verdad? Sí. 595 00:34:02,120 --> 00:34:05,840 Si escapas no harás mas que complicar las cosas. ¿Eh? 596 00:34:07,000 --> 00:34:10,400 -Si Bernabé sale de ésta, me mata. 597 00:34:12,800 --> 00:34:14,640 Déjame que llame y consulte... 598 00:34:14,680 --> 00:34:16,600 ...qué tenemos que hacer. -Vale. 599 00:34:16,680 --> 00:34:19,880 (NARRA) ¿Las matan? Vaya si las matan. 600 00:34:20,400 --> 00:34:23,160 Y luego la gente dice: "Parecía muy normal. 601 00:34:23,200 --> 00:34:25,400 No parecía capaz de una cosa así." 602 00:34:25,480 --> 00:34:29,880 Nunca nadie los cree capaces de una cosa así. Es cierto. 603 00:34:30,200 --> 00:34:33,560 Y sin embargo, hombres tranquilos o violentos, es igual,... 604 00:34:33,600 --> 00:34:36,400 ...acaban cometiendo los asesinatos más brutales. 605 00:34:36,600 --> 00:34:39,600 Luego muchos de ellos se matan, eso sí. 606 00:34:39,800 --> 00:34:41,800 ¿No podrían haberse matado antes? 607 00:34:42,600 --> 00:34:46,200 Sí, sí, claro, le entiendo. Le entiendo, pero... 608 00:34:46,800 --> 00:34:49,000 Escuche, escu... 609 00:34:49,400 --> 00:34:53,200 Sí, señor Comisario. Le entiendo. Pero escuche... 610 00:34:53,400 --> 00:34:55,400 Déjeme hablar, hombre. 611 00:34:56,000 --> 00:34:58,120 Pitido. Gracias. Usted me conoce. 612 00:34:58,160 --> 00:35:01,600 Sabe que más o menos tengo la cabeza bien amueblada. 613 00:35:01,680 --> 00:35:05,080 ¡No! ¡No, no, no te pares tú ahora, hombre! 614 00:35:05,120 --> 00:35:07,680 ¡No me hagas esto! ¡No te pares! 615 00:35:08,280 --> 00:35:10,320 ¿Cómo? No, no, no era a usted. 616 00:35:10,360 --> 00:35:12,600 Estoy hablando con... un máquina. 617 00:35:12,800 --> 00:35:14,800 ¿Dónde estábamos? Ah, sí que... 618 00:35:15,200 --> 00:35:17,640 Permítame insistir en que es mejor... 619 00:35:17,680 --> 00:35:21,480 Que la acompañe yo a comisaría. Porque está muy nerviosa. 620 00:35:21,520 --> 00:35:23,600 Le hemos dado un calmante y... 621 00:35:23,800 --> 00:35:27,160 No, hombre, no. Una infusión, una tila. 622 00:35:27,200 --> 00:35:29,000 Sí, sí, confíe en mí. 623 00:35:29,560 --> 00:35:33,560 Sí. En media hora estamos ahí, señor Comisario. 624 00:35:34,600 --> 00:35:36,760 ¿Dónde está? -En el baño, cambiándose. 625 00:35:36,800 --> 00:35:38,200 Se había orinado encima. 626 00:35:38,280 --> 00:35:41,000 Le he dejado ropa y estoy poniendo la suya aquí. 627 00:35:41,120 --> 00:35:42,600 ¿Juana? -Sí. 628 00:35:42,640 --> 00:35:45,560 ¿Estás bien? -Sí, ahora salgo. 629 00:35:50,600 --> 00:35:52,800 ¿Tú entiendes de impresoras? -Pues no. 630 00:35:52,840 --> 00:35:56,400 Yo creo que hacen los ordenadores para que perdamos la razón. 631 00:35:56,480 --> 00:35:58,080 -¿Pero cómo hablas de eso? 632 00:35:58,120 --> 00:36:01,680 Tiene hematomas por todo el cuerpo y alguna costilla rota. 633 00:36:01,800 --> 00:36:03,600 Sí, es horrible. 634 00:36:04,200 --> 00:36:05,840 Pero no voy a llorar, ¿eh? 635 00:36:05,880 --> 00:36:09,600 Ni por ella, ni por ti, ni por tu marido, ni por el alemán. 636 00:36:09,800 --> 00:36:14,120 Las mujeres llevamos siglos llorando; litros y litros,... 637 00:36:14,160 --> 00:36:18,400 ...ríos de lágrimas. ¿Y el mundo? El mundo sigue igual. 638 00:36:18,600 --> 00:36:20,800 No voy a llorar. 639 00:36:21,600 --> 00:36:23,800 -Me ha enviado un mensaje. 640 00:36:24,000 --> 00:36:25,200 ¿Alex? -Sí. 641 00:36:26,000 --> 00:36:28,800 Y es para preguntar dónde guardo su pasaporte. 642 00:36:29,400 --> 00:36:32,600 ¿Y si se va y me deja aquí plantada con los niños? 643 00:36:32,800 --> 00:36:35,680 Todo lo que se puede arreglar se arregla, Cristina. 644 00:36:35,720 --> 00:36:37,320 Tú, tu marido, la impresora. 645 00:36:37,360 --> 00:36:39,400 El futuro de esa mujer es otra cosa. 646 00:36:39,600 --> 00:36:41,360 Depende de la justicia. 647 00:36:41,400 --> 00:36:44,600 Y la justicia está en manos de los jueces. 648 00:36:45,200 --> 00:36:48,080 -Le iba a hacer una cura, pero he pensado que no. 649 00:36:48,120 --> 00:36:51,400 El médico hará un parte y será un eximente para la suyo. 650 00:36:54,400 --> 00:36:57,240 -Tan pronto pueda se la devuelvo limpia. 651 00:36:57,320 --> 00:36:59,480 -Mujer, no se preocupe de eso. Ven. 652 00:36:59,520 --> 00:37:03,000 He hablado con la asociación de mujeres maltratadas,... 653 00:37:03,040 --> 00:37:05,080 ...tienen un abogado buenísimo. 654 00:37:05,160 --> 00:37:07,840 Si estás de acuerdo viene para acá ahora mismo. 655 00:37:07,880 --> 00:37:11,120 -¿De mi marido se sabe algo? He hablado con la Policía... 656 00:37:11,160 --> 00:37:14,400 ...y está fuera de peligro. (SUSPIRA) Gracias, Dios mío. 657 00:37:14,480 --> 00:37:15,960 (SUSURRA) Sí, será eso... 658 00:37:16,080 --> 00:37:17,440 Llamo al abogado. 659 00:37:17,480 --> 00:37:20,880 -Niños, fuera de aquí, venga. ¡Fuera de aquí! 660 00:37:23,520 --> 00:37:25,160 -Pero es que ha sido... 661 00:37:25,200 --> 00:37:28,040 Ha ido a 50 km por hora por el tobogán. 662 00:37:28,120 --> 00:37:32,200 Y cuando ha llegado al agua, se dio como un batacazo aquí. 663 00:37:32,560 --> 00:37:36,400 Y a mí no me hace falta estrella... 664 00:37:37,520 --> 00:37:41,160 ...que me lleve hasta tu portal. 665 00:37:42,520 --> 00:37:46,440 Como ayer estaba borracho... 666 00:37:46,520 --> 00:37:50,000 ...fui tirando migas de pan. 667 00:37:50,080 --> 00:37:53,240 Voy caminando por la vida... 668 00:37:53,320 --> 00:37:57,680 ...sin pausa, pero sin prisa, procurando no hacer ruido,... 669 00:37:57,720 --> 00:38:00,000 ...vestido con una sonrisa,... 670 00:38:00,240 --> 00:38:04,280 ...sin complejos, ni temores, canto rumba de colores... 671 00:38:04,400 --> 00:38:07,720 ...y el llorar no me hace daño... 672 00:38:07,760 --> 00:38:11,000 ...siempre que tú no llores, ay. 673 00:38:11,480 --> 00:38:13,440 Cuando tú no llores, ay... 674 00:38:13,480 --> 00:38:16,440 -Porque no te has visto la cara, chaval. 675 00:38:16,480 --> 00:38:20,800 -Cuando te vean la cara tus padres me van a pegar un bronca del copón. 676 00:38:22,800 --> 00:38:24,640 -Julia. 677 00:38:25,400 --> 00:38:29,400 Toma. -Yo de queso no, que no me gusta. 678 00:38:29,480 --> 00:38:31,200 -Ah. -Yo quiero huevo duro. 679 00:38:31,240 --> 00:38:32,400 ¿Hay para todos? 680 00:38:32,840 --> 00:38:36,120 -¿Y Aurora? -Pero ¿no estaba con vosotras? 681 00:38:36,200 --> 00:38:39,960 -Sí, claro, estaba con nosotras, estaba conmigo en el botiquín;... 682 00:38:40,000 --> 00:38:43,240 ...pero me ha dicho que tenía calor y que se iba a bañar. 683 00:38:43,280 --> 00:38:45,280 Sólo un chapuzón. ¿Voy a por ella? 684 00:38:45,360 --> 00:38:49,080 -Dile que hemos quedado a las dos y que son y media. ¡Corre! 685 00:38:49,160 --> 00:38:53,480 -Te acompaño. -Es muy majo, ¿eh? Me cae muy bien. 686 00:38:53,560 --> 00:38:57,560 Es tu novio, ¿no? -No sé, pregúntaselo a él. 687 00:38:57,640 --> 00:39:01,600 -¿Por qué eres tan antipática? -Porque me miras todo el rato. 688 00:39:01,640 --> 00:39:04,600 -¿Que yo te miro todo el rato? -Vamos a comer. 689 00:39:04,640 --> 00:39:05,680 Móvil. 690 00:39:05,720 --> 00:39:08,560 -¿Sí? -¿Qué tal va la tropa, capitán? 691 00:39:08,640 --> 00:39:10,560 -Alberto... -¿Necesitas refuerzos? 692 00:39:10,600 --> 00:39:13,520 -Hago lo que puedo, pero cada año está más difícil. 693 00:39:13,560 --> 00:39:16,320 -Vamos todos en la van, Ernesto con su chica,... 694 00:39:16,360 --> 00:39:18,200 ...Laia y su chico y yo con Ana. 695 00:39:18,280 --> 00:39:21,720 Oye, ¿hasta qué hora tienes previsto quedarte con los chicos? 696 00:39:21,760 --> 00:39:23,360 -No sé, cinco y media, seis. 697 00:39:23,400 --> 00:39:25,440 -Estaremos allí a las seis en punto. 698 00:39:25,520 --> 00:39:26,800 -¿Y mientras qué? 699 00:39:26,840 --> 00:39:29,880 Os vais a tirar una comida del copón, ¿no? 700 00:39:29,920 --> 00:39:32,400 -No, qué va. -¿Como que otro plan? 701 00:39:50,600 --> 00:39:54,640 -¿Lo veis? Ni Dios. -Eso es que hay medusas. 702 00:39:54,720 --> 00:39:57,920 -Siempre tan positiva. -Una playa desierta en julio... 703 00:39:57,960 --> 00:40:01,440 ...y a las tres de la tarde. -Porque la gente se piensa... 704 00:40:01,480 --> 00:40:04,480 ...que es la playa privada del hotel de ahí arriba. 705 00:40:04,520 --> 00:40:07,440 -Y el hotel es una residencia de la tercera edad. 706 00:40:07,480 --> 00:40:09,400 Los huéspedes se bañan temprano. 707 00:40:09,520 --> 00:40:11,840 -Pues yo tengo hambre. -Un bañito primero. 708 00:40:11,880 --> 00:40:15,160 -Lo que me revienta de Alberto es que acabamos haciendo... 709 00:40:15,200 --> 00:40:16,400 ...lo que él quiere. 710 00:40:16,520 --> 00:40:19,600 -Pero si lo hago por ti, Laia, con eso de que sois... 711 00:40:19,640 --> 00:40:22,800 ...megapastosos y tenéis piscina, no vais a la playa. 712 00:40:28,400 --> 00:40:32,560 -Oye, no vendrá mucha gente; pero la arena está guarra. 713 00:40:32,680 --> 00:40:36,240 -Aquí hubo una fiesta anoche. -Serían los de la tercera edad. 714 00:40:36,280 --> 00:40:39,680 -Pues como sean como tu madre que se pasa el día bailando. 715 00:40:39,720 --> 00:40:43,160 -Deja a mi madre en paz. -Si alguien encuentra un condón... 716 00:40:43,200 --> 00:40:45,320 ...que no me lo diga. -¡Buenos días! 717 00:40:45,400 --> 00:40:48,800 Son extranjeros. -Sí y maleducados. 718 00:40:48,880 --> 00:40:50,560 -Van a su bola. 719 00:40:53,400 --> 00:40:56,480 -¿Qué? -El agua está buenísima. 720 00:40:56,520 --> 00:40:59,480 -Paula, mira si hay medusas. 721 00:40:59,560 --> 00:41:03,200 -El último paga la merienda. -Alberto, de todo haces... 722 00:41:03,240 --> 00:41:06,360 ...un competición. -El último paga la merienda. 723 00:41:06,400 --> 00:41:09,880 -Laia, ¿y el bañador mío? -¿Para qué quieres bañador? 724 00:41:09,920 --> 00:41:13,200 -La familia que se desnuda unida permanece unida. 725 00:41:13,280 --> 00:41:15,240 Es una máxima de la familia Sáez. 726 00:41:15,280 --> 00:41:18,480 -Pero si aquí no te va a ver ningún cliente, tranquilo. 727 00:41:18,520 --> 00:41:21,080 -No es por los clientes, es que no me gusta. 728 00:41:21,160 --> 00:41:24,320 -El bañador lo tienes en la bolsa de Quiksilver. 729 00:41:24,360 --> 00:41:25,560 Haz lo que quieras. 730 00:41:26,400 --> 00:41:28,720 Ay... -¿No te metes un poco con él? 731 00:41:28,760 --> 00:41:33,000 -Es que cada vez se parece menos al hombre con el que me casé. 732 00:41:33,080 --> 00:41:37,320 -Para mí siempre ha sido igual. -Antes no se dormía en el cine. 733 00:41:39,800 --> 00:41:41,400 ¿Qué tal? 734 00:41:41,520 --> 00:41:42,640 Ahí se quedó... 735 00:41:42,680 --> 00:41:45,400 Con abogados, con policías... La pena es... 736 00:41:45,440 --> 00:41:48,920 ...que no se lo haya cargado del todo el hijo de puta. 737 00:41:49,000 --> 00:41:51,280 -Veremos qué hace ahora esta mujer. 738 00:41:51,320 --> 00:41:54,440 Tirar p'alante como todas. -Pero no es fácil... 739 00:41:54,480 --> 00:41:57,320 ...si estás acostumbrada a vivir en pareja. 740 00:41:57,360 --> 00:42:00,600 ¿Vivir? A eso le llamas vivir. ¿No vais a comer? 741 00:42:00,680 --> 00:42:04,800 Una ensalada con un poco de todo. -No sé, mamá. 742 00:42:04,880 --> 00:42:07,280 Hay que comer, Cristina, ya que vivimos... 743 00:42:07,320 --> 00:42:10,480 ...en el primer mundo y hay comida, tenemos que comer. 744 00:42:10,520 --> 00:42:12,240 Las penas con pan son menos. 745 00:42:12,320 --> 00:42:16,200 -Naia ha arreglado la impresora. Ay... Menos mal. 746 00:42:16,280 --> 00:42:18,840 -Es de terror. La impresora sí. 747 00:42:18,880 --> 00:42:23,600 -No, la película es de terror, salen zombis mutantes... 748 00:42:24,400 --> 00:42:27,680 ¿Zombis mutantes? -Sí... 749 00:42:27,760 --> 00:42:31,720 Es exactamente lo que me faltaba para completar el día. 750 00:42:31,880 --> 00:42:36,040 Bueno. Ya que se trata de una penitencia. 751 00:42:36,120 --> 00:42:38,920 Me voy a leer a la ermita. 752 00:42:39,440 --> 00:42:41,880 ¿No vas a comer nada? 753 00:42:41,920 --> 00:42:43,760 No, ahora no. 754 00:42:43,840 --> 00:42:47,640 Estoy... gorda. Ah... 755 00:42:49,800 --> 00:42:52,240 -Se está volviendo autista. 756 00:42:52,320 --> 00:42:53,400 ¿Quién? ¿Tu madre? 757 00:42:53,440 --> 00:42:55,640 -Es como si las cosas le resbalaran. 758 00:42:55,720 --> 00:42:58,280 Vengo a pedirle ayuda y ¿sabes lo que me dice? 759 00:42:58,320 --> 00:42:59,320 Que coma ensalada. 760 00:42:59,400 --> 00:43:02,200 Pero el guión de Joel hay que leerlo enseguida... 761 00:43:02,240 --> 00:43:04,160 ...para que el niño no se enfade. 762 00:43:04,240 --> 00:43:06,080 -Las cosas no le resbalan. 763 00:43:06,120 --> 00:43:09,240 Las guarda y luego las enseña en los libros. 764 00:43:12,200 --> 00:43:15,000 -Álex se ha ido de casa esta mañana. 765 00:43:30,000 --> 00:43:31,200 Álex. 766 00:43:31,800 --> 00:43:33,800 Soy Eva. 767 00:43:35,000 --> 00:43:39,600 ¿En serio vas a irte de casa sin decirle nada a tus hijos? 768 00:43:40,400 --> 00:43:41,400 -¡Aurora! 769 00:43:42,000 --> 00:43:43,600 -Mirad, entradas gratis. 770 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 Su padre es el dueño de aquí. -Uno de los socios. 771 00:43:47,600 --> 00:43:49,400 -Nos va a dar para todos. 772 00:43:49,480 --> 00:43:51,680 -Ya, pero vámonos, venga. -¿Por qué? 773 00:43:51,760 --> 00:43:55,160 -Porque los demás ya han comido y Joel está muy moscas. 774 00:44:03,000 --> 00:44:04,600 -Así que era cierto. 775 00:44:04,800 --> 00:44:07,000 Ya te has vuelto a meter en un lío. 776 00:44:07,080 --> 00:44:10,680 -Esta vez no ha sido culpa mía. -No, no. Nunca es culpa tuya. 777 00:44:11,200 --> 00:44:12,800 ¿Quién ha sido? -Uno. 778 00:44:13,200 --> 00:44:14,600 -Uno. ¿Quién? 779 00:44:14,680 --> 00:44:16,280 -Uno, qué más da, papá. 780 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 -Óyeme, ¿no estarás metido en drogas? 781 00:44:21,800 --> 00:44:24,800 -He tenido movida con uno que trabaja aquí y ya está. 782 00:44:24,880 --> 00:44:28,480 -¿Que te has peleado con uno de mis empleados? Ven para acá. 783 00:44:29,200 --> 00:44:32,000 -He visto un bicho muy raro. Parecía un calamar. 784 00:44:32,040 --> 00:44:34,000 (RÍEN) -Sería el pito de Alberto. 785 00:44:34,080 --> 00:44:35,080 (TODOS RÍEN) 786 00:44:38,640 --> 00:44:43,240 -Hay que ver. Hacía mogollón que no me bañaba en pelotas. 787 00:44:43,280 --> 00:44:44,640 ¡Es una gozada! 788 00:44:46,400 --> 00:44:49,200 -¿Qué tal el agua? -Muy buena. 789 00:44:49,280 --> 00:44:52,480 -¿Qué? Que parezco Mister Bean, ¿no? 790 00:44:52,560 --> 00:44:53,960 (TODOS RÍEN) -Sí. 791 00:44:54,040 --> 00:44:56,440 Venga, que me uno a la secta, capullos. 792 00:44:57,000 --> 00:44:58,400 (TODOS LE ANIMAN) 793 00:45:08,400 --> 00:45:09,400 -¡Eh! 794 00:45:10,600 --> 00:45:11,800 ¡Eh! 795 00:45:11,880 --> 00:45:13,080 ¡Que nos roban! 796 00:45:13,160 --> 00:45:16,760 ¡Ernesto, Tano, Alberto! ¡Que nos roban! 797 00:45:19,400 --> 00:45:21,200 Móvil. ¡Ah! 798 00:45:26,000 --> 00:45:28,200 Sí. -Mamá. 799 00:45:28,280 --> 00:45:30,680 No te lo vas a creer. 800 00:45:33,000 --> 00:45:35,800 -Parece que te has cansado mucho. -¿Yo de qué? 801 00:45:35,880 --> 00:45:38,680 -No sé. Llevas echado en el césped toda la tarde. 802 00:45:38,760 --> 00:45:40,560 -Quería dormir. 803 00:45:41,400 --> 00:45:44,000 -Igual es que eres mayor para las atracciones. 804 00:45:44,080 --> 00:45:45,480 -Igual. 805 00:45:45,560 --> 00:45:47,760 -Bioy, a mí no me mola dar consejos,... 806 00:45:47,800 --> 00:45:51,640 ...pero no te tomes a la tremenda los desplantes de Teresa, ¿vale? 807 00:45:53,400 --> 00:45:56,000 No quieres hablar del tema. -No. 808 00:45:56,200 --> 00:45:59,000 -Cuando quieras hablar, puedes hablar conmigo. 809 00:45:59,200 --> 00:46:00,600 -¿Por qué? 810 00:46:01,400 --> 00:46:05,240 -Porque las cosas cuando se hablan, se llevan mejor. 811 00:46:05,280 --> 00:46:06,400 -Vale. 812 00:46:06,800 --> 00:46:08,000 -Bioy. 813 00:46:08,200 --> 00:46:11,280 Yo he sido muy enamoradizo y hay tías que disfrutan... 814 00:46:11,320 --> 00:46:15,000 ...haciéndote sufrir. No sé. Es su manera de reafirmarse, joder. 815 00:46:15,080 --> 00:46:16,680 -Vale. Tranquilo. 816 00:46:16,760 --> 00:46:17,960 -¡Joel! -Sí. 817 00:46:18,040 --> 00:46:19,840 -Creo que esto es tuyo, ¿no? 818 00:46:20,400 --> 00:46:23,000 -Claro que es mío. ¿Pero es que lo tienes tú? 819 00:46:23,080 --> 00:46:25,680 -Lo he encontrado en la calle y lo he cogido. 820 00:46:26,000 --> 00:46:28,400 -Perfecto. En la calle. 821 00:46:28,480 --> 00:46:30,040 -Bueno, es la carretera. 822 00:46:30,080 --> 00:46:32,480 Se le debió caer a algún coche o algo. 823 00:46:32,560 --> 00:46:35,520 -¿Pero cómo un guión va a caerse de ningún sitio? 824 00:46:35,560 --> 00:46:37,360 Un guión cae porque lo tiran. 825 00:46:37,440 --> 00:46:39,840 -Pues supongo que sí. -No entiendo nada. 826 00:46:39,920 --> 00:46:42,720 -A lo mejor te enfadas, pero lo he leído. 827 00:46:43,400 --> 00:46:44,400 -Ah. 828 00:46:44,440 --> 00:46:47,440 -Es que me atrae mucho esto del mundo del cine y tal. 829 00:46:47,480 --> 00:46:49,600 -¿Sí? -El guión me ha parecido bueno. 830 00:46:49,680 --> 00:46:51,600 -¿Ah, sí? -Sí, es bastante cañero. 831 00:46:51,640 --> 00:46:55,000 Lo iba leyendo y me iba imaginando cómo sería la película. 832 00:46:55,040 --> 00:46:56,280 Tengo ganas de verla. 833 00:46:57,200 --> 00:46:59,800 -¿No crees que el final es un poco confuso? 834 00:46:59,880 --> 00:47:01,080 -No, no. 835 00:47:01,200 --> 00:47:04,600 El ataque de los zombis mutantes en el concierto de rock... 836 00:47:05,600 --> 00:47:08,000 Es cojonudo. Es cojonudo. 837 00:47:08,080 --> 00:47:11,280 -Venga, Joel. Vamos. -Sí... Sí, vamos. 838 00:47:11,360 --> 00:47:13,560 ¿Por qué no vienes a la masía? -Bueno. 839 00:47:13,640 --> 00:47:16,240 -Ven a cenar. Siempre hay sitio para uno más. 840 00:47:16,320 --> 00:47:18,040 -Eso estaría bien. -Te espero. 841 00:47:18,080 --> 00:47:19,120 -Nos vemos allí. 842 00:47:19,200 --> 00:47:21,200 -Tú eres Roger, ¿no? -¿Ocurre algo? 843 00:47:21,280 --> 00:47:24,480 -Ocurre que estás desatendiendo tus obligaciones. 844 00:47:24,560 --> 00:47:28,520 -No estoy en mi puesto porque recibí una llamada de mi madre. 845 00:47:28,600 --> 00:47:31,600 -¿Y el móvil? ¿Dónde está? Todo el mundo tiene móvil. 846 00:47:31,680 --> 00:47:35,280 -Lo tengo en la otra mochila. Llevo todo el día incomunicado. 847 00:47:35,320 --> 00:47:38,200 He recibido una llamada diciendo que pasaba algo. 848 00:47:38,240 --> 00:47:39,280 No sé bien qué. 849 00:47:39,360 --> 00:47:42,200 -Ya puedes irte y no hace falta que vuelvas. 850 00:47:42,240 --> 00:47:43,320 -¿Qué? 851 00:47:43,400 --> 00:47:45,320 -Mañana no hace falta que vuelvas. 852 00:47:45,360 --> 00:47:48,600 Pide la liquidación en la oficina y devuelve el uniforme. 853 00:47:48,680 --> 00:47:49,680 -¿Y eso? 854 00:47:50,200 --> 00:47:53,600 -Has roto el mentón a un cliente. -No le he roto el mentón. 855 00:47:53,680 --> 00:47:54,680 -Casi. 856 00:47:55,400 --> 00:47:59,280 -Su hijo estaba armando una bronca en medio de la piscina... 857 00:47:59,320 --> 00:48:01,200 ...rodeado de niños que tela. 858 00:48:01,280 --> 00:48:04,680 -Sé que mi hijo es un desastre, pero le has dado un codazo. 859 00:48:04,760 --> 00:48:08,360 Menos mal que era uno de la casa, si no nos meten un querella. 860 00:48:08,440 --> 00:48:11,840 -Señor Molins, yo sólo he intentado hacer mi trabajo. 861 00:48:11,920 --> 00:48:13,000 -Y yo hago el mío. 862 00:48:13,040 --> 00:48:16,800 Y un socorrista que no controla es un peligro, así que puerta. 863 00:48:17,000 --> 00:48:19,800 Pitidos. 864 00:48:19,880 --> 00:48:23,120 (MEGAFONÍA) Les comunicamos que en 30 min cerraremos... 865 00:48:23,160 --> 00:48:24,480 ...las instalaciones. 866 00:48:24,560 --> 00:48:26,760 -¡Aquí, chicos! -¡Mamá! 867 00:48:26,840 --> 00:48:28,040 ¡Mamá! 868 00:48:29,400 --> 00:48:31,400 -¿Y papá? -Tenía trabajo. 869 00:48:31,800 --> 00:48:32,840 -¿No va a venir? 870 00:48:32,880 --> 00:48:35,200 -Me ha dicho que os diera muchos besos. 871 00:48:35,280 --> 00:48:38,680 -¿Pero no va a venir? -¿No va a venir? ¡No! 872 00:48:39,200 --> 00:48:41,000 ¿Esto qué es? Una goma. 873 00:48:41,080 --> 00:48:43,280 ¿Tú qué tal? -Joder. Mira. 874 00:48:43,360 --> 00:48:45,160 -¿Un golpe? 875 00:48:47,120 --> 00:48:48,720 Id subiendo a los coches. 876 00:48:48,800 --> 00:48:50,600 Venga. -¿Y la ta? 877 00:48:50,680 --> 00:48:52,880 Ahora os lo cuento. Vamos. 878 00:48:55,000 --> 00:48:58,400 -¿Mis padres van a venir? Claro que van a venir. Todos. 879 00:48:59,600 --> 00:49:01,600 -¿Qué tal? Bien. 880 00:49:02,000 --> 00:49:04,600 -En este coche cabe uno, eh. Coral, ven. 881 00:49:06,200 --> 00:49:08,400 -Tres más conmigo. -No, no. Voy yo. 882 00:49:08,480 --> 00:49:10,280 -¿Por qué? -Porque voy yo. 883 00:49:13,000 --> 00:49:15,800 -¿Y dónde están mis padres? ¡Ay! 884 00:49:16,880 --> 00:49:18,480 -Huy, sí, roban mucho. 885 00:49:18,520 --> 00:49:21,880 Es una especie de banda, pero a nivel reducido. 886 00:49:21,960 --> 00:49:25,280 Son neohippies. -Son ladrones, discúlpeme. 887 00:49:25,360 --> 00:49:29,920 -Pero buena gente, roban para comprar comida, tabaco,... 888 00:49:30,040 --> 00:49:33,240 ...marihuana... -Lo llaman compartir. 889 00:49:33,320 --> 00:49:37,760 Juran que sólo roban cuando ven buenos coches, ropa de marca. 890 00:49:37,800 --> 00:49:40,320 -Pues vaya... -La culpa es de tu marido... 891 00:49:40,400 --> 00:49:43,880 ...por ir de Pierre Cardin. Pero ustedes saben mucho,... 892 00:49:43,960 --> 00:49:47,200 ...¿les conocen? -Sí, es que son muy simpáticos. 893 00:49:47,320 --> 00:49:50,840 ¿Ve estas pulseras y collares? 894 00:49:50,880 --> 00:49:54,280 Nos las regalaron, las hacen y venden a los mercadillos... 895 00:49:54,400 --> 00:49:57,200 ...con el género que roban, o sea, la ropa... 896 00:49:57,240 --> 00:49:59,240 ...las máquinas fotográficas... 897 00:49:59,320 --> 00:50:02,320 Eso. -Moda vintage, la llaman. 898 00:50:02,440 --> 00:50:05,880 Pero por lo que veo los coches no... ni caso. 899 00:50:06,000 --> 00:50:07,240 -Es que los coches... 900 00:50:07,280 --> 00:50:10,920 ...son muy escandalosos y los acaba localizando la policía. 901 00:50:11,000 --> 00:50:14,640 Estaban en el container, como os habíamos dicho, ¿verdad? 902 00:50:14,680 --> 00:50:17,360 -Sí, pero los carnés, tarjetas de crédito... 903 00:50:17,400 --> 00:50:19,360 -Ni las llaves del coche. -Ya... 904 00:50:20,680 --> 00:50:24,560 -Ahora hay que hacer puente para ponerlo en marcha. 905 00:50:24,680 --> 00:50:29,120 -Pero antes nos vestimos, ¿no? -Bueno, si no nos necesitáis... 906 00:50:29,200 --> 00:50:32,960 ...nos vamos a bañar. -Pues nada muchas gracias. 907 00:50:33,040 --> 00:50:36,400 -Bueno... -Paz, ¿eh? Paz a todos. 908 00:50:36,480 --> 00:50:39,040 (TODOS SE DESPIDEN A LA VEZ) 909 00:50:41,760 --> 00:50:44,040 -Adiós... 910 00:50:47,920 --> 00:50:52,320 ¿Cuánto tiempo llevarán juntos, 30, 40 años...? Igual más. 911 00:50:53,880 --> 00:50:55,520 ¿Cuál debe ser el secreto... 912 00:50:55,560 --> 00:50:58,480 ...para que dos personas vivan juntas tanto tiempo? 913 00:50:58,600 --> 00:51:01,720 -El amor. -¿La paciencia? 914 00:51:01,840 --> 00:51:04,320 -La costumbre... 915 00:51:04,480 --> 00:51:07,320 Yo creo que la amistad. 916 00:51:13,520 --> 00:51:15,840 -Eva... 917 00:51:16,960 --> 00:51:20,160 Te traigo la mermelada. Gracias. 918 00:51:20,200 --> 00:51:22,520 Qué bien, aprovechar los melocotones. 919 00:51:22,560 --> 00:51:24,160 ¿Por qué no has llamado? 920 00:51:24,240 --> 00:51:26,840 Te mando a los chicos. -Así hago ejercicio,... 921 00:51:26,880 --> 00:51:29,240 ...se me están poniendo las caderas que... 922 00:51:29,320 --> 00:51:32,120 No se ha de hacer tanto deporte. -Si no trabajo. 923 00:51:32,240 --> 00:51:35,400 Como no necesito el dinero, me tocó la lotería, ¿sabes? 924 00:51:35,480 --> 00:51:37,240 No. -Igual soy tonta, pero... 925 00:51:37,280 --> 00:51:39,640 Empecé a trabajar a los 16 y, ahora,... 926 00:51:39,720 --> 00:51:42,640 ...no me acostumbro a estar así. Hay una cita... 927 00:51:42,720 --> 00:51:47,120 El trabajo no es un castigo, es un goce que nos manda Dios... 928 00:51:47,200 --> 00:51:50,520 ...para que no enloquezcamos con el paso del tiempo. 929 00:51:50,600 --> 00:51:52,880 Y así no se nos ensanchan las caderas. 930 00:51:52,920 --> 00:51:54,720 -Pues eso, tengo la perra,... 931 00:51:54,800 --> 00:51:58,160 ...tengo el jardín, intento pintar y sólo tengo el coro. 932 00:51:58,200 --> 00:52:00,960 ¿Lo sabes? Dirijo un coro en el pueblo. 933 00:52:01,040 --> 00:52:02,360 Ensayamos los martes... 934 00:52:02,400 --> 00:52:04,840 ...y los jueves, ¿no te apetece? Eh... no. 935 00:52:04,960 --> 00:52:07,760 -También doy clases gratis a un par de alumnas. 936 00:52:07,800 --> 00:52:09,960 ¿Oíste a Teresa tocar el violín? Sí. 937 00:52:10,000 --> 00:52:12,600 Esta mañana y casi saco la pistola de fogueo. 938 00:52:12,640 --> 00:52:15,680 -Está empezando, pero yo necesito más actividad. 939 00:52:15,760 --> 00:52:18,320 Mira, me encantaría viajar... 940 00:52:18,360 --> 00:52:22,160 Pero la veterinaria está de granja en granja cuidando animales,... 941 00:52:22,280 --> 00:52:25,960 ...le encanta, y yo no le puedo pedir que lo deje para venirse. 942 00:52:26,040 --> 00:52:28,040 Estoy muy enamorada. Sí... 943 00:52:28,160 --> 00:52:31,440 Dicen que el enamoramiento es un estado ideal... 944 00:52:31,560 --> 00:52:35,120 -¿Te has enamorado muchas veces? Bueno, sí... 945 00:52:35,200 --> 00:52:37,960 Sí... algunas sí. 946 00:52:39,320 --> 00:52:42,040 (SUSURRA) -Podría ser tu amiga... 947 00:52:43,720 --> 00:52:46,520 (NERVIOSA) Sí... 948 00:52:46,640 --> 00:52:48,280 -Digo una amiga de verdad,... 949 00:52:48,320 --> 00:52:51,600 ...de las que se le puede contar todo, cualquier tontería. 950 00:52:51,640 --> 00:52:54,680 Mira, por ejemplo, le acabo de comprar esta blusa... 951 00:52:54,720 --> 00:52:56,840 ...a María Antonia, ¿qué te parece? 952 00:52:56,960 --> 00:53:00,560 ¿Le puede gustar? Sí... 953 00:53:00,640 --> 00:53:04,080 ¿Esta blusa la has comprado? Fíjate... 954 00:53:06,000 --> 00:53:08,400 Yo le he regalado una igual a mi hija Laia. 955 00:53:08,440 --> 00:53:11,520 ¿Dónde la has comprado? -En el mercadillo, esta tarde. 956 00:53:11,640 --> 00:53:14,560 En el mercadillo... -Lo acababan de recibir, 60 EUR. 957 00:53:14,600 --> 00:53:16,000 ¿No te parece una ganga? 958 00:53:16,040 --> 00:53:18,800 Sí... (AMBAS RÍEN) 959 00:53:20,000 --> 00:53:23,600 Le va a encantar. -Gracias. 960 00:53:24,480 --> 00:53:28,680 Es tu motor, el sueño que hay dentro de ti... 961 00:53:28,800 --> 00:53:33,760 ...que lucha por sobrevivir. No pares de andar. 962 00:53:34,920 --> 00:53:39,120 Es tu valor que nace a base de insistir,... 963 00:53:39,200 --> 00:53:42,600 Todas hablan y ríen. ...que quiere verte sonreír. 964 00:53:42,680 --> 00:53:45,880 No te eches atrás. 965 00:53:46,000 --> 00:53:50,920 Abre tus brazos, si quieres volar... 966 00:53:51,040 --> 00:53:56,280 ...cada peldaño tendrás que sudar. 967 00:53:56,400 --> 00:54:00,920 Haz que ellos crean en ti. 968 00:54:00,960 --> 00:54:05,320 No hay nada imposible para quien sabe esperar,... 969 00:54:05,440 --> 00:54:10,800 ...no importa si te has caído vuelve a levantar. 970 00:54:11,360 --> 00:54:16,440 De pronto la vida brinda una oportunidad... 971 00:54:16,520 --> 00:54:19,720 Tu oportunidad. 972 00:54:20,720 --> 00:54:23,560 Timbre. 973 00:54:24,120 --> 00:54:27,240 -¡Mierda...! 974 00:54:27,320 --> 00:54:30,600 -¿Qué pasa? Me han dicho... -Chis... tu madre está aquí. 975 00:54:30,680 --> 00:54:33,320 -Pero cómo no me habéis intentado avisar antes. 976 00:54:33,360 --> 00:54:35,000 -Porque no ha habido manera. 977 00:54:35,040 --> 00:54:38,720 Yo te he llamado al móvil, la policía al chiringuito... 978 00:54:38,840 --> 00:54:41,520 -Me fui a dormir a casa de un colega. 979 00:54:41,560 --> 00:54:42,760 -Vale, eh... 980 00:54:42,840 --> 00:54:45,880 No la agobies que está tranquila, ¿vale? 981 00:54:46,000 --> 00:54:50,200 -Pero cuántas veces le he dicho que tenía que cortar con mi padre. 982 00:54:50,280 --> 00:54:54,120 -Lo sé, lo sé... pero no es el momento de reproches. 983 00:54:54,200 --> 00:54:58,560 Ahora lo que tienes que hacer es tranquilizarte tú y a ella. 984 00:54:58,640 --> 00:55:02,280 Ayudarla y apoyarla en todo, ¿de acuerdo? Venga, sí... 985 00:55:09,200 --> 00:55:11,320 -Mamá... 986 00:55:11,400 --> 00:55:15,640 Que estoy aquí, que me quedo aquí contigo... 987 00:55:15,760 --> 00:55:20,320 Tranquila, ¿vale? Tranquila. (SUSPIRA Y LLORA) Ay, hijo... 988 00:55:22,480 --> 00:55:24,760 -Te pedí que me compraras dos tangas. 989 00:55:24,840 --> 00:55:28,040 -Aurora, tu padre y yo... -Nos han invitado a cenar,... 990 00:55:28,080 --> 00:55:30,680 ...iríamos a un japonés, ¿podemos? -No lo sé. 991 00:55:30,720 --> 00:55:34,400 Ahora quiero que me escuches. -Es que he quedado en mandarle... 992 00:55:34,440 --> 00:55:36,400 ...un mensaje. -Escúchame, Aurora. 993 00:55:36,480 --> 00:55:38,800 Tu padre y yo no estamos bien. 994 00:55:39,000 --> 00:55:40,200 -¿Qué quieres decir? 995 00:55:40,240 --> 00:55:42,560 -Que estamos atravesando una crisis,... 996 00:55:42,600 --> 00:55:46,000 ...por eso tu padre no ha venido, por eso no está aquí. 997 00:55:46,080 --> 00:55:49,360 -Pero lo vais a arreglar. -No lo sé, cariño, no es fácil. 998 00:55:50,000 --> 00:55:51,800 -¿Qué os pasa? -Cosas de pareja. 999 00:55:51,840 --> 00:55:54,600 Asuntos que se ponen en medio de una relación... 1000 00:55:54,640 --> 00:55:57,680 ...y que no sabemos cómo manejar. -¿Ya no os queréis? 1001 00:55:57,720 --> 00:56:01,280 -Es más complicado que eso. -Si os queréis lo podéis arreglar. 1002 00:56:01,320 --> 00:56:03,480 -Estoy hecha un lío, eres la mayor,... 1003 00:56:03,520 --> 00:56:06,320 ...sólo te pido que me ayudes con tus hermanos. 1004 00:56:06,400 --> 00:56:08,760 -Jo, mamá, menudas bromas gastas. 1005 00:56:08,840 --> 00:56:12,480 Que papá no iba a venir, ¿eh? Qué buena actriz. 1006 00:56:12,560 --> 00:56:16,080 -Un camión de mudanzas ha volcado en la entrada,... 1007 00:56:16,120 --> 00:56:19,680 ...he tardado más de una hora en cruzar el pueblo. 1008 00:56:24,480 --> 00:56:27,840 Se abre la puerta del baño. Joel, ay, perdona, hijo. 1009 00:56:27,880 --> 00:56:28,960 -¿Qué pasa? 1010 00:56:29,120 --> 00:56:31,360 (CARRASPEA) Vamos. Que es que... 1011 00:56:31,400 --> 00:56:36,440 Es que yo no sé leer guiones, Joel. -No des rodeos y ataca de frente. 1012 00:56:36,520 --> 00:56:39,240 ¿Cómo quieres que te hable de zombis rampantes? 1013 00:56:39,280 --> 00:56:41,440 -Mutantes. Es una película de miedo... 1014 00:56:41,480 --> 00:56:44,360 ...y el miedo es un sentimiento que tenemos todos. 1015 00:56:44,400 --> 00:56:47,160 A mí no me dan miedo los muertos sino los vivos. 1016 00:56:47,200 --> 00:56:48,200 -No te ha gustado. 1017 00:56:48,280 --> 00:56:50,560 Es que... ¡No lo sé! 1018 00:56:50,600 --> 00:56:53,600 -No te ha interesado. Sí, porque es una cosa tuya,... 1019 00:56:53,640 --> 00:56:56,640 ...pero hay una pregunta que me tiene pillada que es: 1020 00:56:56,680 --> 00:56:59,760 ¿por qué a mi hijo le interesan los zombis trimpantes? 1021 00:56:59,800 --> 00:57:03,440 -Mutantes. A tu hijo le interesa hacer una película que lleve... 1022 00:57:03,480 --> 00:57:06,160 ...mucha gente al cine, que les haga olvidar... 1023 00:57:06,200 --> 00:57:07,880 ...lo jodida que es su vida. 1024 00:57:07,960 --> 00:57:12,120 ¿Pero no podría ser todo un poco más, yo no digo, profundo? 1025 00:57:12,240 --> 00:57:16,600 No sé, la trama, los personajes un poco más vivos. 1026 00:57:16,680 --> 00:57:19,080 -"Ciudadano Kane" ya está hecha, mamá. 1027 00:57:19,120 --> 00:57:22,080 Lo mejor que te puede pasar es que no me guste. 1028 00:57:22,120 --> 00:57:23,120 -Ya. 1029 00:57:27,440 --> 00:57:30,440 A mí tampoco me gustó tu última novela... 1030 00:57:30,480 --> 00:57:31,800 ...y no pasa nada. 1031 00:57:31,840 --> 00:57:33,320 No pasa nada. 1032 00:57:39,480 --> 00:57:41,000 Mutantes... 1033 00:57:41,040 --> 00:57:43,200 -¡Ensalada, qué bien! 1034 00:57:43,280 --> 00:57:47,440 ¿Comerás mucha? ¿Sí o no? ¿Te la vas a comer toda? 1035 00:57:47,520 --> 00:57:50,360 Devuélveme la loncha que están contadas. 1036 00:57:50,400 --> 00:57:53,840 -Pues cojo la mía. No. Devuélvela que no me fío. 1037 00:57:53,880 --> 00:57:57,040 -¿Sabes qué? Que hace muy bien en no fiarte. 1038 00:57:59,240 --> 00:58:00,760 -Bueno... 1039 00:58:13,640 --> 00:58:15,920 -¿Hoy te sientas a mi lado? 1040 00:58:16,000 --> 00:58:17,680 Sí. 1041 00:58:17,760 --> 00:58:22,080 -¿Y eso? Pago mi cuota diaria de masoquismo. 1042 00:58:22,160 --> 00:58:25,960 -No voy a decirte por qué no gustó tu novela. 1043 00:58:26,000 --> 00:58:27,520 Sí vas a decírmelo. 1044 00:58:27,760 --> 00:58:31,080 -No. Sí. Te emborracharé... 1045 00:58:31,120 --> 00:58:33,320 ...y me lo dirás. 1046 00:58:33,440 --> 00:58:37,320 Niño, la pelota fuera de la casa. -¿Tú has llamado a Álex? 1047 00:58:37,440 --> 00:58:41,920 Sí. No me parecía normal que pasaras tú sola el trago. 1048 00:58:42,000 --> 00:58:46,080 -Tenías que habérmelo consultado. Si lo hago no me dejas llamar. 1049 00:58:46,160 --> 00:58:49,280 -¿Por qué tienes que meterte en las cosas de los demás? 1050 00:58:49,320 --> 00:58:50,560 Porque soy novelista. 1051 00:58:50,640 --> 00:58:53,400 Y vivo de meterme en las cosas de los demás. 1052 00:58:55,480 --> 00:58:58,760 (NARRA) Con el tiempo, y aunque luchemos por evitarlo,.. 1053 00:58:58,800 --> 00:59:00,640 ...acabamos sufriendo por todo. 1054 00:59:00,720 --> 00:59:04,120 Aunque sepamos que no tiene mucha importancia el dolor... 1055 00:59:04,160 --> 00:59:07,080 ...porque no corresponde la mitad de las veces... 1056 00:59:07,120 --> 00:59:09,920 ...a una causa real. Sufrimos porque tememos... 1057 00:59:09,960 --> 00:59:11,400 ...lo que pueda ocurrir. 1058 00:59:11,480 --> 00:59:13,800 Sufrimos por los hijos, por los amigos,... 1059 00:59:13,840 --> 00:59:16,280 ...por los desastres que asolan el mundo,... 1060 00:59:16,320 --> 00:59:19,000 ...por la inutilidad de las buenas intenciones. 1061 00:59:19,040 --> 00:59:22,960 -Bueno, ¿qué? ¿Rezamos o es que alguien va a bendecir la mesa? 1062 00:59:23,120 --> 00:59:26,360 En mi casa no. Gracias. -Entonces... preparados... 1063 00:59:26,400 --> 00:59:28,760 A la de tres. Las manitas quietas,... 1064 00:59:28,800 --> 00:59:31,080 ...a ver si hay que cortar manitas. 1065 00:59:31,160 --> 00:59:34,400 Venga, a la de una, a la de dos y a la de tres. 1066 00:59:34,440 --> 00:59:37,040 -Espera, falta Bioy, ¿dónde está Bioy? 1067 00:59:37,080 --> 00:59:39,040 -Yo sé dónde está. -Es igual. 1068 00:59:39,080 --> 00:59:41,280 A la de tres, a ver venido antes. 1069 00:59:41,400 --> 00:59:43,960 Vamos arrastrando ese dolor como un fardo... 1070 00:59:44,000 --> 00:59:46,960 ...al que nos hemos acostumbrado que forma parte... 1071 00:59:47,000 --> 00:59:48,720 ...de nuestro cuerpo y alma. 1072 00:59:48,800 --> 00:59:52,280 Tal vez a más sabios y a dejarse vivir sin más. 1073 00:59:52,320 --> 00:59:55,000 No sé, esta noche debería ser feliz. 1074 00:59:55,040 --> 00:59:57,680 Y, sin embargo, no encuentro consuelo. 1075 00:59:57,760 --> 01:00:01,840 Viene aire de primavera,... 1076 01:00:02,720 --> 01:00:06,000 ...tengo alergia en el corazón,... 1077 01:00:06,880 --> 01:00:10,880 ...voy cantando por la carretera,... 1078 01:00:11,240 --> 01:00:14,360 ...de copiloto llevo el sol. 1079 01:00:14,600 --> 01:00:19,840 A mí no me hace falta estrella... 1080 01:00:20,320 --> 01:00:23,320 ...que me lleve hasta tu portal,... 1081 01:00:24,440 --> 01:00:29,160 ...como ayer estaba borracho,... 1082 01:00:29,400 --> 01:00:31,840 ...fui tirando migas de pan. 1083 01:00:32,360 --> 01:00:35,000 -¿Quieres jugar un partido de fútbol? 1084 01:00:36,480 --> 01:00:37,880 (SILVATO). 1085 01:00:37,960 --> 01:00:39,280 -Ya tenemos árbitro. 1086 01:00:39,360 --> 01:00:42,800 -Hay que aplicar un reglamento. -¿Jugamos o me voy? 1087 01:00:45,360 --> 01:00:46,920 -¿Y a mí quién me pide? 1088 01:00:47,000 --> 01:00:49,960 -Hemos dado un ejemplo horrible a los niños. 1089 01:00:52,400 --> 01:00:54,360 -Hay algo en el ambiente, ¿lo notáis? 1090 01:00:54,440 --> 01:00:56,160 Estamos un poco... 1091 01:00:56,240 --> 01:00:59,240 No volveré a leer nada tuyo aunque me lo pidas de rodillas. 1092 01:00:59,320 --> 01:01:01,120 -Eh, que es un crío. 1093 01:01:01,800 --> 01:01:03,720 -Ni le he tocado, tú lo has visto,... 1094 01:01:03,800 --> 01:01:06,000 ...pero me castigas por una cuestión personal. 1095 01:01:06,080 --> 01:01:08,080 Aquí no soy tu madre, soy el árbitro. 1096 01:01:08,160 --> 01:01:10,640 -¿Qué pasa? Vamos a poner unas normas básicas. 1097 01:01:10,720 --> 01:01:12,920 Para el buen desarrollo del partido. 1098 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 -Me he portado como una cerda. 1099 01:01:15,080 --> 01:01:17,840 -Por favor, queréis mirar todos a mi marido... 1100 01:01:17,920 --> 01:01:19,760 ...y decirme si no es para cabrearse. 1101 01:01:19,840 --> 01:01:21,360 -¿Se van a pegar? 1102 01:01:21,440 --> 01:01:24,320 Hemos empezado mal. Fuman, se machacan,... 1103 01:01:25,440 --> 01:01:27,920 ...y se cuestionan mis decisiones. 1104 01:01:28,400 --> 01:01:29,960 -Eso es fuera de juego. 1105 01:01:30,040 --> 01:01:32,360 -Estamos aquí jugando al fútbol... 1106 01:01:32,960 --> 01:01:34,720 -Pero que estás sola, ¡chuta! 1107 01:01:34,800 --> 01:01:37,440 -...cuando tendríamos que hablar de lo nuestro. 1108 01:01:37,520 --> 01:01:40,080 -Montáoslo como queráis, pero yo os quiero juntos. 1109 01:01:40,160 --> 01:01:41,560 -Eso díselo a ellos. 1110 01:01:41,640 --> 01:01:43,280 -Se van a separar, ¿vale? 1111 01:01:43,360 --> 01:01:45,000 Se ruega deportividad... 1112 01:01:45,480 --> 01:01:46,920 ...y respeto. 1113 01:01:47,000 --> 01:01:49,720 -Estando yo, mi madre no va a ir a una residencia. 1114 01:01:49,800 --> 01:01:52,120 -Me voy a bañar a ver si me ahogo. 1115 01:01:52,200 --> 01:01:53,960 (TODOS) ¡Gol! 1116 01:01:54,080 --> 01:01:56,600 -Para lucirte delante de Teresa, ¿no? 1117 01:01:56,760 --> 01:01:58,600 -Qué guapo. 1118 01:01:58,720 --> 01:01:59,520 -Lo siento, tío. 88563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.