Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,040 --> 00:00:51,760
(NARRA) Los niños duermen
en el piso de abajo.
2
00:00:51,800 --> 00:00:54,920
No está previsto que se levanten
antes de las nueve.
3
00:00:55,000 --> 00:00:58,320
Porque esta es una de las reglas
que se siguen para que,...
4
00:00:58,360 --> 00:01:01,840
...aunque oculta, la cuadrícula
del orden rija nuestras horas.
5
00:01:01,880 --> 00:01:03,920
Y no perdamos el placer
por el caos.
6
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
Me quedan, pues, dos horas.
7
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
Siempre creo que dos horas
para escribir dan mucho.
8
00:01:08,760 --> 00:01:12,440
Y, sin embargo, pocas veces
esas dos horas de la mañana...
9
00:01:12,480 --> 00:01:14,960
...me alcanzan para abrir
el ordenador.
10
00:01:15,320 --> 00:01:18,440
El secuestro forma parte
de nuestra vida en vacaciones.
11
00:01:18,520 --> 00:01:21,600
Porque, cansada de recoger:
zapatos, cintas, libros...
12
00:01:21,640 --> 00:01:25,120
...libros, trajes de baño,
pelotas que cualquier niño dejaba.
13
00:01:25,200 --> 00:01:28,280
Decidí aumentar el número
de mis atribuciones...
14
00:01:28,320 --> 00:01:32,560
...y me adjudiqué el privilegio
de secuestrar lo que encontrara.
15
00:01:34,200 --> 00:01:38,840
-¿Ya son las nueve?
No, todavía no. Hala, a dormir.
16
00:01:39,040 --> 00:01:41,120
-Es que no puedo dormir.
17
00:01:41,200 --> 00:01:44,880
Bueno, pues intenta tener
los ojos cerrados un poco más.
18
00:01:44,960 --> 00:01:46,720
-No puedo.
19
00:01:48,160 --> 00:01:51,840
Eres muy joven para tener insomnio.
-¿Tú tienes?
20
00:01:51,920 --> 00:01:54,640
Sí. Yo sí.
-¿Hace daño?
21
00:01:54,720 --> 00:01:58,760
No, no hace daño. Pero eso quiere
decir que algo te preocupa.
22
00:01:58,800 --> 00:02:00,840
¿A ti te preocupa alguna cosa?
23
00:02:02,360 --> 00:02:05,360
-Tengo hambre.
¡No puede ser!
24
00:02:05,440 --> 00:02:10,600
Cenaste. ¿De cena? Ah, sí,
ensalada de aguacate, tortilla...
25
00:02:10,680 --> 00:02:13,720
-Y dos melocotones.
Puedes esperar hasta las nueve...
26
00:02:13,760 --> 00:02:16,960
...y desayunas con los demás.
-¿Mis padres han llamado?
27
00:02:17,040 --> 00:02:18,960
No.
-¿Y no vendrán a verme?
28
00:02:19,000 --> 00:02:21,400
¿Porque no iban a venir a verte?
29
00:02:21,480 --> 00:02:23,440
-A lo mejor se han olvidado de mí.
30
00:02:23,480 --> 00:02:26,400
¿No estarás pensando
que las cosas van a cambiar...
31
00:02:26,440 --> 00:02:28,040
...porque ha nacido Diana?
32
00:02:28,120 --> 00:02:30,600
-No.
Pues entonces a la cama.
33
00:02:30,680 --> 00:02:34,440
-Quiero flan.
¡Ay! Luego.
34
00:02:34,520 --> 00:02:38,840
¿Sabes cómo me comía yo los flanes
cuando era pequeña? Así lo hacía.
35
00:02:39,880 --> 00:02:40,960
Y me los tragaba.
36
00:02:41,000 --> 00:02:43,560
-Iñaki dice que mis padres
no van a venir.
37
00:02:43,640 --> 00:02:46,680
Ni caso. Lo dicen para fastidiar.
-¿Van a venir?
38
00:02:46,760 --> 00:02:48,960
Claro que van a venir.
-¿Cuándo?
39
00:02:49,040 --> 00:02:51,480
Hoy.
-¿A qué hora?
40
00:04:05,200 --> 00:04:07,760
Golpes.
41
00:04:12,200 --> 00:04:14,520
-El cortado, joder, que está frío.
42
00:04:15,760 --> 00:04:18,240
Golpes.
43
00:04:20,280 --> 00:04:23,680
¡El hijo de puta que vino
a ponerte las cuerdas de tender!
44
00:04:23,760 --> 00:04:26,720
No podía haber cambiado el turno,
¿verdad?
45
00:04:26,800 --> 00:04:30,440
No podías pasar un día más sin
que ese cerdo te mirara el culo.
46
00:04:32,560 --> 00:04:36,120
Bernabé, suelta el martillo.
-¿Me das la razón? ¿Me la das?
47
00:04:36,200 --> 00:04:39,280
Golpe.
-Bernabé, suelta el martillo.
48
00:04:39,440 --> 00:04:41,160
Timbre.
49
00:04:43,760 --> 00:04:45,640
-¡Ay!
-Ya está.
50
00:04:45,800 --> 00:04:46,960
-¿Qué?
51
00:04:47,600 --> 00:04:49,400
-Ya no va a gritarme más.
52
00:04:49,480 --> 00:04:52,160
-Mira, Juana,
esto se tiene que acabar.
53
00:04:52,200 --> 00:04:55,080
Si no lo denuncias tú,
lo voy a denunciar yo.
54
00:04:55,120 --> 00:04:56,880
-Ya se ha acabado, ya está.
55
00:04:57,080 --> 00:05:00,160
Ya no me va a pegar más, se acabó.
56
00:05:00,240 --> 00:05:04,360
-Cariño, mira, te acompaño
a urgencias y luego a la policía.
57
00:05:04,440 --> 00:05:07,360
-A la policía no.
-Sí, cojo las llaves y vamos.
58
00:05:07,440 --> 00:05:11,200
-¡Lo he hecho, Mercedes!
-¿Pero que has hecho qué?
59
00:05:11,800 --> 00:05:14,800
-¡Lo he matado!
-¿Qué?
60
00:05:15,560 --> 00:05:18,280
-¡Juana, Juana, Juana!
61
00:05:19,800 --> 00:05:21,120
(GRITA)
62
00:05:25,720 --> 00:05:28,120
-Mirad cómo hago
la vertical, mirad.
63
00:05:29,520 --> 00:05:32,800
Se te va a subir la sangre
a la cabeza, tontaina.
64
00:05:33,400 --> 00:05:36,680
-Lo hace por ti.
Está enamorado de ti.
65
00:05:36,760 --> 00:05:39,480
-Yo ya tengo amor.
-Sí, el Muertos.
66
00:05:39,560 --> 00:05:42,040
-Se llama Roger.
-Ya, le llamo el Muertos.
67
00:05:42,120 --> 00:05:45,360
¡Ay, cómo se nota que es viernes!
-Por qué.
68
00:05:45,440 --> 00:05:47,840
Porque los viernes gritáis más.
69
00:05:47,880 --> 00:05:50,800
¿Oyes los gritos que dan
tus primos en la piscina?
70
00:05:50,840 --> 00:05:54,560
¿Sabes por qué? Para que sus padres
les oigan desde Barcelona.
71
00:05:54,640 --> 00:05:57,560
Venga.
-Coral, toca la campana.
72
00:05:58,240 --> 00:06:00,760
Campana.
73
00:06:00,840 --> 00:06:03,040
-Ta.
¿Qué?
74
00:06:03,120 --> 00:06:05,200
-Hoy iremos a...
¿Dónde?
75
00:06:05,280 --> 00:06:09,120
-Pues a un sitio que no te gusta
que te preguntemos si podemos ir.
76
00:06:09,200 --> 00:06:11,200
-A los toboganes.
No empecemos.
77
00:06:11,600 --> 00:06:13,960
-Sé que está prohibido decir
la palabra...
78
00:06:14,000 --> 00:06:15,600
Aquí no hay nada prohibido.
79
00:06:15,680 --> 00:06:18,240
-Siempre dices
que no hay nada prohibido...
80
00:06:18,280 --> 00:06:21,160
...y hay cosas que están
prohibidas. Como fumar.
81
00:06:21,240 --> 00:06:24,440
Aquí hay normas que cumplir
y yo las cumplo como todos.
82
00:06:24,800 --> 00:06:26,000
A veces.
83
00:06:26,400 --> 00:06:28,600
-Pero las normas
las has inventado tú.
84
00:06:28,640 --> 00:06:30,000
Porque esta es mi casa.
85
00:06:30,080 --> 00:06:32,880
Cuando tú tengas la tuya,
tú pondrás las normas.
86
00:06:32,960 --> 00:06:36,480
-Se nos va a hacer un día pesado
hasta que lleguen los padres.
87
00:06:36,520 --> 00:06:39,080
No tengo seis ojos
ni la energía suficiente...
88
00:06:39,120 --> 00:06:41,960
...para llevar a 12 monos sabios
a los toboganes.
89
00:06:42,040 --> 00:06:45,240
Eh. A ver si lo entendéis.
90
00:06:45,320 --> 00:06:47,920
Venga. Vamos a desayunar.
91
00:06:53,800 --> 00:06:56,400
¿Qué buscas, Julia?
-Un libro mío.
92
00:06:56,480 --> 00:06:58,280
¿Un cuento?
-No.
93
00:06:58,360 --> 00:07:01,160
¿No será este de aquí debajo?
-No.
94
00:07:01,800 --> 00:07:03,400
Creo que yo sé dónde está.
95
00:07:06,200 --> 00:07:08,200
¿Es éste?
-Sí.
96
00:07:08,800 --> 00:07:11,200
¿Tú sabes leer, Julia?
-No.
97
00:07:11,280 --> 00:07:14,480
¿Entonces qué haces con el libro?
-Lo miro.
98
00:07:14,560 --> 00:07:18,160
Si no hay fotos ni dibujos,
sólo letras.
99
00:07:18,200 --> 00:07:19,760
-Miro las letras.
100
00:07:19,840 --> 00:07:23,440
Ah, y cuando miras las letras,
¿qué ves?
101
00:07:24,600 --> 00:07:28,400
-Las letras hablan.
Ah...
102
00:07:29,000 --> 00:07:33,200
¿Y qué hablan las letras... aquí?
103
00:07:33,600 --> 00:07:37,800
-Aquí dice:
"Adiós al abuelo y te vas de casa".
104
00:07:38,400 --> 00:07:41,480
-¡Mentira!
Me ha dicho la ta que es mentira.
105
00:07:41,600 --> 00:07:42,640
¿Qué pasa?
106
00:07:42,680 --> 00:07:45,200
-Dice Miguel que mis padres
no van a venir.
107
00:07:46,000 --> 00:07:49,400
Bioy, meterse con la gente
más débil tiene un nombre.
108
00:07:49,480 --> 00:07:52,280
-Si era una broma, hombre.
Es una maldad.
109
00:07:52,360 --> 00:07:54,800
-Si eres malo,
Teresa no te va a querer.
110
00:07:54,880 --> 00:07:55,960
Eh, eh, eh.
111
00:07:56,000 --> 00:07:59,280
¿No podríamos empezar el día
con una conversación...
112
00:07:59,320 --> 00:08:01,000
...un poco más interesante?
113
00:08:01,080 --> 00:08:04,800
Una idea.
-Ta, sabes nadar es muy útil, ¿no?
114
00:08:04,880 --> 00:08:07,080
-Sí, por supuesto.
Claro que es útil.
115
00:08:07,160 --> 00:08:11,360
-Si a lo mejor fuéramos a un río,
nadar nos ayudaría, ¿a que sí?
116
00:08:11,440 --> 00:08:14,640
-¿A que también nos ayudaría
si encontráramos un poza...
117
00:08:14,680 --> 00:08:17,440
...como la que vi yo
el año pasado en el Pirineo?
118
00:08:17,520 --> 00:08:20,320
-Yo conozco a una niña
que no sabe nadar.
119
00:08:20,400 --> 00:08:23,400
-Si no sabe nadar,
no puede ni ir al río. ¿A que no?
120
00:08:24,600 --> 00:08:28,080
-Puede ir, pero no se movería
de donde le toca el pie...
121
00:08:28,120 --> 00:08:31,200
...y que sepa en los ríos grandes
nadie toca pie.
122
00:08:31,280 --> 00:08:34,920
-Así que un niño que no sepa nadar,
como la amiga de Katia,...
123
00:08:34,960 --> 00:08:37,080
...tampoco podría ir a una piscina.
124
00:08:37,800 --> 00:08:43,640
-Bueno, a una piscina no podría ir,
pero ¿y a Waterworld?
125
00:08:43,680 --> 00:08:45,200
(TODOS) Sí.
126
00:08:45,280 --> 00:08:47,880
Me estáis llevando al huerto.
127
00:08:47,960 --> 00:08:50,760
¡Eva! ¡Mercedes al teléfono!
128
00:08:51,800 --> 00:08:54,200
-Está mejor.
Le están cosiendo la cabeza.
129
00:08:54,240 --> 00:08:57,000
Dicen que por suerte
no le ha afectado al ojo.
130
00:08:57,080 --> 00:08:59,480
¿Y ella?
-La están buscando.
131
00:08:59,560 --> 00:09:00,720
Pobre mujer.
132
00:09:00,760 --> 00:09:03,760
-Y a mí me espera la policía
para declarar.
133
00:09:03,800 --> 00:09:07,600
Estoy de los nervios y no creo
que pueda encargarme...
134
00:09:07,640 --> 00:09:09,160
...de hacer la compra.
135
00:09:09,240 --> 00:09:13,400
Bueno, no te preocupes, Mercedes.
Por un día nos arreglaremos.
136
00:09:13,440 --> 00:09:14,640
Estate tranquila.
137
00:09:14,720 --> 00:09:17,680
-¿Cómo voy a estarlo
con mala conciencia que tengo?
138
00:09:17,720 --> 00:09:19,320
¿Tú? Tú no has hecho nada.
139
00:09:19,400 --> 00:09:21,200
-Ahí está, que no he hecho nada.
140
00:09:21,240 --> 00:09:24,600
Tendría que haberme dado cuenta
y haber denunciado el caso.
141
00:09:24,640 --> 00:09:28,600
No es fácil saber hasta dónde puede
uno meterse en la vida de otros.
142
00:09:28,680 --> 00:09:32,080
-Sí, es como todos esos casos
que sacan en televisión...
143
00:09:32,120 --> 00:09:35,520
...y ahora estoy metida en uno
de ellos hasta el cuello.
144
00:09:35,560 --> 00:09:37,680
¿Y seguro que os apañaréis sin mí?
145
00:09:37,760 --> 00:09:40,320
Seguro. Tranquila.
-Pues me espera la policía.
146
00:09:40,360 --> 00:09:43,160
Luego te llamo cuando sepa
algo más, ¿de acuerdo?
147
00:09:43,240 --> 00:09:44,440
Adiós. Adiós.
148
00:09:47,800 --> 00:09:49,400
Hijo de puta.
149
00:09:52,000 --> 00:09:55,440
Para comer... Ensaladilla rusa
de la que venden preparada.
150
00:09:55,480 --> 00:09:57,040
Pero se tiene que enfriar.
151
00:09:57,120 --> 00:09:59,720
Tarda unas 3 h.
Mercedes la hace el día antes.
152
00:09:59,760 --> 00:10:02,080
Que la coman tibia.
Hala, parecerá sopa.
153
00:10:02,600 --> 00:10:05,560
Y para esta noche que seremos
tropecientos mil,...
154
00:10:05,600 --> 00:10:08,680
...algo sencillo, rápido,
que se haga solo. ¿Existe?
155
00:10:08,720 --> 00:10:09,800
Melón con jamón.
156
00:10:10,600 --> 00:10:13,800
Y de segundo...
-¡Tus padres no vendrán!
157
00:10:13,880 --> 00:10:16,280
¡Miguel! ¡Por favor!
-¡Mentiroso!
158
00:10:16,360 --> 00:10:19,360
Deja a tu primo.
-¡Que no se meta conmigo!
159
00:10:19,440 --> 00:10:22,640
Gustavo, ya está bien.
¿Y de segundo qué ponemos?
160
00:10:22,720 --> 00:10:25,120
¿Eh?
¿De segundo qué ponemos?
161
00:10:25,200 --> 00:10:27,600
Eh... Eh...
162
00:10:27,680 --> 00:10:31,080
Pechugas de pollo rebozadas.
Ya podemos ponernos a rebozar.
163
00:10:31,160 --> 00:10:34,960
Bueno, pues pon pizzas.
Mujer, sólo era un comentario.
164
00:10:35,040 --> 00:10:36,240
(SUSPIRA)
165
00:10:37,400 --> 00:10:41,200
¿Me puedes decir por qué disfrutas
tanto martirizando a tu primo?
166
00:10:41,280 --> 00:10:43,680
-¿No lo ves?
Él también se mete conmigo.
167
00:10:44,000 --> 00:10:49,600
No quiero que os peguéis, ¿vale?
Aquí no.
168
00:10:49,680 --> 00:10:52,280
¿Entendido?
El que paga hoy, matará mañana.
169
00:10:52,360 --> 00:10:55,960
-¿Quieres decir que los niños que
pegamos de mayores mataremos?
170
00:10:56,040 --> 00:10:58,920
Quiero decir que la violencia
sólo crea violencia.
171
00:10:58,960 --> 00:11:00,440
-En mi clase nos pegamos.
172
00:11:00,520 --> 00:11:02,280
Muy mal tu clase.
-Vale.
173
00:11:02,320 --> 00:11:04,600
Pero si matas para defenderte.
174
00:11:04,640 --> 00:11:08,120
Si yo mato porque me atacan,
¿está mal hecho?
175
00:11:08,200 --> 00:11:10,800
A veces con la excusa...
-Ay, niño.
176
00:11:10,880 --> 00:11:15,360
Con la excusa de defenderse,
se mata con más facilidad.
177
00:11:15,400 --> 00:11:20,080
¿Entiendes? Matan los invasores...
Los terroristas matan.
178
00:11:20,160 --> 00:11:23,360
La violencia no es la solución.
179
00:11:25,200 --> 00:11:27,880
¿Se entiende lo que digo?
-Qué pacífica.
180
00:11:27,920 --> 00:11:29,000
Pacifista.
181
00:11:29,080 --> 00:11:32,280
-¿A que mis problemas no vienen
con mi hermana nueva?
182
00:11:33,400 --> 00:11:35,400
-Para de hacerte el mártir.
-¿Eh?
183
00:11:35,480 --> 00:11:37,840
-No sé qué quieres vender,
pero no compro.
184
00:11:37,880 --> 00:11:39,680
-No grites que la niña duerme.
185
00:11:39,760 --> 00:11:43,160
-Se ha dormido para no verte más.
-Encima que llevo...
186
00:11:43,240 --> 00:11:46,760
-¿Qué te ocurre?
-¿A mí? Nada. ¿Qué me va a ocurrir?
187
00:11:46,800 --> 00:11:50,240
Acabo de tener una criatura
que llora 20 h al día.
188
00:11:50,320 --> 00:11:52,720
-La criatura la he tenido yo.
-No duerme.
189
00:11:52,800 --> 00:11:54,840
-Sí duerme.
-De media en media hora.
190
00:11:54,880 --> 00:11:57,400
Y eso no es normal.
Además hace mucho calor.
191
00:11:57,480 --> 00:12:00,000
-Tendrías que haber nacido
en la Polinesia.
192
00:12:00,400 --> 00:12:03,360
En algunas tribus
cuando la mujer acaba de parir,...
193
00:12:03,400 --> 00:12:06,720
...la echan de la cama, se mete
el marido y pasan todos...
194
00:12:06,760 --> 00:12:09,600
...a cuidarla y a felicitarla
durante una semana.
195
00:12:09,680 --> 00:12:10,720
-¿Y ella?
196
00:12:10,760 --> 00:12:13,040
-Cuida de él
y le da la teta al crío.
197
00:12:13,120 --> 00:12:14,200
-Miguel dormía más.
198
00:12:14,240 --> 00:12:18,120
-Un suplicio los primeros meses.
Te pilló rodando lo de la ONCE.
199
00:12:18,200 --> 00:12:21,280
-Tengo una película, 2 meses
para arreglar el guión...
200
00:12:21,320 --> 00:12:25,000
...y no puedo concentrarme. Se lo
doy a mi madre y no dice nada.
201
00:12:25,160 --> 00:12:28,040
-No habrá podido,
con 12 críos a su cargo,...
202
00:12:28,080 --> 00:12:30,560
...¿cómo se te ocurre dejarle
un guión?
203
00:12:30,600 --> 00:12:33,080
-Porque es escritora
y podría ayudarme.
204
00:12:33,120 --> 00:12:34,200
Un bebé llora.
205
00:12:34,280 --> 00:12:37,120
El bebé llora más fuerte.
206
00:12:37,400 --> 00:12:40,840
-Además se lo podremos enseñar.
207
00:12:44,400 --> 00:12:45,920
-Anda ve.
-¿Quieres helado?
208
00:12:45,960 --> 00:12:48,920
-No. Quiero que nos dejes solas,
vete con tu madre.
209
00:12:56,800 --> 00:12:58,800
-Uf...
-¿Qué?
210
00:12:58,880 --> 00:13:01,200
-Se me va la olla, chaval.
-¿Y eso?
211
00:13:01,240 --> 00:13:04,520
-Pienso mucho en las chicas.
-Tú estás atontado.
212
00:13:06,680 --> 00:13:09,160
No está mal, pero...
213
00:13:09,240 --> 00:13:13,040
-Es preciosa.
-Tío, yo me aburro.
214
00:13:13,120 --> 00:13:15,440
¿Vamos a pescar renacuajos?
-No mola.
215
00:13:15,520 --> 00:13:18,000
-Pues a un partido.
-Por la tarde, ¿vale?
216
00:13:18,080 --> 00:13:20,880
-¿Piensas pasarte aquí
toda la mañana colgado...
217
00:13:20,920 --> 00:13:23,600
...como una ciruela?
-Me pasaría toda la vida.
218
00:13:23,640 --> 00:13:25,080
-Vamos a espiar a todos.
219
00:13:30,400 --> 00:13:33,040
-Hay alguien ahí,
en el bosque escondido.
220
00:13:33,120 --> 00:13:35,480
-¿Quién?
-No sé, parece una mujer.
221
00:13:37,240 --> 00:13:39,360
-Yo no veo nada.
222
00:13:44,200 --> 00:13:46,440
-¡Dios, tío, nos ha pillado!
223
00:13:51,520 --> 00:13:55,040
¿Qué?
El mayor ha manchado la sábana.
224
00:13:55,120 --> 00:13:56,920
¿Se ha meado en la cama?
225
00:13:57,040 --> 00:14:00,760
No, mujer, otro tipo de manchas.
226
00:14:00,840 --> 00:14:01,880
¡Machas de hombre!
227
00:14:01,920 --> 00:14:04,240
Sean las que sean,
no puedo esperar más.
228
00:14:04,280 --> 00:14:06,120
Tengo que ir al pueblo a comprar.
229
00:14:06,200 --> 00:14:07,920
Vete tranquila.
230
00:14:09,400 --> 00:14:12,800
¿Qué habrá sido de Abdel?
¿Qué le habrá pasado?
231
00:14:12,920 --> 00:14:16,640
Que te vayas, que Teresa
y yo nos ocupamos de todo. Venga.
232
00:14:16,680 --> 00:14:19,840
¿Y si me llevo a los más pequeños?
-Ta, ¿podemos?
233
00:14:20,400 --> 00:14:22,560
No podéis.
Nos vamos al pueblo,...
234
00:14:22,600 --> 00:14:25,240
...tenéis que ayudarme
a hacer la compra.
235
00:14:25,320 --> 00:14:26,560
-¿Ahora?
Sí. Ahora.
236
00:14:26,600 --> 00:14:29,800
-Queríamos jugar.
-La pelota está secuestrada.
237
00:14:29,880 --> 00:14:33,200
A ver... ¿De quién es la pelota?
238
00:14:33,280 --> 00:14:36,680
-No es culpa mía, ¿eh?
Se la dejé a Iñaki y se le olvidó.
239
00:14:36,720 --> 00:14:38,800
-Qué mentiroso eres,
te la devolví.
240
00:14:38,880 --> 00:14:42,160
La pelota es tuya,
tú tienes que pagar el rescate.
241
00:14:42,200 --> 00:14:43,400
-Pues no es justo.
242
00:14:43,480 --> 00:14:46,360
Haberte preocupado
de que te la devolviera.
243
00:14:46,440 --> 00:14:49,360
Hay que preocuparse
de las cosas de uno.
244
00:14:49,480 --> 00:14:52,040
-Pues siempre dices que hay
que preocuparse...
245
00:14:52,080 --> 00:14:55,600
...de las cosas de los demás.
Pero una cosa no quita la otra.
246
00:14:55,680 --> 00:14:59,240
-Siempre me las cargo yo porque soy
el mayor de los pequeños.
247
00:14:59,280 --> 00:15:02,440
No, siempre me la cargo yo
porque mayor que los demás.
248
00:15:02,480 --> 00:15:05,760
-Vale. ¿Qué tengo que hacer?
Aprender a comprar melones.
249
00:15:05,800 --> 00:15:07,600
Es muy difícil comprar melones.
250
00:15:07,680 --> 00:15:11,000
-Buenos días en un día malo.
Vaya.
251
00:15:11,040 --> 00:15:13,160
-Perdón, llego tarde.
252
00:15:13,360 --> 00:15:15,160
El pueblo está muy revuelto.
253
00:15:15,680 --> 00:15:19,160
No sé si sabéis lo que ha pasado.
La pelota fuera de casa.
254
00:15:19,200 --> 00:15:21,920
A ponerse camiseta
y zapatillas que nos vamos.
255
00:15:23,000 --> 00:15:25,360
Mercedes nos lo ha contado
por teléfono.
256
00:15:25,520 --> 00:15:28,600
-Los mozos de escuadra están
buscando a la mujer.
257
00:15:28,680 --> 00:15:31,240
Me han detenido en un control
a la salida.
258
00:15:31,320 --> 00:15:33,800
Mejor que los niños
no anden solos por ahí.
259
00:15:33,960 --> 00:15:37,440
¿Y si me los llevo a todos?
¿A todos?
260
00:15:37,480 --> 00:15:38,800
No sé...
261
00:15:38,880 --> 00:15:41,040
Las tienes aquí,
las he dejado ahí.
262
00:15:41,080 --> 00:15:43,560
No, estoy buscando las gafas.
Las gafas.
263
00:15:43,600 --> 00:15:46,040
Móvil.
Anda que están buenas las gafas.
264
00:15:46,120 --> 00:15:49,000
Móvil.
¿Sí?
265
00:15:49,080 --> 00:15:52,000
-Estoy a tres cuartos de hora
de ahí, voy solo,...
266
00:15:52,040 --> 00:15:55,240
...Nuri se queda con Ariadna.
La niña tiene mal dormir.
267
00:15:55,280 --> 00:15:57,400
Joel, hijo, caes llovido del cielo.
268
00:15:57,480 --> 00:15:59,960
-¿Ah, sí?
Puedes llevar a los pequeños...
269
00:16:00,000 --> 00:16:01,080
...a los toboganes.
270
00:16:01,160 --> 00:16:03,000
-¿Ahora?
Los llevas cada año,...
271
00:16:03,040 --> 00:16:04,400
...lo están esperando.
272
00:16:04,480 --> 00:16:08,320
-Pero solo, alguien me tendría
que acompañar.
273
00:16:08,360 --> 00:16:12,040
¿Puedes?
No, las aglomeraciones me agobian.
274
00:16:12,120 --> 00:16:16,040
¿Con Carmen o Abdel?
¿Te arreglarías?
275
00:16:16,120 --> 00:16:18,480
-Es que pensaba
que podríamos hablar.
276
00:16:18,640 --> 00:16:19,840
Hablar.
-Sí, hablar.
277
00:16:19,880 --> 00:16:21,640
¿De qué?
-Pues... del guión.
278
00:16:21,680 --> 00:16:23,000
¿Qué te ha parecido?
279
00:16:23,080 --> 00:16:24,680
¿El guión?
280
00:16:25,800 --> 00:16:28,040
¡Se ha perdido! ¿Sabes?
281
00:16:28,080 --> 00:16:30,360
No... he podido leerlo.
282
00:16:30,440 --> 00:16:34,040
-No lo has leído.
¿No te traes otro, por casualidad?
283
00:16:34,120 --> 00:16:36,360
-Pues no sé si llevo alguno,
ya veré.
284
00:16:36,440 --> 00:16:37,880
Lo siento, chico, y...
285
00:16:37,920 --> 00:16:41,040
-Nos vemos en una hora
delante del Waterworld...
286
00:16:41,080 --> 00:16:44,480
Sí. A las once en el aguaplás ese,
en los toboganes.
287
00:16:44,720 --> 00:16:47,600
-¿Nos vamos al Waterworld?
Con Joel.
288
00:16:52,400 --> 00:16:55,000
-Joel nos va a llevar
a todos al Waterworld.
289
00:16:55,400 --> 00:16:57,000
-¡Bien!
290
00:17:00,680 --> 00:17:03,880
(GRITAN)
291
00:17:04,400 --> 00:17:06,200
Silbato.
292
00:17:08,720 --> 00:17:11,640
Venga, a ver, chicos.
-¿Qué pasa, ta?
293
00:17:11,680 --> 00:17:14,240
Dentro de 30 minutos...
-¿Justos?
294
00:17:14,280 --> 00:17:17,120
Justos.
Todos con el bañador puesto.
295
00:17:17,240 --> 00:17:20,360
Camiseta, chancletas,
la toalla al cuello,...
296
00:17:20,400 --> 00:17:22,880
...ah, y crema de protección solar.
297
00:17:22,960 --> 00:17:25,680
-Vale.
Los mayores... ayudad a Carmen...
298
00:17:25,720 --> 00:17:28,080
...con los bocadillos,
las bebidas.
299
00:17:28,120 --> 00:17:30,280
-¿Pero los mayores quiénes son?
300
00:17:30,360 --> 00:17:33,000
Tú por hablar
y los de la cabaña también.
301
00:17:33,040 --> 00:17:37,160
-Yo siempre tengo que pringar.
¿Qué sabes tú lo que es pringar?
302
00:17:37,200 --> 00:17:38,360
-¿Hay pan?
Carmen...
303
00:17:38,400 --> 00:17:39,520
¿Qué?
¿Hay pan?
304
00:17:39,560 --> 00:17:42,760
Lo saco del congelador
y lo meto en el microondas.
305
00:17:42,840 --> 00:17:46,200
Rápido. ¿Y Bioy?
-De bronca con Teresa.
306
00:17:47,680 --> 00:17:51,600
-Diego dice que hay una mujer lobo
en el bosque.
307
00:17:51,640 --> 00:17:53,600
Dile que no es posible.
308
00:17:53,680 --> 00:17:55,200
Que no hay luna llena.
309
00:17:55,280 --> 00:17:58,520
¿Y aquí qué pasa?
-Que me estaba espiando.
310
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
-No es verdad.
-Le he pillado mirándome con esto.
311
00:18:01,480 --> 00:18:05,840
-Estaba observando los pájaros.
¿Ahora te dedicas a la ornitología?
312
00:18:06,560 --> 00:18:10,560
Venga, que vais a ir al...
Al aguaplás.
313
00:18:10,640 --> 00:18:13,880
Ese sitio de los toboganes.
Venga, ayuda a tus primos...
314
00:18:13,920 --> 00:18:17,280
...a organizarlo todo.
-Que me estaba probando un biquini.
315
00:18:17,320 --> 00:18:18,560
Pues echa la cortina.
316
00:18:18,640 --> 00:18:21,960
-En mi casa hago lo que quiero.
Entonces no te quejes.
317
00:18:22,040 --> 00:18:26,400
-Oye, que van a los toboganes...
Sí. Van a ir.
318
00:18:27,160 --> 00:18:29,160
¿Tú quieres ir?
-Sí, si puedo.
319
00:18:29,200 --> 00:18:32,680
Claro. Ayudas a mi hijo Joel
a controlar la tropa...
320
00:18:32,720 --> 00:18:35,120
...y de paso estrenas el biquini.
321
00:18:36,400 --> 00:18:37,800
¿Qué es eso?
-¿El qué?
322
00:18:37,880 --> 00:18:42,080
Ay, no sé, me ha parecido
ver algo o... alguien.
323
00:18:44,400 --> 00:18:46,800
Es lunes y ya estoy yo...
324
00:18:47,000 --> 00:18:51,400
-Venga, venga...
-¡Papá!
325
00:18:51,440 --> 00:18:55,600
-¿Qué pasa? Ven aquí.
-Hoy he venido con el gorro tuyo.
326
00:18:55,640 --> 00:18:57,440
-Has crecido, chaval.
-¿Sí?
327
00:18:57,480 --> 00:19:00,480
Hace una semana era muchísimo
más pequeño que ahora.
328
00:19:00,600 --> 00:19:03,600
-Pero si tengo la misma edad.
-Oye, vamos a...
329
00:19:03,640 --> 00:19:04,800
Circula.
-Voy.
330
00:19:04,880 --> 00:19:07,040
-¿Y mamá?
-En casa con tu hermana.
331
00:19:07,080 --> 00:19:10,080
Es una llorona
y nos hubiera amargado la vida.
332
00:19:10,120 --> 00:19:12,080
-¿Y tú?
-Yo me quedo aquí todo...
333
00:19:12,120 --> 00:19:15,680
...el fin de semana contigo,
sin chicas, como dos amigos.
334
00:19:16,200 --> 00:19:19,400
Venga, vete subiendo ahora voy.
-Vale.
335
00:19:21,800 --> 00:19:25,000
-Hola, ¿cómo va?
Hola.
336
00:19:26,600 --> 00:19:31,400
-Toma.
Y procura no perderlo esta vez.
337
00:19:31,480 --> 00:19:35,240
¿Cuántas noches llevas sin dormir?
-Joder, siempre igual.
338
00:19:38,600 --> 00:19:41,400
Todos los años venimos
a los toboganes.
339
00:19:41,480 --> 00:19:46,080
Lo esperan con impaciencia
y lo disfrutan con glotonería.
340
00:19:46,160 --> 00:19:49,240
Corriendo de un tobogán a otro
sin casi darse tiempo...
341
00:19:49,280 --> 00:19:51,800
...de gozarlos,
con ganas de verlos todos,...
342
00:19:51,840 --> 00:19:53,880
...probarlos todos,
repetirlos todos.
343
00:19:53,920 --> 00:19:55,200
Felices y enloquecidos.
344
00:19:55,240 --> 00:19:57,520
Los chicos la compañía
de otros chicos...
345
00:19:57,560 --> 00:20:01,080
...les produce un sentimiento
de una euforia y complicidad,...
346
00:20:01,120 --> 00:20:04,360
...alboroto y descalabro
que cuesta detener y encauzar.
347
00:20:05,200 --> 00:20:08,800
(TOCAN UN CLAXON)
Ya va, ya va.
348
00:20:08,880 --> 00:20:12,360
-Si tardas más para el mercado
sólo vas a encontrar...
349
00:20:12,400 --> 00:20:15,280
...lo que los demás no han querido.
Ya lo sé.
350
00:20:15,800 --> 00:20:18,400
Lo que hay que hacer,
hay que hacer.
351
00:20:18,480 --> 00:20:21,480
-Bien, ¿todos tenéis reloj?
(TODOS) ¡Sí!
352
00:20:21,520 --> 00:20:24,200
-A las dos se come aquí,
en el punto de reunión.
353
00:20:24,240 --> 00:20:27,680
Y los mayores vais con teléfono.
-¿Los mayores dónde empieza?
354
00:20:27,720 --> 00:20:30,920
-En el metro sesenta,
la altura de mi nariz más o menos.
355
00:20:32,600 --> 00:20:36,280
Vale, vale.
Insisto, no hagáis el burro...
356
00:20:36,320 --> 00:20:39,600
...y tú, Teresa,
me informas de todo.
357
00:20:39,640 --> 00:20:41,440
-No te preocupes.
358
00:20:44,600 --> 00:20:46,600
¡Que no te preocupes!
359
00:20:46,680 --> 00:20:49,680
-Bien, y los pequeños
no me perdáis de vista.
360
00:20:51,200 --> 00:20:53,800
-¿Ves a ese?
-¿Cuál?
361
00:20:53,880 --> 00:20:56,680
-El del bañador de Tommy Hilfiger.
-Ah, sí.
362
00:20:56,720 --> 00:20:58,240
-Pues es ese.
-Él es.
363
00:20:58,280 --> 00:21:02,120
Ese por lo menos tiene 20 años.
-Tiene 17 y medio.
364
00:21:02,160 --> 00:21:03,480
-¿Y te gusta?
365
00:21:03,560 --> 00:21:06,120
-¿Cómo me va a gustar ese imbécil?
366
00:21:07,000 --> 00:21:08,640
-¡Primero al Tornado!
-Corre.
367
00:21:08,680 --> 00:21:11,600
-Corre tú, que yo no quiero
correr delante de ese.
368
00:21:11,920 --> 00:21:13,520
-Hola.
369
00:21:17,800 --> 00:21:20,200
-Iñaki, Iñaki, ven un momento.
370
00:21:21,600 --> 00:21:24,200
Tú que eres el mayor
de los cinco te quedas...
371
00:21:24,240 --> 00:21:26,840
...de responsable segundo.
-No me mola eso,...
372
00:21:26,880 --> 00:21:30,000
...soy muy despistado,
me pierdo volviendo del colegio.
373
00:21:30,080 --> 00:21:33,080
-¿Yo puedo ser la responsable
de los pequeños?
374
00:21:33,120 --> 00:21:35,320
-Bien, entonces tú.
-¡Bien!
375
00:21:35,360 --> 00:21:39,800
-Me dan miedo los toboganes.
-Empezaremos por el más fácil.
376
00:21:40,600 --> 00:21:42,400
-¿Tú te vas sola?
Sí.
377
00:21:42,440 --> 00:21:44,040
-¿Seguro?
Seguro.
378
00:21:45,200 --> 00:21:47,200
Tengo que leer una cosa.
379
00:21:48,600 --> 00:21:52,200
-Tendrás que descargar los melones,
hay dos muy maduros.
380
00:21:52,240 --> 00:21:55,480
Debes ponerlos en la nevera.
Y tú ayuda a Carmen...
381
00:21:55,520 --> 00:21:57,400
...con la carne y el pescado.
382
00:21:58,800 --> 00:22:02,000
Y no os olvidéis del pan.
-Toma.
383
00:22:03,000 --> 00:22:05,520
Tu droga.
No sé si podré hacerles...
384
00:22:05,560 --> 00:22:09,000
...mucho caso hoy.
-Da igual, el mundo sigue ahí.
385
00:22:09,400 --> 00:22:13,280
El mundo sigue cada vez peor.
-Qué va, cada vez mejor.
386
00:22:13,320 --> 00:22:16,400
¿Tú cambiarías tu vida
por la de tu abuela?
387
00:22:16,440 --> 00:22:20,800
¿Qué hacía tu abuela a tu edad
a parte de esperar la muerte?
388
00:22:20,880 --> 00:22:24,880
Oh, hombre, visto así.
-No hay otra forma de verlo.
389
00:22:27,000 --> 00:22:29,600
Ahora este coche.
390
00:22:31,000 --> 00:22:32,800
¡Oiga!
391
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
¡Eh!
392
00:22:37,200 --> 00:22:38,800
(TOCA EL CLAXON)
-Ya voy.
393
00:22:38,840 --> 00:22:40,160
Ah, hola, doctor.
-Hola.
394
00:22:40,200 --> 00:22:42,920
Enseguida se lo saco.
Ahora no podía mentirle...
395
00:22:42,960 --> 00:22:45,760
...y decirle que estaba
en una visita urgente,...
396
00:22:45,800 --> 00:22:47,480
...pero el paquete me delata.
397
00:22:47,520 --> 00:22:50,040
Acabo de comprar un microondas.
Enhorabuena.
398
00:22:50,080 --> 00:22:52,200
Va, va...
-Es que el microondas...
399
00:22:52,240 --> 00:22:55,480
...es el utensilio básico
de la cocina del soltero.
400
00:22:55,520 --> 00:22:58,000
Ah, a lo mejor tengo
que comprarme uno.
401
00:22:58,040 --> 00:23:01,080
-La verdad no esperaba tener
que comprarme ninguno...
402
00:23:01,120 --> 00:23:04,160
Esperaba no estar soltero
en verano, pero mi novia...
403
00:23:04,200 --> 00:23:07,240
...me dejó hace un mes,
un mes antes de la boda....
404
00:23:07,280 --> 00:23:09,440
Qué lástima.
-Sí. No piense que soy...
405
00:23:09,480 --> 00:23:12,720
...el típico que empieza
a explicarle la vida a la gente.
406
00:23:12,760 --> 00:23:15,720
Lo que pasa es que no lo
he superado y lo explico...
407
00:23:15,760 --> 00:23:17,640
...como terapia, pero estoy bien.
408
00:23:17,680 --> 00:23:18,880
¿Y su nieto?
Muy bien.
409
00:23:18,920 --> 00:23:20,520
-¿Y lo han operado?
No, no...
410
00:23:20,560 --> 00:23:22,840
Era indigestión, no apendicitis.
-Ah, ya.
411
00:23:22,880 --> 00:23:26,440
Ahora se pensará que soy un mal
médico, pero le he explicado...
412
00:23:26,480 --> 00:23:28,920
...que tengo una mala racha, ¿no?
Sí, sí...
413
00:23:28,960 --> 00:23:31,720
-Tengo ataques de indecisión
y ante la duda...
414
00:23:31,760 --> 00:23:35,040
...mando a todos al hospital.
Mientras no los mande...
415
00:23:35,080 --> 00:23:36,560
...al cementerio.
(RÍEN)
416
00:23:36,600 --> 00:23:39,800
-Bueno, se lo saco, ¿eh?
Sí, gracias.
417
00:23:46,400 --> 00:23:48,600
¡El guión!
418
00:24:00,800 --> 00:24:02,800
-Oye, se te ha caído una cosa.
419
00:24:02,840 --> 00:24:04,240
-No, pasa tú también.
420
00:24:04,280 --> 00:24:05,680
-Que no.
421
00:24:05,720 --> 00:24:09,120
A ver, que es te ha caído esto.
-¿De dónde?
422
00:24:09,160 --> 00:24:11,480
-De encima del coche.
-Esto no es mío,...
423
00:24:11,520 --> 00:24:13,760
...no sé lo que es.
-Estaba ahí encima.
424
00:24:13,800 --> 00:24:16,280
-Sería publicidad,
la ponen en todas partes.
425
00:24:16,320 --> 00:24:18,600
¿Y ese gato?
-Lo llevo a la consulta,...
426
00:24:18,640 --> 00:24:20,000
...soy veterinaria.
-¿Sí?
427
00:24:20,040 --> 00:24:22,600
Me encantan la veterinarias.
-Voy a castrarlo.
428
00:24:22,680 --> 00:24:23,960
-Ah.
(ESTORNUDA)
429
00:24:24,000 --> 00:24:25,800
(ESTORNUDA)
-¿Te da alergia?
430
00:24:25,840 --> 00:24:29,240
-Sí, me dan alergia los gatos
y las castraciones.
431
00:24:29,280 --> 00:24:32,680
Tengo dos norma básicas
no tener gato ni dejarme castrar.
432
00:24:32,720 --> 00:24:34,200
-¿Qué hago con esto?
433
00:24:34,400 --> 00:24:36,640
-Pues quédatelo.
-Si no es mío.
434
00:24:36,720 --> 00:24:40,360
-Pero mío tampoco.
-Bueno, lo dejo donde estaba.
435
00:24:40,440 --> 00:24:43,640
-Espera, si lo dejas
cuando frene se volverá a caer.
436
00:24:43,720 --> 00:24:46,480
-Bueno, mira, me voy a ir.
-Eh, te llevo.
437
00:24:46,560 --> 00:24:48,360
-¿Y la alergia?
-Vivo con ella.
438
00:24:48,400 --> 00:24:51,240
Siempre podemos poner
el gato junto al guión...
439
00:24:51,280 --> 00:24:54,080
...y así se harán compañía.
Y le dará el aire.
440
00:24:54,160 --> 00:24:57,240
-Otro día, ¿vale?
-Espera. Creo que me he enamorado.
441
00:24:57,320 --> 00:24:59,640
Claxon.
-¡Anda!
442
00:25:13,920 --> 00:25:16,520
Un motor se para.
443
00:25:17,480 --> 00:25:19,240
Puerta.
444
00:25:20,880 --> 00:25:26,840
Hola, guapos. ¡Huy, qué hambre!
¡Ay, ay, ay, señor! ¡Qué hambre!
445
00:25:26,920 --> 00:25:28,680
Nuria.
-Sí.
446
00:25:28,760 --> 00:25:32,360
Hola, guapa. Soy Eva.
-¿Ha llegado Joel?
447
00:25:32,440 --> 00:25:34,560
Sí, sí, ha llegado bien.
448
00:25:34,640 --> 00:25:39,040
El problema es que me ha dado
otra copia de su guión...
449
00:25:39,120 --> 00:25:41,880
...y lo he vuelto a extraviar.
-¡Uf!
450
00:25:41,960 --> 00:25:46,520
Eso digo yo: ¡uf! ¿Tú podrías
mandármela por correo electrónico?
451
00:25:46,560 --> 00:25:48,840
-Sí, ahora mismo.
Le importa tu opinión.
452
00:25:48,920 --> 00:25:51,720
Sí, de poco. Mis gustos
no tienen nada que ver...
453
00:25:51,760 --> 00:25:55,360
...con la gente que va al cine.
-Si no te gusta, ¿se lo dirás?
454
00:25:55,440 --> 00:25:58,240
-Mírala. ¡Katia!
¡Venga, corre!
455
00:26:00,240 --> 00:26:02,960
Katia, ¿y Miguel?
-Ahí arriba.
456
00:26:03,040 --> 00:26:04,800
-Corre, ven.
457
00:26:05,640 --> 00:26:07,240
¡Miguel!
458
00:26:09,160 --> 00:26:11,960
Miguel, Iñaki, veníos para acá.
459
00:26:16,520 --> 00:26:19,240
-Leonor no se quiere tirar,
tiene miedo.
460
00:26:19,320 --> 00:26:21,200
-¿No se quiere tirar?
461
00:26:21,280 --> 00:26:23,280
-¡Dice que nos espera arriba!
462
00:26:23,880 --> 00:26:25,840
-Cierra los ojos y déjate caer.
463
00:26:25,920 --> 00:26:28,160
-Es que si me dejo caer, me caeré.
464
00:26:28,240 --> 00:26:31,640
-Claro de eso se trata.
-Es que no quiero caerme.
465
00:26:31,720 --> 00:26:34,600
-Si es divertido.
-No me parece divertido.
466
00:26:34,680 --> 00:26:38,000
-Tonterías. Esto es superseguro.
Ya verás cómo me tiro yo.
467
00:26:53,960 --> 00:26:56,080
-¡Menuda hostia!
468
00:27:10,960 --> 00:27:12,680
-Mamá.
469
00:27:16,600 --> 00:27:18,320
¡Eh!
470
00:27:18,400 --> 00:27:21,200
Os esperaba para la tarde.
-He venido sola.
471
00:27:21,280 --> 00:27:22,960
¿Pasa algo?
472
00:27:24,760 --> 00:27:26,400
Ya bajo.
473
00:27:28,880 --> 00:27:32,880
-Está a punto de irse a pique.
¿Pero el qué?
474
00:27:32,960 --> 00:27:35,280
-¡Mi matrimonio
se ha ido a pique ya!
475
00:27:36,360 --> 00:27:38,760
Y la culpa es mía.
476
00:27:39,880 --> 00:27:42,280
Una tila.
-Sí.
477
00:27:43,720 --> 00:27:45,440
-¿Quién es?
478
00:27:45,520 --> 00:27:47,280
Teresa.
-Sí.
479
00:27:48,560 --> 00:27:50,120
¿Qué tal?
-Bien.
480
00:27:50,200 --> 00:27:52,040
-Pensaba que empezabas después.
481
00:27:52,080 --> 00:27:55,600
-De tres a ocho. Pero un colega
me pidió que le sustituyera.
482
00:27:55,680 --> 00:27:58,080
-Ya. ¿Y esas ojeras?
483
00:27:58,160 --> 00:28:00,640
Anoche ligaste mucho
en el chiringuito, ¿no?
484
00:28:00,680 --> 00:28:01,720
-Mucho.
485
00:28:02,240 --> 00:28:05,680
-Pues como me entere de que
me la pegas, te pelo al cero.
486
00:28:05,760 --> 00:28:08,440
-¿Y tú qué haces aquí?
-De canguro.
487
00:28:08,520 --> 00:28:09,720
(GRITAN)
488
00:28:09,880 --> 00:28:13,040
-¿Qué lees?
-Pues me lo encontré en la calle.
489
00:28:14,600 --> 00:28:17,760
Lo más curioso es que lo ha escrito
uno de tus jefes.
490
00:28:18,280 --> 00:28:20,280
-Joel. Está por aquí.
491
00:28:20,360 --> 00:28:22,800
-Dónde.
-Por ahí, con los pequeños.
492
00:28:22,840 --> 00:28:25,920
-Pues, a lo mejor,
va a hacer una película.
493
00:28:26,000 --> 00:28:27,720
-Ya. ¿Y qué?
494
00:28:27,800 --> 00:28:31,200
-Podrías presentármelo.
-¿Quieres trabajar en el cine?
495
00:28:31,280 --> 00:28:33,280
-Oye, por qué no.
-¿De actor?
496
00:28:33,320 --> 00:28:36,240
-No, de actor no.
Podría encargarme del catering.
497
00:28:36,440 --> 00:28:39,560
Sí, preparar la comida
para el equipo en el rodaje.
498
00:28:39,640 --> 00:28:42,480
Tengo unos amigos
que ganan un pastón con esto.
499
00:28:42,520 --> 00:28:44,800
-¿Ah, sí? ¿Y yo te podría ayudar?
500
00:28:44,880 --> 00:28:48,000
-Por supuesto. Hombre,
¿no sería magnífico,...
501
00:28:48,040 --> 00:28:52,320
...los dos juntos con nuestro
chiringuito haciendo películas?
502
00:28:52,400 --> 00:28:54,280
-Pues sí.
503
00:29:09,480 --> 00:29:11,720
-¿Qué haces, gilipollas, capullo?
504
00:29:11,800 --> 00:29:15,360
-¿Lo de capullo va por mí?
-¡Pide perdón que me has tirado!
505
00:29:15,440 --> 00:29:18,440
-Estabas aquí plantado, imbécil.
No tengo la culpa.
506
00:29:18,520 --> 00:29:20,640
-¡Vete a la mierda, anda!
507
00:29:20,720 --> 00:29:22,760
-¿Qué?
-¿No me has oído?
508
00:29:22,800 --> 00:29:25,120
-Vuelve a decirlo
y te arranco la cabeza.
509
00:29:25,160 --> 00:29:26,720
-¡Que te vayas a la mierda!
510
00:29:28,320 --> 00:29:30,640
Gritos.
511
00:29:32,480 --> 00:29:34,880
-¡Se están peleando Bioy y Molins!
512
00:29:35,640 --> 00:29:38,120
Gritos.
-¡Molins!
513
00:29:38,200 --> 00:29:40,040
¡Teresa!
514
00:29:40,680 --> 00:29:42,960
-Oye, Bioy está luchando ahí.
-Quién.
515
00:29:43,040 --> 00:29:45,320
-Ahí, se van a ahogar, corre.
516
00:29:46,880 --> 00:29:49,440
Silbato.
-¡Eh!
517
00:29:50,400 --> 00:29:52,440
¡Ya está, vale!
(GRITAN)
518
00:29:52,480 --> 00:29:56,000
-¡Venga, hombre!
¡Calma, paz, paz, paz!
519
00:29:56,960 --> 00:30:00,280
-¡Tira p'a allí!
Venga, calmadito, calmadito.
520
00:30:00,360 --> 00:30:02,040
-Vale, vale, vale.
521
00:30:02,120 --> 00:30:04,960
-Y esta mañana ha hecho
la maleta y se ha largado.
522
00:30:05,040 --> 00:30:08,440
¿Maleta grande o pequeña?
-No sé.
523
00:30:08,520 --> 00:30:11,440
Es importante.
-Pues tú te fuiste con una mochila.
524
00:30:11,520 --> 00:30:14,760
De eso hace 15 años.
Y no éramos tan conservadores.
525
00:30:14,840 --> 00:30:17,680
-Dice que no hay marcha atrás.
Pero, bueno...
526
00:30:17,720 --> 00:30:20,120
¿Y los niños,
no piensa decirles nada?
527
00:30:20,320 --> 00:30:23,600
-Quiere que yo dé la cara.
¿Tú? ¿Por qué tú sola?
528
00:30:23,680 --> 00:30:26,440
-Porque soy la culpable.
Le he sido infiel.
529
00:30:26,520 --> 00:30:30,760
Pero, bueno, no me salgas
con argumentos católicos, Cristina.
530
00:30:30,840 --> 00:30:34,120
-Desde novios, si pasaba algo,
nos lo diríamos.
531
00:30:34,200 --> 00:30:37,800
No nos mentiríamos.
¿Y tú le creíste?
532
00:30:38,160 --> 00:30:42,360
-Soy así de tonta. Ahora sé
que no aguantan que les engañen.
533
00:30:42,400 --> 00:30:43,760
Las mujeres tampoco.
534
00:30:43,800 --> 00:30:47,000
Pero vamos a ver, según el trato
tú no le has mentido.
535
00:30:47,040 --> 00:30:48,600
Tú le has dicho la verdad.
536
00:30:48,680 --> 00:30:51,520
-Ay, mamá, parece
que no vives en el mundo real.
537
00:30:51,560 --> 00:30:53,200
¿Sí? ¿Cuál es el mundo real?
538
00:30:53,280 --> 00:30:56,520
Que hace 2 meses te fuiste
a una confe... a una excursión.
539
00:30:56,560 --> 00:30:59,760
Eso que haces tú, en Venecia
y te liaste con un alemán.
540
00:30:59,840 --> 00:31:01,840
-Y no me gustaba nada físicamente.
541
00:31:01,920 --> 00:31:03,920
Lo tuyo también, ¿eh?
542
00:31:04,000 --> 00:31:07,600
Mira que liarte con alemán
estando en Italia.
543
00:31:07,680 --> 00:31:10,480
-Mira, me hizo caso y me conmovió.
544
00:31:10,640 --> 00:31:14,240
Ya no me acordaba de la última vez
que un hombre me hizo caso.
545
00:31:14,280 --> 00:31:17,000
Eh... pasa, total, ¿eh?
546
00:31:17,600 --> 00:31:21,800
El alemán te hizo sentir atractiva,
¿eh, sí?
547
00:31:22,800 --> 00:31:25,600
Y, bueno, pasasteis una noche.
-Dos.
548
00:31:25,640 --> 00:31:28,200
Y tú como una tonta... ¿Dos?
-Sí.
549
00:31:28,800 --> 00:31:32,200
Como una tonta te falta tiempo
para contárselo a tu marido.
550
00:31:32,280 --> 00:31:34,480
-Es que ése era el trato
que teníamos.
551
00:31:34,560 --> 00:31:37,320
En caso de ocurrirle a él...
552
00:31:37,360 --> 00:31:39,360
¿Lo habría cumplido?
553
00:31:40,000 --> 00:31:42,200
-Me ha dicho que nunca
me fue infiel.
554
00:31:42,280 --> 00:31:44,240
¿Y de pensamiento?
-Eso no vale.
555
00:31:44,280 --> 00:31:45,680
Pues también penaliza.
556
00:31:48,200 --> 00:31:52,600
¿Y por qué no hizo las maletas
cuando se lo dijiste?
557
00:31:52,680 --> 00:31:55,680
-Es que al principio pareció
que lo digirió bien.
558
00:31:55,760 --> 00:31:58,360
Luego empezó a querer hablar
del asunto.
559
00:31:58,440 --> 00:32:03,240
Habéis estado... dos meses
hablando de lo mismo.
560
00:32:03,320 --> 00:32:05,040
-Obsesivamente, a todas horas.
561
00:32:05,080 --> 00:32:07,120
Con insistencia, morbo, masoquismo.
562
00:32:07,200 --> 00:32:08,800
Toma.
No.
563
00:32:08,840 --> 00:32:10,000
-¿No quieres?
564
00:32:10,400 --> 00:32:12,200
Tú le quieres.
-Sí.
565
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
¡Ah!
¡Eh!
566
00:32:13,840 --> 00:32:16,000
-No se asusten,
no voy a hacerles nada.
567
00:32:17,200 --> 00:32:21,200
-Vaya primos salvajes que tienes.
-A mí no me hables, no te conozco.
568
00:32:21,280 --> 00:32:24,080
-Encima la ha ofendido eres tú.
-¿Quién empezó?
569
00:32:24,160 --> 00:32:26,680
-¿Quién insultó?
¿Quién me mando a la mierda?
570
00:32:26,720 --> 00:32:29,600
-Tiene 3 años menos que tú.
-Y las uñas muy largas.
571
00:32:29,680 --> 00:32:33,520
¿Al chiringo qué le pasa?
Es como Dios, está en todas partes.
572
00:32:34,000 --> 00:32:36,200
-Es una de las faltas que tengo.
573
00:32:36,600 --> 00:32:38,200
-Aurora.
574
00:32:38,400 --> 00:32:40,320
-¡No me la hagas, estoy horrible!
575
00:32:40,360 --> 00:32:43,200
-Es para los colegas,
para que te vean en biquini.
576
00:32:43,280 --> 00:32:44,800
Dame el móvil.
-No.
577
00:32:58,800 --> 00:33:01,200
-¿Es el primero?
-¿Eh?
578
00:33:01,600 --> 00:33:03,600
-Es tu primer beso.
-Que va.
579
00:33:03,800 --> 00:33:05,400
-Se nota.
-¿En qué?
580
00:33:05,440 --> 00:33:07,000
-Se nota.
581
00:33:07,600 --> 00:33:09,200
-Eres imbécil.
582
00:33:20,600 --> 00:33:23,400
-¿Qué pasa?
-Mi tío.
583
00:33:27,800 --> 00:33:30,600
-Un coche, quiero un coche.
584
00:33:32,400 --> 00:33:35,000
Las llaves de un coche.
-Tenga, tenga.
585
00:33:35,080 --> 00:33:36,080
Tenga.
¿Qué haces?
586
00:33:36,120 --> 00:33:38,800
-Es de Alex. No me dejó tirada,
que se fastidie.
587
00:33:38,840 --> 00:33:42,000
Está nerviosa, no puede conducir.
-Se va a hacer sangre.
588
00:33:42,080 --> 00:33:45,160
¡Basta ya, Juana! Tira eso.
¡Siéntate!
589
00:33:45,240 --> 00:33:47,440
-Me quiero morir.
¡Cuidado!
590
00:33:48,200 --> 00:33:51,200
Probado, ninguna mujer deja
que se rompa un tetera.
591
00:33:51,600 --> 00:33:53,600
Agua. Ya está.
592
00:33:53,680 --> 00:33:56,080
Ya pasó.
-Es que lo he matado.
593
00:33:56,160 --> 00:34:00,760
No, no, hija, no. Mercedes me ha
dicho que está fuera de peligro.
594
00:34:00,840 --> 00:34:02,080
-¿De verdad?
Sí.
595
00:34:02,120 --> 00:34:05,840
Si escapas no harás
mas que complicar las cosas. ¿Eh?
596
00:34:07,000 --> 00:34:10,400
-Si Bernabé sale de ésta, me mata.
597
00:34:12,800 --> 00:34:14,640
Déjame que llame y consulte...
598
00:34:14,680 --> 00:34:16,600
...qué tenemos que hacer.
-Vale.
599
00:34:16,680 --> 00:34:19,880
(NARRA) ¿Las matan?
Vaya si las matan.
600
00:34:20,400 --> 00:34:23,160
Y luego la gente dice:
"Parecía muy normal.
601
00:34:23,200 --> 00:34:25,400
No parecía capaz de una cosa así."
602
00:34:25,480 --> 00:34:29,880
Nunca nadie los cree capaces
de una cosa así. Es cierto.
603
00:34:30,200 --> 00:34:33,560
Y sin embargo, hombres tranquilos
o violentos, es igual,...
604
00:34:33,600 --> 00:34:36,400
...acaban cometiendo los asesinatos
más brutales.
605
00:34:36,600 --> 00:34:39,600
Luego muchos de ellos se matan,
eso sí.
606
00:34:39,800 --> 00:34:41,800
¿No podrían haberse matado antes?
607
00:34:42,600 --> 00:34:46,200
Sí, sí, claro, le entiendo.
Le entiendo, pero...
608
00:34:46,800 --> 00:34:49,000
Escuche, escu...
609
00:34:49,400 --> 00:34:53,200
Sí, señor Comisario. Le entiendo.
Pero escuche...
610
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
Déjeme hablar, hombre.
611
00:34:56,000 --> 00:34:58,120
Pitido.
Gracias. Usted me conoce.
612
00:34:58,160 --> 00:35:01,600
Sabe que más o menos tengo
la cabeza bien amueblada.
613
00:35:01,680 --> 00:35:05,080
¡No! ¡No, no, no te pares
tú ahora, hombre!
614
00:35:05,120 --> 00:35:07,680
¡No me hagas esto!
¡No te pares!
615
00:35:08,280 --> 00:35:10,320
¿Cómo? No, no, no era a usted.
616
00:35:10,360 --> 00:35:12,600
Estoy hablando con...
un máquina.
617
00:35:12,800 --> 00:35:14,800
¿Dónde estábamos? Ah, sí que...
618
00:35:15,200 --> 00:35:17,640
Permítame insistir
en que es mejor...
619
00:35:17,680 --> 00:35:21,480
Que la acompañe yo a comisaría.
Porque está muy nerviosa.
620
00:35:21,520 --> 00:35:23,600
Le hemos dado un calmante y...
621
00:35:23,800 --> 00:35:27,160
No, hombre, no.
Una infusión, una tila.
622
00:35:27,200 --> 00:35:29,000
Sí, sí, confíe en mí.
623
00:35:29,560 --> 00:35:33,560
Sí. En media hora estamos ahí,
señor Comisario.
624
00:35:34,600 --> 00:35:36,760
¿Dónde está?
-En el baño, cambiándose.
625
00:35:36,800 --> 00:35:38,200
Se había orinado encima.
626
00:35:38,280 --> 00:35:41,000
Le he dejado ropa
y estoy poniendo la suya aquí.
627
00:35:41,120 --> 00:35:42,600
¿Juana?
-Sí.
628
00:35:42,640 --> 00:35:45,560
¿Estás bien?
-Sí, ahora salgo.
629
00:35:50,600 --> 00:35:52,800
¿Tú entiendes de impresoras?
-Pues no.
630
00:35:52,840 --> 00:35:56,400
Yo creo que hacen los ordenadores
para que perdamos la razón.
631
00:35:56,480 --> 00:35:58,080
-¿Pero cómo hablas de eso?
632
00:35:58,120 --> 00:36:01,680
Tiene hematomas por todo el cuerpo
y alguna costilla rota.
633
00:36:01,800 --> 00:36:03,600
Sí, es horrible.
634
00:36:04,200 --> 00:36:05,840
Pero no voy a llorar, ¿eh?
635
00:36:05,880 --> 00:36:09,600
Ni por ella, ni por ti,
ni por tu marido, ni por el alemán.
636
00:36:09,800 --> 00:36:14,120
Las mujeres llevamos siglos
llorando; litros y litros,...
637
00:36:14,160 --> 00:36:18,400
...ríos de lágrimas. ¿Y el mundo?
El mundo sigue igual.
638
00:36:18,600 --> 00:36:20,800
No voy a llorar.
639
00:36:21,600 --> 00:36:23,800
-Me ha enviado un mensaje.
640
00:36:24,000 --> 00:36:25,200
¿Alex?
-Sí.
641
00:36:26,000 --> 00:36:28,800
Y es para preguntar dónde guardo
su pasaporte.
642
00:36:29,400 --> 00:36:32,600
¿Y si se va y me deja aquí
plantada con los niños?
643
00:36:32,800 --> 00:36:35,680
Todo lo que se puede arreglar
se arregla, Cristina.
644
00:36:35,720 --> 00:36:37,320
Tú, tu marido, la impresora.
645
00:36:37,360 --> 00:36:39,400
El futuro de esa mujer
es otra cosa.
646
00:36:39,600 --> 00:36:41,360
Depende de la justicia.
647
00:36:41,400 --> 00:36:44,600
Y la justicia está en manos
de los jueces.
648
00:36:45,200 --> 00:36:48,080
-Le iba a hacer una cura,
pero he pensado que no.
649
00:36:48,120 --> 00:36:51,400
El médico hará un parte y será
un eximente para la suyo.
650
00:36:54,400 --> 00:36:57,240
-Tan pronto pueda
se la devuelvo limpia.
651
00:36:57,320 --> 00:36:59,480
-Mujer, no se preocupe de eso.
Ven.
652
00:36:59,520 --> 00:37:03,000
He hablado con la asociación
de mujeres maltratadas,...
653
00:37:03,040 --> 00:37:05,080
...tienen un abogado buenísimo.
654
00:37:05,160 --> 00:37:07,840
Si estás de acuerdo viene
para acá ahora mismo.
655
00:37:07,880 --> 00:37:11,120
-¿De mi marido se sabe algo?
He hablado con la Policía...
656
00:37:11,160 --> 00:37:14,400
...y está fuera de peligro.
(SUSPIRA) Gracias, Dios mío.
657
00:37:14,480 --> 00:37:15,960
(SUSURRA) Sí, será eso...
658
00:37:16,080 --> 00:37:17,440
Llamo al abogado.
659
00:37:17,480 --> 00:37:20,880
-Niños, fuera de aquí, venga.
¡Fuera de aquí!
660
00:37:23,520 --> 00:37:25,160
-Pero es que ha sido...
661
00:37:25,200 --> 00:37:28,040
Ha ido a 50 km por hora
por el tobogán.
662
00:37:28,120 --> 00:37:32,200
Y cuando ha llegado al agua,
se dio como un batacazo aquí.
663
00:37:32,560 --> 00:37:36,400
Y a mí no me hace falta
estrella...
664
00:37:37,520 --> 00:37:41,160
...que me lleve hasta tu portal.
665
00:37:42,520 --> 00:37:46,440
Como ayer estaba borracho...
666
00:37:46,520 --> 00:37:50,000
...fui tirando migas de pan.
667
00:37:50,080 --> 00:37:53,240
Voy caminando por la vida...
668
00:37:53,320 --> 00:37:57,680
...sin pausa, pero sin prisa,
procurando no hacer ruido,...
669
00:37:57,720 --> 00:38:00,000
...vestido con una sonrisa,...
670
00:38:00,240 --> 00:38:04,280
...sin complejos, ni temores,
canto rumba de colores...
671
00:38:04,400 --> 00:38:07,720
...y el llorar no me hace daño...
672
00:38:07,760 --> 00:38:11,000
...siempre que tú no llores, ay.
673
00:38:11,480 --> 00:38:13,440
Cuando tú no llores, ay...
674
00:38:13,480 --> 00:38:16,440
-Porque no te has visto la cara,
chaval.
675
00:38:16,480 --> 00:38:20,800
-Cuando te vean la cara tus padres
me van a pegar un bronca del copón.
676
00:38:22,800 --> 00:38:24,640
-Julia.
677
00:38:25,400 --> 00:38:29,400
Toma.
-Yo de queso no, que no me gusta.
678
00:38:29,480 --> 00:38:31,200
-Ah.
-Yo quiero huevo duro.
679
00:38:31,240 --> 00:38:32,400
¿Hay para todos?
680
00:38:32,840 --> 00:38:36,120
-¿Y Aurora?
-Pero ¿no estaba con vosotras?
681
00:38:36,200 --> 00:38:39,960
-Sí, claro, estaba con nosotras,
estaba conmigo en el botiquín;...
682
00:38:40,000 --> 00:38:43,240
...pero me ha dicho que tenía calor
y que se iba a bañar.
683
00:38:43,280 --> 00:38:45,280
Sólo un chapuzón. ¿Voy a por ella?
684
00:38:45,360 --> 00:38:49,080
-Dile que hemos quedado a las dos
y que son y media. ¡Corre!
685
00:38:49,160 --> 00:38:53,480
-Te acompaño.
-Es muy majo, ¿eh? Me cae muy bien.
686
00:38:53,560 --> 00:38:57,560
Es tu novio, ¿no?
-No sé, pregúntaselo a él.
687
00:38:57,640 --> 00:39:01,600
-¿Por qué eres tan antipática?
-Porque me miras todo el rato.
688
00:39:01,640 --> 00:39:04,600
-¿Que yo te miro todo el rato?
-Vamos a comer.
689
00:39:04,640 --> 00:39:05,680
Móvil.
690
00:39:05,720 --> 00:39:08,560
-¿Sí?
-¿Qué tal va la tropa, capitán?
691
00:39:08,640 --> 00:39:10,560
-Alberto...
-¿Necesitas refuerzos?
692
00:39:10,600 --> 00:39:13,520
-Hago lo que puedo,
pero cada año está más difícil.
693
00:39:13,560 --> 00:39:16,320
-Vamos todos en la van,
Ernesto con su chica,...
694
00:39:16,360 --> 00:39:18,200
...Laia y su chico
y yo con Ana.
695
00:39:18,280 --> 00:39:21,720
Oye, ¿hasta qué hora tienes
previsto quedarte con los chicos?
696
00:39:21,760 --> 00:39:23,360
-No sé, cinco y media, seis.
697
00:39:23,400 --> 00:39:25,440
-Estaremos allí
a las seis en punto.
698
00:39:25,520 --> 00:39:26,800
-¿Y mientras qué?
699
00:39:26,840 --> 00:39:29,880
Os vais a tirar una comida
del copón, ¿no?
700
00:39:29,920 --> 00:39:32,400
-No, qué va.
-¿Como que otro plan?
701
00:39:50,600 --> 00:39:54,640
-¿Lo veis? Ni Dios.
-Eso es que hay medusas.
702
00:39:54,720 --> 00:39:57,920
-Siempre tan positiva.
-Una playa desierta en julio...
703
00:39:57,960 --> 00:40:01,440
...y a las tres de la tarde.
-Porque la gente se piensa...
704
00:40:01,480 --> 00:40:04,480
...que es la playa privada
del hotel de ahí arriba.
705
00:40:04,520 --> 00:40:07,440
-Y el hotel es una residencia
de la tercera edad.
706
00:40:07,480 --> 00:40:09,400
Los huéspedes se bañan temprano.
707
00:40:09,520 --> 00:40:11,840
-Pues yo tengo hambre.
-Un bañito primero.
708
00:40:11,880 --> 00:40:15,160
-Lo que me revienta de Alberto es
que acabamos haciendo...
709
00:40:15,200 --> 00:40:16,400
...lo que él quiere.
710
00:40:16,520 --> 00:40:19,600
-Pero si lo hago por ti, Laia,
con eso de que sois...
711
00:40:19,640 --> 00:40:22,800
...megapastosos y tenéis piscina,
no vais a la playa.
712
00:40:28,400 --> 00:40:32,560
-Oye, no vendrá mucha gente;
pero la arena está guarra.
713
00:40:32,680 --> 00:40:36,240
-Aquí hubo una fiesta anoche.
-Serían los de la tercera edad.
714
00:40:36,280 --> 00:40:39,680
-Pues como sean como tu madre
que se pasa el día bailando.
715
00:40:39,720 --> 00:40:43,160
-Deja a mi madre en paz.
-Si alguien encuentra un condón...
716
00:40:43,200 --> 00:40:45,320
...que no me lo diga.
-¡Buenos días!
717
00:40:45,400 --> 00:40:48,800
Son extranjeros.
-Sí y maleducados.
718
00:40:48,880 --> 00:40:50,560
-Van a su bola.
719
00:40:53,400 --> 00:40:56,480
-¿Qué?
-El agua está buenísima.
720
00:40:56,520 --> 00:40:59,480
-Paula, mira si hay medusas.
721
00:40:59,560 --> 00:41:03,200
-El último paga la merienda.
-Alberto, de todo haces...
722
00:41:03,240 --> 00:41:06,360
...un competición.
-El último paga la merienda.
723
00:41:06,400 --> 00:41:09,880
-Laia, ¿y el bañador mío?
-¿Para qué quieres bañador?
724
00:41:09,920 --> 00:41:13,200
-La familia que se desnuda unida
permanece unida.
725
00:41:13,280 --> 00:41:15,240
Es una máxima de la familia Sáez.
726
00:41:15,280 --> 00:41:18,480
-Pero si aquí no te va a ver
ningún cliente, tranquilo.
727
00:41:18,520 --> 00:41:21,080
-No es por los clientes,
es que no me gusta.
728
00:41:21,160 --> 00:41:24,320
-El bañador lo tienes
en la bolsa de Quiksilver.
729
00:41:24,360 --> 00:41:25,560
Haz lo que quieras.
730
00:41:26,400 --> 00:41:28,720
Ay...
-¿No te metes un poco con él?
731
00:41:28,760 --> 00:41:33,000
-Es que cada vez se parece menos
al hombre con el que me casé.
732
00:41:33,080 --> 00:41:37,320
-Para mí siempre ha sido igual.
-Antes no se dormía en el cine.
733
00:41:39,800 --> 00:41:41,400
¿Qué tal?
734
00:41:41,520 --> 00:41:42,640
Ahí se quedó...
735
00:41:42,680 --> 00:41:45,400
Con abogados, con policías...
La pena es...
736
00:41:45,440 --> 00:41:48,920
...que no se lo haya cargado
del todo el hijo de puta.
737
00:41:49,000 --> 00:41:51,280
-Veremos qué hace
ahora esta mujer.
738
00:41:51,320 --> 00:41:54,440
Tirar p'alante como todas.
-Pero no es fácil...
739
00:41:54,480 --> 00:41:57,320
...si estás acostumbrada a vivir
en pareja.
740
00:41:57,360 --> 00:42:00,600
¿Vivir? A eso le llamas vivir.
¿No vais a comer?
741
00:42:00,680 --> 00:42:04,800
Una ensalada con un poco de todo.
-No sé, mamá.
742
00:42:04,880 --> 00:42:07,280
Hay que comer, Cristina,
ya que vivimos...
743
00:42:07,320 --> 00:42:10,480
...en el primer mundo y hay comida,
tenemos que comer.
744
00:42:10,520 --> 00:42:12,240
Las penas con pan son menos.
745
00:42:12,320 --> 00:42:16,200
-Naia ha arreglado la impresora.
Ay... Menos mal.
746
00:42:16,280 --> 00:42:18,840
-Es de terror.
La impresora sí.
747
00:42:18,880 --> 00:42:23,600
-No, la película es de terror,
salen zombis mutantes...
748
00:42:24,400 --> 00:42:27,680
¿Zombis mutantes?
-Sí...
749
00:42:27,760 --> 00:42:31,720
Es exactamente lo que me faltaba
para completar el día.
750
00:42:31,880 --> 00:42:36,040
Bueno.
Ya que se trata de una penitencia.
751
00:42:36,120 --> 00:42:38,920
Me voy a leer a la ermita.
752
00:42:39,440 --> 00:42:41,880
¿No vas a comer nada?
753
00:42:41,920 --> 00:42:43,760
No, ahora no.
754
00:42:43,840 --> 00:42:47,640
Estoy... gorda.
Ah...
755
00:42:49,800 --> 00:42:52,240
-Se está volviendo autista.
756
00:42:52,320 --> 00:42:53,400
¿Quién? ¿Tu madre?
757
00:42:53,440 --> 00:42:55,640
-Es como si las cosas
le resbalaran.
758
00:42:55,720 --> 00:42:58,280
Vengo a pedirle ayuda
y ¿sabes lo que me dice?
759
00:42:58,320 --> 00:42:59,320
Que coma ensalada.
760
00:42:59,400 --> 00:43:02,200
Pero el guión de Joel
hay que leerlo enseguida...
761
00:43:02,240 --> 00:43:04,160
...para que el niño no se enfade.
762
00:43:04,240 --> 00:43:06,080
-Las cosas no le resbalan.
763
00:43:06,120 --> 00:43:09,240
Las guarda y luego las enseña
en los libros.
764
00:43:12,200 --> 00:43:15,000
-Álex se ha ido de casa
esta mañana.
765
00:43:30,000 --> 00:43:31,200
Álex.
766
00:43:31,800 --> 00:43:33,800
Soy Eva.
767
00:43:35,000 --> 00:43:39,600
¿En serio vas a irte de casa
sin decirle nada a tus hijos?
768
00:43:40,400 --> 00:43:41,400
-¡Aurora!
769
00:43:42,000 --> 00:43:43,600
-Mirad, entradas gratis.
770
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
Su padre es el dueño de aquí.
-Uno de los socios.
771
00:43:47,600 --> 00:43:49,400
-Nos va a dar para todos.
772
00:43:49,480 --> 00:43:51,680
-Ya, pero vámonos, venga.
-¿Por qué?
773
00:43:51,760 --> 00:43:55,160
-Porque los demás ya han comido
y Joel está muy moscas.
774
00:44:03,000 --> 00:44:04,600
-Así que era cierto.
775
00:44:04,800 --> 00:44:07,000
Ya te has vuelto a meter en un lío.
776
00:44:07,080 --> 00:44:10,680
-Esta vez no ha sido culpa mía.
-No, no. Nunca es culpa tuya.
777
00:44:11,200 --> 00:44:12,800
¿Quién ha sido?
-Uno.
778
00:44:13,200 --> 00:44:14,600
-Uno. ¿Quién?
779
00:44:14,680 --> 00:44:16,280
-Uno, qué más da, papá.
780
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
-Óyeme,
¿no estarás metido en drogas?
781
00:44:21,800 --> 00:44:24,800
-He tenido movida con uno
que trabaja aquí y ya está.
782
00:44:24,880 --> 00:44:28,480
-¿Que te has peleado con uno
de mis empleados? Ven para acá.
783
00:44:29,200 --> 00:44:32,000
-He visto un bicho muy raro.
Parecía un calamar.
784
00:44:32,040 --> 00:44:34,000
(RÍEN)
-Sería el pito de Alberto.
785
00:44:34,080 --> 00:44:35,080
(TODOS RÍEN)
786
00:44:38,640 --> 00:44:43,240
-Hay que ver. Hacía mogollón
que no me bañaba en pelotas.
787
00:44:43,280 --> 00:44:44,640
¡Es una gozada!
788
00:44:46,400 --> 00:44:49,200
-¿Qué tal el agua?
-Muy buena.
789
00:44:49,280 --> 00:44:52,480
-¿Qué?
Que parezco Mister Bean, ¿no?
790
00:44:52,560 --> 00:44:53,960
(TODOS RÍEN) -Sí.
791
00:44:54,040 --> 00:44:56,440
Venga, que me uno a la secta,
capullos.
792
00:44:57,000 --> 00:44:58,400
(TODOS LE ANIMAN)
793
00:45:08,400 --> 00:45:09,400
-¡Eh!
794
00:45:10,600 --> 00:45:11,800
¡Eh!
795
00:45:11,880 --> 00:45:13,080
¡Que nos roban!
796
00:45:13,160 --> 00:45:16,760
¡Ernesto, Tano, Alberto!
¡Que nos roban!
797
00:45:19,400 --> 00:45:21,200
Móvil.
¡Ah!
798
00:45:26,000 --> 00:45:28,200
Sí.
-Mamá.
799
00:45:28,280 --> 00:45:30,680
No te lo vas a creer.
800
00:45:33,000 --> 00:45:35,800
-Parece que te has cansado mucho.
-¿Yo de qué?
801
00:45:35,880 --> 00:45:38,680
-No sé. Llevas echado en el césped
toda la tarde.
802
00:45:38,760 --> 00:45:40,560
-Quería dormir.
803
00:45:41,400 --> 00:45:44,000
-Igual es que eres mayor
para las atracciones.
804
00:45:44,080 --> 00:45:45,480
-Igual.
805
00:45:45,560 --> 00:45:47,760
-Bioy,
a mí no me mola dar consejos,...
806
00:45:47,800 --> 00:45:51,640
...pero no te tomes a la tremenda
los desplantes de Teresa, ¿vale?
807
00:45:53,400 --> 00:45:56,000
No quieres hablar del tema.
-No.
808
00:45:56,200 --> 00:45:59,000
-Cuando quieras hablar,
puedes hablar conmigo.
809
00:45:59,200 --> 00:46:00,600
-¿Por qué?
810
00:46:01,400 --> 00:46:05,240
-Porque las cosas cuando se hablan,
se llevan mejor.
811
00:46:05,280 --> 00:46:06,400
-Vale.
812
00:46:06,800 --> 00:46:08,000
-Bioy.
813
00:46:08,200 --> 00:46:11,280
Yo he sido muy enamoradizo
y hay tías que disfrutan...
814
00:46:11,320 --> 00:46:15,000
...haciéndote sufrir. No sé.
Es su manera de reafirmarse, joder.
815
00:46:15,080 --> 00:46:16,680
-Vale. Tranquilo.
816
00:46:16,760 --> 00:46:17,960
-¡Joel!
-Sí.
817
00:46:18,040 --> 00:46:19,840
-Creo que esto es tuyo, ¿no?
818
00:46:20,400 --> 00:46:23,000
-Claro que es mío.
¿Pero es que lo tienes tú?
819
00:46:23,080 --> 00:46:25,680
-Lo he encontrado en la calle
y lo he cogido.
820
00:46:26,000 --> 00:46:28,400
-Perfecto. En la calle.
821
00:46:28,480 --> 00:46:30,040
-Bueno, es la carretera.
822
00:46:30,080 --> 00:46:32,480
Se le debió caer a algún coche
o algo.
823
00:46:32,560 --> 00:46:35,520
-¿Pero cómo un guión va a caerse
de ningún sitio?
824
00:46:35,560 --> 00:46:37,360
Un guión cae porque lo tiran.
825
00:46:37,440 --> 00:46:39,840
-Pues supongo que sí.
-No entiendo nada.
826
00:46:39,920 --> 00:46:42,720
-A lo mejor te enfadas,
pero lo he leído.
827
00:46:43,400 --> 00:46:44,400
-Ah.
828
00:46:44,440 --> 00:46:47,440
-Es que me atrae mucho
esto del mundo del cine y tal.
829
00:46:47,480 --> 00:46:49,600
-¿Sí?
-El guión me ha parecido bueno.
830
00:46:49,680 --> 00:46:51,600
-¿Ah, sí?
-Sí, es bastante cañero.
831
00:46:51,640 --> 00:46:55,000
Lo iba leyendo y me iba imaginando
cómo sería la película.
832
00:46:55,040 --> 00:46:56,280
Tengo ganas de verla.
833
00:46:57,200 --> 00:46:59,800
-¿No crees que el final
es un poco confuso?
834
00:46:59,880 --> 00:47:01,080
-No, no.
835
00:47:01,200 --> 00:47:04,600
El ataque de los zombis mutantes
en el concierto de rock...
836
00:47:05,600 --> 00:47:08,000
Es cojonudo. Es cojonudo.
837
00:47:08,080 --> 00:47:11,280
-Venga, Joel. Vamos.
-Sí... Sí, vamos.
838
00:47:11,360 --> 00:47:13,560
¿Por qué no vienes a la masía?
-Bueno.
839
00:47:13,640 --> 00:47:16,240
-Ven a cenar.
Siempre hay sitio para uno más.
840
00:47:16,320 --> 00:47:18,040
-Eso estaría bien.
-Te espero.
841
00:47:18,080 --> 00:47:19,120
-Nos vemos allí.
842
00:47:19,200 --> 00:47:21,200
-Tú eres Roger, ¿no?
-¿Ocurre algo?
843
00:47:21,280 --> 00:47:24,480
-Ocurre que estás desatendiendo
tus obligaciones.
844
00:47:24,560 --> 00:47:28,520
-No estoy en mi puesto porque
recibí una llamada de mi madre.
845
00:47:28,600 --> 00:47:31,600
-¿Y el móvil? ¿Dónde está?
Todo el mundo tiene móvil.
846
00:47:31,680 --> 00:47:35,280
-Lo tengo en la otra mochila.
Llevo todo el día incomunicado.
847
00:47:35,320 --> 00:47:38,200
He recibido una llamada
diciendo que pasaba algo.
848
00:47:38,240 --> 00:47:39,280
No sé bien qué.
849
00:47:39,360 --> 00:47:42,200
-Ya puedes irte
y no hace falta que vuelvas.
850
00:47:42,240 --> 00:47:43,320
-¿Qué?
851
00:47:43,400 --> 00:47:45,320
-Mañana no hace falta que vuelvas.
852
00:47:45,360 --> 00:47:48,600
Pide la liquidación en la oficina
y devuelve el uniforme.
853
00:47:48,680 --> 00:47:49,680
-¿Y eso?
854
00:47:50,200 --> 00:47:53,600
-Has roto el mentón a un cliente.
-No le he roto el mentón.
855
00:47:53,680 --> 00:47:54,680
-Casi.
856
00:47:55,400 --> 00:47:59,280
-Su hijo estaba armando una bronca
en medio de la piscina...
857
00:47:59,320 --> 00:48:01,200
...rodeado de niños que tela.
858
00:48:01,280 --> 00:48:04,680
-Sé que mi hijo es un desastre,
pero le has dado un codazo.
859
00:48:04,760 --> 00:48:08,360
Menos mal que era uno de la casa,
si no nos meten un querella.
860
00:48:08,440 --> 00:48:11,840
-Señor Molins, yo sólo he intentado
hacer mi trabajo.
861
00:48:11,920 --> 00:48:13,000
-Y yo hago el mío.
862
00:48:13,040 --> 00:48:16,800
Y un socorrista que no controla
es un peligro, así que puerta.
863
00:48:17,000 --> 00:48:19,800
Pitidos.
864
00:48:19,880 --> 00:48:23,120
(MEGAFONÍA) Les comunicamos
que en 30 min cerraremos...
865
00:48:23,160 --> 00:48:24,480
...las instalaciones.
866
00:48:24,560 --> 00:48:26,760
-¡Aquí, chicos!
-¡Mamá!
867
00:48:26,840 --> 00:48:28,040
¡Mamá!
868
00:48:29,400 --> 00:48:31,400
-¿Y papá?
-Tenía trabajo.
869
00:48:31,800 --> 00:48:32,840
-¿No va a venir?
870
00:48:32,880 --> 00:48:35,200
-Me ha dicho que os diera
muchos besos.
871
00:48:35,280 --> 00:48:38,680
-¿Pero no va a venir?
-¿No va a venir? ¡No!
872
00:48:39,200 --> 00:48:41,000
¿Esto qué es? Una goma.
873
00:48:41,080 --> 00:48:43,280
¿Tú qué tal?
-Joder. Mira.
874
00:48:43,360 --> 00:48:45,160
-¿Un golpe?
875
00:48:47,120 --> 00:48:48,720
Id subiendo a los coches.
876
00:48:48,800 --> 00:48:50,600
Venga.
-¿Y la ta?
877
00:48:50,680 --> 00:48:52,880
Ahora os lo cuento. Vamos.
878
00:48:55,000 --> 00:48:58,400
-¿Mis padres van a venir?
Claro que van a venir. Todos.
879
00:48:59,600 --> 00:49:01,600
-¿Qué tal?
Bien.
880
00:49:02,000 --> 00:49:04,600
-En este coche cabe uno, eh.
Coral, ven.
881
00:49:06,200 --> 00:49:08,400
-Tres más conmigo.
-No, no. Voy yo.
882
00:49:08,480 --> 00:49:10,280
-¿Por qué?
-Porque voy yo.
883
00:49:13,000 --> 00:49:15,800
-¿Y dónde están mis padres?
¡Ay!
884
00:49:16,880 --> 00:49:18,480
-Huy, sí, roban mucho.
885
00:49:18,520 --> 00:49:21,880
Es una especie de banda,
pero a nivel reducido.
886
00:49:21,960 --> 00:49:25,280
Son neohippies.
-Son ladrones, discúlpeme.
887
00:49:25,360 --> 00:49:29,920
-Pero buena gente, roban para
comprar comida, tabaco,...
888
00:49:30,040 --> 00:49:33,240
...marihuana...
-Lo llaman compartir.
889
00:49:33,320 --> 00:49:37,760
Juran que sólo roban cuando
ven buenos coches, ropa de marca.
890
00:49:37,800 --> 00:49:40,320
-Pues vaya...
-La culpa es de tu marido...
891
00:49:40,400 --> 00:49:43,880
...por ir de Pierre Cardin.
Pero ustedes saben mucho,...
892
00:49:43,960 --> 00:49:47,200
...¿les conocen?
-Sí, es que son muy simpáticos.
893
00:49:47,320 --> 00:49:50,840
¿Ve estas pulseras y collares?
894
00:49:50,880 --> 00:49:54,280
Nos las regalaron, las hacen
y venden a los mercadillos...
895
00:49:54,400 --> 00:49:57,200
...con el género que roban,
o sea, la ropa...
896
00:49:57,240 --> 00:49:59,240
...las máquinas fotográficas...
897
00:49:59,320 --> 00:50:02,320
Eso.
-Moda vintage, la llaman.
898
00:50:02,440 --> 00:50:05,880
Pero por lo que veo los coches
no... ni caso.
899
00:50:06,000 --> 00:50:07,240
-Es que los coches...
900
00:50:07,280 --> 00:50:10,920
...son muy escandalosos y los acaba
localizando la policía.
901
00:50:11,000 --> 00:50:14,640
Estaban en el container,
como os habíamos dicho, ¿verdad?
902
00:50:14,680 --> 00:50:17,360
-Sí, pero los carnés,
tarjetas de crédito...
903
00:50:17,400 --> 00:50:19,360
-Ni las llaves del coche.
-Ya...
904
00:50:20,680 --> 00:50:24,560
-Ahora hay que hacer puente
para ponerlo en marcha.
905
00:50:24,680 --> 00:50:29,120
-Pero antes nos vestimos, ¿no?
-Bueno, si no nos necesitáis...
906
00:50:29,200 --> 00:50:32,960
...nos vamos a bañar.
-Pues nada muchas gracias.
907
00:50:33,040 --> 00:50:36,400
-Bueno...
-Paz, ¿eh? Paz a todos.
908
00:50:36,480 --> 00:50:39,040
(TODOS SE DESPIDEN A LA VEZ)
909
00:50:41,760 --> 00:50:44,040
-Adiós...
910
00:50:47,920 --> 00:50:52,320
¿Cuánto tiempo llevarán juntos,
30, 40 años...? Igual más.
911
00:50:53,880 --> 00:50:55,520
¿Cuál debe ser el secreto...
912
00:50:55,560 --> 00:50:58,480
...para que dos personas vivan
juntas tanto tiempo?
913
00:50:58,600 --> 00:51:01,720
-El amor.
-¿La paciencia?
914
00:51:01,840 --> 00:51:04,320
-La costumbre...
915
00:51:04,480 --> 00:51:07,320
Yo creo que la amistad.
916
00:51:13,520 --> 00:51:15,840
-Eva...
917
00:51:16,960 --> 00:51:20,160
Te traigo la mermelada.
Gracias.
918
00:51:20,200 --> 00:51:22,520
Qué bien,
aprovechar los melocotones.
919
00:51:22,560 --> 00:51:24,160
¿Por qué no has llamado?
920
00:51:24,240 --> 00:51:26,840
Te mando a los chicos.
-Así hago ejercicio,...
921
00:51:26,880 --> 00:51:29,240
...se me están poniendo
las caderas que...
922
00:51:29,320 --> 00:51:32,120
No se ha de hacer tanto deporte.
-Si no trabajo.
923
00:51:32,240 --> 00:51:35,400
Como no necesito el dinero,
me tocó la lotería, ¿sabes?
924
00:51:35,480 --> 00:51:37,240
No.
-Igual soy tonta, pero...
925
00:51:37,280 --> 00:51:39,640
Empecé a trabajar
a los 16 y, ahora,...
926
00:51:39,720 --> 00:51:42,640
...no me acostumbro a estar así.
Hay una cita...
927
00:51:42,720 --> 00:51:47,120
El trabajo no es un castigo,
es un goce que nos manda Dios...
928
00:51:47,200 --> 00:51:50,520
...para que no enloquezcamos
con el paso del tiempo.
929
00:51:50,600 --> 00:51:52,880
Y así no se nos ensanchan
las caderas.
930
00:51:52,920 --> 00:51:54,720
-Pues eso, tengo la perra,...
931
00:51:54,800 --> 00:51:58,160
...tengo el jardín, intento pintar
y sólo tengo el coro.
932
00:51:58,200 --> 00:52:00,960
¿Lo sabes? Dirijo un coro
en el pueblo.
933
00:52:01,040 --> 00:52:02,360
Ensayamos los martes...
934
00:52:02,400 --> 00:52:04,840
...y los jueves, ¿no te apetece?
Eh... no.
935
00:52:04,960 --> 00:52:07,760
-También doy clases gratis
a un par de alumnas.
936
00:52:07,800 --> 00:52:09,960
¿Oíste a Teresa tocar el violín?
Sí.
937
00:52:10,000 --> 00:52:12,600
Esta mañana y casi saco
la pistola de fogueo.
938
00:52:12,640 --> 00:52:15,680
-Está empezando,
pero yo necesito más actividad.
939
00:52:15,760 --> 00:52:18,320
Mira, me encantaría viajar...
940
00:52:18,360 --> 00:52:22,160
Pero la veterinaria está de granja
en granja cuidando animales,...
941
00:52:22,280 --> 00:52:25,960
...le encanta, y yo no le puedo
pedir que lo deje para venirse.
942
00:52:26,040 --> 00:52:28,040
Estoy muy enamorada.
Sí...
943
00:52:28,160 --> 00:52:31,440
Dicen que el enamoramiento
es un estado ideal...
944
00:52:31,560 --> 00:52:35,120
-¿Te has enamorado muchas veces?
Bueno, sí...
945
00:52:35,200 --> 00:52:37,960
Sí... algunas sí.
946
00:52:39,320 --> 00:52:42,040
(SUSURRA) -Podría ser tu amiga...
947
00:52:43,720 --> 00:52:46,520
(NERVIOSA) Sí...
948
00:52:46,640 --> 00:52:48,280
-Digo una amiga de verdad,...
949
00:52:48,320 --> 00:52:51,600
...de las que se le puede
contar todo, cualquier tontería.
950
00:52:51,640 --> 00:52:54,680
Mira, por ejemplo, le acabo
de comprar esta blusa...
951
00:52:54,720 --> 00:52:56,840
...a María Antonia, ¿qué te parece?
952
00:52:56,960 --> 00:53:00,560
¿Le puede gustar?
Sí...
953
00:53:00,640 --> 00:53:04,080
¿Esta blusa la has comprado?
Fíjate...
954
00:53:06,000 --> 00:53:08,400
Yo le he regalado una igual
a mi hija Laia.
955
00:53:08,440 --> 00:53:11,520
¿Dónde la has comprado?
-En el mercadillo, esta tarde.
956
00:53:11,640 --> 00:53:14,560
En el mercadillo...
-Lo acababan de recibir, 60 EUR.
957
00:53:14,600 --> 00:53:16,000
¿No te parece una ganga?
958
00:53:16,040 --> 00:53:18,800
Sí...
(AMBAS RÍEN)
959
00:53:20,000 --> 00:53:23,600
Le va a encantar.
-Gracias.
960
00:53:24,480 --> 00:53:28,680
Es tu motor,
el sueño que hay dentro de ti...
961
00:53:28,800 --> 00:53:33,760
...que lucha por sobrevivir.
No pares de andar.
962
00:53:34,920 --> 00:53:39,120
Es tu valor que nace a base
de insistir,...
963
00:53:39,200 --> 00:53:42,600
Todas hablan y ríen.
...que quiere verte sonreír.
964
00:53:42,680 --> 00:53:45,880
No te eches atrás.
965
00:53:46,000 --> 00:53:50,920
Abre tus brazos,
si quieres volar...
966
00:53:51,040 --> 00:53:56,280
...cada peldaño tendrás
que sudar.
967
00:53:56,400 --> 00:54:00,920
Haz que ellos crean en ti.
968
00:54:00,960 --> 00:54:05,320
No hay nada imposible
para quien sabe esperar,...
969
00:54:05,440 --> 00:54:10,800
...no importa si te has caído
vuelve a levantar.
970
00:54:11,360 --> 00:54:16,440
De pronto la vida brinda
una oportunidad...
971
00:54:16,520 --> 00:54:19,720
Tu oportunidad.
972
00:54:20,720 --> 00:54:23,560
Timbre.
973
00:54:24,120 --> 00:54:27,240
-¡Mierda...!
974
00:54:27,320 --> 00:54:30,600
-¿Qué pasa? Me han dicho...
-Chis... tu madre está aquí.
975
00:54:30,680 --> 00:54:33,320
-Pero cómo no me habéis intentado
avisar antes.
976
00:54:33,360 --> 00:54:35,000
-Porque no ha habido manera.
977
00:54:35,040 --> 00:54:38,720
Yo te he llamado al móvil,
la policía al chiringuito...
978
00:54:38,840 --> 00:54:41,520
-Me fui a dormir a casa
de un colega.
979
00:54:41,560 --> 00:54:42,760
-Vale, eh...
980
00:54:42,840 --> 00:54:45,880
No la agobies que está tranquila,
¿vale?
981
00:54:46,000 --> 00:54:50,200
-Pero cuántas veces le he dicho
que tenía que cortar con mi padre.
982
00:54:50,280 --> 00:54:54,120
-Lo sé, lo sé...
pero no es el momento de reproches.
983
00:54:54,200 --> 00:54:58,560
Ahora lo que tienes que hacer
es tranquilizarte tú y a ella.
984
00:54:58,640 --> 00:55:02,280
Ayudarla y apoyarla en todo,
¿de acuerdo? Venga, sí...
985
00:55:09,200 --> 00:55:11,320
-Mamá...
986
00:55:11,400 --> 00:55:15,640
Que estoy aquí,
que me quedo aquí contigo...
987
00:55:15,760 --> 00:55:20,320
Tranquila, ¿vale? Tranquila.
(SUSPIRA Y LLORA) Ay, hijo...
988
00:55:22,480 --> 00:55:24,760
-Te pedí que me compraras
dos tangas.
989
00:55:24,840 --> 00:55:28,040
-Aurora, tu padre y yo...
-Nos han invitado a cenar,...
990
00:55:28,080 --> 00:55:30,680
...iríamos a un japonés, ¿podemos?
-No lo sé.
991
00:55:30,720 --> 00:55:34,400
Ahora quiero que me escuches.
-Es que he quedado en mandarle...
992
00:55:34,440 --> 00:55:36,400
...un mensaje.
-Escúchame, Aurora.
993
00:55:36,480 --> 00:55:38,800
Tu padre y yo no estamos bien.
994
00:55:39,000 --> 00:55:40,200
-¿Qué quieres decir?
995
00:55:40,240 --> 00:55:42,560
-Que estamos atravesando
una crisis,...
996
00:55:42,600 --> 00:55:46,000
...por eso tu padre no ha venido,
por eso no está aquí.
997
00:55:46,080 --> 00:55:49,360
-Pero lo vais a arreglar.
-No lo sé, cariño, no es fácil.
998
00:55:50,000 --> 00:55:51,800
-¿Qué os pasa?
-Cosas de pareja.
999
00:55:51,840 --> 00:55:54,600
Asuntos que se ponen en medio
de una relación...
1000
00:55:54,640 --> 00:55:57,680
...y que no sabemos cómo manejar.
-¿Ya no os queréis?
1001
00:55:57,720 --> 00:56:01,280
-Es más complicado que eso.
-Si os queréis lo podéis arreglar.
1002
00:56:01,320 --> 00:56:03,480
-Estoy hecha un lío,
eres la mayor,...
1003
00:56:03,520 --> 00:56:06,320
...sólo te pido que me ayudes
con tus hermanos.
1004
00:56:06,400 --> 00:56:08,760
-Jo, mamá, menudas bromas gastas.
1005
00:56:08,840 --> 00:56:12,480
Que papá no iba a venir, ¿eh?
Qué buena actriz.
1006
00:56:12,560 --> 00:56:16,080
-Un camión de mudanzas ha volcado
en la entrada,...
1007
00:56:16,120 --> 00:56:19,680
...he tardado más de una hora
en cruzar el pueblo.
1008
00:56:24,480 --> 00:56:27,840
Se abre la puerta del baño.
Joel, ay, perdona, hijo.
1009
00:56:27,880 --> 00:56:28,960
-¿Qué pasa?
1010
00:56:29,120 --> 00:56:31,360
(CARRASPEA) Vamos.
Que es que...
1011
00:56:31,400 --> 00:56:36,440
Es que yo no sé leer guiones, Joel.
-No des rodeos y ataca de frente.
1012
00:56:36,520 --> 00:56:39,240
¿Cómo quieres que te hable
de zombis rampantes?
1013
00:56:39,280 --> 00:56:41,440
-Mutantes.
Es una película de miedo...
1014
00:56:41,480 --> 00:56:44,360
...y el miedo es un sentimiento
que tenemos todos.
1015
00:56:44,400 --> 00:56:47,160
A mí no me dan miedo los muertos
sino los vivos.
1016
00:56:47,200 --> 00:56:48,200
-No te ha gustado.
1017
00:56:48,280 --> 00:56:50,560
Es que... ¡No lo sé!
1018
00:56:50,600 --> 00:56:53,600
-No te ha interesado.
Sí, porque es una cosa tuya,...
1019
00:56:53,640 --> 00:56:56,640
...pero hay una pregunta
que me tiene pillada que es:
1020
00:56:56,680 --> 00:56:59,760
¿por qué a mi hijo le interesan
los zombis trimpantes?
1021
00:56:59,800 --> 00:57:03,440
-Mutantes. A tu hijo le interesa
hacer una película que lleve...
1022
00:57:03,480 --> 00:57:06,160
...mucha gente al cine,
que les haga olvidar...
1023
00:57:06,200 --> 00:57:07,880
...lo jodida que es su vida.
1024
00:57:07,960 --> 00:57:12,120
¿Pero no podría ser todo
un poco más, yo no digo, profundo?
1025
00:57:12,240 --> 00:57:16,600
No sé, la trama, los personajes
un poco más vivos.
1026
00:57:16,680 --> 00:57:19,080
-"Ciudadano Kane" ya está hecha,
mamá.
1027
00:57:19,120 --> 00:57:22,080
Lo mejor que te puede pasar es
que no me guste.
1028
00:57:22,120 --> 00:57:23,120
-Ya.
1029
00:57:27,440 --> 00:57:30,440
A mí tampoco me gustó
tu última novela...
1030
00:57:30,480 --> 00:57:31,800
...y no pasa nada.
1031
00:57:31,840 --> 00:57:33,320
No pasa nada.
1032
00:57:39,480 --> 00:57:41,000
Mutantes...
1033
00:57:41,040 --> 00:57:43,200
-¡Ensalada, qué bien!
1034
00:57:43,280 --> 00:57:47,440
¿Comerás mucha? ¿Sí o no?
¿Te la vas a comer toda?
1035
00:57:47,520 --> 00:57:50,360
Devuélveme la loncha
que están contadas.
1036
00:57:50,400 --> 00:57:53,840
-Pues cojo la mía.
No. Devuélvela que no me fío.
1037
00:57:53,880 --> 00:57:57,040
-¿Sabes qué?
Que hace muy bien en no fiarte.
1038
00:57:59,240 --> 00:58:00,760
-Bueno...
1039
00:58:13,640 --> 00:58:15,920
-¿Hoy te sientas a mi lado?
1040
00:58:16,000 --> 00:58:17,680
Sí.
1041
00:58:17,760 --> 00:58:22,080
-¿Y eso?
Pago mi cuota diaria de masoquismo.
1042
00:58:22,160 --> 00:58:25,960
-No voy a decirte
por qué no gustó tu novela.
1043
00:58:26,000 --> 00:58:27,520
Sí vas a decírmelo.
1044
00:58:27,760 --> 00:58:31,080
-No.
Sí. Te emborracharé...
1045
00:58:31,120 --> 00:58:33,320
...y me lo dirás.
1046
00:58:33,440 --> 00:58:37,320
Niño, la pelota fuera de la casa.
-¿Tú has llamado a Álex?
1047
00:58:37,440 --> 00:58:41,920
Sí. No me parecía normal
que pasaras tú sola el trago.
1048
00:58:42,000 --> 00:58:46,080
-Tenías que habérmelo consultado.
Si lo hago no me dejas llamar.
1049
00:58:46,160 --> 00:58:49,280
-¿Por qué tienes que meterte
en las cosas de los demás?
1050
00:58:49,320 --> 00:58:50,560
Porque soy novelista.
1051
00:58:50,640 --> 00:58:53,400
Y vivo de meterme en las cosas
de los demás.
1052
00:58:55,480 --> 00:58:58,760
(NARRA) Con el tiempo,
y aunque luchemos por evitarlo,..
1053
00:58:58,800 --> 00:59:00,640
...acabamos sufriendo por todo.
1054
00:59:00,720 --> 00:59:04,120
Aunque sepamos que no tiene
mucha importancia el dolor...
1055
00:59:04,160 --> 00:59:07,080
...porque no corresponde
la mitad de las veces...
1056
00:59:07,120 --> 00:59:09,920
...a una causa real.
Sufrimos porque tememos...
1057
00:59:09,960 --> 00:59:11,400
...lo que pueda ocurrir.
1058
00:59:11,480 --> 00:59:13,800
Sufrimos por los hijos,
por los amigos,...
1059
00:59:13,840 --> 00:59:16,280
...por los desastres
que asolan el mundo,...
1060
00:59:16,320 --> 00:59:19,000
...por la inutilidad
de las buenas intenciones.
1061
00:59:19,040 --> 00:59:22,960
-Bueno, ¿qué? ¿Rezamos o es
que alguien va a bendecir la mesa?
1062
00:59:23,120 --> 00:59:26,360
En mi casa no. Gracias.
-Entonces... preparados...
1063
00:59:26,400 --> 00:59:28,760
A la de tres.
Las manitas quietas,...
1064
00:59:28,800 --> 00:59:31,080
...a ver si hay
que cortar manitas.
1065
00:59:31,160 --> 00:59:34,400
Venga, a la de una,
a la de dos y a la de tres.
1066
00:59:34,440 --> 00:59:37,040
-Espera, falta Bioy,
¿dónde está Bioy?
1067
00:59:37,080 --> 00:59:39,040
-Yo sé dónde está.
-Es igual.
1068
00:59:39,080 --> 00:59:41,280
A la de tres,
a ver venido antes.
1069
00:59:41,400 --> 00:59:43,960
Vamos arrastrando ese dolor
como un fardo...
1070
00:59:44,000 --> 00:59:46,960
...al que nos hemos acostumbrado
que forma parte...
1071
00:59:47,000 --> 00:59:48,720
...de nuestro cuerpo y alma.
1072
00:59:48,800 --> 00:59:52,280
Tal vez a más sabios
y a dejarse vivir sin más.
1073
00:59:52,320 --> 00:59:55,000
No sé, esta noche debería ser
feliz.
1074
00:59:55,040 --> 00:59:57,680
Y, sin embargo,
no encuentro consuelo.
1075
00:59:57,760 --> 01:00:01,840
Viene aire de primavera,...
1076
01:00:02,720 --> 01:00:06,000
...tengo alergia en el corazón,...
1077
01:00:06,880 --> 01:00:10,880
...voy cantando
por la carretera,...
1078
01:00:11,240 --> 01:00:14,360
...de copiloto llevo el sol.
1079
01:00:14,600 --> 01:00:19,840
A mí no me hace falta estrella...
1080
01:00:20,320 --> 01:00:23,320
...que me lleve
hasta tu portal,...
1081
01:00:24,440 --> 01:00:29,160
...como ayer estaba borracho,...
1082
01:00:29,400 --> 01:00:31,840
...fui tirando migas de pan.
1083
01:00:32,360 --> 01:00:35,000
-¿Quieres jugar un partido de fútbol?
1084
01:00:36,480 --> 01:00:37,880
(SILVATO).
1085
01:00:37,960 --> 01:00:39,280
-Ya tenemos árbitro.
1086
01:00:39,360 --> 01:00:42,800
-Hay que aplicar un reglamento.
-¿Jugamos o me voy?
1087
01:00:45,360 --> 01:00:46,920
-¿Y a mí quién me pide?
1088
01:00:47,000 --> 01:00:49,960
-Hemos dado un ejemplo horrible
a los niños.
1089
01:00:52,400 --> 01:00:54,360
-Hay algo en el ambiente,
¿lo notáis?
1090
01:00:54,440 --> 01:00:56,160
Estamos un poco...
1091
01:00:56,240 --> 01:00:59,240
No volveré a leer nada tuyo
aunque me lo pidas de rodillas.
1092
01:00:59,320 --> 01:01:01,120
-Eh, que es un crío.
1093
01:01:01,800 --> 01:01:03,720
-Ni le he tocado,
tú lo has visto,...
1094
01:01:03,800 --> 01:01:06,000
...pero me castigas
por una cuestión personal.
1095
01:01:06,080 --> 01:01:08,080
Aquí no soy tu madre,
soy el árbitro.
1096
01:01:08,160 --> 01:01:10,640
-¿Qué pasa?
Vamos a poner unas normas básicas.
1097
01:01:10,720 --> 01:01:12,920
Para el buen desarrollo del partido.
1098
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
-Me he portado como una cerda.
1099
01:01:15,080 --> 01:01:17,840
-Por favor,
queréis mirar todos a mi marido...
1100
01:01:17,920 --> 01:01:19,760
...y decirme si no es para cabrearse.
1101
01:01:19,840 --> 01:01:21,360
-¿Se van a pegar?
1102
01:01:21,440 --> 01:01:24,320
Hemos empezado mal.
Fuman, se machacan,...
1103
01:01:25,440 --> 01:01:27,920
...y se cuestionan mis decisiones.
1104
01:01:28,400 --> 01:01:29,960
-Eso es fuera de juego.
1105
01:01:30,040 --> 01:01:32,360
-Estamos aquí jugando al fútbol...
1106
01:01:32,960 --> 01:01:34,720
-Pero que estás sola,
¡chuta!
1107
01:01:34,800 --> 01:01:37,440
-...cuando tendríamos que hablar
de lo nuestro.
1108
01:01:37,520 --> 01:01:40,080
-Montáoslo como queráis,
pero yo os quiero juntos.
1109
01:01:40,160 --> 01:01:41,560
-Eso díselo a ellos.
1110
01:01:41,640 --> 01:01:43,280
-Se van a separar, ¿vale?
1111
01:01:43,360 --> 01:01:45,000
Se ruega deportividad...
1112
01:01:45,480 --> 01:01:46,920
...y respeto.
1113
01:01:47,000 --> 01:01:49,720
-Estando yo,
mi madre no va a ir a una residencia.
1114
01:01:49,800 --> 01:01:52,120
-Me voy a bañar a ver si me ahogo.
1115
01:01:52,200 --> 01:01:53,960
(TODOS)
¡Gol!
1116
01:01:54,080 --> 01:01:56,600
-Para lucirte delante de Teresa,
¿no?
1117
01:01:56,760 --> 01:01:58,600
-Qué guapo.
1118
01:01:58,720 --> 01:01:59,520
-Lo siento, tío.
88563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.