Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:16,360
En el campo, por la noche,
el silencio se convierte...
2
00:00:16,400 --> 00:00:18,600
...en una orquesta de sonidos.
3
00:00:18,920 --> 00:00:21,800
Y me vienen a la mente
las horribles noticias...
4
00:00:21,840 --> 00:00:24,880
...con que el periódico
me hizo comenzar este día.
5
00:00:24,960 --> 00:00:29,280
Plagadas de violencia; como si
el mundo se hubiera vuelto loco.
6
00:00:29,360 --> 00:00:32,680
Corrupciones descaradas,
prepotencias, asesinatos,...
7
00:00:32,760 --> 00:00:35,880
...mujeres torturadas,
jueces indecorosos,...
8
00:00:35,920 --> 00:00:38,960
...ejércitos asesinos,
hambre, injusticia...
9
00:00:40,080 --> 00:00:42,320
Y yo en este remanso de bienestar.
10
00:00:42,360 --> 00:00:46,040
Incapaz de sentir este dolor
como si fuera un dolor mío.
11
00:00:46,120 --> 00:00:49,360
Consciente de cuán leve es
el dolor que provoca...
12
00:00:49,400 --> 00:00:51,360
...la desgracia de los otros.
13
00:00:51,880 --> 00:00:56,000
Voy a dejar de castigarme por hoy,
la vida me gusta.
14
00:00:56,080 --> 00:00:59,320
Sólo por ver dormir a un niño,
ya merece la pena vivir.
15
00:00:59,400 --> 00:01:03,880
Sí, porque despiertos,
ya no son tan angelicales.
16
00:01:12,360 --> 00:01:16,440
Ladridos.
17
00:01:22,560 --> 00:01:24,560
Un perro gime.
¡Chis!
18
00:01:25,120 --> 00:01:28,120
Ladridos.
19
00:01:28,960 --> 00:01:30,640
¡Chis, chis!
20
00:01:30,760 --> 00:01:33,640
(LADRA)
21
00:01:34,000 --> 00:01:35,400
¡Ah, no!
22
00:01:38,720 --> 00:01:40,680
Disparo.
23
00:02:49,440 --> 00:02:50,640
(GRITAN)
24
00:02:50,840 --> 00:02:52,440
-¡El último hace las camas!
25
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
-¡Uah!
26
00:03:10,480 --> 00:03:12,960
Los niños gritan.
27
00:03:18,920 --> 00:03:20,960
Gritos.
28
00:03:26,360 --> 00:03:27,520
-Buenos días.
29
00:03:28,080 --> 00:03:29,840
Buenos días.
30
00:03:31,400 --> 00:03:34,240
-Lo siento, pero ya estamos
como el año pasado.
31
00:03:34,320 --> 00:03:36,240
Bueno, sólo es un mes, imagine...
32
00:03:36,280 --> 00:03:38,400
-No, no, ya bastante sufro
con lo que hay.
33
00:03:38,480 --> 00:03:39,640
¡No!
¿No?
34
00:03:39,720 --> 00:03:42,960
-No, no. Aviso primero: pelota
u otro objeto que caiga...
35
00:03:43,000 --> 00:03:45,840
...en mi terreno,
pelota u objeto que desaparece.
36
00:03:45,920 --> 00:03:48,520
Está en su derecho,
también secuestro objetos.
37
00:03:50,000 --> 00:03:52,640
¿Se queda a desayunar con nosotros?
38
00:03:52,720 --> 00:03:55,280
-Vengo a decirle
que silencie a sus perros,...
39
00:03:55,320 --> 00:03:58,680
...se pasan la noche acosando
a mi perra. Es insoportable.
40
00:03:58,760 --> 00:04:01,680
Haga el favor de separar
a sus perros y en paz.
41
00:04:01,760 --> 00:04:05,360
¡Mis perros no empezaron el jaleo!
42
00:04:05,440 --> 00:04:08,920
-Sí empezaron.
No, su perra, que está en celo.
43
00:04:08,960 --> 00:04:11,640
-¿Y el disparo?
No, el disparo fui yo.
44
00:04:11,720 --> 00:04:14,000
-¿También está en celo?
¡Más que usted!
45
00:04:15,080 --> 00:04:19,000
Y sólo disparo cuando me molestan
los ladridos de las perras...
46
00:04:19,040 --> 00:04:20,520
...cursis como la suya.
47
00:04:20,560 --> 00:04:23,800
-Como vuelve a oír los ruidos
que hacen sus perros...
48
00:04:23,840 --> 00:04:26,000
...y este colegio de nietos, yo...
49
00:04:26,080 --> 00:04:29,920
Muchas gracias, que pase un buen
día. Voy a cerrar, hay corriente.
50
00:04:35,720 --> 00:04:39,160
Anota mermelada.
De fresa y de melocotón.
51
00:04:39,240 --> 00:04:40,280
-¿Ya no queda?
52
00:04:40,320 --> 00:04:43,640
-Es que los mayores se echan
medio bote en cada tostada.
53
00:04:44,680 --> 00:04:47,840
Yo me imagino tener que alimentar
a 12 hijos...
54
00:04:47,880 --> 00:04:49,800
...y necesitaría 12 maridos.
55
00:04:49,880 --> 00:04:53,960
-¡Qué horror, 12 hombres juntos!
Todos viendo la tele.
56
00:04:54,040 --> 00:04:58,000
Y cada uno de un equipo de fútbol
distinto, seguro. ¿Os imagináis?
57
00:04:58,400 --> 00:05:00,680
Doce divorcios me pedía yo.
58
00:05:00,760 --> 00:05:04,960
-¿Tan mal me fue con mi padre?
Con tu padre, ni me fue.
59
00:05:05,880 --> 00:05:09,800
-Tú, en la casa no se entra mojado.
-Sólo quiero un poco de agua.
60
00:05:09,880 --> 00:05:13,040
Me muero de sed.
-Pues te quedas, yo te la traigo.
61
00:05:13,120 --> 00:05:15,040
-¿No puede ser de la nevera?
-No.
62
00:05:15,120 --> 00:05:18,240
Tengo trabajo, no me entretengas.
-Vale, vale.
63
00:05:18,320 --> 00:05:21,080
-Los ricos sólo sabéis pedir.
-Yo no soy rico.
64
00:05:21,160 --> 00:05:23,760
-Bueno, tu familia.
-Mi familia es normal.
65
00:05:23,840 --> 00:05:26,280
-Qué entenderás por normal,
niño rico.
66
00:05:26,320 --> 00:05:28,080
-Siempre os metéis conmigo.
67
00:05:28,160 --> 00:05:31,800
Pero este año va a ser diferente.
-¿Y por qué?
68
00:05:32,080 --> 00:05:35,280
-Porque ya no me impresionas,
te veo igual que yo.
69
00:05:35,360 --> 00:05:38,040
-Pues yo te veo como siempre.
-No.
70
00:05:38,120 --> 00:05:39,880
-Lo sabré yo mejor que tú, ¿no?
71
00:05:39,920 --> 00:05:42,840
-La otra noche bailando
no me mirabas como siempre.
72
00:05:42,880 --> 00:05:45,400
-A ti la piscina te sienta
muy mal, chaval.
73
00:05:46,440 --> 00:05:48,960
¿Y ese qué quería?
-Agua.
74
00:05:49,040 --> 00:05:53,800
Pues la próxima vez se la das bien
fría, a esa edad le viene mejor.
75
00:05:54,040 --> 00:05:56,760
Ve poniendo la mesa.
76
00:05:58,360 --> 00:05:59,880
¿A ver?
77
00:06:03,640 --> 00:06:06,360
-¿No hay fruta?
-Sí, aquí está.
78
00:06:06,440 --> 00:06:09,040
-Desde hoy, soy vegetariana.
-¿Y eso?
79
00:06:09,120 --> 00:06:11,800
-No pruebo la carne.
-¿Y el jamón serrano?
80
00:06:11,880 --> 00:06:15,040
-No, no es carne.
¿Ah, no, entonces qué es?
81
00:06:15,120 --> 00:06:18,880
-Pues jamón.
¿Vas a ser vegetariana selectiva?
82
00:06:18,960 --> 00:06:21,080
-No, voy a ser yo misma.
83
00:06:21,800 --> 00:06:23,360
-¡Huy!
-¡Anda!
84
00:06:24,120 --> 00:06:26,080
-¿Yo con su edad decía esas cosas?
85
00:06:26,520 --> 00:06:30,400
Hace sólo dos días que tenías
su edad y decías cosas más tontas.
86
00:06:30,480 --> 00:06:34,320
-¿Como qué?
Como que nunca tendrías novio.
87
00:06:34,400 --> 00:06:37,360
-Ya empezamos.
Y menos uno con esa pinta.
88
00:06:37,440 --> 00:06:40,880
-¡Pero me quiere!
No, te quiere es estrujar.
89
00:06:40,960 --> 00:06:44,400
-Pues tú te enamoraste de un heavy.
Y así me fue.
90
00:06:44,799 --> 00:06:48,800
-A tu madre le haría ilusión que te
quedaras con ella toda la vida.
91
00:06:48,880 --> 00:06:50,840
-Pues va a ser que no.
92
00:06:54,920 --> 00:06:59,000
A esta chica le gustan demasiado
los chicos, será muy desgraciada.
93
00:06:59,080 --> 00:07:03,960
Ten paciencia, Carmen. El verano
es la estación de los amoríos.
94
00:07:04,040 --> 00:07:06,400
¿Amoríos?
Yo lo llamo de otra manera.
95
00:07:06,480 --> 00:07:07,680
Yo lo llamo vida.
96
00:07:07,720 --> 00:07:11,960
Tú siempre has sido muy suelta.
No, más que suelta, mal atada.
97
00:07:12,080 --> 00:07:15,240
Sí.
No es buen negocio ser madre.
98
00:07:15,280 --> 00:07:16,760
-¡Ay...!
99
00:07:16,840 --> 00:07:19,440
Por cierto, la próxima vez
que te líes a...
100
00:07:19,480 --> 00:07:23,360
Avísame, porque un día me vas
a encontrar con la pata estirada.
101
00:07:23,440 --> 00:07:26,040
¡Eh!
-¿Otra vez la perra de la Rizos?
102
00:07:26,080 --> 00:07:29,040
Es que se pasa la noche ladrando
como una loca,...
103
00:07:29,080 --> 00:07:31,560
...mandando mensajes de amor
a mis perros.
104
00:07:31,600 --> 00:07:34,120
Y según la dueña,
son ellos que la acosan.
105
00:07:34,200 --> 00:07:35,920
Pero si es más fea que Picio.
106
00:07:35,960 --> 00:07:38,320
Igual nuestros perros
la encuentran sexy.
107
00:07:38,360 --> 00:07:40,640
¿Qué sabes tú
de las feromonas caninas?
108
00:07:40,720 --> 00:07:43,440
Ah, yo, de cintura p'a abajo,
estoy muerta.
109
00:07:44,040 --> 00:07:47,640
-Oyes, ¿sabéis algo de Abdel?
Sí, que no ha venido.
110
00:07:47,720 --> 00:07:49,880
-Ya.
Claro que no ha venido.
111
00:07:49,960 --> 00:07:52,760
Por qué.
Porque hoy es el gran día.
112
00:07:52,840 --> 00:07:57,120
¡Ay, coño, es verdad!
¿Se lo has dicho ya a los chicos?
113
00:07:57,200 --> 00:08:00,840
No, no, no. Las grandes emociones
con el estómago lleno.
114
00:08:01,720 --> 00:08:04,240
Los niños ríen y gritan.
115
00:08:05,160 --> 00:08:08,920
¡Atención, atención!
Voy a daros...
116
00:08:08,960 --> 00:08:12,880
...una información muy importante.
-Oye, para, que me dejas sin...
117
00:08:13,040 --> 00:08:16,440
-Necesito fibra, si cambio
de váter me cuesta cagar.
118
00:08:16,520 --> 00:08:19,960
-No seas asqueroso.
-Qué, cagar es una cosa normal.
119
00:08:20,040 --> 00:08:23,200
Es una cosa fisiológica.
-A mí también me cuesta.
120
00:08:23,280 --> 00:08:25,120
Silbato.
121
00:08:27,240 --> 00:08:31,640
Atención.
Voy a daros una noticia...
122
00:08:32,040 --> 00:08:35,280
...que nos afecta a todos.
-¿A mí también?
123
00:08:35,360 --> 00:08:38,480
Claro, todos somos todos.
-¡Claro!
124
00:08:38,560 --> 00:08:42,160
Hoy es un día muy especial.
125
00:08:42,360 --> 00:08:47,440
Por... y que vamos a recordar
siempre, estoy segura. Porque...
126
00:08:47,520 --> 00:08:52,520
Es una sorpresa muy, muy especial.
127
00:08:53,160 --> 00:08:55,880
¿A alguien se le ocurre
qué pueda ser?
128
00:08:55,960 --> 00:08:57,760
-A mí no.
129
00:08:57,800 --> 00:09:00,920
-Sí, de tu editorial te envían
el último de H. Potter.
130
00:09:01,000 --> 00:09:02,680
-Sale en Navidad.
-Sale ya.
131
00:09:02,760 --> 00:09:06,040
-Harry Potter es un rollo,
sólo con nombres en inglés.
132
00:09:06,120 --> 00:09:08,960
-A ti no te gusta leer, manta.
-Manta tú.
133
00:09:09,000 --> 00:09:11,800
No, no es eso. Es otra cosa.
-Pues dilo ya.
134
00:09:11,880 --> 00:09:13,760
-¿Un trampolín?
No.
135
00:09:13,880 --> 00:09:16,440
Pensad más.
-Nos tienes que dar pistas.
136
00:09:16,520 --> 00:09:21,720
Vale. Una pista. Pues es una cosa
que empieza con la letra...
137
00:09:22,640 --> 00:09:24,360
B.
138
00:09:25,960 --> 00:09:28,760
-Una baca.
-Vaca empieza por V.
139
00:09:28,800 --> 00:09:31,000
-Y la baca del coche empieza por B.
140
00:09:31,040 --> 00:09:33,840
No, pero Miguel es
el que más se ha acercado.
141
00:09:33,920 --> 00:09:38,240
Caliente, caliente.
Bueno pues como no...
142
00:09:38,320 --> 00:09:41,320
Lo digo mañana.
(TODOS) ¡No, dilo ahora!
143
00:09:44,160 --> 00:09:47,160
Vamos a tener en la casa dos...
144
00:09:47,560 --> 00:09:50,000
Dos...
(TODOS) ¿Qué?
145
00:09:50,080 --> 00:09:51,080
Burros.
146
00:09:51,120 --> 00:09:54,520
Los niños gritan.
147
00:10:00,080 --> 00:10:01,800
¡Eh! ¿A ver?
148
00:10:01,880 --> 00:10:05,080
-Vamos a tener dos burros.
-Vamos a tener dos burros.
149
00:10:05,160 --> 00:10:06,800
Tu hijo Joel.
Mira.
150
00:10:06,880 --> 00:10:09,280
¿Qué, qué?
-Que vamos a tener dos burros.
151
00:10:09,520 --> 00:10:12,880
-Mamá, menudo suplicio,
ya no me acordaba.
152
00:10:12,960 --> 00:10:16,400
Nuri se va y me deja solo
con miss berrinche. ¿La oyes?
153
00:10:16,480 --> 00:10:19,160
El bebé llora.
Mamá, ¿estás ahí?
154
00:10:19,200 --> 00:10:20,320
Estoy, estoy, dime.
155
00:10:20,360 --> 00:10:23,400
-¡Llevo desde las ocho
paseando el puto cochecito!
156
00:10:23,480 --> 00:10:26,200
Me hecho más km que C. Sainz
en toda su carrera.
157
00:10:26,240 --> 00:10:27,280
¿Y si paras qué?
158
00:10:27,360 --> 00:10:28,840
-Esto.
159
00:10:29,680 --> 00:10:31,240
¡Vaya, buenos pulmones, eh!
160
00:10:31,320 --> 00:10:34,320
-Y con esto de pasearla,
la estoy mal acostumbrando.
161
00:10:34,400 --> 00:10:35,480
Seguro.
162
00:10:35,520 --> 00:10:37,880
-Será una niña imposible.
¡Culpa mía!
163
00:10:37,920 --> 00:10:41,200
Tendrás la culpa de todo,
para eso eres padre.
164
00:10:41,280 --> 00:10:44,240
-Si tuviera talento, crearía
un silenciador de bebés.
165
00:10:44,280 --> 00:10:45,280
Me haría rico.
(RÍE)
166
00:10:45,360 --> 00:10:49,160
¿Has probado a darle las gotas
para los gases?
167
00:10:49,240 --> 00:10:53,200
-Las gotas, el biberón, el eructo,
una canción, el gusanito de luz...
168
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
Todo.
169
00:10:54,320 --> 00:10:57,800
-Eva. Tranquila, está todo bien.
Me voy a un casting...
170
00:10:57,840 --> 00:11:00,720
...de un anuncio de cristales.
Deséame suerte.
171
00:11:00,760 --> 00:11:02,320
Suerte.
-Un besito. Ciao.
172
00:11:04,000 --> 00:11:05,560
-¿Qué hago?
Tener paciencia.
173
00:11:05,600 --> 00:11:07,400
Tú me tuviste así hasta los 7.
174
00:11:07,480 --> 00:11:09,640
-Exageras.
Estuve a punto de darte...
175
00:11:09,680 --> 00:11:13,280
...en adopción a tus tíos que
les parecías la cosa más mona.
176
00:11:13,360 --> 00:11:16,520
-¿Y no se quedarían a esta?
(SUSPIRA)
177
00:11:16,560 --> 00:11:18,160
No te quejes, Joel.
178
00:11:18,240 --> 00:11:21,280
A mí gustaría tener 30 años
y estar en tu lugar.
179
00:11:21,320 --> 00:11:23,280
-A mí volver a ser tu pequeño.
180
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
(RÍE)
181
00:11:24,440 --> 00:11:27,240
-¡Teresa, no hay galletas!
182
00:11:27,800 --> 00:11:29,600
¡Teresa!
183
00:11:31,000 --> 00:11:34,440
(NARRA) No sé aún qué me hizo
desear tanto tener unos burros.
184
00:11:34,480 --> 00:11:36,880
No eran para que los montaran
los niños,...
185
00:11:36,920 --> 00:11:39,760
...ni para dedicarme a su cría,
ni para defender...
186
00:11:39,800 --> 00:11:43,480
...su supervivencia en un mundo
en el que desaparecen cada año...
187
00:11:43,520 --> 00:11:44,800
...cientos de especies.
188
00:11:45,400 --> 00:11:48,000
¿Qué puedo hacer yo frente
a la depredación...
189
00:11:48,040 --> 00:11:50,400
...de una sociedad
de la que me beneficio?
190
00:11:50,440 --> 00:11:53,640
¿Qué supone para el medio ambiente
que cierre el grifo...
191
00:11:53,680 --> 00:11:55,200
...al lavarme los dientes?
192
00:11:55,280 --> 00:11:59,160
Y después los americanos se niegan
a firmar el protocolo de Kioto...
193
00:11:59,200 --> 00:12:02,880
...y emiten el 80% de los gases
tóxicos que contaminan el mundo.
194
00:12:02,960 --> 00:12:05,000
-¿Las moscas saben que son moscas?
195
00:12:05,040 --> 00:12:07,560
-Las moscas tienen un cerebro
muy pequeño.
196
00:12:07,640 --> 00:12:09,240
-¿Para qué sirven?
197
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
-¿Por qué a los burros les gusta
la paja si no debe saber a nada?
198
00:12:14,080 --> 00:12:16,760
-A ver, tienen gustos diferentes
a los nuestros.
199
00:12:16,800 --> 00:12:18,280
Tú no lo puedes entender.
200
00:12:18,360 --> 00:12:20,760
-¿Que yo no lo puedo entender?
¿Por qué?
201
00:12:20,840 --> 00:12:24,040
-Porque los burros son herbívoros,
así que comen hierba.
202
00:12:24,120 --> 00:12:27,920
Pero no la arrancan como las cabras
y los corderos.
203
00:12:27,960 --> 00:12:32,120
La cortan con los dientes
y así la hierba no desaparece.
204
00:12:32,160 --> 00:12:35,320
Al contrario, crece más fuerte,
más espesa.
205
00:12:35,400 --> 00:12:39,800
-¿Las moscas para qué sirven?
¿Nadie lo sabe?
206
00:12:39,880 --> 00:12:42,280
-¡Ya están aquí!
-¿Ya han llegado?
207
00:13:03,800 --> 00:13:05,320
-Hola.
-Hola.
208
00:13:05,360 --> 00:13:07,600
-Son muy grandes.
Chis.
209
00:13:13,400 --> 00:13:14,600
(TODOS) Oh.
210
00:13:14,640 --> 00:13:16,480
-Qué guapos.
-Qué bonitos.
211
00:13:16,520 --> 00:13:17,800
-¿Qué edad tienen?
212
00:13:17,880 --> 00:13:19,480
Unos 6 meses me han dicho.
213
00:13:19,560 --> 00:13:22,760
-Tienen frío, ¿no?
-No es frío, tienen miedo.
214
00:13:22,840 --> 00:13:24,640
-¿Por qué no duermen en la casa?
215
00:13:24,680 --> 00:13:28,040
-No les gusta dormir en las casas.
¿No ves que son burros?
216
00:13:28,120 --> 00:13:29,320
(RÍEN)
217
00:13:29,360 --> 00:13:32,160
(ABDEL HABLA EN MARROQUÍ)
218
00:13:37,600 --> 00:13:38,640
-¿De dónde vienen?
219
00:13:38,680 --> 00:13:41,400
De un sitio que se llama
Tres Cantos, en Madrid.
220
00:13:41,480 --> 00:13:44,080
-¿En Madrid hay burros?
Como en todas partes.
221
00:13:44,160 --> 00:13:47,080
Allí hay una asociación
de defensa de los burros.
222
00:13:47,120 --> 00:13:49,360
-¿Tienen defensores
como las personas?
223
00:13:49,440 --> 00:13:51,360
-¿Cómo se van a llamar?
224
00:13:54,400 --> 00:13:56,800
Empezamos por...
225
00:13:57,600 --> 00:13:59,000
A ver qué dice.
226
00:14:01,600 --> 00:14:03,400
Pongo y Ponga.
227
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
(RÍEN)
228
00:14:04,560 --> 00:14:07,760
-Son nombres de perro.
-Pues Lunes tiene nombre de día.
229
00:14:07,840 --> 00:14:11,240
Otro. Marroneta y Marronete.
(RÍEN)
230
00:14:11,320 --> 00:14:14,120
-Ese es el mío. ¿A que es bueno?
231
00:14:14,200 --> 00:14:15,800
-Para nada.
232
00:14:15,880 --> 00:14:18,480
Primero los leemos todos,
después votamos.
233
00:14:18,520 --> 00:14:21,680
Si discutimos cada propuesta,
no acabaremos nunca.
234
00:14:21,760 --> 00:14:23,160
-Es que algunos son...
235
00:14:26,000 --> 00:14:28,800
A ver este. Shin y Chan.
236
00:14:28,880 --> 00:14:30,080
(TODOS RÍEN)
237
00:14:30,160 --> 00:14:32,960
-¿A ti te gustaría
que te llamaran Chin?
238
00:14:33,040 --> 00:14:34,720
Feli, ven.
-¿Yo?
239
00:14:34,800 --> 00:14:36,240
Tú. Sí.
240
00:14:42,600 --> 00:14:45,000
-Cagarro y Cigarra. (TODOS RÍEN)
241
00:14:45,400 --> 00:14:46,400
-Idos a paseo.
242
00:14:46,440 --> 00:14:48,600
-Tampoco es para ponerse así,
¿eh, tía?
243
00:14:48,680 --> 00:14:50,280
-No soy tu tía.
-Da igual.
244
00:14:50,360 --> 00:14:54,040
-Son pequeños, están nunca
con sus padres y os troncháis.
245
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
Yo no le veo la gracia.
246
00:14:55,760 --> 00:14:57,960
Anda. Sigue, Feli.
247
00:14:58,040 --> 00:15:01,640
-Mis padres tardaron 2 meses
para ponerle nombre a mi hermana.
248
00:15:01,720 --> 00:15:05,119
Total, para ponerle Ariadna
que es nombre de galleta.
249
00:15:05,200 --> 00:15:06,800
(RÍEN)
250
00:15:08,400 --> 00:15:11,800
Nombre de galleta es María.
-Algunas que se llaman Ariadna.
251
00:15:11,880 --> 00:15:14,160
-Eso va a ser en tu barrio.
Anda, sigue.
252
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
-Harry y Hermione. (RÍEN)
253
00:15:20,800 --> 00:15:24,000
-¿Tampoco te gusta Harry Potter?
-Le gusta más el burro.
254
00:15:24,079 --> 00:15:26,000
(RÍEN)
255
00:15:26,200 --> 00:15:28,599
Cariño, la mesa no tiene la culpa.
256
00:15:28,680 --> 00:15:32,080
O os ponéis de acuerdo
o los nombres los decido yo.
257
00:15:32,160 --> 00:15:34,360
-Eres novelista.
Sabes poner nombres.
258
00:15:34,440 --> 00:15:36,680
-Quiero saber cuál es
la opción de Feli.
259
00:15:36,720 --> 00:15:38,840
-Como te parecen feos todos,
dinos tú.
260
00:15:38,920 --> 00:15:41,520
-No hace falta.
Sí hace falta.
261
00:15:41,600 --> 00:15:45,400
Hay que oírlos todos para poder
decidir. Esto es democracia.
262
00:15:45,600 --> 00:15:47,200
-Ágata y Brandon.
263
00:15:53,400 --> 00:15:56,600
(LOS BURROS REBUZNAN)
264
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
-Papá, les hemos puesto nombre
y lo he elegido yo.
265
00:16:01,840 --> 00:16:04,000
Y tienen un establo,
y les doy paja.
266
00:16:04,080 --> 00:16:05,760
¿Te dije que son guapísimos?
267
00:16:05,800 --> 00:16:08,680
-Feli, para un segundo.
¿Quiénes son guapísimos?
268
00:16:08,760 --> 00:16:10,560
-Los burros.
-¿Qué burros?
269
00:16:10,640 --> 00:16:13,360
-Los acogió la abuela.
Vivían con más burros...
270
00:16:13,400 --> 00:16:16,640
...y ahora con nosotros.
¿Puedo quedarme todo el verano?
271
00:16:16,720 --> 00:16:19,920
-¿Qué?
-Por favor, papá. Déjame.
272
00:16:19,960 --> 00:16:21,720
Papá, por favor.
273
00:16:37,000 --> 00:16:38,600
-Sorpresa.
274
00:16:39,400 --> 00:16:41,240
-Ahí te doy la razón, sorpresa.
275
00:16:41,280 --> 00:16:44,800
Tengo el estudio hace 2 años
y es la segunda vez que vienes.
276
00:16:44,880 --> 00:16:47,480
-Mira, he traído sushi.
277
00:16:47,560 --> 00:16:49,840
-¿Almorzar conmigo
en día laborable?
278
00:16:49,880 --> 00:16:50,880
-Sí.
279
00:16:50,960 --> 00:16:53,560
-Ah, ¿qué pasa?
¿Ha cerrado el periódico?
280
00:16:54,200 --> 00:16:55,200
(RÍE)
281
00:16:55,240 --> 00:16:58,760
-Oye, Ana, últimamente te estás
volviendo muy cascarrabias...
282
00:16:58,800 --> 00:17:01,000
...y eso no sienta bien,
salen arrugas.
283
00:17:01,400 --> 00:17:04,600
-Lo que no sienta bien es pasarse
sola todo el día.
284
00:17:04,680 --> 00:17:08,120
-Oye, venga. Para tener 15 días
de vacaciones en agosto...
285
00:17:08,160 --> 00:17:10,280
...debo estar en julio a full time.
286
00:17:12,800 --> 00:17:14,600
-Echo en falta a los niños.
287
00:17:14,680 --> 00:17:17,680
(RÍE) -Pero si siempre dices
que no puedes con ellos.
288
00:17:17,760 --> 00:17:22,560
-No, y no puedo, pero... todavía
puedo menos estar sin ellos.
289
00:17:22,640 --> 00:17:24,240
-Venga, relájate, ¿vale?
290
00:17:25,200 --> 00:17:27,360
-Relájate tú.
291
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
(RÍE)
292
00:17:28,480 --> 00:17:32,080
-Oye, ¿por qué no nos relajamos
los dos? ¿Eh?
293
00:17:32,160 --> 00:17:33,760
(RÍEN)
294
00:17:34,400 --> 00:17:37,200
-Ay, todo lo arreglas así.
295
00:17:37,280 --> 00:17:40,880
-¿Cómo que arreglo? ¿Arreglo qué?
¿Qué hay que arreglar?
296
00:17:51,600 --> 00:17:53,600
-Leonor aún no sabe nadar.
297
00:17:54,000 --> 00:17:56,400
Y Bioy se está haciendo un hombre.
298
00:17:56,800 --> 00:17:59,000
Y Gustavo tiene pesadillas.
299
00:18:00,200 --> 00:18:02,400
Y...
-¿Y qué?
300
00:18:03,600 --> 00:18:06,600
-Y hace dos meses
que no me viene la regla.
301
00:18:09,200 --> 00:18:12,200
-¿Y no eres muy joven?
-¿Para qué?
302
00:18:12,280 --> 00:18:14,280
-Para la menopausia.
303
00:18:14,360 --> 00:18:16,960
-No es la menopausia, Alberto,
es otra cosa.
304
00:18:20,600 --> 00:18:23,000
(RÍE) -¿Seguro?
305
00:18:25,600 --> 00:18:27,800
-No lo sé.
(RÍE)
306
00:18:28,200 --> 00:18:29,400
-Ana.
307
00:18:36,000 --> 00:18:37,600
-¿Estás listo?
-¿Eh?
308
00:18:37,680 --> 00:18:41,200
-Tenemos una cena a las 9
con posibles clientes tuyos,...
309
00:18:41,240 --> 00:18:43,680
...kuwaitíes, son puntuales,
ricos...
310
00:18:44,200 --> 00:18:47,960
-Hay que comprarle un perro a Feli.
-Perdona. No te he entendido.
311
00:18:48,000 --> 00:18:50,400
-Que hay que comprarle
un perro a Feli.
312
00:18:51,200 --> 00:18:53,200
-De verdad, estás estresado, Tano.
313
00:18:53,280 --> 00:18:56,080
-Quiere quedarse con los burros.
-¿Qué burros?
314
00:18:56,160 --> 00:18:59,360
-Unos que compró tu madre.
-¿Mi madre los ha comprado?
315
00:18:59,440 --> 00:19:02,080
-Y nuestra hija no quiere venir
de vacaciones.
316
00:19:02,120 --> 00:19:03,440
Prefiere a los burros.
317
00:19:03,520 --> 00:19:06,720
-Feli irá adonde digamos,
para eso somos sus padres.
318
00:19:07,200 --> 00:19:09,520
-Acabo de comprarle un perro
por Internet.
319
00:19:09,560 --> 00:19:10,600
-¿Qué?
320
00:19:10,680 --> 00:19:13,880
-Sí. Es precioso. Es un salchicha.
-No.
321
00:19:13,960 --> 00:19:17,080
-Es chico. De los que no crecen.
-¿Y quién lo sacará?
322
00:19:17,160 --> 00:19:18,680
-La niña.
-Qué buena idea.
323
00:19:18,720 --> 00:19:21,760
De noche cuando haga frío
y en esta urbanización.
324
00:19:21,840 --> 00:19:24,440
-Bueno, pues me ocuparé yo.
-Ah. ¿Tú cuándo?
325
00:19:24,520 --> 00:19:26,320
-Cuando pueda.
-Si nunca puedes.
326
00:19:26,360 --> 00:19:28,120
Sólo puedo soy yo y no quiero.
327
00:19:28,200 --> 00:19:30,000
-Mira la foto. Es una belleza.
328
00:19:30,080 --> 00:19:32,680
-Pues tráeme a Miguel Bosé
que se pasea solo.
329
00:19:32,760 --> 00:19:36,160
-Laia, mi amor. Tienes que pensar
un poco en la niña, ¿no?
330
00:19:36,200 --> 00:19:38,400
-Si entra un perro en casa,
yo me voy.
331
00:19:38,800 --> 00:19:40,000
Vamos.
332
00:19:46,400 --> 00:19:47,800
(GRITAN)
333
00:19:50,200 --> 00:19:51,200
(RÍEN)
334
00:19:51,600 --> 00:19:56,400
Lo siento. No quería asustarte.
Tú tampoco puedes dormir.
335
00:19:56,480 --> 00:20:00,600
No. Teresa ha salido con ese
y mientras no vuelva,...
336
00:20:00,640 --> 00:20:03,680
...no puedo pegar ojo.
Es lo que tiene.
337
00:20:03,760 --> 00:20:06,960
Eso que bebes es solo leche.
Eh.
338
00:20:08,400 --> 00:20:11,000
No.
Si no te importa, me preparas uno.
339
00:20:11,040 --> 00:20:14,400
Pero sin leche,
sin leche mejor que la valeriana.
340
00:20:14,480 --> 00:20:17,480
Creo que tengo una idea.
341
00:20:18,000 --> 00:20:20,600
Para los burros.
No, para un libro.
342
00:20:20,800 --> 00:20:22,800
¿Otro?
Sí.
343
00:20:22,880 --> 00:20:26,800
Hace un año
que estoy buscando una idea...
344
00:20:26,840 --> 00:20:29,080
...y creo que la tengo.
345
00:20:31,400 --> 00:20:34,000
Voy a escribir sobre esta casa.
346
00:20:34,800 --> 00:20:38,880
Sobre los niños, sobre mí,
sobre Abdel, sobre el huerto,...
347
00:20:38,920 --> 00:20:41,200
...sobre los animales, sobre ti.
348
00:20:41,280 --> 00:20:44,480
Ah, muy bonito. O sea,
que soy el animal de compañía.
349
00:20:44,560 --> 00:20:47,360
Tú eres la única compañía
que tengo a veces.
350
00:20:47,440 --> 00:20:49,040
¿Te importa?
No.
351
00:20:49,120 --> 00:20:52,520
Pero no creo que sea interesante.
Oh. A ver...
352
00:20:53,400 --> 00:20:56,400
¿Cuánto tiempo estuviste
con el padre de tu hija?
353
00:20:57,000 --> 00:21:00,200
Tres días, de jueves a sábado.
¿Y el domingo? ¿Descanso?
354
00:21:00,280 --> 00:21:01,280
(RÍEN)
355
00:21:01,360 --> 00:21:03,760
Sí, pero los otros no.
356
00:21:03,840 --> 00:21:04,920
Ay.
357
00:21:04,960 --> 00:21:07,720
Tres días, fíjate.
Sólo tres días...
358
00:21:07,760 --> 00:21:10,440
...y te dejo a Teresa
toda la vida.
359
00:21:10,520 --> 00:21:13,040
Pero eso él no lo sabe,
ni lo sabrá nunca.
360
00:21:13,080 --> 00:21:15,520
O sea, que de ponerlo
en el libro nada.
361
00:21:15,600 --> 00:21:17,800
Y dices que no es interesante.
362
00:21:21,800 --> 00:21:24,000
Ay, Carmen...
363
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
Estoy excitada.
364
00:21:26,000 --> 00:21:29,400
Un año buscando una idea
y estaba... aquí.
365
00:21:29,800 --> 00:21:34,000
En este momento me parece tan buena
que me da miedo de dormirme...
366
00:21:34,040 --> 00:21:36,200
...pensando que era un tontería.
367
00:21:36,280 --> 00:21:40,080
Yo no sé si da para una novela, eh.
Las novelas son...
368
00:21:40,400 --> 00:21:44,200
Otra cosa, no sé...
Es que va a ser un diario.
369
00:21:45,000 --> 00:21:47,200
"El diario de una abuela".
370
00:21:49,600 --> 00:21:51,000
Tú no.
371
00:21:51,200 --> 00:21:52,240
Yo... ¿Yo no qué?
372
00:21:52,280 --> 00:21:55,600
Que tú eres lo menos parecido
a una abuela que yo conozco.
373
00:21:55,680 --> 00:21:57,760
¿Entonces qué soy? Porque mí...
374
00:21:57,800 --> 00:21:59,720
Tú haces de abuela en verano.
375
00:21:59,760 --> 00:22:02,280
Ahí puedes estar la gracia,
¿entiendes?
376
00:22:02,320 --> 00:22:03,480
El título, mira.
377
00:22:04,200 --> 00:22:06,800
"Una abuela de verano".
378
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
No.
379
00:22:08,280 --> 00:22:09,280
¿No?
380
00:22:09,400 --> 00:22:11,320
Un... "Una abuela intermitente".
381
00:22:11,360 --> 00:22:12,400
Puf, peor.
382
00:22:12,480 --> 00:22:14,680
Se oye el motor de un vehículo.
Y un...
383
00:22:14,720 --> 00:22:16,480
¿"Un mes al año no hace daño"?
384
00:22:17,600 --> 00:22:18,600
¡Ay!
385
00:22:20,400 --> 00:22:21,760
Aaah...
386
00:22:21,800 --> 00:22:24,400
Hala, venga darse besos.
387
00:22:24,480 --> 00:22:26,880
Pues claro que sí.
¿Qué quiere que hagan?
388
00:22:26,960 --> 00:22:30,520
Ladridos.
Ay, otra vez la Petra esa.
389
00:22:30,560 --> 00:22:32,160
No la soporto.
390
00:22:32,400 --> 00:22:35,000
Ladridos.
391
00:22:39,200 --> 00:22:40,200
Disparo.
392
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
(RÍEN)
393
00:22:48,400 --> 00:22:50,640
Ay, pobres, qué susto.
394
00:22:50,680 --> 00:22:52,200
Si es que...
395
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Música.
396
00:23:05,400 --> 00:23:08,800
Sabes algo y no lo vas a decir.
397
00:23:09,000 --> 00:23:12,200
Porque te gusta que te miren así.
398
00:23:12,600 --> 00:23:14,200
Decides cuando decir...
399
00:23:14,400 --> 00:23:18,600
-Cada noche un disparo. Perdone si
la ofendo, pero está un poco loca.
400
00:23:18,680 --> 00:23:20,480
Es una opinión precitada.
-Ya.
401
00:23:20,560 --> 00:23:22,840
No, sí, lo mismo le ocurrió
a mí familia.
402
00:23:22,880 --> 00:23:25,320
En los años 60 y 70 dijeron
que estaba loca.
403
00:23:25,360 --> 00:23:28,360
Porque les dije que me iba Lourdes
y me fui a París.
404
00:23:28,440 --> 00:23:31,120
Y luego apareció en el
"Paris Match" un foto...
405
00:23:31,160 --> 00:23:35,160
Desnuda de cintura para arriba en
una barricada. ¿Eso es estar loca?
406
00:23:35,200 --> 00:23:38,120
No, es una opinión precipitada.
¿De qué hablábamos?
407
00:23:38,200 --> 00:23:40,200
-De...
Ah, sí, no me lo diga.
408
00:23:40,280 --> 00:23:44,000
Nos damos cuenta de que perdemos
la inocencia al tener insomnio.
409
00:23:44,040 --> 00:23:45,480
¿No le pasa?
-Sí, pero...
410
00:23:45,560 --> 00:23:48,000
¿Y perra?
-Muy bien, duerme como un tronco.
411
00:23:48,040 --> 00:23:50,960
Eso quiere decir que no ha perdido
la inocencia.
412
00:23:51,400 --> 00:23:55,000
Hola, María Antonia.
Los burros te van a encantar.
413
00:23:55,080 --> 00:23:57,640
Es María Antonia, la veterinaria.
¿La conoces?
414
00:23:57,680 --> 00:23:59,880
-Sí, desde este verano un poco más.
Ah.
415
00:24:02,200 --> 00:24:05,600
¿Y la pintora...?
Ay, perdón.
416
00:24:05,680 --> 00:24:07,480
-No, no pasa nada.
No, claro.
417
00:24:07,520 --> 00:24:10,080
Y que sea por muchos años.
-Lo va a ser.
418
00:24:10,160 --> 00:24:12,160
-Bueno, que aquí las traigo.
419
00:24:12,200 --> 00:24:14,960
-Huy, ¿esto qué es,
serpientes de agua?
420
00:24:15,040 --> 00:24:17,680
-Anguilas para limpiar
el fondo del estanque.
421
00:24:17,720 --> 00:24:21,040
Estupendo. Oye, ¿Te dará tiempo
a echar una ojeada a Sol?
422
00:24:21,080 --> 00:24:23,840
Pobre perro, continúa
con infección intestinal.
423
00:24:23,920 --> 00:24:27,120
Y la coneja a punto de parir.
Bueno, los burros primero.
424
00:24:27,200 --> 00:24:29,920
-Un zoo y 12 nietos,
abra un parque temático.
425
00:24:29,960 --> 00:24:31,000
Qué ocurrente.
426
00:24:31,080 --> 00:24:33,200
Tengo tantos niños como animales.
427
00:24:33,240 --> 00:24:36,480
Hemos repartido el trabajo,
cada uno con su animal.
428
00:24:37,200 --> 00:24:39,600
Diego y Ernesto se ocupan
de los conejos.
429
00:24:39,680 --> 00:24:42,880
Gustavo y Julia se reparten
los peces.
430
00:24:44,000 --> 00:24:46,800
Bioy, Coral y Miguel se encargan
de los 3 perros.
431
00:24:46,880 --> 00:24:50,280
Coral se encarga de darle
el antibiótico al más pequeño.
432
00:24:50,360 --> 00:24:52,760
Miguel y Lunes
se han hecho íntimos.
433
00:24:52,840 --> 00:24:54,240
-¿Lunes, el sordo?
434
00:24:54,280 --> 00:24:57,240
Lunes el sordo
con Miguel el travieso.
435
00:24:57,800 --> 00:25:01,000
Aurora, la gata, cuida de gato,
el gato.
436
00:25:01,600 --> 00:25:05,600
De Juanes, el hámster de Feli,
se ocupa Iñaki.
437
00:25:06,200 --> 00:25:08,960
Katia y Leonor son las reinas
del gallinero.
438
00:25:09,000 --> 00:25:13,200
Dicen que les están enseñando a
bailar para que pongan más huevos.
439
00:25:14,000 --> 00:25:19,000
Usted y yo, haciendo el amor...
440
00:25:21,000 --> 00:25:24,000
Y Feli se ha hecho inseparable
de los burros.
441
00:25:26,600 --> 00:25:28,760
Creo que no me he dejado ninguno.
442
00:25:28,800 --> 00:25:30,600
Está agotada sólo de oírme.
443
00:25:30,680 --> 00:25:32,880
-Los veterinarios también vivimos.
444
00:25:32,960 --> 00:25:35,520
Yo me paso el año rodeado
de personas mayores.
445
00:25:35,560 --> 00:25:38,640
Funcionarios, notarios, abogados;
todos con corbata,...
446
00:25:38,680 --> 00:25:42,160
...gente de la editorial.
En vacaciones me cambio de género.
447
00:25:42,240 --> 00:25:44,160
-Y a mí me gusta vivir tranquila.
448
00:25:44,200 --> 00:25:47,400
Con eso quiere decir
que como vuelva a oír la pistola...
449
00:25:47,440 --> 00:25:49,200
Bueno, nos vemos luego, ¿vale?
450
00:25:51,000 --> 00:25:53,400
-El insomnio...
No, sí yo la comprendo.
451
00:25:53,440 --> 00:25:57,200
A todos nos gusta el circo,
pero no tenerlo al lado de casa.
452
00:25:57,600 --> 00:25:59,800
-Que estoy preñada.
-¿Estás segura?
453
00:25:59,840 --> 00:26:02,800
-Sí. Ayer me hice el test
y me salió positivo.
454
00:26:03,000 --> 00:26:05,520
-¿Y Alberto qué dice?
-¿Alberto? Encantado.
455
00:26:05,560 --> 00:26:06,600
-Sí, no me extraña.
456
00:26:06,680 --> 00:26:09,680
-Es como si fuéramos
la familia Trapp.
457
00:26:09,760 --> 00:26:11,760
-Tano quiere tener un perro.
458
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
-Bueno, un perro...
459
00:26:13,080 --> 00:26:16,240
-Mira para perro él,
que parece un San Bernardo.
460
00:26:16,320 --> 00:26:19,120
-Seguro que te encariñarías con él.
-¿Con Tano?
461
00:26:19,200 --> 00:26:21,880
-No, con el perro.
-Es que no quiero perros.
462
00:26:21,920 --> 00:26:25,640
Hay que sacarlos y recogerles
las cacas, que me da un asco.
463
00:26:26,400 --> 00:26:29,240
-Yo no tengo fuerzas para tener
otro hijo.
464
00:26:29,280 --> 00:26:31,000
-Ay, a mí me encantaría.
465
00:26:32,000 --> 00:26:33,600
-Estamos al revés.
466
00:26:57,400 --> 00:26:59,400
Pedorreta.
467
00:27:01,800 --> 00:27:04,160
Te estás poniendo un poco verdoso,
Bioy.
468
00:27:04,200 --> 00:27:05,200
-Yo, no.
469
00:27:05,280 --> 00:27:07,320
-A las mujeres
les hacen los mismo.
470
00:27:07,360 --> 00:27:08,400
-Déjalo, ¿vale?
471
00:27:08,480 --> 00:27:11,400
-La diferencia es
que no les meten todo el brazo.
472
00:27:11,440 --> 00:27:13,480
-Deja ya, que voy a echar la pota.
473
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
-¡Pero si esta burra está preñada!
474
00:27:17,400 --> 00:27:19,600
Yo diría de 4 ó 5 meses.
475
00:27:19,800 --> 00:27:22,000
¿Qué?
-Preñada.
476
00:27:22,400 --> 00:27:25,200
Seguro.
-Vamos, como que toco el feto.
477
00:27:25,240 --> 00:27:26,600
¿No será otra cosa?
478
00:27:26,680 --> 00:27:28,800
-Pues si no es un burro
es un alien.
479
00:27:28,840 --> 00:27:30,280
Pero aquí hay algo vivo.
480
00:27:30,360 --> 00:27:34,560
No. No puede ser.
-Sí, sí, claro que puede ser.
481
00:27:34,640 --> 00:27:36,080
Pero si es muy joven.
482
00:27:36,120 --> 00:27:37,840
-Bueno, cumple dos años.
483
00:27:37,920 --> 00:27:39,440
A mí me dijeron 6 meses.
484
00:27:39,480 --> 00:27:42,120
-¿6 meses?
Por lo menos tiene año y medio.
485
00:27:42,200 --> 00:27:45,200
No es posible que me hayan vendido
un burra preñada.
486
00:27:45,240 --> 00:27:48,200
-Quizá no lo sabían
con los que hicisteis el trato.
487
00:27:48,280 --> 00:27:50,400
-Yo quiero estar en el parto.
-Yo no.
488
00:27:50,440 --> 00:27:51,880
-Será en de 7 u 8 meses.
489
00:27:51,960 --> 00:27:53,000
-¿Tanto?
490
00:27:53,040 --> 00:27:56,000
-Su embarazo dura un año.
Ay, los pobres...
491
00:27:56,080 --> 00:28:00,040
-¿Y cuántos burritos puede parir?
-De momento, creo que uno.
492
00:28:00,120 --> 00:28:03,120
¿Y el padre qué,
no tiene nada que decir?
493
00:28:03,160 --> 00:28:05,320
Suponiendo que sea el padre.
494
00:28:05,400 --> 00:28:08,000
-¡Ágata está preñada!
¡Ágata está preñada!
495
00:28:08,400 --> 00:28:11,160
¡Ágata está preñada!
¡Ágata está preñada!
496
00:28:11,200 --> 00:28:12,600
¡Ágata está preñada!
497
00:28:12,800 --> 00:28:15,400
¿Qué pasa?
-¡Que Ágata está preñada!
498
00:28:15,440 --> 00:28:17,000
¡Ágata está preñada!
499
00:28:18,600 --> 00:28:20,600
¡Ágata está preñada!
500
00:28:22,200 --> 00:28:24,600
Campana.
¡Ágata está preñada!
501
00:28:25,000 --> 00:28:27,320
-¿Por qué se pone tan contenta
la gente?
502
00:28:27,360 --> 00:28:29,440
-¿Qué?
-Cuando va a nacer un niño...
503
00:28:29,480 --> 00:28:31,400
...la gente se pone muy contenta.
504
00:28:31,480 --> 00:28:33,880
-Yo quiero tener 12 niños. ¿Y tú?
505
00:28:33,920 --> 00:28:36,480
-No sé, igual adopto 6 ó 7 como yo.
506
00:28:36,560 --> 00:28:40,080
Bueno, pero eso será cuando tenga
30 años, 35 y esté viejo...
507
00:28:40,120 --> 00:28:41,560
...para jugar al fútbol.
508
00:28:41,640 --> 00:28:44,480
-¿Los peces cuántos hijos tienen?
-Uno.
509
00:28:44,520 --> 00:28:45,800
-¿Sólo uno?
-Sí.
510
00:28:45,840 --> 00:28:48,240
¿No has visto "Buscando a Nemo"?
511
00:28:49,600 --> 00:28:51,880
Eso es poco.
-La ta les de muy poco.
512
00:28:51,920 --> 00:28:54,960
-Bueno, porque a ella le gusta
la gente delgada.
513
00:28:55,000 --> 00:28:56,600
Pero hay que darles más.
514
00:28:58,800 --> 00:29:00,400
-¡Hala!
515
00:29:00,800 --> 00:29:03,200
-Así comerán cuando quieran.
516
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
-¿Dónde están los pececitos?
517
00:29:06,080 --> 00:29:09,480
-Mira, ahora van a hacer
una superfiesta con música tec.
518
00:29:09,560 --> 00:29:10,960
Ba, ba, ba, ba...
519
00:29:11,040 --> 00:29:16,240
-¡Eh! ¿Tú te bañarías en
una piscina llena de hamburguesas?
520
00:29:16,320 --> 00:29:18,520
Chicos, traemos las anguilas.
521
00:29:18,600 --> 00:29:21,400
Campana.
¡Ay, Feli para ya con la campana!
522
00:29:21,440 --> 00:29:22,600
Los vecinos.
523
00:29:22,680 --> 00:29:25,080
-Qué guapa, son asquerosas.
-Ten cuidado.
524
00:29:25,120 --> 00:29:26,680
-¿Las quieres echar?
-Vale.
525
00:29:26,760 --> 00:29:27,840
-Ah, ta.
¿Qué?
526
00:29:27,880 --> 00:29:30,560
-Hay que comprar más comida
para los peces.
527
00:29:30,600 --> 00:29:32,360
Pero si había un montón.
-Ya.
528
00:29:34,200 --> 00:29:37,200
¿No les habrás echado
toda la comida?
529
00:29:37,240 --> 00:29:38,400
-No...
530
00:29:38,800 --> 00:29:42,200
-A ver, os voy a decir una cosa.
No le echéis tanta comida.
531
00:29:42,240 --> 00:29:45,000
Los peces comen
hasta que revientan. Por favor.
532
00:29:45,600 --> 00:29:49,240
De todos los libros que he escrito
este diario que empiezo,...
533
00:29:49,280 --> 00:29:52,400
...cuando la casa duerme,
es el que más miedo me da.
534
00:29:52,800 --> 00:29:56,560
Tengo la intención de contar lo
que son mis vacaciones de abuela.
535
00:29:56,600 --> 00:29:59,840
Y la presencia de tantos niños
que están al principio...
536
00:29:59,880 --> 00:30:02,800
...de si historia me hace
recapacitar sobre la mía.
537
00:30:03,000 --> 00:30:06,240
Pienso que esta aventura
me va a pedir pasar a papel...
538
00:30:06,280 --> 00:30:08,200
...mis experiencias personales.
539
00:30:08,800 --> 00:30:11,520
-¿Cuándo escribes un cuento
de dónde lo sacas?
540
00:30:11,560 --> 00:30:12,600
Ay, nena.
541
00:30:12,800 --> 00:30:13,800
-Perdona.
542
00:30:13,840 --> 00:30:16,000
Suerte que no tengo
el brazo delicado.
543
00:30:16,200 --> 00:30:18,000
-¿Puedo ir a ver a los burros?
544
00:30:18,400 --> 00:30:20,000
Eso es obsesión, Feli.
545
00:30:20,040 --> 00:30:24,160
-Sólo ir, verlos y me duermo.
Cuidado con las obsesiones.
546
00:30:24,200 --> 00:30:26,600
Te lo dice un obsesiva veterana.
547
00:30:26,680 --> 00:30:30,880
-Es que...
no sé si lo hemos atado bien.
548
00:30:30,960 --> 00:30:35,960
Bueno, y si les apetece dar
un paseo, no les vendrá mal.
549
00:30:36,040 --> 00:30:39,440
-¿Y si se pierden?
¡No se van a perder! ¿Cómo?
550
00:30:39,520 --> 00:30:42,680
Lo máximo que les puede pasar
es que se...
551
00:30:42,720 --> 00:30:43,920
Teléfono.
552
00:30:44,600 --> 00:30:46,000
¿Sí, dígame?
553
00:30:46,400 --> 00:30:48,800
Ah. Hola, señora...
554
00:30:49,800 --> 00:30:51,400
Sí.
555
00:30:52,200 --> 00:30:54,600
Vaya. Eh...
556
00:30:55,400 --> 00:30:58,240
Sí, sí, sí...
No se ponga nerviosa.
557
00:30:58,280 --> 00:31:00,400
Tranquilícese, por favor.
558
00:31:00,600 --> 00:31:02,200
Vamos ahora mismo.
559
00:31:03,400 --> 00:31:07,200
Sí, señora, no estaban bien atados.
560
00:31:09,400 --> 00:31:12,000
¿Ves algo, eh?
-No.
561
00:31:13,200 --> 00:31:16,200
No sé dónde pueden estar.
Espera.
562
00:31:16,600 --> 00:31:19,480
Aquí, aquí, aquT.
Mira, la valla rota.
563
00:31:19,520 --> 00:31:21,800
Por aquí han entrado, seguro.
564
00:31:21,880 --> 00:31:24,640
-¿Estás enfadada?
Sí, estoy enfadada.
565
00:31:24,680 --> 00:31:26,480
Estoy enfadada conmigo.
566
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
¿Abdel?
567
00:31:29,400 --> 00:31:31,800
¡Abdel! Sí.
568
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Hola. Tenemos un problema.
569
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
Rebuznos.
570
00:31:42,600 --> 00:31:44,200
-Mire qué destrozos.
571
00:31:44,400 --> 00:31:46,320
Lo siento.
-Estaba tan tranquila...
572
00:31:46,360 --> 00:31:50,200
...escuchando a Chavela Vargas
y de repente 2 burros en mi jardín.
573
00:31:50,280 --> 00:31:53,480
Una combinación desconcertante
como puede suponer.
574
00:31:53,560 --> 00:31:55,640
Hemos visto un trozo de valla rota.
575
00:31:55,680 --> 00:31:58,760
Que seguramente es por donde han...
-Sí, si ya lo sé.
576
00:32:03,920 --> 00:32:05,240
Y, María Antonia no...
577
00:32:05,280 --> 00:32:07,840
-No, está en una urgencia
y sin cobertura.
578
00:32:07,920 --> 00:32:09,199
Que ya me explicará...
579
00:32:09,239 --> 00:32:11,480
...cómo arreglamos esto.
Pues, no sé...
580
00:32:11,560 --> 00:32:14,880
Yo no entiendo mucho de vallas
y, para ser sincera,...
581
00:32:14,960 --> 00:32:18,679
...tampoco entiendo de burros.
Perdone, lo que menos entiendo...
582
00:32:18,760 --> 00:32:22,679
...es el concepto insecticida.
-Es que no les gusta el olor.
583
00:32:22,760 --> 00:32:24,760
¿Ve? Tampoco lo sabía.
584
00:32:24,840 --> 00:32:27,320
-En cambio, el aroma de mimbre
sí les gusta.
585
00:32:27,360 --> 00:32:29,960
Qué maravilla de conocimientos
tiene usted...
586
00:32:30,000 --> 00:32:33,719
De todo, porque...
claro, entiende de...
587
00:32:33,800 --> 00:32:37,320
-Haga el favor de llevarse
a sus burros de una vez.
588
00:32:38,040 --> 00:32:41,199
(NARRA) Durante dos horas
y bajo la luz de la luna...
589
00:32:41,239 --> 00:32:44,600
...hicimos todo lo que nuestra
imaginación nos dictó...
590
00:32:44,679 --> 00:32:48,840
...para que los burros caminaran.
No lográbamos avanzar ni un mm,...
591
00:32:48,920 --> 00:32:53,080
...por más que les acariciáramos,
cantáramos o les ofreciéramos...
592
00:32:53,159 --> 00:32:55,639
...manzanas o yo qué sé.
593
00:32:55,719 --> 00:32:59,800
La luna seguía su camino
y nosotros, como sombras locas,...
594
00:32:59,880 --> 00:33:03,320
...nos movíamos y nos agitábamos
sin el menor resultado.
595
00:33:11,400 --> 00:33:13,800
-¿Quiere más café?
No, no, no.
596
00:33:13,920 --> 00:33:16,720
Gracias... bueno, creo que ya
podemos tutearnos.
597
00:33:16,760 --> 00:33:18,480
(RÍE) -Sí...
-Mira.
598
00:33:18,560 --> 00:33:20,880
Venga al establo, venga.
599
00:33:24,080 --> 00:33:27,800
Como podéis ver estoy rodeada
de gente obstinada.
600
00:33:27,840 --> 00:33:30,600
-Lo que hay que hacer,
hay que hacer.
601
00:33:30,640 --> 00:33:34,080
-Si queréis volver otro día...
Pero sin los burros.
602
00:33:34,200 --> 00:33:36,760
(AMBAS ASIENTEN)
Cariño... ¿nos vamos?
603
00:33:36,840 --> 00:33:39,400
Vamos...
604
00:33:39,480 --> 00:33:42,760
Gracias.
-Buenas noches...
605
00:33:56,000 --> 00:33:57,680
-Están muertos.
-No.
606
00:33:57,760 --> 00:34:00,600
-Sí, mira, no se mueven.
-Porque están durmiendo.
607
00:34:00,680 --> 00:34:02,600
-Los peces no duermen.
-Sí.
608
00:34:02,680 --> 00:34:04,720
-¿En qué cama, listo?
-Flotan.
609
00:34:04,760 --> 00:34:06,800
-Están muertos.
-Se hacen el muerto.
610
00:34:06,840 --> 00:34:09,880
Yo me hago el muerto.
-Están muertos y has sido tú.
611
00:34:09,920 --> 00:34:11,880
-¿Yo?
-¡Asesino!
612
00:34:11,920 --> 00:34:14,680
-¡Como se lo chives a la tata
te vas a enterar!
613
00:34:52,640 --> 00:34:55,760
Jadeos de Petra.
-¡Ay! Petra...
614
00:34:55,880 --> 00:34:57,880
Hola...
615
00:34:58,840 --> 00:35:02,200
-Hola, tú.
-¿Qué traes aquí tan escondido?
616
00:35:02,280 --> 00:35:04,760
-A tu sobrina.
-¡Hola...!
617
00:35:04,840 --> 00:35:07,600
Hola... chiquitina...
(CHASCA LA LENGUA)
618
00:35:07,640 --> 00:35:10,440
¿Quién es tu tía favorita?
¡Aaaaah! Sí...
619
00:35:11,480 --> 00:35:14,920
-Sí, ya lo sé, cuando veo un crío
me vuelvo gilipollas.
620
00:35:15,040 --> 00:35:16,120
-Estoy muy mal.
621
00:35:16,160 --> 00:35:19,880
Nuri no para de ir a castings
y me deja solo con la niña y...
622
00:35:20,000 --> 00:35:22,320
Yo no sé qué hacer.
-¿Y qué esperabas?
623
00:35:22,360 --> 00:35:24,920
¿Que se quedara en casa
la gran madre...?
624
00:35:25,000 --> 00:35:28,440
-Lo hizo con nuestro primer hijo,
¿por qué no lo hace ahora?
625
00:35:28,480 --> 00:35:31,440
-Porque ahora te toca a ti,
los niños son de dos.
626
00:35:31,520 --> 00:35:33,720
-Ya... ¿te la quedas?
-¿A quién?
627
00:35:33,760 --> 00:35:36,600
-A Ariadna.
-¿Cuándo?
628
00:35:37,080 --> 00:35:38,880
-Ahora.
629
00:35:38,960 --> 00:35:41,120
-¿Y tú...?
-Yo ya no puedo más.
630
00:35:41,240 --> 00:35:44,640
Le toca el biberón
dentro de una hora.
631
00:35:44,720 --> 00:35:46,360
-No, ven aquí un momento.
632
00:35:46,400 --> 00:35:49,320
Estoy trabajando,
intento escribir un cuento...
633
00:35:49,360 --> 00:35:52,000
-Llevas 20 años intentando
escribir un cuento.
634
00:35:52,040 --> 00:35:54,400
No te vendrá la inspiración ahora.
-¿Y tú?
635
00:35:54,440 --> 00:35:56,640
¿Por qué no lo pensaste
al fabricarla?
636
00:35:56,720 --> 00:35:59,840
-Cuando la fabriqué iba borracho.
-Sí, excusas.
637
00:35:59,960 --> 00:36:02,960
¡Ven aquí...! ¡Ven!
638
00:36:03,960 --> 00:36:07,480
¡Oh! Lo siento, corazón,
pero tu papá es un cobarde.
639
00:36:07,520 --> 00:36:11,360
Sí... un cobarde, malo, malo, malo.
Sí...
640
00:36:11,440 --> 00:36:13,800
Papá caca... ¡Puf!
641
00:36:13,880 --> 00:36:16,640
-¡Tata! Hay mucha sangre.
¿Qué?
642
00:36:19,360 --> 00:36:22,120
-Tenemos que separarlos.
-¿Por qué?
643
00:36:22,240 --> 00:36:25,200
-Para que no ocurrir más.
¿Qué no puede ocurrir más?
644
00:36:25,280 --> 00:36:29,480
-Los burros son celosos y Brando no
quiere que se meta otro entre ellos
645
00:36:29,560 --> 00:36:32,640
Pero... ¿el macho sabe
que está embarazada?
646
00:36:32,720 --> 00:36:36,080
-La ha coceado, igual no
para hasta que mate a la cría.
647
00:36:36,200 --> 00:36:39,800
-No...
Eh... no es maldad, Feli.
648
00:36:39,880 --> 00:36:41,640
Es...
649
00:36:42,880 --> 00:36:44,960
Es instinto...
650
00:36:45,040 --> 00:36:48,360
¿Entiendes?
-¿Y si no lo vuelve a hacer?
651
00:36:48,440 --> 00:36:51,560
-Lo mejor es poner distancia
entre ellos.
652
00:36:54,720 --> 00:36:58,440
(NARRA) En la vida de los burros,
como en la de las personas,...
653
00:36:58,520 --> 00:37:01,400
...las cosas nunca ocurren
como estaban previstas.
654
00:37:01,440 --> 00:37:05,200
Brando, que es extremadamente
celoso, no soporta la presencia...
655
00:37:05,280 --> 00:37:09,840
...de un nuevo ser entre su pareja
y él; pero tampoco Ágata soporta...
656
00:37:09,880 --> 00:37:13,120
...estar sola, cuando han estado
juntos desde siempre.
657
00:37:13,160 --> 00:37:15,640
-Lo que hay que hacer,
hay que hacer.
658
00:37:18,920 --> 00:37:22,440
Cuatro años separan...
659
00:37:22,520 --> 00:37:26,000
...tu corazón de un individuo,
me da rabia...
660
00:37:26,080 --> 00:37:30,120
...que me mires como a un crío.
661
00:37:31,000 --> 00:37:33,360
Siempre pillao de ti...
662
00:37:33,400 --> 00:37:38,880
...como el codín del anillo,
sé que estoy haciendo el tonto...
663
00:37:39,000 --> 00:37:43,000
...así, una posibilidad
entre mil,...
664
00:37:43,040 --> 00:37:48,960
...una mierda p'al que dijo
que el amor no tiene edad.
665
00:37:49,000 --> 00:37:53,560
Yo me lo creí... y no es verdad.
666
00:37:53,640 --> 00:37:56,560
Por mi cumpleaños pediré...
667
00:37:56,680 --> 00:38:00,240
...un puñao de años, quiero ser...
668
00:38:00,320 --> 00:38:05,000
...mayor para tener tu amor.
669
00:38:05,120 --> 00:38:11,080
Una mierda p'al que dijo
que el amor no tiene edad.
670
00:38:11,720 --> 00:38:14,200
Yo me lo creí...
-¿Qué pasa?
671
00:38:14,440 --> 00:38:17,360
¿Por qué paras?
-Creí que estaba solo.
672
00:38:17,440 --> 00:38:20,680
-No suena nada mal.
-Desafino un poco.
673
00:38:21,480 --> 00:38:24,120
-¿De dónde has sacado la canción?
-Es mía.
674
00:38:24,200 --> 00:38:26,600
-¿Es tuya?
-Sí, me gusta hacer canciones?
675
00:38:26,680 --> 00:38:28,720
-¿Y cuándo la has compuesto?
-Hoy.
676
00:38:28,760 --> 00:38:30,320
-No me lo creo.
-Sí...
677
00:38:30,360 --> 00:38:33,120
Empecé ayer y he acabado
esta mañana.
678
00:38:33,200 --> 00:38:36,120
Cuando algo me inspira, pues...
Mira.
679
00:38:36,200 --> 00:38:39,000
No paro de darle vueltas
y vueltas hasta que...
680
00:38:39,040 --> 00:38:40,840
-¿Y aquí qué te ha inspirado?
681
00:38:40,880 --> 00:38:43,640
-Una chica.
-¿La conozco?
682
00:38:43,720 --> 00:38:45,320
-Eh... sí.
683
00:38:45,360 --> 00:38:48,520
-¿Y cómo se llama?
-Ágata...
684
00:38:48,600 --> 00:38:52,520
Es la burra.
-Tienes razón: desafinas.
685
00:39:00,480 --> 00:39:02,680
(LLORA) ¡Ha sido Gustavo!
686
00:39:02,760 --> 00:39:05,400
Eh... ¿qué pasa?
A ver, a ver.
687
00:39:05,520 --> 00:39:08,120
A ver esos ojos, estás llorando.
688
00:39:08,240 --> 00:39:10,880
-Pues claro.
¿Por qué, te has caído?
689
00:39:10,960 --> 00:39:12,960
-No.
Te has herido.
690
00:39:13,000 --> 00:39:14,680
-No.
Pues entonces ya sabes:
691
00:39:14,720 --> 00:39:17,040
si no hay sangre,
no se puede llorar.
692
00:39:18,280 --> 00:39:21,400
-Mira lo que me ha hecho Gustavo.
¡Ooooh!
693
00:39:21,520 --> 00:39:24,400
¿Y por qué te ha hecho eso?
-Porque es un asesino.
694
00:39:24,520 --> 00:39:27,040
Vale... vamos a ver.
695
00:39:27,080 --> 00:39:29,320
Vamos, dónde está.
696
00:39:29,440 --> 00:39:31,840
Dónde está...
697
00:39:40,120 --> 00:39:41,600
Bueno, a ver... ¡Huy!
698
00:39:41,640 --> 00:39:45,240
Pues para estar muertos
tienen mejor pinta que yo.
699
00:39:45,400 --> 00:39:49,320
-¡Mira!
Ah, sí, un pobre difunto. Bueno...
700
00:39:49,440 --> 00:39:52,920
Sólo es uno, no se habrá
adaptado al estanque.
701
00:39:53,000 --> 00:39:56,480
Ya está...
-Y... ese pez que se ha muerto...
702
00:39:56,560 --> 00:39:59,760
¿Ahora dónde está?
¿Ahora...?
703
00:39:59,840 --> 00:40:02,960
Mira, aquí... en mi mano, ¿lo ves?
704
00:40:03,040 --> 00:40:07,440
Eh... lo llevamos al huerto y que
le haga compañía a los tomates.
705
00:40:07,520 --> 00:40:10,840
-No, no, no, no... quiero decir...
706
00:40:10,960 --> 00:40:14,600
Que... ¿dónde ha dejado la vida?
707
00:40:16,320 --> 00:40:19,640
La vida... pues... se ha ido.
708
00:40:20,480 --> 00:40:23,280
Ha quedado el cuerpo... así...
709
00:40:23,760 --> 00:40:25,760
Y... se ha ido.
710
00:40:25,880 --> 00:40:28,960
-¿Adónde?
Eh...
711
00:40:30,200 --> 00:40:32,640
A... al cielo...
712
00:40:32,760 --> 00:40:35,600
-¿Los peces tiene cielo?
Eh...
713
00:40:35,920 --> 00:40:38,000
Todo lo que nace, muere...
714
00:40:38,040 --> 00:40:41,320
...y, al morir, se vuelve a mezclar
con...
715
00:40:41,360 --> 00:40:43,800
Con la tierra, con el mar...
716
00:40:43,880 --> 00:40:47,240
Y... haciendo que nazcan
cosas nuevas.
717
00:40:47,320 --> 00:40:50,800
-¿Va a nacer un pez nuevo
donde los tomates?
718
00:40:50,920 --> 00:40:55,040
No... pero, a lo mejor,
una lombriz.
719
00:40:55,600 --> 00:40:57,760
O... un escarabajo pelotero.
720
00:40:57,840 --> 00:41:00,720
¿Eh...?
-¿Podemos rezar?
721
00:41:00,800 --> 00:41:04,680
Si quieres... ¿tú sabes rezar?
-No, ¿y tú?
722
00:41:05,880 --> 00:41:09,440
Eh... Yo sé una canción...
723
00:41:09,520 --> 00:41:13,040
Qué feliz es el pez... en el agua.
724
00:41:13,120 --> 00:41:18,640
Si creías que podías engañarme...
725
00:41:20,040 --> 00:41:26,000
Te aseguro que no lo podrás hacer.
726
00:41:26,640 --> 00:41:31,080
Tu vida no resulta interesante...
727
00:41:31,160 --> 00:41:36,840
Teléfono.
Y la mía ya no es la que fue ayer.
728
00:41:36,920 --> 00:41:38,880
¿Sí?
-Mamá...
729
00:41:39,000 --> 00:41:42,520
Joel, te llamo enseguida, ¿eh?
Estoy muy muy ocupada.
730
00:41:42,600 --> 00:41:45,080
-Mamá, espera, por favor.
¿Qué?
731
00:41:45,120 --> 00:41:48,400
-¿Te acuerdas que antes
de estrenar mi primera peli...
732
00:41:48,520 --> 00:41:51,200
...tuve un ataque de pánico?
¿Es de la niña?
733
00:41:51,280 --> 00:41:54,520
-No es mío.
Chis, tú no te pares ahora, ¿eh?
734
00:41:54,600 --> 00:41:56,360
No...
-No me escuchas.
735
00:41:56,400 --> 00:42:00,160
Un momento, se me va a...
736
00:42:00,360 --> 00:42:03,640
Te escucho.
-Debo entregar un guión el lunes.
737
00:42:03,680 --> 00:42:07,160
La niña no me deja trabajar,
llevo dos días sin dormir.
738
00:42:07,240 --> 00:42:09,800
¿Dónde estás?
-Aquí.
739
00:42:09,880 --> 00:42:13,360
¿Aquí, cómo aquT?
-A medio km de la masía.
740
00:42:13,480 --> 00:42:16,440
No, no... Joel, el trato
es que los padres sólo...
741
00:42:16,480 --> 00:42:18,440
...aparecen los fines de semana.
742
00:42:18,560 --> 00:42:21,160
-Pero es que estoy echo polvo.
Oh...
743
00:42:21,200 --> 00:42:23,200
Bueno, quédate ahí.
-¿Qué?
744
00:42:23,240 --> 00:42:27,400
Que te quedes ahí, ahora voy.
-Vale.
745
00:42:29,720 --> 00:42:33,480
No, no, Joel, no te dejaré
entrar en la masía.
746
00:42:33,520 --> 00:42:36,080
-No sé por qué tengo niños
si el niño soy yo.
747
00:42:36,160 --> 00:42:38,400
Es la primera semana
se están adaptando.
748
00:42:38,440 --> 00:42:40,360
Si ven a un padre,
se vienen abajo.
749
00:42:40,400 --> 00:42:43,280
Y el trabajo es para Carmen,
Abdel... para todos.
750
00:42:43,360 --> 00:42:46,400
-Me voy a hacer la vasectomía.
Bien... es reversible.
751
00:42:46,440 --> 00:42:49,160
-No me tomas en serio.
Cómo te tomo en serio...
752
00:42:54,000 --> 00:42:55,920
-Tengo un ataque de ansiedad.
753
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
Bueno, son los primeros días,
ya deberías saberlo.
754
00:42:59,040 --> 00:43:00,320
Un poco de paciencia.
755
00:43:00,360 --> 00:43:02,880
-He ido, incluso, al hospital,
a urgencias.
756
00:43:02,960 --> 00:43:06,640
Me faltaba el aire no podía
respirar. Creí que era un infarto.
757
00:43:06,720 --> 00:43:09,360
No hay conciencia de infartos
en la familia.
758
00:43:09,400 --> 00:43:12,000
-¿No lo entiendes?
Ahora no me puedo morir.
759
00:43:12,040 --> 00:43:13,520
Claro, eres muy joven...
760
00:43:13,600 --> 00:43:15,640
-No, no, no, por la película.
761
00:43:15,720 --> 00:43:18,000
Tengo productor,
financiación, reparto...
762
00:43:18,040 --> 00:43:19,840
...pero el guión es una mierda.
763
00:43:19,920 --> 00:43:21,600
¿Qué?
-El guión es una mierda.
764
00:43:21,680 --> 00:43:24,360
¿Qué va a ser una mierda?
-Lo es.
765
00:43:24,440 --> 00:43:27,560
Y voy a enmarcar
a un montón de gente en una mierda.
766
00:43:27,640 --> 00:43:29,400
Cuando voy a sacar un libro...
767
00:43:29,440 --> 00:43:32,840
...también me muero de miedo.
Es el momento de la verdad.
768
00:43:32,920 --> 00:43:36,240
-Todos se darán cuenta
de que no sé hacer lo que hago.
769
00:43:36,280 --> 00:43:38,960
De que soy un impostor.
Eso me ocurre mucho.
770
00:43:39,280 --> 00:43:40,800
-A ti no.
771
00:43:41,120 --> 00:43:43,800
A mí sí.
-Tú eres Superwoman.
772
00:43:43,880 --> 00:43:46,000
Bueno. ¡Yo me cago igual que tú!
773
00:43:46,040 --> 00:43:50,400
Y me cuesta convencerme de que
tengo derecho a hacer lo que hago.
774
00:43:50,480 --> 00:43:55,280
-¿Y si resulta que te has llevado
tú el talento de la familia?
775
00:43:55,360 --> 00:43:57,960
¡Anda, anda, vete a paseo!
776
00:43:58,040 --> 00:44:01,480
-Si te dejo el guión, lo leerías
y me dirías qué te parece.
777
00:44:01,560 --> 00:44:03,480
No.
-¡Por favor!
778
00:44:03,560 --> 00:44:06,840
No, no, ¡Joel, ya sabes
que yo soy muy bruta!
779
00:44:06,920 --> 00:44:08,920
Eh.
-¡Por favor!
780
00:44:09,040 --> 00:44:12,200
¿Cómo se te ocurre pedir
opinión a una mujer mayor?
781
00:44:12,240 --> 00:44:14,440
La gente de mi edad no va al cine.
782
00:44:16,040 --> 00:44:18,240
-Tú no tienes edad.
783
00:44:20,440 --> 00:44:22,040
Dámelo.
784
00:44:22,760 --> 00:44:25,040
No, el guión.
-Es una comedia.
785
00:44:25,320 --> 00:44:27,560
Y mueve el culo
y lárgate ahora mismo.
786
00:44:27,600 --> 00:44:29,200
-¿Qué te parece el título?
787
00:44:29,280 --> 00:44:31,680
Sin gafas no veo.
-¿Te gusta?
788
00:44:31,760 --> 00:44:35,440
"Hecatombe". Para una comedia...
¡Largo! ¡Ya estás fuera!
789
00:44:36,240 --> 00:44:37,680
¡Chis!
790
00:44:47,080 --> 00:44:49,480
¡Runrún, run!
791
00:44:49,560 --> 00:44:52,200
El todoterreno arranca.
¡Adiós!
792
00:44:59,160 --> 00:45:01,640
-Ah, no.
-Mira.
793
00:45:01,960 --> 00:45:05,240
Mírala.
Mírala y confiesa que te encanta.
794
00:45:05,320 --> 00:45:07,880
El cachorro gime.
Mira.
795
00:45:07,960 --> 00:45:10,920
-¡Huy, me encanta!
796
00:45:11,000 --> 00:45:14,360
-Lo sabía. Si es divina.
Todavía no le dije nada a Feli.
797
00:45:14,400 --> 00:45:16,280
Pero cuando la llame, ya verás.
798
00:45:16,360 --> 00:45:18,160
-No levantes la voz, mira.
799
00:45:18,840 --> 00:45:22,960
-¿Qué es eso?
-Tú adoptas perros, yo niños.
800
00:45:23,160 --> 00:45:26,000
-Cómo.
-Mírala, es una niña.
801
00:45:26,840 --> 00:45:31,280
-Es una broma, ¿no?
-Mírala y confiesa que te encanta.
802
00:45:32,000 --> 00:45:33,520
-¿Estás loca?
803
00:45:33,600 --> 00:45:37,120
-Todavía no tiene ni un mes.
Te esperaba para ponerle nombre.
804
00:45:37,160 --> 00:45:38,360
Yo pensaba en Alegría.
805
00:45:38,400 --> 00:45:43,520
-A ver, Laia,
esto es una locura absoluta, ¿no?
806
00:45:43,600 --> 00:45:47,560
De dónde ha salido esta niña.
-Hacía ya meses que la solicité.
807
00:45:47,600 --> 00:45:51,120
Bueno, que la solicitamos.
Porque falsifiqué tu firma.
808
00:45:52,320 --> 00:45:55,840
¡Ay, Tano, no te entiendo,
pensaba que te encantaría!
809
00:45:55,920 --> 00:46:00,160
-¿Pensaste? ¿Y cómo tomas una
decisión tan gorda sin consultarme?
810
00:46:00,240 --> 00:46:02,360
-Tampoco me consultaste
lo del perro.
811
00:46:02,400 --> 00:46:05,440
-Sí, pero no compares
un animalito con una criatura.
812
00:46:05,520 --> 00:46:09,160
-Bueno, los dos son pequeños,
necesitan a alguien que les cuide.
813
00:46:09,200 --> 00:46:11,760
Los humanos son animales
con complicaciones.
814
00:46:11,840 --> 00:46:13,960
-Dame un vaso de agua, por favor.
815
00:46:14,640 --> 00:46:16,720
-Es tu sobrina, bobo.
816
00:46:17,440 --> 00:46:21,600
Joel me ha pedido que me quede
con ella un ratito.
817
00:46:21,640 --> 00:46:23,120
-Eres cruel, ¿eh?
818
00:46:23,200 --> 00:46:27,480
-Sólo entiende que las decisiones
hay que tomarlas en pareja.
819
00:46:27,960 --> 00:46:31,880
-Vale, mensaje recibido.
-Y no te preocupes tanto por Feli.
820
00:46:31,920 --> 00:46:35,080
Si no quiere venir con nosotros,
ya la convenceremos.
821
00:46:35,160 --> 00:46:37,640
-Vale. De acuerdo.
822
00:46:37,720 --> 00:46:42,400
Ya. Sí, sí, sí.
-¿No te gustaría tener otro hijo?
823
00:46:42,480 --> 00:46:45,840
-¿Y a ti un perrito?
Dale un besito.
824
00:46:46,680 --> 00:46:49,360
(EL CACHORRO GIME)
825
00:46:57,200 --> 00:47:01,160
-Padre y madre míos,
que estáis en los Cielos.
826
00:47:01,240 --> 00:47:03,760
Julia, ¿qué haces?
-Estoy rezando.
827
00:47:03,840 --> 00:47:06,720
¿Y por qué?
-Por los pollos.
828
00:47:08,040 --> 00:47:11,240
¿Y quién te ha enseñado a rezar?
-Yo sola.
829
00:47:11,320 --> 00:47:14,800
Ah, pues creo que la oración
no te la sabes muy bien.
830
00:47:14,880 --> 00:47:18,680
-Sé cómo empieza.
Padre y madre míos,...
831
00:47:18,760 --> 00:47:21,280
...que estáis en los Cielos.
832
00:47:21,360 --> 00:47:24,440
Padre Nuestro,
que estás en los Cielos.
833
00:47:24,520 --> 00:47:26,680
-¿Y la madre?
834
00:47:27,400 --> 00:47:32,520
¿La madre? La madre...
tiene otra para ella.
835
00:47:32,600 --> 00:47:35,480
De hecho, tiene muchas,
muchas oraciones.
836
00:47:35,560 --> 00:47:38,320
¿Y tus padres que piensan
de esto de rezar o no?
837
00:47:38,400 --> 00:47:43,120
-No rezan. Pero tengo unas amigas
de 5 que han hecho la Comunión.
838
00:47:43,200 --> 00:47:45,960
Y yo quiero hacer la Comunión.
Ya.
839
00:47:46,040 --> 00:47:50,520
-Y mi abuela, mi otra abuela,
ha dicho que para hacerla...
840
00:47:50,560 --> 00:47:51,880
...hay que rezar.
841
00:47:51,960 --> 00:47:55,760
Sí, claro, pero es muy difícil,
hay que tener muy buena memoria.
842
00:47:55,840 --> 00:47:59,800
-Me sé la tabla del dos.
¿La tabla del dos vale?
843
00:48:01,440 --> 00:48:03,640
Reza a los pollos la tabla del dos.
844
00:48:05,280 --> 00:48:08,720
-2x0=0, 2x1=2;...
845
00:48:08,800 --> 00:48:10,680
2x2=4.
846
00:48:15,200 --> 00:48:17,440
-Se han ido, no están en ningún
sitio.
847
00:48:17,480 --> 00:48:19,400
Que se ha ido quién.
-Los perros.
848
00:48:19,480 --> 00:48:22,240
-Lunes también.
¿Los habéis buscado en el huerto?
849
00:48:22,280 --> 00:48:24,000
-Por todos lados
hemos llamado.
850
00:48:24,080 --> 00:48:26,400
Vale no os preocupéis.
Ya volverán.
851
00:48:26,480 --> 00:48:28,120
-¿No vamos a buscar?
¿Dónde?
852
00:48:28,160 --> 00:48:30,320
-He oído a la vecina
llamar al suyo.
853
00:48:30,360 --> 00:48:32,320
Eso es que se han ido de marcha.
854
00:48:32,400 --> 00:48:34,680
-Una para tres la perra estará
contenta.
855
00:48:34,720 --> 00:48:36,040
-¿Qué quiere decir eso?
856
00:48:36,080 --> 00:48:38,720
Cada uno a lo suyo,
es la hora de los deberes.
857
00:48:38,760 --> 00:48:40,000
-Van a hacer el amor.
858
00:48:40,400 --> 00:48:42,200
¿Qué?
-Los perros.
859
00:48:43,600 --> 00:48:45,400
-Mira lo que llevaba
en la boca.
860
00:48:47,000 --> 00:48:48,200
¿Qué ha pasado?
861
00:48:49,000 --> 00:48:50,200
-Es que...
862
00:48:51,000 --> 00:48:54,200
En esta casa, hay algo que no está
permitido y lo sabes.
863
00:48:54,240 --> 00:48:55,240
-Mentir.
Bien.
864
00:48:55,280 --> 00:48:56,800
Pues dime cómo ha ocurrido.
865
00:48:57,200 --> 00:49:00,120
-Decías que los animales
saben lo que deben comer...
866
00:49:00,160 --> 00:49:03,480
...y cuando ven que les hará
daño, paran, no como nosotros.
867
00:49:03,520 --> 00:49:05,320
Es así, la mayoría de las veces.
868
00:49:05,360 --> 00:49:08,160
-Pensé que tomarían
lo que quisieran y lo demás...
869
00:49:08,200 --> 00:49:11,520
...lo dejarían para el siguiente
día y así no tendríamos...
870
00:49:11,560 --> 00:49:13,560
...que darles comida
todos los días.
871
00:49:13,600 --> 00:49:15,800
Ya.
¿Y estos peces de dónde han salido?
872
00:49:15,880 --> 00:49:17,600
No digas que los compraste.
873
00:49:17,800 --> 00:49:20,520
Por aquí no hay tiendas.
-No los he comprado.
874
00:49:20,560 --> 00:49:21,600
¿Entonces?
875
00:49:21,640 --> 00:49:23,200
-Los he cogido prestados.
876
00:49:24,400 --> 00:49:25,600
¿De quién?
877
00:49:26,000 --> 00:49:27,840
¿Eh?
-¿Dónde están los perros?
878
00:49:27,880 --> 00:49:31,160
Eh... Diga, ¿eh?
-Están por ahí acosando a mi perra.
879
00:49:31,200 --> 00:49:32,800
¿Verdad?
Bueno, es que...
880
00:49:33,280 --> 00:49:35,440
Te he dicho que tu perra
está en celo.
881
00:49:35,480 --> 00:49:38,720
-Tus perros siempre están en celo.
Son bien españoles...
882
00:49:38,760 --> 00:49:41,400
...y bien hombres.
Bueno es que tu perra es...
883
00:49:41,480 --> 00:49:45,040
...muy sexy, eh, con ese...
esa cosa oriental que tiene.
884
00:49:45,080 --> 00:49:49,280
Claro, mis perros pobrecillos,
pues la ven una perra... muy perra.
885
00:49:49,320 --> 00:49:53,400
-Me he comprometido a aparearla.
Espero que no quede embarazada.
886
00:49:53,440 --> 00:49:57,320
Vamos a cruzar los dedos
para que no se crucen.
887
00:49:57,360 --> 00:50:00,280
-Tienes que arreglar la valla.
Voy a mandar a Abdel.
888
00:50:00,320 --> 00:50:03,600
-Sí, porque se me ha colado
un animal en el jardín ¿sabes?
889
00:50:03,640 --> 00:50:06,200
No lo he visto.
Pero eran huellas de jabalí.
890
00:50:06,280 --> 00:50:10,200
Un jabalí, ¿eh? ¡Qué miedo!
-Iría a beber agua del estanque.
891
00:50:11,000 --> 00:50:13,640
Yo tengo un pez igual que ese.
892
00:50:13,680 --> 00:50:18,000
Hum, Petra es un nombre
precioso para una perra.
893
00:50:18,200 --> 00:50:20,560
-En los últimos 20 años,
he tenido tres...
894
00:50:20,600 --> 00:50:23,200
...y todas se han llamado así.
No me extraña.
895
00:50:24,000 --> 00:50:26,880
¿Y eso por qué? ¿eh?
Por Petra Helm,...
896
00:50:26,920 --> 00:50:30,400
...por Petra Fontane, no,
por "Petra Regalada"
897
00:50:31,400 --> 00:50:33,400
Gruñe.
898
00:51:17,200 --> 00:51:19,680
-No quiero volver a verlo
en mi vida.
899
00:51:19,720 --> 00:51:22,120
Es terrible, Feli, ya lo sé pero...
900
00:51:22,160 --> 00:51:25,560
-Es como esos hombres
que maltratan a sus mujeres.
901
00:51:25,600 --> 00:51:28,600
Bueno, no es lo mismo,
pero algo de eso hay.
902
00:51:30,400 --> 00:51:34,120
Los dichosos celos, un sentimiento
irracional pero muy común...
903
00:51:34,160 --> 00:51:37,600
...también entre los humanos.
-Ha matado a su propio hijo.
904
00:51:40,600 --> 00:51:43,000
Bebe.
-Ya no quiero ser veterinaria.
905
00:51:44,600 --> 00:51:46,600
Anda bebe.
-No tengo sed.
906
00:51:47,200 --> 00:51:53,040
Quisiera ser gato de Cheshire
para poder desaparecer,...
907
00:51:53,080 --> 00:51:57,520
(CORO) Miau.
Gato de Cheshire quisiera ser.
908
00:51:57,560 --> 00:52:02,760
Y jugar con los amigos
de esta y otra barriada,...
909
00:52:02,800 --> 00:52:07,240
...y colgar mi sonrisa
como Luna descarada.
910
00:52:08,040 --> 00:52:13,440
Quisiera ser gato de Cheshire
para poder desaparecer,...
911
00:52:13,480 --> 00:52:17,600
(CORO) Miau.
Gato de Cheshire quisiera ser.
912
00:52:20,000 --> 00:52:23,200
-¿Han visto niños burrito?
No,...
913
00:52:23,320 --> 00:52:27,000
...lo ha descubierto Feli esta
madrugada, ya te puedes imaginar.
914
00:52:27,400 --> 00:52:30,920
-Burros ser, a veces,
bastante burros.
915
00:52:30,960 --> 00:52:35,200
Es que el problema es
¿qué les digo yo ahora?
916
00:52:35,280 --> 00:52:38,560
Porque Feli seguro que necesitará
contarlo.
917
00:52:38,600 --> 00:52:40,600
-Deja que lo cuente ella.
918
00:52:41,200 --> 00:52:45,000
Pero es que es muy brutal, Abdel.
Los niños preguntarán.
919
00:52:45,400 --> 00:52:49,400
-Tú explicas todo, hay cosas
que no se explican.
920
00:52:49,480 --> 00:52:52,440
Además niños se entienden
entre ellos.
921
00:52:52,480 --> 00:52:53,800
Eso es verdad.
922
00:52:54,600 --> 00:52:56,600
-Tú mira y escribe.
923
00:52:57,200 --> 00:53:01,400
Mira y verás cómo se hacen hombres
y mujeres.
924
00:53:02,600 --> 00:53:03,800
¿Lo veré?
925
00:53:04,200 --> 00:53:07,440
-Tú me enterrarás a mí como yo
entierro tu burrito.
926
00:53:07,480 --> 00:53:11,400
Ay, no, Abdel, por favor, tendría
que cavar un hoyo muy grande.
927
00:53:12,000 --> 00:53:15,400
-Tú vivirás muchos años,
como los loros.
928
00:53:17,200 --> 00:53:21,000
Gracias, gracias, Abdel,
que me entierren con la jaula.
929
00:53:26,800 --> 00:53:29,600
-Cada vez hacen cosas más bonitas
para los críos.
930
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
Mira, mira este muñeco.
931
00:53:31,040 --> 00:53:32,200
(RÍE)
932
00:53:32,280 --> 00:53:34,560
Bueno, a lo mejor me he pasado algo.
Ya crecerá.
933
00:53:34,640 --> 00:53:37,120
El niño quiero decir...
o la niña.
934
00:53:37,240 --> 00:53:40,000
Nos da lo mismo, ¿no?
935
00:53:40,080 --> 00:53:41,520
Eh... Ana, ¿qué te pasa?
936
00:53:41,560 --> 00:53:43,800
Creí que te apetecía
tanto como a mí.
937
00:53:43,880 --> 00:53:45,680
-¿Me has preguntado?
-¿El qué?
938
00:53:45,720 --> 00:53:47,880
-Si me apetecía.
-Oh...
939
00:53:47,960 --> 00:53:50,120
¿No te lo he preguntado...?
940
00:53:50,160 --> 00:53:53,720
Bueno, lo he dado por hecho.
-Es que cuando se trata de mí...
941
00:53:53,760 --> 00:53:56,320
...lo das todo por hecho.
-Bueno, lo siento.
942
00:53:56,360 --> 00:53:58,240
¿Eh...?
-Me da una rabia...
943
00:53:58,280 --> 00:54:00,040
...resultarte tan fácil.
944
00:54:01,560 --> 00:54:04,760
Pero, bueno, me ha gustado ver
que te hacía ilusión.
945
00:54:05,720 --> 00:54:08,760
Acaban de llamar de la farmacia...
-¿Y...?
946
00:54:08,840 --> 00:54:11,200
-El test...
947
00:54:11,280 --> 00:54:15,280
Ha salido una partida defectuosa
y se ha armado la gorda.
948
00:54:15,360 --> 00:54:18,200
Hay gente que pensaba
que estaba embarazada y no.
949
00:54:18,280 --> 00:54:21,880
Es nuestro caso.
-¡Oooooh!
950
00:54:26,160 --> 00:54:28,640
Bueno, no, no pasa nada, ¿eh?
951
00:54:28,680 --> 00:54:29,800
Somos jóvenes, ¿no?
952
00:54:29,840 --> 00:54:32,600
-No está el mundo
para traer hijos al tuntún.
953
00:54:32,680 --> 00:54:34,880
-Claro, claro...
954
00:54:35,000 --> 00:54:36,720
Bueno...
955
00:54:36,760 --> 00:54:40,040
Pues ¿qué hago yo con todo
lo que he comprado ahora?
956
00:54:41,640 --> 00:54:44,080
-El muñeco para Lala.
957
00:54:44,200 --> 00:54:46,840
-¿Quién es Lala?
958
00:54:49,760 --> 00:54:52,720
-Ven aquí... oh...
959
00:54:52,800 --> 00:54:56,200
El nuevo miembro de la familia.
(RÍE)
960
00:55:00,840 --> 00:55:03,480
-Hola.
Hola...
961
00:55:03,600 --> 00:55:06,360
Mi nieto, Gustavo, que tiene
algo que decirte.
962
00:55:06,440 --> 00:55:09,760
-Le traigo sus peces.
-¿Qué peces?
963
00:55:09,840 --> 00:55:13,160
-Los del estanque,
los tomé prestados.
964
00:55:14,640 --> 00:55:17,800
Los robé, pero, bueno,
se los devuelvo todos.
965
00:55:17,880 --> 00:55:21,680
Puede que alguno esté más gordo,
pero es que han comido mucho.
966
00:55:21,720 --> 00:55:24,080
Y, ahora, las disculpas
que les debes.
967
00:55:24,160 --> 00:55:26,600
-Mis disculpas, señora.
968
00:55:27,480 --> 00:55:31,000
Y las mías.
-Oh... no hacía falta.
969
00:55:31,080 --> 00:55:33,640
Es una tontería...
-¡Oh!
970
00:55:33,760 --> 00:55:36,840
No, el lacito... para atrás.
-¿Así?
971
00:55:36,880 --> 00:55:39,520
Más, más, más...
-Ya...
972
00:55:39,560 --> 00:55:41,800
Ahora...
-¡Petra...!
973
00:55:41,880 --> 00:55:45,520
Oh, cochina, marrana,
qué sucia vienes.
974
00:55:45,600 --> 00:55:48,240
-¿Y los nuestros?
975
00:55:49,280 --> 00:55:53,600
Vaya, qué contentos venís,
¿habéis ligado mucho?
976
00:55:53,960 --> 00:55:57,080
Eh... anda que me estáis poniendo
esto bueno. Venga...
977
00:55:57,160 --> 00:56:00,280
Iros fuera con vuestra ama,
pedidle la comida a ella.
978
00:56:00,400 --> 00:56:03,920
Vamos, vamos...
Anda que no sabes ni nada.
979
00:56:04,000 --> 00:56:06,040
Mira, mira, mira...
980
00:56:06,200 --> 00:56:08,520
Venga, venga...
981
00:56:08,600 --> 00:56:10,600
¡Vamos!
982
00:56:13,440 --> 00:56:15,720
¡Han vuelto los perros!
983
00:56:19,480 --> 00:56:21,440
-Menuda noche de juerga, ¿eh, Sol?
984
00:56:21,560 --> 00:56:25,080
-Es un perro, no entiende.
-Entiende mejor que las personas.
985
00:56:25,160 --> 00:56:27,520
-Toma...
-¿Qué es esto?
986
00:56:34,640 --> 00:56:37,360
Es la letra de la canción
que te has inventado.
987
00:56:37,440 --> 00:56:40,600
-Sí.
-¿Y por qué me la das a mí?
988
00:56:40,680 --> 00:56:43,080
-¿No era para la burra?
-Por eso...
989
00:56:43,200 --> 00:56:45,760
Para la burra.
990
00:56:46,240 --> 00:56:48,640
-Deja de hacer el capullo
conmigo, ¿vale?
991
00:56:49,160 --> 00:56:51,440
-Es una broma, ¿eh?
992
00:56:51,520 --> 00:56:54,120
-No me tires pelotas
que yo las devuelvo.
993
00:56:54,240 --> 00:56:56,840
-Que es broma.
-Ya, pero es que yo me paso...
994
00:56:56,880 --> 00:57:01,040
...todo el mes currando y tú estás
de vacaciones, cada uno en su sitio
995
00:57:04,440 --> 00:57:08,320
Feli, ¿dónde vas?
-A ningún sitio.
996
00:57:08,400 --> 00:57:10,480
Bueno, espera, Feli...
997
00:57:10,600 --> 00:57:12,240
-No puedo ahora.
Sí puedes.
998
00:57:12,280 --> 00:57:14,520
Tienes que ayudarme con los burros.
999
00:57:14,600 --> 00:57:18,480
-De verdad que no puedo.
Dijiste que te ocuparías de ellos.
1000
00:57:18,560 --> 00:57:20,800
-No puedo.
Lo que hay que hacer,...
1001
00:57:20,840 --> 00:57:23,120
...hay que hacer, como dice Abdel.
1002
00:57:23,200 --> 00:57:26,040
Teléfono.
Feli...
1003
00:57:31,000 --> 00:57:33,600
¿Sí?
-Mamá...
1004
00:57:33,720 --> 00:57:36,600
Ah, hola.
Joel, ¿qué tal?
1005
00:57:36,680 --> 00:57:40,040
-¿Qué tal el guión, qué te parece?
El guión...
1006
00:57:40,160 --> 00:57:43,560
-No lo has leído.
Sí...
1007
00:57:43,640 --> 00:57:46,080
Claro que me lo he leído.
-¿Y qué tal?
1008
00:57:46,160 --> 00:57:49,160
Se va la voz, Joel, no...
1009
00:57:49,240 --> 00:57:52,440
No te oigo.
-Mamá, yo te escucho perfectamente.
1010
00:57:52,520 --> 00:57:55,920
Debe ser la tramontana.
La tramontana se lo lleva todo.
1011
00:57:57,520 --> 00:58:00,320
-Mamá...
1012
00:58:00,480 --> 00:58:03,120
No lo ha leído.
1013
00:58:10,560 --> 00:58:13,520
-Jo, qué susto, creí que había
topado con un troll.
1014
00:58:15,080 --> 00:58:18,000
Vaya, ya veo que no te hace
gracia mi humor, pero...
1015
00:58:18,040 --> 00:58:19,960
Nunca había hecho llorar a nadie.
1016
00:58:20,040 --> 00:58:22,480
-No lloro por ti.
-Mejor, imagínate...
1017
00:58:22,520 --> 00:58:24,160
...que se corre la voz...
1018
00:58:24,280 --> 00:58:28,440
...y todos los niños piensan que
el médico es más malo que el coco.
1019
00:58:28,560 --> 00:58:31,760
¿Conoces al coco? No...
1020
00:58:31,840 --> 00:58:34,480
El coco está desfasado, ¿no?
Ya...
1021
00:58:35,040 --> 00:58:37,880
¿Qué pasa, te has caído
de la bici?
1022
00:58:38,920 --> 00:58:41,200
Ah, ya lo sé, la bici
se ha caído de ti.
1023
00:58:42,880 --> 00:58:46,440
Si quieres... cuéntame lo que te
pasa, soy médico.
1024
00:58:46,480 --> 00:58:50,000
A veces la gente me cuenta
las cosas y las arreglo.
1025
00:58:50,160 --> 00:58:52,240
-No me duele nada.
-Es mentira.
1026
00:58:54,800 --> 00:58:58,600
-¿Tú sabías que algunos animales
son capaces de matar a sus hijos?
1027
00:58:58,680 --> 00:59:00,840
-No, pero es que no sé casi nada...
1028
00:59:00,880 --> 00:59:03,480
...y además no domino
la psicología animal.
1029
00:59:03,560 --> 00:59:06,640
Lo que sí sé es esos virus
que se meten en un cuerpo...
1030
00:59:06,680 --> 00:59:09,560
...y los asesinos lo matan.
A mí me da una rabia...
1031
00:59:09,600 --> 00:59:12,360
...que los mataría,
pero sería un médico asesino.
1032
00:59:12,440 --> 00:59:15,840
A mí me gusta curar a la gente.
A veces vale la pena.
1033
00:59:15,920 --> 00:59:17,960
-Yo quería ser veterinaria, pero...
1034
00:59:18,000 --> 00:59:20,720
-¿Qué dices?
Yo quería ser veterinario, pero...
1035
00:59:20,800 --> 00:59:24,200
Es un secreto, eh,
pero me dan alergia los gatos.
1036
00:59:24,800 --> 00:59:28,200
Pero lo bueno que tienen
los animales es que... No sé.
1037
00:59:28,240 --> 00:59:30,800
No te despiertan a las 3
de la mañana,...
1038
00:59:30,840 --> 00:59:33,920
...ni te hacen preguntas,
ni te vomitan encima...
1039
00:59:33,960 --> 00:59:35,800
Estoy dando un yuyu yo ahora.
1040
00:59:35,880 --> 00:59:37,080
(RÍEN)
1041
00:59:37,160 --> 00:59:39,560
Bueno, eso es bueno. La risa cura.
1042
00:59:39,640 --> 00:59:43,200
-Quería ser veterinaria,
pero ahora ya no lo sé.
1043
00:59:43,320 --> 00:59:44,320
-¿Por qué?
1044
00:59:44,360 --> 00:59:47,680
El otro día que te vi, pensé:
"Tiene cara de veterinaria".
1045
00:59:47,760 --> 00:59:50,480
-Las veterinarias no tiene
la cara especial.
1046
00:59:50,560 --> 00:59:52,480
-Bueno, eso es lo que tú te crees.
1047
00:59:52,520 --> 00:59:56,000
Seguro que a tu abuela le decían
que tenía cara de escritora.
1048
00:59:56,040 --> 00:59:59,560
Yo cuando te vi pensé: "Esta niña
tiene cara de veterinaria".
1049
00:59:59,640 --> 01:00:01,040
-Ya.
1050
01:00:01,800 --> 01:00:03,000
-Ya.
1051
01:00:03,080 --> 01:00:07,080
Bueno, la verdad es que te miro
y no tienes cara de veterinaria.
1052
01:00:08,600 --> 01:00:10,200
¿Sabes de qué tienes cara?
1053
01:00:11,400 --> 01:00:13,080
Te miro y pienso:
1054
01:00:13,120 --> 01:00:16,800
"Esta niña va a ser
lo que quiera ser".
1055
01:00:19,400 --> 01:00:22,800
Bueno, me voy,
las mariposas no esperan.
1056
01:00:22,880 --> 01:00:25,880
(SILBA)
1057
01:00:29,800 --> 01:00:32,000
Hola.
1058
01:00:39,400 --> 01:00:40,800
Carmen.
Sí.
1059
01:00:40,880 --> 01:00:43,080
Aquí había un guión.
1060
01:00:43,400 --> 01:00:46,000
¿Qué?
Yo no lo tengo, nena.
1061
01:00:46,080 --> 01:00:47,680
Estaba aquí, estaba aquí.
1062
01:00:48,400 --> 01:00:49,800
Ay.
1063
01:00:50,880 --> 01:00:54,680
La pequeña llevaba esta mañana
en la mano unas hojas. ¡Oh!
1064
01:00:55,800 --> 01:00:58,880
Eva, en la otra mano llevaba
lapiceros de colores.
1065
01:00:58,920 --> 01:01:00,000
¿Qué pequeña?
1066
01:01:03,600 --> 01:01:05,800
(REZA EN ÁRABE)
1067
01:01:28,800 --> 01:01:30,200
-¿Qué haces?
1068
01:01:32,400 --> 01:01:35,800
-Rezo.
-¿Puedo rezar contigo?
1069
01:01:36,000 --> 01:01:37,400
-Si quieres.
1070
01:01:44,600 --> 01:01:47,120
-2 por 0, 0;...
1071
01:01:47,200 --> 01:01:51,000
...2 por 1, 2; 2 por 2...
1072
01:01:59,200 --> 01:02:02,400
-Tengo una película,
2 meses para arreglar el guión.
1073
01:02:02,480 --> 01:02:04,280
-¿Mis padres han llamado?
No.
1074
01:02:04,320 --> 01:02:06,480
-A lo mejor se han olvidado de mí.
1075
01:02:06,560 --> 01:02:08,960
-Se lo doy a mi madre
y no me dice nada.
1076
01:02:09,000 --> 01:02:10,000
El guión.
1077
01:02:10,400 --> 01:02:12,400
-Ya lo has leído.
Se ha perdido.
1078
01:02:12,480 --> 01:02:14,720
-¿Qué lees?
-Me lo encontré en la calle.
1079
01:02:14,760 --> 01:02:17,560
Lo curioso es que creo que es
de uno de tus jefes.
1080
01:02:17,600 --> 01:02:18,840
-Joel. Está por aquí.
1081
01:02:18,920 --> 01:02:21,720
Hay unas normas que cumplir
y yo las cumplo.
1082
01:02:21,800 --> 01:02:24,120
-Tengo otro plan.
-¿Cómo que otro plan?
1083
01:02:24,200 --> 01:02:25,800
-¿Waterworld?
Con Joel.
1084
01:02:28,600 --> 01:02:31,200
-¿Es Molins ese? ¿Y te gusta?
1085
01:02:31,280 --> 01:02:32,280
-¿Y Aurora?
1086
01:02:32,320 --> 01:02:35,080
-Dile que quedamos a las 2
y son y media. Corre.
1087
01:02:35,760 --> 01:02:37,440
No quiero que os peguéis.
1088
01:02:37,520 --> 01:02:40,360
-¿Me has oído?
-Repítelo y te arranco la cabeza.
1089
01:02:40,440 --> 01:02:42,640
La violencia sólo crea violencia.
1090
01:02:43,800 --> 01:02:45,240
-¡Dejadlo ya!
1091
01:02:50,480 --> 01:02:52,280
-Se está yendo a pique.
¿El que?
1092
01:02:52,360 --> 01:02:54,080
-Mi matrimonio se va a pique.
1093
01:02:54,160 --> 01:02:58,280
¿En serio vas a irte de casa
sin decirles nada a tus hijos?
1094
01:02:58,360 --> 01:02:59,760
No voy a llorar.
1095
01:02:59,840 --> 01:03:02,960
Ni por ella, ni por ti,
ni por tu marido...
1096
01:03:05,200 --> 01:03:07,800
-No te tomes a la tremenda
sus desplantes.
1097
01:03:07,880 --> 01:03:10,480
-No es por los clientes.
Es que no me gusta.
1098
01:03:10,560 --> 01:03:13,720
-La familia que se desnuda unida
permanece unida.
1099
01:03:13,800 --> 01:03:17,600
-Le has roto el mentón.
-Sólo he hecho mi trabajo.
1100
01:03:17,680 --> 01:03:20,600
-Un socorrista así es un peligro.
Así que puerta.
1101
01:03:20,680 --> 01:03:23,080
-No se parece a con quien me case.
1102
01:03:24,000 --> 01:03:26,680
-Eva. Podría ser tu amiga.
1103
01:03:26,760 --> 01:03:31,080
-La película es de terror.
Salen zombis mutantes.
1104
01:03:31,160 --> 01:03:33,080
-Ya se ha acabado. Ya está.
1105
01:03:33,160 --> 01:03:34,800
-Hay alguien ahí escondido.
1106
01:03:34,880 --> 01:03:35,880
¿Qué es eso?
1107
01:03:35,960 --> 01:03:37,680
-Lo he matado.
1108
01:03:37,760 --> 01:03:40,560
Los mozos de escuadra
están buscando a la mujer.
1109
01:03:41,200 --> 01:03:42,400
Campanadas.
1110
01:03:42,480 --> 01:03:44,720
Mejor que los niños no anden
por ahí.
1111
01:03:44,800 --> 01:03:47,000
-Lo que...
(GRITAN)
1112
01:03:47,080 --> 01:03:48,480
-¡Ah!
86356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.