All language subtitles for épisode 02 – A de animales_track3_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:16,360 En el campo, por la noche, el silencio se convierte... 2 00:00:16,400 --> 00:00:18,600 ...en una orquesta de sonidos. 3 00:00:18,920 --> 00:00:21,800 Y me vienen a la mente las horribles noticias... 4 00:00:21,840 --> 00:00:24,880 ...con que el periódico me hizo comenzar este día. 5 00:00:24,960 --> 00:00:29,280 Plagadas de violencia; como si el mundo se hubiera vuelto loco. 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,680 Corrupciones descaradas, prepotencias, asesinatos,... 7 00:00:32,760 --> 00:00:35,880 ...mujeres torturadas, jueces indecorosos,... 8 00:00:35,920 --> 00:00:38,960 ...ejércitos asesinos, hambre, injusticia... 9 00:00:40,080 --> 00:00:42,320 Y yo en este remanso de bienestar. 10 00:00:42,360 --> 00:00:46,040 Incapaz de sentir este dolor como si fuera un dolor mío. 11 00:00:46,120 --> 00:00:49,360 Consciente de cuán leve es el dolor que provoca... 12 00:00:49,400 --> 00:00:51,360 ...la desgracia de los otros. 13 00:00:51,880 --> 00:00:56,000 Voy a dejar de castigarme por hoy, la vida me gusta. 14 00:00:56,080 --> 00:00:59,320 Sólo por ver dormir a un niño, ya merece la pena vivir. 15 00:00:59,400 --> 00:01:03,880 Sí, porque despiertos, ya no son tan angelicales. 16 00:01:12,360 --> 00:01:16,440 Ladridos. 17 00:01:22,560 --> 00:01:24,560 Un perro gime. ¡Chis! 18 00:01:25,120 --> 00:01:28,120 Ladridos. 19 00:01:28,960 --> 00:01:30,640 ¡Chis, chis! 20 00:01:30,760 --> 00:01:33,640 (LADRA) 21 00:01:34,000 --> 00:01:35,400 ¡Ah, no! 22 00:01:38,720 --> 00:01:40,680 Disparo. 23 00:02:49,440 --> 00:02:50,640 (GRITAN) 24 00:02:50,840 --> 00:02:52,440 -¡El último hace las camas! 25 00:03:08,080 --> 00:03:09,320 -¡Uah! 26 00:03:10,480 --> 00:03:12,960 Los niños gritan. 27 00:03:18,920 --> 00:03:20,960 Gritos. 28 00:03:26,360 --> 00:03:27,520 -Buenos días. 29 00:03:28,080 --> 00:03:29,840 Buenos días. 30 00:03:31,400 --> 00:03:34,240 -Lo siento, pero ya estamos como el año pasado. 31 00:03:34,320 --> 00:03:36,240 Bueno, sólo es un mes, imagine... 32 00:03:36,280 --> 00:03:38,400 -No, no, ya bastante sufro con lo que hay. 33 00:03:38,480 --> 00:03:39,640 ¡No! ¿No? 34 00:03:39,720 --> 00:03:42,960 -No, no. Aviso primero: pelota u otro objeto que caiga... 35 00:03:43,000 --> 00:03:45,840 ...en mi terreno, pelota u objeto que desaparece. 36 00:03:45,920 --> 00:03:48,520 Está en su derecho, también secuestro objetos. 37 00:03:50,000 --> 00:03:52,640 ¿Se queda a desayunar con nosotros? 38 00:03:52,720 --> 00:03:55,280 -Vengo a decirle que silencie a sus perros,... 39 00:03:55,320 --> 00:03:58,680 ...se pasan la noche acosando a mi perra. Es insoportable. 40 00:03:58,760 --> 00:04:01,680 Haga el favor de separar a sus perros y en paz. 41 00:04:01,760 --> 00:04:05,360 ¡Mis perros no empezaron el jaleo! 42 00:04:05,440 --> 00:04:08,920 -Sí empezaron. No, su perra, que está en celo. 43 00:04:08,960 --> 00:04:11,640 -¿Y el disparo? No, el disparo fui yo. 44 00:04:11,720 --> 00:04:14,000 -¿También está en celo? ¡Más que usted! 45 00:04:15,080 --> 00:04:19,000 Y sólo disparo cuando me molestan los ladridos de las perras... 46 00:04:19,040 --> 00:04:20,520 ...cursis como la suya. 47 00:04:20,560 --> 00:04:23,800 -Como vuelve a oír los ruidos que hacen sus perros... 48 00:04:23,840 --> 00:04:26,000 ...y este colegio de nietos, yo... 49 00:04:26,080 --> 00:04:29,920 Muchas gracias, que pase un buen día. Voy a cerrar, hay corriente. 50 00:04:35,720 --> 00:04:39,160 Anota mermelada. De fresa y de melocotón. 51 00:04:39,240 --> 00:04:40,280 -¿Ya no queda? 52 00:04:40,320 --> 00:04:43,640 -Es que los mayores se echan medio bote en cada tostada. 53 00:04:44,680 --> 00:04:47,840 Yo me imagino tener que alimentar a 12 hijos... 54 00:04:47,880 --> 00:04:49,800 ...y necesitaría 12 maridos. 55 00:04:49,880 --> 00:04:53,960 -¡Qué horror, 12 hombres juntos! Todos viendo la tele. 56 00:04:54,040 --> 00:04:58,000 Y cada uno de un equipo de fútbol distinto, seguro. ¿Os imagináis? 57 00:04:58,400 --> 00:05:00,680 Doce divorcios me pedía yo. 58 00:05:00,760 --> 00:05:04,960 -¿Tan mal me fue con mi padre? Con tu padre, ni me fue. 59 00:05:05,880 --> 00:05:09,800 -Tú, en la casa no se entra mojado. -Sólo quiero un poco de agua. 60 00:05:09,880 --> 00:05:13,040 Me muero de sed. -Pues te quedas, yo te la traigo. 61 00:05:13,120 --> 00:05:15,040 -¿No puede ser de la nevera? -No. 62 00:05:15,120 --> 00:05:18,240 Tengo trabajo, no me entretengas. -Vale, vale. 63 00:05:18,320 --> 00:05:21,080 -Los ricos sólo sabéis pedir. -Yo no soy rico. 64 00:05:21,160 --> 00:05:23,760 -Bueno, tu familia. -Mi familia es normal. 65 00:05:23,840 --> 00:05:26,280 -Qué entenderás por normal, niño rico. 66 00:05:26,320 --> 00:05:28,080 -Siempre os metéis conmigo. 67 00:05:28,160 --> 00:05:31,800 Pero este año va a ser diferente. -¿Y por qué? 68 00:05:32,080 --> 00:05:35,280 -Porque ya no me impresionas, te veo igual que yo. 69 00:05:35,360 --> 00:05:38,040 -Pues yo te veo como siempre. -No. 70 00:05:38,120 --> 00:05:39,880 -Lo sabré yo mejor que tú, ¿no? 71 00:05:39,920 --> 00:05:42,840 -La otra noche bailando no me mirabas como siempre. 72 00:05:42,880 --> 00:05:45,400 -A ti la piscina te sienta muy mal, chaval. 73 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 ¿Y ese qué quería? -Agua. 74 00:05:49,040 --> 00:05:53,800 Pues la próxima vez se la das bien fría, a esa edad le viene mejor. 75 00:05:54,040 --> 00:05:56,760 Ve poniendo la mesa. 76 00:05:58,360 --> 00:05:59,880 ¿A ver? 77 00:06:03,640 --> 00:06:06,360 -¿No hay fruta? -Sí, aquí está. 78 00:06:06,440 --> 00:06:09,040 -Desde hoy, soy vegetariana. -¿Y eso? 79 00:06:09,120 --> 00:06:11,800 -No pruebo la carne. -¿Y el jamón serrano? 80 00:06:11,880 --> 00:06:15,040 -No, no es carne. ¿Ah, no, entonces qué es? 81 00:06:15,120 --> 00:06:18,880 -Pues jamón. ¿Vas a ser vegetariana selectiva? 82 00:06:18,960 --> 00:06:21,080 -No, voy a ser yo misma. 83 00:06:21,800 --> 00:06:23,360 -¡Huy! -¡Anda! 84 00:06:24,120 --> 00:06:26,080 -¿Yo con su edad decía esas cosas? 85 00:06:26,520 --> 00:06:30,400 Hace sólo dos días que tenías su edad y decías cosas más tontas. 86 00:06:30,480 --> 00:06:34,320 -¿Como qué? Como que nunca tendrías novio. 87 00:06:34,400 --> 00:06:37,360 -Ya empezamos. Y menos uno con esa pinta. 88 00:06:37,440 --> 00:06:40,880 -¡Pero me quiere! No, te quiere es estrujar. 89 00:06:40,960 --> 00:06:44,400 -Pues tú te enamoraste de un heavy. Y así me fue. 90 00:06:44,799 --> 00:06:48,800 -A tu madre le haría ilusión que te quedaras con ella toda la vida. 91 00:06:48,880 --> 00:06:50,840 -Pues va a ser que no. 92 00:06:54,920 --> 00:06:59,000 A esta chica le gustan demasiado los chicos, será muy desgraciada. 93 00:06:59,080 --> 00:07:03,960 Ten paciencia, Carmen. El verano es la estación de los amoríos. 94 00:07:04,040 --> 00:07:06,400 ¿Amoríos? Yo lo llamo de otra manera. 95 00:07:06,480 --> 00:07:07,680 Yo lo llamo vida. 96 00:07:07,720 --> 00:07:11,960 Tú siempre has sido muy suelta. No, más que suelta, mal atada. 97 00:07:12,080 --> 00:07:15,240 Sí. No es buen negocio ser madre. 98 00:07:15,280 --> 00:07:16,760 -¡Ay...! 99 00:07:16,840 --> 00:07:19,440 Por cierto, la próxima vez que te líes a... 100 00:07:19,480 --> 00:07:23,360 Avísame, porque un día me vas a encontrar con la pata estirada. 101 00:07:23,440 --> 00:07:26,040 ¡Eh! -¿Otra vez la perra de la Rizos? 102 00:07:26,080 --> 00:07:29,040 Es que se pasa la noche ladrando como una loca,... 103 00:07:29,080 --> 00:07:31,560 ...mandando mensajes de amor a mis perros. 104 00:07:31,600 --> 00:07:34,120 Y según la dueña, son ellos que la acosan. 105 00:07:34,200 --> 00:07:35,920 Pero si es más fea que Picio. 106 00:07:35,960 --> 00:07:38,320 Igual nuestros perros la encuentran sexy. 107 00:07:38,360 --> 00:07:40,640 ¿Qué sabes tú de las feromonas caninas? 108 00:07:40,720 --> 00:07:43,440 Ah, yo, de cintura p'a abajo, estoy muerta. 109 00:07:44,040 --> 00:07:47,640 -Oyes, ¿sabéis algo de Abdel? Sí, que no ha venido. 110 00:07:47,720 --> 00:07:49,880 -Ya. Claro que no ha venido. 111 00:07:49,960 --> 00:07:52,760 Por qué. Porque hoy es el gran día. 112 00:07:52,840 --> 00:07:57,120 ¡Ay, coño, es verdad! ¿Se lo has dicho ya a los chicos? 113 00:07:57,200 --> 00:08:00,840 No, no, no. Las grandes emociones con el estómago lleno. 114 00:08:01,720 --> 00:08:04,240 Los niños ríen y gritan. 115 00:08:05,160 --> 00:08:08,920 ¡Atención, atención! Voy a daros... 116 00:08:08,960 --> 00:08:12,880 ...una información muy importante. -Oye, para, que me dejas sin... 117 00:08:13,040 --> 00:08:16,440 -Necesito fibra, si cambio de váter me cuesta cagar. 118 00:08:16,520 --> 00:08:19,960 -No seas asqueroso. -Qué, cagar es una cosa normal. 119 00:08:20,040 --> 00:08:23,200 Es una cosa fisiológica. -A mí también me cuesta. 120 00:08:23,280 --> 00:08:25,120 Silbato. 121 00:08:27,240 --> 00:08:31,640 Atención. Voy a daros una noticia... 122 00:08:32,040 --> 00:08:35,280 ...que nos afecta a todos. -¿A mí también? 123 00:08:35,360 --> 00:08:38,480 Claro, todos somos todos. -¡Claro! 124 00:08:38,560 --> 00:08:42,160 Hoy es un día muy especial. 125 00:08:42,360 --> 00:08:47,440 Por... y que vamos a recordar siempre, estoy segura. Porque... 126 00:08:47,520 --> 00:08:52,520 Es una sorpresa muy, muy especial. 127 00:08:53,160 --> 00:08:55,880 ¿A alguien se le ocurre qué pueda ser? 128 00:08:55,960 --> 00:08:57,760 -A mí no. 129 00:08:57,800 --> 00:09:00,920 -Sí, de tu editorial te envían el último de H. Potter. 130 00:09:01,000 --> 00:09:02,680 -Sale en Navidad. -Sale ya. 131 00:09:02,760 --> 00:09:06,040 -Harry Potter es un rollo, sólo con nombres en inglés. 132 00:09:06,120 --> 00:09:08,960 -A ti no te gusta leer, manta. -Manta tú. 133 00:09:09,000 --> 00:09:11,800 No, no es eso. Es otra cosa. -Pues dilo ya. 134 00:09:11,880 --> 00:09:13,760 -¿Un trampolín? No. 135 00:09:13,880 --> 00:09:16,440 Pensad más. -Nos tienes que dar pistas. 136 00:09:16,520 --> 00:09:21,720 Vale. Una pista. Pues es una cosa que empieza con la letra... 137 00:09:22,640 --> 00:09:24,360 B. 138 00:09:25,960 --> 00:09:28,760 -Una baca. -Vaca empieza por V. 139 00:09:28,800 --> 00:09:31,000 -Y la baca del coche empieza por B. 140 00:09:31,040 --> 00:09:33,840 No, pero Miguel es el que más se ha acercado. 141 00:09:33,920 --> 00:09:38,240 Caliente, caliente. Bueno pues como no... 142 00:09:38,320 --> 00:09:41,320 Lo digo mañana. (TODOS) ¡No, dilo ahora! 143 00:09:44,160 --> 00:09:47,160 Vamos a tener en la casa dos... 144 00:09:47,560 --> 00:09:50,000 Dos... (TODOS) ¿Qué? 145 00:09:50,080 --> 00:09:51,080 Burros. 146 00:09:51,120 --> 00:09:54,520 Los niños gritan. 147 00:10:00,080 --> 00:10:01,800 ¡Eh! ¿A ver? 148 00:10:01,880 --> 00:10:05,080 -Vamos a tener dos burros. -Vamos a tener dos burros. 149 00:10:05,160 --> 00:10:06,800 Tu hijo Joel. Mira. 150 00:10:06,880 --> 00:10:09,280 ¿Qué, qué? -Que vamos a tener dos burros. 151 00:10:09,520 --> 00:10:12,880 -Mamá, menudo suplicio, ya no me acordaba. 152 00:10:12,960 --> 00:10:16,400 Nuri se va y me deja solo con miss berrinche. ¿La oyes? 153 00:10:16,480 --> 00:10:19,160 El bebé llora. Mamá, ¿estás ahí? 154 00:10:19,200 --> 00:10:20,320 Estoy, estoy, dime. 155 00:10:20,360 --> 00:10:23,400 -¡Llevo desde las ocho paseando el puto cochecito! 156 00:10:23,480 --> 00:10:26,200 Me hecho más km que C. Sainz en toda su carrera. 157 00:10:26,240 --> 00:10:27,280 ¿Y si paras qué? 158 00:10:27,360 --> 00:10:28,840 -Esto. 159 00:10:29,680 --> 00:10:31,240 ¡Vaya, buenos pulmones, eh! 160 00:10:31,320 --> 00:10:34,320 -Y con esto de pasearla, la estoy mal acostumbrando. 161 00:10:34,400 --> 00:10:35,480 Seguro. 162 00:10:35,520 --> 00:10:37,880 -Será una niña imposible. ¡Culpa mía! 163 00:10:37,920 --> 00:10:41,200 Tendrás la culpa de todo, para eso eres padre. 164 00:10:41,280 --> 00:10:44,240 -Si tuviera talento, crearía un silenciador de bebés. 165 00:10:44,280 --> 00:10:45,280 Me haría rico. (RÍE) 166 00:10:45,360 --> 00:10:49,160 ¿Has probado a darle las gotas para los gases? 167 00:10:49,240 --> 00:10:53,200 -Las gotas, el biberón, el eructo, una canción, el gusanito de luz... 168 00:10:53,240 --> 00:10:54,240 Todo. 169 00:10:54,320 --> 00:10:57,800 -Eva. Tranquila, está todo bien. Me voy a un casting... 170 00:10:57,840 --> 00:11:00,720 ...de un anuncio de cristales. Deséame suerte. 171 00:11:00,760 --> 00:11:02,320 Suerte. -Un besito. Ciao. 172 00:11:04,000 --> 00:11:05,560 -¿Qué hago? Tener paciencia. 173 00:11:05,600 --> 00:11:07,400 Tú me tuviste así hasta los 7. 174 00:11:07,480 --> 00:11:09,640 -Exageras. Estuve a punto de darte... 175 00:11:09,680 --> 00:11:13,280 ...en adopción a tus tíos que les parecías la cosa más mona. 176 00:11:13,360 --> 00:11:16,520 -¿Y no se quedarían a esta? (SUSPIRA) 177 00:11:16,560 --> 00:11:18,160 No te quejes, Joel. 178 00:11:18,240 --> 00:11:21,280 A mí gustaría tener 30 años y estar en tu lugar. 179 00:11:21,320 --> 00:11:23,280 -A mí volver a ser tu pequeño. 180 00:11:23,360 --> 00:11:24,360 (RÍE) 181 00:11:24,440 --> 00:11:27,240 -¡Teresa, no hay galletas! 182 00:11:27,800 --> 00:11:29,600 ¡Teresa! 183 00:11:31,000 --> 00:11:34,440 (NARRA) No sé aún qué me hizo desear tanto tener unos burros. 184 00:11:34,480 --> 00:11:36,880 No eran para que los montaran los niños,... 185 00:11:36,920 --> 00:11:39,760 ...ni para dedicarme a su cría, ni para defender... 186 00:11:39,800 --> 00:11:43,480 ...su supervivencia en un mundo en el que desaparecen cada año... 187 00:11:43,520 --> 00:11:44,800 ...cientos de especies. 188 00:11:45,400 --> 00:11:48,000 ¿Qué puedo hacer yo frente a la depredación... 189 00:11:48,040 --> 00:11:50,400 ...de una sociedad de la que me beneficio? 190 00:11:50,440 --> 00:11:53,640 ¿Qué supone para el medio ambiente que cierre el grifo... 191 00:11:53,680 --> 00:11:55,200 ...al lavarme los dientes? 192 00:11:55,280 --> 00:11:59,160 Y después los americanos se niegan a firmar el protocolo de Kioto... 193 00:11:59,200 --> 00:12:02,880 ...y emiten el 80% de los gases tóxicos que contaminan el mundo. 194 00:12:02,960 --> 00:12:05,000 -¿Las moscas saben que son moscas? 195 00:12:05,040 --> 00:12:07,560 -Las moscas tienen un cerebro muy pequeño. 196 00:12:07,640 --> 00:12:09,240 -¿Para qué sirven? 197 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 -¿Por qué a los burros les gusta la paja si no debe saber a nada? 198 00:12:14,080 --> 00:12:16,760 -A ver, tienen gustos diferentes a los nuestros. 199 00:12:16,800 --> 00:12:18,280 Tú no lo puedes entender. 200 00:12:18,360 --> 00:12:20,760 -¿Que yo no lo puedo entender? ¿Por qué? 201 00:12:20,840 --> 00:12:24,040 -Porque los burros son herbívoros, así que comen hierba. 202 00:12:24,120 --> 00:12:27,920 Pero no la arrancan como las cabras y los corderos. 203 00:12:27,960 --> 00:12:32,120 La cortan con los dientes y así la hierba no desaparece. 204 00:12:32,160 --> 00:12:35,320 Al contrario, crece más fuerte, más espesa. 205 00:12:35,400 --> 00:12:39,800 -¿Las moscas para qué sirven? ¿Nadie lo sabe? 206 00:12:39,880 --> 00:12:42,280 -¡Ya están aquí! -¿Ya han llegado? 207 00:13:03,800 --> 00:13:05,320 -Hola. -Hola. 208 00:13:05,360 --> 00:13:07,600 -Son muy grandes. Chis. 209 00:13:13,400 --> 00:13:14,600 (TODOS) Oh. 210 00:13:14,640 --> 00:13:16,480 -Qué guapos. -Qué bonitos. 211 00:13:16,520 --> 00:13:17,800 -¿Qué edad tienen? 212 00:13:17,880 --> 00:13:19,480 Unos 6 meses me han dicho. 213 00:13:19,560 --> 00:13:22,760 -Tienen frío, ¿no? -No es frío, tienen miedo. 214 00:13:22,840 --> 00:13:24,640 -¿Por qué no duermen en la casa? 215 00:13:24,680 --> 00:13:28,040 -No les gusta dormir en las casas. ¿No ves que son burros? 216 00:13:28,120 --> 00:13:29,320 (RÍEN) 217 00:13:29,360 --> 00:13:32,160 (ABDEL HABLA EN MARROQUÍ) 218 00:13:37,600 --> 00:13:38,640 -¿De dónde vienen? 219 00:13:38,680 --> 00:13:41,400 De un sitio que se llama Tres Cantos, en Madrid. 220 00:13:41,480 --> 00:13:44,080 -¿En Madrid hay burros? Como en todas partes. 221 00:13:44,160 --> 00:13:47,080 Allí hay una asociación de defensa de los burros. 222 00:13:47,120 --> 00:13:49,360 -¿Tienen defensores como las personas? 223 00:13:49,440 --> 00:13:51,360 -¿Cómo se van a llamar? 224 00:13:54,400 --> 00:13:56,800 Empezamos por... 225 00:13:57,600 --> 00:13:59,000 A ver qué dice. 226 00:14:01,600 --> 00:14:03,400 Pongo y Ponga. 227 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 (RÍEN) 228 00:14:04,560 --> 00:14:07,760 -Son nombres de perro. -Pues Lunes tiene nombre de día. 229 00:14:07,840 --> 00:14:11,240 Otro. Marroneta y Marronete. (RÍEN) 230 00:14:11,320 --> 00:14:14,120 -Ese es el mío. ¿A que es bueno? 231 00:14:14,200 --> 00:14:15,800 -Para nada. 232 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Primero los leemos todos, después votamos. 233 00:14:18,520 --> 00:14:21,680 Si discutimos cada propuesta, no acabaremos nunca. 234 00:14:21,760 --> 00:14:23,160 -Es que algunos son... 235 00:14:26,000 --> 00:14:28,800 A ver este. Shin y Chan. 236 00:14:28,880 --> 00:14:30,080 (TODOS RÍEN) 237 00:14:30,160 --> 00:14:32,960 -¿A ti te gustaría que te llamaran Chin? 238 00:14:33,040 --> 00:14:34,720 Feli, ven. -¿Yo? 239 00:14:34,800 --> 00:14:36,240 Tú. Sí. 240 00:14:42,600 --> 00:14:45,000 -Cagarro y Cigarra. (TODOS RÍEN) 241 00:14:45,400 --> 00:14:46,400 -Idos a paseo. 242 00:14:46,440 --> 00:14:48,600 -Tampoco es para ponerse así, ¿eh, tía? 243 00:14:48,680 --> 00:14:50,280 -No soy tu tía. -Da igual. 244 00:14:50,360 --> 00:14:54,040 -Son pequeños, están nunca con sus padres y os troncháis. 245 00:14:54,080 --> 00:14:55,560 Yo no le veo la gracia. 246 00:14:55,760 --> 00:14:57,960 Anda. Sigue, Feli. 247 00:14:58,040 --> 00:15:01,640 -Mis padres tardaron 2 meses para ponerle nombre a mi hermana. 248 00:15:01,720 --> 00:15:05,119 Total, para ponerle Ariadna que es nombre de galleta. 249 00:15:05,200 --> 00:15:06,800 (RÍEN) 250 00:15:08,400 --> 00:15:11,800 Nombre de galleta es María. -Algunas que se llaman Ariadna. 251 00:15:11,880 --> 00:15:14,160 -Eso va a ser en tu barrio. Anda, sigue. 252 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 -Harry y Hermione. (RÍEN) 253 00:15:20,800 --> 00:15:24,000 -¿Tampoco te gusta Harry Potter? -Le gusta más el burro. 254 00:15:24,079 --> 00:15:26,000 (RÍEN) 255 00:15:26,200 --> 00:15:28,599 Cariño, la mesa no tiene la culpa. 256 00:15:28,680 --> 00:15:32,080 O os ponéis de acuerdo o los nombres los decido yo. 257 00:15:32,160 --> 00:15:34,360 -Eres novelista. Sabes poner nombres. 258 00:15:34,440 --> 00:15:36,680 -Quiero saber cuál es la opción de Feli. 259 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 -Como te parecen feos todos, dinos tú. 260 00:15:38,920 --> 00:15:41,520 -No hace falta. Sí hace falta. 261 00:15:41,600 --> 00:15:45,400 Hay que oírlos todos para poder decidir. Esto es democracia. 262 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 -Ágata y Brandon. 263 00:15:53,400 --> 00:15:56,600 (LOS BURROS REBUZNAN) 264 00:15:58,800 --> 00:16:01,800 -Papá, les hemos puesto nombre y lo he elegido yo. 265 00:16:01,840 --> 00:16:04,000 Y tienen un establo, y les doy paja. 266 00:16:04,080 --> 00:16:05,760 ¿Te dije que son guapísimos? 267 00:16:05,800 --> 00:16:08,680 -Feli, para un segundo. ¿Quiénes son guapísimos? 268 00:16:08,760 --> 00:16:10,560 -Los burros. -¿Qué burros? 269 00:16:10,640 --> 00:16:13,360 -Los acogió la abuela. Vivían con más burros... 270 00:16:13,400 --> 00:16:16,640 ...y ahora con nosotros. ¿Puedo quedarme todo el verano? 271 00:16:16,720 --> 00:16:19,920 -¿Qué? -Por favor, papá. Déjame. 272 00:16:19,960 --> 00:16:21,720 Papá, por favor. 273 00:16:37,000 --> 00:16:38,600 -Sorpresa. 274 00:16:39,400 --> 00:16:41,240 -Ahí te doy la razón, sorpresa. 275 00:16:41,280 --> 00:16:44,800 Tengo el estudio hace 2 años y es la segunda vez que vienes. 276 00:16:44,880 --> 00:16:47,480 -Mira, he traído sushi. 277 00:16:47,560 --> 00:16:49,840 -¿Almorzar conmigo en día laborable? 278 00:16:49,880 --> 00:16:50,880 -Sí. 279 00:16:50,960 --> 00:16:53,560 -Ah, ¿qué pasa? ¿Ha cerrado el periódico? 280 00:16:54,200 --> 00:16:55,200 (RÍE) 281 00:16:55,240 --> 00:16:58,760 -Oye, Ana, últimamente te estás volviendo muy cascarrabias... 282 00:16:58,800 --> 00:17:01,000 ...y eso no sienta bien, salen arrugas. 283 00:17:01,400 --> 00:17:04,600 -Lo que no sienta bien es pasarse sola todo el día. 284 00:17:04,680 --> 00:17:08,120 -Oye, venga. Para tener 15 días de vacaciones en agosto... 285 00:17:08,160 --> 00:17:10,280 ...debo estar en julio a full time. 286 00:17:12,800 --> 00:17:14,600 -Echo en falta a los niños. 287 00:17:14,680 --> 00:17:17,680 (RÍE) -Pero si siempre dices que no puedes con ellos. 288 00:17:17,760 --> 00:17:22,560 -No, y no puedo, pero... todavía puedo menos estar sin ellos. 289 00:17:22,640 --> 00:17:24,240 -Venga, relájate, ¿vale? 290 00:17:25,200 --> 00:17:27,360 -Relájate tú. 291 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 (RÍE) 292 00:17:28,480 --> 00:17:32,080 -Oye, ¿por qué no nos relajamos los dos? ¿Eh? 293 00:17:32,160 --> 00:17:33,760 (RÍEN) 294 00:17:34,400 --> 00:17:37,200 -Ay, todo lo arreglas así. 295 00:17:37,280 --> 00:17:40,880 -¿Cómo que arreglo? ¿Arreglo qué? ¿Qué hay que arreglar? 296 00:17:51,600 --> 00:17:53,600 -Leonor aún no sabe nadar. 297 00:17:54,000 --> 00:17:56,400 Y Bioy se está haciendo un hombre. 298 00:17:56,800 --> 00:17:59,000 Y Gustavo tiene pesadillas. 299 00:18:00,200 --> 00:18:02,400 Y... -¿Y qué? 300 00:18:03,600 --> 00:18:06,600 -Y hace dos meses que no me viene la regla. 301 00:18:09,200 --> 00:18:12,200 -¿Y no eres muy joven? -¿Para qué? 302 00:18:12,280 --> 00:18:14,280 -Para la menopausia. 303 00:18:14,360 --> 00:18:16,960 -No es la menopausia, Alberto, es otra cosa. 304 00:18:20,600 --> 00:18:23,000 (RÍE) -¿Seguro? 305 00:18:25,600 --> 00:18:27,800 -No lo sé. (RÍE) 306 00:18:28,200 --> 00:18:29,400 -Ana. 307 00:18:36,000 --> 00:18:37,600 -¿Estás listo? -¿Eh? 308 00:18:37,680 --> 00:18:41,200 -Tenemos una cena a las 9 con posibles clientes tuyos,... 309 00:18:41,240 --> 00:18:43,680 ...kuwaitíes, son puntuales, ricos... 310 00:18:44,200 --> 00:18:47,960 -Hay que comprarle un perro a Feli. -Perdona. No te he entendido. 311 00:18:48,000 --> 00:18:50,400 -Que hay que comprarle un perro a Feli. 312 00:18:51,200 --> 00:18:53,200 -De verdad, estás estresado, Tano. 313 00:18:53,280 --> 00:18:56,080 -Quiere quedarse con los burros. -¿Qué burros? 314 00:18:56,160 --> 00:18:59,360 -Unos que compró tu madre. -¿Mi madre los ha comprado? 315 00:18:59,440 --> 00:19:02,080 -Y nuestra hija no quiere venir de vacaciones. 316 00:19:02,120 --> 00:19:03,440 Prefiere a los burros. 317 00:19:03,520 --> 00:19:06,720 -Feli irá adonde digamos, para eso somos sus padres. 318 00:19:07,200 --> 00:19:09,520 -Acabo de comprarle un perro por Internet. 319 00:19:09,560 --> 00:19:10,600 -¿Qué? 320 00:19:10,680 --> 00:19:13,880 -Sí. Es precioso. Es un salchicha. -No. 321 00:19:13,960 --> 00:19:17,080 -Es chico. De los que no crecen. -¿Y quién lo sacará? 322 00:19:17,160 --> 00:19:18,680 -La niña. -Qué buena idea. 323 00:19:18,720 --> 00:19:21,760 De noche cuando haga frío y en esta urbanización. 324 00:19:21,840 --> 00:19:24,440 -Bueno, pues me ocuparé yo. -Ah. ¿Tú cuándo? 325 00:19:24,520 --> 00:19:26,320 -Cuando pueda. -Si nunca puedes. 326 00:19:26,360 --> 00:19:28,120 Sólo puedo soy yo y no quiero. 327 00:19:28,200 --> 00:19:30,000 -Mira la foto. Es una belleza. 328 00:19:30,080 --> 00:19:32,680 -Pues tráeme a Miguel Bosé que se pasea solo. 329 00:19:32,760 --> 00:19:36,160 -Laia, mi amor. Tienes que pensar un poco en la niña, ¿no? 330 00:19:36,200 --> 00:19:38,400 -Si entra un perro en casa, yo me voy. 331 00:19:38,800 --> 00:19:40,000 Vamos. 332 00:19:46,400 --> 00:19:47,800 (GRITAN) 333 00:19:50,200 --> 00:19:51,200 (RÍEN) 334 00:19:51,600 --> 00:19:56,400 Lo siento. No quería asustarte. Tú tampoco puedes dormir. 335 00:19:56,480 --> 00:20:00,600 No. Teresa ha salido con ese y mientras no vuelva,... 336 00:20:00,640 --> 00:20:03,680 ...no puedo pegar ojo. Es lo que tiene. 337 00:20:03,760 --> 00:20:06,960 Eso que bebes es solo leche. Eh. 338 00:20:08,400 --> 00:20:11,000 No. Si no te importa, me preparas uno. 339 00:20:11,040 --> 00:20:14,400 Pero sin leche, sin leche mejor que la valeriana. 340 00:20:14,480 --> 00:20:17,480 Creo que tengo una idea. 341 00:20:18,000 --> 00:20:20,600 Para los burros. No, para un libro. 342 00:20:20,800 --> 00:20:22,800 ¿Otro? Sí. 343 00:20:22,880 --> 00:20:26,800 Hace un año que estoy buscando una idea... 344 00:20:26,840 --> 00:20:29,080 ...y creo que la tengo. 345 00:20:31,400 --> 00:20:34,000 Voy a escribir sobre esta casa. 346 00:20:34,800 --> 00:20:38,880 Sobre los niños, sobre mí, sobre Abdel, sobre el huerto,... 347 00:20:38,920 --> 00:20:41,200 ...sobre los animales, sobre ti. 348 00:20:41,280 --> 00:20:44,480 Ah, muy bonito. O sea, que soy el animal de compañía. 349 00:20:44,560 --> 00:20:47,360 Tú eres la única compañía que tengo a veces. 350 00:20:47,440 --> 00:20:49,040 ¿Te importa? No. 351 00:20:49,120 --> 00:20:52,520 Pero no creo que sea interesante. Oh. A ver... 352 00:20:53,400 --> 00:20:56,400 ¿Cuánto tiempo estuviste con el padre de tu hija? 353 00:20:57,000 --> 00:21:00,200 Tres días, de jueves a sábado. ¿Y el domingo? ¿Descanso? 354 00:21:00,280 --> 00:21:01,280 (RÍEN) 355 00:21:01,360 --> 00:21:03,760 Sí, pero los otros no. 356 00:21:03,840 --> 00:21:04,920 Ay. 357 00:21:04,960 --> 00:21:07,720 Tres días, fíjate. Sólo tres días... 358 00:21:07,760 --> 00:21:10,440 ...y te dejo a Teresa toda la vida. 359 00:21:10,520 --> 00:21:13,040 Pero eso él no lo sabe, ni lo sabrá nunca. 360 00:21:13,080 --> 00:21:15,520 O sea, que de ponerlo en el libro nada. 361 00:21:15,600 --> 00:21:17,800 Y dices que no es interesante. 362 00:21:21,800 --> 00:21:24,000 Ay, Carmen... 363 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 Estoy excitada. 364 00:21:26,000 --> 00:21:29,400 Un año buscando una idea y estaba... aquí. 365 00:21:29,800 --> 00:21:34,000 En este momento me parece tan buena que me da miedo de dormirme... 366 00:21:34,040 --> 00:21:36,200 ...pensando que era un tontería. 367 00:21:36,280 --> 00:21:40,080 Yo no sé si da para una novela, eh. Las novelas son... 368 00:21:40,400 --> 00:21:44,200 Otra cosa, no sé... Es que va a ser un diario. 369 00:21:45,000 --> 00:21:47,200 "El diario de una abuela". 370 00:21:49,600 --> 00:21:51,000 Tú no. 371 00:21:51,200 --> 00:21:52,240 Yo... ¿Yo no qué? 372 00:21:52,280 --> 00:21:55,600 Que tú eres lo menos parecido a una abuela que yo conozco. 373 00:21:55,680 --> 00:21:57,760 ¿Entonces qué soy? Porque mí... 374 00:21:57,800 --> 00:21:59,720 Tú haces de abuela en verano. 375 00:21:59,760 --> 00:22:02,280 Ahí puedes estar la gracia, ¿entiendes? 376 00:22:02,320 --> 00:22:03,480 El título, mira. 377 00:22:04,200 --> 00:22:06,800 "Una abuela de verano". 378 00:22:07,200 --> 00:22:08,200 No. 379 00:22:08,280 --> 00:22:09,280 ¿No? 380 00:22:09,400 --> 00:22:11,320 Un... "Una abuela intermitente". 381 00:22:11,360 --> 00:22:12,400 Puf, peor. 382 00:22:12,480 --> 00:22:14,680 Se oye el motor de un vehículo. Y un... 383 00:22:14,720 --> 00:22:16,480 ¿"Un mes al año no hace daño"? 384 00:22:17,600 --> 00:22:18,600 ¡Ay! 385 00:22:20,400 --> 00:22:21,760 Aaah... 386 00:22:21,800 --> 00:22:24,400 Hala, venga darse besos. 387 00:22:24,480 --> 00:22:26,880 Pues claro que sí. ¿Qué quiere que hagan? 388 00:22:26,960 --> 00:22:30,520 Ladridos. Ay, otra vez la Petra esa. 389 00:22:30,560 --> 00:22:32,160 No la soporto. 390 00:22:32,400 --> 00:22:35,000 Ladridos. 391 00:22:39,200 --> 00:22:40,200 Disparo. 392 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 (RÍEN) 393 00:22:48,400 --> 00:22:50,640 Ay, pobres, qué susto. 394 00:22:50,680 --> 00:22:52,200 Si es que... 395 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 Música. 396 00:23:05,400 --> 00:23:08,800 Sabes algo y no lo vas a decir. 397 00:23:09,000 --> 00:23:12,200 Porque te gusta que te miren así. 398 00:23:12,600 --> 00:23:14,200 Decides cuando decir... 399 00:23:14,400 --> 00:23:18,600 -Cada noche un disparo. Perdone si la ofendo, pero está un poco loca. 400 00:23:18,680 --> 00:23:20,480 Es una opinión precitada. -Ya. 401 00:23:20,560 --> 00:23:22,840 No, sí, lo mismo le ocurrió a mí familia. 402 00:23:22,880 --> 00:23:25,320 En los años 60 y 70 dijeron que estaba loca. 403 00:23:25,360 --> 00:23:28,360 Porque les dije que me iba Lourdes y me fui a París. 404 00:23:28,440 --> 00:23:31,120 Y luego apareció en el "Paris Match" un foto... 405 00:23:31,160 --> 00:23:35,160 Desnuda de cintura para arriba en una barricada. ¿Eso es estar loca? 406 00:23:35,200 --> 00:23:38,120 No, es una opinión precipitada. ¿De qué hablábamos? 407 00:23:38,200 --> 00:23:40,200 -De... Ah, sí, no me lo diga. 408 00:23:40,280 --> 00:23:44,000 Nos damos cuenta de que perdemos la inocencia al tener insomnio. 409 00:23:44,040 --> 00:23:45,480 ¿No le pasa? -Sí, pero... 410 00:23:45,560 --> 00:23:48,000 ¿Y perra? -Muy bien, duerme como un tronco. 411 00:23:48,040 --> 00:23:50,960 Eso quiere decir que no ha perdido la inocencia. 412 00:23:51,400 --> 00:23:55,000 Hola, María Antonia. Los burros te van a encantar. 413 00:23:55,080 --> 00:23:57,640 Es María Antonia, la veterinaria. ¿La conoces? 414 00:23:57,680 --> 00:23:59,880 -Sí, desde este verano un poco más. Ah. 415 00:24:02,200 --> 00:24:05,600 ¿Y la pintora...? Ay, perdón. 416 00:24:05,680 --> 00:24:07,480 -No, no pasa nada. No, claro. 417 00:24:07,520 --> 00:24:10,080 Y que sea por muchos años. -Lo va a ser. 418 00:24:10,160 --> 00:24:12,160 -Bueno, que aquí las traigo. 419 00:24:12,200 --> 00:24:14,960 -Huy, ¿esto qué es, serpientes de agua? 420 00:24:15,040 --> 00:24:17,680 -Anguilas para limpiar el fondo del estanque. 421 00:24:17,720 --> 00:24:21,040 Estupendo. Oye, ¿Te dará tiempo a echar una ojeada a Sol? 422 00:24:21,080 --> 00:24:23,840 Pobre perro, continúa con infección intestinal. 423 00:24:23,920 --> 00:24:27,120 Y la coneja a punto de parir. Bueno, los burros primero. 424 00:24:27,200 --> 00:24:29,920 -Un zoo y 12 nietos, abra un parque temático. 425 00:24:29,960 --> 00:24:31,000 Qué ocurrente. 426 00:24:31,080 --> 00:24:33,200 Tengo tantos niños como animales. 427 00:24:33,240 --> 00:24:36,480 Hemos repartido el trabajo, cada uno con su animal. 428 00:24:37,200 --> 00:24:39,600 Diego y Ernesto se ocupan de los conejos. 429 00:24:39,680 --> 00:24:42,880 Gustavo y Julia se reparten los peces. 430 00:24:44,000 --> 00:24:46,800 Bioy, Coral y Miguel se encargan de los 3 perros. 431 00:24:46,880 --> 00:24:50,280 Coral se encarga de darle el antibiótico al más pequeño. 432 00:24:50,360 --> 00:24:52,760 Miguel y Lunes se han hecho íntimos. 433 00:24:52,840 --> 00:24:54,240 -¿Lunes, el sordo? 434 00:24:54,280 --> 00:24:57,240 Lunes el sordo con Miguel el travieso. 435 00:24:57,800 --> 00:25:01,000 Aurora, la gata, cuida de gato, el gato. 436 00:25:01,600 --> 00:25:05,600 De Juanes, el hámster de Feli, se ocupa Iñaki. 437 00:25:06,200 --> 00:25:08,960 Katia y Leonor son las reinas del gallinero. 438 00:25:09,000 --> 00:25:13,200 Dicen que les están enseñando a bailar para que pongan más huevos. 439 00:25:14,000 --> 00:25:19,000 Usted y yo, haciendo el amor... 440 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 Y Feli se ha hecho inseparable de los burros. 441 00:25:26,600 --> 00:25:28,760 Creo que no me he dejado ninguno. 442 00:25:28,800 --> 00:25:30,600 Está agotada sólo de oírme. 443 00:25:30,680 --> 00:25:32,880 -Los veterinarios también vivimos. 444 00:25:32,960 --> 00:25:35,520 Yo me paso el año rodeado de personas mayores. 445 00:25:35,560 --> 00:25:38,640 Funcionarios, notarios, abogados; todos con corbata,... 446 00:25:38,680 --> 00:25:42,160 ...gente de la editorial. En vacaciones me cambio de género. 447 00:25:42,240 --> 00:25:44,160 -Y a mí me gusta vivir tranquila. 448 00:25:44,200 --> 00:25:47,400 Con eso quiere decir que como vuelva a oír la pistola... 449 00:25:47,440 --> 00:25:49,200 Bueno, nos vemos luego, ¿vale? 450 00:25:51,000 --> 00:25:53,400 -El insomnio... No, sí yo la comprendo. 451 00:25:53,440 --> 00:25:57,200 A todos nos gusta el circo, pero no tenerlo al lado de casa. 452 00:25:57,600 --> 00:25:59,800 -Que estoy preñada. -¿Estás segura? 453 00:25:59,840 --> 00:26:02,800 -Sí. Ayer me hice el test y me salió positivo. 454 00:26:03,000 --> 00:26:05,520 -¿Y Alberto qué dice? -¿Alberto? Encantado. 455 00:26:05,560 --> 00:26:06,600 -Sí, no me extraña. 456 00:26:06,680 --> 00:26:09,680 -Es como si fuéramos la familia Trapp. 457 00:26:09,760 --> 00:26:11,760 -Tano quiere tener un perro. 458 00:26:11,840 --> 00:26:13,040 -Bueno, un perro... 459 00:26:13,080 --> 00:26:16,240 -Mira para perro él, que parece un San Bernardo. 460 00:26:16,320 --> 00:26:19,120 -Seguro que te encariñarías con él. -¿Con Tano? 461 00:26:19,200 --> 00:26:21,880 -No, con el perro. -Es que no quiero perros. 462 00:26:21,920 --> 00:26:25,640 Hay que sacarlos y recogerles las cacas, que me da un asco. 463 00:26:26,400 --> 00:26:29,240 -Yo no tengo fuerzas para tener otro hijo. 464 00:26:29,280 --> 00:26:31,000 -Ay, a mí me encantaría. 465 00:26:32,000 --> 00:26:33,600 -Estamos al revés. 466 00:26:57,400 --> 00:26:59,400 Pedorreta. 467 00:27:01,800 --> 00:27:04,160 Te estás poniendo un poco verdoso, Bioy. 468 00:27:04,200 --> 00:27:05,200 -Yo, no. 469 00:27:05,280 --> 00:27:07,320 -A las mujeres les hacen los mismo. 470 00:27:07,360 --> 00:27:08,400 -Déjalo, ¿vale? 471 00:27:08,480 --> 00:27:11,400 -La diferencia es que no les meten todo el brazo. 472 00:27:11,440 --> 00:27:13,480 -Deja ya, que voy a echar la pota. 473 00:27:14,800 --> 00:27:16,800 -¡Pero si esta burra está preñada! 474 00:27:17,400 --> 00:27:19,600 Yo diría de 4 ó 5 meses. 475 00:27:19,800 --> 00:27:22,000 ¿Qué? -Preñada. 476 00:27:22,400 --> 00:27:25,200 Seguro. -Vamos, como que toco el feto. 477 00:27:25,240 --> 00:27:26,600 ¿No será otra cosa? 478 00:27:26,680 --> 00:27:28,800 -Pues si no es un burro es un alien. 479 00:27:28,840 --> 00:27:30,280 Pero aquí hay algo vivo. 480 00:27:30,360 --> 00:27:34,560 No. No puede ser. -Sí, sí, claro que puede ser. 481 00:27:34,640 --> 00:27:36,080 Pero si es muy joven. 482 00:27:36,120 --> 00:27:37,840 -Bueno, cumple dos años. 483 00:27:37,920 --> 00:27:39,440 A mí me dijeron 6 meses. 484 00:27:39,480 --> 00:27:42,120 -¿6 meses? Por lo menos tiene año y medio. 485 00:27:42,200 --> 00:27:45,200 No es posible que me hayan vendido un burra preñada. 486 00:27:45,240 --> 00:27:48,200 -Quizá no lo sabían con los que hicisteis el trato. 487 00:27:48,280 --> 00:27:50,400 -Yo quiero estar en el parto. -Yo no. 488 00:27:50,440 --> 00:27:51,880 -Será en de 7 u 8 meses. 489 00:27:51,960 --> 00:27:53,000 -¿Tanto? 490 00:27:53,040 --> 00:27:56,000 -Su embarazo dura un año. Ay, los pobres... 491 00:27:56,080 --> 00:28:00,040 -¿Y cuántos burritos puede parir? -De momento, creo que uno. 492 00:28:00,120 --> 00:28:03,120 ¿Y el padre qué, no tiene nada que decir? 493 00:28:03,160 --> 00:28:05,320 Suponiendo que sea el padre. 494 00:28:05,400 --> 00:28:08,000 -¡Ágata está preñada! ¡Ágata está preñada! 495 00:28:08,400 --> 00:28:11,160 ¡Ágata está preñada! ¡Ágata está preñada! 496 00:28:11,200 --> 00:28:12,600 ¡Ágata está preñada! 497 00:28:12,800 --> 00:28:15,400 ¿Qué pasa? -¡Que Ágata está preñada! 498 00:28:15,440 --> 00:28:17,000 ¡Ágata está preñada! 499 00:28:18,600 --> 00:28:20,600 ¡Ágata está preñada! 500 00:28:22,200 --> 00:28:24,600 Campana. ¡Ágata está preñada! 501 00:28:25,000 --> 00:28:27,320 -¿Por qué se pone tan contenta la gente? 502 00:28:27,360 --> 00:28:29,440 -¿Qué? -Cuando va a nacer un niño... 503 00:28:29,480 --> 00:28:31,400 ...la gente se pone muy contenta. 504 00:28:31,480 --> 00:28:33,880 -Yo quiero tener 12 niños. ¿Y tú? 505 00:28:33,920 --> 00:28:36,480 -No sé, igual adopto 6 ó 7 como yo. 506 00:28:36,560 --> 00:28:40,080 Bueno, pero eso será cuando tenga 30 años, 35 y esté viejo... 507 00:28:40,120 --> 00:28:41,560 ...para jugar al fútbol. 508 00:28:41,640 --> 00:28:44,480 -¿Los peces cuántos hijos tienen? -Uno. 509 00:28:44,520 --> 00:28:45,800 -¿Sólo uno? -Sí. 510 00:28:45,840 --> 00:28:48,240 ¿No has visto "Buscando a Nemo"? 511 00:28:49,600 --> 00:28:51,880 Eso es poco. -La ta les de muy poco. 512 00:28:51,920 --> 00:28:54,960 -Bueno, porque a ella le gusta la gente delgada. 513 00:28:55,000 --> 00:28:56,600 Pero hay que darles más. 514 00:28:58,800 --> 00:29:00,400 -¡Hala! 515 00:29:00,800 --> 00:29:03,200 -Así comerán cuando quieran. 516 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 -¿Dónde están los pececitos? 517 00:29:06,080 --> 00:29:09,480 -Mira, ahora van a hacer una superfiesta con música tec. 518 00:29:09,560 --> 00:29:10,960 Ba, ba, ba, ba... 519 00:29:11,040 --> 00:29:16,240 -¡Eh! ¿Tú te bañarías en una piscina llena de hamburguesas? 520 00:29:16,320 --> 00:29:18,520 Chicos, traemos las anguilas. 521 00:29:18,600 --> 00:29:21,400 Campana. ¡Ay, Feli para ya con la campana! 522 00:29:21,440 --> 00:29:22,600 Los vecinos. 523 00:29:22,680 --> 00:29:25,080 -Qué guapa, son asquerosas. -Ten cuidado. 524 00:29:25,120 --> 00:29:26,680 -¿Las quieres echar? -Vale. 525 00:29:26,760 --> 00:29:27,840 -Ah, ta. ¿Qué? 526 00:29:27,880 --> 00:29:30,560 -Hay que comprar más comida para los peces. 527 00:29:30,600 --> 00:29:32,360 Pero si había un montón. -Ya. 528 00:29:34,200 --> 00:29:37,200 ¿No les habrás echado toda la comida? 529 00:29:37,240 --> 00:29:38,400 -No... 530 00:29:38,800 --> 00:29:42,200 -A ver, os voy a decir una cosa. No le echéis tanta comida. 531 00:29:42,240 --> 00:29:45,000 Los peces comen hasta que revientan. Por favor. 532 00:29:45,600 --> 00:29:49,240 De todos los libros que he escrito este diario que empiezo,... 533 00:29:49,280 --> 00:29:52,400 ...cuando la casa duerme, es el que más miedo me da. 534 00:29:52,800 --> 00:29:56,560 Tengo la intención de contar lo que son mis vacaciones de abuela. 535 00:29:56,600 --> 00:29:59,840 Y la presencia de tantos niños que están al principio... 536 00:29:59,880 --> 00:30:02,800 ...de si historia me hace recapacitar sobre la mía. 537 00:30:03,000 --> 00:30:06,240 Pienso que esta aventura me va a pedir pasar a papel... 538 00:30:06,280 --> 00:30:08,200 ...mis experiencias personales. 539 00:30:08,800 --> 00:30:11,520 -¿Cuándo escribes un cuento de dónde lo sacas? 540 00:30:11,560 --> 00:30:12,600 Ay, nena. 541 00:30:12,800 --> 00:30:13,800 -Perdona. 542 00:30:13,840 --> 00:30:16,000 Suerte que no tengo el brazo delicado. 543 00:30:16,200 --> 00:30:18,000 -¿Puedo ir a ver a los burros? 544 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 Eso es obsesión, Feli. 545 00:30:20,040 --> 00:30:24,160 -Sólo ir, verlos y me duermo. Cuidado con las obsesiones. 546 00:30:24,200 --> 00:30:26,600 Te lo dice un obsesiva veterana. 547 00:30:26,680 --> 00:30:30,880 -Es que... no sé si lo hemos atado bien. 548 00:30:30,960 --> 00:30:35,960 Bueno, y si les apetece dar un paseo, no les vendrá mal. 549 00:30:36,040 --> 00:30:39,440 -¿Y si se pierden? ¡No se van a perder! ¿Cómo? 550 00:30:39,520 --> 00:30:42,680 Lo máximo que les puede pasar es que se... 551 00:30:42,720 --> 00:30:43,920 Teléfono. 552 00:30:44,600 --> 00:30:46,000 ¿Sí, dígame? 553 00:30:46,400 --> 00:30:48,800 Ah. Hola, señora... 554 00:30:49,800 --> 00:30:51,400 Sí. 555 00:30:52,200 --> 00:30:54,600 Vaya. Eh... 556 00:30:55,400 --> 00:30:58,240 Sí, sí, sí... No se ponga nerviosa. 557 00:30:58,280 --> 00:31:00,400 Tranquilícese, por favor. 558 00:31:00,600 --> 00:31:02,200 Vamos ahora mismo. 559 00:31:03,400 --> 00:31:07,200 Sí, señora, no estaban bien atados. 560 00:31:09,400 --> 00:31:12,000 ¿Ves algo, eh? -No. 561 00:31:13,200 --> 00:31:16,200 No sé dónde pueden estar. Espera. 562 00:31:16,600 --> 00:31:19,480 Aquí, aquí, aquT. Mira, la valla rota. 563 00:31:19,520 --> 00:31:21,800 Por aquí han entrado, seguro. 564 00:31:21,880 --> 00:31:24,640 -¿Estás enfadada? Sí, estoy enfadada. 565 00:31:24,680 --> 00:31:26,480 Estoy enfadada conmigo. 566 00:31:28,200 --> 00:31:29,200 ¿Abdel? 567 00:31:29,400 --> 00:31:31,800 ¡Abdel! Sí. 568 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 Hola. Tenemos un problema. 569 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 Rebuznos. 570 00:31:42,600 --> 00:31:44,200 -Mire qué destrozos. 571 00:31:44,400 --> 00:31:46,320 Lo siento. -Estaba tan tranquila... 572 00:31:46,360 --> 00:31:50,200 ...escuchando a Chavela Vargas y de repente 2 burros en mi jardín. 573 00:31:50,280 --> 00:31:53,480 Una combinación desconcertante como puede suponer. 574 00:31:53,560 --> 00:31:55,640 Hemos visto un trozo de valla rota. 575 00:31:55,680 --> 00:31:58,760 Que seguramente es por donde han... -Sí, si ya lo sé. 576 00:32:03,920 --> 00:32:05,240 Y, María Antonia no... 577 00:32:05,280 --> 00:32:07,840 -No, está en una urgencia y sin cobertura. 578 00:32:07,920 --> 00:32:09,199 Que ya me explicará... 579 00:32:09,239 --> 00:32:11,480 ...cómo arreglamos esto. Pues, no sé... 580 00:32:11,560 --> 00:32:14,880 Yo no entiendo mucho de vallas y, para ser sincera,... 581 00:32:14,960 --> 00:32:18,679 ...tampoco entiendo de burros. Perdone, lo que menos entiendo... 582 00:32:18,760 --> 00:32:22,679 ...es el concepto insecticida. -Es que no les gusta el olor. 583 00:32:22,760 --> 00:32:24,760 ¿Ve? Tampoco lo sabía. 584 00:32:24,840 --> 00:32:27,320 -En cambio, el aroma de mimbre sí les gusta. 585 00:32:27,360 --> 00:32:29,960 Qué maravilla de conocimientos tiene usted... 586 00:32:30,000 --> 00:32:33,719 De todo, porque... claro, entiende de... 587 00:32:33,800 --> 00:32:37,320 -Haga el favor de llevarse a sus burros de una vez. 588 00:32:38,040 --> 00:32:41,199 (NARRA) Durante dos horas y bajo la luz de la luna... 589 00:32:41,239 --> 00:32:44,600 ...hicimos todo lo que nuestra imaginación nos dictó... 590 00:32:44,679 --> 00:32:48,840 ...para que los burros caminaran. No lográbamos avanzar ni un mm,... 591 00:32:48,920 --> 00:32:53,080 ...por más que les acariciáramos, cantáramos o les ofreciéramos... 592 00:32:53,159 --> 00:32:55,639 ...manzanas o yo qué sé. 593 00:32:55,719 --> 00:32:59,800 La luna seguía su camino y nosotros, como sombras locas,... 594 00:32:59,880 --> 00:33:03,320 ...nos movíamos y nos agitábamos sin el menor resultado. 595 00:33:11,400 --> 00:33:13,800 -¿Quiere más café? No, no, no. 596 00:33:13,920 --> 00:33:16,720 Gracias... bueno, creo que ya podemos tutearnos. 597 00:33:16,760 --> 00:33:18,480 (RÍE) -Sí... -Mira. 598 00:33:18,560 --> 00:33:20,880 Venga al establo, venga. 599 00:33:24,080 --> 00:33:27,800 Como podéis ver estoy rodeada de gente obstinada. 600 00:33:27,840 --> 00:33:30,600 -Lo que hay que hacer, hay que hacer. 601 00:33:30,640 --> 00:33:34,080 -Si queréis volver otro día... Pero sin los burros. 602 00:33:34,200 --> 00:33:36,760 (AMBAS ASIENTEN) Cariño... ¿nos vamos? 603 00:33:36,840 --> 00:33:39,400 Vamos... 604 00:33:39,480 --> 00:33:42,760 Gracias. -Buenas noches... 605 00:33:56,000 --> 00:33:57,680 -Están muertos. -No. 606 00:33:57,760 --> 00:34:00,600 -Sí, mira, no se mueven. -Porque están durmiendo. 607 00:34:00,680 --> 00:34:02,600 -Los peces no duermen. -Sí. 608 00:34:02,680 --> 00:34:04,720 -¿En qué cama, listo? -Flotan. 609 00:34:04,760 --> 00:34:06,800 -Están muertos. -Se hacen el muerto. 610 00:34:06,840 --> 00:34:09,880 Yo me hago el muerto. -Están muertos y has sido tú. 611 00:34:09,920 --> 00:34:11,880 -¿Yo? -¡Asesino! 612 00:34:11,920 --> 00:34:14,680 -¡Como se lo chives a la tata te vas a enterar! 613 00:34:52,640 --> 00:34:55,760 Jadeos de Petra. -¡Ay! Petra... 614 00:34:55,880 --> 00:34:57,880 Hola... 615 00:34:58,840 --> 00:35:02,200 -Hola, tú. -¿Qué traes aquí tan escondido? 616 00:35:02,280 --> 00:35:04,760 -A tu sobrina. -¡Hola...! 617 00:35:04,840 --> 00:35:07,600 Hola... chiquitina... (CHASCA LA LENGUA) 618 00:35:07,640 --> 00:35:10,440 ¿Quién es tu tía favorita? ¡Aaaaah! Sí... 619 00:35:11,480 --> 00:35:14,920 -Sí, ya lo sé, cuando veo un crío me vuelvo gilipollas. 620 00:35:15,040 --> 00:35:16,120 -Estoy muy mal. 621 00:35:16,160 --> 00:35:19,880 Nuri no para de ir a castings y me deja solo con la niña y... 622 00:35:20,000 --> 00:35:22,320 Yo no sé qué hacer. -¿Y qué esperabas? 623 00:35:22,360 --> 00:35:24,920 ¿Que se quedara en casa la gran madre...? 624 00:35:25,000 --> 00:35:28,440 -Lo hizo con nuestro primer hijo, ¿por qué no lo hace ahora? 625 00:35:28,480 --> 00:35:31,440 -Porque ahora te toca a ti, los niños son de dos. 626 00:35:31,520 --> 00:35:33,720 -Ya... ¿te la quedas? -¿A quién? 627 00:35:33,760 --> 00:35:36,600 -A Ariadna. -¿Cuándo? 628 00:35:37,080 --> 00:35:38,880 -Ahora. 629 00:35:38,960 --> 00:35:41,120 -¿Y tú...? -Yo ya no puedo más. 630 00:35:41,240 --> 00:35:44,640 Le toca el biberón dentro de una hora. 631 00:35:44,720 --> 00:35:46,360 -No, ven aquí un momento. 632 00:35:46,400 --> 00:35:49,320 Estoy trabajando, intento escribir un cuento... 633 00:35:49,360 --> 00:35:52,000 -Llevas 20 años intentando escribir un cuento. 634 00:35:52,040 --> 00:35:54,400 No te vendrá la inspiración ahora. -¿Y tú? 635 00:35:54,440 --> 00:35:56,640 ¿Por qué no lo pensaste al fabricarla? 636 00:35:56,720 --> 00:35:59,840 -Cuando la fabriqué iba borracho. -Sí, excusas. 637 00:35:59,960 --> 00:36:02,960 ¡Ven aquí...! ¡Ven! 638 00:36:03,960 --> 00:36:07,480 ¡Oh! Lo siento, corazón, pero tu papá es un cobarde. 639 00:36:07,520 --> 00:36:11,360 Sí... un cobarde, malo, malo, malo. Sí... 640 00:36:11,440 --> 00:36:13,800 Papá caca... ¡Puf! 641 00:36:13,880 --> 00:36:16,640 -¡Tata! Hay mucha sangre. ¿Qué? 642 00:36:19,360 --> 00:36:22,120 -Tenemos que separarlos. -¿Por qué? 643 00:36:22,240 --> 00:36:25,200 -Para que no ocurrir más. ¿Qué no puede ocurrir más? 644 00:36:25,280 --> 00:36:29,480 -Los burros son celosos y Brando no quiere que se meta otro entre ellos 645 00:36:29,560 --> 00:36:32,640 Pero... ¿el macho sabe que está embarazada? 646 00:36:32,720 --> 00:36:36,080 -La ha coceado, igual no para hasta que mate a la cría. 647 00:36:36,200 --> 00:36:39,800 -No... Eh... no es maldad, Feli. 648 00:36:39,880 --> 00:36:41,640 Es... 649 00:36:42,880 --> 00:36:44,960 Es instinto... 650 00:36:45,040 --> 00:36:48,360 ¿Entiendes? -¿Y si no lo vuelve a hacer? 651 00:36:48,440 --> 00:36:51,560 -Lo mejor es poner distancia entre ellos. 652 00:36:54,720 --> 00:36:58,440 (NARRA) En la vida de los burros, como en la de las personas,... 653 00:36:58,520 --> 00:37:01,400 ...las cosas nunca ocurren como estaban previstas. 654 00:37:01,440 --> 00:37:05,200 Brando, que es extremadamente celoso, no soporta la presencia... 655 00:37:05,280 --> 00:37:09,840 ...de un nuevo ser entre su pareja y él; pero tampoco Ágata soporta... 656 00:37:09,880 --> 00:37:13,120 ...estar sola, cuando han estado juntos desde siempre. 657 00:37:13,160 --> 00:37:15,640 -Lo que hay que hacer, hay que hacer. 658 00:37:18,920 --> 00:37:22,440 Cuatro años separan... 659 00:37:22,520 --> 00:37:26,000 ...tu corazón de un individuo, me da rabia... 660 00:37:26,080 --> 00:37:30,120 ...que me mires como a un crío. 661 00:37:31,000 --> 00:37:33,360 Siempre pillao de ti... 662 00:37:33,400 --> 00:37:38,880 ...como el codín del anillo, sé que estoy haciendo el tonto... 663 00:37:39,000 --> 00:37:43,000 ...así, una posibilidad entre mil,... 664 00:37:43,040 --> 00:37:48,960 ...una mierda p'al que dijo que el amor no tiene edad. 665 00:37:49,000 --> 00:37:53,560 Yo me lo creí... y no es verdad. 666 00:37:53,640 --> 00:37:56,560 Por mi cumpleaños pediré... 667 00:37:56,680 --> 00:38:00,240 ...un puñao de años, quiero ser... 668 00:38:00,320 --> 00:38:05,000 ...mayor para tener tu amor. 669 00:38:05,120 --> 00:38:11,080 Una mierda p'al que dijo que el amor no tiene edad. 670 00:38:11,720 --> 00:38:14,200 Yo me lo creí... -¿Qué pasa? 671 00:38:14,440 --> 00:38:17,360 ¿Por qué paras? -Creí que estaba solo. 672 00:38:17,440 --> 00:38:20,680 -No suena nada mal. -Desafino un poco. 673 00:38:21,480 --> 00:38:24,120 -¿De dónde has sacado la canción? -Es mía. 674 00:38:24,200 --> 00:38:26,600 -¿Es tuya? -Sí, me gusta hacer canciones? 675 00:38:26,680 --> 00:38:28,720 -¿Y cuándo la has compuesto? -Hoy. 676 00:38:28,760 --> 00:38:30,320 -No me lo creo. -Sí... 677 00:38:30,360 --> 00:38:33,120 Empecé ayer y he acabado esta mañana. 678 00:38:33,200 --> 00:38:36,120 Cuando algo me inspira, pues... Mira. 679 00:38:36,200 --> 00:38:39,000 No paro de darle vueltas y vueltas hasta que... 680 00:38:39,040 --> 00:38:40,840 -¿Y aquí qué te ha inspirado? 681 00:38:40,880 --> 00:38:43,640 -Una chica. -¿La conozco? 682 00:38:43,720 --> 00:38:45,320 -Eh... sí. 683 00:38:45,360 --> 00:38:48,520 -¿Y cómo se llama? -Ágata... 684 00:38:48,600 --> 00:38:52,520 Es la burra. -Tienes razón: desafinas. 685 00:39:00,480 --> 00:39:02,680 (LLORA) ¡Ha sido Gustavo! 686 00:39:02,760 --> 00:39:05,400 Eh... ¿qué pasa? A ver, a ver. 687 00:39:05,520 --> 00:39:08,120 A ver esos ojos, estás llorando. 688 00:39:08,240 --> 00:39:10,880 -Pues claro. ¿Por qué, te has caído? 689 00:39:10,960 --> 00:39:12,960 -No. Te has herido. 690 00:39:13,000 --> 00:39:14,680 -No. Pues entonces ya sabes: 691 00:39:14,720 --> 00:39:17,040 si no hay sangre, no se puede llorar. 692 00:39:18,280 --> 00:39:21,400 -Mira lo que me ha hecho Gustavo. ¡Ooooh! 693 00:39:21,520 --> 00:39:24,400 ¿Y por qué te ha hecho eso? -Porque es un asesino. 694 00:39:24,520 --> 00:39:27,040 Vale... vamos a ver. 695 00:39:27,080 --> 00:39:29,320 Vamos, dónde está. 696 00:39:29,440 --> 00:39:31,840 Dónde está... 697 00:39:40,120 --> 00:39:41,600 Bueno, a ver... ¡Huy! 698 00:39:41,640 --> 00:39:45,240 Pues para estar muertos tienen mejor pinta que yo. 699 00:39:45,400 --> 00:39:49,320 -¡Mira! Ah, sí, un pobre difunto. Bueno... 700 00:39:49,440 --> 00:39:52,920 Sólo es uno, no se habrá adaptado al estanque. 701 00:39:53,000 --> 00:39:56,480 Ya está... -Y... ese pez que se ha muerto... 702 00:39:56,560 --> 00:39:59,760 ¿Ahora dónde está? ¿Ahora...? 703 00:39:59,840 --> 00:40:02,960 Mira, aquí... en mi mano, ¿lo ves? 704 00:40:03,040 --> 00:40:07,440 Eh... lo llevamos al huerto y que le haga compañía a los tomates. 705 00:40:07,520 --> 00:40:10,840 -No, no, no, no... quiero decir... 706 00:40:10,960 --> 00:40:14,600 Que... ¿dónde ha dejado la vida? 707 00:40:16,320 --> 00:40:19,640 La vida... pues... se ha ido. 708 00:40:20,480 --> 00:40:23,280 Ha quedado el cuerpo... así... 709 00:40:23,760 --> 00:40:25,760 Y... se ha ido. 710 00:40:25,880 --> 00:40:28,960 -¿Adónde? Eh... 711 00:40:30,200 --> 00:40:32,640 A... al cielo... 712 00:40:32,760 --> 00:40:35,600 -¿Los peces tiene cielo? Eh... 713 00:40:35,920 --> 00:40:38,000 Todo lo que nace, muere... 714 00:40:38,040 --> 00:40:41,320 ...y, al morir, se vuelve a mezclar con... 715 00:40:41,360 --> 00:40:43,800 Con la tierra, con el mar... 716 00:40:43,880 --> 00:40:47,240 Y... haciendo que nazcan cosas nuevas. 717 00:40:47,320 --> 00:40:50,800 -¿Va a nacer un pez nuevo donde los tomates? 718 00:40:50,920 --> 00:40:55,040 No... pero, a lo mejor, una lombriz. 719 00:40:55,600 --> 00:40:57,760 O... un escarabajo pelotero. 720 00:40:57,840 --> 00:41:00,720 ¿Eh...? -¿Podemos rezar? 721 00:41:00,800 --> 00:41:04,680 Si quieres... ¿tú sabes rezar? -No, ¿y tú? 722 00:41:05,880 --> 00:41:09,440 Eh... Yo sé una canción... 723 00:41:09,520 --> 00:41:13,040 Qué feliz es el pez... en el agua. 724 00:41:13,120 --> 00:41:18,640 Si creías que podías engañarme... 725 00:41:20,040 --> 00:41:26,000 Te aseguro que no lo podrás hacer. 726 00:41:26,640 --> 00:41:31,080 Tu vida no resulta interesante... 727 00:41:31,160 --> 00:41:36,840 Teléfono. Y la mía ya no es la que fue ayer. 728 00:41:36,920 --> 00:41:38,880 ¿Sí? -Mamá... 729 00:41:39,000 --> 00:41:42,520 Joel, te llamo enseguida, ¿eh? Estoy muy muy ocupada. 730 00:41:42,600 --> 00:41:45,080 -Mamá, espera, por favor. ¿Qué? 731 00:41:45,120 --> 00:41:48,400 -¿Te acuerdas que antes de estrenar mi primera peli... 732 00:41:48,520 --> 00:41:51,200 ...tuve un ataque de pánico? ¿Es de la niña? 733 00:41:51,280 --> 00:41:54,520 -No es mío. Chis, tú no te pares ahora, ¿eh? 734 00:41:54,600 --> 00:41:56,360 No... -No me escuchas. 735 00:41:56,400 --> 00:42:00,160 Un momento, se me va a... 736 00:42:00,360 --> 00:42:03,640 Te escucho. -Debo entregar un guión el lunes. 737 00:42:03,680 --> 00:42:07,160 La niña no me deja trabajar, llevo dos días sin dormir. 738 00:42:07,240 --> 00:42:09,800 ¿Dónde estás? -Aquí. 739 00:42:09,880 --> 00:42:13,360 ¿Aquí, cómo aquT? -A medio km de la masía. 740 00:42:13,480 --> 00:42:16,440 No, no... Joel, el trato es que los padres sólo... 741 00:42:16,480 --> 00:42:18,440 ...aparecen los fines de semana. 742 00:42:18,560 --> 00:42:21,160 -Pero es que estoy echo polvo. Oh... 743 00:42:21,200 --> 00:42:23,200 Bueno, quédate ahí. -¿Qué? 744 00:42:23,240 --> 00:42:27,400 Que te quedes ahí, ahora voy. -Vale. 745 00:42:29,720 --> 00:42:33,480 No, no, Joel, no te dejaré entrar en la masía. 746 00:42:33,520 --> 00:42:36,080 -No sé por qué tengo niños si el niño soy yo. 747 00:42:36,160 --> 00:42:38,400 Es la primera semana se están adaptando. 748 00:42:38,440 --> 00:42:40,360 Si ven a un padre, se vienen abajo. 749 00:42:40,400 --> 00:42:43,280 Y el trabajo es para Carmen, Abdel... para todos. 750 00:42:43,360 --> 00:42:46,400 -Me voy a hacer la vasectomía. Bien... es reversible. 751 00:42:46,440 --> 00:42:49,160 -No me tomas en serio. Cómo te tomo en serio... 752 00:42:54,000 --> 00:42:55,920 -Tengo un ataque de ansiedad. 753 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 Bueno, son los primeros días, ya deberías saberlo. 754 00:42:59,040 --> 00:43:00,320 Un poco de paciencia. 755 00:43:00,360 --> 00:43:02,880 -He ido, incluso, al hospital, a urgencias. 756 00:43:02,960 --> 00:43:06,640 Me faltaba el aire no podía respirar. Creí que era un infarto. 757 00:43:06,720 --> 00:43:09,360 No hay conciencia de infartos en la familia. 758 00:43:09,400 --> 00:43:12,000 -¿No lo entiendes? Ahora no me puedo morir. 759 00:43:12,040 --> 00:43:13,520 Claro, eres muy joven... 760 00:43:13,600 --> 00:43:15,640 -No, no, no, por la película. 761 00:43:15,720 --> 00:43:18,000 Tengo productor, financiación, reparto... 762 00:43:18,040 --> 00:43:19,840 ...pero el guión es una mierda. 763 00:43:19,920 --> 00:43:21,600 ¿Qué? -El guión es una mierda. 764 00:43:21,680 --> 00:43:24,360 ¿Qué va a ser una mierda? -Lo es. 765 00:43:24,440 --> 00:43:27,560 Y voy a enmarcar a un montón de gente en una mierda. 766 00:43:27,640 --> 00:43:29,400 Cuando voy a sacar un libro... 767 00:43:29,440 --> 00:43:32,840 ...también me muero de miedo. Es el momento de la verdad. 768 00:43:32,920 --> 00:43:36,240 -Todos se darán cuenta de que no sé hacer lo que hago. 769 00:43:36,280 --> 00:43:38,960 De que soy un impostor. Eso me ocurre mucho. 770 00:43:39,280 --> 00:43:40,800 -A ti no. 771 00:43:41,120 --> 00:43:43,800 A mí sí. -Tú eres Superwoman. 772 00:43:43,880 --> 00:43:46,000 Bueno. ¡Yo me cago igual que tú! 773 00:43:46,040 --> 00:43:50,400 Y me cuesta convencerme de que tengo derecho a hacer lo que hago. 774 00:43:50,480 --> 00:43:55,280 -¿Y si resulta que te has llevado tú el talento de la familia? 775 00:43:55,360 --> 00:43:57,960 ¡Anda, anda, vete a paseo! 776 00:43:58,040 --> 00:44:01,480 -Si te dejo el guión, lo leerías y me dirías qué te parece. 777 00:44:01,560 --> 00:44:03,480 No. -¡Por favor! 778 00:44:03,560 --> 00:44:06,840 No, no, ¡Joel, ya sabes que yo soy muy bruta! 779 00:44:06,920 --> 00:44:08,920 Eh. -¡Por favor! 780 00:44:09,040 --> 00:44:12,200 ¿Cómo se te ocurre pedir opinión a una mujer mayor? 781 00:44:12,240 --> 00:44:14,440 La gente de mi edad no va al cine. 782 00:44:16,040 --> 00:44:18,240 -Tú no tienes edad. 783 00:44:20,440 --> 00:44:22,040 Dámelo. 784 00:44:22,760 --> 00:44:25,040 No, el guión. -Es una comedia. 785 00:44:25,320 --> 00:44:27,560 Y mueve el culo y lárgate ahora mismo. 786 00:44:27,600 --> 00:44:29,200 -¿Qué te parece el título? 787 00:44:29,280 --> 00:44:31,680 Sin gafas no veo. -¿Te gusta? 788 00:44:31,760 --> 00:44:35,440 "Hecatombe". Para una comedia... ¡Largo! ¡Ya estás fuera! 789 00:44:36,240 --> 00:44:37,680 ¡Chis! 790 00:44:47,080 --> 00:44:49,480 ¡Runrún, run! 791 00:44:49,560 --> 00:44:52,200 El todoterreno arranca. ¡Adiós! 792 00:44:59,160 --> 00:45:01,640 -Ah, no. -Mira. 793 00:45:01,960 --> 00:45:05,240 Mírala. Mírala y confiesa que te encanta. 794 00:45:05,320 --> 00:45:07,880 El cachorro gime. Mira. 795 00:45:07,960 --> 00:45:10,920 -¡Huy, me encanta! 796 00:45:11,000 --> 00:45:14,360 -Lo sabía. Si es divina. Todavía no le dije nada a Feli. 797 00:45:14,400 --> 00:45:16,280 Pero cuando la llame, ya verás. 798 00:45:16,360 --> 00:45:18,160 -No levantes la voz, mira. 799 00:45:18,840 --> 00:45:22,960 -¿Qué es eso? -Tú adoptas perros, yo niños. 800 00:45:23,160 --> 00:45:26,000 -Cómo. -Mírala, es una niña. 801 00:45:26,840 --> 00:45:31,280 -Es una broma, ¿no? -Mírala y confiesa que te encanta. 802 00:45:32,000 --> 00:45:33,520 -¿Estás loca? 803 00:45:33,600 --> 00:45:37,120 -Todavía no tiene ni un mes. Te esperaba para ponerle nombre. 804 00:45:37,160 --> 00:45:38,360 Yo pensaba en Alegría. 805 00:45:38,400 --> 00:45:43,520 -A ver, Laia, esto es una locura absoluta, ¿no? 806 00:45:43,600 --> 00:45:47,560 De dónde ha salido esta niña. -Hacía ya meses que la solicité. 807 00:45:47,600 --> 00:45:51,120 Bueno, que la solicitamos. Porque falsifiqué tu firma. 808 00:45:52,320 --> 00:45:55,840 ¡Ay, Tano, no te entiendo, pensaba que te encantaría! 809 00:45:55,920 --> 00:46:00,160 -¿Pensaste? ¿Y cómo tomas una decisión tan gorda sin consultarme? 810 00:46:00,240 --> 00:46:02,360 -Tampoco me consultaste lo del perro. 811 00:46:02,400 --> 00:46:05,440 -Sí, pero no compares un animalito con una criatura. 812 00:46:05,520 --> 00:46:09,160 -Bueno, los dos son pequeños, necesitan a alguien que les cuide. 813 00:46:09,200 --> 00:46:11,760 Los humanos son animales con complicaciones. 814 00:46:11,840 --> 00:46:13,960 -Dame un vaso de agua, por favor. 815 00:46:14,640 --> 00:46:16,720 -Es tu sobrina, bobo. 816 00:46:17,440 --> 00:46:21,600 Joel me ha pedido que me quede con ella un ratito. 817 00:46:21,640 --> 00:46:23,120 -Eres cruel, ¿eh? 818 00:46:23,200 --> 00:46:27,480 -Sólo entiende que las decisiones hay que tomarlas en pareja. 819 00:46:27,960 --> 00:46:31,880 -Vale, mensaje recibido. -Y no te preocupes tanto por Feli. 820 00:46:31,920 --> 00:46:35,080 Si no quiere venir con nosotros, ya la convenceremos. 821 00:46:35,160 --> 00:46:37,640 -Vale. De acuerdo. 822 00:46:37,720 --> 00:46:42,400 Ya. Sí, sí, sí. -¿No te gustaría tener otro hijo? 823 00:46:42,480 --> 00:46:45,840 -¿Y a ti un perrito? Dale un besito. 824 00:46:46,680 --> 00:46:49,360 (EL CACHORRO GIME) 825 00:46:57,200 --> 00:47:01,160 -Padre y madre míos, que estáis en los Cielos. 826 00:47:01,240 --> 00:47:03,760 Julia, ¿qué haces? -Estoy rezando. 827 00:47:03,840 --> 00:47:06,720 ¿Y por qué? -Por los pollos. 828 00:47:08,040 --> 00:47:11,240 ¿Y quién te ha enseñado a rezar? -Yo sola. 829 00:47:11,320 --> 00:47:14,800 Ah, pues creo que la oración no te la sabes muy bien. 830 00:47:14,880 --> 00:47:18,680 -Sé cómo empieza. Padre y madre míos,... 831 00:47:18,760 --> 00:47:21,280 ...que estáis en los Cielos. 832 00:47:21,360 --> 00:47:24,440 Padre Nuestro, que estás en los Cielos. 833 00:47:24,520 --> 00:47:26,680 -¿Y la madre? 834 00:47:27,400 --> 00:47:32,520 ¿La madre? La madre... tiene otra para ella. 835 00:47:32,600 --> 00:47:35,480 De hecho, tiene muchas, muchas oraciones. 836 00:47:35,560 --> 00:47:38,320 ¿Y tus padres que piensan de esto de rezar o no? 837 00:47:38,400 --> 00:47:43,120 -No rezan. Pero tengo unas amigas de 5 que han hecho la Comunión. 838 00:47:43,200 --> 00:47:45,960 Y yo quiero hacer la Comunión. Ya. 839 00:47:46,040 --> 00:47:50,520 -Y mi abuela, mi otra abuela, ha dicho que para hacerla... 840 00:47:50,560 --> 00:47:51,880 ...hay que rezar. 841 00:47:51,960 --> 00:47:55,760 Sí, claro, pero es muy difícil, hay que tener muy buena memoria. 842 00:47:55,840 --> 00:47:59,800 -Me sé la tabla del dos. ¿La tabla del dos vale? 843 00:48:01,440 --> 00:48:03,640 Reza a los pollos la tabla del dos. 844 00:48:05,280 --> 00:48:08,720 -2x0=0, 2x1=2;... 845 00:48:08,800 --> 00:48:10,680 2x2=4. 846 00:48:15,200 --> 00:48:17,440 -Se han ido, no están en ningún sitio. 847 00:48:17,480 --> 00:48:19,400 Que se ha ido quién. -Los perros. 848 00:48:19,480 --> 00:48:22,240 -Lunes también. ¿Los habéis buscado en el huerto? 849 00:48:22,280 --> 00:48:24,000 -Por todos lados hemos llamado. 850 00:48:24,080 --> 00:48:26,400 Vale no os preocupéis. Ya volverán. 851 00:48:26,480 --> 00:48:28,120 -¿No vamos a buscar? ¿Dónde? 852 00:48:28,160 --> 00:48:30,320 -He oído a la vecina llamar al suyo. 853 00:48:30,360 --> 00:48:32,320 Eso es que se han ido de marcha. 854 00:48:32,400 --> 00:48:34,680 -Una para tres la perra estará contenta. 855 00:48:34,720 --> 00:48:36,040 -¿Qué quiere decir eso? 856 00:48:36,080 --> 00:48:38,720 Cada uno a lo suyo, es la hora de los deberes. 857 00:48:38,760 --> 00:48:40,000 -Van a hacer el amor. 858 00:48:40,400 --> 00:48:42,200 ¿Qué? -Los perros. 859 00:48:43,600 --> 00:48:45,400 -Mira lo que llevaba en la boca. 860 00:48:47,000 --> 00:48:48,200 ¿Qué ha pasado? 861 00:48:49,000 --> 00:48:50,200 -Es que... 862 00:48:51,000 --> 00:48:54,200 En esta casa, hay algo que no está permitido y lo sabes. 863 00:48:54,240 --> 00:48:55,240 -Mentir. Bien. 864 00:48:55,280 --> 00:48:56,800 Pues dime cómo ha ocurrido. 865 00:48:57,200 --> 00:49:00,120 -Decías que los animales saben lo que deben comer... 866 00:49:00,160 --> 00:49:03,480 ...y cuando ven que les hará daño, paran, no como nosotros. 867 00:49:03,520 --> 00:49:05,320 Es así, la mayoría de las veces. 868 00:49:05,360 --> 00:49:08,160 -Pensé que tomarían lo que quisieran y lo demás... 869 00:49:08,200 --> 00:49:11,520 ...lo dejarían para el siguiente día y así no tendríamos... 870 00:49:11,560 --> 00:49:13,560 ...que darles comida todos los días. 871 00:49:13,600 --> 00:49:15,800 Ya. ¿Y estos peces de dónde han salido? 872 00:49:15,880 --> 00:49:17,600 No digas que los compraste. 873 00:49:17,800 --> 00:49:20,520 Por aquí no hay tiendas. -No los he comprado. 874 00:49:20,560 --> 00:49:21,600 ¿Entonces? 875 00:49:21,640 --> 00:49:23,200 -Los he cogido prestados. 876 00:49:24,400 --> 00:49:25,600 ¿De quién? 877 00:49:26,000 --> 00:49:27,840 ¿Eh? -¿Dónde están los perros? 878 00:49:27,880 --> 00:49:31,160 Eh... Diga, ¿eh? -Están por ahí acosando a mi perra. 879 00:49:31,200 --> 00:49:32,800 ¿Verdad? Bueno, es que... 880 00:49:33,280 --> 00:49:35,440 Te he dicho que tu perra está en celo. 881 00:49:35,480 --> 00:49:38,720 -Tus perros siempre están en celo. Son bien españoles... 882 00:49:38,760 --> 00:49:41,400 ...y bien hombres. Bueno es que tu perra es... 883 00:49:41,480 --> 00:49:45,040 ...muy sexy, eh, con ese... esa cosa oriental que tiene. 884 00:49:45,080 --> 00:49:49,280 Claro, mis perros pobrecillos, pues la ven una perra... muy perra. 885 00:49:49,320 --> 00:49:53,400 -Me he comprometido a aparearla. Espero que no quede embarazada. 886 00:49:53,440 --> 00:49:57,320 Vamos a cruzar los dedos para que no se crucen. 887 00:49:57,360 --> 00:50:00,280 -Tienes que arreglar la valla. Voy a mandar a Abdel. 888 00:50:00,320 --> 00:50:03,600 -Sí, porque se me ha colado un animal en el jardín ¿sabes? 889 00:50:03,640 --> 00:50:06,200 No lo he visto. Pero eran huellas de jabalí. 890 00:50:06,280 --> 00:50:10,200 Un jabalí, ¿eh? ¡Qué miedo! -Iría a beber agua del estanque. 891 00:50:11,000 --> 00:50:13,640 Yo tengo un pez igual que ese. 892 00:50:13,680 --> 00:50:18,000 Hum, Petra es un nombre precioso para una perra. 893 00:50:18,200 --> 00:50:20,560 -En los últimos 20 años, he tenido tres... 894 00:50:20,600 --> 00:50:23,200 ...y todas se han llamado así. No me extraña. 895 00:50:24,000 --> 00:50:26,880 ¿Y eso por qué? ¿eh? Por Petra Helm,... 896 00:50:26,920 --> 00:50:30,400 ...por Petra Fontane, no, por "Petra Regalada" 897 00:50:31,400 --> 00:50:33,400 Gruñe. 898 00:51:17,200 --> 00:51:19,680 -No quiero volver a verlo en mi vida. 899 00:51:19,720 --> 00:51:22,120 Es terrible, Feli, ya lo sé pero... 900 00:51:22,160 --> 00:51:25,560 -Es como esos hombres que maltratan a sus mujeres. 901 00:51:25,600 --> 00:51:28,600 Bueno, no es lo mismo, pero algo de eso hay. 902 00:51:30,400 --> 00:51:34,120 Los dichosos celos, un sentimiento irracional pero muy común... 903 00:51:34,160 --> 00:51:37,600 ...también entre los humanos. -Ha matado a su propio hijo. 904 00:51:40,600 --> 00:51:43,000 Bebe. -Ya no quiero ser veterinaria. 905 00:51:44,600 --> 00:51:46,600 Anda bebe. -No tengo sed. 906 00:51:47,200 --> 00:51:53,040 Quisiera ser gato de Cheshire para poder desaparecer,... 907 00:51:53,080 --> 00:51:57,520 (CORO) Miau. Gato de Cheshire quisiera ser. 908 00:51:57,560 --> 00:52:02,760 Y jugar con los amigos de esta y otra barriada,... 909 00:52:02,800 --> 00:52:07,240 ...y colgar mi sonrisa como Luna descarada. 910 00:52:08,040 --> 00:52:13,440 Quisiera ser gato de Cheshire para poder desaparecer,... 911 00:52:13,480 --> 00:52:17,600 (CORO) Miau. Gato de Cheshire quisiera ser. 912 00:52:20,000 --> 00:52:23,200 -¿Han visto niños burrito? No,... 913 00:52:23,320 --> 00:52:27,000 ...lo ha descubierto Feli esta madrugada, ya te puedes imaginar. 914 00:52:27,400 --> 00:52:30,920 -Burros ser, a veces, bastante burros. 915 00:52:30,960 --> 00:52:35,200 Es que el problema es ¿qué les digo yo ahora? 916 00:52:35,280 --> 00:52:38,560 Porque Feli seguro que necesitará contarlo. 917 00:52:38,600 --> 00:52:40,600 -Deja que lo cuente ella. 918 00:52:41,200 --> 00:52:45,000 Pero es que es muy brutal, Abdel. Los niños preguntarán. 919 00:52:45,400 --> 00:52:49,400 -Tú explicas todo, hay cosas que no se explican. 920 00:52:49,480 --> 00:52:52,440 Además niños se entienden entre ellos. 921 00:52:52,480 --> 00:52:53,800 Eso es verdad. 922 00:52:54,600 --> 00:52:56,600 -Tú mira y escribe. 923 00:52:57,200 --> 00:53:01,400 Mira y verás cómo se hacen hombres y mujeres. 924 00:53:02,600 --> 00:53:03,800 ¿Lo veré? 925 00:53:04,200 --> 00:53:07,440 -Tú me enterrarás a mí como yo entierro tu burrito. 926 00:53:07,480 --> 00:53:11,400 Ay, no, Abdel, por favor, tendría que cavar un hoyo muy grande. 927 00:53:12,000 --> 00:53:15,400 -Tú vivirás muchos años, como los loros. 928 00:53:17,200 --> 00:53:21,000 Gracias, gracias, Abdel, que me entierren con la jaula. 929 00:53:26,800 --> 00:53:29,600 -Cada vez hacen cosas más bonitas para los críos. 930 00:53:29,640 --> 00:53:31,000 Mira, mira este muñeco. 931 00:53:31,040 --> 00:53:32,200 (RÍE) 932 00:53:32,280 --> 00:53:34,560 Bueno, a lo mejor me he pasado algo. Ya crecerá. 933 00:53:34,640 --> 00:53:37,120 El niño quiero decir... o la niña. 934 00:53:37,240 --> 00:53:40,000 Nos da lo mismo, ¿no? 935 00:53:40,080 --> 00:53:41,520 Eh... Ana, ¿qué te pasa? 936 00:53:41,560 --> 00:53:43,800 Creí que te apetecía tanto como a mí. 937 00:53:43,880 --> 00:53:45,680 -¿Me has preguntado? -¿El qué? 938 00:53:45,720 --> 00:53:47,880 -Si me apetecía. -Oh... 939 00:53:47,960 --> 00:53:50,120 ¿No te lo he preguntado...? 940 00:53:50,160 --> 00:53:53,720 Bueno, lo he dado por hecho. -Es que cuando se trata de mí... 941 00:53:53,760 --> 00:53:56,320 ...lo das todo por hecho. -Bueno, lo siento. 942 00:53:56,360 --> 00:53:58,240 ¿Eh...? -Me da una rabia... 943 00:53:58,280 --> 00:54:00,040 ...resultarte tan fácil. 944 00:54:01,560 --> 00:54:04,760 Pero, bueno, me ha gustado ver que te hacía ilusión. 945 00:54:05,720 --> 00:54:08,760 Acaban de llamar de la farmacia... -¿Y...? 946 00:54:08,840 --> 00:54:11,200 -El test... 947 00:54:11,280 --> 00:54:15,280 Ha salido una partida defectuosa y se ha armado la gorda. 948 00:54:15,360 --> 00:54:18,200 Hay gente que pensaba que estaba embarazada y no. 949 00:54:18,280 --> 00:54:21,880 Es nuestro caso. -¡Oooooh! 950 00:54:26,160 --> 00:54:28,640 Bueno, no, no pasa nada, ¿eh? 951 00:54:28,680 --> 00:54:29,800 Somos jóvenes, ¿no? 952 00:54:29,840 --> 00:54:32,600 -No está el mundo para traer hijos al tuntún. 953 00:54:32,680 --> 00:54:34,880 -Claro, claro... 954 00:54:35,000 --> 00:54:36,720 Bueno... 955 00:54:36,760 --> 00:54:40,040 Pues ¿qué hago yo con todo lo que he comprado ahora? 956 00:54:41,640 --> 00:54:44,080 -El muñeco para Lala. 957 00:54:44,200 --> 00:54:46,840 -¿Quién es Lala? 958 00:54:49,760 --> 00:54:52,720 -Ven aquí... oh... 959 00:54:52,800 --> 00:54:56,200 El nuevo miembro de la familia. (RÍE) 960 00:55:00,840 --> 00:55:03,480 -Hola. Hola... 961 00:55:03,600 --> 00:55:06,360 Mi nieto, Gustavo, que tiene algo que decirte. 962 00:55:06,440 --> 00:55:09,760 -Le traigo sus peces. -¿Qué peces? 963 00:55:09,840 --> 00:55:13,160 -Los del estanque, los tomé prestados. 964 00:55:14,640 --> 00:55:17,800 Los robé, pero, bueno, se los devuelvo todos. 965 00:55:17,880 --> 00:55:21,680 Puede que alguno esté más gordo, pero es que han comido mucho. 966 00:55:21,720 --> 00:55:24,080 Y, ahora, las disculpas que les debes. 967 00:55:24,160 --> 00:55:26,600 -Mis disculpas, señora. 968 00:55:27,480 --> 00:55:31,000 Y las mías. -Oh... no hacía falta. 969 00:55:31,080 --> 00:55:33,640 Es una tontería... -¡Oh! 970 00:55:33,760 --> 00:55:36,840 No, el lacito... para atrás. -¿Así? 971 00:55:36,880 --> 00:55:39,520 Más, más, más... -Ya... 972 00:55:39,560 --> 00:55:41,800 Ahora... -¡Petra...! 973 00:55:41,880 --> 00:55:45,520 Oh, cochina, marrana, qué sucia vienes. 974 00:55:45,600 --> 00:55:48,240 -¿Y los nuestros? 975 00:55:49,280 --> 00:55:53,600 Vaya, qué contentos venís, ¿habéis ligado mucho? 976 00:55:53,960 --> 00:55:57,080 Eh... anda que me estáis poniendo esto bueno. Venga... 977 00:55:57,160 --> 00:56:00,280 Iros fuera con vuestra ama, pedidle la comida a ella. 978 00:56:00,400 --> 00:56:03,920 Vamos, vamos... Anda que no sabes ni nada. 979 00:56:04,000 --> 00:56:06,040 Mira, mira, mira... 980 00:56:06,200 --> 00:56:08,520 Venga, venga... 981 00:56:08,600 --> 00:56:10,600 ¡Vamos! 982 00:56:13,440 --> 00:56:15,720 ¡Han vuelto los perros! 983 00:56:19,480 --> 00:56:21,440 -Menuda noche de juerga, ¿eh, Sol? 984 00:56:21,560 --> 00:56:25,080 -Es un perro, no entiende. -Entiende mejor que las personas. 985 00:56:25,160 --> 00:56:27,520 -Toma... -¿Qué es esto? 986 00:56:34,640 --> 00:56:37,360 Es la letra de la canción que te has inventado. 987 00:56:37,440 --> 00:56:40,600 -Sí. -¿Y por qué me la das a mí? 988 00:56:40,680 --> 00:56:43,080 -¿No era para la burra? -Por eso... 989 00:56:43,200 --> 00:56:45,760 Para la burra. 990 00:56:46,240 --> 00:56:48,640 -Deja de hacer el capullo conmigo, ¿vale? 991 00:56:49,160 --> 00:56:51,440 -Es una broma, ¿eh? 992 00:56:51,520 --> 00:56:54,120 -No me tires pelotas que yo las devuelvo. 993 00:56:54,240 --> 00:56:56,840 -Que es broma. -Ya, pero es que yo me paso... 994 00:56:56,880 --> 00:57:01,040 ...todo el mes currando y tú estás de vacaciones, cada uno en su sitio 995 00:57:04,440 --> 00:57:08,320 Feli, ¿dónde vas? -A ningún sitio. 996 00:57:08,400 --> 00:57:10,480 Bueno, espera, Feli... 997 00:57:10,600 --> 00:57:12,240 -No puedo ahora. Sí puedes. 998 00:57:12,280 --> 00:57:14,520 Tienes que ayudarme con los burros. 999 00:57:14,600 --> 00:57:18,480 -De verdad que no puedo. Dijiste que te ocuparías de ellos. 1000 00:57:18,560 --> 00:57:20,800 -No puedo. Lo que hay que hacer,... 1001 00:57:20,840 --> 00:57:23,120 ...hay que hacer, como dice Abdel. 1002 00:57:23,200 --> 00:57:26,040 Teléfono. Feli... 1003 00:57:31,000 --> 00:57:33,600 ¿Sí? -Mamá... 1004 00:57:33,720 --> 00:57:36,600 Ah, hola. Joel, ¿qué tal? 1005 00:57:36,680 --> 00:57:40,040 -¿Qué tal el guión, qué te parece? El guión... 1006 00:57:40,160 --> 00:57:43,560 -No lo has leído. Sí... 1007 00:57:43,640 --> 00:57:46,080 Claro que me lo he leído. -¿Y qué tal? 1008 00:57:46,160 --> 00:57:49,160 Se va la voz, Joel, no... 1009 00:57:49,240 --> 00:57:52,440 No te oigo. -Mamá, yo te escucho perfectamente. 1010 00:57:52,520 --> 00:57:55,920 Debe ser la tramontana. La tramontana se lo lleva todo. 1011 00:57:57,520 --> 00:58:00,320 -Mamá... 1012 00:58:00,480 --> 00:58:03,120 No lo ha leído. 1013 00:58:10,560 --> 00:58:13,520 -Jo, qué susto, creí que había topado con un troll. 1014 00:58:15,080 --> 00:58:18,000 Vaya, ya veo que no te hace gracia mi humor, pero... 1015 00:58:18,040 --> 00:58:19,960 Nunca había hecho llorar a nadie. 1016 00:58:20,040 --> 00:58:22,480 -No lloro por ti. -Mejor, imagínate... 1017 00:58:22,520 --> 00:58:24,160 ...que se corre la voz... 1018 00:58:24,280 --> 00:58:28,440 ...y todos los niños piensan que el médico es más malo que el coco. 1019 00:58:28,560 --> 00:58:31,760 ¿Conoces al coco? No... 1020 00:58:31,840 --> 00:58:34,480 El coco está desfasado, ¿no? Ya... 1021 00:58:35,040 --> 00:58:37,880 ¿Qué pasa, te has caído de la bici? 1022 00:58:38,920 --> 00:58:41,200 Ah, ya lo sé, la bici se ha caído de ti. 1023 00:58:42,880 --> 00:58:46,440 Si quieres... cuéntame lo que te pasa, soy médico. 1024 00:58:46,480 --> 00:58:50,000 A veces la gente me cuenta las cosas y las arreglo. 1025 00:58:50,160 --> 00:58:52,240 -No me duele nada. -Es mentira. 1026 00:58:54,800 --> 00:58:58,600 -¿Tú sabías que algunos animales son capaces de matar a sus hijos? 1027 00:58:58,680 --> 00:59:00,840 -No, pero es que no sé casi nada... 1028 00:59:00,880 --> 00:59:03,480 ...y además no domino la psicología animal. 1029 00:59:03,560 --> 00:59:06,640 Lo que sí sé es esos virus que se meten en un cuerpo... 1030 00:59:06,680 --> 00:59:09,560 ...y los asesinos lo matan. A mí me da una rabia... 1031 00:59:09,600 --> 00:59:12,360 ...que los mataría, pero sería un médico asesino. 1032 00:59:12,440 --> 00:59:15,840 A mí me gusta curar a la gente. A veces vale la pena. 1033 00:59:15,920 --> 00:59:17,960 -Yo quería ser veterinaria, pero... 1034 00:59:18,000 --> 00:59:20,720 -¿Qué dices? Yo quería ser veterinario, pero... 1035 00:59:20,800 --> 00:59:24,200 Es un secreto, eh, pero me dan alergia los gatos. 1036 00:59:24,800 --> 00:59:28,200 Pero lo bueno que tienen los animales es que... No sé. 1037 00:59:28,240 --> 00:59:30,800 No te despiertan a las 3 de la mañana,... 1038 00:59:30,840 --> 00:59:33,920 ...ni te hacen preguntas, ni te vomitan encima... 1039 00:59:33,960 --> 00:59:35,800 Estoy dando un yuyu yo ahora. 1040 00:59:35,880 --> 00:59:37,080 (RÍEN) 1041 00:59:37,160 --> 00:59:39,560 Bueno, eso es bueno. La risa cura. 1042 00:59:39,640 --> 00:59:43,200 -Quería ser veterinaria, pero ahora ya no lo sé. 1043 00:59:43,320 --> 00:59:44,320 -¿Por qué? 1044 00:59:44,360 --> 00:59:47,680 El otro día que te vi, pensé: "Tiene cara de veterinaria". 1045 00:59:47,760 --> 00:59:50,480 -Las veterinarias no tiene la cara especial. 1046 00:59:50,560 --> 00:59:52,480 -Bueno, eso es lo que tú te crees. 1047 00:59:52,520 --> 00:59:56,000 Seguro que a tu abuela le decían que tenía cara de escritora. 1048 00:59:56,040 --> 00:59:59,560 Yo cuando te vi pensé: "Esta niña tiene cara de veterinaria". 1049 00:59:59,640 --> 01:00:01,040 -Ya. 1050 01:00:01,800 --> 01:00:03,000 -Ya. 1051 01:00:03,080 --> 01:00:07,080 Bueno, la verdad es que te miro y no tienes cara de veterinaria. 1052 01:00:08,600 --> 01:00:10,200 ¿Sabes de qué tienes cara? 1053 01:00:11,400 --> 01:00:13,080 Te miro y pienso: 1054 01:00:13,120 --> 01:00:16,800 "Esta niña va a ser lo que quiera ser". 1055 01:00:19,400 --> 01:00:22,800 Bueno, me voy, las mariposas no esperan. 1056 01:00:22,880 --> 01:00:25,880 (SILBA) 1057 01:00:29,800 --> 01:00:32,000 Hola. 1058 01:00:39,400 --> 01:00:40,800 Carmen. Sí. 1059 01:00:40,880 --> 01:00:43,080 Aquí había un guión. 1060 01:00:43,400 --> 01:00:46,000 ¿Qué? Yo no lo tengo, nena. 1061 01:00:46,080 --> 01:00:47,680 Estaba aquí, estaba aquí. 1062 01:00:48,400 --> 01:00:49,800 Ay. 1063 01:00:50,880 --> 01:00:54,680 La pequeña llevaba esta mañana en la mano unas hojas. ¡Oh! 1064 01:00:55,800 --> 01:00:58,880 Eva, en la otra mano llevaba lapiceros de colores. 1065 01:00:58,920 --> 01:01:00,000 ¿Qué pequeña? 1066 01:01:03,600 --> 01:01:05,800 (REZA EN ÁRABE) 1067 01:01:28,800 --> 01:01:30,200 -¿Qué haces? 1068 01:01:32,400 --> 01:01:35,800 -Rezo. -¿Puedo rezar contigo? 1069 01:01:36,000 --> 01:01:37,400 -Si quieres. 1070 01:01:44,600 --> 01:01:47,120 -2 por 0, 0;... 1071 01:01:47,200 --> 01:01:51,000 ...2 por 1, 2; 2 por 2... 1072 01:01:59,200 --> 01:02:02,400 -Tengo una película, 2 meses para arreglar el guión. 1073 01:02:02,480 --> 01:02:04,280 -¿Mis padres han llamado? No. 1074 01:02:04,320 --> 01:02:06,480 -A lo mejor se han olvidado de mí. 1075 01:02:06,560 --> 01:02:08,960 -Se lo doy a mi madre y no me dice nada. 1076 01:02:09,000 --> 01:02:10,000 El guión. 1077 01:02:10,400 --> 01:02:12,400 -Ya lo has leído. Se ha perdido. 1078 01:02:12,480 --> 01:02:14,720 -¿Qué lees? -Me lo encontré en la calle. 1079 01:02:14,760 --> 01:02:17,560 Lo curioso es que creo que es de uno de tus jefes. 1080 01:02:17,600 --> 01:02:18,840 -Joel. Está por aquí. 1081 01:02:18,920 --> 01:02:21,720 Hay unas normas que cumplir y yo las cumplo. 1082 01:02:21,800 --> 01:02:24,120 -Tengo otro plan. -¿Cómo que otro plan? 1083 01:02:24,200 --> 01:02:25,800 -¿Waterworld? Con Joel. 1084 01:02:28,600 --> 01:02:31,200 -¿Es Molins ese? ¿Y te gusta? 1085 01:02:31,280 --> 01:02:32,280 -¿Y Aurora? 1086 01:02:32,320 --> 01:02:35,080 -Dile que quedamos a las 2 y son y media. Corre. 1087 01:02:35,760 --> 01:02:37,440 No quiero que os peguéis. 1088 01:02:37,520 --> 01:02:40,360 -¿Me has oído? -Repítelo y te arranco la cabeza. 1089 01:02:40,440 --> 01:02:42,640 La violencia sólo crea violencia. 1090 01:02:43,800 --> 01:02:45,240 -¡Dejadlo ya! 1091 01:02:50,480 --> 01:02:52,280 -Se está yendo a pique. ¿El que? 1092 01:02:52,360 --> 01:02:54,080 -Mi matrimonio se va a pique. 1093 01:02:54,160 --> 01:02:58,280 ¿En serio vas a irte de casa sin decirles nada a tus hijos? 1094 01:02:58,360 --> 01:02:59,760 No voy a llorar. 1095 01:02:59,840 --> 01:03:02,960 Ni por ella, ni por ti, ni por tu marido... 1096 01:03:05,200 --> 01:03:07,800 -No te tomes a la tremenda sus desplantes. 1097 01:03:07,880 --> 01:03:10,480 -No es por los clientes. Es que no me gusta. 1098 01:03:10,560 --> 01:03:13,720 -La familia que se desnuda unida permanece unida. 1099 01:03:13,800 --> 01:03:17,600 -Le has roto el mentón. -Sólo he hecho mi trabajo. 1100 01:03:17,680 --> 01:03:20,600 -Un socorrista así es un peligro. Así que puerta. 1101 01:03:20,680 --> 01:03:23,080 -No se parece a con quien me case. 1102 01:03:24,000 --> 01:03:26,680 -Eva. Podría ser tu amiga. 1103 01:03:26,760 --> 01:03:31,080 -La película es de terror. Salen zombis mutantes. 1104 01:03:31,160 --> 01:03:33,080 -Ya se ha acabado. Ya está. 1105 01:03:33,160 --> 01:03:34,800 -Hay alguien ahí escondido. 1106 01:03:34,880 --> 01:03:35,880 ¿Qué es eso? 1107 01:03:35,960 --> 01:03:37,680 -Lo he matado. 1108 01:03:37,760 --> 01:03:40,560 Los mozos de escuadra están buscando a la mujer. 1109 01:03:41,200 --> 01:03:42,400 Campanadas. 1110 01:03:42,480 --> 01:03:44,720 Mejor que los niños no anden por ahí. 1111 01:03:44,800 --> 01:03:47,000 -Lo que... (GRITAN) 1112 01:03:47,080 --> 01:03:48,480 -¡Ah! 86356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.