All language subtitles for nsskkskd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:13,177 [Man] ♪ When you're down ♪ 2 00:00:13,263 --> 00:00:16,427 ♪ When you're blue ♪ 3 00:00:16,517 --> 00:00:22,809 ♪ When life's got the best of you ♪ 4 00:00:22,898 --> 00:00:26,141 ♪ Just remember ♪ 5 00:00:27,194 --> 00:00:29,527 ♪ Life's a picture ♪ 6 00:00:29,613 --> 00:00:32,401 ♪ Get your camera ♪ 7 00:00:32,491 --> 00:00:33,982 ♪ And snap ♪ 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,655 ♪ Snap it up, snap it up ♪ 9 00:00:36,745 --> 00:00:38,737 ♪ Rack it up, rack it up ♪ 10 00:00:39,331 --> 00:00:40,663 ♪ Before it's too late ♪ 11 00:00:43,835 --> 00:00:46,748 ♪ A little ring-ring-doodle Turns a pit bull ♪ 12 00:00:46,838 --> 00:00:48,670 ♪ To a poodle ♪ 13 00:00:50,842 --> 00:00:54,051 ♪ A little hanky-pankygives the boot ♪ 14 00:00:54,137 --> 00:00:55,628 ♪ To Mr. Cranky ♪ 15 00:00:58,141 --> 00:01:01,725 ♪ A little leap to lovin' Turns the world turtle dovey ♪ 16 00:01:01,812 --> 00:01:05,647 ♪ A little midday nookie Gets the teacherplayin' hooky ♪ 17 00:01:05,732 --> 00:01:07,519 ♪ Life's a picture ♪ 18 00:01:08,402 --> 00:01:11,145 ♪ Get your camera ♪ 19 00:01:12,114 --> 00:01:13,446 ♪ And snap ♪ 20 00:01:14,324 --> 00:01:16,190 ♪ Snap it up, snap it up ♪ 21 00:01:16,285 --> 00:01:18,402 ♪ Rack it up, rack it up ♪ 22 00:01:18,495 --> 00:01:20,737 ♪ Before it's too late ♪ 23 00:01:20,831 --> 00:01:23,665 ♪ If love ♪ 24 00:01:23,750 --> 00:01:25,867 ♪ Is on your mind ♪ 25 00:01:28,130 --> 00:01:29,587 ♪ Well, then luck ♪ 26 00:01:30,674 --> 00:01:34,714 ♪ Can't be far behind ♪ 27 00:01:34,803 --> 00:01:35,839 ♪ Yeah ♪ 28 00:01:48,400 --> 00:01:49,936 ♪ A little hootchy-kootchy ♪ 29 00:01:50,027 --> 00:01:52,235 ♪ Turns a sourpuss snootchy ♪ 30 00:01:52,321 --> 00:01:53,732 ♪ A quick ride in the saddle ♪ 31 00:01:53,822 --> 00:01:56,155 ♪ Makes the blues skidaddle ♪ 32 00:01:56,241 --> 00:01:58,779 ♪ Life's a picture ♪ 33 00:01:58,869 --> 00:02:01,657 ♪ Get your camera ♪ 34 00:02:02,414 --> 00:02:04,030 ♪ And snap ♪ 35 00:02:04,833 --> 00:02:05,949 ♪ Snap it ♪ 36 00:02:06,043 --> 00:02:06,999 ♪ Rack it ♪ 37 00:02:07,085 --> 00:02:07,996 ♪ Whack it ♪ 38 00:02:08,086 --> 00:02:09,452 ♪ Crack it ♪ 39 00:02:09,546 --> 00:02:11,162 ♪ Before it's too late ♪ 40 00:02:15,677 --> 00:02:17,839 That's Gene Krupa on the drums, folks. 41 00:02:17,929 --> 00:02:19,261 And if you believe that... 42 00:02:19,348 --> 00:02:21,180 No, that's yours truly on the skins there, folks. 43 00:02:21,266 --> 00:02:22,507 [Woman] Robert Crane. Robert Crane. 44 00:02:22,601 --> 00:02:24,217 Sometimes I wish I was Gene Krupa. 45 00:02:24,311 --> 00:02:25,927 I think I was born in a different era. 46 00:02:26,021 --> 00:02:27,307 That's one of the most sterling thoughts I've ever heard. 47 00:02:27,397 --> 00:02:28,763 Robert Crane. Robert Crane. 48 00:02:28,857 --> 00:02:29,847 Enough! 49 00:02:29,941 --> 00:02:33,150 This is KNX CBS-1070 on the A.M. dial. 50 00:02:33,236 --> 00:02:35,273 93.1 on the F.M. dial. 51 00:02:35,364 --> 00:02:37,481 It is beautiful in Hollywood, they tell me. 52 00:02:37,574 --> 00:02:39,861 72 degrees outside right now. 53 00:02:39,951 --> 00:02:41,863 9:25 on the KNX clock. 54 00:02:41,953 --> 00:02:44,411 Yes, Jack. I know. 55 00:02:44,498 --> 00:02:45,864 I'll get to him. 56 00:02:45,957 --> 00:02:49,246 That's Jackie Chapman, our distinguished engineer, there knocking. 57 00:02:49,336 --> 00:02:52,124 Jack will be appearing later today at the Ralph's market 58 00:02:52,214 --> 00:02:54,547 in the fresh fruit section, if I'm not mistaken. 59 00:02:54,633 --> 00:02:56,795 Ha Ha. [silly sound effect] 60 00:02:56,885 --> 00:02:58,922 As you regular listeners know, from time to time 61 00:02:59,012 --> 00:03:00,753 we have special guests here in the studio. 62 00:03:00,847 --> 00:03:02,930 And today, somebody truly special... 63 00:03:03,016 --> 00:03:06,726 Mr. Clayton Moore, the Lone Ranger, right over here. 64 00:03:06,812 --> 00:03:09,520 And I've always wanted to do this with you. 65 00:03:09,606 --> 00:03:12,394 - Hi-yo, Silver. - Hi-yo, Silver, away. 66 00:03:12,484 --> 00:03:14,567 I never get tired of that. 67 00:03:14,653 --> 00:03:17,441 Do people recognize you when you're out in public? 68 00:03:17,531 --> 00:03:19,238 No. No, not really. 69 00:03:19,324 --> 00:03:22,408 Can we get you to expose yourself today on radio? 70 00:03:22,494 --> 00:03:24,235 Take off the mask, reveal your identity? 71 00:03:24,329 --> 00:03:26,241 For you, Bob, sure. 72 00:03:26,331 --> 00:03:28,163 Coming up next, it's a KNX first. 73 00:03:28,250 --> 00:03:30,537 We've got the Lone Ranger, and he's naked. 74 00:03:30,627 --> 00:03:31,788 Don't tell Tonto. 75 00:03:31,878 --> 00:03:33,585 No. No, of course not. 76 00:03:33,672 --> 00:03:36,540 First up, a word from our sponsor... Lucky Strike cigarettes. 77 00:03:36,633 --> 00:03:37,840 [music plays] 78 00:03:50,397 --> 00:03:52,810 [Bob narrating] I always wanted to make an impression. 79 00:03:52,899 --> 00:03:54,481 You know the type. 80 00:03:54,568 --> 00:03:57,311 There's one in every class... the cutup. 81 00:03:57,404 --> 00:04:00,818 Eddie Cantor once told me, "Likeability is 90% of the battle." 82 00:04:00,907 --> 00:04:02,569 And he was right. 83 00:04:02,659 --> 00:04:05,493 Well, that's me. 84 00:04:05,579 --> 00:04:07,662 I'm a likeable guy. 85 00:04:07,748 --> 00:04:10,161 [tapping] 86 00:04:11,585 --> 00:04:13,076 [man] Bob, sit. 87 00:04:14,379 --> 00:04:16,587 Please. 88 00:04:16,673 --> 00:04:19,290 I'm emceeing a lunch in an hour. 89 00:04:19,384 --> 00:04:20,670 Humor me. 90 00:04:20,761 --> 00:04:22,718 Those the contracts I need to sign? 91 00:04:22,804 --> 00:04:23,965 Sit! 92 00:04:28,268 --> 00:04:30,225 You should have been at Nate 'n AI's this morning. 93 00:04:30,312 --> 00:04:31,473 Your ears would have been burning. 94 00:04:31,563 --> 00:04:36,854 I had breakfast with the boys from CBS. I got something very interesting for you. 95 00:04:36,943 --> 00:04:38,775 This could be what you're looking for. 96 00:04:40,238 --> 00:04:41,354 What? 97 00:04:41,448 --> 00:04:43,360 - A television series. - Good-bye, Lenny. 98 00:04:43,450 --> 00:04:46,113 Come on! Listen to me for two seconds. Stop running, will you? 99 00:04:46,203 --> 00:04:47,785 I thought after Donna Reed fell apart, 100 00:04:47,871 --> 00:04:49,783 you were going to get me a Jack Lemmon-type role. 101 00:04:49,873 --> 00:04:52,490 A feature. It's a critical time for me. 102 00:04:52,584 --> 00:04:54,541 I need something big. 103 00:04:54,628 --> 00:04:56,335 I can be Jack Lemmon. 104 00:04:56,421 --> 00:04:59,209 You are Jack Lemmon, and you're Jack Benny. 105 00:04:59,299 --> 00:05:01,291 - Then get me a role. - That's what this is! 106 00:05:01,384 --> 00:05:03,967 You're Lemmon and Benny combined. They want you for the lead. 107 00:05:05,639 --> 00:05:09,132 Just promise me you'll keep an open mind. You ready? 108 00:05:10,852 --> 00:05:13,469 It's set in a German prison camp. [chuckles] 109 00:05:14,773 --> 00:05:16,605 It's a drama? 110 00:05:16,691 --> 00:05:18,523 No, it's a comedy. 111 00:05:19,319 --> 00:05:21,276 Oh, with the funny Nazis. 112 00:05:22,697 --> 00:05:25,440 Uh, it's a P.O.W. camp. 113 00:05:25,534 --> 00:05:27,116 With a laugh track? 114 00:05:27,202 --> 00:05:30,570 Hey. This is first-class all the way, my friend. 115 00:05:33,416 --> 00:05:35,499 Bing Crosby Productions doing it for CBS. 116 00:05:35,585 --> 00:05:37,622 This sounds like it could be a career-killer. 117 00:05:45,971 --> 00:05:47,337 Just read it. 118 00:05:49,850 --> 00:05:52,137 [Priest] He suffered under Pontius Pilate, 119 00:05:52,227 --> 00:05:55,470 was crucified, died and was buried. 120 00:05:55,564 --> 00:05:57,681 He descended to the dead. 121 00:05:57,774 --> 00:05:59,686 On the third day, He rose again. 122 00:05:59,776 --> 00:06:02,439 He ascended into heaven and is seated 123 00:06:02,529 --> 00:06:04,816 at the right hand of the Father. 124 00:06:04,906 --> 00:06:05,896 He will come again 125 00:06:05,991 --> 00:06:09,905 to judge the living and the dead. 126 00:06:09,995 --> 00:06:11,611 [dinner plates clanking] 127 00:06:11,705 --> 00:06:13,617 [Bob] There you go, Bobby. 128 00:06:13,707 --> 00:06:16,450 I think it's perfect for me. 129 00:06:16,543 --> 00:06:19,832 I mean, this character Hogan... he's quick on his toes. 130 00:06:19,921 --> 00:06:22,413 He's hip. He's a con artist. I don't want to jinx it, 131 00:06:22,507 --> 00:06:24,624 but I think it's what I've been working toward my whole career. 132 00:06:24,718 --> 00:06:27,711 Really? You've been working towards Holocaust comedy? 133 00:06:27,804 --> 00:06:30,012 - Anne. - What, Bob? 134 00:06:43,820 --> 00:06:46,608 Please, not in front of the children. They look up to me. 135 00:06:46,698 --> 00:06:50,408 They're small. They look up to everyone. 136 00:06:50,493 --> 00:06:52,234 That's funny. I got to use that. 137 00:06:52,329 --> 00:06:56,414 Bob, for 15 years, I've followed you from job to job, 138 00:06:56,499 --> 00:06:58,491 from Connecticut to California. 139 00:06:58,585 --> 00:07:00,952 I'm your number-one supporter. I believe in you. 140 00:07:01,046 --> 00:07:04,005 But do you expect me to keep quiet when I see you about to do something 141 00:07:04,090 --> 00:07:06,173 that could ruin your career? 142 00:07:25,320 --> 00:07:26,527 [Woman] Aah! 143 00:07:27,614 --> 00:07:29,571 Help! Help! 144 00:07:29,658 --> 00:07:31,615 [Man] Those are the right words, only say them louder. 145 00:07:31,701 --> 00:07:34,569 All right, honey. You're right. 146 00:07:34,663 --> 00:07:36,154 Family comes first. 147 00:07:36,247 --> 00:07:39,365 It's more important than some TV show. 148 00:07:39,459 --> 00:07:41,542 You really like the script? 149 00:07:41,628 --> 00:07:44,621 Well, it runs circles around the other stuff I've been offered. 150 00:07:44,714 --> 00:07:47,331 I know. I read it. 151 00:07:47,425 --> 00:07:48,711 You did? 152 00:07:51,888 --> 00:07:53,504 It's funny. 153 00:07:54,766 --> 00:07:56,849 Are you saying what I think you're saying? 154 00:07:58,395 --> 00:08:01,854 - [sighs] You'll quit KNX? - Ahh. 155 00:08:01,940 --> 00:08:03,476 Well, first, I'll do both. 156 00:08:03,566 --> 00:08:06,149 Just to be safe, like we did on Donna Reed, but if it works... 157 00:08:06,236 --> 00:08:07,818 Oh, Donna Reed was part-time. 158 00:08:07,904 --> 00:08:10,567 I just hope I can pull it off. Hogan's in almost every scene. 159 00:08:10,657 --> 00:08:12,273 Don't worry. 160 00:08:12,367 --> 00:08:15,951 You always worry, but in the end you succeed. 161 00:08:16,037 --> 00:08:17,949 Easy for you to say. 162 00:08:18,456 --> 00:08:19,992 [people conversing] 163 00:08:23,086 --> 00:08:24,327 Hello, Henry. 164 00:08:24,421 --> 00:08:26,708 So we're all professionals here. 165 00:08:26,798 --> 00:08:30,587 I realize you've all been working on your characters, each with his own slant, 166 00:08:30,677 --> 00:08:33,511 but we have to keep in mind this is a gang comedy. 167 00:08:33,596 --> 00:08:35,508 It's funny to the extent the gang is funny. 168 00:08:35,598 --> 00:08:37,009 It's like an athletic team. 169 00:08:37,100 --> 00:08:38,932 Roman Gabriel may be a great quarterback, 170 00:08:39,019 --> 00:08:41,853 but without Joe Carollo, we ain't gonna complete a pass. 171 00:08:41,938 --> 00:08:45,932 Did you hear about the Greek quarterback, who hated to leave his buddies behind? 172 00:08:46,026 --> 00:08:47,312 [laughs] 173 00:08:47,402 --> 00:08:49,359 I think we get the point. 174 00:08:49,446 --> 00:08:52,530 Uh, let's pick up with Klink and Hogan. 175 00:08:52,615 --> 00:08:55,858 The great disciplinarian 176 00:08:55,952 --> 00:08:59,946 knows when to reward and when to punish. 177 00:09:00,040 --> 00:09:03,659 Now my leniency is a legend, right? 178 00:09:03,752 --> 00:09:05,038 Wrong. 179 00:09:05,128 --> 00:09:08,417 You've got a reputation to uphold, Colonel. You know that. 180 00:09:08,506 --> 00:09:12,045 I mean, you're running the most brutal prison camp in all of Germany. 181 00:09:12,135 --> 00:09:14,718 Okay, uh, let's back up. 182 00:09:14,804 --> 00:09:16,511 Bob, don't try so hard. 183 00:09:16,598 --> 00:09:19,386 You're the hero of the show. It's named after you. 184 00:09:19,476 --> 00:09:21,684 Heroes don't try and be heroes. They simply are. 185 00:09:21,770 --> 00:09:23,056 - Okay. - Okay? 186 00:09:23,146 --> 00:09:25,513 Uh, let's do it again. Same place. 187 00:09:25,607 --> 00:09:28,725 The great disciplinarian knows 188 00:09:28,818 --> 00:09:30,810 when to reward and when to punish. 189 00:09:30,904 --> 00:09:33,146 Now my leniency is a legend, right? 190 00:09:33,239 --> 00:09:35,105 - Wrong. - What do you mean? 191 00:09:35,200 --> 00:09:37,738 You've got a reputation to uphold, Colonel. You know that. 192 00:09:37,827 --> 00:09:40,114 I mean, you are running the most brutal prison camp 193 00:09:40,205 --> 00:09:41,741 - in all of Germany. - I am? 194 00:09:41,831 --> 00:09:44,494 In the world. You're ranked third, right behind Devil's Island and Alcatraz. 195 00:09:44,584 --> 00:09:45,415 Good. 196 00:09:45,502 --> 00:09:46,959 And you're the toughest kommandant in Germany. 197 00:09:47,045 --> 00:09:47,876 I am? 198 00:09:47,962 --> 00:09:51,376 In the last war, it was "Kill the Kaiser." Today, it's "Kill Klink." 199 00:09:52,092 --> 00:09:54,300 Kill Klink. 200 00:09:54,385 --> 00:09:56,172 I like that. 201 00:10:11,528 --> 00:10:12,814 Mel Rosen. 202 00:10:12,904 --> 00:10:15,396 I do a little radio show out of Quad City. 203 00:10:15,490 --> 00:10:17,573 You know, I've actually heard good things about that. 204 00:10:17,659 --> 00:10:19,446 Thank you. Coming from you that's high praise indeed. 205 00:10:19,536 --> 00:10:21,994 - You got to get me a tape for that. - Would you like something to drink? 206 00:10:22,080 --> 00:10:24,697 - I'll have a grapefruit juice, please. - With vodka? 207 00:10:24,791 --> 00:10:27,204 Uh, no, straight. Last of the straight men. 208 00:10:27,293 --> 00:10:29,706 I'll have another Tom Collins. 209 00:10:29,796 --> 00:10:33,631 I'm doing a show on the new TV season. I never pass up one of these junkets. 210 00:10:33,716 --> 00:10:35,252 Well, I'm with you there. 211 00:10:35,343 --> 00:10:36,709 So this new show... 212 00:10:36,803 --> 00:10:38,715 I loved you on Donna Reed, by the way... 213 00:10:38,805 --> 00:10:41,513 it's set in a concentration camp, a comedy? 214 00:10:41,599 --> 00:10:43,306 Prisoner-of-war camp. 215 00:10:43,393 --> 00:10:46,261 Yeah, it's got all your typical comedy elements... 216 00:10:46,354 --> 00:10:48,311 Gestapo, police dogs... 217 00:10:48,398 --> 00:10:50,560 So I guess it's fair to say if you liked World War Il, 218 00:10:50,650 --> 00:10:53,688 you're going to love Hogan's Heroes. 219 00:10:53,778 --> 00:10:55,690 Uh... 220 00:10:55,780 --> 00:10:57,521 no, let's-let's not, uh... 221 00:10:57,615 --> 00:10:59,277 Actually, I got what I want. 222 00:10:59,367 --> 00:11:01,780 Hey, Mel, what... 223 00:11:01,870 --> 00:11:03,907 I thought you were a fellow entertainer. 224 00:11:03,997 --> 00:11:06,785 I'm also a Jew. 225 00:11:06,875 --> 00:11:08,912 It's the same thing. 226 00:11:23,725 --> 00:11:24,761 Thank you. 227 00:11:24,851 --> 00:11:26,683 Are one of those for me? 228 00:11:26,769 --> 00:11:27,850 Thank you. 229 00:11:27,937 --> 00:11:29,018 You're welcome. 230 00:11:30,773 --> 00:11:32,264 Bob, look what I found. 231 00:11:32,358 --> 00:11:34,566 - Hiya. - Hiya. [chuckles] 232 00:11:34,652 --> 00:11:39,772 Uh, this TV reviewer, he just... I don't mean to offend anybody. 233 00:11:39,866 --> 00:11:41,482 Forget about it. Do you see this spread? 234 00:11:41,576 --> 00:11:43,693 Yeah, I got to hand it to CBS. 235 00:11:43,786 --> 00:11:45,322 They did it for one reason. 236 00:11:45,413 --> 00:11:47,120 The affiliates have seen the pilot. 237 00:11:47,207 --> 00:11:49,244 They love it. 238 00:11:49,334 --> 00:11:51,371 You play Hogan, don't you? 239 00:11:51,461 --> 00:11:53,953 I sure do. Do you want an autograph? 240 00:11:54,047 --> 00:11:55,288 I've got autographs. 241 00:11:55,381 --> 00:11:58,670 Darling, you just stop that. Mr. Crane is a happily married man. 242 00:11:58,760 --> 00:12:01,127 Now you wanted to see my room, right? 243 00:12:01,221 --> 00:12:02,928 It's right this way. 244 00:12:06,643 --> 00:12:10,353 [Bob] Did you catch the radio show this morning? Guess who was on. 245 00:12:11,648 --> 00:12:13,560 Were you listening? 246 00:12:13,650 --> 00:12:15,141 Johnny Winters. 247 00:12:15,235 --> 00:12:19,229 I swear, he's got to be the funniest human being ever born. 248 00:12:20,323 --> 00:12:21,814 Honey? 249 00:12:28,289 --> 00:12:30,030 What's wrong? 250 00:12:32,377 --> 00:12:33,788 Huh? 251 00:12:37,840 --> 00:12:40,799 Why do we have shady magazines hidden in our garage? 252 00:12:43,179 --> 00:12:45,842 Those are, uh... 253 00:12:45,932 --> 00:12:47,924 photography magazines. 254 00:12:48,017 --> 00:12:50,350 Gent? Caught? 255 00:12:51,437 --> 00:12:54,145 I'm a photo nut, Annie, so... 256 00:12:54,232 --> 00:12:57,020 Nature Girls 1965? 257 00:12:58,361 --> 00:13:00,774 Mm-hmm. They're harmless. 258 00:13:00,863 --> 00:13:02,695 [scoffs] 259 00:13:02,782 --> 00:13:04,739 No wonder you never look at me anymore. 260 00:13:04,826 --> 00:13:06,818 Come on. Would you stop that? Listen to me. 261 00:13:06,911 --> 00:13:10,905 I'm out the door every morning at 5:30. I'm not home until after dark. 262 00:13:10,999 --> 00:13:12,115 Huh? 263 00:13:12,208 --> 00:13:14,291 You see how hard I'm working? 264 00:13:16,838 --> 00:13:18,295 Are you seeing another woman? 265 00:13:18,381 --> 00:13:20,418 Absolutely not. 266 00:13:23,761 --> 00:13:25,969 I want those magazines out of the house. 267 00:13:26,055 --> 00:13:29,639 Yeah, uh... I'll throw them away. 268 00:13:29,726 --> 00:13:31,558 I've seen them before. I just ignored it. 269 00:13:31,644 --> 00:13:34,102 All right! All right, I get the message. 270 00:13:34,188 --> 00:13:37,898 Bad enough I've got to hide them like some teenager. 271 00:13:37,984 --> 00:13:40,146 Well, what did you have in mind? 272 00:13:40,236 --> 00:13:42,774 Putting them on the coffee table for our guests to see? 273 00:13:42,864 --> 00:13:44,651 I apologize. 274 00:13:44,741 --> 00:13:46,653 Maybe we should see Father Donnelly. 275 00:13:46,743 --> 00:13:48,655 No. It's our business. 276 00:13:48,745 --> 00:13:51,283 Family business... we'll keep it at home. 277 00:13:51,372 --> 00:13:53,329 You're never home. 278 00:13:53,416 --> 00:13:55,829 I just thought that when you started shooting Hogan's 279 00:13:55,918 --> 00:13:57,125 that this would change things. 280 00:13:57,211 --> 00:13:59,624 It will. Darling, trust me. 281 00:13:59,714 --> 00:14:01,706 It will. 282 00:14:02,884 --> 00:14:06,548 [Bob narrating] Hogan's Heroes premiered September 17, 1965, 283 00:14:06,637 --> 00:14:08,549 8.'30 on Friday night. 284 00:14:08,639 --> 00:14:10,972 When the Nielson ratings were released four days later, 285 00:14:11,059 --> 00:14:13,301 Hogan's, out of98 prime-time shows, 286 00:14:13,394 --> 00:14:15,226 finished number five. 287 00:14:15,313 --> 00:14:17,225 Of the new shows, it was number one. 288 00:14:17,315 --> 00:14:20,604 I've always had an extraordinary amount ofluck... 289 00:14:20,693 --> 00:14:22,855 being in the right place at the right time. 290 00:14:22,945 --> 00:14:26,609 Ah, there was some controversy the first few months, but it died away. 291 00:14:26,699 --> 00:14:28,031 Mondays we blocked the show. 292 00:14:28,117 --> 00:14:29,949 Tuesdays we did exteriors. 293 00:14:30,036 --> 00:14:32,369 Wednesdays and Thursdays we did interiors. 294 00:14:32,455 --> 00:14:35,619 And Friday we'd have a table reading of the next week's script. 295 00:14:35,708 --> 00:14:37,950 Weekends, we called each other and went over everything. 296 00:14:38,044 --> 00:14:39,706 I loved it. 297 00:14:39,796 --> 00:14:42,914 Give me a vacation and three days later, I'm going crazy. 298 00:14:46,719 --> 00:14:48,051 Not another power outage? 299 00:14:48,137 --> 00:14:49,218 No, sir. 300 00:14:49,305 --> 00:14:51,888 I'm installing Richard's new high-fidelity unit. 301 00:14:51,974 --> 00:14:53,340 In his trailer here? 302 00:14:53,434 --> 00:14:56,347 - I can wire anything. - Yeah? 303 00:14:56,437 --> 00:15:00,056 You got a second? Let me show you something. 304 00:15:02,110 --> 00:15:03,191 [whistles] 305 00:15:05,488 --> 00:15:08,105 I designed this myself. Listen. 306 00:15:08,199 --> 00:15:11,613 [man] ♪ I can't get your love I can't get attraction ♪ 307 00:15:11,702 --> 00:15:14,115 [continues] 308 00:15:14,205 --> 00:15:16,037 Pretty groovy, huh? 309 00:15:17,083 --> 00:15:18,199 I'm Bob Crane. 310 00:15:18,292 --> 00:15:20,204 John. John Carpenter. 311 00:15:20,294 --> 00:15:23,037 ♪ If I were a carpenter ♪ 312 00:15:23,131 --> 00:15:25,999 ♪ And you were a lady ♪ 313 00:15:26,092 --> 00:15:28,926 - ♪ Would you marry me? Would you... ♪ - Right. 314 00:15:29,011 --> 00:15:31,845 Well, I've never been much into hi-fi. 315 00:15:31,931 --> 00:15:33,968 Photography's always been my thing. 316 00:15:34,058 --> 00:15:35,549 I'm with you. 317 00:15:35,643 --> 00:15:37,885 If you like photography, you'll love VTRs. 318 00:15:37,979 --> 00:15:40,346 - VTRs? - Video tape recorders? 319 00:15:40,440 --> 00:15:43,274 Magnetic coding, like audio tape. 320 00:15:43,359 --> 00:15:44,941 Same principle, only with pictures. 321 00:15:45,027 --> 00:15:46,063 Huh. 322 00:15:46,154 --> 00:15:49,272 Sony, Ampex, Panasonic... they're all developing VTRs. 323 00:15:49,365 --> 00:15:50,822 - Hi, Bob. - Hey, Robert. 324 00:15:50,908 --> 00:15:53,275 - So this is like your... - I-I sort of freelance. 325 00:15:53,369 --> 00:15:58,080 I work with SonyCom from Japan, helping them introduce helical-scan VTRs. 326 00:15:58,166 --> 00:16:00,874 I sold Dawson the third VTR in the US. 327 00:16:00,960 --> 00:16:03,668 Sold one to LBJ. Elvis. 328 00:16:03,754 --> 00:16:04,915 Yeah? 329 00:16:05,006 --> 00:16:06,747 Showed him how to use it. 330 00:16:06,841 --> 00:16:08,332 Nice cat. 331 00:16:09,719 --> 00:16:11,460 Back in 15 minutes, Bob. 332 00:16:11,554 --> 00:16:15,969 Shoot, got to run. Um, nice meeting you. 333 00:16:16,058 --> 00:16:17,924 - All right. - Carpenter. 334 00:16:20,229 --> 00:16:23,347 - FBI. - Full-blooded Indian. 335 00:16:23,441 --> 00:16:26,479 Well, actually half-blooded. 336 00:16:26,569 --> 00:16:29,186 Here, take my card. 337 00:16:29,280 --> 00:16:32,398 Dawson and I are hooking up over at Salomes later, 338 00:16:32,492 --> 00:16:34,324 if you want to come and join us. 339 00:16:34,410 --> 00:16:38,654 - I, uh, I actually prom... - You'd like it. It's a nice joint. 340 00:16:38,748 --> 00:16:41,411 - House band, strippers. - Well... 341 00:16:41,501 --> 00:16:43,493 Hey, mate. How's it coming? 342 00:16:43,586 --> 00:16:46,750 You're all set up, Big Daddy. Eight watts of pumping power. 343 00:16:46,839 --> 00:16:50,298 Hey, there, I just got the best bloody hi-fi on this lot. 344 00:16:52,512 --> 00:16:54,469 I gotta run. 345 00:16:54,555 --> 00:16:56,387 Salomes. 346 00:16:56,474 --> 00:16:58,090 [burlesque music plays] 347 00:17:26,963 --> 00:17:29,250 Colonel. How's it hanging? 348 00:17:29,340 --> 00:17:30,797 Can't complain. 349 00:17:30,883 --> 00:17:32,294 Glad you could make it. 350 00:17:32,385 --> 00:17:34,217 Richard. 351 00:17:34,303 --> 00:17:37,546 - I brought you a call sheet for tomorrow. - I already got one. 352 00:17:37,640 --> 00:17:39,973 Let me get you something to drink. 353 00:17:40,059 --> 00:17:43,143 Uh... I'll have a grapefruit juice. 354 00:17:43,229 --> 00:17:46,518 Oh, come one, Bob, don't be such a prick. 355 00:17:50,486 --> 00:17:52,102 Miss Kitty. 356 00:17:52,196 --> 00:17:54,483 Meow! Whoo! 357 00:18:02,039 --> 00:18:05,828 Miss Kitty. Let's give her a big Hollywood hand, ladies and gentlemen. Miss Kitty. 358 00:18:05,918 --> 00:18:08,160 [applause] 359 00:18:10,840 --> 00:18:12,331 We're going to take a 5-minute break here. 360 00:18:12,425 --> 00:18:15,793 Let the boys in the band drain their nozzles, so be right back. 361 00:18:18,806 --> 00:18:20,763 [Woman] ♪ Yes, I'm ready ♪ 362 00:18:20,850 --> 00:18:23,092 [Man] ♪ Are you ready? ♪ 363 00:18:23,185 --> 00:18:25,268 ♪ Yes, I'm ready ♪ 364 00:18:25,354 --> 00:18:27,016 ♪ I don't even... ♪ 365 00:18:27,106 --> 00:18:28,847 I love what you do. 366 00:18:31,110 --> 00:18:33,067 Colonel Hogan? 367 00:18:33,154 --> 00:18:34,395 Can we help you? 368 00:18:34,488 --> 00:18:35,729 You want an autograph? 369 00:18:35,823 --> 00:18:37,780 Yeah, sure, thanks. Okay. 370 00:18:37,867 --> 00:18:41,031 My name's Nickie D. I'm the drummer here. 371 00:18:41,120 --> 00:18:44,204 You're on that show, too, aren't you? You play the British guy. 372 00:18:46,626 --> 00:18:50,290 I used to listen to your show every morning, back when I had a real job. 373 00:18:50,379 --> 00:18:53,793 I always wondered, was that really you playing the drums on the radio? 374 00:18:53,883 --> 00:18:56,421 Sure, it was. Think I was faking? 375 00:18:56,510 --> 00:18:58,502 Well, you did a lot of kidding. 376 00:18:58,596 --> 00:19:00,588 Not about that. 377 00:19:02,808 --> 00:19:04,265 You want to sit in? 378 00:19:06,312 --> 00:19:08,554 As a special treat, sitting in on drums... 379 00:19:08,648 --> 00:19:12,312 Colonel Robert Hogan from the hit TV series Hogan's Heroes... Bob Crane. 380 00:19:12,401 --> 00:19:14,984 - [applause] - Yeah. Bob, let's hear it. 381 00:19:15,071 --> 00:19:16,778 [whistling] 382 00:19:16,864 --> 00:19:19,447 All right, Kommandant, let's bring out the little strudel. 383 00:19:19,533 --> 00:19:22,492 What do you say? Come on, Angela, from Lubbock. 384 00:19:25,164 --> 00:19:27,281 [striptease music playing] 385 00:19:31,462 --> 00:19:33,704 [low, indistinct] 386 00:19:46,394 --> 00:19:48,260 [Bob] Well, thanks for meeting me like this, Father. 387 00:19:48,354 --> 00:19:49,970 I know this must seem a little unusual. 388 00:19:50,064 --> 00:19:52,226 [Father Donnelly] No, not at all. We haven't seen you in awhile. 389 00:19:52,316 --> 00:19:54,023 I know. I know. I-I'm sorry. 390 00:19:54,110 --> 00:19:56,318 I'll be at mass tomorrow with Anne and the kids. 391 00:19:56,404 --> 00:19:58,612 This TV show... you wouldn't believe the hours. 392 00:19:58,698 --> 00:20:02,692 Don't be so hard on yourself. Everybody's life has its unique demands. 393 00:20:02,785 --> 00:20:04,401 I'm glad you called. 394 00:20:06,622 --> 00:20:08,113 - So... - Thank you. 395 00:20:09,166 --> 00:20:10,907 What's on your mind? 396 00:20:11,001 --> 00:20:13,539 Just the show, you know? We work late. 397 00:20:13,629 --> 00:20:17,418 When you get off, you're all sort of jazzed up. 398 00:20:17,508 --> 00:20:19,295 So I've been playing my drums. 399 00:20:19,385 --> 00:20:22,093 You know, just to sort of wind down. 400 00:20:22,179 --> 00:20:25,263 Been playing at, uh, various, you know... 401 00:20:25,349 --> 00:20:27,056 strip... strip clubs... 402 00:20:27,143 --> 00:20:28,384 joints. 403 00:20:33,190 --> 00:20:36,103 Would you be more comfortable in the confessional? 404 00:20:37,737 --> 00:20:39,399 Just wanted to talk. 405 00:20:40,114 --> 00:20:44,074 Of course, of course. Does Anne know? 406 00:20:44,160 --> 00:20:46,493 About the clubs? No, no. 407 00:20:46,579 --> 00:20:50,289 No. But I-I think it's obvious. I've been, um... 408 00:20:51,709 --> 00:20:53,450 you know, coming home later. 409 00:20:55,921 --> 00:20:58,755 Mr. Crane, I am such a fan. I just wondered... 410 00:20:58,841 --> 00:21:02,425 A picture together? You betcha. And your name is? 411 00:21:02,511 --> 00:21:05,595 - Oh, I forgot. - You forgot your name? 412 00:21:05,681 --> 00:21:09,174 - Not that. Julie. - Julie, all right. Right over here. 413 00:21:09,268 --> 00:21:10,759 Schmile. 414 00:21:13,272 --> 00:21:15,059 - There you go. - Thank you. 415 00:21:15,149 --> 00:21:16,265 Okay. 416 00:21:19,445 --> 00:21:22,609 - Sorry about that, Father. - [giggles] 417 00:21:22,698 --> 00:21:24,360 Where were we? 418 00:21:24,450 --> 00:21:27,158 Uh, you and Anne. 419 00:21:27,828 --> 00:21:28,944 Mm. 420 00:21:30,372 --> 00:21:33,206 It's not easy to resist temptation. 421 00:21:34,376 --> 00:21:38,336 One has to remove oneself from the occasion of sin. 422 00:21:38,422 --> 00:21:39,788 You can't keep... 423 00:21:42,301 --> 00:21:45,294 Listen, I know several musicians. 424 00:21:45,387 --> 00:21:47,629 We play from time to time. 425 00:21:47,723 --> 00:21:50,636 I'm no Bill Evans, but I can keep up on keyboard. 426 00:21:50,726 --> 00:21:54,185 Maybe we should play together sometime. 427 00:21:54,271 --> 00:21:57,560 - Mmm... - After work. 428 00:21:57,650 --> 00:21:59,937 Thank you. Yeah, that's... 429 00:22:01,862 --> 00:22:03,569 That's a good idea. 430 00:22:04,532 --> 00:22:08,367 [jazz music playing] 431 00:22:57,960 --> 00:22:59,371 I love what you do. 432 00:22:59,461 --> 00:23:01,327 - Thank you. - Bob! 433 00:23:01,422 --> 00:23:04,540 Bob, oh, wow. 434 00:23:04,633 --> 00:23:06,124 That was great. 435 00:23:07,219 --> 00:23:09,802 You don't remember, do you? 436 00:23:09,889 --> 00:23:13,633 I'll, uh... I'll give you a hint. 437 00:23:14,977 --> 00:23:18,186 [humming "If I Were a Carpenter"] 438 00:23:18,272 --> 00:23:20,559 - Carpenter. John Carpenter. - Right. 439 00:23:20,649 --> 00:23:22,231 Hey, how are they hanging? 440 00:23:22,318 --> 00:23:23,854 Pretty tight, my man. 441 00:23:23,944 --> 00:23:26,311 I've been looking for you. This is John Carpenter. 442 00:23:26,405 --> 00:23:29,193 He's like the James Bond of video nuts. 443 00:23:29,283 --> 00:23:31,650 Anybody wants the new stuff, they gotta talk to him. 444 00:23:31,744 --> 00:23:33,406 This is, uh, Elaine. 445 00:23:33,495 --> 00:23:35,327 Oh, what a pretty name. 446 00:23:35,414 --> 00:23:37,701 - Thank you. - And Emily. 447 00:23:37,791 --> 00:23:39,123 - Pleasure. - Hi. 448 00:23:39,209 --> 00:23:42,668 So... what's happening? Where's the action tonight? 449 00:23:42,755 --> 00:23:44,371 We were just talking about maybe going 450 00:23:44,632 --> 00:23:46,419 and grabbing a bite to eat over at Arthur J's. 451 00:23:46,508 --> 00:23:48,465 No, no, no. Let's go to my pad. 452 00:23:48,552 --> 00:23:52,387 You wouldn't believe this new equipment they sent me to check out. 453 00:23:52,473 --> 00:23:53,634 It'll blow your mind. 454 00:23:53,724 --> 00:23:58,014 [John] Light hits this layer and stores a charged density pattern on it 455 00:23:58,103 --> 00:24:01,892 which is scanned with an electron beam so the resulting signal 456 00:24:01,982 --> 00:24:05,566 is sent by cable to where it's recorded on tape. 457 00:24:05,653 --> 00:24:09,567 The helical-scan method of the VTR issues proper magnetic coding, 458 00:24:09,657 --> 00:24:12,115 so picture quality is always secure. 459 00:24:12,201 --> 00:24:15,069 I've never seen anything like this. 460 00:24:15,162 --> 00:24:17,700 Of course not. That's the point. 461 00:24:17,790 --> 00:24:19,827 It's a prototype. 462 00:24:19,917 --> 00:24:21,078 Hey... 463 00:24:21,168 --> 00:24:22,875 that, uh, stereo over there... 464 00:24:22,962 --> 00:24:24,544 Yeah? 465 00:24:24,630 --> 00:24:26,667 Does it play music? 466 00:24:26,757 --> 00:24:28,749 Of course. 467 00:24:30,886 --> 00:24:32,502 Tonight? 468 00:24:32,596 --> 00:24:34,087 Of course. 469 00:24:34,181 --> 00:24:36,047 - Do you got any jazz? - Name it. 470 00:24:36,141 --> 00:24:37,882 You got Procol Harum? 471 00:24:37,977 --> 00:24:39,263 I got Four Tops. 472 00:24:39,353 --> 00:24:40,594 Close enough. 473 00:24:42,815 --> 00:24:43,931 Uh, Bob. 474 00:24:44,984 --> 00:24:48,898 Uh, you want to freshen the girls' drinks? 475 00:24:50,531 --> 00:24:51,692 Bob? 476 00:24:58,414 --> 00:25:00,531 [Four Tops playing] 477 00:25:02,084 --> 00:25:03,825 Which one you want? 478 00:25:03,919 --> 00:25:06,036 [mumbles] 479 00:25:06,130 --> 00:25:08,918 These girls are ready to get it on, 480 00:25:09,008 --> 00:25:11,842 and you're the man, so I figured you get first choice. 481 00:25:14,221 --> 00:25:15,837 I don't really care. 482 00:25:15,931 --> 00:25:18,924 Well, if it's all the same to you, I'm gonna hit on the blonde. 483 00:25:19,018 --> 00:25:20,759 Copacetic? 484 00:25:22,396 --> 00:25:23,853 Co-Copacetic. 485 00:25:25,190 --> 00:25:27,307 They're beautiful, right? 486 00:25:27,401 --> 00:25:30,144 I'll have another hit of that vodka. 487 00:25:35,409 --> 00:25:37,571 [Four Tops continues playing] 488 00:25:47,004 --> 00:25:49,121 Uh, can I get you another drink? 489 00:25:49,214 --> 00:25:51,171 I'm not done with this one yet. 490 00:25:54,803 --> 00:25:57,637 John tells me you used to be a bunny. 491 00:25:57,723 --> 00:25:58,930 Mm-hmm. 492 00:26:00,225 --> 00:26:02,467 Can you do the bunny dip? 493 00:26:02,561 --> 00:26:04,553 Can I do the bunny dip? 494 00:26:04,646 --> 00:26:05,932 Watch this. 495 00:26:11,528 --> 00:26:14,362 Whoops. [giggles] 496 00:26:14,448 --> 00:26:16,610 What's the matter? Don't you like me? 497 00:26:16,700 --> 00:26:20,944 No, no, no. It's not that. I'm, uh... I'm married. 498 00:26:21,038 --> 00:26:22,950 So am I. 499 00:26:26,335 --> 00:26:28,042 I'm a one-woman man. 500 00:26:28,128 --> 00:26:32,919 Oh. [laughs] Oh, Hogan, you crack me up. 501 00:26:33,008 --> 00:26:35,500 No, it's, uh... it's... 502 00:26:35,594 --> 00:26:38,758 Well, I'm not Colonel Klink or that other dummkopf, 503 00:26:38,847 --> 00:26:40,463 whats-his-name, the fat one? 504 00:26:40,557 --> 00:26:42,719 You can't pull that crap on me. 505 00:26:49,024 --> 00:26:51,983 Oh, what's this? 506 00:26:52,820 --> 00:26:54,561 A prop, I suppose. 507 00:26:57,032 --> 00:26:59,194 What do you want? 508 00:26:59,284 --> 00:27:00,866 Colonel Hogan, 509 00:27:00,953 --> 00:27:04,822 I want you to nail me to the fucking wall. 510 00:27:09,503 --> 00:27:11,916 Whatever you want. 511 00:27:12,005 --> 00:27:13,416 Anything. 512 00:27:14,800 --> 00:27:17,543 Can we leave the lights on? 513 00:27:17,636 --> 00:27:19,548 [giggles] 514 00:27:22,683 --> 00:27:24,925 Danke for the stockings, colonel. 515 00:27:25,018 --> 00:27:27,476 Just don't tell anybody there's a war on. 516 00:27:37,531 --> 00:27:41,525 Herr Kommandant, Colonel Hogan to see you. 517 00:27:41,618 --> 00:27:44,952 [Bob narrating] The second season, Cynthia Lynn who played Helga, 518 00:27:45,038 --> 00:27:48,952 was replaced by Patti Olson, screen name Sigrid Valdis. 519 00:27:49,042 --> 00:27:51,659 The character's name was Hilda. 520 00:27:51,753 --> 00:27:55,793 Herr Kommandant, Colonel Hogan to see you. 521 00:27:55,883 --> 00:27:58,000 Kommandant, you wanted to see me? 522 00:27:58,093 --> 00:28:01,837 Yes, Hogan. I have a very serious matter to discuss with you. 523 00:28:01,930 --> 00:28:04,388 I know everything that happened last night. 524 00:28:04,474 --> 00:28:05,555 You do? 525 00:28:05,642 --> 00:28:07,725 Hogan, you don't fool me for one moment. 526 00:28:07,811 --> 00:28:09,427 Well, I know that, sir. Cigar? 527 00:28:09,521 --> 00:28:10,602 Oh... 528 00:28:11,815 --> 00:28:14,307 Hogan! 529 00:28:14,401 --> 00:28:18,361 [Man] Cut! Terrific take. All right, let's move on. 530 00:28:23,827 --> 00:28:24,908 Hey. 531 00:28:28,832 --> 00:28:31,324 - Hey. - Nervous? That was great. 532 00:28:31,418 --> 00:28:32,750 I feel like a bad actress. 533 00:28:32,836 --> 00:28:35,374 Oh, my gosh. It was so good, really. 534 00:28:35,464 --> 00:28:38,081 Thanks. Everyone here's so nice, like a family. 535 00:28:38,175 --> 00:28:40,918 Yeah, well, it depends what kind of family you come from. 536 00:28:42,429 --> 00:28:43,795 Okay, come on, come on. 537 00:28:43,889 --> 00:28:45,801 Okay, guys, guys, guys! 538 00:28:45,891 --> 00:28:47,052 Okay, go. 539 00:28:47,684 --> 00:28:49,220 Okay, cheese. 540 00:28:49,311 --> 00:28:51,018 [Bob narrating] Completing the second season, 541 00:28:51,104 --> 00:28:53,812 Hogan's was rated 17th by the Nielsens. 542 00:28:53,899 --> 00:28:56,767 [jazz music playing] 543 00:29:00,489 --> 00:29:02,481 I'm Bob Crane's manager, and, uh, 544 00:29:02,574 --> 00:29:04,486 we're having a little party later. 545 00:29:04,576 --> 00:29:08,115 And I was wondering if you ladies would like to come? 546 00:29:08,205 --> 00:29:10,538 A party with Bob Crane? 547 00:29:11,833 --> 00:29:13,165 We'd love to. 548 00:29:15,337 --> 00:29:18,501 You know who I'm talking about. It's, uh, Klink's secretary. 549 00:29:18,590 --> 00:29:19,580 Helga? 550 00:29:19,675 --> 00:29:20,916 No, it's Hilda. 551 00:29:21,009 --> 00:29:22,341 Va-va-voom! 552 00:29:22,427 --> 00:29:25,636 She's... She's... got real beauty. 553 00:29:25,722 --> 00:29:26,758 Tighten up your pants? 554 00:29:26,848 --> 00:29:28,384 Yeah, but she's special, you know? 555 00:29:28,475 --> 00:29:29,716 They all are. 556 00:29:29,810 --> 00:29:31,927 She's real. She's not uptight, you know what I mean? 557 00:29:32,020 --> 00:29:33,602 Oh, here they are, Big Daddy. 558 00:29:33,689 --> 00:29:35,601 Quick, what are their names again? 559 00:29:35,691 --> 00:29:37,273 Jill and, uh, Judy. 560 00:29:37,359 --> 00:29:38,725 Jill and Judy. 561 00:29:39,820 --> 00:29:42,312 Chicks these days, it's like they throw out all the rules. 562 00:29:42,406 --> 00:29:44,819 I might really be in love with her. Which is which? 563 00:29:44,908 --> 00:29:47,025 Jill's the blonde. Judy's the other one. 564 00:29:47,953 --> 00:29:49,660 I'm going for the blonde. 565 00:29:50,664 --> 00:29:53,247 Bob, I had her all set up. 566 00:29:56,295 --> 00:29:58,161 I'm going for the blonde. 567 00:29:58,255 --> 00:30:00,622 Bob, I've been working on her. 568 00:30:00,716 --> 00:30:01,923 The brunette's not my type. 569 00:30:02,801 --> 00:30:04,042 Oh. 570 00:30:06,972 --> 00:30:08,804 I'm sure you'll make do. 571 00:30:08,890 --> 00:30:10,973 - [doorbell rings] - Come on. 572 00:30:12,936 --> 00:30:14,222 Okay. 573 00:30:15,272 --> 00:30:16,888 - Ladies! - [John] Hey. 574 00:30:16,982 --> 00:30:18,723 - Hey, how are you? - Jill, right? 575 00:30:18,817 --> 00:30:20,524 - Jill, yeah. - I'm Bob Crane. 576 00:30:20,610 --> 00:30:21,691 - Hi. - Judy? 577 00:30:21,778 --> 00:30:22,939 Yes. 578 00:30:23,030 --> 00:30:24,896 - Hey. - Hey. Welcome. 579 00:30:25,866 --> 00:30:28,074 So this is the party? 580 00:30:29,828 --> 00:30:32,320 Colonel, apparently some of the new recruits 581 00:30:32,414 --> 00:30:34,701 are complaining about the barracks again. 582 00:30:35,917 --> 00:30:39,285 - Hogan! - [laughs] 583 00:30:39,379 --> 00:30:40,915 He does that just right. 584 00:30:41,006 --> 00:30:43,419 - [rock 'n' roll music playing] - [John] Yeah! 585 00:30:43,508 --> 00:30:48,720 You are so photogenic. 586 00:30:48,805 --> 00:30:51,388 [Bob] That's great! That's great! 587 00:30:53,435 --> 00:30:55,677 I love that thing you do. 588 00:30:56,229 --> 00:30:58,391 Hold on, hold on. I gotta get that. 589 00:30:58,482 --> 00:31:00,189 Take it off! Take it off! 590 00:31:00,275 --> 00:31:01,982 Take it off! Take it off! 591 00:31:02,069 --> 00:31:03,856 Set those buttons free. 592 00:31:03,945 --> 00:31:05,527 Take it off! Take it off! 593 00:31:05,614 --> 00:31:08,197 Oh, that's great. 594 00:31:08,283 --> 00:31:10,400 Carpy, more film! 595 00:31:11,870 --> 00:31:13,281 Oh, that-that's fabulous. 596 00:31:13,372 --> 00:31:15,455 That's fabulous. Do it again. 597 00:31:20,295 --> 00:31:22,161 I didn't even know this thing was on. 598 00:31:22,255 --> 00:31:26,841 I didn't want to freak you, give you, what, performance anxiety. 599 00:31:26,927 --> 00:31:29,214 Hey, I do my best work in front of the camera. 600 00:31:29,304 --> 00:31:32,763 - I do mine behind. - This is... It's fabulous! 601 00:31:33,809 --> 00:31:35,801 Where have you been all my life? 602 00:31:35,894 --> 00:31:37,886 You do this for Dawson? 603 00:31:37,979 --> 00:31:40,221 You don't like him, do you? 604 00:31:42,067 --> 00:31:43,433 He tried out for the lead. 605 00:31:43,527 --> 00:31:47,271 Went to me, so he keeps snipping at me all the time, little Brit fag cracks. 606 00:31:47,364 --> 00:31:49,731 [in British accent] Trouble with your lines, luv? 607 00:31:49,825 --> 00:31:52,158 And always... always trying to undercut me. 608 00:31:52,244 --> 00:31:54,361 Jesus, look at her go. 609 00:31:54,454 --> 00:31:56,537 You're going to have to choose, Carp. 610 00:31:57,416 --> 00:31:58,577 It's him, or it's me. 611 00:31:58,667 --> 00:32:00,408 Oh, look. Look, Bob. 612 00:32:00,502 --> 00:32:02,334 She's giving you head. 613 00:32:03,422 --> 00:32:04,754 Oh... 614 00:32:11,096 --> 00:32:13,088 We're gonna have to burn this tape. 615 00:32:16,560 --> 00:32:18,927 How much you say one of these things costs? 616 00:32:20,647 --> 00:32:22,934 Flowers three times a week is one thing, 617 00:32:23,024 --> 00:32:25,016 but isn't this extravagant? 618 00:32:25,110 --> 00:32:26,942 Wait'll you see it. 619 00:32:28,822 --> 00:32:30,233 Oh... 620 00:32:31,616 --> 00:32:33,403 How does it work? 621 00:32:33,493 --> 00:32:35,655 Oh, you gotta see this thing. Carpy. 622 00:32:37,080 --> 00:32:41,415 It doesn't bite. Just don't touch these wires right here. 623 00:32:41,501 --> 00:32:42,662 Oh, okay. 624 00:32:42,752 --> 00:32:45,335 - Ow! - Oh! [chuckles] 625 00:32:45,422 --> 00:32:48,256 Carpy says, "Don't touch." 626 00:32:48,341 --> 00:32:51,084 [laughs] 627 00:32:52,929 --> 00:32:55,262 Well, what will we do with it? 628 00:32:57,058 --> 00:32:58,970 Home movies. 629 00:32:59,060 --> 00:33:00,471 Smile! 630 00:33:00,562 --> 00:33:03,771 Come on, give me a smile! 631 00:33:03,857 --> 00:33:06,440 Everybody give me a wave. 632 00:33:06,526 --> 00:33:08,813 I just want to get this side. Just want to get this side. 633 00:33:08,904 --> 00:33:12,443 Oh, please, Bob! Come on, I'm washing the dishes! 634 00:33:12,532 --> 00:33:14,740 I don't want to be photographed washing the dishes! 635 00:33:14,826 --> 00:33:16,818 Oh, look at that dress. I love that, honey. 636 00:33:16,912 --> 00:33:20,451 All right, give me one more shot. Here we go. One, two, big dance! 637 00:33:24,002 --> 00:33:27,040 - [Bob] Look at that. - [Anne] Oh, this is amazing. 638 00:33:27,130 --> 00:33:28,211 You just shot this today. 639 00:33:28,298 --> 00:33:30,130 Yeah, with... It's not like film. 640 00:33:30,217 --> 00:33:32,334 I mean, with video, there's no film processing. 641 00:33:32,427 --> 00:33:35,420 We are light years ahead of everybody! 642 00:33:35,514 --> 00:33:36,800 Look at that! 643 00:33:36,890 --> 00:33:39,382 It's like the Polaroid of home movies. 644 00:33:48,485 --> 00:33:52,024 Herr Kommandant, Colonel Hogan to see you. 645 00:33:54,241 --> 00:33:56,824 [giggling] 646 00:33:56,910 --> 00:33:59,778 Well, he did beat out a million other sperm. 647 00:33:59,871 --> 00:34:01,988 Think about that. 648 00:34:02,082 --> 00:34:03,744 It's kind of hard to fathom. 649 00:34:03,833 --> 00:34:06,075 Yeah, you're so easy to talk to. 650 00:34:06,169 --> 00:34:09,788 It's probably because I speak English, Sigrid. 651 00:34:09,881 --> 00:34:14,342 - Uh, call me Patricia. - Patricia. 652 00:34:14,427 --> 00:34:15,793 Sigrid is my stage name. 653 00:34:16,471 --> 00:34:18,884 To you, I'm Patricia. 654 00:34:22,227 --> 00:34:25,720 And... what brought you back to LA? 655 00:34:27,357 --> 00:34:30,771 The usual things. A broken marriage. 656 00:34:30,860 --> 00:34:32,772 Cheers to that. 657 00:34:32,862 --> 00:34:34,774 Tired of being a housewife, you know? 658 00:34:35,865 --> 00:34:38,778 So you came back here where you could play one instead? 659 00:34:38,868 --> 00:34:40,825 Something like that. 660 00:34:40,912 --> 00:34:42,528 What about you, Hogan? 661 00:34:42,622 --> 00:34:44,534 What are your dreams? 662 00:34:45,959 --> 00:34:48,497 Besides drumming with Buddy Rich? 663 00:34:48,587 --> 00:34:53,958 I dream about finding somebody who, uh, gets me, 664 00:34:54,050 --> 00:34:56,133 who I am. 665 00:35:05,103 --> 00:35:07,436 We're in the show together. 666 00:35:07,522 --> 00:35:10,890 We'll have to keep up the appearance of respectability. 667 00:35:10,984 --> 00:35:13,271 I can be very respectable. 668 00:35:17,365 --> 00:35:20,108 You're not really hungry, are you? 669 00:35:25,248 --> 00:35:27,285 I'm gonna get the check. 670 00:35:27,375 --> 00:35:29,116 Yeah. 671 00:35:30,754 --> 00:35:33,212 We're a Christian publication, Mr. Crane. 672 00:35:33,298 --> 00:35:34,914 Please, it's Bob. 673 00:35:35,008 --> 00:35:38,172 So this is a little outside our normal terrain. 674 00:35:38,261 --> 00:35:42,380 We usually don't do Hollywood interviews, what with the divorces and whatnot. 675 00:35:42,474 --> 00:35:45,512 - Sure. - That's why we're interested in you. 676 00:35:45,602 --> 00:35:51,143 Um, you've been married to your high school sweetheart for 16 years. 677 00:35:51,232 --> 00:35:52,939 Fifteen, actually. 678 00:35:53,026 --> 00:35:54,392 Fifteen years. 679 00:35:54,486 --> 00:35:56,773 How do you do it? What's your secret? 680 00:35:58,323 --> 00:36:00,280 Three words... 681 00:36:00,367 --> 00:36:05,032 don't... make... waves. 682 00:36:05,622 --> 00:36:06,988 [Bob narrating] As every sailor knows, 683 00:36:07,082 --> 00:36:10,166 when one set of waves meets another set of waves, 684 00:36:10,251 --> 00:36:12,243 it can set up some chop. 685 00:36:12,337 --> 00:36:15,125 And when three sets of waves come together, 686 00:36:15,215 --> 00:36:18,049 it can make for some mighty rough sailing. 687 00:36:18,134 --> 00:36:22,048 It also helps sometimes to have a harmless safety valve. 688 00:36:22,138 --> 00:36:25,506 When I get tense, I blow off steam. 689 00:36:26,893 --> 00:36:29,135 And so, when it comes to my own family... 690 00:36:30,146 --> 00:36:32,889 I don't make waves. 691 00:36:32,982 --> 00:36:36,521 That's inspirational. You're a fortunate man. 692 00:36:36,611 --> 00:36:37,772 Yes. 693 00:36:39,614 --> 00:36:41,230 Yes, I am. 694 00:36:47,205 --> 00:36:48,912 [sighs] 695 00:36:50,792 --> 00:36:52,408 You want me to run lines with you? 696 00:36:52,502 --> 00:36:53,663 No, I got it. 697 00:37:02,721 --> 00:37:05,179 Is there anything you want to talk about? 698 00:37:05,265 --> 00:37:06,801 About what? 699 00:37:06,891 --> 00:37:11,181 Neither of us has said anything, but we both know. 700 00:37:11,271 --> 00:37:12,603 Know what? 701 00:37:12,689 --> 00:37:14,681 We never spend any time alone together. 702 00:37:14,774 --> 00:37:16,356 What do you call this? 703 00:37:16,443 --> 00:37:18,230 Tense. 704 00:37:18,319 --> 00:37:21,653 - Distant. - Oh, you're being ridiculous. 705 00:37:22,824 --> 00:37:26,363 Come on. I didn't mean that. 706 00:37:26,453 --> 00:37:29,662 I just think you're overreacting a little bit. 707 00:37:29,748 --> 00:37:32,661 It's been a while since we've done anything. 708 00:37:33,752 --> 00:37:36,369 Or has work sapped all your energy? 709 00:37:50,602 --> 00:37:53,845 My goodness. She was built. 710 00:37:53,938 --> 00:37:55,429 - Uh, Min-Mindy. - Mandy. 711 00:37:55,523 --> 00:37:57,435 [Bob] Mandy! 712 00:37:57,525 --> 00:38:00,643 We should name a ride after her. Loop-de-Loop. 713 00:38:00,737 --> 00:38:02,899 Tilt-a-Whirl. 714 00:38:02,989 --> 00:38:05,902 I'll tell you, watching these home movies gets me so damn hot. 715 00:38:05,992 --> 00:38:08,450 They're videos, Bob. Videos. 716 00:38:08,536 --> 00:38:11,404 I've got a hard-on the size of Florida. What was that? 717 00:38:11,498 --> 00:38:15,037 - What? - Uh, rewind the tape. 718 00:38:16,628 --> 00:38:18,665 Just-Just rewind it. 719 00:38:23,676 --> 00:38:26,635 Okay, okay. Just play it from there. 720 00:38:26,721 --> 00:38:28,553 All right, play it right there. 721 00:38:28,640 --> 00:38:30,472 - What's that on my ass? - What's what? 722 00:38:30,558 --> 00:38:32,094 Freeze it. Can you do that? 723 00:38:32,185 --> 00:38:34,643 Not for long. The image becomes unstable. 724 00:38:34,729 --> 00:38:36,470 Freeze it right there. 725 00:38:40,443 --> 00:38:42,981 What the hell is that on my ass? 726 00:38:44,948 --> 00:38:47,065 That is my hand. 727 00:38:50,370 --> 00:38:52,578 - Rubbing my ass? - So what? 728 00:38:54,874 --> 00:38:57,833 You got your fingers up around my cheeks. What the hell you doing in there, John? 729 00:38:57,919 --> 00:38:59,535 It's an orgy, Bob. 730 00:39:00,713 --> 00:39:02,796 So you can just touch my ass? 731 00:39:02,882 --> 00:39:04,714 I thought you liked it. 732 00:39:04,801 --> 00:39:07,839 I... I thought it was her. God! 733 00:39:07,929 --> 00:39:09,636 - What's the difference? - What's the difference? 734 00:39:09,722 --> 00:39:11,258 You got your fingers up my fucking asshole! 735 00:39:11,349 --> 00:39:13,011 Sorry! 736 00:39:13,101 --> 00:39:14,717 Fuck you very much. 737 00:39:14,811 --> 00:39:17,178 Bob, I said I'm sorry. It's a group grope. 738 00:39:17,272 --> 00:39:19,309 You had your fingers up around my ass. 739 00:39:19,399 --> 00:39:20,856 Well, we were just having fun. 740 00:39:20,942 --> 00:39:23,184 - You know what? You're a perv. - What? 741 00:39:23,278 --> 00:39:25,611 You're a fucking pervert. Is that clear enough for you? 742 00:39:25,697 --> 00:39:27,063 A feygele. Does that make sense? 743 00:39:27,156 --> 00:39:29,068 Bob, gee, I'm sorry. You know what? 744 00:39:29,158 --> 00:39:30,365 Hey! 745 00:39:34,622 --> 00:39:35,954 I'll see you next time, Carpy. 746 00:39:36,040 --> 00:39:38,123 Never! 747 00:39:38,209 --> 00:39:39,871 [door slams] 748 00:39:42,297 --> 00:39:45,916 Now, I guess, is as good a time as any. 749 00:39:46,009 --> 00:39:47,966 Thank you all for coming. 750 00:39:48,052 --> 00:39:51,136 Ever since the introduction of the CV2000, 751 00:39:51,222 --> 00:39:55,637 we have been working toward the development of a color videotape recorder. 752 00:39:55,727 --> 00:39:58,014 Mr. John Carpenter, our Los Angeles representative, 753 00:39:58,104 --> 00:39:59,515 has set up a demonstration. 754 00:39:59,606 --> 00:40:01,973 This system will demonstrate what lies in store. 755 00:40:02,066 --> 00:40:04,308 John, get the lights, please. 756 00:40:12,785 --> 00:40:14,777 [music playing] 757 00:40:26,299 --> 00:40:29,838 [Man] I knew it was in color, but just the one? 758 00:40:31,930 --> 00:40:33,296 John, lights. 759 00:40:35,475 --> 00:40:38,468 We are experiencing a little technical problem. 760 00:40:38,561 --> 00:40:40,644 If you'd excuse us just a second. 761 00:40:40,730 --> 00:40:43,723 There's hot coffee and fresh Danish next door. 762 00:40:43,816 --> 00:40:46,399 It'll only be a few minutes, I promise. Arigato. 763 00:40:47,612 --> 00:40:49,444 Thank you. Thanks. 764 00:40:49,530 --> 00:40:51,738 What's happened? 765 00:40:51,824 --> 00:40:54,407 I don't know. I set everything according to specs. 766 00:40:54,494 --> 00:40:56,577 Well, fix it! 767 00:40:57,497 --> 00:40:59,363 Looks fine to me. 768 00:41:00,750 --> 00:41:03,242 It's green! It's fucking green! 769 00:41:03,336 --> 00:41:04,452 Uh... 770 00:41:12,261 --> 00:41:14,298 Y-You really can't tell, can you? 771 00:41:16,307 --> 00:41:18,014 You're fucking color-blind. 772 00:41:18,101 --> 00:41:19,967 - I'll fix it. - God damn you, John! 773 00:41:20,061 --> 00:41:23,645 I've got execs from Tokyo, every network, and you pull a stunt like this! 774 00:41:23,731 --> 00:41:26,565 - I... - John, leave. 775 00:41:26,651 --> 00:41:28,688 - I'm fired? - Yeah. Get out. 776 00:41:28,778 --> 00:41:31,521 - You can't do that. - It's done. 777 00:41:31,614 --> 00:41:33,230 I've got the contacts. 778 00:41:34,033 --> 00:41:36,400 Who do you think got you the celebrities? 779 00:41:36,494 --> 00:41:40,488 I sold Vidicons to Tommy Smothers, 780 00:41:40,581 --> 00:41:42,288 Dick Martin, Bob Crane. 781 00:41:42,375 --> 00:41:44,833 I sold a VTO to Elvis! 782 00:41:44,919 --> 00:41:47,286 Do I need to call security? 783 00:41:50,133 --> 00:41:52,841 [Bob] One, two... 784 00:41:52,927 --> 00:41:54,134 three! [chuckles] 785 00:41:54,220 --> 00:41:56,052 I didn't think she was gonna get that last one. 786 00:41:56,139 --> 00:41:58,005 [Anne] Oh, what a beautiful cake. 787 00:41:58,099 --> 00:42:00,432 Oh, huh. 788 00:42:00,518 --> 00:42:02,555 Is it supposed to do that? 789 00:42:09,527 --> 00:42:11,940 It's broken. 790 00:42:12,030 --> 00:42:14,192 Six months? 791 00:42:14,282 --> 00:42:16,239 Can you refer me to somebody? 792 00:42:18,119 --> 00:42:20,031 Right. 793 00:42:20,121 --> 00:42:22,829 All right, well, thank you. Yeah. 794 00:42:25,209 --> 00:42:27,121 [sighs] 795 00:42:39,015 --> 00:42:40,631 John, it's Bob. 796 00:42:40,725 --> 00:42:42,933 Yeah, I'm fine. 797 00:42:43,019 --> 00:42:44,931 Yeah, how are you? 798 00:42:46,522 --> 00:42:49,560 Oh, that... that's funny. 799 00:42:49,650 --> 00:42:50,731 Uh-huh. 800 00:42:52,320 --> 00:42:57,736 Well, the problem is we'd had a little trouble with the VTR over here, and I, I... 801 00:42:57,825 --> 00:43:02,411 Uh-huh. No, I know you're busy. Of course. 802 00:43:03,289 --> 00:43:04,746 No, I completely understand. 803 00:43:04,832 --> 00:43:09,998 I just thought maybe if you could, you know, squeeze us in. 804 00:43:22,433 --> 00:43:24,220 You work on this? 805 00:43:26,020 --> 00:43:27,556 Well, I... 806 00:43:28,648 --> 00:43:31,186 It's the video head drum. 807 00:43:31,275 --> 00:43:33,392 You can't fix it with Scotch tape, you know. 808 00:43:34,529 --> 00:43:35,986 Is it serious? 809 00:43:36,072 --> 00:43:40,157 No, I should be able to put another one in there pretty quick 810 00:43:40,243 --> 00:43:42,326 as long as nothing else is fucked up. 811 00:43:46,499 --> 00:43:48,661 Well, I really appreciate your coming over like this. 812 00:43:48,751 --> 00:43:52,745 I tell anybody who asked, you need video equipment, you see John Carpenter. 813 00:43:52,839 --> 00:43:54,125 [Girl] Dad! 814 00:43:54,215 --> 00:43:56,707 Oh! I'll be right there, honey. 815 00:43:56,801 --> 00:44:00,841 Bob, I'm real sorry about what went down at my place. 816 00:44:01,681 --> 00:44:04,264 - You're not still mad at me, are you? - I appreciate you coming over. 817 00:44:04,350 --> 00:44:05,511 Bob... 818 00:44:07,395 --> 00:44:09,011 I'm not a fag. 819 00:44:09,105 --> 00:44:10,596 Uh-huh. 820 00:44:10,690 --> 00:44:15,651 About Dawson, I told him I was getting too busy to see him much. 821 00:44:16,362 --> 00:44:18,024 You did? 822 00:44:19,157 --> 00:44:20,443 How'd he take it? 823 00:44:20,533 --> 00:44:22,866 [chuckles] What choice did he have? 824 00:44:22,952 --> 00:44:25,160 You're my number one man, Bob. 825 00:44:26,455 --> 00:44:28,287 Copacetic? 826 00:44:29,500 --> 00:44:30,536 Copacetic. 827 00:44:30,626 --> 00:44:34,711 Good, because, uh, if you're into it, 828 00:44:34,797 --> 00:44:37,961 one of my clients is having a party up in the hills on Friday. 829 00:44:38,050 --> 00:44:40,758 Lots of ladies. A hippie thing. 830 00:44:40,845 --> 00:44:42,928 Could be fun. 831 00:44:43,764 --> 00:44:46,256 [rock 'n' roll music playing] 832 00:44:47,894 --> 00:44:50,011 ♪ Let me take you, baby ♪ 833 00:44:50,104 --> 00:44:52,437 ♪ Down to the riverbed... ♪ 834 00:44:55,651 --> 00:44:57,517 Come on in. 835 00:44:58,446 --> 00:45:00,187 Okay. 836 00:45:02,325 --> 00:45:03,190 Wow. 837 00:45:03,284 --> 00:45:05,776 That's fun. 838 00:45:05,870 --> 00:45:07,736 Yeah! 839 00:45:07,830 --> 00:45:09,241 How's the show? 840 00:45:09,332 --> 00:45:11,164 The show's going really, uh, real well. 841 00:45:11,250 --> 00:45:14,118 Excuse me, man, I loved your radio show. 842 00:45:14,212 --> 00:45:16,875 It was so cool, you know, for its time. 843 00:45:16,964 --> 00:45:18,796 I used to listen every morning. 844 00:45:18,883 --> 00:45:20,340 Thank you. Thanks. 845 00:45:20,426 --> 00:45:23,260 - Can I get an autograph? - Sure. 846 00:45:23,346 --> 00:45:25,884 Will you sign me right here? 847 00:45:27,934 --> 00:45:30,893 Thanks, Colonel Hogan. 848 00:45:33,105 --> 00:45:35,893 [John] The Chinese will just march right in. 849 00:45:35,983 --> 00:45:37,190 You know what I'm saying? 850 00:45:37,276 --> 00:45:38,892 [Man] Oh, man, give peace a chance. 851 00:45:38,986 --> 00:45:40,568 I mean, what are you going to do? 852 00:45:40,655 --> 00:45:44,239 Hey, hey, John, we're guests. 853 00:45:44,325 --> 00:45:47,284 I fought for my country. 854 00:45:47,370 --> 00:45:49,327 Look at the jugs on her. 855 00:45:52,667 --> 00:45:55,080 Carp, get a load of this. 856 00:46:02,385 --> 00:46:04,752 [Bob] No, no, that's good. I like that. 857 00:46:06,138 --> 00:46:08,255 Here we go. 858 00:46:08,349 --> 00:46:11,558 Beautiful. Beautiful. 859 00:46:11,644 --> 00:46:14,762 Want to try one of those "schmile" pictures we talked about? 860 00:46:14,855 --> 00:46:17,097 - Okay. - Why not, huh? We just... 861 00:46:17,191 --> 00:46:20,559 There we go. And... all set? 862 00:46:20,653 --> 00:46:21,734 Ready. 863 00:46:21,821 --> 00:46:22,857 Schmile. 864 00:46:22,947 --> 00:46:24,438 Schmile. 865 00:46:25,283 --> 00:46:26,649 [giggles] 866 00:46:27,702 --> 00:46:29,034 Really great. 867 00:46:30,663 --> 00:46:32,905 [Bob narrating] I'm a normal red-blooded American man. 868 00:46:32,999 --> 00:46:35,082 I like to look at naked women. 869 00:46:35,167 --> 00:46:37,705 I love breasts, any kind. 870 00:46:37,795 --> 00:46:39,286 I love them. 871 00:46:39,380 --> 00:46:41,087 Boobs, bazooms, balloons, 872 00:46:41,173 --> 00:46:44,587 bags, bazongas, the bigger the better. 873 00:46:44,677 --> 00:46:47,135 Nipples like udders, nipples like saucers, 874 00:46:47,221 --> 00:46:49,087 Big pale, rosy brown nipples. 875 00:46:49,181 --> 00:46:51,218 Little, bitty, baby nipples. 876 00:46:51,309 --> 00:46:53,346 Real or fake, what's the difference? 877 00:46:53,436 --> 00:46:55,769 I like tits. Who's kidding who? 878 00:46:57,440 --> 00:46:58,897 Tits are great. 879 00:47:06,991 --> 00:47:08,857 - There you are, sir. - Thank you very much. 880 00:47:08,951 --> 00:47:11,159 [Bob] Oh, I just... So, you... 881 00:47:11,245 --> 00:47:15,489 So you actually went to Las Vegas with, uh... 882 00:47:15,583 --> 00:47:18,166 You can't even say his name? 883 00:47:18,252 --> 00:47:20,209 Come on. I told you I was going. 884 00:47:21,297 --> 00:47:25,041 Sure, but I didn't think you were really going to do it. 885 00:47:25,843 --> 00:47:29,587 Bob, honey, you're already married. 886 00:47:29,680 --> 00:47:32,297 She doesn't understand this life. 887 00:47:32,391 --> 00:47:34,633 She'd rather be back in Connecticut. 888 00:47:34,727 --> 00:47:37,060 Yeah, well, she's not a Hollywood person, you know? 889 00:47:37,146 --> 00:47:38,637 She's so good, though. She's like a... 890 00:47:38,731 --> 00:47:40,222 A saint? 891 00:47:40,316 --> 00:47:42,683 Come on, don't let her do that to you. 892 00:47:42,777 --> 00:47:45,110 You are a good man. 893 00:47:45,196 --> 00:47:46,812 What about the press? 894 00:47:48,282 --> 00:47:49,693 The public reaction? 895 00:47:49,784 --> 00:47:52,026 We've got nothing to be ashamed of. 896 00:47:52,119 --> 00:47:55,738 You know, Ed actually suggested we get married on the set. 897 00:47:55,831 --> 00:47:57,618 CBS would love it. 898 00:47:57,708 --> 00:47:59,244 Publicity. 899 00:48:00,503 --> 00:48:04,668 Hey, you remember what you said to me the first time we had dinner together? 900 00:48:04,757 --> 00:48:06,919 - Yeah, that I was fluent in English. - Oh. 901 00:48:11,722 --> 00:48:15,511 You said you wanted to find a woman who understands you. 902 00:48:15,601 --> 00:48:17,342 I do. I do. 903 00:48:20,981 --> 00:48:23,644 You know, I have to let you in on a little secret, baby. 904 00:48:25,736 --> 00:48:28,695 The other women, I know all about them. 905 00:48:33,244 --> 00:48:34,906 You're okay with that? 906 00:48:35,996 --> 00:48:39,080 We only go around once in this life. 907 00:48:39,166 --> 00:48:41,283 I never want to have to lie about who I am, 908 00:48:41,377 --> 00:48:44,461 and I never want you to have to lie about who you are. 909 00:48:45,756 --> 00:48:48,339 You're not going to change. 910 00:48:48,426 --> 00:48:51,510 I know who you are, and I love you. 911 00:48:51,595 --> 00:48:53,461 And I love fucking you. 912 00:49:00,438 --> 00:49:03,055 We can have any kind of marriage we want. 913 00:49:05,901 --> 00:49:09,065 [John] You know, I... it can be such a drag. 914 00:49:09,155 --> 00:49:11,647 I mean, chatting up broads. 915 00:49:11,740 --> 00:49:14,608 You know me. I'm a gentleman. I don't push. 916 00:49:14,702 --> 00:49:17,991 But you got to draw her out, get her to talk about herself, 917 00:49:18,080 --> 00:49:20,618 listen to her problems, act like you give a shit 918 00:49:20,708 --> 00:49:22,916 just to get her clothes off, and then not even then. 919 00:49:23,002 --> 00:49:24,914 That's life with the ladies. 920 00:49:25,004 --> 00:49:27,212 Bobby just comes in with that crooked smile 921 00:49:27,298 --> 00:49:29,881 and gets a strike on the fricking line every time. 922 00:49:29,967 --> 00:49:31,879 Bob's got to be careful. 923 00:49:31,969 --> 00:49:33,585 - What do you mean? - I warned him. 924 00:49:35,264 --> 00:49:40,555 He shows me his car full of nudie pictures of him getting sucked off. 925 00:49:40,644 --> 00:49:42,681 I said, "Bob, you're a big star. 926 00:49:42,771 --> 00:49:45,309 What happens if you get pulled over by the cops?" 927 00:49:45,399 --> 00:49:49,894 He'd hit on the Virgin Mary with Jesus standing right there if he could. 928 00:49:49,987 --> 00:49:52,274 Richard, you are so bad. 929 00:49:52,364 --> 00:49:54,697 Hey, what's with this new Sony color system? 930 00:49:55,784 --> 00:49:57,275 I'm not with Sony anymore. 931 00:49:57,369 --> 00:49:58,985 I switched to Akai. 932 00:49:59,079 --> 00:50:00,445 Really? 933 00:50:00,539 --> 00:50:02,656 Bob is just coming through the gate. 934 00:50:02,750 --> 00:50:04,537 - It's about bloody time. - I'd better go. 935 00:50:04,627 --> 00:50:06,334 Listen, you don't need him. 936 00:50:06,420 --> 00:50:08,878 No, I'd better run. 937 00:50:08,964 --> 00:50:11,081 I put that stuff you wanted in your trailer. 938 00:50:11,175 --> 00:50:13,041 If you have any questions, call me. 939 00:50:14,303 --> 00:50:15,885 Hey, man. 940 00:50:16,931 --> 00:50:18,718 Good morning, Bob. 941 00:50:18,807 --> 00:50:20,423 Morning, Clary. 942 00:50:20,518 --> 00:50:21,725 Herr Hogan. 943 00:50:21,810 --> 00:50:23,767 Had a late night, did we, Bob? 944 00:50:23,854 --> 00:50:27,689 Armand, you do your job, and I'll do mine. 945 00:50:27,775 --> 00:50:28,856 Stand aside! 946 00:50:28,943 --> 00:50:31,356 Magician at work. 947 00:50:34,823 --> 00:50:36,109 Take four. 948 00:50:37,243 --> 00:50:39,109 And... action! 949 00:50:39,203 --> 00:50:42,071 I'm serious about this, Hogan. 950 00:50:42,164 --> 00:50:45,123 Well, colonel, it's not really my responsibility, now is it? 951 00:50:45,209 --> 00:50:46,825 Hogan, I'm counting on you. 952 00:50:48,295 --> 00:50:50,878 Well, I'll see what LeBeau can do. 953 00:50:50,965 --> 00:50:52,922 What did you say? 954 00:51:00,432 --> 00:51:03,391 Hogan, what's bothering you? 955 00:51:08,274 --> 00:51:11,392 It would appear Colonel Hogan is daydreaming again. 956 00:51:11,485 --> 00:51:13,067 What is this? 957 00:51:13,153 --> 00:51:16,237 You will tell us everything, Colonel Hogan, 958 00:51:16,323 --> 00:51:18,315 or we have ways of making you talk. 959 00:51:18,409 --> 00:51:21,197 What's, uh, what's going on here? 960 00:51:21,287 --> 00:51:22,994 You will tell us now. 961 00:51:23,080 --> 00:51:25,618 Well, I don't know what to do. 962 00:51:25,708 --> 00:51:28,121 Patti wants to get married, but I can't do that to Anne. 963 00:51:28,210 --> 00:51:30,293 I'd never forgive myself. 964 00:51:30,379 --> 00:51:32,291 Himmler was once in a similar situation. 965 00:51:32,381 --> 00:51:33,792 What did he do? 966 00:51:33,882 --> 00:51:36,340 He sent the wife and the mistress to Dachau. 967 00:51:36,427 --> 00:51:38,339 Tell me more. 968 00:51:38,429 --> 00:51:40,261 All I think about all day long is sex. 969 00:51:40,347 --> 00:51:42,134 [phonograph playing] 970 00:51:42,224 --> 00:51:44,432 Having sex, filming sex, 971 00:51:44,518 --> 00:51:47,306 watching sex... 972 00:51:47,396 --> 00:51:51,265 Hogan, that's all any of us really think about. 973 00:51:51,358 --> 00:51:53,941 Ha-ha-ha-ha! 974 00:51:54,028 --> 00:51:55,519 Nobody else has their own video specialist. 975 00:51:55,613 --> 00:51:57,980 Video specialist? 976 00:51:58,073 --> 00:52:01,487 Yeah, only mine's a fruit, or a half-fruit, whatever it's called. 977 00:52:01,577 --> 00:52:03,284 You must send him to the Russian front. 978 00:52:03,370 --> 00:52:05,612 No! No, I can't replace him. 979 00:52:05,706 --> 00:52:08,119 The sex thing, the Patti thing, the fruit thing. 980 00:52:08,208 --> 00:52:10,416 I don't even recognize my own life anymore. 981 00:52:10,502 --> 00:52:12,289 [door opens] 982 00:52:12,379 --> 00:52:14,245 I'm ready for you, Hogan. 983 00:52:15,924 --> 00:52:19,088 - What? - It'll be a modern marriage. 984 00:52:20,679 --> 00:52:23,092 Klink and Schultzie can join in too. 985 00:52:24,308 --> 00:52:26,300 Come on, Hogan. 986 00:52:26,393 --> 00:52:28,385 Fuck me right here! 987 00:52:32,608 --> 00:52:34,270 The lighting's perfect! 988 00:52:34,360 --> 00:52:36,147 Go for it, Big Daddy. 989 00:52:36,236 --> 00:52:37,977 I've got you covered. 990 00:52:38,072 --> 00:52:41,156 Bob, huh? What do you say? 991 00:52:44,828 --> 00:52:47,195 Go ahead. Fuck her, Bob. 992 00:52:49,583 --> 00:52:51,540 Go balls deep, Pop! 993 00:52:53,212 --> 00:52:57,331 No, I can't. Klink, tell me what to do. What's the answer? 994 00:52:57,424 --> 00:53:02,419 The answer? We don't have answers. We're Nazis! Dismissed! 995 00:53:05,683 --> 00:53:07,970 Dismissed, Hogan! 996 00:53:11,355 --> 00:53:13,938 Dismissed, Hogan! 997 00:53:15,275 --> 00:53:16,482 Hogan? 998 00:53:18,070 --> 00:53:19,857 Bob? 999 00:53:20,489 --> 00:53:22,355 Huh? 1000 00:53:22,449 --> 00:53:24,156 Are you with us? 1001 00:53:24,243 --> 00:53:26,075 You look like you're drifting off there. 1002 00:53:28,288 --> 00:53:31,702 Yeah, sorry. Where were we? [clears throat] 1003 00:54:11,331 --> 00:54:13,243 Anne? 1004 00:54:13,333 --> 00:54:14,619 Oh... 1005 00:54:18,005 --> 00:54:19,667 Hey. 1006 00:54:23,093 --> 00:54:26,336 Oh, what a day. 1007 00:54:29,558 --> 00:54:33,142 I was, um, cleaning up today, 1008 00:54:33,228 --> 00:54:35,345 and I went into your dark room. 1009 00:54:35,439 --> 00:54:38,102 Yeah, why'd you do that? 1010 00:54:38,192 --> 00:54:41,060 I saw them. 1011 00:54:41,153 --> 00:54:43,019 Photography studies. 1012 00:54:50,871 --> 00:54:53,079 There was picture after picture. 1013 00:54:55,626 --> 00:54:58,289 You know I sometimes play the drums at the clubs. 1014 00:54:58,378 --> 00:55:00,495 How many women are there? 1015 00:55:03,091 --> 00:55:05,424 We need counseling. 1016 00:55:05,511 --> 00:55:08,345 - How many? - Anne, I'm sorry. I'm sorry. 1017 00:55:10,265 --> 00:55:11,722 [scoffs] 1018 00:55:14,228 --> 00:55:15,969 Anne, Anne, I'm sorry. 1019 00:55:16,063 --> 00:55:18,180 You think the children would be proud of you? 1020 00:55:18,273 --> 00:55:20,230 I'm sorry. 1021 00:55:42,339 --> 00:55:44,547 I pronounce you man and wife. 1022 00:55:44,633 --> 00:55:46,465 You may kiss the bride. 1023 00:55:49,513 --> 00:55:52,426 Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Robert Crane. 1024 00:55:55,477 --> 00:55:59,642 [Bob narrating] Hogan's Heroes left the airwaves on July 4, 1971 1025 00:55:59,731 --> 00:56:02,769 after 6 seasons and 186 shows. 1026 00:56:03,360 --> 00:56:04,771 Whoo-hoo! 1027 00:56:04,862 --> 00:56:06,728 I was determined to do right byAnne. 1028 00:56:06,822 --> 00:56:11,908 In the settlement, she got the house, the car, and custody of the children. 1029 00:56:14,121 --> 00:56:15,737 Patti's pregnant. 1030 00:56:15,831 --> 00:56:17,663 I need work. 1031 00:56:19,459 --> 00:56:22,748 Sid, how are you, my friend? 1032 00:56:22,838 --> 00:56:26,127 What kind of roles you want me to be looking for? 1033 00:56:26,216 --> 00:56:27,206 Anything. 1034 00:56:28,176 --> 00:56:31,214 I got a Westwood mortgage, alimony, child support. 1035 00:56:31,305 --> 00:56:33,137 I got a baby on the way. 1036 00:56:33,223 --> 00:56:36,182 She got pregnant? I thought you said you had the... 1037 00:56:36,268 --> 00:56:38,055 Vasectomy. 1038 00:56:38,145 --> 00:56:39,761 It leaks. 1039 00:56:39,855 --> 00:56:42,063 It leaks? 1040 00:56:42,149 --> 00:56:43,856 I need work. 1041 00:56:43,942 --> 00:56:45,149 I don't understand. 1042 00:56:45,235 --> 00:56:46,601 You were on Hogan's for six years. 1043 00:56:46,695 --> 00:56:49,233 The thing was a hit. You didn't save any money? 1044 00:56:51,950 --> 00:56:53,907 [sighs] 1045 00:56:53,994 --> 00:56:55,735 This is not a good time for film roles. 1046 00:56:55,829 --> 00:56:58,162 Bobby Darin. 1047 00:56:58,248 --> 00:57:01,867 - Bobby Darin gets film roles. - Well, he's married to Sandra Dee. 1048 00:57:04,171 --> 00:57:06,083 You'd have to audition. 1049 00:57:06,173 --> 00:57:07,584 Whatever it takes. 1050 00:57:08,800 --> 00:57:11,668 I just want to leave Hogan and the leather jacket behind me 1051 00:57:11,762 --> 00:57:13,754 for once and for all, you know? 1052 00:57:13,847 --> 00:57:15,964 [TV announcer] According to the Washington Post, 1053 00:57:16,058 --> 00:57:18,095 while still in office as Attorney General, 1054 00:57:18,185 --> 00:57:22,054 John Mitchell had personally controlled a secret Republican fund. 1055 00:57:22,147 --> 00:57:24,981 Mitchell vehemently denied any such involvement 1056 00:57:25,067 --> 00:57:27,184 and called the story "ludicrous." 1057 00:57:27,277 --> 00:57:28,518 Vice President Agnew... 1058 00:57:28,612 --> 00:57:30,444 Bob, you are not a failure. 1059 00:57:30,530 --> 00:57:35,070 This mortgage is eating me alive. I'm drowning in debt. 1060 00:57:36,828 --> 00:57:40,071 You know, I've never gone this long ever without work before. 1061 00:57:40,165 --> 00:57:42,953 - [telephone rings] - I'll get it. 1062 00:57:43,043 --> 00:57:44,659 Hello. 1063 00:57:44,753 --> 00:57:48,918 Yeah? Yeah. No, I just got held up. Great. 1064 00:57:49,424 --> 00:57:51,632 It's John, isn't it? 1065 00:57:51,718 --> 00:57:53,960 You said we were gonna spend tonight together. 1066 00:57:54,054 --> 00:57:59,015 I know. I'm sorry, I'm sorry. I just... I just gotta get out. 1067 00:57:59,101 --> 00:58:02,094 Okay, this thinking, dwelling on my problems, 1068 00:58:02,187 --> 00:58:05,476 it's driving me crazy. 1069 00:58:05,565 --> 00:58:07,648 It's lonely in this house without you. 1070 00:58:07,734 --> 00:58:10,067 I know. Listen... Tomorrow night. Tomorrow night. 1071 00:58:10,153 --> 00:58:12,065 You and I. Us. 1072 00:58:12,155 --> 00:58:13,362 Promise? 1073 00:58:14,908 --> 00:58:17,116 - Promise? - Promise! 1074 00:58:17,911 --> 00:58:19,152 Bad boy! 1075 00:58:20,080 --> 00:58:21,446 Get out! 1076 00:58:21,540 --> 00:58:24,578 [music playing] 1077 00:58:35,512 --> 00:58:37,174 You know what time it is? 1078 00:58:43,520 --> 00:58:44,931 It's fuck time. 1079 00:58:54,031 --> 00:58:56,398 [Man] Let's hear it for the inimitable Miss Kitty, 1080 00:58:56,491 --> 00:58:59,655 now totally nude, yeah. 1081 00:58:59,745 --> 00:59:02,613 And once again, our old friend, Colonel Hogan. 1082 00:59:02,706 --> 00:59:06,245 Robert Crane. Thanks again, Bob. 1083 00:59:06,334 --> 00:59:09,327 We're gonna take a little pause for the cause. Be back in 10. 1084 00:59:09,421 --> 00:59:13,165 Well, I was in radio for 15 years. 1085 00:59:13,258 --> 00:59:16,092 I was 6 years in Bridgeport, Connecticut, 1086 00:59:16,178 --> 00:59:20,092 9 here in Los Angeles, 6 years on Hogan's. 1087 00:59:20,182 --> 00:59:24,267 Wow. That's 20 years of solid work. 1088 00:59:24,352 --> 00:59:28,062 Rotten to be out of work. 1089 00:59:28,148 --> 00:59:30,640 You've been bad. 1090 00:59:30,734 --> 00:59:32,020 Yes, I have. 1091 00:59:32,110 --> 00:59:34,477 Mm. 1092 00:59:34,571 --> 00:59:37,188 I know what to do with boys like you. 1093 00:59:38,992 --> 00:59:40,278 Hm? 1094 00:59:41,870 --> 00:59:46,035 Well, stripping is a part-time thing for me. 1095 00:59:46,124 --> 00:59:49,538 Mostly, I'm a dominatrix. 1096 00:59:51,922 --> 00:59:54,960 Here I'm Melissa. 1097 00:59:55,050 --> 01:00:00,671 But, uh, my real self is Mistress Victoria. 1098 01:00:00,764 --> 01:00:02,130 You, you... 1099 01:00:02,224 --> 01:00:06,343 You will respect Mistress Victoria. 1100 01:00:11,525 --> 01:00:14,268 Are you joking? 1101 01:00:16,029 --> 01:00:17,691 You tell me. 1102 01:00:19,157 --> 01:00:21,274 [Bob] It's hard to explain, Carp. 1103 01:00:22,536 --> 01:00:24,653 You ever been on a roller coaster? 1104 01:00:24,746 --> 01:00:31,118 You know that feeling you get when you take that first plunge? 1105 01:00:31,211 --> 01:00:32,747 Yeah, sure. 1106 01:00:32,838 --> 01:00:36,798 Well, imagine getting off while you're zooming straight down, 1107 01:00:36,883 --> 01:00:40,752 and your heart is going, you know, 1108 01:00:40,846 --> 01:00:43,805 thump, thump, thump. 1109 01:00:43,890 --> 01:00:45,131 It's... 1110 01:00:47,644 --> 01:00:49,385 That's what it's like. 1111 01:00:49,479 --> 01:00:51,391 There's no way to compare it. 1112 01:00:53,275 --> 01:00:55,107 Wow. 1113 01:00:57,737 --> 01:00:59,820 It's dead air. 1114 01:00:59,906 --> 01:01:01,238 What? 1115 01:01:01,324 --> 01:01:03,361 Dead air. 1116 01:01:03,451 --> 01:01:06,785 Dead air. It's the one thing every disc jockey knows. 1117 01:01:06,872 --> 01:01:08,989 Don't get stuck with dead air. 1118 01:01:09,082 --> 01:01:11,290 I swear to God, 1119 01:01:11,376 --> 01:01:14,039 I've worked and I've worked, and I got dead air. 1120 01:01:14,129 --> 01:01:16,371 Oh, I hate it. 1121 01:01:22,470 --> 01:01:25,008 - Dinner theater. - [raps on table] 1122 01:01:26,433 --> 01:01:28,220 You're kidding. 1123 01:01:28,310 --> 01:01:31,303 Why? You've done summer theater. 1124 01:01:31,396 --> 01:01:33,479 That was summer theater! 1125 01:01:33,565 --> 01:01:37,184 That was to keep busy, not something to do during prime time! 1126 01:01:37,277 --> 01:01:40,770 Dick Van Dyke does dinner theater and Jim Nabors, Andy Griffith. 1127 01:01:40,864 --> 01:01:44,483 Maybe I need a new agent. Maybe you're the problem. 1128 01:01:44,576 --> 01:01:45,862 [raps on table] 1129 01:01:49,623 --> 01:01:52,206 All right. Here's the phone. 1130 01:01:53,877 --> 01:01:56,290 Who do you want to call? I've got all their numbers. 1131 01:02:00,550 --> 01:02:03,258 Len, that's not what I meant. 1132 01:02:03,345 --> 01:02:06,338 Look, I'm not the one coming in here saying that he's going crazy without work. 1133 01:02:06,431 --> 01:02:08,172 I'm trying to help you. 1134 01:02:13,855 --> 01:02:15,517 Just keep trying. 1135 01:02:17,108 --> 01:02:19,475 Something's got to turn up. 1136 01:02:19,569 --> 01:02:20,855 What the hell is that? 1137 01:02:20,946 --> 01:02:21,936 Sounds like fire engines. 1138 01:02:22,030 --> 01:02:23,896 Well, I know that. 1139 01:02:23,990 --> 01:02:25,902 Oh, look, and they're right on our street. 1140 01:02:25,992 --> 01:02:27,984 My God! 1141 01:02:28,078 --> 01:02:29,614 The building's on fire! 1142 01:02:29,704 --> 01:02:32,412 Oh, look at all the police cars and the photographers. 1143 01:02:32,499 --> 01:02:34,582 - Photographers? - [baby cries] 1144 01:02:34,668 --> 01:02:36,534 Shh. 1145 01:02:39,339 --> 01:02:40,796 Photographers? 1146 01:02:40,882 --> 01:02:42,874 Oh, look, and there's the mayor too. 1147 01:02:42,968 --> 01:02:44,084 Is my wife down there? 1148 01:02:44,177 --> 01:02:45,418 Uh, what does she look like? 1149 01:02:45,512 --> 01:02:47,299 I can't remember. 1150 01:02:47,389 --> 01:02:49,722 [Bob narrating] The play was called Beginner's Luck, 1151 01:02:49,808 --> 01:02:51,925 a sophisticated sex comedy. 1152 01:02:52,018 --> 01:02:54,431 We played dinner theaters around the country. 1153 01:02:54,521 --> 01:02:56,979 Patti and I performed shows together, 1154 01:02:57,065 --> 01:03:00,399 but it became clear that for Scotty's sake, she should stay in Los Angeles. 1155 01:03:01,111 --> 01:03:02,977 - [Bob] Scotty. - Scotty! 1156 01:03:03,071 --> 01:03:05,484 Wait! Wait! Hey, hey, hey. 1157 01:03:05,573 --> 01:03:07,485 Oh, I got him. 1158 01:03:07,575 --> 01:03:09,487 You sure everything's going to be all right? 1159 01:03:09,577 --> 01:03:11,489 Yeah, the new actress comes in this afternoon. 1160 01:03:11,579 --> 01:03:13,366 She knows the role. We got four days. 1161 01:03:13,456 --> 01:03:16,119 I mean all right with you. You seem so tense lately. 1162 01:03:16,209 --> 01:03:17,950 Honey, I'm carrying the whole production. 1163 01:03:18,044 --> 01:03:19,660 I'm directing. I'm booking. 1164 01:03:19,754 --> 01:03:21,370 I'm working the crowd. 1165 01:03:21,464 --> 01:03:22,671 You'll be home in three weeks, right? 1166 01:03:22,757 --> 01:03:24,373 Unless they boo us off. 1167 01:03:24,467 --> 01:03:25,924 They love you, Bob. 1168 01:03:26,011 --> 01:03:27,422 Honey... 1169 01:03:27,512 --> 01:03:29,424 Oh, I'm sorry, baby. 1170 01:03:31,433 --> 01:03:32,640 Come here. 1171 01:03:32,726 --> 01:03:35,059 Hm? Come on. 1172 01:03:35,145 --> 01:03:36,932 Everybody loves you, Bob. 1173 01:03:43,737 --> 01:03:44,648 Have a nice flight. 1174 01:03:44,738 --> 01:03:47,230 [Announcer] Pacific Southwest Airlines Flight 287 1175 01:03:47,324 --> 01:03:51,068 is now arriving at Gate 35 from Los Angeles. 1176 01:04:07,177 --> 01:04:08,418 Hey! 1177 01:04:08,511 --> 01:04:09,968 Big Daddy! 1178 01:04:10,055 --> 01:04:11,842 Voilà! 1179 01:04:11,931 --> 01:04:13,422 What is that? 1180 01:04:13,516 --> 01:04:17,760 A videocassette. It's brand-new. It has the reel-to-reel inside the casing. 1181 01:04:17,854 --> 01:04:20,187 My God. 1182 01:04:20,273 --> 01:04:22,890 Any trouble with the luggage? 1183 01:04:22,984 --> 01:04:25,146 We're gonna need a skycart. 1184 01:04:25,862 --> 01:04:27,899 Well, you know, that's just the thing. 1185 01:04:27,989 --> 01:04:30,026 With women, if they have a good sound... 1186 01:04:30,116 --> 01:04:32,028 You know, Patti loves it. 1187 01:04:32,118 --> 01:04:35,862 You know, we need a tape, huh? A music tape. Like a recording or something. 1188 01:04:35,955 --> 01:04:39,369 Yeah, you know, just to get the chicks in the mood. 1189 01:04:39,459 --> 01:04:41,325 That's a fabulous idea. It's a fabulous idea. 1190 01:04:41,419 --> 01:04:44,287 ["Come Over To My Pad" playing] 1191 01:04:55,266 --> 01:04:57,383 [man] ♪ I'm a realgone lover ♪ 1192 01:04:57,477 --> 01:04:59,810 ♪ I'm hip, I'm in the know... ♪ 1193 01:05:01,022 --> 01:05:04,561 We have so much fun here. We just love Columbus audiences. 1194 01:05:04,651 --> 01:05:08,110 We like after the show to take a couple questions from the audience. 1195 01:05:09,030 --> 01:05:11,022 ♪ And if you love me one time ♪ 1196 01:05:11,116 --> 01:05:12,573 ♪ You'll soon come back for more... ♪ 1197 01:05:12,659 --> 01:05:15,242 So, uh, let's start... 1198 01:05:18,289 --> 01:05:19,700 Here. 1199 01:05:22,460 --> 01:05:24,873 ♪ Come over to my pad ♪ 1200 01:05:24,963 --> 01:05:27,125 ♪ Come over to mypad and play ♪ 1201 01:05:29,467 --> 01:05:32,676 ♪ Like the old saying goes When the sun shines... ♪ 1202 01:05:32,762 --> 01:05:35,254 St. Louis audiences are fantastic. 1203 01:05:35,348 --> 01:05:38,091 I'd be happy to sign some autographs after the show. 1204 01:05:38,184 --> 01:05:40,096 I ask one thing. 1205 01:05:40,186 --> 01:05:42,143 Don't throw them out while I'm still present. 1206 01:05:42,230 --> 01:05:44,267 [audience laughs] 1207 01:05:54,951 --> 01:05:57,068 Well, what do y'all do for fun here in Dallas? 1208 01:05:57,162 --> 01:06:01,577 I hear the place to be on a Thursday night is a club called Lucky's. 1209 01:06:01,666 --> 01:06:03,908 ♪ Sing with me ♪ 1210 01:06:04,002 --> 01:06:05,914 ♪ I'm a realgone lover ♪ 1211 01:06:06,004 --> 01:06:08,667 ♪ I'm hip, I'm in the know... ♪ 1212 01:06:08,756 --> 01:06:13,296 So, uh, I guess that's where you'll find me and some of the crew tonight, 1213 01:06:13,386 --> 01:06:14,843 if you're looking for company. 1214 01:06:14,929 --> 01:06:16,215 Whoo! Whoo! Whoo! 1215 01:06:16,306 --> 01:06:18,218 Over here! Over here! 1216 01:06:19,309 --> 01:06:20,595 Whoa! 1217 01:06:21,686 --> 01:06:23,177 You all right? 1218 01:06:23,271 --> 01:06:25,263 Yep. 1219 01:06:25,356 --> 01:06:26,437 Ha ha ha! 1220 01:06:26,524 --> 01:06:29,141 ♪ Come over to mypad and play ♪ 1221 01:06:29,235 --> 01:06:31,602 ♪ Come on over, baby, I'm coming ♪ 1222 01:06:31,696 --> 01:06:34,564 ♪ Like the old saying goes When the sun shines... ♪ 1223 01:06:41,706 --> 01:06:44,119 [door opens] 1224 01:06:44,209 --> 01:06:46,075 Carpy? 1225 01:06:46,169 --> 01:06:47,410 Sleeping beauty. 1226 01:06:47,504 --> 01:06:49,291 Where you been? 1227 01:06:49,380 --> 01:06:51,337 While you were catching Zs, 1228 01:06:51,424 --> 01:06:55,043 I, your loyal musketeer, 1229 01:06:55,136 --> 01:06:57,674 was out at the porn theater 1230 01:06:57,764 --> 01:07:00,097 shooting a copy of Deep Throat 1231 01:07:00,183 --> 01:07:02,470 off the screen. 1232 01:07:02,560 --> 01:07:03,641 You can do that? 1233 01:07:03,728 --> 01:07:05,219 I had to use your name. 1234 01:07:05,313 --> 01:07:07,225 I picked up some swing magazines. 1235 01:07:07,315 --> 01:07:08,931 This is a big town for swinging. 1236 01:07:09,025 --> 01:07:11,358 - We should just do it. - What? 1237 01:07:11,444 --> 01:07:14,562 Just make a big-budget sex film. 1238 01:07:14,656 --> 01:07:19,617 You know, get some, uh... get some big star like, uh... 1239 01:07:20,745 --> 01:07:21,906 Stella Stevens. 1240 01:07:21,996 --> 01:07:23,828 She'd never do it. 1241 01:07:23,915 --> 01:07:25,201 Oh, hell, yeah. Yeah, Carp. 1242 01:07:25,291 --> 01:07:28,455 Oh, yeah, if you pay her enough. She's an actress. 1243 01:07:29,671 --> 01:07:33,585 Wow, you could charge like 10 bucks for something like that. 1244 01:07:33,675 --> 01:07:37,168 Hey, look at this. 1245 01:07:37,262 --> 01:07:39,424 - Look at my dick. - Hm? 1246 01:07:39,514 --> 01:07:41,801 - Look at my dick. - I've seen your dick before. 1247 01:07:43,434 --> 01:07:44,641 Look closer. 1248 01:07:44,727 --> 01:07:46,844 I don't want to look closer. 1249 01:07:46,938 --> 01:07:48,099 Look, damn it! 1250 01:07:51,693 --> 01:07:53,650 See anything different? 1251 01:07:53,736 --> 01:07:57,696 What am I supposed to say? It's bigger? 1252 01:07:58,783 --> 01:08:00,149 Is it? 1253 01:08:02,745 --> 01:08:06,159 How? You did it, didn't you? 1254 01:08:06,249 --> 01:08:08,332 Last time I was in LA. 1255 01:08:08,418 --> 01:08:09,625 A penile enhancement. 1256 01:08:09,711 --> 01:08:13,421 Wow, it's thicker. How much did it cost? 1257 01:08:13,506 --> 01:08:15,338 - Well, if you're gonna be in the movies... - Looks great. 1258 01:08:15,425 --> 01:08:17,417 - ...gotta do what you gotta do. - [telephone ringing] 1259 01:08:17,510 --> 01:08:19,217 Hey, a day without sex... 1260 01:08:19,304 --> 01:08:21,717 [together] ...is a day wasted. 1261 01:08:21,806 --> 01:08:23,388 Bob Crane. 1262 01:08:23,474 --> 01:08:26,842 Hey, Lenny. You're kidding me. 1263 01:08:26,936 --> 01:08:28,677 Run it by me again. 1264 01:08:30,857 --> 01:08:33,099 No, no, no. That's... 1265 01:08:33,192 --> 01:08:34,728 That's great. 1266 01:08:34,819 --> 01:08:37,436 [whispering] Disney's offering me a movie...Superdad. 1267 01:08:37,530 --> 01:08:41,740 No, no, no, no, no. Just tell them I've got some commitments. 1268 01:08:41,826 --> 01:08:43,192 Don't blow this, Lenny. 1269 01:08:43,286 --> 01:08:45,448 Don't blow it. I want this job. 1270 01:08:45,538 --> 01:08:47,450 I need this job, okay? 1271 01:08:47,540 --> 01:08:49,577 No, it's fabulous! 1272 01:08:49,667 --> 01:08:53,251 - Yeah, I'll call you later. Yeah. - [phone sets in cradle] 1273 01:08:57,175 --> 01:08:59,212 Guess who's playing Superdad. 1274 01:09:00,511 --> 01:09:02,047 Me. 1275 01:09:04,223 --> 01:09:06,590 So much for our big plans. 1276 01:09:09,354 --> 01:09:10,595 Don't give me that look. 1277 01:09:10,688 --> 01:09:12,975 This is good for both of us. 1278 01:09:13,066 --> 01:09:15,433 - Oh, is it? - Yeah. 1279 01:09:15,526 --> 01:09:17,438 I'm back in play again. 1280 01:09:17,528 --> 01:09:19,736 The big time. 1281 01:09:19,822 --> 01:09:21,779 Sweets, how are you? 1282 01:09:21,866 --> 01:09:23,778 - I'm fine. - Smile. 1283 01:09:24,702 --> 01:09:25,909 Lenny! 1284 01:09:25,995 --> 01:09:28,203 - Hey. - You came by. 1285 01:09:29,707 --> 01:09:31,289 It's 20 minutes. 1286 01:09:31,376 --> 01:09:34,619 They're turning around the lights. You want to go in my trailer? 1287 01:09:37,715 --> 01:09:40,423 Uh, I got a call from Disney. 1288 01:09:41,386 --> 01:09:45,972 Apparently some joker from The Enquirer took pictures of you in a topless bar. 1289 01:09:46,057 --> 01:09:47,923 Uh-huh. 1290 01:09:50,978 --> 01:09:54,346 Bob, this is Disney. Don't fucking blow this. 1291 01:09:54,440 --> 01:09:58,480 I'm a family man, a one-woman man. Always have been. 1292 01:09:59,779 --> 01:10:02,647 What about the photo albums? 1293 01:10:02,740 --> 01:10:05,448 Those pictures you show people, you know, 1294 01:10:05,535 --> 01:10:07,948 not everyone thinks about things the way you do. 1295 01:10:08,037 --> 01:10:11,701 It turns people off, and word gets around, believe me. 1296 01:10:11,791 --> 01:10:13,032 Who'd I show them to? 1297 01:10:13,126 --> 01:10:14,662 You show them to everybody. 1298 01:10:14,752 --> 01:10:16,414 Don't be a square. 1299 01:10:18,005 --> 01:10:22,340 Is it true you showed them to Donna Reed and she ran out? Huh? 1300 01:10:22,427 --> 01:10:26,341 I may be horny, but I'm not stupid. 1301 01:10:26,431 --> 01:10:28,764 There could be a very serious conflict here 1302 01:10:28,850 --> 01:10:31,217 between your lifestyle and your career. 1303 01:10:32,478 --> 01:10:34,470 You don't see this? 1304 01:10:34,564 --> 01:10:35,896 I'm normal. 1305 01:10:37,316 --> 01:10:40,900 - Sex is not the answer. - I know that, Lenny. It's the question. 1306 01:10:40,987 --> 01:10:43,070 "Yes" is the answer. 1307 01:10:43,156 --> 01:10:44,863 Bob, I'm just saying... 1308 01:10:44,949 --> 01:10:47,157 just try to be a little discrete. 1309 01:10:47,243 --> 01:10:48,654 Huh? 1310 01:10:50,413 --> 01:10:52,120 Come on in for a minute. 1311 01:10:52,206 --> 01:10:54,198 I got to get back to the office. 1312 01:10:54,292 --> 01:10:55,703 Well, call me! 1313 01:10:58,963 --> 01:11:00,545 [dance music playing] 1314 01:11:00,631 --> 01:11:02,668 This is it. 1315 01:11:02,759 --> 01:11:04,671 Here we are... 1316 01:11:05,970 --> 01:11:07,802 Batman and Robin. 1317 01:11:08,890 --> 01:11:11,052 Lone Ranger and Tonto. 1318 01:11:12,101 --> 01:11:14,218 Hi-yo, Silver... 1319 01:11:14,312 --> 01:11:15,348 [together] Away! Away! 1320 01:11:15,438 --> 01:11:17,896 Come on in, guys. Join the party. 1321 01:11:17,982 --> 01:11:19,598 Whoo! 1322 01:11:19,692 --> 01:11:21,775 - What's going on? - Janet! Janet! 1323 01:11:21,861 --> 01:11:25,571 - What's coming off? - [man] What's going down? 1324 01:11:25,656 --> 01:11:29,570 [Bob narrating] All your life you're the lucky guy, the funny guy. 1325 01:11:29,660 --> 01:11:31,697 Then one day it all turns. 1326 01:11:31,788 --> 01:11:34,371 The jokes aren't funny. The phone doesn't ring. 1327 01:11:34,457 --> 01:11:36,915 You're the same, but nothing else is. 1328 01:11:37,001 --> 01:11:39,459 Superdad sat on the shelf for a year, 1329 01:11:39,545 --> 01:11:40,911 then flopped. 1330 01:11:41,005 --> 01:11:45,625 I had to beg Disney for a cameo in another film, Gus, 1331 01:11:45,718 --> 01:11:48,552 about a donkey who kicked field goals. 1332 01:11:48,638 --> 01:11:50,379 What do they want from me? 1333 01:11:50,473 --> 01:11:55,764 I don't drink. I don't smoke. Two out ofthree ain't bad. 1334 01:12:03,027 --> 01:12:04,563 [Bob] Honey? 1335 01:12:04,654 --> 01:12:06,941 Got to go back on the road. 1336 01:12:07,031 --> 01:12:09,489 Bob, you're never home anymore. 1337 01:12:09,575 --> 01:12:12,033 You think dinner theater makes me happy? 1338 01:12:13,204 --> 01:12:16,788 How do you think it makes me feel having to do dinner theater to pay the bills? 1339 01:12:16,874 --> 01:12:19,787 Gee, I wouldn't know. I'm just a housewife. 1340 01:12:19,877 --> 01:12:22,836 Well, maybe you need a new hobby. 1341 01:12:22,922 --> 01:12:24,754 You thought about that? 1342 01:12:27,385 --> 01:12:30,219 Maybe I need a new husband. 1343 01:12:31,138 --> 01:12:33,755 Hey, everything I do is for you and Scotty. 1344 01:12:33,850 --> 01:12:38,185 Come on. The house, the furniture, the Caddy that you drive. 1345 01:12:39,522 --> 01:12:41,935 I just want someone here. 1346 01:12:43,025 --> 01:12:45,062 You're never home anymore. 1347 01:12:45,152 --> 01:12:48,486 And when you are, you're downstairs editing your videos. 1348 01:12:50,491 --> 01:12:53,074 What, you want me to cancel my next engagement, just cancel it? 1349 01:12:53,160 --> 01:12:57,154 - Yes. - I can't! It's a contract. 1350 01:12:57,248 --> 01:13:00,082 Marriage is a contract. 1351 01:13:01,669 --> 01:13:03,911 Maybe we should just cancel that too. 1352 01:13:08,885 --> 01:13:10,171 I booked Wichita. 1353 01:13:13,931 --> 01:13:15,672 Is that thing on? 1354 01:13:15,766 --> 01:13:18,258 Huh? Oh, yeah. Want me to turn it off? 1355 01:13:18,352 --> 01:13:19,934 [laughs nervously] 1356 01:13:20,021 --> 01:13:21,102 Happy now? 1357 01:13:21,188 --> 01:13:22,429 Yeah. 1358 01:13:42,627 --> 01:13:46,246 [whistling] 1359 01:13:49,091 --> 01:13:50,707 Bob? 1360 01:13:52,219 --> 01:13:54,882 [whistling] 1361 01:14:00,394 --> 01:14:01,760 Bob? 1362 01:14:02,688 --> 01:14:04,350 [whistling] 1363 01:14:13,532 --> 01:14:15,148 Hey, Big Daddy. 1364 01:14:15,242 --> 01:14:17,234 Carpy! You want a drink? 1365 01:14:17,328 --> 01:14:19,911 Look what I got. It's a timer. 1366 01:14:19,997 --> 01:14:23,115 Now we can put on the recorder whenever we want, 1367 01:14:23,209 --> 01:14:24,791 tape shows right off the TV. 1368 01:14:24,877 --> 01:14:26,288 That's fantastic. 1369 01:14:26,379 --> 01:14:28,962 Like, if you want to watch Johnny Carson at 11:30 1370 01:14:29,048 --> 01:14:31,040 and we're out hunting chicks, we set the timer. 1371 01:14:31,133 --> 01:14:33,045 Boom! We watch it in the morning. 1372 01:14:34,136 --> 01:14:37,254 Well, I'm gonna need a minute to wrap my mind around that idea. 1373 01:14:37,348 --> 01:14:39,089 Pretty groovy, huh? 1374 01:14:39,183 --> 01:14:40,344 Huh. 1375 01:14:42,728 --> 01:14:45,766 You okay? You look kind of blue. 1376 01:14:45,856 --> 01:14:49,270 Just Patti and I having some problems. 1377 01:14:50,528 --> 01:14:52,815 Had to cancel the Wichita gig. 1378 01:14:53,739 --> 01:14:55,981 I thought you had an arrangement with her. 1379 01:14:56,075 --> 01:14:57,782 You know how women are. 1380 01:14:57,868 --> 01:14:59,109 Yeah. 1381 01:15:01,122 --> 01:15:03,580 You got the right idea, really. 1382 01:15:04,667 --> 01:15:06,329 Live separately. 1383 01:15:07,336 --> 01:15:09,919 I'd miss her and Scotty too much. 1384 01:15:17,304 --> 01:15:19,546 This is making me hot. 1385 01:15:19,640 --> 01:15:22,257 What's her name again? 1386 01:15:22,351 --> 01:15:23,887 I'm not sure. 1387 01:15:23,978 --> 01:15:25,844 I could look it up in my records. 1388 01:15:25,938 --> 01:15:28,772 - I got all this stuff. - [zipper unzipping] 1389 01:15:28,858 --> 01:15:30,941 The bush on her. 1390 01:15:31,027 --> 01:15:32,984 Wouldn't go near that without a flashlight. 1391 01:15:34,071 --> 01:15:36,779 I did. [laughs] 1392 01:15:38,576 --> 01:15:40,112 What is it about women, Carpy? 1393 01:15:40,202 --> 01:15:42,194 I mean, they tell you one thing, 1394 01:15:42,288 --> 01:15:45,247 and then they get you and they change their minds. 1395 01:15:45,332 --> 01:15:47,699 Can't live with 'em. Can't live without 'em. 1396 01:15:47,793 --> 01:15:50,160 You know, truer words were never spoken. 1397 01:15:50,254 --> 01:15:52,587 Can't live with 'em. 1398 01:15:52,673 --> 01:15:55,040 [together] Can't kill 'em. 1399 01:15:55,134 --> 01:15:57,592 I think this is Seattle. 1400 01:15:57,678 --> 01:16:00,045 Uh, no. Dallas. 1401 01:16:00,139 --> 01:16:01,801 Huh? 1402 01:16:01,891 --> 01:16:04,975 Look at the decor, the western picture. 1403 01:16:06,854 --> 01:16:08,595 Tits on her. 1404 01:16:08,689 --> 01:16:10,772 Yeah. 1405 01:16:20,701 --> 01:16:23,739 My God, the building's on fire! 1406 01:16:23,829 --> 01:16:26,287 Look at all those police cars and photographers. 1407 01:16:26,373 --> 01:16:29,332 Photographers? Oh, my God. The mayor's there too. 1408 01:16:29,418 --> 01:16:31,205 Do you see my wife out there? 1409 01:16:31,295 --> 01:16:32,627 What does she look like? 1410 01:16:32,713 --> 01:16:34,579 I don't remember! 1411 01:16:34,673 --> 01:16:36,130 [Bob] Carpy? 1412 01:16:36,217 --> 01:16:37,674 Yeah? 1413 01:16:39,053 --> 01:16:40,715 Oh, yeah. 1414 01:16:40,805 --> 01:16:43,013 Yeah, it's great up here. 1415 01:16:43,099 --> 01:16:45,682 Last night? Uh, zilch. 1416 01:16:45,768 --> 01:16:47,725 But there's actually a story there. 1417 01:16:47,812 --> 01:16:50,805 Society babe. I did her friend. 1418 01:16:51,732 --> 01:16:55,191 She was all hot to go, and then she got the heebie-jeebies. 1419 01:16:55,277 --> 01:16:56,643 [chuckles] 1420 01:16:56,737 --> 01:16:58,319 When are you coming out? 1421 01:17:08,874 --> 01:17:12,083 Excuse me. Mind switching that to channel nine? 1422 01:17:12,169 --> 01:17:13,751 I'd like to check something out. 1423 01:17:13,838 --> 01:17:15,124 You got it. 1424 01:17:33,232 --> 01:17:34,598 Maybe he'll talk to you. 1425 01:17:34,692 --> 01:17:36,558 Watch me. 1426 01:17:44,618 --> 01:17:45,859 Hi. 1427 01:17:45,953 --> 01:17:48,320 Hi. 1428 01:17:48,414 --> 01:17:49,780 I'm sorry to bother you. 1429 01:17:49,874 --> 01:17:54,335 It's just that I was sitting over there, and I noticed the TV, and I... Is that you, 1430 01:17:54,420 --> 01:17:55,877 uh, on the TV, is that... 1431 01:17:55,963 --> 01:17:59,127 Oh, my gosh. That is embarrassing. 1432 01:17:59,216 --> 01:18:01,708 I didn't even know it was on. I'm Bob Crane. 1433 01:18:01,802 --> 01:18:03,213 I know. I thought so. 1434 01:18:03,304 --> 01:18:05,546 Bob Crane. Gosh, it's nice to meet you. 1435 01:18:05,639 --> 01:18:07,175 Nice to meet you too... 1436 01:18:07,266 --> 01:18:08,507 - Uh, Susan. - Susan. All right. 1437 01:18:08,601 --> 01:18:11,765 - I loved your TV show. - Well, appreciate that. 1438 01:18:11,854 --> 01:18:14,141 I'm just in town to do a little bit of theater. 1439 01:18:14,231 --> 01:18:17,770 - I just wanted to say hi. - Can I get you something? Another drink? 1440 01:18:17,860 --> 01:18:20,694 An autograph? A nude swim? 1441 01:18:20,779 --> 01:18:23,772 - Bob. - You know, I'm a real photo nut. 1442 01:18:23,866 --> 01:18:25,983 How long you girls in town? 1443 01:18:26,744 --> 01:18:29,452 Carp, look at this. 1444 01:18:30,664 --> 01:18:31,996 You want a club sandwich? 1445 01:18:32,082 --> 01:18:33,744 This editing hookup's fantastic. 1446 01:18:33,834 --> 01:18:36,417 I can even cut together cartoons for Scotty. 1447 01:18:36,503 --> 01:18:39,246 No, I'm not hungry. Watch this. 1448 01:18:40,799 --> 01:18:42,791 [Bob] Heeere's Bobby! 1449 01:18:42,885 --> 01:18:44,547 Whoa. [chuckles] 1450 01:18:44,637 --> 01:18:47,050 [Man] On The Morning Show with us today... Bob Crane. 1451 01:18:47,139 --> 01:18:50,632 Hey! You made this? 1452 01:18:50,726 --> 01:18:52,638 Yeah, with your equipment! 1453 01:18:52,728 --> 01:18:56,688 It's like the old stuff we used to do back in radio. 1454 01:18:56,774 --> 01:18:58,515 You know how sometimes you put a flub in the show? 1455 01:18:58,609 --> 01:19:00,350 I mean, audiences crack up over that. 1456 01:19:00,444 --> 01:19:02,106 It's so funny when you do that. 1457 01:19:02,196 --> 01:19:04,984 And the girls, sometimes they're uncomfortable with the video. 1458 01:19:05,074 --> 01:19:08,238 Now we show them an edit. We get them laughing and boom! 1459 01:19:08,327 --> 01:19:11,570 I mean, they love sex. They're just looking for an excuse. 1460 01:19:11,664 --> 01:19:12,950 You want something to drink? 1461 01:19:13,040 --> 01:19:15,828 Women should have, like, a license, or a letter from the Pope says, 1462 01:19:15,918 --> 01:19:18,786 "If I sleep with you, my boyfriend won't come after you." 1463 01:19:18,879 --> 01:19:20,871 You know what I mean? 1464 01:19:20,965 --> 01:19:22,877 I talked to Nick Murphy in Houston. 1465 01:19:22,967 --> 01:19:24,583 Yeah? How'd that go? 1466 01:19:24,677 --> 01:19:26,760 We're all set for Monday night with the swinging thing. 1467 01:19:26,845 --> 01:19:30,885 You know, it's strange. Dallas is a great town for babes. 1468 01:19:32,476 --> 01:19:34,513 But for swinging, nothing. 1469 01:19:34,603 --> 01:19:36,560 Well, you know what's a great city for dominance? 1470 01:19:36,647 --> 01:19:40,641 Atlanta. Don't ask me why. I made this for you. 1471 01:19:44,071 --> 01:19:46,905 [Man] ♪ If I were a carpenter ♪ 1472 01:19:46,991 --> 01:19:50,701 ♪ And you were a lady ♪ 1473 01:19:50,786 --> 01:19:53,745 Simply scrumptious. 1474 01:19:53,831 --> 01:19:55,663 [burlesque-style music playing] 1475 01:20:02,589 --> 01:20:06,629 [Woman] It's not very nice to try and trick Mother Nature. 1476 01:20:06,719 --> 01:20:08,176 It's not funny, Bob. 1477 01:20:08,262 --> 01:20:09,924 [laughing] Carp, come on! 1478 01:20:10,014 --> 01:20:15,351 Don't... Don't tell me funny. I know funny. And that is funny. 1479 01:20:15,436 --> 01:20:17,849 - No, it's not. - It's fucking Laugh-In. 1480 01:20:17,938 --> 01:20:21,056 - That's Rowan and Martin. - After all I've done for you. 1481 01:20:21,150 --> 01:20:23,187 What do you mean? 1482 01:20:23,277 --> 01:20:25,519 The equipment. Coming when you called. 1483 01:20:25,612 --> 01:20:27,854 Running errands. Setting up the swinging parties... 1484 01:20:27,948 --> 01:20:29,439 Whoa, whoa, whoa. You hear yourself? 1485 01:20:29,533 --> 01:20:31,900 What are you... all you've done for me? 1486 01:20:31,994 --> 01:20:33,986 What are you talking about? 1487 01:20:34,079 --> 01:20:35,866 How the fuck you think you get these broads? 1488 01:20:35,956 --> 01:20:37,538 You think you show up and say, 1489 01:20:37,624 --> 01:20:41,083 "Uh, hey, I'm John Carpenter. Fuck me"? 1490 01:20:42,463 --> 01:20:45,001 Huh? No, they're with you because of me. 1491 01:20:45,090 --> 01:20:46,797 They don't want you. They want Bob Crane. 1492 01:20:46,884 --> 01:20:48,466 So if you don't mind, 1493 01:20:48,552 --> 01:20:52,262 please lay off the "all-I've-done-for-you" speech. 1494 01:21:10,908 --> 01:21:12,024 Mr. Crane? 1495 01:21:12,117 --> 01:21:14,359 - Oh, yeah. - Hey, Mr. Crane. 1496 01:21:14,453 --> 01:21:16,570 Do you want an autograph? 1497 01:21:17,539 --> 01:21:19,997 You've been served. 1498 01:21:20,084 --> 01:21:21,370 Huh? 1499 01:21:24,713 --> 01:21:27,877 Welcome to Celebrity Cooks. My name is Bruno Gerussi. 1500 01:21:27,966 --> 01:21:29,252 [applause] 1501 01:21:29,343 --> 01:21:33,132 Today we'll be cooking with Colonel Hogan himself... 1502 01:21:33,222 --> 01:21:35,214 Mr. Bob Crane. 1503 01:21:41,772 --> 01:21:44,810 Thanks, Bruno. It's a pleasure to be here. 1504 01:21:44,900 --> 01:21:48,735 Wonderful to see you. Now what has Hogan been up to? 1505 01:21:48,821 --> 01:21:51,063 Pretty much the same old thing. 1506 01:21:51,156 --> 01:21:54,524 I'm still trying to pull the wool over Klink's eyes 1507 01:21:54,618 --> 01:21:56,985 and trying to get into Hilda's pants. 1508 01:21:57,079 --> 01:21:59,071 Actually, I did get into her pants. I married her. 1509 01:21:59,164 --> 01:22:01,656 But, uh, now she's divorcing me, so... 1510 01:22:01,750 --> 01:22:03,412 Ohh. 1511 01:22:03,502 --> 01:22:04,743 That's not worked out. 1512 01:22:04,837 --> 01:22:10,003 But I will be, next month, in Long Beach performing a show called Beginner's Luck. 1513 01:22:10,092 --> 01:22:11,833 Wonderful. 1514 01:22:11,927 --> 01:22:14,840 So, Bob, what recipe have you brought us today? 1515 01:22:14,930 --> 01:22:17,422 It is a... a pasta dish... 1516 01:22:17,516 --> 01:22:18,506 Mm-hmm. 1517 01:22:18,600 --> 01:22:19,886 Uh, with... chicken... 1518 01:22:19,977 --> 01:22:21,093 Mm-hmm. 1519 01:22:21,186 --> 01:22:27,604 And... fettuccine, they tell me. That's what they told me to say, anyway. 1520 01:22:27,693 --> 01:22:29,025 Sounds delicious. 1521 01:22:29,111 --> 01:22:32,900 You got a balloon smuggler here in the audience today. 1522 01:22:32,990 --> 01:22:34,947 You got a license to carry those things? 1523 01:22:35,033 --> 01:22:38,026 Here's a little tip on how to remove the wrinkles from your face... 1524 01:22:38,120 --> 01:22:39,361 just take off your bra. 1525 01:22:39,455 --> 01:22:40,866 Ohh! What? 1526 01:22:40,956 --> 01:22:43,198 Oh, shh, shh, shh, shh. 1527 01:22:43,292 --> 01:22:46,751 Calm down. Boo! Calm down. 1528 01:22:46,837 --> 01:22:48,123 They'll cut all this stuff out. 1529 01:22:48,213 --> 01:22:51,502 They edit it and they take all this stuff out. 1530 01:22:51,592 --> 01:22:54,505 Nice enough girl till she figured out that the fuzzy thing she's sitting on 1531 01:22:54,595 --> 01:22:56,086 could make her some money. 1532 01:22:56,180 --> 01:22:58,092 - You all right, Bob? - I'm fine. 1533 01:22:58,182 --> 01:23:03,143 It's actually called a Chicken Fettuccine ala Crane is my dish. 1534 01:23:03,228 --> 01:23:04,844 We can take a break if you want. 1535 01:23:04,938 --> 01:23:07,521 No, no, no. I'm fine. I'm a complete professional. 1536 01:23:07,608 --> 01:23:09,770 I just can't get over the size of those knockers. 1537 01:23:09,860 --> 01:23:12,523 Ah! Well, look. Here come the ingredients now. 1538 01:23:12,613 --> 01:23:14,605 - Yeah! - Wonderful. 1539 01:23:14,698 --> 01:23:16,405 [Bob] Ah, the noodles. 1540 01:23:25,501 --> 01:23:29,040 Bob, you surprised me. Come in. 1541 01:23:29,129 --> 01:23:30,791 Close the door, will you? 1542 01:23:32,466 --> 01:23:33,752 Sit. 1543 01:23:36,845 --> 01:23:38,461 You need anything? 1544 01:23:40,557 --> 01:23:41,843 Sit. 1545 01:23:42,893 --> 01:23:47,433 So what's, uh... what's on your mind? 1546 01:23:48,106 --> 01:23:49,642 Just passing through. 1547 01:23:52,069 --> 01:23:54,686 Some things never change. 1548 01:23:54,780 --> 01:23:55,941 How's the theater? 1549 01:23:56,031 --> 01:23:58,774 Our, uh, the boys are helping you, right? 1550 01:23:58,867 --> 01:24:01,154 I got eight months lined up, thank you. 1551 01:24:02,037 --> 01:24:03,653 That's a nice little moneymaker. 1552 01:24:03,747 --> 01:24:05,329 You should know. 1553 01:24:09,044 --> 01:24:11,286 How's the family? The kids all right? 1554 01:24:12,214 --> 01:24:13,500 Patti and I broke up. 1555 01:24:13,590 --> 01:24:16,003 - Yeah, I heard. - She hates me. 1556 01:24:17,094 --> 01:24:18,835 And she threw stuff at me... 1557 01:24:18,929 --> 01:24:21,842 Ashtrays, a videocassette. 1558 01:24:21,932 --> 01:24:24,390 She cut my lip here. I had to have stitches. 1559 01:24:27,521 --> 01:24:30,605 I was wondering if you'd set some meetings up for me. 1560 01:24:30,691 --> 01:24:33,855 Get in circulation. A game show. 1561 01:24:33,944 --> 01:24:36,857 Do you remember the reaction I got on Password? 1562 01:24:36,947 --> 01:24:40,065 I know, Password is, you know, not on the air anymore, 1563 01:24:40,158 --> 01:24:42,491 but maybe Hollywood Squares, you know? 1564 01:24:42,578 --> 01:24:45,116 Something just to get into the... 1565 01:24:45,205 --> 01:24:46,366 the public's eye. 1566 01:24:46,456 --> 01:24:47,822 Don't look like that. 1567 01:24:47,916 --> 01:24:50,829 Hey, I'm not talking about Paul Lynde's square. 1568 01:24:50,919 --> 01:24:52,535 Any square is fine. 1569 01:24:52,629 --> 01:24:55,463 We've talked about this... the image problem. 1570 01:24:55,549 --> 01:24:57,381 If I were to send you out again, 1571 01:24:57,467 --> 01:24:59,709 I'd have to be able to tell people you're a new man. 1572 01:25:01,013 --> 01:25:03,596 Well, tell them sex is normal. 1573 01:25:05,309 --> 01:25:07,471 It's good for you. I'm normal. 1574 01:25:07,561 --> 01:25:09,928 People got these hang-ups. 1575 01:25:14,776 --> 01:25:18,019 Do you know that there's actually people out there who avoid me now? 1576 01:25:18,113 --> 01:25:21,277 I'm the... This is a nice one. 1577 01:25:22,367 --> 01:25:24,450 I'm the friendly guy. 1578 01:25:24,536 --> 01:25:26,402 I'm the... the mediator. 1579 01:25:26,496 --> 01:25:28,158 My brother and father, 1580 01:25:28,248 --> 01:25:30,205 goddamn, they hated each other. 1581 01:25:30,292 --> 01:25:31,624 You know? 1582 01:25:33,920 --> 01:25:35,377 I'm the good son. 1583 01:25:35,464 --> 01:25:37,376 Hey, I'm not a counselor. 1584 01:25:40,177 --> 01:25:43,545 I'm feeling very awkward being put in this situation. 1585 01:25:45,265 --> 01:25:46,972 [sighs] 1586 01:25:50,145 --> 01:25:52,011 I'll tell you something. There's one thing I know. 1587 01:25:52,105 --> 01:25:54,347 Bob, people don't change unless they want to. 1588 01:25:57,110 --> 01:25:59,443 I want to. 1589 01:25:59,529 --> 01:26:03,068 A drunk can't get sober and still hang around his old drinking buddies. 1590 01:26:03,158 --> 01:26:04,865 It doesn't work that way, kid. 1591 01:26:09,122 --> 01:26:10,954 - [intercom buzzes] - Excuse me. 1592 01:26:11,041 --> 01:26:12,907 Yeah? 1593 01:26:13,001 --> 01:26:14,867 - [Woman] Your 4.'00 is here. - Tell him to wait. 1594 01:26:21,510 --> 01:26:23,217 You got meetings. You got meetings. 1595 01:26:23,303 --> 01:26:24,794 No. No hurry. Sit down. 1596 01:26:24,888 --> 01:26:26,550 I got to go anyway. 1597 01:26:27,641 --> 01:26:28,722 Come here. 1598 01:26:28,809 --> 01:26:32,894 I want you to know something. I'm here for you. I want to help you. You understand? 1599 01:26:32,979 --> 01:26:34,470 Huh? 1600 01:26:34,564 --> 01:26:37,227 Yes. I'll call you. 1601 01:26:38,318 --> 01:26:41,857 Good luck, kid. Beginner's Luck, right? 1602 01:26:41,947 --> 01:26:43,233 [raps table] 1603 01:26:43,323 --> 01:26:44,313 [raps wall] 1604 01:26:57,170 --> 01:26:59,503 Bobby! 1605 01:26:59,589 --> 01:27:00,705 Dad? 1606 01:27:03,468 --> 01:27:04,709 How you doing? 1607 01:27:04,803 --> 01:27:06,339 What's up? 1608 01:27:06,430 --> 01:27:08,012 Hello, Mr. Crane. 1609 01:27:10,809 --> 01:27:12,300 I'll-I'll be inside. 1610 01:27:13,729 --> 01:27:15,391 Wow, she's built. 1611 01:27:24,239 --> 01:27:25,320 Hey. 1612 01:27:25,407 --> 01:27:26,614 How you doing? 1613 01:27:26,700 --> 01:27:28,817 Good. What's up? 1614 01:27:28,910 --> 01:27:30,526 What have you been up to? 1615 01:27:31,955 --> 01:27:33,617 Nothing much. 1616 01:27:36,084 --> 01:27:39,418 Patti and I are, uh... getting a divorce. 1617 01:27:39,504 --> 01:27:41,291 She's busting my balls. 1618 01:27:41,381 --> 01:27:42,872 Well, really, I don't want to get into it. 1619 01:27:42,966 --> 01:27:45,333 I just didn't want you to hear about it the wrong way. 1620 01:27:45,427 --> 01:27:47,134 Right. 1621 01:27:47,220 --> 01:27:50,554 I tried to call your, uh, your mom. 1622 01:27:50,640 --> 01:27:52,677 She never says anything bad about you. 1623 01:27:55,896 --> 01:27:57,057 How you doing? 1624 01:27:57,564 --> 01:27:59,180 You okay? 1625 01:28:01,777 --> 01:28:04,110 Where you, uh, where you working now? 1626 01:28:04,196 --> 01:28:07,280 Well, we're, uh, going back down to Long Beach. 1627 01:28:07,365 --> 01:28:13,202 Uh, then we go up to Seattle and down to Scottsdale. 1628 01:28:13,288 --> 01:28:15,655 Scottsdale, Arizona. 1629 01:28:18,960 --> 01:28:22,203 I was thinking about orange the other day. 1630 01:28:22,297 --> 01:28:24,163 The color. 1631 01:28:25,050 --> 01:28:27,758 You take it for granted, right? 1632 01:28:27,844 --> 01:28:30,461 The color orange. But what is it, really? 1633 01:28:30,555 --> 01:28:32,638 - The color? - Yeah. 1634 01:28:34,142 --> 01:28:38,136 But that's it. Just tell me, what is orange? 1635 01:28:42,067 --> 01:28:43,649 I don't know. 1636 01:28:43,735 --> 01:28:47,354 That is my point right there. You take it for, uh, you take it for granted. 1637 01:28:47,447 --> 01:28:51,111 You don't think about stuff like that. It's just there. 1638 01:28:51,201 --> 01:28:53,989 Uh, did, uh... 1639 01:28:54,079 --> 01:28:56,662 John get you that camera stuff you wanted? 1640 01:28:56,748 --> 01:28:58,705 Yeah. 1641 01:29:02,003 --> 01:29:06,373 Yeah, finally. He can be a real drag. 1642 01:29:06,466 --> 01:29:08,879 Mom thinks he's a creep. 1643 01:29:08,969 --> 01:29:10,255 Yeah. 1644 01:29:11,721 --> 01:29:13,132 We'll see. 1645 01:29:14,349 --> 01:29:16,432 We'll see. Got to make some changes. 1646 01:29:18,728 --> 01:29:19,935 Anne. 1647 01:29:21,398 --> 01:29:23,139 No, no. Don't hang up. 1648 01:29:24,693 --> 01:29:27,151 What do you mean Debbie doesn't come to the phone? 1649 01:29:31,074 --> 01:29:34,192 I ran into Bobby the other day. Yeah. 1650 01:29:35,078 --> 01:29:36,910 I wanted to tell you. 1651 01:29:38,623 --> 01:29:42,993 No, no, hey... Hey, Annie? 1652 01:29:43,086 --> 01:29:44,076 Annie? 1653 01:29:46,464 --> 01:29:47,375 Annie! 1654 01:29:47,465 --> 01:29:49,832 Patti, it's an hour earlier in LA. 1655 01:29:51,386 --> 01:29:52,718 It is! 1656 01:29:55,724 --> 01:30:00,560 I am so sorry about what happened with Scotty's drawings at school, but... 1657 01:30:01,897 --> 01:30:03,263 Eh, no... 1658 01:30:05,775 --> 01:30:07,812 [Bob] I've agreed to the counseling. 1659 01:30:10,488 --> 01:30:13,652 I'm offering you 50-50. 1660 01:30:13,742 --> 01:30:18,032 That's fair. That's... That's more than fair. 1661 01:30:18,121 --> 01:30:20,454 I'm trying to be decent. 1662 01:30:21,875 --> 01:30:24,037 Well, I don't have that much money! 1663 01:30:25,253 --> 01:30:27,996 And, by the way, don't you call me at my dressing room anymore. 1664 01:30:28,089 --> 01:30:30,126 That's... That is where I prepare. 1665 01:30:33,011 --> 01:30:34,877 I'm sorry. I'm sorry. 1666 01:30:38,516 --> 01:30:40,098 Patti? 1667 01:30:42,020 --> 01:30:43,852 Okay, we'll talk then. 1668 01:30:52,989 --> 01:30:58,030 Back straight. Chest up. Chin up. 1669 01:30:58,119 --> 01:30:59,235 Smile. 1670 01:31:01,331 --> 01:31:04,995 "Your drink, key-holder." [chuckles] 1671 01:31:05,085 --> 01:31:07,042 How's your room? 1672 01:31:07,128 --> 01:31:10,121 It's okay. I'm at the Sunburst. 1673 01:31:10,215 --> 01:31:12,047 Hm. 1674 01:31:13,134 --> 01:31:14,750 How are rehearsals going? 1675 01:31:16,346 --> 01:31:18,133 That bitch. 1676 01:31:19,641 --> 01:31:21,177 What's wrong? 1677 01:31:22,769 --> 01:31:24,806 Why did I get married, Carp? 1678 01:31:24,896 --> 01:31:27,263 Once you can understand. 1679 01:31:27,357 --> 01:31:29,144 I got married twice. 1680 01:31:31,152 --> 01:31:33,314 Patti showed up out of town with Scotty. 1681 01:31:33,405 --> 01:31:34,612 Yeah. 1682 01:31:34,698 --> 01:31:37,782 No warning. Just popped in town to fuck with Bob's head. 1683 01:31:37,867 --> 01:31:42,532 My lawyer called. She told him that Scotty has written "Fuck Daddy" 1684 01:31:42,622 --> 01:31:44,909 on a wall somewhere. 1685 01:31:45,000 --> 01:31:49,791 In the divorce papers, she says that I showed him X-rated videos. 1686 01:31:50,880 --> 01:31:52,917 Did you? 1687 01:31:53,008 --> 01:31:56,547 I was editing. He might have seen something. 1688 01:31:56,636 --> 01:31:59,470 It's how it looks, John, you know, 1689 01:31:59,556 --> 01:32:00,967 to the press. 1690 01:32:01,057 --> 01:32:02,593 Right. 1691 01:32:04,769 --> 01:32:06,886 You can't give people a chance... 1692 01:32:08,690 --> 01:32:09,726 to put you down. 1693 01:32:09,816 --> 01:32:11,603 You know what I'm saying? 1694 01:32:11,693 --> 01:32:13,855 I do. 1695 01:32:13,945 --> 01:32:15,481 You know... 1696 01:32:17,449 --> 01:32:19,441 maybe you should go back to radio. 1697 01:32:19,534 --> 01:32:20,866 You love radio. 1698 01:32:20,952 --> 01:32:22,659 Have you heard radio lately? 1699 01:32:22,746 --> 01:32:26,160 It's attacks on the president of the United States. Jokes. 1700 01:32:26,249 --> 01:32:28,741 - Yeah. - Filthy jokes. They're very dirty. 1701 01:32:28,835 --> 01:32:30,622 Rock. It's not my bag. 1702 01:32:30,712 --> 01:32:33,295 You know, I'm just trying to help, Bob. 1703 01:32:33,381 --> 01:32:35,373 I'm your friend. 1704 01:32:38,845 --> 01:32:40,802 You're my only friend, John. 1705 01:32:47,520 --> 01:32:48,886 What time is it? 1706 01:32:50,565 --> 01:32:53,228 It's, uh, 7:30. 1707 01:32:53,318 --> 01:32:56,311 I got to change. Yeah. Where we going? 1708 01:32:56,404 --> 01:32:58,612 Uh, surf or turf? 1709 01:32:59,491 --> 01:33:01,483 Surf and turf! 1710 01:33:01,576 --> 01:33:03,112 - [chuckles] - Come on! 1711 01:33:04,704 --> 01:33:06,366 Yeah, Big Daddy. 1712 01:33:09,793 --> 01:33:11,534 [loud static] 1713 01:33:19,219 --> 01:33:20,835 Carpy? 1714 01:33:36,194 --> 01:33:37,810 John? 1715 01:33:47,163 --> 01:33:48,904 That you? 1716 01:33:49,916 --> 01:33:52,249 ["Hogan's Heroes" theme plays] 1717 01:33:58,591 --> 01:34:00,583 [Newkirk] Well, word is, Colonel, 1718 01:34:00,677 --> 01:34:02,589 there's gonna be a surprise inspection. 1719 01:34:02,679 --> 01:34:04,261 I don't know about you guys, 1720 01:34:04,347 --> 01:34:07,966 but if there's gonna be an inspection, I got things to hide. 1721 01:34:08,059 --> 01:34:11,518 - [echoing] I got things to hide. - If there's gonna be an inspection, 1722 01:34:11,604 --> 01:34:14,221 I got things to hide. I got things to hide. 1723 01:34:14,315 --> 01:34:17,274 My God, the building's on fire! 1724 01:34:17,360 --> 01:34:20,603 And look at all those police cars and photographers. 1725 01:34:20,697 --> 01:34:23,610 Photographers? Oh, my God. There's the mayor too. 1726 01:34:23,700 --> 01:34:25,737 Is my wife down there? 1727 01:34:25,827 --> 01:34:27,363 What does she look like? 1728 01:34:28,371 --> 01:34:30,613 I don't remember. 1729 01:34:30,707 --> 01:34:33,324 [disco music playing] 1730 01:34:37,714 --> 01:34:40,377 She's a fox. Look at the caboose on her. 1731 01:34:42,177 --> 01:34:44,635 [chuckles] 1732 01:34:44,721 --> 01:34:46,383 A day without sex... 1733 01:34:46,472 --> 01:34:48,634 [together] is a day wasted. 1734 01:34:50,935 --> 01:34:52,847 This place is dead. 1735 01:34:52,937 --> 01:34:55,475 Now we still got time to hit a strip joint. 1736 01:34:57,150 --> 01:34:58,641 And we need to talk. 1737 01:34:59,736 --> 01:35:02,399 I don't like the sound of that. "We got to talk." 1738 01:35:02,488 --> 01:35:04,901 That's what a chick says when she's gonna lower the boom. 1739 01:35:04,991 --> 01:35:07,779 Hm. 1740 01:35:07,869 --> 01:35:10,031 Thinking about getting out. 1741 01:35:12,498 --> 01:35:13,989 Of what? 1742 01:35:14,083 --> 01:35:16,996 The whole scene. 1743 01:35:17,086 --> 01:35:18,372 What scene? 1744 01:35:18,463 --> 01:35:22,628 - The dinner theater, all the rest. - Excuse me. I'm confused. 1745 01:35:22,717 --> 01:35:24,333 The road, the hustling, 1746 01:35:24,427 --> 01:35:26,464 the broads, the whole thing. 1747 01:35:26,554 --> 01:35:28,921 You mean me. I'm part of the whole thing? 1748 01:35:29,015 --> 01:35:30,756 Well, without the dinner theater, 1749 01:35:30,850 --> 01:35:34,719 we'd see each other less. 1750 01:35:34,812 --> 01:35:37,145 I want to restart my career. 1751 01:35:37,232 --> 01:35:39,189 You're kidding, right? 1752 01:35:43,238 --> 01:35:45,446 Well, what about my equipment? 1753 01:35:45,531 --> 01:35:47,944 Good news. You can keep it. 1754 01:35:48,034 --> 01:35:49,445 I want some, I'll buy my own. 1755 01:35:49,535 --> 01:35:51,868 You're gonna buy a Betacam, right? 1756 01:35:51,955 --> 01:35:54,572 Yeah, nobody needs John Carpenter anymore. 1757 01:35:54,666 --> 01:35:56,282 You just walk into a store and buy Betacam. 1758 01:35:56,376 --> 01:35:59,995 Tommy Smothers bought Betacam. Dick Martin and now you. 1759 01:36:00,088 --> 01:36:01,329 What about me? 1760 01:36:01,422 --> 01:36:03,038 You'll be okay. 1761 01:36:03,132 --> 01:36:04,873 We got a good thing going, Big Daddy. 1762 01:36:04,968 --> 01:36:06,675 Why ruin it? 1763 01:36:06,761 --> 01:36:09,003 You'll be all right. 1764 01:36:09,097 --> 01:36:11,885 Oh, I see. I'm like Anne and Patti. 1765 01:36:11,975 --> 01:36:14,092 You find a better deal, and you just dump me. 1766 01:36:14,185 --> 01:36:17,178 I'm sick of scoring broads for you, okay? 1767 01:36:18,273 --> 01:36:20,060 There. 1768 01:36:20,149 --> 01:36:22,015 I said it. 1769 01:36:22,110 --> 01:36:24,523 What am I, like a drag on your career? 1770 01:36:24,612 --> 01:36:28,856 Who's always been there for you when you were moping, complaining? 1771 01:36:28,950 --> 01:36:31,988 "Oh, John, John, nobody wants to hire me." 1772 01:36:32,078 --> 01:36:34,195 Flying around the country whenever you call, 1773 01:36:34,289 --> 01:36:37,453 to hauling your shit from the airport, taking seconds. I'm a drag? 1774 01:36:37,542 --> 01:36:39,909 Well, you're a fucking loser! 1775 01:36:40,003 --> 01:36:40,959 Bob Crane's a loser! 1776 01:36:41,045 --> 01:36:42,707 I ain't a loser! 1777 01:36:42,797 --> 01:36:44,663 Bob Crane ain't a loser. 1778 01:36:44,757 --> 01:36:46,589 It's you who brought Bob Crane down. 1779 01:36:46,676 --> 01:36:48,167 Bob Crane is a good guy. 1780 01:36:48,261 --> 01:36:50,344 Bob, let's not do this. 1781 01:36:50,430 --> 01:36:51,511 Please. 1782 01:36:52,307 --> 01:36:57,302 John, you're my friend, okay? 1783 01:36:58,855 --> 01:37:00,892 You'll always be my friend. 1784 01:37:05,153 --> 01:37:08,612 Shit. I'm supposed to call Carolyn about the Jacuzzi party. 1785 01:37:34,474 --> 01:37:36,306 [ring] 1786 01:37:36,392 --> 01:37:37,428 [Bob] Hello. 1787 01:37:37,518 --> 01:37:39,180 Hey, it's John. How's it going? 1788 01:37:39,270 --> 01:37:40,181 All right. 1789 01:37:40,271 --> 01:37:41,853 - You alone? - Yeah. 1790 01:37:41,939 --> 01:37:44,272 You didn't score? 1791 01:37:44,359 --> 01:37:48,353 Man, I'm in my damn shorts. How about you? 1792 01:37:48,446 --> 01:37:50,779 Uh, negative. 1793 01:37:50,865 --> 01:37:53,357 I had to drive her halfway up to nowhere. 1794 01:37:56,037 --> 01:37:57,824 What happened? 1795 01:37:57,914 --> 01:37:59,280 She said, "No way." 1796 01:37:59,374 --> 01:38:01,411 What do you mean? 1797 01:38:01,501 --> 01:38:03,242 She wouldn't let me come to herplace. 1798 01:38:03,336 --> 01:38:05,328 She wouldn't come to my place. 1799 01:38:05,421 --> 01:38:08,129 Boy, I don't need that. 1800 01:38:08,216 --> 01:38:09,502 Christ. 1801 01:38:12,095 --> 01:38:14,303 - Bob. - Hm? 1802 01:38:14,389 --> 01:38:18,508 Uh, you know, I was thinking. 1803 01:38:18,601 --> 01:38:22,015 You know, uh, 1804 01:38:22,105 --> 01:38:25,815 if I said anything earlier tonight that... 1805 01:38:26,776 --> 01:38:29,689 - Don't worry about it. - You know, I... I... 1806 01:38:32,740 --> 01:38:35,574 - Do you think about it? - What's that? 1807 01:38:35,660 --> 01:38:37,743 You know, what we talked about. 1808 01:38:39,831 --> 01:38:41,447 You know, uh... 1809 01:38:42,166 --> 01:38:43,577 what we talked about. 1810 01:38:43,668 --> 01:38:46,001 Yeah, I need to take a break. 1811 01:38:46,087 --> 01:38:50,548 I just, you know, this thing with Patti, all of it. 1812 01:38:50,633 --> 01:38:54,092 I need a break. I need a break. I need a break. 1813 01:38:54,178 --> 01:38:55,885 I'm... 1814 01:38:55,972 --> 01:38:57,463 I'm sorry. 1815 01:38:58,558 --> 01:39:00,515 You'll change your mind. 1816 01:39:00,601 --> 01:39:03,469 I'll change my mind. Are you deaf? 1817 01:39:04,355 --> 01:39:07,314 Huh? What the fuck's wrong with you? 1818 01:39:07,400 --> 01:39:09,858 Kaput. All right? 1819 01:39:09,944 --> 01:39:12,402 We're-We're still friends, right? 1820 01:39:14,782 --> 01:39:16,774 Hey, you need a ride tomorrow to the airport? 1821 01:39:16,868 --> 01:39:19,030 I, uh, got a luncheon at noon. 1822 01:39:21,789 --> 01:39:22,870 John? 1823 01:39:22,957 --> 01:39:24,493 Don't bother. 1824 01:39:24,584 --> 01:39:25,620 Just don't fucking bother. 1825 01:39:25,710 --> 01:39:27,952 [yawning] Okay. 1826 01:39:28,045 --> 01:39:30,287 Don't get all worked up. I gotta get some sleep. 1827 01:39:30,381 --> 01:39:33,590 I'll give you a call sometime, Carpy. 1828 01:39:33,676 --> 01:39:36,214 [dial tone] 1829 01:41:04,850 --> 01:41:09,345 [Bob narrating] The investigation was not well-handled. 1830 01:41:11,190 --> 01:41:14,183 Scottsdale was a small town back then. 1831 01:41:14,277 --> 01:41:17,236 They suspected Carpy, but didn't prosecute. 1832 01:41:17,321 --> 01:41:20,189 Not a solid case, they said. 1833 01:41:20,283 --> 01:41:23,117 This was before DNA. 1834 01:41:23,202 --> 01:41:26,991 Fourteen years later, a new district attorney brought him up for trial. 1835 01:41:27,081 --> 01:41:30,745 John told them, "He was my friend. 1836 01:41:30,835 --> 01:41:33,248 Why would I kill him?" 1837 01:41:33,337 --> 01:41:36,580 Evidence had been lost, memories faded. 1838 01:41:36,674 --> 01:41:38,336 He was acquitted. 1839 01:41:38,426 --> 01:41:40,884 Four years later, he died of a heart attack. 1840 01:41:41,971 --> 01:41:44,463 I can't blame him. 1841 01:41:44,557 --> 01:41:48,301 He was a coolguy in his way. 1842 01:41:48,394 --> 01:41:50,636 That's how it is. 1843 01:41:50,730 --> 01:41:52,813 Men gotta have fun. 133313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.