Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:49,480 --> 00:02:54,180
I am here today not only as a
4
00:02:54,180 --> 00:02:58,040
Negro scientist, but as someone who has seen
5
00:02:58,040 --> 00:03:02,580
the power of innovation and perseverance firsthand.
6
00:03:03,300 --> 00:03:09,060
My journey from a small town in Missouri
7
00:03:09,060 --> 00:03:13,380
to this Congress Hall is proof that through
8
00:03:13,380 --> 00:03:18,280
hard work and determination, any obstacle can be
9
00:03:18,280 --> 00:03:21,100
overcome, even in the pressing times we're in
10
00:03:21,100 --> 00:03:21,500
today.
11
00:03:22,500 --> 00:03:26,740
And I assure you that inside this peanut
12
00:03:26,740 --> 00:03:31,280
lies the solution to ending the crop crisis
13
00:03:31,280 --> 00:03:34,240
that has been affecting our farmers' lands.
14
00:03:34,680 --> 00:03:37,280
It is the key to reviving a nutrient
15
00:03:37,280 --> 00:03:40,860
-depleted soil and boosting the economy of Southern
16
00:03:40,860 --> 00:03:41,500
agriculture.
17
00:03:41,720 --> 00:03:45,340
Through encouragement and love, even the smallest seed
18
00:03:45,340 --> 00:03:48,180
can grow into something great.
19
00:03:50,300 --> 00:03:54,660
Let me share with you the moment that
20
00:03:54,660 --> 00:03:57,720
truly ignited my passion for science.
21
00:03:58,400 --> 00:04:01,340
One day, while exploring the fields of my
22
00:04:01,340 --> 00:04:03,560
home, I found a plant.
23
00:04:04,920 --> 00:04:07,600
It was different than all the others.
24
00:04:08,460 --> 00:04:11,360
Its unique characteristics fascinated me.
25
00:04:11,760 --> 00:04:15,600
I spent hours studying it, trying to understand
26
00:04:15,600 --> 00:04:17,899
what made it special.
27
00:04:18,959 --> 00:04:23,860
It was in that moment, surrounded by nature's
28
00:04:23,860 --> 00:04:28,400
beauty, that I realized the powerful potential of
29
00:04:28,400 --> 00:04:28,940
plants.
30
00:04:29,540 --> 00:04:34,420
And in that realization sparked the discoveries that
31
00:04:34,420 --> 00:04:37,780
I am here sharing with you today.
32
00:04:38,820 --> 00:04:41,340
My journey has been long and full of
33
00:04:41,340 --> 00:04:45,980
trials, but immensely rewarding, knowing that through determination
34
00:04:45,980 --> 00:04:50,160
and hard work, and from the support of
35
00:04:50,160 --> 00:04:53,740
those around me, I have made significant contributions
36
00:04:53,740 --> 00:04:54,600
to agriculture.
37
00:04:54,860 --> 00:04:58,480
And I stand here before you today, sharing
38
00:04:58,480 --> 00:05:01,240
those discoveries with you in hopes that not
39
00:05:01,240 --> 00:05:04,180
only are they recognized, but they are used
40
00:05:04,180 --> 00:05:06,860
to create a better future for all.
41
00:05:09,100 --> 00:05:12,060
I spent my childhood on a farm in
42
00:05:12,060 --> 00:05:15,240
Missouri, and I always had this special gift
43
00:05:15,240 --> 00:05:15,940
with plants.
44
00:05:16,600 --> 00:05:18,300
My nickname was the Plant Doctor.
45
00:05:24,770 --> 00:05:27,310
George, you think you could really beat us?
46
00:05:27,510 --> 00:05:28,390
Yeah, watch me.
47
00:05:29,350 --> 00:05:30,750
Hey, look at that plant.
48
00:05:33,920 --> 00:05:35,320
It's just a dying plant.
49
00:05:35,420 --> 00:05:36,020
Who cares?
50
00:05:36,280 --> 00:05:36,900
George does.
51
00:05:37,060 --> 00:05:38,480
He thinks he can fix anything.
52
00:05:38,960 --> 00:05:41,280
You really think you can fix a plant?
53
00:05:41,880 --> 00:05:43,040
I know I can.
54
00:05:52,800 --> 00:05:54,880
Are you sure that's gonna work, George?
55
00:05:55,000 --> 00:05:55,780
Of course it will.
56
00:05:56,500 --> 00:05:58,100
So what happens now?
57
00:05:58,400 --> 00:05:58,940
We wait.
58
00:05:59,220 --> 00:05:59,740
You'll see.
59
00:05:59,880 --> 00:06:01,100
It'll be better in no time.
60
00:06:01,440 --> 00:06:03,280
George, how do you always know what to
61
00:06:03,280 --> 00:06:04,000
do with plants?
62
00:06:04,500 --> 00:06:06,760
Mama said anything will grow if you love
63
00:06:06,760 --> 00:06:07,120
it enough.
64
00:06:07,480 --> 00:06:08,780
I guess I just love plants.
65
00:06:09,360 --> 00:06:10,620
You love me too, right?
66
00:06:10,920 --> 00:06:12,820
Of course, Mary, more than anything.
67
00:06:12,820 --> 00:06:15,020
And just like these plants, I always take
68
00:06:15,020 --> 00:06:15,540
care of you.
69
00:06:32,330 --> 00:06:33,470
Mary, what is it?
70
00:06:34,030 --> 00:06:38,170
They came in the night, tearing apart everything
71
00:06:38,170 --> 00:06:39,430
I knew and loved.
72
00:06:40,050 --> 00:06:43,010
My sister, my mother, and I were all
73
00:06:43,010 --> 00:06:44,830
taken by raiders who wanted to sell us
74
00:06:44,830 --> 00:06:45,730
back into slavery.
75
00:07:26,060 --> 00:07:26,580
George.
76
00:07:46,810 --> 00:07:47,610
Evening, gentlemen.
77
00:07:48,230 --> 00:07:49,290
Who are you?
78
00:07:52,060 --> 00:07:53,360
I'm Moses Carver.
79
00:07:54,240 --> 00:07:55,900
And that there boy you got tied up
80
00:07:55,900 --> 00:07:57,860
over yonder belongs to me.
81
00:07:57,960 --> 00:07:58,920
Finders keepers.
82
00:08:00,060 --> 00:08:03,200
If you want the boy, you're gonna have
83
00:08:03,200 --> 00:08:03,780
to pay up.
84
00:08:14,130 --> 00:08:15,030
How much?
85
00:08:15,890 --> 00:08:17,170
More than you got, I reckon.
86
00:08:30,660 --> 00:08:32,220
It's all the money I have.
87
00:08:32,900 --> 00:08:33,480
Take it.
88
00:08:35,140 --> 00:08:37,000
I reckon that ain't gonna be enough.
89
00:08:51,790 --> 00:08:53,150
You can take my horse.
90
00:08:56,380 --> 00:08:57,020
Deal.
91
00:09:09,840 --> 00:09:10,640
It's all right, George.
92
00:09:11,260 --> 00:09:12,460
You're safe now.
93
00:09:32,850 --> 00:09:33,690
Where's my mom?
94
00:09:34,250 --> 00:09:35,430
Where's my sister, Mary?
95
00:09:39,420 --> 00:09:40,780
I'm sorry, George.
96
00:09:41,820 --> 00:09:44,080
We haven't found your mother or sister yet,
97
00:09:44,420 --> 00:09:46,240
but we won't stop trying.
98
00:09:46,400 --> 00:09:47,060
I promise.
99
00:10:08,190 --> 00:10:12,310
After being freed from slavery, I faced another
100
00:10:12,310 --> 00:10:13,770
life-threatening challenge.
101
00:10:13,770 --> 00:10:16,530
Whooping cough left me weak and gasping for
102
00:10:16,530 --> 00:10:16,830
breath.
103
00:10:17,390 --> 00:10:22,210
Moses and Susan Carver, my adoptive parents, became
104
00:10:22,210 --> 00:10:23,170
my lifeline.
105
00:10:23,970 --> 00:10:26,630
Their care was all that stood between me
106
00:10:26,630 --> 00:10:28,750
and the dark grip of illness.
107
00:10:29,290 --> 00:10:30,610
There you go, George.
108
00:10:30,970 --> 00:10:31,650
Just a little more.
109
00:10:35,700 --> 00:10:39,520
In their care, I found the strength to
110
00:10:39,520 --> 00:10:39,860
fight.
111
00:10:40,500 --> 00:10:41,680
He's a fighter, Susan.
112
00:10:43,200 --> 00:10:44,380
He'll be all right.
113
00:10:45,700 --> 00:10:49,000
These moments taught me compassion and resilience.
114
00:11:05,860 --> 00:11:07,120
There you go, George.
115
00:11:08,160 --> 00:11:08,680
Rest now.
116
00:11:13,120 --> 00:11:15,780
They were more than caregivers.
117
00:11:16,560 --> 00:11:17,840
They were my family.
118
00:11:34,340 --> 00:11:35,840
What are you up to, George?
119
00:11:36,560 --> 00:11:39,840
Even as a child, the soil fascinated me.
120
00:11:40,780 --> 00:11:43,360
Moses saw this and nurtured my curiosity.
121
00:11:45,500 --> 00:11:46,960
Come on, son.
122
00:11:47,600 --> 00:11:48,320
Walk with me.
123
00:11:55,840 --> 00:11:57,360
You've got a knack for this.
124
00:11:58,740 --> 00:12:00,820
The soil teaches us things.
125
00:12:01,400 --> 00:12:04,260
The darker the soil, the more rich in
126
00:12:04,260 --> 00:12:05,200
nutrients it is.
127
00:12:05,980 --> 00:12:09,060
The lighter the soil means it needs more
128
00:12:09,060 --> 00:12:09,360
help.
129
00:12:10,320 --> 00:12:13,940
Moses taught me the land speaks to us,
130
00:12:14,180 --> 00:12:16,100
and it's our job to listen.
131
00:12:16,460 --> 00:12:18,140
George has quite the knack, doesn't he?
132
00:12:18,700 --> 00:12:19,680
Yes, he does.
133
00:12:20,140 --> 00:12:21,620
He's going to do great things.
134
00:12:22,400 --> 00:12:25,980
Susan showed me the importance of nurturing the
135
00:12:25,980 --> 00:12:26,300
soil.
136
00:12:27,140 --> 00:12:28,900
It's all about the soil, George.
137
00:12:29,420 --> 00:12:31,640
Healthy soil means strong plants.
138
00:12:32,220 --> 00:12:33,780
We take care of it like we take
139
00:12:33,780 --> 00:12:34,480
care of each other.
140
00:12:35,320 --> 00:12:37,440
And anything will give up its secrets if
141
00:12:37,440 --> 00:12:39,500
you love it enough, even plants.
142
00:12:40,220 --> 00:12:42,820
This revelation would guide my future work.
143
00:12:44,220 --> 00:12:45,740
You've got a gift, George.
144
00:12:46,140 --> 00:12:48,320
We'll help you learn everything you can.
145
00:12:49,400 --> 00:12:52,540
On that farm, with their guidance, my journey
146
00:12:52,540 --> 00:12:53,040
began.
147
00:12:53,900 --> 00:12:55,840
A journey to unlock the secrets of the
148
00:12:55,840 --> 00:12:57,160
soil and its potential.
149
00:12:57,780 --> 00:13:01,760
Mr. Carver, you speak well for what qualifies
150
00:13:01,760 --> 00:13:05,440
you, a former slave, to advise us on
151
00:13:05,440 --> 00:13:06,960
agriculture and science.
152
00:13:07,620 --> 00:13:14,160
Senator, I empathize with your concerns, but I
153
00:13:14,160 --> 00:13:17,820
have spent my life studying agriculture and improving
154
00:13:17,820 --> 00:13:18,840
farming methods.
155
00:13:19,260 --> 00:13:22,980
But can a former slave really understand complex
156
00:13:22,980 --> 00:13:24,520
scientific research?
157
00:13:25,120 --> 00:13:29,460
I have earned degrees from Simpson College and
158
00:13:29,460 --> 00:13:32,020
Iowa State Agricultural College.
159
00:13:32,100 --> 00:13:34,400
We've all seen your resume, Mr. Carver.
160
00:13:34,400 --> 00:13:38,320
Then you know at Tuskegee, I have conducted
161
00:13:38,320 --> 00:13:42,940
extensive research that has led to significant advancements
162
00:13:42,940 --> 00:13:44,080
in agriculture.
163
00:13:44,440 --> 00:13:47,440
My work with peanuts is not just about
164
00:13:47,440 --> 00:13:48,240
agriculture.
165
00:13:48,660 --> 00:13:51,240
It's about finding ways to make the land
166
00:13:51,240 --> 00:13:54,860
thrive, just as I've had to thrive despite
167
00:13:54,860 --> 00:13:55,720
adversity.
168
00:13:56,060 --> 00:13:59,340
And yet, many still doubt your message.
169
00:13:59,980 --> 00:14:03,100
Sir, doubt is the companion to progress.
170
00:14:03,100 --> 00:14:06,200
It is through skepticism and questioning that we
171
00:14:06,200 --> 00:14:08,700
find truth and innovation.
172
00:14:10,380 --> 00:14:14,420
My journey from a small farm to this
173
00:14:14,420 --> 00:14:17,200
Congress Hall serves as proof.
174
00:14:20,350 --> 00:14:22,810
The hermit, as if wishing to answer to
175
00:14:22,810 --> 00:14:25,150
the confidence of his guest, threw back his
176
00:14:25,150 --> 00:14:25,670
cowl.
177
00:14:26,550 --> 00:14:29,870
Black children were not allowed to attend the
178
00:14:29,870 --> 00:14:33,350
public school in Diamond Grove, so Susan Carver
179
00:14:33,350 --> 00:14:35,190
taught me how to read and write.
180
00:14:35,810 --> 00:14:38,230
Even at a young age, I was curious
181
00:14:38,230 --> 00:14:39,110
and ambitious.
182
00:14:39,290 --> 00:14:40,570
Half devoured with rust.
183
00:14:42,990 --> 00:14:44,790
George, I think you've read every book in
184
00:14:44,790 --> 00:14:46,510
this house twice over.
185
00:14:47,490 --> 00:14:49,630
You've learned everything I can teach you, George.
186
00:14:50,390 --> 00:14:51,890
I think it's time you seek out more
187
00:14:51,890 --> 00:14:52,430
education.
188
00:14:53,150 --> 00:14:53,330
Yeah?
189
00:14:54,230 --> 00:14:55,250
Was this one of your favorites?
190
00:14:55,950 --> 00:14:56,150
Yeah?
191
00:14:56,790 --> 00:14:57,870
This one was mine.
192
00:14:57,870 --> 00:14:59,530
And so my journey began.
193
00:14:59,910 --> 00:15:02,510
I left the Carver's farm, seeking education.
194
00:15:51,940 --> 00:15:55,480
Determined to get an education, I traveled to
195
00:15:55,480 --> 00:15:58,360
Neosho, but arrived after the school had closed
196
00:15:58,360 --> 00:15:58,940
for the day.
197
00:16:13,060 --> 00:16:15,000
Hey boy, are you okay?
198
00:16:15,840 --> 00:16:17,260
Come on, let's get you inside.
199
00:16:20,280 --> 00:16:24,860
How long you been out there?
200
00:16:42,730 --> 00:16:44,210
What's your name, boy?
201
00:16:45,090 --> 00:16:46,310
Carver George, ma'am.
202
00:16:47,530 --> 00:16:48,830
No, child.
203
00:16:49,450 --> 00:16:51,030
Slavery is over.
204
00:16:52,130 --> 00:16:53,090
You're a free man.
205
00:16:53,850 --> 00:16:55,570
You don't belong to anyone.
206
00:16:57,170 --> 00:17:00,630
From now on, your name is George Carver.
207
00:17:03,599 --> 00:17:05,619
You deserve your own identity.
208
00:17:07,099 --> 00:17:09,140
Remember, your worth is not defined by where
209
00:17:09,140 --> 00:17:11,480
you come from, but by what you can
210
00:17:11,480 --> 00:17:12,180
achieve.
211
00:17:12,819 --> 00:17:15,780
Mariah Watkins took me in and treated me
212
00:17:15,780 --> 00:17:16,220
kindly.
213
00:17:16,900 --> 00:17:19,339
She insisted that from that day on, I
214
00:17:19,339 --> 00:17:21,920
would be known as George Carver.
215
00:17:22,640 --> 00:17:25,980
And remember, George, your name carries your legacy,
216
00:17:26,619 --> 00:17:27,880
not just your past.
217
00:17:28,520 --> 00:17:30,400
So make it one that will be honored
218
00:17:30,400 --> 00:17:31,180
and remembered.
219
00:17:31,180 --> 00:17:31,880
Hmm?
220
00:17:34,140 --> 00:17:35,140
Get up, child.
221
00:17:42,870 --> 00:17:46,110
I graduated from high school in Minneapolis, Kansas.
222
00:17:46,770 --> 00:17:49,150
It was a moment of pride and fulfillment,
223
00:17:49,690 --> 00:17:51,350
a testament to my determination.
224
00:18:27,310 --> 00:18:28,370
Can I help you?
225
00:18:29,030 --> 00:18:31,590
Yeah, my name is George Carver, and I've
226
00:18:31,590 --> 00:18:32,870
been accepted to study here.
227
00:18:33,270 --> 00:18:34,830
I think there's been a mistake.
228
00:18:34,830 --> 00:18:39,690
Well, I have an acceptance letter.
229
00:18:45,490 --> 00:18:47,710
We don't accept colored students here.
230
00:18:47,870 --> 00:18:50,310
But you've— You'll have to leave now, or
231
00:18:50,310 --> 00:18:51,770
I'll have you escorted off the premises.
232
00:18:55,190 --> 00:18:58,670
Despite the harsh words, I couldn't help but
233
00:18:58,670 --> 00:19:00,610
notice the problem that had stumped him.
234
00:19:01,330 --> 00:19:04,670
My mind instantly began working through the solution.
235
00:19:07,270 --> 00:19:10,610
But before I go, I couldn't help but
236
00:19:10,610 --> 00:19:11,530
notice your notes.
237
00:19:12,650 --> 00:19:15,010
You're trying to create a new fertilizer, yes?
238
00:19:15,050 --> 00:19:16,690
To increase crop yields, right?
239
00:19:17,070 --> 00:19:23,070
Well, I believe the solution involves balancing the
240
00:19:23,070 --> 00:19:27,430
equation for the synthesis of glucose through photosynthesis.
241
00:19:28,250 --> 00:19:29,090
Here, let me show you.
242
00:19:29,090 --> 00:19:31,830
You see, you need six molecules of carbon
243
00:19:31,830 --> 00:19:36,070
dioxide, and you need six molecules of water
244
00:19:36,070 --> 00:19:38,230
to produce one molecule of glucose.
245
00:19:38,770 --> 00:19:42,750
And you need six molecules of oxygen.
246
00:19:44,270 --> 00:19:46,470
You see, incorrect proportions could lead to an
247
00:19:46,470 --> 00:19:50,030
inefficient fertilizer that would end up hurting the
248
00:19:50,030 --> 00:19:51,430
crops instead of helping them.
249
00:19:52,570 --> 00:19:55,230
And if you get the proportions wrong, it
250
00:19:55,230 --> 00:19:58,510
could result in an imbalance of nutrients, potentially
251
00:19:58,510 --> 00:20:01,310
damaging the soil, reducing crop yields.
252
00:20:02,090 --> 00:20:04,610
Leave now, or I'll have you escorted off
253
00:20:04,610 --> 00:20:05,150
the premises.
254
00:20:06,170 --> 00:20:08,970
This moment of rejection was a painful reminder
255
00:20:08,970 --> 00:20:11,610
of the barriers that stood in my way.
256
00:20:11,990 --> 00:20:14,230
Uh, yes, sir.
257
00:20:14,370 --> 00:20:21,310
But it also fueled my resolve to find
258
00:20:21,310 --> 00:20:23,270
a place where I could prove my worth
259
00:20:23,270 --> 00:20:25,050
and pursue my dreams.
260
00:20:25,870 --> 00:20:28,110
I call you a Negro's right.
261
00:20:31,250 --> 00:20:35,130
And though Highland College turned me away, it
262
00:20:35,130 --> 00:20:36,830
only strengthened my resolve.
263
00:20:37,310 --> 00:20:40,290
Every rejection was a stepping stone, driving me
264
00:20:40,290 --> 00:20:43,050
to prove my worth through hard work and
265
00:20:43,050 --> 00:20:43,550
innovation.
266
00:20:49,430 --> 00:20:52,750
I knew somewhere there was a place I
267
00:20:52,750 --> 00:20:53,870
could learn and grow.
268
00:20:54,570 --> 00:20:58,390
And though Highland College turned me away, my
269
00:20:58,390 --> 00:21:00,150
resolve remained unbroken.
270
00:21:01,230 --> 00:21:04,290
I applied to Simpson College in Iowa, hoping
271
00:21:04,290 --> 00:21:06,270
for another chance to pursue my dreams.
272
00:21:28,790 --> 00:21:31,930
And Simpson College welcomed me with open arms,
273
00:21:32,710 --> 00:21:35,290
allowing me to explore my other passions, my
274
00:21:35,290 --> 00:21:36,650
love for art and music.
275
00:21:37,510 --> 00:21:39,810
It was here that I first truly felt
276
00:21:39,810 --> 00:21:40,290
valued.
277
00:21:41,050 --> 00:21:45,210
Understanding the transformative power of education in shaping
278
00:21:45,210 --> 00:21:45,890
my future.
279
00:21:49,050 --> 00:21:51,150
You have a natural talent, George.
280
00:21:52,330 --> 00:21:55,810
Your attention to detail and your ability to
281
00:21:55,810 --> 00:21:58,330
capture emotion are truly remarkable.
282
00:21:58,610 --> 00:21:59,430
Thank you, Ms. Brewer.
283
00:22:00,250 --> 00:22:02,130
Your work shows promise.
284
00:22:03,710 --> 00:22:05,930
Keep nurturing that talent, George.
285
00:22:05,930 --> 00:22:11,030
While music and art were my first loves,
286
00:22:11,670 --> 00:22:14,010
I was always drawn back to the solace
287
00:22:14,010 --> 00:22:15,710
in the quiet company of plants.
288
00:22:16,690 --> 00:22:20,090
Their resilience and beauty captivated me, just as
289
00:22:20,090 --> 00:22:22,450
a blank canvas or a musical score did.
290
00:23:11,300 --> 00:23:14,540
George, I'm surprised to see you here.
291
00:23:15,180 --> 00:23:18,400
Oh, hello, Ms. Budd.
292
00:23:19,500 --> 00:23:22,320
Uh, you know, I saw these plants were
293
00:23:22,320 --> 00:23:25,780
struggling and I, I thought I'd help them.
294
00:23:26,380 --> 00:23:28,000
And you know how to do that?
295
00:23:29,880 --> 00:23:32,340
Well, I've always had a love for plants.
296
00:23:33,280 --> 00:23:36,040
You know, they're like art to me.
297
00:23:36,840 --> 00:23:40,000
Each one unique and beautiful in its own
298
00:23:40,000 --> 00:23:40,300
way.
299
00:23:41,880 --> 00:23:44,640
Have you ever considered studying botany?
300
00:23:47,070 --> 00:23:48,190
Studying plants.
301
00:23:49,250 --> 00:23:49,950
You can do that?
302
00:23:51,070 --> 00:23:51,510
Yeah.
303
00:23:52,690 --> 00:23:57,290
With your skills and your keen observation of
304
00:23:57,290 --> 00:24:00,570
nature, you could do well in that field.
305
00:24:01,270 --> 00:24:04,070
Etta Budd's encouragement opened my eyes to new
306
00:24:04,070 --> 00:24:04,710
possibilities.
307
00:24:05,630 --> 00:24:08,470
Her suggestion to study botany would eventually lead
308
00:24:08,470 --> 00:24:09,790
me to my true calling.
309
00:24:09,790 --> 00:24:14,470
Iowa State Agricultural College has an excellent program.
310
00:24:16,250 --> 00:24:17,010
You should apply.
311
00:24:24,880 --> 00:24:29,100
With Etta Budd's encouragement, I applied to Iowa
312
00:24:29,100 --> 00:24:31,540
State Agricultural College and was accepted.
313
00:24:35,520 --> 00:24:38,060
All right, let's start with roll call.
314
00:24:38,320 --> 00:24:39,000
Sarah Anderson?
315
00:24:39,420 --> 00:24:39,640
Here.
316
00:24:41,240 --> 00:24:42,600
Michelle Brown?
317
00:24:43,040 --> 00:24:43,300
Here.
318
00:24:44,540 --> 00:24:45,760
George Carver?
319
00:24:46,060 --> 00:24:46,360
Here.
320
00:24:48,220 --> 00:24:50,780
It seems we have two Carvers in this
321
00:24:50,780 --> 00:24:51,180
class.
322
00:24:51,600 --> 00:24:52,760
You on the third row.
323
00:24:53,160 --> 00:24:54,540
Yeah, that's me.
324
00:24:55,040 --> 00:24:57,580
Mr. Carver, do you have a middle initial?
325
00:24:58,000 --> 00:25:00,100
It would help us tell you two apart.
326
00:25:03,720 --> 00:25:04,980
Let's go with W.
327
00:25:06,380 --> 00:25:08,840
What does that stand for?
328
00:25:10,000 --> 00:25:10,680
Washington?
329
00:25:12,080 --> 00:25:12,500
Sure.
330
00:25:13,600 --> 00:25:14,760
Sounds good to me.
331
00:25:15,380 --> 00:25:18,040
George Washington Carver.
332
00:25:18,440 --> 00:25:21,240
Is that really your name?
333
00:25:21,600 --> 00:25:22,800
It is now.
334
00:25:23,980 --> 00:25:27,080
It was at Simpson that I realized I
335
00:25:27,080 --> 00:25:28,040
was a human being.
336
00:25:28,660 --> 00:25:31,380
But there at Iowa State, I realized I
337
00:25:31,380 --> 00:25:34,860
was a scientist, a teacher, and an innovator.
338
00:25:35,640 --> 00:25:39,020
I was becoming who I am today, George
339
00:25:39,020 --> 00:25:40,080
Washington Carver.
340
00:25:42,160 --> 00:25:46,860
I spent countless hours driven by an insatiable
341
00:25:46,860 --> 00:25:47,940
thirst for knowledge.
342
00:25:48,560 --> 00:25:52,040
Each discovery fueled my desire to contribute something
343
00:25:52,040 --> 00:25:53,260
meaningful to the world.
344
00:25:56,860 --> 00:25:58,920
George, your research is fascinating.
345
00:25:59,340 --> 00:26:00,700
How do you cover so much ground?
346
00:26:01,140 --> 00:26:02,960
Plants have a lot to teach us if
347
00:26:02,960 --> 00:26:03,600
we just listen.
348
00:26:04,440 --> 00:26:07,360
My time at Iowa State Agricultural College was
349
00:26:07,360 --> 00:26:07,960
transformative.
350
00:26:09,000 --> 00:26:11,020
It not only deepened my knowledge, but also
351
00:26:11,020 --> 00:26:13,340
shaped my vision for the future of agriculture.
352
00:26:14,740 --> 00:26:16,440
I'm an organic mother.
353
00:26:16,860 --> 00:26:21,200
Despite my deep immersion in plant biology, I
354
00:26:21,200 --> 00:26:23,340
struggled to find focus for my thesis.
355
00:26:31,440 --> 00:26:34,180
So George, any luck deciding on your thesis
356
00:26:34,180 --> 00:26:34,820
topic yet?
357
00:26:35,500 --> 00:26:36,960
No, not yet.
358
00:26:37,460 --> 00:26:41,020
Still searching for that one thing that truly
359
00:26:41,020 --> 00:26:41,900
will make a difference.
360
00:26:41,900 --> 00:26:44,120
Well, you better think of something, and quick.
361
00:26:44,360 --> 00:26:45,840
Because not only will you be the first
362
00:26:45,840 --> 00:26:48,040
Negro at Iowa State, but you'll also be
363
00:26:48,040 --> 00:26:50,220
the first Negro not to graduate at Iowa
364
00:26:50,220 --> 00:26:50,540
State.
365
00:26:53,040 --> 00:26:53,560
Really?
366
00:26:54,020 --> 00:26:57,000
Mr. Carver, you've proved that you're qualified.
367
00:26:57,740 --> 00:27:00,760
That being said, you expect us to believe
368
00:27:00,760 --> 00:27:04,080
that rotating crops can solve the soil depletion
369
00:27:04,080 --> 00:27:04,540
crisis.
370
00:27:04,900 --> 00:27:06,900
How can we be sure that your message
371
00:27:06,900 --> 00:27:08,560
will work on a larger scale?
372
00:27:08,560 --> 00:27:13,660
My research at Iowa State demonstrates that legumes,
373
00:27:13,920 --> 00:27:17,760
such as peanuts, replenish the soil with nitrogen.
374
00:27:18,140 --> 00:27:22,040
By rotating crops, we restore the soil's fertility
375
00:27:22,040 --> 00:27:24,940
and increase crop yields.
376
00:27:26,340 --> 00:27:29,780
Today we're discussing soil depletion, a critical issue
377
00:27:29,780 --> 00:27:31,100
affecting our agriculture.
378
00:27:31,600 --> 00:27:33,760
The diagram in your note shows the layers
379
00:27:33,760 --> 00:27:36,500
of healthy soil versus depleted soil.
380
00:27:36,500 --> 00:27:41,020
Healthy soil is rich in organic matter and
381
00:27:41,020 --> 00:27:44,500
nutrients, but years of intensive farming have drained
382
00:27:44,500 --> 00:27:47,820
many fields of these essential components, leaving the
383
00:27:47,820 --> 00:27:50,660
soil barren and unproductive.
384
00:27:51,100 --> 00:27:52,960
How did it get so bad?
385
00:27:53,360 --> 00:27:54,680
Good question, Mr. Carver.
386
00:27:55,740 --> 00:27:58,600
The over-reliance on a few high-demand
387
00:27:58,600 --> 00:28:02,640
crops combined with neglect for soil health has
388
00:28:02,640 --> 00:28:05,340
led to widespread nutrient depletion.
389
00:28:06,060 --> 00:28:08,540
Farmers have pushed their land to the limit,
390
00:28:09,260 --> 00:28:10,840
and now we're seeing the consequences.
391
00:28:11,520 --> 00:28:13,540
People have been planting crops since the beginning
392
00:28:13,540 --> 00:28:14,180
of time.
393
00:28:14,360 --> 00:28:15,880
I don't see the alarm.
394
00:28:16,420 --> 00:28:18,840
I mean, the earth will outlast us all.
395
00:28:19,080 --> 00:28:21,940
Yeah, can't farmers just use more fertilizer?
396
00:28:22,960 --> 00:28:26,760
Fertilizers can offer a temporary short-term boost,
397
00:28:26,960 --> 00:28:29,980
but they don't address the core issue.
398
00:28:30,560 --> 00:28:33,840
Over time, the lack of organic matter and
399
00:28:33,840 --> 00:28:37,580
improper soil management leads to severe depletion.
400
00:28:37,920 --> 00:28:40,920
Our soil is losing its vitality, and farmers
401
00:28:40,920 --> 00:28:43,060
are facing losing their livelihoods.
402
00:28:43,660 --> 00:28:46,020
This problem isn't just local.
403
00:28:46,760 --> 00:28:47,740
It's national.
404
00:28:48,820 --> 00:28:51,720
With much of the soil in poor condition,
405
00:28:52,160 --> 00:28:54,980
crop yields are dropping, and many farmers can't
406
00:28:54,980 --> 00:28:56,780
produce enough to sustain themselves.
407
00:28:57,610 --> 00:29:01,340
This is leading to economic instability, and it
408
00:29:01,340 --> 00:29:02,940
threatens our food supply.
409
00:29:04,040 --> 00:29:06,500
Sarah, the planet may outlast us all, but
410
00:29:06,500 --> 00:29:08,640
our exit will be greatly accelerated if we
411
00:29:08,640 --> 00:29:10,340
don't find a way to solve this problem.
412
00:29:11,180 --> 00:29:15,180
Understanding the depth of the problem, I realized
413
00:29:15,180 --> 00:29:16,860
the enormity of the challenge.
414
00:29:17,580 --> 00:29:20,240
Finding a solution to soil depletion wasn't just
415
00:29:20,240 --> 00:29:21,260
about science.
416
00:29:22,020 --> 00:29:24,500
It was about saving farmland.
417
00:29:24,840 --> 00:29:26,760
It was about saving lives.
418
00:29:40,920 --> 00:29:43,020
Hey, evening, Mr. Carver.
419
00:29:43,300 --> 00:29:44,340
I got a letter for you.
420
00:29:45,980 --> 00:29:46,660
Thank you.
421
00:29:49,060 --> 00:29:52,260
Dear George, we hope this letter finds you
422
00:29:52,260 --> 00:29:54,900
well, and that your studies are going smoothly.
423
00:29:55,640 --> 00:29:57,740
We miss you dearly, and think of you
424
00:29:57,740 --> 00:29:58,100
often.
425
00:29:59,460 --> 00:30:01,540
Things have been difficult here on the farm.
426
00:30:02,500 --> 00:30:04,560
The soil has become so depleted that our
427
00:30:04,560 --> 00:30:06,920
crops are failing, and we fear we may
428
00:30:06,920 --> 00:30:07,620
lose everything.
429
00:30:08,480 --> 00:30:11,980
We've tried everything we know, but nothing seems
430
00:30:11,980 --> 00:30:12,440
to work.
431
00:30:13,240 --> 00:30:15,300
Your father and I are worried about the
432
00:30:15,300 --> 00:30:18,220
future, and we thought you should know what's
433
00:30:18,220 --> 00:30:18,620
happening.
434
00:30:19,580 --> 00:30:24,340
Love, Susanna Moses Oh, man.
435
00:30:25,440 --> 00:30:27,860
If I could find a solution to this
436
00:30:27,860 --> 00:30:32,180
problem, I could save the Carver's farm and
437
00:30:32,180 --> 00:30:34,000
many like them.
438
00:30:38,000 --> 00:30:40,380
This is exactly what I need for my
439
00:30:40,380 --> 00:30:40,680
thesis.
440
00:30:41,320 --> 00:30:44,820
The situation back home made the crisis even
441
00:30:44,820 --> 00:30:45,540
more personal.
442
00:30:46,480 --> 00:30:48,300
I knew my research had to make a
443
00:30:48,300 --> 00:30:51,540
real difference, not just for my thesis, but
444
00:30:51,540 --> 00:30:52,900
for the people I cared about.
445
00:30:59,100 --> 00:31:02,080
I poured all my energy into my thesis,
446
00:31:02,580 --> 00:31:04,820
determined to find a way to restore the
447
00:31:04,820 --> 00:31:07,120
soil and save the farms that depended on
448
00:31:07,120 --> 00:31:07,320
it.
449
00:31:54,700 --> 00:31:56,120
This is not working.
450
00:31:56,580 --> 00:31:58,760
The soil is still too depleted.
451
00:32:05,990 --> 00:32:10,470
Sometimes, when things weren't going well, I turned
452
00:32:10,470 --> 00:32:11,910
to art to clear my mind.
453
00:33:06,150 --> 00:33:10,030
It's not just one method, a combination.
454
00:33:15,080 --> 00:33:18,180
After months of trial and error, I finally
455
00:33:18,180 --> 00:33:18,640
did it.
456
00:33:18,800 --> 00:33:20,360
I had found a way to save the
457
00:33:20,360 --> 00:33:23,860
Carver's farm and restore their depleted soil through
458
00:33:23,860 --> 00:33:26,300
planting peanuts and rotating crops.
459
00:33:26,700 --> 00:33:30,220
My graduate thesis for Iowa State Agricultural College
460
00:33:30,220 --> 00:33:31,780
was finally complete.
461
00:33:32,260 --> 00:33:35,560
Plants as Modified by Man by George Washington
462
00:33:35,560 --> 00:33:36,180
Carver.
463
00:33:48,910 --> 00:33:50,510
You wanted to see me.
464
00:33:51,490 --> 00:33:54,130
This is exceptional work, George.
465
00:33:54,750 --> 00:33:58,330
Your ideas for improving soil conditions are groundbreaking.
466
00:33:59,110 --> 00:34:02,110
Using a mix of methods to combat soil
467
00:34:02,110 --> 00:34:04,050
depletion, that's revolutionary.
468
00:34:05,150 --> 00:34:06,090
Thank you.
469
00:34:06,930 --> 00:34:10,870
I found that by planting peanuts, it could
470
00:34:10,870 --> 00:34:14,550
help because they add nitrogen to the soil.
471
00:34:15,170 --> 00:34:17,350
And second, when you use compost, it makes
472
00:34:17,350 --> 00:34:19,429
the soil richer and thicker.
473
00:34:19,429 --> 00:34:22,250
And third, by using mulch, it keeps the
474
00:34:22,250 --> 00:34:24,550
soil moist and it prevents erosion.
475
00:34:25,290 --> 00:34:28,070
And finally, when you use cover crops, it
476
00:34:28,070 --> 00:34:31,810
adds organic matter once it turns back into
477
00:34:31,810 --> 00:34:32,130
soil.
478
00:34:32,730 --> 00:34:34,350
It's brilliant, George.
479
00:34:35,030 --> 00:34:38,449
Combining these methods solves multiple problems at once.
480
00:34:38,550 --> 00:34:40,050
How did you figure this out?
481
00:34:40,270 --> 00:34:42,650
You know, it was a lot of trial
482
00:34:42,650 --> 00:34:42,989
and error.
483
00:34:43,290 --> 00:34:45,710
You've done an extraordinary job, George.
484
00:34:45,710 --> 00:34:48,830
You may have just ended the soil depletion
485
00:34:48,830 --> 00:34:51,150
crisis that's been plaguing our farmers.
486
00:34:52,790 --> 00:34:56,850
By rotating crops and planting peanuts in the
487
00:34:56,850 --> 00:35:00,230
first year, sweet potatoes in the second, and
488
00:35:00,230 --> 00:35:03,250
cotton in the third, we can restore soil
489
00:35:03,250 --> 00:35:07,770
nutrients and produce a crop rich in protein.
490
00:35:07,970 --> 00:35:10,130
Even if your methods work in a controlled
491
00:35:10,130 --> 00:35:12,390
environment, how can we be sure that they
492
00:35:12,390 --> 00:35:15,410
can be applied practically across the entire South?
493
00:35:15,410 --> 00:35:18,070
We're talking about thousands of acres and countless
494
00:35:18,070 --> 00:35:18,570
farmers.
495
00:35:18,950 --> 00:35:21,090
What makes you so sure that this will
496
00:35:21,090 --> 00:35:22,710
work on such a large scale?
497
00:35:23,310 --> 00:35:26,030
Well, I understand that the scale is daunting.
498
00:35:26,230 --> 00:35:28,290
That's not the word I'd use.
499
00:35:28,670 --> 00:35:31,930
My family, the Carvers, have been struggling with
500
00:35:31,930 --> 00:35:33,670
their own soil depletion.
501
00:35:34,010 --> 00:35:37,030
By applying these methods, they have restored their
502
00:35:37,030 --> 00:35:39,890
land and increased crop yields.
503
00:35:40,490 --> 00:35:44,090
So you're saying your techniques worked on one
504
00:35:44,090 --> 00:35:45,790
small farm?
505
00:35:46,410 --> 00:35:46,690
Yes.
506
00:35:46,830 --> 00:35:49,030
That doesn't answer the question, Mr. Carver.
507
00:35:49,610 --> 00:35:52,270
How does that translate to the vast agricultural
508
00:35:52,270 --> 00:35:53,190
needs of the South?
509
00:35:53,590 --> 00:35:55,670
It's true that the Carver farm was one
510
00:35:55,670 --> 00:35:58,370
small example, but it proves that these methods
511
00:35:58,370 --> 00:36:00,090
can be applied more broadly.
512
00:36:00,330 --> 00:36:04,290
At Tuskegee, we've been replicating these successes with
513
00:36:04,290 --> 00:36:06,550
numerous farmers in the area.
514
00:36:06,550 --> 00:36:10,170
We've seen significant improvements in soil health and
515
00:36:10,170 --> 00:36:10,790
productivity.
516
00:36:11,910 --> 00:36:16,300
We need to expand our agriculture program, but
517
00:36:16,300 --> 00:36:17,720
finding the right person is critical.
518
00:36:20,280 --> 00:36:21,360
There's a lot at stake, Booker.
519
00:36:21,780 --> 00:36:22,600
I agree.
520
00:36:23,180 --> 00:36:25,520
That's why I think George Washington Carver is
521
00:36:25,520 --> 00:36:26,260
the right choice.
522
00:36:27,460 --> 00:36:30,720
His research in agricultural science is groundbreaking.
523
00:36:31,980 --> 00:36:35,180
He's young, only 30 years old, and will
524
00:36:35,180 --> 00:36:37,580
be responsible for an entirely new department?
525
00:36:37,980 --> 00:36:38,820
He's a genius.
526
00:36:38,820 --> 00:36:43,000
Are you sure, even with his genius, that
527
00:36:43,000 --> 00:36:43,840
he's ready for this?
528
00:36:44,620 --> 00:36:49,380
When I started Tuskegee at 25, I faced
529
00:36:49,380 --> 00:36:51,240
similar doubts and challenges.
530
00:36:54,160 --> 00:36:57,360
If I remember correctly, you created most of
531
00:36:57,360 --> 00:36:58,000
those challenges.
532
00:37:00,780 --> 00:37:02,640
We were building something significant.
533
00:37:04,020 --> 00:37:08,740
Carver's achievements were remarkable, especially being the only
534
00:37:08,740 --> 00:37:12,340
Negro and now faculty member at Iowa State.
535
00:37:13,120 --> 00:37:16,700
His success there is a testament to his
536
00:37:16,700 --> 00:37:18,900
determination and brilliance.
537
00:37:20,120 --> 00:37:21,480
He is our only choice.
538
00:37:21,700 --> 00:37:25,880
His credentials are impressive, but there's a lot
539
00:37:25,880 --> 00:37:26,340
at stake.
540
00:37:26,820 --> 00:37:28,960
It's always doom and gloom with you.
541
00:37:29,360 --> 00:37:30,820
If we invest in him and it doesn't
542
00:37:30,820 --> 00:37:33,140
work, it could set us back financially and
543
00:37:33,140 --> 00:37:34,000
damage our reputation.
544
00:37:34,020 --> 00:37:38,920
If it succeeds, it could revolutionize agriculture for
545
00:37:38,920 --> 00:37:41,760
Negro farmers and secure the future of our
546
00:37:41,760 --> 00:37:42,520
institution.
547
00:37:43,300 --> 00:37:47,560
All right, let's proceed.
548
00:37:49,160 --> 00:37:50,560
I'll draft the offer letter.
549
00:37:50,920 --> 00:37:53,880
No, I'll write to him personally.
550
00:37:58,160 --> 00:37:59,660
But what if it doesn't work?
551
00:38:00,700 --> 00:38:01,560
I know.
552
00:38:02,820 --> 00:38:03,860
Thank you, dear brother.
553
00:38:24,650 --> 00:38:26,130
Good evening, Mr. Carver.
554
00:38:26,350 --> 00:38:27,750
I've got a letter for you.
555
00:38:28,050 --> 00:38:28,650
Thank you, sir.
556
00:38:36,100 --> 00:38:40,040
Dear Mr. Carver, I cannot offer you money
557
00:38:40,040 --> 00:38:41,720
or position or fame.
558
00:38:42,520 --> 00:38:45,720
The first two you have, the last from
559
00:38:45,720 --> 00:38:48,640
the position you now occupy, you will no
560
00:38:48,640 --> 00:38:49,420
doubt achieve.
561
00:38:50,440 --> 00:38:54,360
I offer you in their place, work, hard
562
00:38:54,360 --> 00:38:54,760
work.
563
00:38:55,240 --> 00:38:59,580
The task of bringing people from degradation, poverty,
564
00:39:00,180 --> 00:39:02,840
and waste to full manhood.
565
00:39:03,780 --> 00:39:06,640
At Tuskegee, you will have the freedom to
566
00:39:06,640 --> 00:39:09,860
conduct your research as you see fit, with
567
00:39:09,860 --> 00:39:11,900
full support from our institution.
568
00:39:13,180 --> 00:39:17,260
Your dedication to agricultural science is exactly what
569
00:39:17,260 --> 00:39:17,780
we need.
570
00:39:18,700 --> 00:39:21,140
Please join us in this mission to uplift
571
00:39:21,140 --> 00:39:22,420
our people.
572
00:39:23,340 --> 00:39:25,860
Yours truly, Booker T.
573
00:39:26,000 --> 00:39:26,340
Washington.
574
00:40:17,980 --> 00:40:20,400
Make something happen with what we have.
575
00:40:24,060 --> 00:40:25,100
You can't.
576
00:40:29,600 --> 00:40:30,400
I can't.
577
00:40:30,400 --> 00:40:31,400
Get some stuff done.
578
00:40:43,760 --> 00:40:44,500
I don't
579
00:40:44,500 --> 00:40:58,060
know
580
00:41:11,180 --> 00:41:12,000
why he always late.
581
00:41:12,960 --> 00:41:14,200
Where's Professor Carver?
582
00:41:14,200 --> 00:41:15,220
He's never this late.
583
00:41:15,700 --> 00:41:16,880
I don't know, but I can't just sit
584
00:41:16,880 --> 00:41:17,420
here all day.
585
00:41:17,920 --> 00:41:18,500
You know what?
586
00:41:18,760 --> 00:41:20,440
I give 15 minutes and I'm gone.
587
00:41:20,840 --> 00:41:22,000
15 more minutes?
588
00:41:22,200 --> 00:41:24,460
The student handbook said we can leave now.
589
00:41:24,760 --> 00:41:25,360
I know.
590
00:41:25,520 --> 00:41:27,460
I got other classes I gotta go to.
591
00:41:27,620 --> 00:41:28,240
Same here.
592
00:41:28,880 --> 00:41:29,460
You know what?
593
00:41:29,560 --> 00:41:30,200
I'm gone.
594
00:41:31,000 --> 00:41:32,200
If he showed back up, he could teach
595
00:41:32,200 --> 00:41:33,020
this class himself.
596
00:41:37,500 --> 00:41:41,280
Agriculture report on the class and Professor Carver.
597
00:41:41,800 --> 00:41:42,840
I don't know what...
598
00:41:43,560 --> 00:41:44,020
Howdy.
599
00:41:46,960 --> 00:41:47,720
Come here.
600
00:41:52,640 --> 00:41:53,480
Have a seat.
601
00:41:59,230 --> 00:42:01,290
Shouldn't you be in Professor Carver's class?
602
00:42:02,090 --> 00:42:03,550
Yes, sir, but...
603
00:42:03,550 --> 00:42:04,470
But what?
604
00:42:04,750 --> 00:42:06,890
You know the importance of being in class.
605
00:42:07,370 --> 00:42:09,210
Education is the key to your future, young
606
00:42:09,210 --> 00:42:09,470
lady.
607
00:42:09,850 --> 00:42:12,330
I know, sir, but Professor Carver hasn't shown
608
00:42:12,330 --> 00:42:13,190
up again.
609
00:42:13,630 --> 00:42:15,050
And it's been 15 minutes.
610
00:42:15,410 --> 00:42:16,590
So we decided to leave.
611
00:42:16,810 --> 00:42:18,010
And what do you plan to do with
612
00:42:18,010 --> 00:42:18,630
your time now?
613
00:42:19,330 --> 00:42:20,730
Wasted sitting here?
614
00:42:21,830 --> 00:42:24,610
This is your education we're talking about, your
615
00:42:24,610 --> 00:42:25,230
future.
616
00:42:25,770 --> 00:42:27,590
You need to be in that classroom learning
617
00:42:27,590 --> 00:42:28,870
every minute you can.
618
00:42:29,230 --> 00:42:31,870
I understand that, sir, but we can't keep
619
00:42:31,870 --> 00:42:32,950
sitting in empty classrooms.
620
00:42:33,430 --> 00:42:34,930
It feels like we're wasting our time.
621
00:42:35,450 --> 00:42:36,530
Wasting your time?
622
00:42:37,510 --> 00:42:39,930
You think waiting for one of the greatest
623
00:42:39,930 --> 00:42:42,190
minds of our time is wasting your time?
624
00:42:43,170 --> 00:42:45,230
Professor Carver is working on things that will
625
00:42:45,230 --> 00:42:47,650
change the world, and you get a chance
626
00:42:47,650 --> 00:42:48,710
to learn from him.
627
00:42:50,670 --> 00:42:53,990
Persistence and patience is a part of education,
628
00:42:54,210 --> 00:42:54,310
too.
629
00:42:54,710 --> 00:42:56,490
I hear you, but it's hard to stay
630
00:42:56,490 --> 00:42:57,970
motivated when he's not around.
631
00:42:58,990 --> 00:43:00,730
Some of us are thinking of dropping the
632
00:43:00,730 --> 00:43:01,110
class.
633
00:43:01,690 --> 00:43:02,690
Drop the class?
634
00:43:03,410 --> 00:43:05,190
You drop this class, you might as well
635
00:43:05,190 --> 00:43:06,290
drop out of Tuskegee.
636
00:43:06,890 --> 00:43:09,230
You have an opportunity here that many would
637
00:43:09,230 --> 00:43:10,250
give anything for.
638
00:43:10,610 --> 00:43:13,210
So don't throw it away just because things
639
00:43:13,210 --> 00:43:14,290
are tough right now.
640
00:43:14,880 --> 00:43:17,530
Use this time to study, to learn from
641
00:43:17,530 --> 00:43:20,570
each other, to be ready when Professor Carver
642
00:43:20,570 --> 00:43:21,310
comes by.
643
00:43:21,850 --> 00:43:23,350
That's how you learn, Hattie.
644
00:43:23,770 --> 00:43:25,450
You push through the challenges.
645
00:43:25,870 --> 00:43:27,030
I understand that, sir.
646
00:43:27,190 --> 00:43:28,050
I'll go back and wait.
647
00:43:28,630 --> 00:43:28,990
Good.
648
00:43:29,730 --> 00:43:31,750
And spread the word among your classmates.
649
00:43:32,870 --> 00:43:34,830
Patience and perseverance, Hattie.
650
00:43:35,710 --> 00:43:36,650
That'll get you through.
651
00:43:42,250 --> 00:43:44,410
I told you Carver might be a problem.
652
00:43:44,930 --> 00:43:45,950
This one's on you.
653
00:43:53,100 --> 00:43:55,220
Carver, what on earth do you think you're
654
00:43:55,220 --> 00:43:55,520
doing?
655
00:43:55,600 --> 00:43:56,460
Booker, I...
656
00:43:56,460 --> 00:43:57,120
Save it.
657
00:43:57,720 --> 00:43:59,400
You know how many students walked out of
658
00:43:59,400 --> 00:44:00,200
your class today?
659
00:44:00,800 --> 00:44:02,720
And this isn't the first time, Carver.
660
00:44:03,200 --> 00:44:04,560
This is becoming a habit.
661
00:44:04,920 --> 00:44:06,100
Booker, my work is crucial.
662
00:44:06,740 --> 00:44:08,480
I'm on the verge of something that can
663
00:44:08,480 --> 00:44:09,160
change everything.
664
00:44:09,300 --> 00:44:10,920
What good is it if you lose the
665
00:44:10,920 --> 00:44:11,800
respect of the students?
666
00:44:11,880 --> 00:44:12,820
I need to work!
667
00:44:12,900 --> 00:44:14,400
You need balance, Carver.
668
00:44:14,400 --> 00:44:18,520
Booker, my work will bring solutions that these
669
00:44:18,520 --> 00:44:19,940
students can benefit from.
670
00:44:20,000 --> 00:44:23,020
How can you inspire the next generation if
671
00:44:23,020 --> 00:44:24,220
you're never in the classroom?
672
00:44:24,380 --> 00:44:27,360
My work is important, and you know that!
673
00:44:27,460 --> 00:44:29,820
And so is your teaching, and you can't
674
00:44:29,820 --> 00:44:30,980
have one without the other.
675
00:44:31,880 --> 00:44:34,000
Now, these students are depending on you.
676
00:44:34,520 --> 00:44:36,220
Don't let them down again.
677
00:44:36,780 --> 00:44:38,560
Do not make me choose a side.
678
00:44:39,440 --> 00:44:40,240
I will.
679
00:44:43,270 --> 00:44:45,910
Students, and they're probably in my class.
680
00:44:46,110 --> 00:44:48,710
Well, I'm not, and I don't neglect my
681
00:44:48,710 --> 00:44:49,050
students.
682
00:44:49,370 --> 00:44:51,430
And if they knew anything, they would understand.
683
00:44:52,150 --> 00:44:52,450
Oh!
684
00:44:52,750 --> 00:44:53,030
Oh!
685
00:44:53,330 --> 00:44:54,430
I'm sorry!
686
00:44:55,050 --> 00:44:56,690
I am so sorry.
687
00:44:57,370 --> 00:44:58,030
You're fine.
688
00:44:58,210 --> 00:44:58,630
Come on.
689
00:44:58,710 --> 00:44:59,030
That's okay.
690
00:44:59,150 --> 00:44:59,470
I got it.
691
00:44:59,490 --> 00:44:59,910
You got it?
692
00:45:00,190 --> 00:45:01,570
Oh, my apologies.
693
00:45:03,870 --> 00:45:04,390
Yeah.
694
00:45:04,790 --> 00:45:06,230
Let me help you with that.
695
00:45:07,470 --> 00:45:08,190
Thank you.
696
00:45:08,670 --> 00:45:10,090
I didn't see you coming.
697
00:45:12,350 --> 00:45:16,330
I teach agricultural science, and I lead research
698
00:45:16,330 --> 00:45:17,270
here at the Institute.
699
00:45:17,870 --> 00:45:19,330
Oh, I know who you are.
700
00:45:21,530 --> 00:45:23,830
You're quite famous around here, Professor Carver.
701
00:45:25,470 --> 00:45:27,330
Rumor is, you don't actually teach much.
702
00:45:28,850 --> 00:45:30,210
Better keep your head out of the dirt,
703
00:45:30,430 --> 00:45:30,650
Professor.
704
00:45:31,390 --> 00:45:32,330
Is that so?
705
00:45:33,010 --> 00:45:34,490
I just said it was a rumor.
706
00:45:35,090 --> 00:45:36,770
Well, I'll have you know that my work
707
00:45:36,770 --> 00:45:38,310
is far more important than teaching.
708
00:45:38,310 --> 00:45:41,790
And if they can't appreciate that, then I'd
709
00:45:41,790 --> 00:45:43,970
quit before they could fire me.
710
00:45:44,150 --> 00:45:45,050
Careful, George.
711
00:45:45,830 --> 00:45:47,410
You just might talk yourself out of a
712
00:45:47,410 --> 00:45:47,810
job.
713
00:45:48,050 --> 00:45:48,270
Hmm.
714
00:45:49,090 --> 00:45:49,430
Wow.
715
00:45:49,790 --> 00:45:51,690
But seriously, these students look up to you.
716
00:45:52,450 --> 00:45:54,290
Did Washington put you up to this?
717
00:45:54,590 --> 00:45:55,090
No.
718
00:45:55,410 --> 00:45:55,710
No.
719
00:45:56,970 --> 00:45:59,630
But these students need your guidance, not just
720
00:45:59,630 --> 00:46:00,310
your discoveries.
721
00:46:01,450 --> 00:46:03,470
I heard you only have two students left.
722
00:46:03,650 --> 00:46:06,390
Well, I believe in quality over quantity.
723
00:46:06,990 --> 00:46:09,430
It's not about how many students I have,
724
00:46:09,510 --> 00:46:11,170
it's the impact I have on each of
725
00:46:11,170 --> 00:46:11,430
them.
726
00:46:11,670 --> 00:46:12,510
I see your point.
727
00:46:12,850 --> 00:46:13,230
Yes.
728
00:46:14,050 --> 00:46:17,370
But with only two students left, it looks
729
00:46:17,370 --> 00:46:18,670
like a failing program to me.
730
00:46:18,890 --> 00:46:20,130
And for the rest of the staff, for
731
00:46:20,130 --> 00:46:20,610
that matter.
732
00:46:20,830 --> 00:46:23,970
At this point, George, I'd be careful.
733
00:46:24,550 --> 00:46:25,410
They might cut your funding.
734
00:46:25,630 --> 00:46:25,930
Yeah.
735
00:46:26,310 --> 00:46:27,590
They may even fire you.
736
00:46:27,770 --> 00:46:30,930
I said I would quit before they could
737
00:46:30,930 --> 00:46:31,530
fire me.
738
00:46:31,770 --> 00:46:32,250
Maybe.
739
00:46:32,890 --> 00:46:33,530
Just maybe.
740
00:46:33,630 --> 00:46:35,670
There's something more to life than work.
741
00:46:35,670 --> 00:46:38,310
Well, my work is my focus now.
742
00:46:38,810 --> 00:46:38,990
So.
743
00:46:40,710 --> 00:46:42,190
A little balance could do some wonders.
744
00:46:43,590 --> 00:46:45,730
I mean, I would like to get another
745
00:46:45,730 --> 00:46:47,010
man behind the genius.
746
00:46:47,890 --> 00:46:49,530
Are you sure about that?
747
00:46:49,850 --> 00:46:51,510
I mean, you do have a reputation of
748
00:46:51,510 --> 00:46:52,710
people walking out on you.
749
00:46:53,090 --> 00:46:55,470
Those last two students that I have left.
750
00:46:56,170 --> 00:46:57,550
I think I'll take the risk.
751
00:46:58,090 --> 00:46:59,250
So tell me, Plant Doctor.
752
00:46:59,570 --> 00:47:00,750
That's what they call you, right?
753
00:47:01,010 --> 00:47:02,650
Well, I've heard that a time or two
754
00:47:02,650 --> 00:47:03,350
or three.
755
00:47:03,350 --> 00:47:05,270
I mean, actually, I've heard that my whole
756
00:47:05,270 --> 00:47:05,610
life.
757
00:47:06,030 --> 00:47:06,830
That's beautiful.
758
00:47:07,630 --> 00:47:09,910
It's amazing how our childhood interest shapes our
759
00:47:09,910 --> 00:47:10,330
lives.
760
00:47:11,130 --> 00:47:12,430
I love stories.
761
00:47:12,930 --> 00:47:14,330
That's why I teach literature.
762
00:47:14,810 --> 00:47:16,890
Well, maybe you could, you could tell our
763
00:47:16,890 --> 00:47:17,310
story.
764
00:47:17,670 --> 00:47:18,590
Is that so?
765
00:47:19,030 --> 00:47:19,270
Yes.
766
00:47:19,690 --> 00:47:23,910
I mean, unless my, my work with plants
767
00:47:23,910 --> 00:47:25,710
and soil bores you.
768
00:47:26,130 --> 00:47:28,090
If that's the case, then maybe you could
769
00:47:28,090 --> 00:47:30,190
read me a good story from your literature.
770
00:47:30,850 --> 00:47:33,130
Are you asking me on a date to
771
00:47:33,130 --> 00:47:34,670
read you literature, Mr. Crawford?
772
00:47:34,770 --> 00:47:36,770
I'm always been a sucker for a good
773
00:47:36,770 --> 00:47:37,210
story.
774
00:47:39,790 --> 00:47:41,370
These gardens are beautiful.
775
00:47:42,670 --> 00:47:44,890
They remind me of a poem written by
776
00:47:44,890 --> 00:47:47,350
Paul Lawrence Dunbar that inspired me.
777
00:47:48,070 --> 00:47:48,410
Really?
778
00:47:49,430 --> 00:47:50,610
I'd love to hear it.
779
00:47:51,730 --> 00:47:54,150
I know what a cage board feels like,
780
00:47:54,370 --> 00:47:54,790
alas.
781
00:47:57,660 --> 00:48:00,540
When the sun is bright on the upland
782
00:48:00,540 --> 00:48:04,980
slope and the wind stirs softly through the
783
00:48:04,980 --> 00:48:05,820
springy grass.
784
00:48:07,140 --> 00:48:09,280
And the river flows like glass.
785
00:48:10,420 --> 00:48:12,800
When the first bird sings and the first
786
00:48:12,800 --> 00:48:13,460
bud opens.
787
00:48:14,160 --> 00:48:15,960
When the faint perfume of the child steals.
788
00:48:17,980 --> 00:48:20,400
I know what a cage board feels like.
789
00:48:21,340 --> 00:48:23,240
That's, that's a lovely poem.
790
00:48:23,980 --> 00:48:24,580
I know.
791
00:48:24,580 --> 00:48:28,960
That, that line about a cage bird speaks
792
00:48:28,960 --> 00:48:29,620
to the soul.
793
00:48:31,160 --> 00:48:31,840
Yes.
794
00:48:34,320 --> 00:48:37,680
It makes me think about our dreams, the
795
00:48:37,680 --> 00:48:40,060
things we aspire to achieve.
796
00:48:41,960 --> 00:48:44,340
I want to inspire my students to find
797
00:48:44,340 --> 00:48:44,880
their voices.
798
00:48:45,500 --> 00:48:47,500
To see beyond the circumstances.
799
00:48:49,560 --> 00:48:51,500
To believe in a brighter future.
800
00:48:52,280 --> 00:48:52,820
Hmm.
801
00:48:54,120 --> 00:48:56,560
Well, it's about discoveries for me.
802
00:48:57,400 --> 00:48:58,060
How so?
803
00:48:59,100 --> 00:49:01,600
Ever since I was a boy, I've wanted
804
00:49:01,600 --> 00:49:04,040
to unlock the secrets of nature.
805
00:49:04,700 --> 00:49:06,420
And use it to help others.
806
00:49:08,560 --> 00:49:10,400
I know what it feels like to be
807
00:49:10,400 --> 00:49:13,180
a cage bird, knowing that there's so much
808
00:49:13,180 --> 00:49:13,800
more out there.
809
00:49:15,260 --> 00:49:15,680
Maybe.
810
00:49:16,400 --> 00:49:17,280
Just maybe.
811
00:49:18,460 --> 00:49:20,440
Through our work, we can help others break
812
00:49:20,440 --> 00:49:21,360
free from their cages.
813
00:49:22,820 --> 00:49:24,040
To dream bigger.
814
00:49:24,620 --> 00:49:25,420
To reach higher.
815
00:49:26,200 --> 00:49:27,680
Those two students that I have?
816
00:49:29,260 --> 00:49:32,340
No, I mean starting with those two students.
817
00:49:33,360 --> 00:49:35,420
I promise you, George, if you start with
818
00:49:35,420 --> 00:49:38,980
those two students, that too will turn into
819
00:49:38,980 --> 00:49:40,620
a classroom full of students.
820
00:49:41,620 --> 00:49:53,460
Oh, good
821
00:49:53,460 --> 00:49:54,460
morning everyone.
822
00:49:59,200 --> 00:50:00,060
Mary.
823
00:50:01,320 --> 00:50:05,780
Today, we're going to dive into the wonderful
824
00:50:05,780 --> 00:50:06,900
world of plants.
825
00:50:07,680 --> 00:50:10,160
Nature has a lot to teach us if
826
00:50:10,160 --> 00:50:12,580
we would just listen and learn.
827
00:50:13,200 --> 00:50:16,220
Now, let's start today's experiment.
828
00:50:17,140 --> 00:50:18,940
Let's get real, Mr. Carver.
829
00:50:18,940 --> 00:50:23,140
How do you propose farmers, who are already
830
00:50:23,140 --> 00:50:28,060
struggling, to invest in planting and marketing peanuts?
831
00:50:28,540 --> 00:50:32,520
How can you guarantee their livelihood won't be
832
00:50:32,520 --> 00:50:33,280
jeopardized?
833
00:50:33,520 --> 00:50:35,360
We have no market for peanuts.
834
00:50:35,720 --> 00:50:38,460
Without the market for peanuts, we will be
835
00:50:38,460 --> 00:50:39,120
left penniless.
836
00:50:40,100 --> 00:50:42,120
We have to do something, or else we'll
837
00:50:42,120 --> 00:50:42,820
lose everything.
838
00:50:43,380 --> 00:50:45,620
Although I had proven peanuts could restore the
839
00:50:45,620 --> 00:50:48,880
soil, farmers could not earn enough money to
840
00:50:48,880 --> 00:50:50,320
survive from peanuts alone.
841
00:50:50,740 --> 00:50:53,700
I had to create extremely valuable products from
842
00:50:53,700 --> 00:50:55,660
the peanut that they could sell if I
843
00:50:55,660 --> 00:50:57,880
wanted to convince the South to adopt my
844
00:50:57,880 --> 00:50:59,940
new methods on soil restoration.
845
00:51:00,300 --> 00:51:04,660
God, I need your guidance.
846
00:51:07,780 --> 00:51:09,760
The land is dying and the farmers are
847
00:51:09,760 --> 00:51:10,180
suffering.
848
00:51:13,270 --> 00:51:14,030
Then tell me.
849
00:51:14,870 --> 00:51:17,010
Tell me the vastness of the universe so
850
00:51:17,010 --> 00:51:18,410
I can see how to save them.
851
00:51:23,760 --> 00:51:26,420
My mind is...
852
00:51:27,980 --> 00:51:30,720
My mind can't understand the vastness of the
853
00:51:30,720 --> 00:51:31,260
universe.
854
00:52:02,320 --> 00:52:03,160
Then tell me.
855
00:52:04,360 --> 00:52:06,700
Tell me the mysteries of this peanut.
856
00:52:08,020 --> 00:52:10,180
Tell me how something so small can make
857
00:52:10,180 --> 00:52:10,920
such a difference.
858
00:53:01,780 --> 00:53:03,000
Morning, George.
859
00:53:03,000 --> 00:53:04,760
How are you holding up?
860
00:53:05,700 --> 00:53:06,680
I'm good, Booker.
861
00:53:07,280 --> 00:53:09,120
Just working through some ideas.
862
00:53:10,100 --> 00:53:11,780
George, how do you manage to do all
863
00:53:11,780 --> 00:53:12,620
of this research?
864
00:53:13,640 --> 00:53:15,240
There's not a single book in sight.
865
00:53:15,740 --> 00:53:16,960
This is highly concerning.
866
00:53:17,460 --> 00:53:20,680
No book goes into my laboratory, Booker.
867
00:53:21,440 --> 00:53:23,860
The things I am to do and the
868
00:53:23,860 --> 00:53:25,460
way I am to do them is revealed
869
00:53:25,460 --> 00:53:26,360
to me by God.
870
00:53:26,360 --> 00:53:30,300
And you really think this peanut can be
871
00:53:30,300 --> 00:53:32,920
an answer to this nation's crisis?
872
00:53:33,540 --> 00:53:37,120
It's amazing how something so small and seemingly
873
00:53:37,120 --> 00:53:41,960
worthless, God has placed the key to saving
874
00:53:41,960 --> 00:53:44,200
our land and ensuring our future.
875
00:53:44,900 --> 00:53:46,180
I hope you're right, George.
876
00:53:46,800 --> 00:53:48,100
I truly do.
877
00:53:50,190 --> 00:53:52,890
I work tirelessly trying to create a valuable
878
00:53:52,890 --> 00:53:54,730
product using peanuts.
879
00:54:21,200 --> 00:54:21,720
Got it?
880
00:54:21,720 --> 00:54:22,900
Got it.
881
00:54:41,260 --> 00:54:42,260
Okay.
882
00:54:44,660 --> 00:54:46,120
That needs a bit of work.
883
00:54:53,340 --> 00:55:02,790
This looks
884
00:55:02,790 --> 00:55:03,850
interesting.
885
00:55:05,070 --> 00:55:05,350
Okay.
886
00:55:05,850 --> 00:55:11,690
Now, first we have peanut lemon punch.
887
00:55:11,850 --> 00:55:13,870
It's refreshing and tangy.
888
00:55:14,270 --> 00:55:15,790
Made entirely from peanuts.
889
00:55:17,690 --> 00:55:18,910
This is delicious.
890
00:55:19,270 --> 00:55:19,430
Yeah.
891
00:55:19,770 --> 00:55:20,030
Yeah.
892
00:55:21,530 --> 00:55:22,750
So what's next?
893
00:55:23,610 --> 00:55:30,110
And next we have peanut chili sauce.
894
00:55:31,910 --> 00:55:34,110
Good to add a little kick to any
895
00:55:34,110 --> 00:55:34,490
dish.
896
00:55:35,130 --> 00:55:36,530
A little strange to bring on a picnic,
897
00:55:36,710 --> 00:55:37,310
don't you think?
898
00:55:37,650 --> 00:55:39,470
I created it just to show the versatility
899
00:55:39,470 --> 00:55:40,130
of peanuts.
900
00:55:41,250 --> 00:55:42,130
Okay.
901
00:55:44,610 --> 00:55:50,590
Then we have caramel peanuts for a tasty
902
00:55:50,590 --> 00:55:51,070
treat.
903
00:55:52,270 --> 00:55:54,230
Made from the humble peanut.
904
00:55:56,010 --> 00:55:56,450
Yes.
905
00:56:01,290 --> 00:56:04,510
Then peanut sausage.
906
00:56:05,250 --> 00:56:07,930
It's great on a sandwich and perfect for
907
00:56:07,930 --> 00:56:09,730
a protein substitute for our farmers.
908
00:56:13,240 --> 00:56:15,240
George, you have outdone yourself.
909
00:56:16,180 --> 00:56:17,140
These are amazing.
910
00:56:17,300 --> 00:56:19,780
And now there's the potato salad.
911
00:56:20,560 --> 00:56:22,640
Made from peanut mayonnaise.
912
00:56:24,660 --> 00:56:31,960
Well, I haven't perfected everything, but this.
913
00:56:33,440 --> 00:56:38,720
And finally, peanut coffee.
914
00:56:40,660 --> 00:56:43,960
A unique twist on a classic drink.
915
00:56:47,200 --> 00:56:49,200
So did you invent peanut butter too?
916
00:56:49,800 --> 00:56:50,260
Maybe.
917
00:56:51,220 --> 00:56:56,440
Or maybe it's just my version.
918
00:56:57,900 --> 00:56:58,780
Peanut paste.
919
00:56:59,420 --> 00:57:02,540
It's richer and thicker.
920
00:57:02,820 --> 00:57:05,080
Perfect for spreading on bread.
921
00:57:05,720 --> 00:57:07,620
George, you have outdone yourself.
922
00:57:08,100 --> 00:57:09,780
The way you see potential in everything is
923
00:57:09,780 --> 00:57:10,440
so inspiring.
924
00:57:10,940 --> 00:57:14,840
Well, I always believe that there's more to
925
00:57:14,840 --> 00:57:16,020
discover, Sarah.
926
00:57:17,320 --> 00:57:20,560
The key to our dreams are within us.
927
00:57:21,380 --> 00:57:25,260
Just like this peanut holds so many secrets.
928
00:57:26,900 --> 00:57:28,100
You know what, George?
929
00:57:28,620 --> 00:57:30,680
I think I just about stuffed myself with
930
00:57:30,680 --> 00:57:31,400
all this food.
931
00:57:32,360 --> 00:57:33,560
How about we dance to work some of
932
00:57:33,560 --> 00:57:34,020
this off?
933
00:57:34,460 --> 00:57:37,660
Oh, I'm afraid I don't know how to
934
00:57:37,660 --> 00:57:38,320
dance, Sarah.
935
00:57:38,920 --> 00:57:42,280
Didn't someone say once that 99% of
936
00:57:42,280 --> 00:57:44,060
failures come from people who have a habit
937
00:57:44,060 --> 00:57:45,120
of making excuses?
938
00:57:46,240 --> 00:57:49,560
Okay, well, since you put it that way.
939
00:57:50,280 --> 00:57:51,560
Come on, just follow my lead.
940
00:57:51,640 --> 00:57:52,160
I'll teach you.
941
00:58:11,760 --> 00:58:12,600
How's it coming?
942
00:58:13,400 --> 00:58:15,060
Will you don't move.
943
00:58:15,600 --> 00:58:16,980
You're going to mess me up.
944
00:58:18,240 --> 00:58:20,460
I never thought I'd be amused for peanut
945
00:58:20,460 --> 00:58:20,840
art.
946
00:58:21,420 --> 00:58:23,500
I said don't move.
947
00:58:24,540 --> 00:58:26,000
I should have painted a plant.
948
00:58:26,540 --> 00:58:28,100
And I should have dated a plant.
949
00:58:28,960 --> 00:58:29,440
Really?
950
00:58:30,220 --> 00:58:31,140
You're in trouble now.
951
00:58:31,140 --> 00:58:33,540
Not if you can catch me, old man.
952
00:58:33,900 --> 00:58:35,340
You're going to make me chase you?
953
00:58:58,480 --> 00:59:00,340
God, show me your wisdom.
954
00:59:01,820 --> 00:59:03,200
Show me your ways.
955
00:59:25,420 --> 00:59:27,260
I love these moments with you, George.
956
00:59:28,340 --> 00:59:30,580
I love you, Sarah.
957
01:00:19,010 --> 01:00:24,940
You look like a king of nature.
958
01:00:25,680 --> 01:00:27,480
I'll be with you by my side, Sarah.
959
01:00:43,560 --> 01:00:45,280
Just another step forward.
960
01:01:26,600 --> 01:01:29,540
Sarah, you have been my inspiration.
961
01:01:30,800 --> 01:01:31,940
And my confidant.
962
01:01:33,260 --> 01:01:34,580
Will you marry me?
963
01:01:35,160 --> 01:01:36,360
Of course, peanut man.
964
01:01:37,400 --> 01:01:40,260
I would love nothing more than to marry
965
01:01:40,260 --> 01:01:40,600
you.
966
01:02:02,440 --> 01:02:04,240
Why can't I figure this out?
967
01:02:04,340 --> 01:02:05,260
There has to be a way.
968
01:02:06,280 --> 01:02:07,600
George, what is this?
969
01:02:08,300 --> 01:02:10,640
Only two students graduated from your department.
970
01:02:11,040 --> 01:02:12,580
And you didn't even show up to the
971
01:02:12,580 --> 01:02:13,100
graduation.
972
01:02:13,460 --> 01:02:14,820
Show up for the graduation?
973
01:02:15,000 --> 01:02:17,620
Booker, if you don't understand how important this
974
01:02:17,620 --> 01:02:19,920
work is, maybe you should just fire me.
975
01:02:20,100 --> 01:02:20,940
Fire you?
976
01:02:21,440 --> 01:02:23,620
You know how many times I've defended you?
977
01:02:25,440 --> 01:02:26,360
I don't...
978
01:02:27,060 --> 01:02:30,300
Maybe you're right, but I can't stop now.
979
01:02:31,060 --> 01:02:33,020
I have to find a way to create
980
01:02:33,020 --> 01:02:34,660
a more valuable product from peanuts.
981
01:02:36,500 --> 01:02:39,240
Look, maybe we should transition you out of
982
01:02:39,240 --> 01:02:41,720
the head of the Department of Agriculture and
983
01:02:41,720 --> 01:02:43,560
move you to the head of research.
984
01:02:44,220 --> 01:02:45,260
How does that sound?
985
01:02:46,920 --> 01:02:47,880
Maybe you're right.
986
01:02:48,020 --> 01:02:49,220
Yeah, that might be best.
987
01:02:57,630 --> 01:03:00,930
I just know you hold the key to
988
01:03:00,930 --> 01:03:01,930
saving everything.
989
01:03:05,840 --> 01:03:07,100
Peanuts are versatile.
990
01:03:07,400 --> 01:03:10,020
We can develop markets and new uses for
991
01:03:10,020 --> 01:03:10,300
them.
992
01:03:10,720 --> 01:03:12,760
Just because a few farmers have tried it,
993
01:03:12,860 --> 01:03:14,460
doesn't mean it will save the South.
994
01:03:14,900 --> 01:03:18,620
Success comes from adapting and innovating.
995
01:03:18,820 --> 01:03:21,440
We need to grow different crops to create
996
01:03:21,440 --> 01:03:22,420
new income.
997
01:03:23,180 --> 01:03:23,980
This is madness.
998
01:03:24,580 --> 01:03:26,120
And the last thing we need is some
999
01:03:26,120 --> 01:03:29,420
half-educated Negro telling us what to do.
1000
01:03:29,660 --> 01:03:31,680
I'm sorry, this isn't about race.
1001
01:03:32,120 --> 01:03:34,220
It's about prosperity forever.
1002
01:03:34,900 --> 01:03:36,280
Fear creates hate.
1003
01:03:36,900 --> 01:03:38,860
And hate destroys from within.
1004
01:03:39,620 --> 01:03:43,060
We must move past our prejudices and focus
1005
01:03:43,060 --> 01:03:45,520
on a solution that helps everyone.
1006
01:03:45,940 --> 01:03:47,100
Education is key.
1007
01:03:47,340 --> 01:03:49,760
Most failures come from making excuses.
1008
01:03:50,200 --> 01:03:51,840
That sounds good, Dr. Carver.
1009
01:03:52,080 --> 01:03:55,140
But we're talking about real people's lives.
1010
01:03:55,720 --> 01:03:57,980
If this fails, it's on you.
1011
01:03:58,220 --> 01:04:00,820
I'm aware of the risk, but I believe
1012
01:04:00,820 --> 01:04:02,840
in the potential of these methods.
1013
01:04:02,840 --> 01:04:05,140
I've seen the results firsthand.
1014
01:04:06,000 --> 01:04:09,940
If we continue to rely solely on cotton,
1015
01:04:10,160 --> 01:04:12,920
our agriculture will completely collapse.
1016
01:04:22,480 --> 01:04:23,800
Where are you, George?
1017
01:04:25,080 --> 01:04:27,120
This is the third time this week.
1018
01:04:30,580 --> 01:04:31,660
You promised me.
1019
01:04:32,900 --> 01:04:34,000
Look, Booker.
1020
01:04:34,380 --> 01:04:34,960
Look at this.
1021
01:04:35,160 --> 01:04:35,340
Look.
1022
01:04:35,460 --> 01:04:36,660
I've been working on this.
1023
01:04:37,760 --> 01:04:38,400
Plastic?
1024
01:04:38,860 --> 01:04:39,980
From a peanut?
1025
01:04:39,980 --> 01:04:40,900
Yes.
1026
01:04:41,700 --> 01:04:43,780
This is extraordinary, George.
1027
01:04:43,980 --> 01:04:45,040
How did you do it?
1028
01:04:45,060 --> 01:04:47,240
Well, I had to separate the peanut from
1029
01:04:47,240 --> 01:04:48,760
its basic component.
1030
01:04:49,240 --> 01:04:49,800
Plastic?
1031
01:04:49,980 --> 01:04:50,860
From a peanut?
1032
01:04:51,260 --> 01:04:51,700
Yes.
1033
01:04:52,200 --> 01:04:52,760
Fascinating.
1034
01:04:53,420 --> 01:04:56,100
Professor Carver, are there any profitable products you
1035
01:04:56,100 --> 01:04:57,340
can derive from your peanut?
1036
01:04:57,760 --> 01:04:58,600
There's rubber.
1037
01:04:59,180 --> 01:05:00,220
There's rubber, Cleveland.
1038
01:05:00,360 --> 01:05:01,340
There's utensils.
1039
01:05:01,480 --> 01:05:02,560
There's containers, Booker.
1040
01:05:02,580 --> 01:05:04,220
And there's even automobile products.
1041
01:05:04,480 --> 01:05:05,660
I can't believe it.
1042
01:05:05,660 --> 01:05:08,780
You actually discovered a way to create a
1043
01:05:08,780 --> 01:05:12,600
highly profitable product with a single peanut?
1044
01:05:12,920 --> 01:05:14,480
Booker, you don't understand.
1045
01:05:14,960 --> 01:05:16,980
The only way to get far is to
1046
01:05:16,980 --> 01:05:18,140
go into crop rotation.
1047
01:05:18,320 --> 01:05:18,580
George.
1048
01:05:21,140 --> 01:05:22,600
We need to talk now.
1049
01:05:23,440 --> 01:05:24,120
Sarah, what?
1050
01:05:24,760 --> 01:05:25,800
Can it wait?
1051
01:05:26,220 --> 01:05:26,520
Wait?
1052
01:05:27,500 --> 01:05:29,500
I have been waiting for two hours.
1053
01:05:30,320 --> 01:05:31,780
This is the third time this week.
1054
01:05:31,800 --> 01:05:32,640
You left me waiting.
1055
01:05:33,220 --> 01:05:34,740
George, maybe you should...
1056
01:05:35,760 --> 01:05:36,540
It's okay.
1057
01:05:36,840 --> 01:05:38,200
I can handle this.
1058
01:05:39,420 --> 01:05:40,420
No, George.
1059
01:05:40,760 --> 01:05:42,600
We are going to talk about this now.
1060
01:05:43,140 --> 01:05:45,340
Either privately or in front of everyone.
1061
01:05:45,740 --> 01:05:47,180
Either way, we're going to talk about it.
1062
01:05:49,020 --> 01:05:50,400
Sir, are you alright?
1063
01:05:50,960 --> 01:05:52,520
It's just a bit of exhaustion.
1064
01:05:53,000 --> 01:05:53,600
I'll be fine.
1065
01:05:54,040 --> 01:05:55,240
You promised me, George.
1066
01:05:55,920 --> 01:05:58,220
You promised me last time that you would
1067
01:05:58,220 --> 01:05:59,600
never leave me waiting again.
1068
01:05:59,820 --> 01:06:02,760
George, maybe you should take this outside.
1069
01:06:03,160 --> 01:06:04,240
We can resume later.
1070
01:06:04,740 --> 01:06:05,240
Yes, sir.
1071
01:06:05,620 --> 01:06:06,540
Absolutely, sir.
1072
01:06:07,760 --> 01:06:08,420
Let's go.
1073
01:06:08,880 --> 01:06:09,600
Excuse me.
1074
01:06:13,900 --> 01:06:16,080
Sir, you really need to get some rest.
1075
01:06:17,360 --> 01:06:18,540
You don't look too good.
1076
01:06:19,200 --> 01:06:20,000
I'll be fine.
1077
01:06:20,440 --> 01:06:21,900
It's just a bit of exhaustion.
1078
01:06:22,320 --> 01:06:22,820
Are you sure?
1079
01:06:39,690 --> 01:06:41,110
I'm sorry about earlier.
1080
01:06:44,950 --> 01:06:46,330
I never meant to hurt you.
1081
01:06:47,090 --> 01:06:48,530
It's just not about earlier.
1082
01:06:48,530 --> 01:06:51,890
Sir, it's about every time you choose to
1083
01:06:51,890 --> 01:06:52,830
work over us.
1084
01:06:54,350 --> 01:06:56,430
You promised me the last time would be
1085
01:06:56,430 --> 01:06:57,710
the last time that you would step me
1086
01:06:57,710 --> 01:06:57,890
up.
1087
01:06:58,570 --> 01:06:59,770
But it's the same story.
1088
01:07:03,630 --> 01:07:05,330
I know I've been busy.
1089
01:07:06,550 --> 01:07:08,510
But my work is important.
1090
01:07:10,310 --> 01:07:12,330
It's about the future of our people.
1091
01:07:14,190 --> 01:07:14,630
Important?
1092
01:07:16,030 --> 01:07:17,190
What about us?
1093
01:07:17,450 --> 01:07:18,690
What about our dreams?
1094
01:07:20,350 --> 01:07:22,630
You're so consumed with your work, you've forgotten
1095
01:07:22,630 --> 01:07:23,270
about me.
1096
01:07:23,590 --> 01:07:24,370
About us.
1097
01:07:25,070 --> 01:07:26,610
Honestly, George, do you even care anymore?
1098
01:07:26,930 --> 01:07:28,290
Of course I care.
1099
01:07:29,190 --> 01:07:30,490
I love you, Sarah.
1100
01:07:31,970 --> 01:07:33,250
But you do this here?
1101
01:07:33,570 --> 01:07:35,150
It's the only place you are.
1102
01:07:35,310 --> 01:07:37,010
I'm trying to make a difference.
1103
01:07:37,430 --> 01:07:38,610
It's my calling.
1104
01:07:39,090 --> 01:07:40,830
And I'm trying to be here for you.
1105
01:07:41,470 --> 01:07:42,830
But you have to let me in.
1106
01:07:42,830 --> 01:07:45,530
Let's talk about this calmly, okay?
1107
01:07:46,490 --> 01:07:49,050
I can make it right if you just
1108
01:07:49,050 --> 01:07:49,950
give me a chance.
1109
01:07:54,220 --> 01:08:00,580
This ring, it meant so much to me,
1110
01:08:00,680 --> 01:08:00,960
George.
1111
01:08:03,420 --> 01:08:06,000
But I can't keep pretending everything's okay when
1112
01:08:06,000 --> 01:08:06,820
I know it's not.
1113
01:08:08,720 --> 01:08:09,680
Don't do this.
1114
01:08:12,160 --> 01:08:13,160
Don't do this.
1115
01:08:15,240 --> 01:08:17,620
You've missed so many precious moments, George.
1116
01:08:19,580 --> 01:08:21,279
I can't do it anymore.
1117
01:08:28,130 --> 01:08:29,609
Sarah, please.
1118
01:08:31,689 --> 01:08:32,910
I love you.
1119
01:08:34,710 --> 01:08:36,069
I promise.
1120
01:08:37,569 --> 01:08:39,750
I promise I'll make it right.
1121
01:08:43,040 --> 01:08:44,340
What does that mean now?
1122
01:08:56,870 --> 01:08:58,470
You're an amazing man, George.
1123
01:09:00,090 --> 01:09:01,950
But you're married to your work.
1124
01:09:04,050 --> 01:09:04,529
Sarah.
1125
01:09:05,689 --> 01:09:06,670
I'm so sorry.
1126
01:09:31,670 --> 01:09:32,810
Where is it?
1127
01:09:34,170 --> 01:09:34,970
There it is.
1128
01:10:40,270 --> 01:10:40,750
Cleveland!
1129
01:10:41,490 --> 01:10:42,490
You wanted to see me?
1130
01:10:43,490 --> 01:10:44,210
Yes, Dr. Carter.
1131
01:10:44,450 --> 01:10:46,090
I want to speak to you for a
1132
01:10:46,090 --> 01:10:46,290
moment.
1133
01:10:47,650 --> 01:10:48,130
Sure.
1134
01:10:48,530 --> 01:10:49,270
What is it?
1135
01:10:50,970 --> 01:10:51,570
It's Booker.
1136
01:10:52,470 --> 01:10:56,580
He passed away last night.
1137
01:10:58,660 --> 01:10:59,320
No.
1138
01:11:00,820 --> 01:11:01,480
No.
1139
01:11:02,440 --> 01:11:04,440
I just spoke with him yesterday.
1140
01:11:07,260 --> 01:11:08,740
I'm afraid it's true.
1141
01:11:10,020 --> 01:11:11,240
I'm so sorry.
1142
01:11:12,120 --> 01:11:13,220
Of course, Sam.
1143
01:11:14,060 --> 01:11:15,300
Now Booker.
1144
01:11:16,420 --> 01:11:18,640
Why is everyone I care about leaving me?
1145
01:11:25,320 --> 01:11:26,620
He left us for you.
1146
01:11:56,680 --> 01:11:57,920
George, my friend.
1147
01:11:58,620 --> 01:12:01,920
If you're reading this, it means I'm no
1148
01:12:01,920 --> 01:12:02,640
longer with you.
1149
01:12:03,600 --> 01:12:05,760
You have always been a beacon of hope
1150
01:12:05,760 --> 01:12:07,040
and innovation.
1151
01:12:08,140 --> 01:12:10,500
Don't let my absence dim your light.
1152
01:12:11,960 --> 01:12:13,280
Remember your own words.
1153
01:12:13,940 --> 01:12:16,800
Where there's no vision, there's no hope.
1154
01:12:17,800 --> 01:12:18,820
Continue your work.
1155
01:12:19,450 --> 01:12:22,640
Not just for me, but for everyone who
1156
01:12:22,640 --> 01:12:23,960
depends on your discoveries.
1157
01:12:24,800 --> 01:12:27,340
You have the strength to carry on.
1158
01:12:28,160 --> 01:12:29,840
The world needs you.
1159
01:12:30,520 --> 01:12:31,260
Booker.
1160
01:12:33,220 --> 01:12:39,100
Why is everyone that I care about leaving?
1161
01:12:41,570 --> 01:12:42,430
Why?
1162
01:12:46,760 --> 01:12:47,620
God.
1163
01:12:47,620 --> 01:12:52,280
I can't do this anymore.
1164
01:12:53,380 --> 01:12:54,900
What's the point?
1165
01:12:56,740 --> 01:12:59,320
Everyone I care about is gone.
1166
01:13:03,170 --> 01:13:05,410
Maybe it's time to give up.
1167
01:13:09,760 --> 01:13:13,000
Why did you take everyone from me?
1168
01:13:14,000 --> 01:13:16,340
What am I supposed to do now?
1169
01:13:17,900 --> 01:13:18,480
What?
1170
01:13:19,300 --> 01:13:20,320
I quit.
1171
01:13:20,320 --> 01:13:22,920
I quit.
1172
01:13:23,680 --> 01:13:24,260
I quit.
1173
01:13:25,140 --> 01:13:25,800
I quit.
1174
01:13:25,800 --> 01:13:26,500
I quit.
1175
01:13:27,910 --> 01:13:28,520
George.
1176
01:13:31,820 --> 01:13:34,100
I've lost him, Sarah.
1177
01:13:37,950 --> 01:13:40,440
I have lost everyone.
1178
01:13:41,260 --> 01:13:43,160
I feel so alone.
1179
01:13:43,700 --> 01:13:45,120
I'm so lost.
1180
01:13:47,060 --> 01:13:49,240
I'm so lost.
1181
01:13:50,320 --> 01:13:51,300
You lost everything.
1182
01:13:52,780 --> 01:13:54,180
You still have your work.
1183
01:13:55,380 --> 01:13:56,080
Your vision.
1184
01:13:58,780 --> 01:14:00,120
Booker believed in you.
1185
01:14:01,400 --> 01:14:02,720
I believe in you.
1186
01:14:04,120 --> 01:14:08,480
The world is depending on you, George.
1187
01:14:10,080 --> 01:14:11,280
Booker's vision.
1188
01:14:12,400 --> 01:14:13,520
Your vision.
1189
01:14:14,920 --> 01:14:16,920
It's bigger than both of us.
1190
01:14:21,090 --> 01:14:24,210
Maybe I can't have you, but that doesn't
1191
01:14:24,210 --> 01:14:25,510
mean I don't believe in you.
1192
01:14:29,600 --> 01:14:33,060
If I've lost you to the world, you
1193
01:14:33,060 --> 01:14:34,320
better make it worth it.
1194
01:14:51,560 --> 01:14:55,440
Even in passing you, your vision stands.
1195
01:14:57,120 --> 01:14:59,240
I'm going to make you proud, Booker.
1196
01:15:01,060 --> 01:15:01,980
I promise.
1197
01:15:15,360 --> 01:15:17,600
Mr. Cleveland, you wanted to see me.
1198
01:15:18,360 --> 01:15:18,900
Yes, George.
1199
01:15:18,920 --> 01:15:20,900
Meet Henry Ford.
1200
01:15:21,620 --> 01:15:25,000
Mr. Carver, I'm sorry for your loss.
1201
01:15:25,780 --> 01:15:28,340
Mr. Washington's impact was significant.
1202
01:15:28,960 --> 01:15:31,500
Yeah, his vision brought us all here.
1203
01:15:32,200 --> 01:15:34,320
Indeed, a great loss.
1204
01:15:37,100 --> 01:15:39,380
Mr. Carver, I've heard about your work.
1205
01:15:40,120 --> 01:15:43,240
How do you approach solving complex scientific problems?
1206
01:15:43,780 --> 01:15:45,800
Well, I believe in starting with what you
1207
01:15:45,800 --> 01:15:48,080
have and making something of it.
1208
01:15:48,920 --> 01:15:51,120
Innovation often comes from necessity.
1209
01:15:51,640 --> 01:15:54,780
Well, that's all good in theory, but in
1210
01:15:54,780 --> 01:15:57,940
practice, it's a different game.
1211
01:15:58,540 --> 01:16:00,540
Well, not to me it isn't.
1212
01:16:02,640 --> 01:16:07,000
To be honest, I've been quite skeptical about
1213
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
all this research I hear you've been coming
1214
01:16:09,000 --> 01:16:09,540
up with.
1215
01:16:10,320 --> 01:16:12,580
Skepticism is just a sign that you're on
1216
01:16:12,580 --> 01:16:13,180
to something.
1217
01:16:13,680 --> 01:16:14,740
You're bold, Carver.
1218
01:16:15,840 --> 01:16:17,820
Now, Mr. Carver, I've heard about your work
1219
01:16:17,820 --> 01:16:21,820
with plastics, but can you really transform something
1220
01:16:21,820 --> 01:16:24,360
as simple as a peanut into something really
1221
01:16:24,360 --> 01:16:24,880
valuable?
1222
01:16:25,580 --> 01:16:29,440
Or is this just another pipe dream?
1223
01:16:31,020 --> 01:16:33,420
Why did you come here, Mr. Ford?
1224
01:16:34,040 --> 01:16:36,120
Obviously, there's something on your mind.
1225
01:16:36,780 --> 01:16:37,540
Let's hear it.
1226
01:16:38,400 --> 01:16:40,740
I'm looking for a way to power my
1227
01:16:40,740 --> 01:16:42,720
cars with something other than gasoline.
1228
01:16:42,720 --> 01:16:45,120
An alternative source of fuel.
1229
01:16:47,160 --> 01:16:50,460
You think you can make peanuts do that?
1230
01:16:51,380 --> 01:16:53,880
If you can handle building a car that
1231
01:16:53,880 --> 01:16:56,340
doesn't fall apart, I'm quite sure I can
1232
01:16:56,340 --> 01:16:57,760
turn peanuts into fuel.
1233
01:17:00,440 --> 01:17:02,140
I like your spirit, Carver.
1234
01:17:02,980 --> 01:17:04,680
And that's precisely why I'm here.
1235
01:17:05,100 --> 01:17:07,200
To see if you indeed can create fuel
1236
01:17:07,200 --> 01:17:09,580
from peanuts that can power one of my
1237
01:17:09,580 --> 01:17:09,860
automobiles.
1238
01:17:11,080 --> 01:17:13,360
Sounds like an opportunity worth exploring.
1239
01:17:14,860 --> 01:17:17,320
I'm offering a generous stipend to the school
1240
01:17:17,320 --> 01:17:18,760
to fund this research.
1241
01:17:19,900 --> 01:17:21,960
Think of it as an investment in our
1242
01:17:21,960 --> 01:17:22,480
future.
1243
01:17:23,300 --> 01:17:24,060
Mr. Ford?
1244
01:17:28,660 --> 01:17:30,520
Now, if you'll excuse me.
1245
01:17:31,520 --> 01:17:32,720
Huh.
1246
01:18:26,110 --> 01:18:32,510
This should not take that much.
1247
01:18:48,350 --> 01:18:52,160
This is not coming together as previously planned.
1248
01:18:53,800 --> 01:19:23,620
I need...
1249
01:19:25,180 --> 01:19:30,690
...resources. I'm at a loss.
1250
01:19:31,130 --> 01:19:31,990
I don't know.
1251
01:19:33,190 --> 01:19:36,970
Lord, please guide me and show me the
1252
01:19:36,970 --> 01:19:37,250
way.
1253
01:19:50,880 --> 01:19:52,600
What is all this, Carver?
1254
01:19:53,860 --> 01:19:56,100
Well, Mr. Ford, not only did I create
1255
01:19:56,100 --> 01:20:00,940
gasoline from peanuts, but I also created soaps
1256
01:20:00,940 --> 01:20:03,180
and shampoos so you could wash that greasy
1257
01:20:03,180 --> 01:20:05,120
hair of yours and it can shine like
1258
01:20:05,120 --> 01:20:08,060
this lovely red and yellow peanut dye I
1259
01:20:08,060 --> 01:20:08,880
put on this car.
1260
01:20:08,880 --> 01:20:10,520
Very funny, Carver.
1261
01:20:11,320 --> 01:20:12,260
Great work.
1262
01:20:12,700 --> 01:20:14,400
Now I can paint my car something other
1263
01:20:14,400 --> 01:20:15,740
than black or white.
1264
01:20:16,760 --> 01:20:20,580
But I have to ask you, Carver, soaps
1265
01:20:20,580 --> 01:20:23,580
and shampoos, how's that supposed to help us
1266
01:20:23,580 --> 01:20:24,620
with fuel?
1267
01:20:25,320 --> 01:20:27,100
It's all part of the versatility of the
1268
01:20:27,100 --> 01:20:27,300
peanut.
1269
01:20:28,140 --> 01:20:31,620
You see, these products show the enormous potential
1270
01:20:31,620 --> 01:20:33,840
of multiple applications.
1271
01:20:35,040 --> 01:20:35,880
All right.
1272
01:20:36,920 --> 01:20:37,780
Show me the gasoline.
1273
01:20:40,020 --> 01:20:40,980
I'm sorry.
1274
01:20:52,250 --> 01:20:53,810
Extraordinary work, Carver.
1275
01:20:54,950 --> 01:20:56,150
Simply extraordinary.
1276
01:20:56,650 --> 01:20:58,210
Well, if you can build a car that
1277
01:20:58,210 --> 01:21:01,010
doesn't fall apart, Mr. Ford, I can certainly
1278
01:21:01,010 --> 01:21:02,570
create gasoline from a peanut.
1279
01:21:04,010 --> 01:21:05,950
Well, I had my doubts.
1280
01:21:06,470 --> 01:21:08,670
But you've proven me wrong.
1281
01:21:10,190 --> 01:21:12,550
This could change everything.
1282
01:21:12,550 --> 01:21:18,210
Mr. Cleveland, I believe Mr. Carver here has
1283
01:21:18,210 --> 01:21:20,830
earned your institute quite the donation from Ford.
1284
01:21:21,370 --> 01:21:22,530
We'll be in touch.
1285
01:21:23,030 --> 01:21:24,730
Well, thank you, Mr. Ford, from all of
1286
01:21:24,730 --> 01:21:25,950
us here at Tuskegee Institute.
1287
01:21:28,470 --> 01:21:30,470
I see us becoming best of friends.
1288
01:21:30,970 --> 01:21:31,330
Carver.
1289
01:21:40,610 --> 01:21:41,730
I think you've done it.
1290
01:21:42,350 --> 01:21:43,230
Done what, sir?
1291
01:21:44,050 --> 01:21:45,530
Today's success story.
1292
01:21:45,730 --> 01:21:48,150
How peanuts transform the South's economy.
1293
01:21:48,150 --> 01:21:51,570
Farmers are seeing unprecedented profits thanks to George
1294
01:21:51,570 --> 01:21:54,070
Washington Carver's remarkable discoveries.
1295
01:21:54,730 --> 01:21:56,570
You've changed everything, George.
1296
01:21:57,250 --> 01:21:59,490
Couldn't have done it without your support, Sarah.
1297
01:22:01,050 --> 01:22:02,110
Am I interrupted?
1298
01:22:02,750 --> 01:22:03,650
Not at all, Cleveland.
1299
01:22:04,010 --> 01:22:04,730
What is it?
1300
01:22:04,990 --> 01:22:05,670
Dr. Carver.
1301
01:22:06,930 --> 01:22:07,770
Amazing news.
1302
01:22:08,970 --> 01:22:12,250
President Roosevelt invited you to speak before Congress.
1303
01:22:12,650 --> 01:22:15,130
The first black man to do so.
1304
01:22:15,130 --> 01:22:18,530
About how the peanuts saved Southern agriculture.
1305
01:22:19,370 --> 01:22:22,070
This is a magnificent milestone.
1306
01:22:23,390 --> 01:22:25,870
This is showing just how far you've come
1307
01:22:25,870 --> 01:22:27,190
in breaking down barriers.
1308
01:22:28,650 --> 01:22:30,290
A letter from the President.
1309
01:22:30,550 --> 01:22:31,050
Yes, sir.
1310
01:22:32,530 --> 01:22:33,510
Read it for me, Cleveland.
1311
01:22:34,550 --> 01:22:39,230
Dear Dr. Carver, In recognition of your extraordinary
1312
01:22:39,230 --> 01:22:43,170
contributions to agricultural science and the economic revival
1313
01:22:43,170 --> 01:22:46,950
of the South, I am honored to invite
1314
01:22:46,950 --> 01:22:49,930
you to address Congress on the vital role
1315
01:22:49,930 --> 01:22:53,230
of the peanut in our nation's future.
1316
01:22:54,730 --> 01:22:57,770
Your insights and discoveries are invaluable.
1317
01:22:58,990 --> 01:23:01,590
And your presence will mark a significant moment
1318
01:23:01,590 --> 01:23:02,690
in our history.
1319
01:23:03,850 --> 01:23:06,150
Sincerely, Franklin D.
1320
01:23:06,770 --> 01:23:07,110
Roosevelt.
1321
01:23:07,110 --> 01:23:17,250
So now, I stand here before you, not
1322
01:23:17,250 --> 01:23:22,150
just to discuss the science of agriculture, but
1323
01:23:22,150 --> 01:23:25,990
to share the heart of innovation and the
1324
01:23:25,990 --> 01:23:27,470
spirit of perseverance.
1325
01:23:28,710 --> 01:23:32,930
Over the years, I have developed over 300
1326
01:23:32,930 --> 01:23:36,210
products from peanuts alone.
1327
01:23:36,210 --> 01:23:40,790
Each product a testament of what we can
1328
01:23:40,790 --> 01:23:44,690
achieve if we just look beyond the surface.
1329
01:23:45,970 --> 01:23:48,130
From dyes to plastics.
1330
01:23:49,050 --> 01:23:51,050
From gasoline to cosmetics.
1331
01:23:51,850 --> 01:23:56,050
No matter how small or insignificant something may
1332
01:23:56,050 --> 01:24:00,310
seem, it still has the potential to change
1333
01:24:00,310 --> 01:24:00,950
the world.
1334
01:24:00,950 --> 01:24:06,990
The peanut, small yet humble, has taken us
1335
01:24:06,990 --> 01:24:09,330
to that path of redemption.
1336
01:24:10,390 --> 01:24:13,450
I stand here before you now, a man
1337
01:24:13,450 --> 01:24:18,150
once bound by the chains of slavery, free
1338
01:24:18,150 --> 01:24:25,110
now to inspire, to innovate, and create.
1339
01:24:26,110 --> 01:24:31,470
99% of failure comes from people who
1340
01:24:31,470 --> 01:24:35,210
have the habit of making excuses.
1341
01:24:36,190 --> 01:24:39,690
There's no more time for excuses, there's time
1342
01:24:39,690 --> 01:24:40,710
for action.
1343
01:24:40,950 --> 01:24:43,450
Time for the belief in what we can
1344
01:24:43,450 --> 01:24:44,730
achieve together.
1345
01:24:45,750 --> 01:24:49,250
Thank you for allowing me to share my
1346
01:24:49,250 --> 01:24:50,390
journey with you.
1347
01:24:51,210 --> 01:24:53,450
Together, we can turn the tide.
1348
01:24:53,450 --> 01:24:57,230
Together, we can change the world.
1349
01:25:02,280 --> 01:25:06,940
For your exceptional achievements, and your tireless dedication
1350
01:25:06,940 --> 01:25:10,880
to the improvement of agriculture, and countless individual
1351
01:25:10,880 --> 01:25:14,580
lives, we honor you with the Spingard Medal
1352
01:25:14,580 --> 01:25:17,640
of Excellence, George Washington Carver.
87474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.