Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Headlines Romania
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
...
3
00:00:12,080 --> 00:00:14,815
...
4
00:00:17,985 --> 00:00:20,654
"It all started with a scream."
5
00:00:20,654 --> 00:00:22,123
The story goes that mom
6
00:00:22,123 --> 00:00:24,024
gave birth to a baby boy.
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,160
It's decided they have no choice
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,296
but to do a C-section.
9
00:00:28,296 --> 00:00:31,565
No one could believe the evil that lay in it.
10
00:00:31,565 --> 00:00:33,801
The doctor informed the couple that it was nothing
11
00:00:33,801 --> 00:00:36,570
they could do to repair the baby's deformity.
12
00:00:36,570 --> 00:00:38,606
They didn't know what they were going to do,
13
00:00:38,606 --> 00:00:40,241
but they promised themselves
14
00:00:40,241 --> 00:00:41,942
that she would love him no matter what.
15
00:00:41,942 --> 00:00:44,011
(bone cracks)
16
00:00:44,011 --> 00:00:45,713
He was their little angel.
17
00:00:47,014 --> 00:00:48,882
It was always going to be hard for the child.
18
00:00:48,882 --> 00:00:51,685
When the child got a little older, he tried to make friends
19
00:00:51,685 --> 00:00:52,786
with his colleagues.
20
00:00:52,786 --> 00:00:54,088
(children laugh)
21
00:00:54,088 --> 00:00:55,889
They would harass him for being different,
22
00:00:55,889 --> 00:00:58,259
but there were a few who were nice to him.
23
00:01:00,394 --> 00:01:01,962
They mocked the child,
24
00:01:01,962 --> 00:01:04,265
and the kid didn't like that at all.
25
00:01:05,633 --> 00:01:08,369
(intense music)
26
00:01:15,243 --> 00:01:17,911
There was nothing anyone could do.
27
00:01:17,911 --> 00:01:20,381
The child had told his parents everything,
28
00:01:20,381 --> 00:01:23,050
so they did the only thing they could think to do.
29
00:01:23,951 --> 00:01:25,519
They put him in the basement.
30
00:01:29,357 --> 00:01:31,892
But not everything was so bad in the basement.
31
00:01:31,892 --> 00:01:33,394
The child had a boyfriend.
32
00:01:57,518 --> 00:02:00,254
But word spread quickly about the murder.
33
00:02:00,254 --> 00:02:02,623
An angry mob soon surrounded the house.
34
00:02:04,658 --> 00:02:08,128
(glass breaks)
35
00:02:08,128 --> 00:02:10,164
There was nothing the parents could do.
36
00:02:19,807 --> 00:02:21,642
The child tried to save his friend,
37
00:02:21,642 --> 00:02:24,345
but the door was too strong even for him to open.
38
00:02:25,679 --> 00:02:27,181
With no other options, the child tried
39
00:02:27,181 --> 00:02:29,417
to escape the burning house.
40
00:02:29,417 --> 00:02:31,285
She couldn't leave her parents.
41
00:02:31,285 --> 00:02:35,556
He tried to call her "Mom, Dad", but then...
42
00:02:42,230 --> 00:02:47,235
It wasn't long before townsfolk saw the child escape.
43
00:02:58,078 --> 00:03:00,281
Only when they looked over the edge of the dock
44
00:03:00,281 --> 00:03:02,350
that they saw the baby's body go under
45
00:03:02,350 --> 00:03:03,717
to the bottom of the lake.
46
00:03:05,619 --> 00:03:08,422
A dangerous fog began to roll in,
47
00:03:08,422 --> 00:03:11,091
and Popeye's body was never found.
48
00:03:16,297 --> 00:03:19,199
(dramatic music)
49
00:04:08,482 --> 00:04:09,383
- Hello.
50
00:04:11,419 --> 00:04:13,253
- Jesus, cherry.
51
00:04:13,253 --> 00:04:14,955
- I thought he offered some time
52
00:04:14,955 --> 00:04:16,824
to get all the eeks and aahs out of the way
53
00:04:16,824 --> 00:04:19,393
before going to his house.
54
00:04:20,828 --> 00:04:23,196
- Correct. Temporary layoff.
55
00:04:23,196 --> 00:04:25,599
- All right, girls, I don't want any of this playground shit
56
00:04:25,599 --> 00:04:27,134
while we're there, okay?
57
00:04:27,134 --> 00:04:30,604
You don't just want to get caught. This is important.
58
00:04:30,604 --> 00:04:31,539
- Right, right because the fate
59
00:04:31,539 --> 00:04:33,841
channel depends on it.
60
00:04:33,841 --> 00:04:36,577
- We haven't had a single video reach 100,000 views
61
00:04:36,577 --> 00:04:38,979
in almost two months, okay?
62
00:04:38,979 --> 00:04:42,416
- I have some great ideas on how to make it better.
63
00:04:42,416 --> 00:04:44,084
- How?
64
00:04:44,084 --> 00:04:45,753
- It's a surprise.
65
00:04:51,725 --> 00:04:53,361
(training)
66
00:04:53,361 --> 00:04:55,162
- Sorry to interrupt you guys.
67
00:04:56,630 --> 00:04:58,966
I have a bad feeling about this.
68
00:04:58,966 --> 00:05:01,335
- Oh, Mia, you always have a bad feeling.
69
00:05:06,374 --> 00:05:10,243
Oh, God. Did you get video?
70
00:05:10,243 --> 00:05:12,112
- No, I just...
71
00:05:12,112 --> 00:05:13,447
- This is crazy.
72
00:05:13,447 --> 00:05:15,716
- Why? It's just fog.
73
00:05:17,317 --> 00:05:19,620
- You know it's coming when the fog rolls in.
74
00:05:20,788 --> 00:05:22,289
It was 15 years ago,
75
00:05:22,289 --> 00:05:25,626
the little boy they named Popeye drowned in this lake.
76
00:05:27,761 --> 00:05:30,731
We will film more of the lake as the fog moves further in.
77
00:05:31,932 --> 00:05:33,434
He's gonna make a great shot.
78
00:05:35,202 --> 00:05:36,570
Ready with the camera?
79
00:05:37,505 --> 00:05:39,206
Let's make this quick, yeah.
80
00:05:39,206 --> 00:05:40,608
- Good framing?
81
00:05:40,608 --> 00:05:42,610
- Yeah. Ready when you are.
82
00:05:44,745 --> 00:05:47,047
- Welcome back, ghoulies to another episode
83
00:05:47,047 --> 00:05:49,783
from the Haunted Houses of Evil.
84
00:05:49,783 --> 00:05:53,721
A series that takes you into the homes of killers.
85
00:05:53,721 --> 00:05:56,323
Legend has it that a young boy named Johnny
86
00:05:56,323 --> 00:06:00,327
nicknamed Popeye killed a classmate,
87
00:06:00,327 --> 00:06:03,263
choking him so hard with his deformed hands
88
00:06:03,263 --> 00:06:05,833
his eyes popped out of his skull.
89
00:06:05,833 --> 00:06:09,470
- The town burned down the house with Popeye in it.
90
00:06:09,470 --> 00:06:12,339
- And yet it was bought again recently
91
00:06:12,339 --> 00:06:14,041
and is currently under renovation.
92
00:06:14,041 --> 00:06:16,477
- The current owner doesn't know what to do with the house
93
00:06:16,477 --> 00:06:20,280
since there have been so many disappearances in the area.
94
00:06:20,280 --> 00:06:23,016
- Let's see if Popeye's Ghost wants to play with...
95
00:06:24,418 --> 00:06:27,220
Apples?
96
00:06:27,220 --> 00:06:29,156
- I think I just saw someone.
97
00:06:30,824 --> 00:06:32,860
- What? You just ruined it for nothing?
98
00:06:32,860 --> 00:06:36,830
- I swear! I just saw someone there.
99
00:06:36,830 --> 00:06:38,999
- All we have to do is try again now.
100
00:06:40,200 --> 00:06:42,503
- Uh, no, no, no, no, no. It's gonna be fine.
101
00:06:43,370 --> 00:06:45,172
I will get ADR if needed.
102
00:06:45,172 --> 00:06:47,074
All right. Okay. You girls ready?
103
00:06:48,842 --> 00:06:53,914
- [Cherry] Let's go.
104
00:07:23,744 --> 00:07:25,012
Creepy.
105
00:07:25,012 --> 00:07:28,516
- [Alan] Please, just in case.
106
00:07:30,518 --> 00:07:32,352
- I say we start in the basement.
107
00:07:33,987 --> 00:07:35,856
- Yeah, I like that. That's a good idea.
108
00:07:37,090 --> 00:07:40,728
- Wait, why don't you go downstairs and get the video?
109
00:07:40,728 --> 00:07:43,964
Yes, I will stand here and hear a sound.
110
00:07:43,964 --> 00:07:46,900
- [Cherry] That's not what we pay you for.
111
00:07:48,602 --> 00:07:50,704
- Nice. Good idea.
112
00:07:50,704 --> 00:07:52,740
Mia, get some sound.
113
00:07:52,740 --> 00:07:54,942
We'll be back soon, okay?
114
00:07:54,942 --> 00:07:55,876
- [Cherry] Okay.
115
00:08:01,181 --> 00:08:02,750
- Come on, Mia.
116
00:08:02,750 --> 00:08:06,086
Just take the money. Get out.
117
00:08:08,388 --> 00:08:10,290
You got this, girl.
118
00:08:16,296 --> 00:08:19,432
- Yes. This is crazy.
119
00:08:19,432 --> 00:08:22,102
Everything looks just like the photos
120
00:08:22,102 --> 00:08:23,503
from newspapers.
121
00:08:25,939 --> 00:08:29,009
Popeye's parents are also believed to be dead
122
00:08:29,009 --> 00:08:31,111
in the fire, accused of bringing
123
00:08:31,111 --> 00:08:34,447
into this world the monster child they called Popeye.
124
00:08:36,116 --> 00:08:37,384
You think the ghost
125
00:08:37,384 --> 00:08:39,319
of Popeye's parents still here, Cherry?
126
00:08:43,256 --> 00:08:44,658
- I like the audience.
127
00:08:47,995 --> 00:08:49,096
- [Alan] What are you doing?
128
00:08:55,435 --> 00:09:00,040
- Keep the camera running. Let's try something different.
129
00:09:06,513 --> 00:09:07,414
- Damn.
130
00:09:27,668 --> 00:09:30,570
(Cherry and Alan groaning)
131
00:09:36,810 --> 00:09:39,613
(ominous music)
132
00:10:21,421 --> 00:10:24,324
(chains rattling)
133
00:10:54,855 --> 00:10:57,324
(Mia screams)
134
00:11:25,585 --> 00:11:28,488
(Cherry and Alan groaning)
135
00:11:42,635 --> 00:11:45,272
(Alan shouts)
136
00:11:52,913 --> 00:11:55,648
(intense music)
137
00:12:22,876 --> 00:12:25,779
(chains rattling)
138
00:13:43,823 --> 00:13:46,559
(Alan shuddering)
139
00:14:19,626 --> 00:14:22,362
(Alan shouts)
140
00:14:41,915 --> 00:14:44,251
(eyes pop)
141
00:15:01,434 --> 00:15:04,171
(ominous music)
142
00:15:34,968 --> 00:15:37,537
(jingle keys)
143
00:15:40,373 --> 00:15:42,475
- [George] What the hell are we gonna do, Lora?
144
00:15:42,475 --> 00:15:44,144
Look, I've had time to think about it.
145
00:15:44,144 --> 00:15:45,545
- Here we are.
146
00:15:45,545 --> 00:15:46,746
- I think selling the property is the only thing
147
00:15:46,746 --> 00:15:47,914
we can do it right now.
148
00:15:50,250 --> 00:15:52,019
- We can't do that.
149
00:15:52,019 --> 00:15:53,686
- Well, why the hell not?
150
00:15:53,686 --> 00:15:55,788
I don't understand.
151
00:15:55,788 --> 00:15:57,757
Mrs. Aster, the bitch history teacher
152
00:15:57,757 --> 00:15:59,692
of the school you work at suddenly dies
153
00:15:59,692 --> 00:16:01,961
and leave your house to that Popeye bastard.
154
00:16:01,961 --> 00:16:03,330
- Keep your voice down.
155
00:16:03,330 --> 00:16:04,797
- Oh, Tara already knows all about that baby.
156
00:16:04,797 --> 00:16:06,333
- No, thank you.
157
00:16:06,333 --> 00:16:09,402
- We kept talking about what to do with the property.
158
00:16:09,402 --> 00:16:11,438
- We're not selling it.
159
00:16:11,438 --> 00:16:13,573
- Are we gonna let him stay there?
160
00:16:13,573 --> 00:16:16,476
We're behind on our payments, Lora.
161
00:16:16,476 --> 00:16:18,211
- You're up early.
162
00:16:18,211 --> 00:16:21,248
- Oh, morning. How are you, sweetie?
163
00:16:24,917 --> 00:16:27,820
George? I want a hug. I'm okay.
164
00:16:27,820 --> 00:16:30,257
Aw, have fun.
165
00:16:30,257 --> 00:16:32,259
- Thank you.
166
00:16:32,259 --> 00:16:34,127
- Your friends have been waiting outside for a long time.
167
00:16:34,127 --> 00:16:35,228
What have you done in the meantime?
168
00:16:35,228 --> 00:16:37,697
- Oh, I couldn't find my bikinis.
169
00:16:37,697 --> 00:16:38,931
It's okay.
170
00:16:38,931 --> 00:16:40,200
I texted Donna. She has a backup.
171
00:16:40,200 --> 00:16:41,434
- Okay.
172
00:16:41,434 --> 00:16:42,602
- I love you.
173
00:16:42,602 --> 00:16:43,270
- I love you. Having fun. - I love you.
174
00:16:43,270 --> 00:16:44,637
- Goodbye.
175
00:16:53,012 --> 00:16:55,215
- Yes, but it's not that simple, is it?
176
00:16:55,215 --> 00:16:57,284
- Look, I'm not gonna say anything because I like you, Dylan,
177
00:16:57,284 --> 00:17:01,088
but Tara loves you and wants to be with you.
178
00:17:01,088 --> 00:17:03,190
- Well, you don't think they'd travel, do you?
179
00:17:04,424 --> 00:17:07,294
- Her home is here. her father's home.
180
00:17:07,294 --> 00:17:08,595
- [Tara] I got them.
181
00:17:08,595 --> 00:17:09,996
- Oh, shit. Took you long enough.
182
00:17:12,599 --> 00:17:14,467
- What took you so long?
183
00:17:14,467 --> 00:17:16,936
- I bumped into my parents. They woke up early.
184
00:17:16,936 --> 00:17:18,405
You got everything? - Mm-hmm.
185
00:17:18,405 --> 00:17:19,706
- Kathy said Max has all the signs
186
00:17:19,706 --> 00:17:21,208
and clean school supplies, so we're all good.
187
00:17:21,208 --> 00:17:23,243
- Great, looks like we can work
188
00:17:23,243 --> 00:17:24,744
before dark.
189
00:17:24,744 --> 00:17:28,381
- Yay.
190
00:17:28,381 --> 00:17:32,919
- Don't get involved, okay? I'll tell him eventually.
191
00:17:39,159 --> 00:17:42,229
- Has anyone ever told you you're a good kisser?
192
00:17:42,229 --> 00:17:44,297
- Yes, my friend?
193
00:17:49,402 --> 00:17:51,003
- Have they increased?
194
00:17:56,843 --> 00:18:00,980
- Hey, guys, if you can handle it,
195
00:18:00,980 --> 00:18:02,415
would it be okay if I watch?
196
00:18:02,415 --> 00:18:05,385
- Not free, Beanie. Damn.
197
00:18:13,926 --> 00:18:14,827
- Did I miss me?
198
00:18:16,696 --> 00:18:18,365
- Always.
199
00:18:18,365 --> 00:18:21,368
- All right, guys, gather around.
200
00:18:21,368 --> 00:18:23,770
I just want to say I really appreciate the help, guys.
201
00:18:23,770 --> 00:18:25,872
It really means the world to us.
202
00:18:25,872 --> 00:18:28,708
- Isn't this house haunted or something?
203
00:18:28,708 --> 00:18:30,277
- There have been many theories
204
00:18:30,277 --> 00:18:32,545
all over the internet about what happened.
205
00:18:32,545 --> 00:18:34,080
But one thing that keeps coming up is
206
00:18:34,080 --> 00:18:36,015
he drowned in the lake.
207
00:18:36,015 --> 00:18:38,351
We're not going anywhere near the lake.
208
00:18:38,351 --> 00:18:39,252
- What the hell?
209
00:18:40,953 --> 00:18:42,422
- Kathy?
210
00:18:42,422 --> 00:18:44,557
Do we get paid extra for waking up at 4:00 AM?
211
00:18:45,592 --> 00:18:47,560
- Wow. Kathy.
212
00:18:48,695 --> 00:18:51,431
- I knew it burned down a few years ago.
213
00:18:51,431 --> 00:18:53,300
So what?
214
00:18:53,300 --> 00:18:56,336
We're gonna go up there, we're gonna tear down what's left
215
00:18:56,336 --> 00:18:57,804
and then rebuild it.
216
00:18:57,804 --> 00:18:59,972
- No, the place has already been rebuilt.
217
00:18:59,972 --> 00:19:02,809
- So who would have rebuilt it then?
218
00:19:02,809 --> 00:19:04,277
- Nobody knows.
219
00:19:04,277 --> 00:19:06,145
Personally, I think it was fans of the legend
220
00:19:06,145 --> 00:19:07,647
who rebuilt it.
221
00:19:07,647 --> 00:19:09,482
Anyway, in the next few days,
222
00:19:09,482 --> 00:19:12,452
we're gonna turn Popeye's house into a drum sound,
223
00:19:13,620 --> 00:19:16,623
a haunted house attraction.
224
00:19:16,623 --> 00:19:20,327
- How could your father have afforded exactly that back then?
225
00:19:20,327 --> 00:19:23,230
- Oh, no, Mrs. Aster gave my mother the place when she died.
226
00:19:23,230 --> 00:19:24,197
- [Beanie] I see.
227
00:19:24,197 --> 00:19:25,332
- Why did he give it to her?
228
00:19:25,332 --> 00:19:26,899
- I asked my mom,
229
00:19:26,899 --> 00:19:29,602
but he doesn't like to talk about it, so.
230
00:19:29,602 --> 00:19:33,940
- So what does Mrs. Lora have on Mrs. Aster, huh?
231
00:19:33,940 --> 00:19:36,776
They must be empty photos, right? (laughs)
232
00:19:36,776 --> 00:19:39,446
It just has to be. It has to be.
233
00:19:39,446 --> 00:19:42,615
- Nick, stop. Mrs. Aster is 70 years old.
234
00:19:42,615 --> 00:19:43,783
It's totally disgusting.
235
00:19:44,884 --> 00:19:46,686
Then why don't your parents?
236
00:19:46,686 --> 00:19:49,121
- Because Tara's dad broke his leg
237
00:19:49,121 --> 00:19:51,057
and they can't afford anyone to help.
238
00:19:51,057 --> 00:19:54,994
And you all forget what Tara's mom did for us?
239
00:19:54,994 --> 00:19:58,498
- Yeah, she was my favorite first grade teacher
240
00:19:58,498 --> 00:20:02,802
and it was fucking hot. (laughs)
241
00:20:05,204 --> 00:20:07,640
- Seriously, this will be fun.
242
00:20:07,640 --> 00:20:10,377
Okay, so we'll take two separate cars.
243
00:20:10,377 --> 00:20:13,780
We should reach the location in about 12 hours.
244
00:20:15,582 --> 00:20:16,983
- 12? - Sounds good.
245
00:20:16,983 --> 00:20:19,118
Wait, do we get paid before or after this?
246
00:20:19,886 --> 00:20:20,887
- Tara.
247
00:20:26,225 --> 00:20:27,660
Why are you paying them?
248
00:20:27,660 --> 00:20:30,229
You told me we all do it for your mom.
249
00:20:30,229 --> 00:20:33,099
- I needed extra hands. We'll talk about this later, okay?
250
00:20:33,866 --> 00:20:36,102
- Yes. Later.
251
00:20:37,537 --> 00:20:40,673
(car's engine ran)
252
00:20:42,108 --> 00:20:44,744
(ominous music)
253
00:21:15,975 --> 00:21:18,711
(tires squeal)
254
00:21:23,616 --> 00:21:26,252
- Are you crazy driving at this speed?
255
00:21:26,252 --> 00:21:27,487
- Not hurt?
256
00:21:27,487 --> 00:21:29,021
- What are you doing driving here?
257
00:21:29,021 --> 00:21:31,090
There's nothing down here but an old abandoned house.
258
00:21:31,090 --> 00:21:32,859
- Yeah, Popeye's house.
259
00:21:32,859 --> 00:21:34,461
So my parents own the place.
260
00:21:34,461 --> 00:21:35,562
We do it well.
261
00:21:35,562 --> 00:21:36,596
- Popeye's house?
262
00:21:37,730 --> 00:21:39,065
Are you seriously going to Popeye's house?
263
00:21:39,065 --> 00:21:41,968
Haven't you heard the rumors about that place?
264
00:21:41,968 --> 00:21:44,671
- What? Like kids' stories about campfires and shit?
265
00:21:46,573 --> 00:21:48,107
- Unbelievable.
266
00:21:48,107 --> 00:21:50,477
Stay away from that place, seriously.
267
00:21:50,477 --> 00:21:53,646
Word of warning. Stay out of the fog.
268
00:21:53,646 --> 00:21:54,614
It is lethal.
269
00:21:56,248 --> 00:21:57,784
- Deadly fog.
270
00:21:59,185 --> 00:22:01,921
Must be on something. Come on, let's go.
271
00:22:07,794 --> 00:22:08,961
(honk)
272
00:22:08,961 --> 00:22:10,162
Okay, come on.
273
00:22:25,011 --> 00:22:25,978
(Nick whistles)
274
00:22:25,978 --> 00:22:28,415
- Now, this is a crisis, hmm.
275
00:22:34,921 --> 00:22:37,690
Hey, why don't we cut it?
276
00:22:37,690 --> 00:22:41,293
- No, you can't be serious. This is just like the original.
277
00:22:41,293 --> 00:22:43,430
- I thought you didn't know anything about this.
278
00:22:43,430 --> 00:22:45,565
- Well, I knew nothing about that,
279
00:22:45,565 --> 00:22:48,267
but then I was able to take a deep dive in the car
280
00:22:48,267 --> 00:22:52,004
because, well, Kathy wouldn't talk to me.
281
00:22:53,372 --> 00:22:56,743
- Jesus fucking Christ. Are you fucking kidding me?
282
00:22:56,743 --> 00:22:57,610
No signal?
283
00:22:57,610 --> 00:22:58,945
- Take a look around.
284
00:22:58,945 --> 00:22:59,979
- Okay.
285
00:23:03,082 --> 00:23:06,318
(car's engine ran)
286
00:23:14,761 --> 00:23:16,729
- Wait, this is the house?
287
00:23:17,564 --> 00:23:19,932
- Yes, but why is it clean?
288
00:23:21,333 --> 00:23:23,335
- Dad and I go out like this once a month
289
00:23:23,335 --> 00:23:26,573
to do some cleaning, discuss some ideas for the place.
290
00:23:26,573 --> 00:23:29,408
- This is some creepy shit. I don't want to sleep in there.
291
00:23:29,408 --> 00:23:31,077
- Wait, what? I'm not sleeping in there.
292
00:23:31,077 --> 00:23:33,680
- It's okay. Got a surprise for you.
293
00:23:33,680 --> 00:23:34,547
- What is it?
294
00:23:34,547 --> 00:23:35,414
- Well, it's just that...
295
00:23:35,414 --> 00:23:36,248
(Kathy screams)
296
00:23:36,248 --> 00:23:37,149
- What was that exactly?
297
00:23:38,451 --> 00:23:40,052
- Oh, what?
298
00:23:45,324 --> 00:23:48,094
- You didn't tell me there was a hot tub.
299
00:23:48,094 --> 00:23:50,497
- What is this place?
300
00:23:50,497 --> 00:23:52,331
- Here we will spend the next few days
301
00:23:52,331 --> 00:23:53,800
while we sort the house.
302
00:23:53,800 --> 00:23:56,736
Welcome to the House of Friendship.
303
00:23:56,736 --> 00:23:58,905
- Kathy, did you get a signal?
304
00:24:00,072 --> 00:24:00,840
- I got distracted.
305
00:24:00,840 --> 00:24:01,841
I'm still looking.
306
00:24:03,009 --> 00:24:04,176
- Yes, about that.
307
00:24:04,176 --> 00:24:06,479
We're not getting a signal here,
308
00:24:06,479 --> 00:24:08,781
but it's okay, it's only a couple days.
309
00:24:10,016 --> 00:24:12,084
- Come on, let's get stuff out of the car.
310
00:24:13,119 --> 00:24:14,554
- I feel a little dizzy, babe,
311
00:24:14,554 --> 00:24:15,988
from the ride up.
312
00:24:15,988 --> 00:24:19,025
Beanie, would you mind helping Donna with the bags?
313
00:24:20,059 --> 00:24:21,427
- Okay.
314
00:24:21,427 --> 00:24:24,396
- Thank you.
315
00:24:24,396 --> 00:24:25,231
- I'll take something for your headache.
316
00:24:25,231 --> 00:24:26,398
- Yes. Thank you.
317
00:24:26,398 --> 00:24:28,768
- And we'll unpack the car.
318
00:24:41,147 --> 00:24:45,417
- So maybe you want to take a bath here later?
319
00:24:45,417 --> 00:24:48,487
- I can be. I brought my bikinis.
320
00:24:49,455 --> 00:24:50,523
- Is it the new one?
321
00:24:52,258 --> 00:24:54,727
- You'll just have to wait and see.
322
00:24:57,096 --> 00:24:59,131
Kathy, honey, there's no signal.
323
00:24:59,131 --> 00:25:00,833
Come on. Come on. Come on. Let's go to the cabin.
324
00:25:02,268 --> 00:25:03,335
- Sorry.
325
00:25:13,613 --> 00:25:16,348
(ominous music)
326
00:25:23,923 --> 00:25:25,057
- [Tara] I'm sorry.
327
00:25:25,057 --> 00:25:26,125
- Come here.
328
00:25:26,926 --> 00:25:28,761
She'll be fine. Uh, yeah. Yeah.
329
00:25:28,761 --> 00:25:29,996
You know that.
330
00:25:31,363 --> 00:25:33,733
Yeah, we'll unpack the car
331
00:25:33,733 --> 00:25:36,302
and then just take 10 minutes to ourselves, okay?
332
00:25:38,270 --> 00:25:39,505
- Okay. Okay.
333
00:25:44,777 --> 00:25:46,646
- You two lovers want to come to the rescue?
334
00:25:47,880 --> 00:25:50,182
- Don't worry, guys. I think I got it.
335
00:25:54,386 --> 00:25:57,189
(dramatic music)
336
00:26:26,619 --> 00:26:27,654
- Fuck.
337
00:26:29,656 --> 00:26:31,057
- Sorry.
338
00:26:31,057 --> 00:26:32,091
- It's okay.
339
00:26:33,225 --> 00:26:34,994
You have bigger things to worry about.
340
00:26:40,232 --> 00:26:41,968
How did you get a signal out here?
341
00:26:44,370 --> 00:26:47,173
- There are certain places in the area that are receiving signal.
342
00:26:47,974 --> 00:26:49,308
This cabin is one of them.
343
00:26:50,677 --> 00:26:53,379
- Then you lied to Kathy, okay?
344
00:26:53,379 --> 00:26:55,481
- I want to work.
345
00:26:55,481 --> 00:26:57,516
We paid her to be here, didn't we?
346
00:27:05,191 --> 00:27:06,826
- Tara, listen... - Shit.
347
00:27:08,060 --> 00:27:10,196
The weather is not good this weekend.
348
00:27:10,196 --> 00:27:11,731
- What?
349
00:27:11,731 --> 00:27:14,633
- Look, from the moment the sun goes down
350
00:27:14,633 --> 00:27:17,169
until the fog lifts again.
351
00:27:17,169 --> 00:27:19,205
It wasn't like that when I checked at home.
352
00:27:19,205 --> 00:27:20,306
- I'm sure we can cope with a bit of fog.
353
00:27:20,306 --> 00:27:22,308
- Not fog as thick as this.
354
00:27:22,308 --> 00:27:23,876
This means the days are shorter,
355
00:27:23,876 --> 00:27:25,144
which means I'll have to convince everyone
356
00:27:25,144 --> 00:27:26,112
work harder
357
00:27:26,112 --> 00:27:27,513
and oh, fuck me.
358
00:27:29,615 --> 00:27:31,517
- Come sit down, okay?
359
00:27:32,518 --> 00:27:35,087
Doing the best you can
360
00:27:38,991 --> 00:27:43,562
and I will be with you every step of the way, okay?
361
00:27:45,131 --> 00:27:46,799
- Damn, I love you.
362
00:28:07,219 --> 00:28:10,456
(Fisherman whistles)
363
00:28:34,914 --> 00:28:37,649
(ominous music)
364
00:29:02,474 --> 00:29:07,546
(Fisherman shuddering) (Popeye grunting)
365
00:29:35,374 --> 00:29:37,409
- These cabins are perfect.
366
00:29:38,244 --> 00:29:39,411
Have they always been here?
367
00:29:41,480 --> 00:29:42,381
Tara? - No?
368
00:29:43,182 --> 00:29:45,451
Oh, sorry.
369
00:29:45,451 --> 00:29:47,653
You knew the owners before my parents installed them
370
00:29:47,653 --> 00:29:49,188
when they rebuilt the place.
371
00:29:50,156 --> 00:29:52,058
- Want to try to relax a bit?
372
00:29:52,058 --> 00:29:53,692
- Not until the house is finished.
373
00:29:53,692 --> 00:29:54,593
Fuck.
374
00:29:56,062 --> 00:29:58,264
Guys! Guys! Guys, can everybody hear me?
375
00:30:02,368 --> 00:30:03,269
Well, so
376
00:30:06,973 --> 00:30:09,708
given that the weather conditions have been
377
00:30:09,708 --> 00:30:12,444
spiced things up a bit,
378
00:30:12,444 --> 00:30:13,846
I think it might be a good idea to get a few hours
379
00:30:13,846 --> 00:30:17,283
of work done before the fog rolled in from the lake.
380
00:30:17,283 --> 00:30:19,085
- You're not serious, are you?
381
00:30:19,085 --> 00:30:21,587
- We can do it in the morning
382
00:30:29,595 --> 00:30:32,398
- Guys! Guys! Guys, come on.
383
00:30:32,398 --> 00:30:34,766
Tara's family has been having the time of their lives recently.
384
00:30:34,766 --> 00:30:36,668
- Country needs to make extra trade
385
00:30:36,668 --> 00:30:39,071
lest he lose his parental home, so.
386
00:30:39,071 --> 00:30:40,839
- That means Lora,
387
00:30:40,839 --> 00:30:44,243
Mrs. Cooper, the best teacher ever, is in trouble.
388
00:30:46,645 --> 00:30:49,381
- Yeah, I mean, come on, guys.
389
00:30:49,381 --> 00:30:52,384
Come on. It'll be easy for all of us to do it.
390
00:30:52,384 --> 00:30:54,620
We'll play music, right?
391
00:30:54,620 --> 00:30:57,156
- Thanks, guys. I really owe you one.
392
00:31:11,337 --> 00:31:14,106
- We have been on this earth for a year.
393
00:31:14,106 --> 00:31:15,942
I know there's this dark history behind it,
394
00:31:15,942 --> 00:31:18,344
but I'm sure it'll sell if we put half the value on it.
395
00:31:18,344 --> 00:31:20,012
- No question.
396
00:31:21,413 --> 00:31:22,915
- What are you not telling me?
397
00:31:24,050 --> 00:31:26,852
(finger rapping)
398
00:31:26,852 --> 00:31:29,521
- Jane, what are you doing here.
399
00:31:29,521 --> 00:31:32,391
- Lora, he's back. It has to be him.
400
00:31:43,769 --> 00:31:44,570
Look.
401
00:31:47,239 --> 00:31:48,975
- Three dead in the Popeye house.
402
00:31:48,975 --> 00:31:50,442
- It has to be him.
403
00:31:50,442 --> 00:31:52,278
Dylan said the kids are going somewhere this weekend,
404
00:31:52,278 --> 00:31:53,645
but didn't say where.
405
00:31:53,645 --> 00:31:55,414
You don't think they went home?
406
00:31:55,414 --> 00:31:56,682
- Jane, you really need to calm down.
407
00:31:56,682 --> 00:31:59,251
- Do you know where they are? Do you?
408
00:31:59,251 --> 00:32:00,987
Look, what about the others?
409
00:32:00,987 --> 00:32:03,355
- Shh. George is home.
410
00:32:03,355 --> 00:32:05,757
We'll talk about it tomorrow, okay?
411
00:32:05,757 --> 00:32:06,993
- [Jane] Okay.
412
00:32:15,968 --> 00:32:17,269
- Go easy on the paint.
413
00:32:17,269 --> 00:32:19,305
We won't be able to get another box the same.
414
00:32:21,807 --> 00:32:25,111
I appreciate the caution, girls. What happened to red?
415
00:32:25,111 --> 00:32:28,547
- Yes, we wanted to add a personal touch
416
00:32:28,547 --> 00:32:33,419
- Personally, Tara, I know you like it very, very much.
417
00:32:36,288 --> 00:32:38,424
I think that pink has to be red, right?
418
00:32:38,424 --> 00:32:39,458
- What? Stop.
419
00:32:39,458 --> 00:32:40,859
- It's perfect,
420
00:32:40,859 --> 00:32:43,395
- Right, Tara, can I talk to you about it there?
421
00:32:43,395 --> 00:32:44,296
Yeah, come on.
422
00:32:55,541 --> 00:32:56,508
- What do you want, Beanie?
423
00:32:56,508 --> 00:32:59,345
- Well, I was just thinking,
424
00:32:59,345 --> 00:33:02,348
I don't know, maybe you girls could manage to pick me up?
425
00:33:09,521 --> 00:33:11,023
- You have to learn to say no.
426
00:33:11,023 --> 00:33:13,025
- If they say no, they won't.
427
00:33:15,194 --> 00:33:18,164
(finger rap)
428
00:33:35,614 --> 00:33:37,616
- Hi, can we help you?
429
00:33:39,885 --> 00:33:41,587
- You shouldn't be here.
430
00:33:43,989 --> 00:33:45,924
- I'm sorry. My dad owns the place.
431
00:33:50,762 --> 00:33:52,231
- He's not gonna like that.
432
00:33:53,199 --> 00:33:54,100
Any of these.
433
00:33:57,236 --> 00:33:59,505
If you leave now, it won't hurt you.
434
00:34:01,273 --> 00:34:03,075
- What will you do?
435
00:34:03,075 --> 00:34:05,177
- Yeah, what you gonna do, bitch?
436
00:34:09,981 --> 00:34:11,250
- It is not what I will do.
437
00:34:12,084 --> 00:34:13,552
- Let's be realistic here.
438
00:34:13,552 --> 00:34:16,888
It's seven against one and you can't call anyone
439
00:34:16,888 --> 00:34:18,890
because we do nothing wrong.
440
00:34:22,828 --> 00:34:24,930
- This is my home.
441
00:34:24,930 --> 00:34:27,866
- How about we call it the local trash can, hmm?
442
00:34:27,866 --> 00:34:30,836
Maybe they can help us, hmm?
443
00:34:30,836 --> 00:34:33,339
Now do us all a favor and fuck it.
444
00:34:37,243 --> 00:34:40,746
- I never knew you could be such a bitch.
445
00:34:42,914 --> 00:34:44,250
- When I worked at the bar,
446
00:34:44,250 --> 00:34:46,652
was the only way to get rid of the buttonheads.
447
00:34:46,652 --> 00:34:48,187
- Still, it wasn't great, Donna.
448
00:34:48,187 --> 00:34:50,289
There was clearly something wrong with her.
449
00:34:50,289 --> 00:34:52,558
- How else was I supposed to get rid of her?
450
00:34:54,293 --> 00:34:56,595
- Tara, what are you doing?
451
00:34:58,564 --> 00:34:59,465
Good job.
452
00:35:17,316 --> 00:35:19,050
- Please, I'm sorry.
453
00:35:21,453 --> 00:35:24,323
Is there anything we can do?
454
00:35:24,323 --> 00:35:26,692
Need a walk somewhere?
455
00:35:28,727 --> 00:35:32,698
- I want you all to suffer as he suffered.
456
00:35:45,211 --> 00:35:47,613
- It's you. You're the one.
457
00:35:50,816 --> 00:35:52,784
He's coming to get you.
458
00:35:55,787 --> 00:35:56,688
Run away.
459
00:36:04,596 --> 00:36:07,299
- Now that the excitement is over, we should go and...
460
00:36:08,434 --> 00:36:09,468
what are you doing?
461
00:36:10,502 --> 00:36:13,171
- It was the best thing I ever had
462
00:36:13,171 --> 00:36:15,807
in my life I've seen you.
463
00:36:18,176 --> 00:36:19,077
What?
464
00:36:20,246 --> 00:36:22,614
They're there to have fun.
465
00:36:22,614 --> 00:36:27,686
Dylan comforts our fearless leader, Tara. Where's my fun?
466
00:36:28,887 --> 00:36:29,788
- Okay, guys.
467
00:36:31,857 --> 00:36:34,926
So that was weird, huh?
468
00:36:34,926 --> 00:36:36,495
- Yes, will you call the police?
469
00:36:36,495 --> 00:36:39,765
- No. Just some strange person who got lost in here.
470
00:36:39,765 --> 00:36:40,666
That's all.
471
00:36:41,867 --> 00:36:43,168
In comes that fog.
472
00:36:44,503 --> 00:36:47,406
I'd say that's a wrap on day one, boys. Great job.
473
00:36:50,342 --> 00:36:53,412
- Hey. Where you going?
474
00:36:53,412 --> 00:36:55,514
- Nick, stop. I'm not in the mood.
475
00:36:55,514 --> 00:36:57,283
I'm sure this is exciting for you,
476
00:36:57,283 --> 00:36:59,050
but it's not interesting to me.
477
00:37:00,352 --> 00:37:01,987
- [Tara] Hi, you've reached Tara.
478
00:37:01,987 --> 00:37:04,856
Probably busy checking off my to-do list,
479
00:37:04,856 --> 00:37:06,558
but please leave a message
480
00:37:06,558 --> 00:37:08,960
and I promise to get back to you as soon as I can.
481
00:37:08,960 --> 00:37:10,629
Talk soon. Bye.
482
00:37:10,629 --> 00:37:12,964
- Please call me back when you can.
483
00:37:12,964 --> 00:37:14,266
Thank you. I love you.
484
00:37:17,369 --> 00:37:19,338
- You've been walking around for a while.
485
00:37:28,747 --> 00:37:31,883
- You know I love you, right?
486
00:37:31,883 --> 00:37:32,784
- Yes.
487
00:37:34,353 --> 00:37:35,621
You were like my fucking guardian angel
488
00:37:35,621 --> 00:37:36,722
all this time.
489
00:37:39,291 --> 00:37:41,560
- And whatever I do is to benefit us both
490
00:37:42,661 --> 00:37:47,633
because I fell deeply in love with you.
491
00:37:49,735 --> 00:37:50,636
- Yes.
492
00:37:55,574 --> 00:37:58,810
- I was accepted to Lakeman College.
493
00:37:59,845 --> 00:38:02,414
- Dylan, fuck. That's great.
494
00:38:04,049 --> 00:38:06,618
Why didn't you tell me earlier?
495
00:38:09,688 --> 00:38:12,023
- It's on the other side of the country, Tara.
496
00:38:16,562 --> 00:38:18,263
I want you to come with me.
497
00:38:23,469 --> 00:38:26,505
- I can't leave. You know I can't.
498
00:38:26,505 --> 00:38:29,475
- I know I'm not as close to my parents as you are,
499
00:38:31,009 --> 00:38:33,311
but it's time to leave mom and dad.
500
00:38:33,311 --> 00:38:34,880
Time to grow up.
501
00:38:40,118 --> 00:38:41,019
Fuck.
502
00:39:21,627 --> 00:39:23,662
- It's like you've never touched a woman before.
503
00:39:23,662 --> 00:39:26,932
- Uh, no, well, Donna's not much of a curfew, so I need.
504
00:39:32,170 --> 00:39:33,304
What?
505
00:39:33,304 --> 00:39:35,641
- Nick, I really like you.
506
00:39:37,308 --> 00:39:39,545
- Yeah, I like you too.
507
00:39:39,545 --> 00:39:41,580
Why do you think I'm here with you?
508
00:39:43,248 --> 00:39:45,283
- Then just break up with Donna.
509
00:39:46,384 --> 00:39:47,285
- What?
510
00:39:48,820 --> 00:39:51,189
- I'm tired of it being a secret, you and me.
511
00:39:53,959 --> 00:39:55,827
- Isn't it exciting?
512
00:39:56,995 --> 00:39:59,698
You know you can get caught, right?
513
00:39:59,698 --> 00:40:01,232
Turn you on a bit?
514
00:40:06,271 --> 00:40:08,239
- Yes. Yes.
515
00:40:08,239 --> 00:40:11,342
Maybe I want to get caught.
516
00:40:13,144 --> 00:40:14,680
- What are you doing?
517
00:40:14,680 --> 00:40:17,315
- If you don't tell him, I will
518
00:40:19,217 --> 00:40:20,686
- Damn it, you will.
519
00:40:20,686 --> 00:40:21,587
- Look at me.
520
00:40:23,822 --> 00:40:25,624
- Okay then, we're done.
521
00:40:27,459 --> 00:40:28,660
I'm done.
522
00:40:28,660 --> 00:40:31,396
Sky, whatever we had is over, right?
523
00:40:33,565 --> 00:40:36,468
In fact, I never want to see your face again.
524
00:40:40,972 --> 00:40:42,508
Way to ruin the mood, kid.
525
00:40:48,313 --> 00:40:49,781
- You little bastard.
526
00:41:35,360 --> 00:41:38,096
(ominous music)
527
00:42:37,288 --> 00:42:40,125
(Sky spraying)
528
00:42:57,408 --> 00:43:00,045
(Sky screaming)
529
00:43:49,828 --> 00:43:50,996
- It's them.
530
00:43:53,131 --> 00:43:55,033
This is what you've been waiting for.
531
00:44:03,208 --> 00:44:05,944
(phone buzzes)
532
00:44:15,320 --> 00:44:16,855
- Sleep well?
533
00:44:16,855 --> 00:44:20,391
- I actually liked a log, but I took a melatonin.
534
00:44:23,394 --> 00:44:24,930
- Have you guys seen Sky?
535
00:44:27,398 --> 00:44:29,434
- Uh, yeah. No, I woke up early.
536
00:44:29,434 --> 00:44:32,070
I saw her leaving. She ordered a cab.
537
00:44:32,070 --> 00:44:33,872
- Hmm. What?
538
00:44:33,872 --> 00:44:36,942
Why? I thought he wanted to help.
539
00:44:36,942 --> 00:44:39,444
- Yeah, but I don't really know why he left.
540
00:44:39,444 --> 00:44:40,545
Not sure.
541
00:44:40,545 --> 00:44:43,414
Family problems? She seemed upset.
542
00:44:46,117 --> 00:44:48,754
- That doesn't change the hours I worked today, does it?
543
00:44:49,587 --> 00:44:51,122
- Want to try some of this?
544
00:44:52,791 --> 00:44:57,662
It's this sativa strain called Green Love Maker.
545
00:44:57,662 --> 00:44:59,364
So that's what I heard.
546
00:45:01,432 --> 00:45:02,968
- I'll move on. Thank you.
547
00:45:09,374 --> 00:45:10,441
- What do you think?
548
00:45:12,443 --> 00:45:14,179
Should I go and ask her?
549
00:45:14,179 --> 00:45:16,414
We are both human beings.
550
00:45:16,414 --> 00:45:18,249
You know, I guess we have that in common.
551
00:45:18,249 --> 00:45:19,751
- I couldn't care less, man.
552
00:45:19,751 --> 00:45:21,486
It's your life. Do what you want.
553
00:45:38,703 --> 00:45:40,839
- Can you stop breathing my air?
554
00:45:42,407 --> 00:45:44,142
- Kathy, I was thinking,
555
00:45:44,142 --> 00:45:46,511
we've known each other since we were five.
556
00:45:46,511 --> 00:45:47,745
- And?
557
00:45:47,745 --> 00:45:51,449
- And well, I'd like to know a lot more.
558
00:45:51,449 --> 00:45:54,685
So what do you think? Can we go on a date?
559
00:45:56,955 --> 00:45:58,056
- Give me your phone.
560
00:46:04,830 --> 00:46:08,299
Take that. You don't want to date me anyway.
561
00:46:08,299 --> 00:46:10,301
You can do whatever you want with that.
562
00:46:12,871 --> 00:46:14,605
Fuck you, Beanie.
563
00:46:18,176 --> 00:46:19,577
- Are you okay?
564
00:46:23,915 --> 00:46:25,050
Okay.
565
00:46:28,319 --> 00:46:31,056
(ominous music)
566
00:46:40,331 --> 00:46:43,534
- Fucking bitch. Who does she think she is?
567
00:46:43,534 --> 00:46:46,104
It doesn't fucking matter anyway.
568
00:46:53,845 --> 00:46:54,745
Hello?
569
00:47:01,286 --> 00:47:02,320
Damn forest.
570
00:48:05,783 --> 00:48:07,018
This is crazy.
571
00:48:20,398 --> 00:48:23,134
(Beanie sniffs)
572
00:49:40,078 --> 00:49:42,747
(Beanie groans)
573
00:49:53,258 --> 00:49:56,094
(Beanie screams)
574
00:50:26,624 --> 00:50:29,427
(Popeye grunts)
575
00:51:01,159 --> 00:51:03,861
- Oh, I surrender, Tara.
576
00:51:03,861 --> 00:51:06,631
- Don't feel uncomfortable without your clipboard?
577
00:51:06,631 --> 00:51:07,965
- This is not for me.
578
00:51:09,434 --> 00:51:12,203
- Hey Donna, come in already.
579
00:51:12,203 --> 00:51:14,672
- Hang in there. Let me get a picture.
580
00:51:21,212 --> 00:51:23,381
(phone beeps)
581
00:51:23,381 --> 00:51:24,415
- Was it a text?
582
00:51:24,415 --> 00:51:25,850
Did you just get a signal?
583
00:51:34,392 --> 00:51:35,960
Is everything okay?
584
00:51:35,960 --> 00:51:37,695
- No, just a minute.
585
00:51:40,865 --> 00:51:42,400
- Then there's more for me.
586
00:51:42,400 --> 00:51:44,034
- I think that's enough.
587
00:51:48,005 --> 00:51:49,507
- [Lora] Okay.
588
00:51:49,507 --> 00:51:50,908
- [George] Lora, calm down.
589
00:51:50,908 --> 00:51:52,277
- They said they were only classified as missing
590
00:51:52,277 --> 00:51:54,445
after three days and only 24 hours.
591
00:51:54,445 --> 00:51:57,014
- Christ, can you hear yourself now? What's happening?
592
00:51:57,014 --> 00:51:59,550
(finger rap)
593
00:51:59,550 --> 00:52:00,451
- Jane, what are you doing?
594
00:52:00,451 --> 00:52:02,587
- Lora, I found Dylan's journal.
595
00:52:02,587 --> 00:52:03,421
- What?
596
00:52:03,421 --> 00:52:04,889
- Look, it does say that.
597
00:52:04,889 --> 00:52:07,225
Tourists will be taken through the front door
598
00:52:07,225 --> 00:52:08,559
and will be shown around the house
599
00:52:08,559 --> 00:52:09,760
and then it even mentions the cottages
600
00:52:09,760 --> 00:52:11,496
where tourists will stay.
601
00:52:11,496 --> 00:52:13,864
They've gone home, Lora. There they are.
602
00:52:13,864 --> 00:52:15,700
- Give me a minute.
603
00:52:15,700 --> 00:52:17,001
- What the hell is going on?
604
00:52:17,001 --> 00:52:18,135
- He didn't tell you?
605
00:52:18,135 --> 00:52:19,069
- You told me what?
606
00:52:19,970 --> 00:52:21,439
- The keys are gone.
607
00:52:34,219 --> 00:52:36,587
- Whatever he said, he's lying, okay?
608
00:52:36,587 --> 00:52:40,057
- You're a real piece of shit, you know that, Nick?
609
00:52:40,057 --> 00:52:42,627
How could you cheat on me with that whore?
610
00:52:42,627 --> 00:52:43,928
- Oh, fuck me.
611
00:52:43,928 --> 00:52:45,896
I don't know what the big deal is.
612
00:52:45,896 --> 00:52:47,532
A man has needs.
613
00:52:47,532 --> 00:52:49,166
- Then why don't you date her?
614
00:52:49,166 --> 00:52:53,304
- Because that's not who I want my fucking wife Donna to be.
615
00:52:53,304 --> 00:52:57,942
She was just, I don't know, a fun side piece.
616
00:52:57,942 --> 00:53:00,144
- A side piece? Damn it, Nick.
617
00:53:00,144 --> 00:53:02,046
- Donna, you're not going anywhere.
618
00:53:02,046 --> 00:53:03,147
- Let me.
619
00:53:03,147 --> 00:53:04,181
- You're not going anywhere. Stop.
620
00:53:04,181 --> 00:53:05,149
- You're hurting me.
621
00:53:05,149 --> 00:53:06,351
- Stop.
622
00:53:06,351 --> 00:53:07,785
Can we just talk about this, please?
623
00:53:07,785 --> 00:53:09,320
- Nick, come down.
624
00:53:09,320 --> 00:53:12,089
I never want to see you again. Stay away from me.
625
00:53:12,089 --> 00:53:14,459
- Woman! Woman!
626
00:53:16,694 --> 00:53:21,766
Fuck! (lives with fists)
627
00:53:42,453 --> 00:53:47,525
(broken glass) (ominous music)
628
00:54:22,693 --> 00:54:25,330
(lives with his fists)
629
00:54:29,233 --> 00:54:34,305
(snaps) (Nick screams)
630
00:54:44,915 --> 00:54:46,817
What the fuck are you?
631
00:54:54,692 --> 00:54:56,060
(Nick screams)
632
00:54:56,060 --> 00:54:57,695
Fuck!
633
00:54:57,695 --> 00:54:58,663
No, please.
634
00:55:01,566 --> 00:55:05,570
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Please, please, please, please.
635
00:55:05,570 --> 00:55:08,138
Fuck! Hell, no, please.
636
00:55:08,138 --> 00:55:11,709
I beg you! I beg you!
637
00:55:11,709 --> 00:55:14,345
(Nick screams)
638
00:55:50,247 --> 00:55:52,983
(ominous music)
639
00:55:57,021 --> 00:55:59,524
(Donna sighs)
640
00:56:12,002 --> 00:56:14,004
- What the fuck, Nick?
641
00:56:23,280 --> 00:56:26,451
Nick, what the hell is wrong with you?
642
00:56:26,451 --> 00:56:27,685
Why did you...
643
00:56:30,921 --> 00:56:31,822
Nick?
644
00:56:35,225 --> 00:56:36,126
Nick?
645
00:56:42,700 --> 00:56:43,601
Nick?
646
00:57:18,603 --> 00:57:21,338
(Donna screams)
647
00:57:44,128 --> 00:57:46,030
- What time is it?
648
00:57:46,030 --> 00:57:46,897
- 18:00.
649
00:57:48,499 --> 00:57:50,034
- Oh, my God.
650
00:57:50,034 --> 00:57:51,636
Why didn't you wake me up earlier?
651
00:57:56,040 --> 00:57:58,709
- We don't know where anyone is.
652
00:57:58,709 --> 00:58:00,310
- What do you mean?
653
00:58:14,525 --> 00:58:15,560
- I see you found Tara.
654
00:58:15,560 --> 00:58:16,761
- Where is everyone?
655
00:58:16,761 --> 00:58:17,928
- I don't know. I looked everywhere.
656
00:58:17,928 --> 00:58:19,396
I just got back from the house.
657
00:58:19,396 --> 00:58:22,332
- Okay, let's not panic here, okay?
658
00:58:22,332 --> 00:58:23,868
It looks like they'll be back.
659
00:58:23,868 --> 00:58:26,804
I was most likely out for a beer or something
660
00:58:26,804 --> 00:58:28,673
but they're not gonna drive, are they?
661
00:58:29,874 --> 00:58:31,175
- I think it makes sense.
662
00:58:31,175 --> 00:58:32,677
Maybe we get paranoid with nothing.
663
00:58:32,677 --> 00:58:35,913
- What about the fog? Did you check the lake?
664
00:58:38,348 --> 00:58:39,383
I'll be a minute.
665
00:58:39,383 --> 00:58:40,250
- No, Tara, wait.
666
00:58:40,250 --> 00:58:41,852
- Dylan, let her look.
667
00:58:41,852 --> 00:58:42,953
I looked everywhere.
668
00:58:42,953 --> 00:58:44,388
He'll be back in a minute.
669
00:59:18,355 --> 00:59:19,256
- Mom?
670
00:59:38,142 --> 00:59:40,878
(Dona panting)
671
01:00:10,975 --> 01:00:16,046
(trap snaps) (Donna screams)
672
01:00:20,985 --> 01:00:22,753
- [Dylan] Did you find anything?
673
01:00:22,753 --> 01:00:25,222
- I didn't go to the lake. I found this.
674
01:00:27,224 --> 01:00:31,495
- Wow. My mom has the same picture on her wall.
675
01:00:31,495 --> 01:00:35,733
- [Tara] Same, but the baby in the background is not in mine.
676
01:00:35,733 --> 01:00:39,336
- Yeah, same. Why is it burned so bad?
677
01:00:39,336 --> 01:00:44,308
- Wait, who's not meant to be in the picture?
678
01:00:46,010 --> 01:00:47,745
- Let's have a drink or something,
679
01:00:47,745 --> 01:00:50,280
- Right, not a bad idea.
680
01:00:51,749 --> 01:00:55,319
Let's get back out there and wait for the others, okay?
681
01:00:57,822 --> 01:00:58,655
- Okay.
682
01:00:58,655 --> 01:00:59,724
- Yes. Come.
683
01:01:04,895 --> 01:01:07,631
(Donna screams)
684
01:01:16,807 --> 01:01:20,377
(tractor's engine ran)
685
01:01:33,423 --> 01:01:36,060
- Please don't. Please, please.
686
01:01:37,227 --> 01:01:38,863
No, please, please.
687
01:01:45,235 --> 01:01:46,270
Help me.
688
01:01:46,270 --> 01:01:48,906
(Donna screams)
689
01:02:06,123 --> 01:02:07,524
- What was that?
690
01:02:14,031 --> 01:02:14,932
- Fuck!
691
01:02:22,306 --> 01:02:23,207
- Donna!
692
01:02:27,611 --> 01:02:28,512
- Go!
693
01:02:36,787 --> 01:02:37,855
- Oh, God.
694
01:02:39,890 --> 01:02:41,558
- Hai, hai.
695
01:02:45,462 --> 01:02:46,363
- Stop!
696
01:02:50,600 --> 01:02:53,237
(Kathy screams)
697
01:03:00,477 --> 01:03:03,680
(car's engine ran)
698
01:03:07,284 --> 01:03:08,618
-Dylan! Dylan!
699
01:03:15,659 --> 01:03:16,793
Dylan! Dylan!
700
01:03:17,895 --> 01:03:19,063
Dylan! Dylan!
701
01:03:20,464 --> 01:03:23,400
- The cars are here, but the lights are not on.
702
01:03:23,400 --> 01:03:25,135
They must be in the cabins.
703
01:03:25,135 --> 01:03:26,203
- Which way are the cabins?
704
01:03:26,203 --> 01:03:29,673
- Beyond.
705
01:03:29,673 --> 01:03:32,609
- Dylan? Dylan?
706
01:03:34,478 --> 01:03:36,413
Dylan, is that you?
707
01:03:37,481 --> 01:03:39,349
- You really scare me, Lora.
708
01:03:39,349 --> 01:03:42,652
What are you two hiding from me. Where's Tara?
709
01:03:46,656 --> 01:03:48,926
- I'll explain everything once we find Tara.
710
01:03:50,294 --> 01:03:51,228
Jane, let's go.
711
01:03:54,331 --> 01:03:56,967
(Lora screams)
712
01:04:03,540 --> 01:04:06,276
(Popeye grunts)
713
01:04:42,947 --> 01:04:44,982
- What the hell was that?
714
01:04:44,982 --> 01:04:47,117
- This is Popeye. He's back.
715
01:04:49,987 --> 01:04:51,688
- Whoa, whoa, whoa. Where's Kathy?
716
01:04:51,688 --> 01:04:53,323
I thought he was behind us.
717
01:04:53,323 --> 01:04:54,291
- I'm so sorry.
718
01:04:54,291 --> 01:04:55,359
- It's true.
719
01:04:56,326 --> 01:04:58,996
After everything I've read about him.
720
01:04:58,996 --> 01:05:00,097
No, no, no, no, no, no. He can't.
721
01:05:00,097 --> 01:05:01,131
He can't be real.
722
01:05:01,131 --> 01:05:03,067
- Then what the hell was that?
723
01:05:04,768 --> 01:05:06,336
- He died. He died in the lake.
724
01:05:06,336 --> 01:05:07,871
- I know, okay? I know, I know, okay?
725
01:05:11,008 --> 01:05:13,343
We just need to get to the car.
726
01:05:19,449 --> 01:05:21,451
- Jesus fucking Christ.
727
01:05:23,653 --> 01:05:25,689
- Wait, how did you know where to find us?
728
01:05:26,890 --> 01:05:29,759
- Your mom. She showed me the newspaper article.
729
01:05:29,759 --> 01:05:30,927
- Wait, my mom's here?
730
01:05:34,098 --> 01:05:35,332
- Sorry.
731
01:05:37,901 --> 01:05:40,070
- Wait, what do you mean?
732
01:05:41,138 --> 01:05:42,539
- We gotta go.
733
01:05:43,340 --> 01:05:46,043
We must go. We gotta go.
734
01:05:56,886 --> 01:05:59,623
(Kathy screams)
735
01:06:11,235 --> 01:06:14,638
(spraying the car engine)
736
01:06:18,608 --> 01:06:21,511
(Kathy screaming)
737
01:07:38,422 --> 01:07:41,325
(vibrating explosion)
738
01:07:54,704 --> 01:07:56,106
- That's enough.
739
01:07:56,106 --> 01:07:57,774
You're gonna tell me what the hell's going on.
740
01:07:57,774 --> 01:07:59,209
- You know something about Popeye that we don't,
741
01:07:59,209 --> 01:08:00,344
is this correct?
742
01:08:05,349 --> 01:08:08,385
- Stories you've heard in the last 15 years
743
01:08:08,385 --> 01:08:09,586
since when did it happen?
744
01:08:09,586 --> 01:08:10,787
All the lies.
745
01:08:12,889 --> 01:08:14,791
- Mom, you can tell us.
746
01:08:19,196 --> 01:08:23,367
- That thing you see there? That's Johnny.
747
01:08:23,367 --> 01:08:24,534
He was my pupil.
748
01:08:25,369 --> 01:08:26,270
- Johnny?
749
01:08:28,071 --> 01:08:29,739
- This is Popeye's real name.
750
01:08:29,739 --> 01:08:33,543
- A week after his death, he was in my nightmares.
751
01:08:33,543 --> 01:08:35,245
It's been in my dreams all along
752
01:08:35,245 --> 01:08:36,646
and it turns out that people
753
01:08:36,646 --> 01:08:39,349
in Sweetville had the same terrible dreams.
754
01:08:39,349 --> 01:08:41,685
It was like the dream was telling us to do something.
755
01:08:41,685 --> 01:08:42,619
- Do what?
756
01:08:45,622 --> 01:08:48,158
- The dream told us to rebuild the house,
757
01:08:48,158 --> 01:08:52,296
for a person to own land and property at any time
758
01:08:52,296 --> 01:08:54,231
and do nothing with it.
759
01:08:54,231 --> 01:08:58,067
We decided to go in alphabetical order with last names first
760
01:08:58,067 --> 01:08:59,669
who owned the land.
761
01:08:59,669 --> 01:09:02,672
Julie Aster woke up first and then died
762
01:09:03,973 --> 01:09:05,041
and I was next.
763
01:09:06,176 --> 01:09:08,912
- You understand how crazy that sounds.
764
01:09:08,912 --> 01:09:11,681
- Mom, how do we stop it?
765
01:09:11,681 --> 01:09:12,916
- I don't know.
766
01:09:14,218 --> 01:09:16,886
If I hadn't gone into that house with those people,
767
01:09:18,488 --> 01:09:20,324
but I knew I had to do something
768
01:09:20,324 --> 01:09:23,493
when I saw you through the window and you were together.
769
01:09:25,161 --> 01:09:26,196
- What do you mean?
770
01:09:27,664 --> 01:09:29,866
- He was constantly bullied at school
771
01:09:29,866 --> 01:09:32,202
and I told them to stop
772
01:09:32,202 --> 01:09:34,938
and include it in the half-time games
773
01:09:34,938 --> 01:09:36,273
but they didn't.
774
01:09:37,774 --> 01:09:40,176
But you tried to save him, Tara.
775
01:09:41,945 --> 01:09:42,979
- What do you mean?
776
01:09:45,282 --> 01:09:47,050
- You tried to stop her suffering
777
01:09:48,084 --> 01:09:49,786
but I feared for your safety.
778
01:09:51,521 --> 01:09:53,757
So I went with my parents from the village
779
01:09:55,525 --> 01:09:58,061
and we tried to stop.
780
01:09:58,061 --> 01:10:00,597
We tried to stop the threat to our children.
781
01:10:01,765 --> 01:10:06,370
As long as Johnny was alive, he was dangerous.
782
01:10:08,538 --> 01:10:10,907
- Mom, what did you do?
783
01:10:18,948 --> 01:10:21,251
- Please, please, let's go home now.
784
01:10:21,251 --> 01:10:22,118
I can't.
785
01:10:30,527 --> 01:10:31,428
- Lora!
786
01:10:37,667 --> 01:10:38,802
- Don't move.
787
01:10:40,504 --> 01:10:42,572
I knew he wouldn't hurt you, Tara
788
01:10:43,507 --> 01:10:44,874
because you're like me.
789
01:10:44,874 --> 01:10:46,843
Johnny told me all about you.
790
01:10:49,713 --> 01:10:52,081
He just wants love. You gave him that love.
791
01:10:54,484 --> 01:10:55,419
- Who are you?
792
01:10:57,454 --> 01:11:00,457
- My name is Olive. Johnny's my brother.
793
01:11:05,028 --> 01:11:06,496
I was locked in the basement
794
01:11:07,864 --> 01:11:10,033
so they hid me.
795
01:11:13,437 --> 01:11:15,639
Dear old mom loved little Johnny.
796
01:11:18,508 --> 01:11:19,909
She was so sweet.
797
01:11:21,911 --> 01:11:23,447
He used to go down to the basement
798
01:11:23,447 --> 01:11:25,415
and feeds me when my parents have forgotten.
799
01:11:28,852 --> 01:11:30,354
I hate to see him upset.
800
01:11:34,558 --> 01:11:38,628
Not that day.
801
01:11:38,628 --> 01:11:40,364
I couldn't save him.
802
01:11:41,164 --> 01:11:43,633
I couldn't save him.
803
01:11:43,633 --> 01:11:44,868
It wasn't bad.
804
01:11:46,436 --> 01:11:49,205
It should have been all of you who drowned in that lake.
805
01:11:50,540 --> 01:11:52,241
It wasn't worth it.
806
01:11:55,244 --> 01:11:59,048
Poor Johnny's soul will forever roam the Sweetville woods.
807
01:12:00,584 --> 01:12:03,086
He haunts the dreams of all killers
808
01:12:03,086 --> 01:12:06,222
who took part in the burning all his life
809
01:12:06,222 --> 01:12:07,824
until they restore our home.
810
01:12:12,161 --> 01:12:13,196
I told Johnny,
811
01:12:15,799 --> 01:12:18,535
lives in the fog rolling in from the lake.
812
01:12:22,138 --> 01:12:24,340
We just want to do what we're not allowed to do
813
01:12:24,340 --> 01:12:26,075
when we were little.
814
01:12:28,177 --> 01:12:29,078
Juca.
815
01:12:38,922 --> 01:12:42,759
I'll have some fun with you when you die.
816
01:12:46,430 --> 01:12:47,330
- Stop!
817
01:12:48,164 --> 01:12:50,900
(Olive screams)
818
01:12:56,740 --> 01:12:58,374
- Lora, we gotta go.
819
01:13:10,787 --> 01:13:11,688
Tara!
820
01:13:21,698 --> 01:13:23,533
- Tara, she loves you.
821
01:13:27,704 --> 01:13:28,605
- Fuck!
822
01:13:32,308 --> 01:13:33,209
Hey!
823
01:13:38,081 --> 01:13:40,917
This is for my mom, bitch.
824
01:13:43,219 --> 01:13:45,955
(Olive screams)
825
01:14:04,007 --> 01:14:04,908
- Help me!
826
01:14:05,809 --> 01:14:06,710
- Mom.
827
01:14:07,644 --> 01:14:08,545
- Help.
828
01:14:11,147 --> 01:14:12,048
- Tara.
829
01:14:14,951 --> 01:14:16,452
Tara, Tara, Tara.
830
01:14:30,199 --> 01:14:32,869
(lives with his fists)
831
01:14:48,685 --> 01:14:52,321
(tractor's engine ran)
832
01:15:05,969 --> 01:15:07,370
- Fucking die.
833
01:15:23,152 --> 01:15:26,122
(Popeye screaming)
834
01:16:07,263 --> 01:16:09,599
- You are safe. You're safe.
835
01:16:17,573 --> 01:16:21,077
Does that mean you can come stay with me?
836
01:17:01,384 --> 01:17:03,186
Let's get outta here.
837
01:17:18,367 --> 01:17:20,937
(splashing the keys)
838
01:17:30,213 --> 01:17:32,615
(keystrokes)
839
01:17:35,484 --> 01:17:36,385
Tara?
840
01:17:39,055 --> 01:17:39,956
Tara?
841
01:17:42,625 --> 01:17:43,793
(Tara screams)
842
01:17:43,793 --> 01:17:44,694
Tara!
843
01:17:53,102 --> 01:17:55,905
(dramatic music)
844
01:18:24,700 --> 01:18:28,371
(dramatic music continues)
845
01:18:53,662 --> 01:18:57,400
(dramatic music continues)
54344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.