Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,859 --> 00:02:03,860
THE RADIO AMATEUR
2
00:02:51,502 --> 00:02:52,125
VĂctor.
3
00:02:56,382 --> 00:02:59,208
Do you know
anything about my days off?
4
00:03:04,038 --> 00:03:06,435
Sorry,
I was out of coverage.
5
00:03:10,105 --> 00:03:11,216
Yes, what is it?
6
00:04:09,155 --> 00:04:15,472
(WEATHER FORECAST ON TV)
7
00:04:15,620 --> 00:04:17,105
Do you want me
to serve you?
8
00:04:17,423 --> 00:04:18,217
No, no.
9
00:04:29,496 --> 00:04:30,349
Thank you, Raquel.
10
00:04:44,343 --> 00:04:45,493
How are things at work?
11
00:04:46,699 --> 00:04:48,202
Have they given you
the contract?
12
00:04:48,471 --> 00:04:49,400
No, not yet.
13
00:04:51,395 --> 00:04:55,306
I'll have to end up calling
Social Affairs myself and fix it.
14
00:04:56,685 --> 00:04:58,641
I can fix my own things.
15
00:04:59,743 --> 00:05:01,311
No, no, you can't.
16
00:05:09,797 --> 00:05:10,488
What do you say?
17
00:05:20,543 --> 00:05:24,105
Thank you God for this meal
and for your blessing. Amen.
18
00:05:26,663 --> 00:05:28,277
Your mother
would be so proud of you.
19
00:05:30,382 --> 00:05:31,262
She never prayed.
20
00:11:48,968 --> 00:11:50,120
Do you want anything?
21
00:11:51,173 --> 00:11:51,533
Yes.
22
00:11:53,875 --> 00:11:54,491
Come in.
23
00:11:55,768 --> 00:11:56,733
Come in, come in.
24
00:12:01,099 --> 00:12:02,111
Do you know about boats?
25
00:12:12,305 --> 00:12:13,746
I need someone
to take me here.
26
00:12:17,551 --> 00:12:19,614
I don't see it from here.
Can you give it to me?
27
00:12:26,522 --> 00:12:29,706
You're not from around, are you?
28
00:12:30,379 --> 00:12:30,675
No.
29
00:12:32,170 --> 00:12:34,342
I come from one of the largest
neighbourhoods in Europe.
30
00:12:35,025 --> 00:12:35,743
Vallecas.
31
00:12:37,457 --> 00:12:39,407
We have very large
green areas, but...
32
00:12:40,394 --> 00:12:41,554
the bad thing is that
33
00:12:42,752 --> 00:12:45,071
the unemployment rate
doubles that of Madrid.
34
00:12:48,920 --> 00:12:50,333
So... Take it. Take it.
35
00:12:52,041 --> 00:12:55,850
I'm sorry, it's late
and I have to go now.
36
00:12:57,060 --> 00:12:58,300
So...
37
00:12:58,545 --> 00:12:59,580
I am a radio amateur,
38
00:12:59,994 --> 00:13:02,077
I have one of the biggest
VHF antennas in the neighbourhood
39
00:13:02,364 --> 00:13:03,675
on the roof of my building.
40
00:13:04,887 --> 00:13:07,285
I like listening
to the sailors and to the boats,
41
00:13:07,346 --> 00:13:09,825
and I think your forecast
is pretty good.
42
00:13:11,151 --> 00:13:13,223
I have to go,
I really don’t have time.
43
00:13:15,278 --> 00:13:16,284
Can I make a phone call?
44
00:13:16,481 --> 00:13:18,210
No, no. Not from here.
45
00:13:18,881 --> 00:13:22,377
There's a phone box
right at the end of that slope.
46
00:13:22,450 --> 00:13:24,973
One of the few
that are still working, but...
47
00:13:25,528 --> 00:13:28,551
You can call
anywhere you want from there.
48
00:13:28,949 --> 00:13:29,311
OK.
49
00:13:30,521 --> 00:13:31,090
Thank you.
50
00:13:31,477 --> 00:13:32,386
You’re welcome.
51
00:13:34,688 --> 00:13:35,429
Goodbye, Ane.
52
00:14:14,303 --> 00:14:14,768
Hey!
53
00:14:16,010 --> 00:14:17,020
Have we met before?
54
00:14:20,306 --> 00:14:20,691
Yes.
55
00:14:31,277 --> 00:14:32,520
What was your name?
56
00:14:34,216 --> 00:14:36,047
I haven't told you yet.
Niko.
57
00:14:40,939 --> 00:14:41,555
Nikolas?
58
00:14:43,217 --> 00:14:43,580
Yes.
59
00:14:45,173 --> 00:14:46,844
Nikolas,
we went to school together.
60
00:14:48,641 --> 00:14:50,260
Damn, man. Niko.
61
00:14:50,982 --> 00:14:53,242
Of course.
I didn't recognize you, dammit!
62
00:14:54,533 --> 00:14:57,410
I didn't realize it was you!
Give me a hug, man.
63
00:14:58,306 --> 00:15:01,557
Fuck, Niko.
It's been such a long time.
64
00:15:02,991 --> 00:15:05,296
Damn, man. It's incredible.
65
00:15:06,143 --> 00:15:08,020
I'm sorry,
I didn't realize it was you.
66
00:15:08,703 --> 00:15:09,740
What are you doing here?
67
00:15:10,653 --> 00:15:11,192
How are you?
68
00:15:12,029 --> 00:15:12,657
Are you OK?
69
00:15:12,758 --> 00:15:14,257
Yes. I'm pretty good.
70
00:15:14,509 --> 00:15:15,814
- Really?
- Yes.
71
00:15:15,991 --> 00:15:17,065
Man, I'm glad.
72
00:15:18,844 --> 00:15:20,791
I'm not sure
what you need, but listen.
73
00:15:21,068 --> 00:15:23,511
You can go over there,
74
00:15:23,520 --> 00:15:25,026
to the little blue houses.
75
00:15:25,564 --> 00:15:26,660
- Do you see them?
- Yes.
76
00:15:26,891 --> 00:15:29,474
There's a guy who works there
named Lupo.
77
00:15:29,500 --> 00:15:33,202
He's a little bit of an asshole,
but he can give you a hand, OK?
78
00:15:33,434 --> 00:15:34,790
Will you stay around
for a few days?
79
00:15:35,976 --> 00:15:37,595
- Yes.
- Well, see you then.
80
00:15:38,256 --> 00:15:41,740
Go and tell him you're my friend.
I'm sure he'll help you, OK?
81
00:15:42,397 --> 00:15:44,727
- OK.
- Bye, Niko. It's good to see you.
82
00:15:46,802 --> 00:15:49,592
You have contacted
TODOPARK parking and services.
83
00:15:49,641 --> 00:15:53,248
If you want to speak
to the mobile payment service press 1,
84
00:15:53,754 --> 00:15:58,826
parking reservations 2,
car wash service 3,
85
00:15:58,847 --> 00:16:02,324
if you know the extension
press 0.
86
00:16:02,391 --> 00:16:05,577
If not, wait to be attended
by the operator, please.
87
00:16:08,362 --> 00:16:09,794
Dial the extension number.
88
00:16:13,822 --> 00:16:15,465
Dial the extension number.
89
00:18:03,514 --> 00:18:04,688
OK, bye.
90
00:18:17,451 --> 00:18:19,826
What were you doing last night
walking near the shop?
91
00:18:21,795 --> 00:18:22,600
Be careful.
92
00:18:26,379 --> 00:18:27,097
I'm Lupo.
93
00:18:29,440 --> 00:18:29,847
Niko.
94
00:18:31,960 --> 00:18:33,457
Ane told me
you could help me,
95
00:18:33,561 --> 00:18:35,282
even if you are
a bit of an asshole.
96
00:18:39,011 --> 00:18:41,026
And tell me, Niko.
How can I help you?
97
00:18:52,038 --> 00:18:52,971
I have to get here.
98
00:19:03,411 --> 00:19:06,792
I have two days off
and then two days of holidays.
99
00:19:08,333 --> 00:19:10,853
I have till Tuesday afternoon,
when I have to work.
100
00:19:18,253 --> 00:19:19,165
One minute.
101
00:19:19,902 --> 00:19:20,365
Dad!
102
00:19:21,385 --> 00:19:21,960
What?
103
00:19:23,312 --> 00:19:28,648
Before Tuesday this guy
has to get to the continental shelf.
104
00:19:31,962 --> 00:19:33,598
Well, that?
Is not that easy.
105
00:19:34,082 --> 00:19:38,450
There are not that many boats
that will carry you so far and so fast.
106
00:19:38,757 --> 00:19:40,954
And besides,
they consume a lot of diesel.
107
00:19:41,552 --> 00:19:42,481
Do you have money?
108
00:19:44,592 --> 00:19:47,564
I need an 8-metre boat
with a cabin
109
00:19:47,810 --> 00:19:52,035
that can be dispatched
about 50 miles.
110
00:19:54,881 --> 00:19:56,506
I have to carry
my mother.
111
00:19:57,709 --> 00:19:58,703
Your mother?
112
00:19:59,096 --> 00:19:59,431
Yes.
113
00:20:02,214 --> 00:20:03,237
She’s here with me.
114
00:20:20,065 --> 00:20:21,721
That's not even enough
to start the engine.
115
00:20:23,361 --> 00:20:26,321
And I would need it to have
emergency equipment as well.
116
00:20:26,702 --> 00:20:29,945
Flares and a lifeboat.
That's enough.
117
00:20:34,465 --> 00:20:36,663
What is your job?
118
00:20:37,656 --> 00:20:39,648
I'm an upholstery-cleaning
specialist.
119
00:20:39,832 --> 00:20:41,626
We upholster,
fix, restore...
120
00:20:42,819 --> 00:20:44,770
We also polish
and remove bad smells.
121
00:20:46,268 --> 00:20:49,478
Look, I can take you
on my yacht.
122
00:20:51,471 --> 00:20:52,281
I'll make you a deal.
123
00:20:53,620 --> 00:20:57,893
There is a lot work at the pier
and not that many competent people.
124
00:20:59,746 --> 00:21:01,657
Could you repair a boat
in two days?
125
00:21:02,754 --> 00:21:04,577
Yes, I can repair it
in two days.
126
00:21:05,668 --> 00:21:07,634
OK, great.
127
00:21:07,977 --> 00:21:09,274
If you do it,
I'll take you.
128
00:21:11,210 --> 00:21:12,699
Dad, can we talk?
129
00:21:17,139 --> 00:21:20,835
He can't work here.
We should call someone first.
130
00:21:21,478 --> 00:21:24,000
He seems to have a problem,
he's kind of limited.
131
00:21:24,508 --> 00:21:25,696
Does he have a problem?
132
00:21:26,296 --> 00:21:29,488
I have a problem
with your useless friends,
133
00:21:29,922 --> 00:21:32,642
who don't finish the boat
I've already sold.
134
00:21:34,401 --> 00:21:35,654
He starts today.
135
00:21:36,450 --> 00:21:39,500
Call Ane and tell her
to explain how it all works.
136
00:21:59,162 --> 00:22:00,983
What's your problem?
Are you deaf?
137
00:22:00,992 --> 00:22:02,928
Get your asses off
the ground, come on!
138
00:22:04,297 --> 00:22:06,429
This goes on
all day long.
139
00:22:07,705 --> 00:22:08,690
I'm sick of you!
140
00:22:09,863 --> 00:22:10,764
All of you come here.
141
00:22:16,480 --> 00:22:18,534
What's up, you fucking slackers?
No work today?
142
00:22:21,346 --> 00:22:22,706
Don't make a mess.
143
00:22:25,481 --> 00:22:28,245
Niko is going to work
on the boat at the back, OK?
144
00:22:29,562 --> 00:22:31,586
Javier hired him, so...
145
00:22:32,450 --> 00:22:36,441
Prepare everything,
he starts working today.
146
00:22:36,740 --> 00:22:37,518
Niko, come here.
147
00:22:55,497 --> 00:22:55,762
Look...
148
00:22:55,765 --> 00:22:56,136
Come in.
149
00:22:59,549 --> 00:23:01,444
Come on,
I'll explain.
150
00:23:21,801 --> 00:23:25,272
There it is,
a little more to the left.
151
00:23:26,340 --> 00:23:27,709
It's done. Ready.
152
00:23:29,069 --> 00:23:30,106
It´s fixed.
153
00:23:34,623 --> 00:23:36,170
Well, dude,
there you have the crown jewel.
154
00:23:38,490 --> 00:23:39,373
Good luck with it.
155
00:23:41,391 --> 00:23:42,880
Let's see that boat.
156
00:25:13,120 --> 00:25:15,475
He told me.. .
Well, I am not saying it.
157
00:25:15,474 --> 00:25:16,251
I am not saying it.
158
00:25:16,259 --> 00:25:17,496
Remind him
we are friends, yeah?
159
00:25:17,823 --> 00:25:18,653
Don't touch me.
160
00:25:20,530 --> 00:25:22,921
You touch me a lot.
161
00:25:24,090 --> 00:25:25,220
I think so.
162
00:25:25,604 --> 00:25:26,312
You're a bit of a queer.
163
00:25:26,314 --> 00:25:28,459
All day here,
he is getting confused.
164
00:25:30,026 --> 00:25:31,653
And what´s up with this guy.
165
00:25:31,874 --> 00:25:32,358
Niko!
166
00:25:34,731 --> 00:25:36,149
What is his name?
Nikola, Nikolas?
167
00:25:36,922 --> 00:25:37,579
Niko!
168
00:25:40,574 --> 00:25:41,466
What's your name?
169
00:25:42,680 --> 00:25:43,837
Nikola or Nikolas?
170
00:25:44,668 --> 00:25:46,125
- Nikolas.
- Nikolas.
171
00:25:46,645 --> 00:25:47,952
Come here with us.
172
00:25:48,496 --> 00:25:49,497
Yes, come with us, dude.
173
00:25:49,690 --> 00:25:50,472
You’ve worked a lot.
174
00:25:50,477 --> 00:25:53,561
You've been working all day long
and a break won't hurt you.
175
00:25:53,982 --> 00:25:55,684
- Let him sit down, dude.
- A beer?
176
00:25:56,857 --> 00:25:59,819
- Here it is.
- Let him sit down, man.
177
00:25:59,825 --> 00:26:02,031
Sit here.
Sit down, Niko.
178
00:26:02,032 --> 00:26:03,974
Why do you carry
those headphones around?
179
00:26:05,665 --> 00:26:06,960
To be more focused.
180
00:26:07,785 --> 00:26:09,056
And is it working
for you?
181
00:26:09,494 --> 00:26:09,965
Yes.
182
00:26:10,743 --> 00:26:12,567
- Cool.
- We should have some too.
183
00:26:12,614 --> 00:26:15,048
Tell your dad,
we would be more productive.
184
00:26:15,080 --> 00:26:17,896
And what´s wrong with you guys?
all day laying around.
185
00:26:20,493 --> 00:26:23,539
What are you guys doing later?
Why don't we go to the skatepark?
186
00:26:24,614 --> 00:26:25,303
Yes, man.
187
00:26:26,426 --> 00:26:28,296
But now we can't skate.
188
00:26:28,703 --> 00:26:30,408
I think we should.
189
00:26:33,509 --> 00:26:35,685
Are you going home now?
190
00:26:35,700 --> 00:26:39,256
We are going to go near here to drink something.
191
00:26:39,343 --> 00:26:41,477
But we are not staying too late.
Last night...
192
00:26:41,688 --> 00:26:42,954
No, no.
193
00:26:48,068 --> 00:26:50,514
Guys, do you want to go
for a drink then?
194
00:26:50,690 --> 00:26:52,047
Cool.
195
00:26:52,102 --> 00:26:53,699
- OK.
- Perfect.
196
00:26:54,124 --> 00:26:56,029
We've been working
all day.
197
00:27:00,728 --> 00:27:01,882
Is Niko coming or not?
198
00:27:02,342 --> 00:27:04,222
- Niko, come with us.
- Niko, are you coming?
199
00:27:05,431 --> 00:27:07,955
- Where?
- For a drink. It's nearby.
200
00:27:08,084 --> 00:27:09,013
Drink what?
201
00:27:09,379 --> 00:27:12,583
Beer, wine...
Whatever you want.
202
00:27:12,613 --> 00:27:13,663
You have to relax.
203
00:27:14,429 --> 00:27:15,305
Are you coming?
204
00:27:16,271 --> 00:27:16,635
OK.
205
00:27:16,780 --> 00:27:18,488
Great, let's go.
206
00:27:18,511 --> 00:27:19,235
Let’s go.
207
00:27:19,259 --> 00:27:20,303
Come on, go.
208
00:27:22,260 --> 00:27:23,158
Go, go.
209
00:27:28,355 --> 00:27:32,047
Stop. Don't touch
the wheelchair.
210
00:27:32,056 --> 00:27:33,004
You are being annoying.
211
00:27:33,016 --> 00:27:35,417
Come on, Niko.
I'm coming with you.
212
00:27:37,906 --> 00:27:39,275
You've worked hard today.
213
00:27:39,709 --> 00:27:42,056
Do you like
repairing boats?
214
00:27:43,204 --> 00:27:44,988
Yes, I like it.
I work cleaning.
215
00:27:45,358 --> 00:27:46,321
What do you clean?
216
00:27:46,872 --> 00:27:48,290
Cars, vans…
217
00:27:48,637 --> 00:27:49,645
You’re pretty good.
218
00:27:51,361 --> 00:27:52,505
We upholster
and repair.
219
00:28:49,028 --> 00:28:50,613
In Vallecas, there is
a place like this.
220
00:28:52,337 --> 00:28:53,143
In Vallecas?
221
00:28:53,825 --> 00:28:54,521
- Yes
- Like this?
222
00:28:55,213 --> 00:28:55,562
Yes.
223
00:28:58,844 --> 00:29:00,272
There is a tree
out of the city.
224
00:29:01,352 --> 00:29:03,903
When I would get nervous
my mum used to carry me there.
225
00:29:23,825 --> 00:29:24,469
Hey, Niko.
226
00:29:26,440 --> 00:29:26,837
What?
227
00:29:29,408 --> 00:29:30,945
Do you remember
when you called me ugly?
228
00:29:31,422 --> 00:29:31,835
Yes.
229
00:29:32,893 --> 00:29:34,662
- Really? You do?
- Yes.
230
00:29:35,217 --> 00:29:36,223
At the bus stop.
231
00:29:38,285 --> 00:29:41,059
Fuck, that's scarred me
for life.
232
00:29:45,974 --> 00:29:49,303
I had a yo-yo,
my mum bought it for me.
233
00:29:50,284 --> 00:29:51,474
And you wanted
to play with it.
234
00:29:51,574 --> 00:29:53,451
It was new,
and I didn't want you to play with.
235
00:29:53,937 --> 00:29:55,122
You went crazy.
236
00:29:55,866 --> 00:29:58,330
Your poor mum tried to calm you
down, but you wouldn't stop.
237
00:29:59,257 --> 00:30:00,133
You went on and on.
238
00:30:01,955 --> 00:30:04,490
And you said
in front of all the girls: Ane is a whore.
239
00:30:04,724 --> 00:30:05,752
is a whore and she is ugly.
240
00:30:07,814 --> 00:30:10,365
They have been calling me
the 2nd C whore during many years.
241
00:30:14,260 --> 00:30:14,811
Niko.
242
00:30:15,927 --> 00:30:17,173
Javi told me
why you came.
243
00:30:19,170 --> 00:30:20,441
And we are helping you out, OK?
244
00:30:30,293 --> 00:30:31,561
One day
we went to the fair.
245
00:30:33,637 --> 00:30:38,235
That day we had to have a good time
because my dad wasn't much around,
246
00:30:38,308 --> 00:30:39,361
he was always at sea.
247
00:30:45,610 --> 00:30:47,407
But I didn't have
a good time.
248
00:30:48,542 --> 00:30:51,881
Then they argued because of me
and shouted at each other.
249
00:30:53,577 --> 00:30:56,121
Then we went to the doctor
and he told me I was different.
250
00:31:01,205 --> 00:31:02,520
But that's not your fault.
251
00:31:04,691 --> 00:31:06,290
Anyway different?
Different from what?
252
00:31:06,708 --> 00:31:07,334
From who?
253
00:31:08,320 --> 00:31:09,860
To the doctors
who saw you?
254
00:31:12,613 --> 00:31:14,918
To the lawyers, to the whores?
Who are we different to?
255
00:31:17,789 --> 00:31:19,202
I think we're
all the same.
256
00:31:20,564 --> 00:31:22,942
Some people believe
they are the point of reference
257
00:31:24,534 --> 00:31:26,497
to what is normal
and what is not.
258
00:31:27,751 --> 00:31:29,671
That's the people
who make us different.
259
00:31:35,256 --> 00:31:36,103
Don't you think?
260
00:31:45,994 --> 00:31:48,139
My father went out sailing
that night, as usual.
261
00:31:48,909 --> 00:31:51,878
But... He never
came back.
262
00:31:58,560 --> 00:32:00,740
Tomorrow I´m taking you
to an awesome place, OK?
263
00:32:02,885 --> 00:32:03,571
Yes, I think so.
264
00:32:04,445 --> 00:32:05,527
I think so?
265
00:32:06,186 --> 00:32:07,896
So fucking weird.
266
00:32:08,522 --> 00:32:09,188
Yes or no?
267
00:32:11,668 --> 00:32:12,788
- Yes.
- OK.
268
00:32:16,248 --> 00:32:17,531
I'm glad
I can help you.
269
00:32:19,471 --> 00:32:20,268
One thing.
270
00:32:23,282 --> 00:32:26,651
Tomorrow I'll be here
when you finish work.
271
00:32:26,752 --> 00:32:28,651
Be careful,
this is a private club. OK?
272
00:32:29,317 --> 00:32:29,711
OK.
273
00:32:30,031 --> 00:32:30,760
And...
274
00:32:31,918 --> 00:32:33,325
We can get in trouble.
275
00:32:34,048 --> 00:32:34,462
OK?
276
00:33:34,585 --> 00:33:36,160
Who is at the radio?
Over.
277
00:33:36,992 --> 00:33:39,022
Hey Luis, Javi Ugalde is here,
278
00:33:39,020 --> 00:33:40,053
I have seen you going out.
279
00:33:40,173 --> 00:33:42,539
Are you going to fish tuna
or you are going closer?
280
00:33:44,299 --> 00:33:46,694
We are going...
to fish tuna,
281
00:33:47,392 --> 00:33:49,342
To see what happens…
Over.
282
00:33:50,555 --> 00:33:51,982
Ok, ok, we also go out.
283
00:33:52,731 --> 00:33:54,558
In 15 to 20 minutes we also sail over there.
284
00:33:54,804 --> 00:33:56,361
In which direction are you going?
285
00:33:56,957 --> 00:34:01,171
I don't know...,
we are on the radio.
286
00:34:01,514 --> 00:34:03,594
And if you need anything
you contact me.
287
00:34:04,491 --> 00:34:05,900
OK Luis, I get out with the Escama.
288
00:34:05,915 --> 00:34:07,562
OK?
Let's talk later.
289
00:34:08,216 --> 00:34:08,672
Out.
290
00:34:28,019 --> 00:34:29,508
Do you hear that sound?
291
00:34:30,189 --> 00:34:30,742
Niko?
292
00:34:35,853 --> 00:34:36,545
Come on!
293
00:34:45,896 --> 00:34:47,192
Look, it's over there.
294
00:34:50,210 --> 00:34:51,431
Who do you live with now?
295
00:34:51,576 --> 00:34:52,508
With my aunt Raquel.
296
00:35:16,680 --> 00:35:19,198
Great, now you only spitting
all over my face.
297
00:35:23,128 --> 00:35:24,413
Do you think they'll come?
298
00:35:26,328 --> 00:35:27,557
I don't think so.
299
00:35:28,259 --> 00:35:28,933
Well...
300
00:35:30,388 --> 00:35:33,681
It would be quite rare for a seagull
to come and eat an apple.
301
00:35:45,518 --> 00:35:46,783
Here, I feel free.
302
00:35:48,198 --> 00:35:48,992
Like seagulls?
303
00:35:50,440 --> 00:35:51,383
Like seagulls.
304
00:36:23,594 --> 00:36:24,761
Why are you looking at me?
305
00:36:30,106 --> 00:36:30,880
What's wrong?
306
00:36:33,520 --> 00:36:35,408
You have never seen
tits before, have you?
307
00:36:43,442 --> 00:36:44,219
Look at me.
308
00:37:10,429 --> 00:37:11,062
How is it?
309
00:38:28,822 --> 00:38:31,838
General call,
general call, general call.
310
00:38:32,912 --> 00:38:35,134
Next, weather report,
311
00:38:35,136 --> 00:38:38,152
24-hour forecast
for Biscay's coastal waters.
312
00:38:40,179 --> 00:38:42,878
Forecast drawn up
at 7 a.m. UTC
313
00:38:42,874 --> 00:38:45,044
and valid for
the following 24 hours.
314
00:38:51,961 --> 00:38:54,016
Hey Urruti! Do you copy?
Over.
315
00:40:13,336 --> 00:40:13,807
Sorry.
316
00:40:14,668 --> 00:40:16,687
Excuse me.
Do you have a minute?
317
00:40:16,760 --> 00:40:17,333
Are you Ane?
318
00:40:18,605 --> 00:40:19,554
- Are you Ane?
- Yes.
319
00:40:20,007 --> 00:40:21,106
We're Aitor and Itzi.
320
00:40:21,760 --> 00:40:23,853
We work in social services.
321
00:40:24,299 --> 00:40:25,986
- You work here, right?
- Yes.
322
00:40:26,768 --> 00:40:29,121
We're looking for a young man.
323
00:40:29,866 --> 00:40:33,921
He's tall, with long,
black hair. Strong built.
324
00:40:35,100 --> 00:40:36,109
He is a disabled man.
325
00:40:36,109 --> 00:40:36,114
He ran away
and we think he may be here.
He is a disabled man.
326
00:40:36,114 --> 00:40:37,957
He ran away
and we think he may be here.
327
00:40:38,035 --> 00:40:39,592
- Have you seen him?
- I have no idea.
328
00:40:40,194 --> 00:40:43,405
We know he's been calling
from your mobile.
329
00:40:45,659 --> 00:40:48,240
Yes, I just lost my mobile
the other day.
330
00:40:48,632 --> 00:40:49,817
- Really?
- Yes.
331
00:40:49,906 --> 00:40:52,420
- Where?
- Here, at the pier.
332
00:40:53,739 --> 00:40:54,014
OK.
333
00:40:55,327 --> 00:40:56,232
If you see him,
334
00:40:56,232 --> 00:41:01,456
or hear of him,
please call us.
335
00:41:01,453 --> 00:41:04,188
It's very important.
He can't be alone.
336
00:41:04,508 --> 00:41:05,562
Here's our card.
337
00:41:07,391 --> 00:41:08,884
OK, cool.
338
00:41:08,971 --> 00:41:09,720
Well...
339
00:41:10,190 --> 00:41:13,112
I'm sorry
I can't tell you more, but...
340
00:41:13,828 --> 00:41:14,562
I have no idea.
341
00:41:15,272 --> 00:41:16,770
- Goodbye.
- OK, goodbye.
342
00:42:40,014 --> 00:42:46,805
YOU DON'T LIVE OFF APPLES.
SEE YOU TONIGHT. GET READY!
343
00:42:49,465 --> 00:42:50,850
- Fishing.
- Now I'm deaf.
344
00:42:52,042 --> 00:42:54,042
- What are you, fishing?
- I'm trying.
345
00:42:56,757 --> 00:42:58,294
A little gunpowder.
346
00:43:04,128 --> 00:43:06,500
Come on, man!
347
00:43:08,259 --> 00:43:10,037
Hey, take it easy.
348
00:43:10,127 --> 00:43:11,671
Light another one.
349
00:43:13,374 --> 00:43:15,405
Come on,
fishing birds!
350
00:43:17,925 --> 00:43:18,515
It's over.
351
00:43:20,084 --> 00:43:20,909
Man!
352
00:43:22,008 --> 00:43:23,903
Come one, one more.
353
00:43:33,108 --> 00:43:34,942
You're crazy, man.
354
00:43:35,290 --> 00:43:36,333
Here it goes!
355
00:43:54,152 --> 00:43:55,868
You scared him.
356
00:44:02,703 --> 00:44:03,805
You're really crazy.
357
00:44:03,854 --> 00:44:04,272
Bro!
358
00:44:06,496 --> 00:44:07,420
It's raining!
359
00:44:07,595 --> 00:44:09,074
It's warm.
360
00:44:11,177 --> 00:44:13,071
You deserve it.
It's disgusting.
361
00:44:19,131 --> 00:44:20,565
The little shower.
362
00:44:20,567 --> 00:44:22,245
Golden shower.
363
00:44:23,502 --> 00:44:24,601
Come on!
364
00:44:24,845 --> 00:44:26,417
A Manneken pee.
365
00:44:28,887 --> 00:44:31,601
Come on, Niko!
366
00:44:33,388 --> 00:44:34,971
The new eau de toilette.
Nice fragance.
367
00:45:35,576 --> 00:45:37,204
Hey! What's wrong with you?
368
00:45:37,380 --> 00:45:38,034
excuse me?
369
00:45:38,070 --> 00:45:39,834
I'm talking to him.
What's wrong with you?
370
00:45:39,844 --> 00:45:40,859
Hey, what's up?
371
00:45:41,511 --> 00:45:42,170
What's up?
372
00:45:43,090 --> 00:45:45,275
You didn't learn anything
from what happened, did you?
373
00:45:46,026 --> 00:45:48,672
- What are you talking about?
- Are you going to play the fool
374
00:45:48,677 --> 00:45:51,637
- for the rest of your life?
- You exaggerate a bit.
375
00:45:51,890 --> 00:45:53,474
- Me? Exaggerating?
- Yes.
376
00:45:53,484 --> 00:45:55,515
- Are you kidding me?
- Are you going to hit me?
377
00:45:55,724 --> 00:45:58,294
You know? I don't care
if you're in a wheelchair.
378
00:46:00,429 --> 00:46:02,973
- What...?
- Are you playing dumb?
379
00:46:03,023 --> 00:46:05,414
- But what...?
- Look at you, thanks to your jokes.
380
00:46:05,475 --> 00:46:08,093
- What's going on?
- You haven't learned anything!
381
00:46:08,099 --> 00:46:09,792
Why are you always
in such a bad mood?
382
00:46:10,105 --> 00:46:12,656
You never smile.
I don't understand.
383
00:46:14,800 --> 00:46:16,605
Do you think
you're helping this guy?
384
00:46:18,254 --> 00:46:19,552
Who helps you?
385
00:46:19,893 --> 00:46:21,287
Tell me
Who helps you?
386
00:46:33,841 --> 00:46:36,472
The boat is almost finished
in two days.
387
00:46:40,840 --> 00:46:41,761
What did you do?
388
00:46:44,496 --> 00:46:45,191
I got up early.
389
00:46:47,408 --> 00:46:50,056
Here many people also get up early
and won´t do this in a month.
390
00:46:53,957 --> 00:46:54,435
Niko.
391
00:46:55,442 --> 00:46:56,468
Are you OK?
392
00:47:00,105 --> 00:47:01,047
Well...
393
00:47:01,674 --> 00:47:05,275
If you are finished by dawn,
we will be ready to launch.
394
00:47:11,047 --> 00:47:12,207
OK, it'll be ready.
395
00:47:13,442 --> 00:47:14,277
Great.
396
00:47:14,797 --> 00:47:16,365
Tomorrow at 5:30
is high tide.
397
00:47:17,164 --> 00:47:18,048
We launch it
398
00:47:18,614 --> 00:47:20,851
and then we sail in the Argos
to where you want.
399
00:47:22,920 --> 00:47:25,760
At 5:30, be on time.
Don't sleep in.
400
00:52:14,893 --> 00:52:17,195
- The green one.
- They're blue.
401
00:52:17,838 --> 00:52:19,358
You have to hit it in the middle.
402
00:52:22,385 --> 00:52:23,665
I let you shoot, Go!
403
00:52:24,915 --> 00:52:26,751
Come on, come on.
404
00:52:29,520 --> 00:52:30,481
I hit it.
405
00:52:30,484 --> 00:52:32,201
I gave you good luck, idiot.
406
00:52:32,210 --> 00:52:35,109
- I told you I was the best.
- That was lucky, man.
407
00:52:35,111 --> 00:52:37,100
Let me try. Come on.
408
00:52:37,282 --> 00:52:38,297
1-1, OK?
409
00:52:41,762 --> 00:52:44,788
-It’s ready.
- OK. Be careful.
410
00:52:47,954 --> 00:52:49,924
Are you going for
the pink one?
411
00:52:50,503 --> 00:52:52,456
- Whichever I want.
- OK, OK.
412
00:52:52,460 --> 00:52:55,007
-I think that one is for you.
- Leave me alone, I can't shoot.
413
00:52:56,832 --> 00:52:58,408
Niko, come here!
414
00:53:04,960 --> 00:53:06,300
What's wrong
with this thing?
415
00:53:06,302 --> 00:53:07,371
Check the safety.
416
00:53:09,124 --> 00:53:10,168
It doesn't work?
417
00:53:11,653 --> 00:53:12,709
Hold it tight.
418
00:53:16,705 --> 00:53:18,202
Take off your earmuffs.
419
00:53:20,820 --> 00:53:22,207
I think Ane likes you.
420
00:53:22,946 --> 00:53:24,343
Why don't you go
and kiss her?
421
00:53:25,200 --> 00:53:25,859
Look at her.
422
00:53:48,346 --> 00:53:51,780
If you push me, I can't shoot.
Can you leave me alone?
423
00:53:51,820 --> 00:53:52,928
No problem.
424
00:53:55,792 --> 00:53:57,085
You’re annoying.
425
00:53:58,912 --> 00:54:00,840
Damn! I hit the stuffed animal
and not the stick.
426
00:54:01,677 --> 00:54:02,309
Well...
427
00:54:12,413 --> 00:54:14,296
Have you seen the guy
that was here with me?
428
00:54:14,297 --> 00:54:14,811
No.
429
00:55:32,668 --> 00:55:34,669
- Have you seen Niko?
- No.
430
00:55:34,922 --> 00:55:36,512
He was here with me.
431
00:55:37,025 --> 00:55:38,974
No, we haven't seen him.
432
00:56:19,112 --> 00:56:20,004
Niko, wait.
433
00:56:24,044 --> 00:56:25,597
Forgive me,
you scared me so much.
434
00:56:25,628 --> 00:56:26,625
Stop, stop, please.
435
00:56:26,768 --> 00:56:28,072
Stop, stop.
436
00:56:28,545 --> 00:56:30,219
Calm down, please. OK?
437
00:56:32,165 --> 00:56:32,958
No, no, no.
438
00:56:34,392 --> 00:56:35,682
Relax, calm down.
439
00:56:35,734 --> 00:56:36,976
Calm down.
440
00:56:37,462 --> 00:56:39,000
You're scared
by the noise.
441
00:56:39,025 --> 00:56:41,641
This wasn't a good idea.
It's my fault, forgive me.
442
00:56:41,648 --> 00:56:42,951
You were scared
by all the noise?
443
00:56:44,000 --> 00:56:45,785
Forgive me,
I shouldn't have brought you here.
444
00:56:46,684 --> 00:56:49,219
Do you want
the earmuffs on?
445
00:56:49,444 --> 00:56:50,508
No, no, no.
446
00:56:50,628 --> 00:56:51,503
OK.
447
00:56:53,191 --> 00:56:53,788
Forgive me.
448
00:56:55,093 --> 00:56:57,256
Be calm. Be calm, OK?
449
00:56:57,834 --> 00:57:00,214
We're gonna leave now,
far away from here.
450
00:57:00,222 --> 00:57:02,176
We're gonna leave, OK?
451
00:57:04,154 --> 00:57:05,472
Stay calm.
452
00:57:05,594 --> 00:57:06,604
Breathe.
453
00:57:06,994 --> 00:57:08,525
You scared me
so much, Niko.
454
00:57:11,173 --> 00:57:12,820
I thought
I wouldn't find you.
455
00:57:14,789 --> 00:57:16,435
You're feeling better,
right?
456
00:57:17,037 --> 00:57:20,128
Do you feel better?
Tell me.
457
00:57:24,318 --> 00:57:25,293
What are you doing?
458
00:57:26,951 --> 00:57:27,856
No.
459
00:57:33,331 --> 00:57:34,001
Don't go, come here.
460
00:57:34,010 --> 00:57:35,020
You are the same.
461
00:57:36,042 --> 00:57:36,502
What?
462
00:57:36,508 --> 00:57:37,165
You are the same.
463
00:57:38,182 --> 00:57:38,605
Who?
464
00:57:39,383 --> 00:57:40,834
- Me?
- I can do it.
465
00:57:40,860 --> 00:57:42,586
- Come here.
- I can do it.
466
00:57:43,177 --> 00:57:44,638
- You are the same.
- Listen…
467
00:57:44,632 --> 00:57:45,823
You are a whore!
468
00:57:46,294 --> 00:57:47,617
You're a whore and ugly.
469
00:57:48,085 --> 00:57:48,960
You are the same.
470
00:57:58,714 --> 00:57:59,477
Niko!
471
00:58:02,562 --> 00:58:03,874
Nikolas, I'm not a whore!
472
00:58:05,248 --> 00:58:06,462
Don't call me a whore.
473
00:58:08,705 --> 00:58:10,717
Don't call me a whore,
you fucking weirdo!
474
00:58:19,185 --> 00:58:20,491
I'm not a whore, Niko.
475
00:58:21,511 --> 00:58:24,631
And what happens to you
is not my fault, Niko!
476
00:58:26,891 --> 00:58:29,100
Don't even think of calling
a whore ever again.
477
00:58:32,192 --> 00:58:32,822
Niko!
478
00:58:42,850 --> 00:58:44,477
Leave me alone.
479
01:02:12,044 --> 01:02:16,645
RETARDED, GO HOME
480
01:04:31,395 --> 01:04:31,957
Niko.
481
01:04:33,804 --> 01:04:34,373
Niko, Niko.
482
01:04:38,210 --> 01:04:39,515
Nikolas, What did you do?
483
01:04:41,699 --> 01:04:42,517
What did you do?
484
01:04:53,560 --> 01:04:54,097
Niko.
485
01:04:56,143 --> 01:04:58,450
Niko, you'll cut yourself.
Where are you going? Leave it.
486
01:04:58,632 --> 01:04:59,374
Niko, Niko.
487
01:04:59,490 --> 01:05:01,034
Niko, stop.
Niko, stop.
488
01:05:01,457 --> 01:05:02,711
Niko. Niko.
489
01:05:03,574 --> 01:05:04,308
Niko.
490
01:05:08,336 --> 01:05:11,376
Niko, please stop.
You'll cut yourself. Niko!
491
01:05:11,392 --> 01:05:12,714
Niko, Niko.
492
01:05:14,958 --> 01:05:17,085
Stop. Stop, stop.
Look at me.
493
01:05:21,478 --> 01:05:22,545
Nikolas, what did you do?
494
01:05:25,019 --> 01:05:26,180
Listen. Stop.
495
01:05:26,202 --> 01:05:28,745
What do you have here?
Let me see you.
496
01:05:28,767 --> 01:05:30,739
What did you do?
What did you do?
497
01:05:31,441 --> 01:05:32,842
What has happened to you?
498
01:05:32,971 --> 01:05:35,173
Talk to me.
Niko, talk to me.
499
01:05:35,598 --> 01:05:36,924
Niko, talk to me.
500
01:05:42,351 --> 01:05:43,312
Stop, Niko.
501
01:05:45,305 --> 01:05:46,128
Calm down.
502
01:05:46,540 --> 01:05:47,597
Calm down.
503
01:05:48,731 --> 01:05:51,628
I'm not leaving.
I'm not leaving.
504
01:05:51,632 --> 01:05:52,579
I'm not leaving.
505
01:05:54,877 --> 01:05:56,183
I'm not leaving.
506
01:06:00,626 --> 01:06:01,927
Listen to me.
507
01:06:06,186 --> 01:06:07,450
You'll get hurt.
508
01:06:08,579 --> 01:06:10,734
Come with me.
Come with me.
509
01:06:12,157 --> 01:06:12,822
Come with me.
510
01:06:14,749 --> 01:06:15,429
I'm not leaving.
511
01:06:19,171 --> 01:06:20,293
No, no.
512
01:06:28,536 --> 01:06:29,657
Niko, no, no.
513
01:06:35,540 --> 01:06:37,134
Please, open.
514
01:06:38,625 --> 01:06:41,662
Please, open, Nikolas.
Open the door.
515
01:06:42,590 --> 01:06:44,226
Open the door!
516
01:06:46,361 --> 01:06:48,133
You'll get hurt.
517
01:07:07,330 --> 01:07:09,318
Somebody help me,
please.
518
01:07:09,660 --> 01:07:10,718
Somebody help me.
519
01:07:40,106 --> 01:07:40,857
Niko.
520
01:07:44,158 --> 01:07:45,179
Niko.
521
01:07:47,746 --> 01:07:48,823
Niko, are you opening?
522
01:07:50,832 --> 01:07:51,614
Ane!
523
01:07:54,044 --> 01:07:54,709
Are you Ane?
524
01:07:56,041 --> 01:07:57,912
- Yes.
- Calm down. We'll be right there.
525
01:08:12,087 --> 01:08:14,484
- Hello. How are you?
- Hello. Fine.
526
01:08:15,016 --> 01:08:16,348
I’m fine, I’m fine.
527
01:08:19,437 --> 01:08:20,014
OK.
528
01:08:22,872 --> 01:08:24,385
Tell me what happened.
529
01:08:24,510 --> 01:08:26,497
OK, but I'm fine,
he didn't hurt me.
530
01:08:26,579 --> 01:08:27,745
Don’t worry. Tell me.
531
01:08:28,324 --> 01:08:30,530
He's a very
special guy, but...
532
01:08:30,551 --> 01:08:34,342
Please listen. Don't tell him anything,
because he gets very nervous.
533
01:08:34,352 --> 01:08:35,088
Don't worry.
534
01:08:35,091 --> 01:08:37,783
He's very nervous.
Look what they've done to him.
535
01:08:37,914 --> 01:08:40,402
Don't worry,
we called an ambulance.
536
01:08:40,432 --> 01:08:41,487
Tell me what happened.
537
01:08:43,297 --> 01:08:47,668
His workmates have done this to him
and he got very nervous.
538
01:18:34,497 --> 01:18:36,392
Hey, listen,
reporting.
539
01:18:36,402 --> 01:18:40,160
IMEI 203 is still in the area.
It's now approaching shore.
540
01:18:40,165 --> 01:18:42,506
Maybe it'll complete
a few more runs.
541
01:18:42,565 --> 01:18:48,497
Please contact him to try to find him,
maybe he's still in the area.
542
01:18:50,654 --> 01:18:53,007
OK, copy!
Thank you.
33910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.