All language subtitles for That Dirty Black Bag S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,643 --> 00:00:11,332 - Why Italy? - I told you, it's where my mum was from. 2 00:00:11,374 --> 00:00:13,153 Away from this fuckin' place. 3 00:00:13,197 --> 00:00:14,449 Start somewhere new. 4 00:00:14,473 --> 00:00:16,130 Not many people get that kind of opportunity. 5 00:00:16,154 --> 00:00:18,571 - Nothin' scares you, though, right? - Nothin' much. 6 00:00:18,611 --> 00:00:20,395 What about the man who gave you those scars? 7 00:00:20,439 --> 00:00:21,581 You shut the fuck up. 8 00:00:21,620 --> 00:00:23,781 I just wonder if that's who you're running from. 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,825 I'm looking for a fella carries a Bowie knife 10 00:00:26,849 --> 00:00:28,675 with an eye burned into the handle. 11 00:00:28,735 --> 00:00:30,457 Behave properly with their family, 12 00:00:30,485 --> 00:00:32,878 and everything will be all right, including your candidacy. 13 00:00:32,921 --> 00:00:36,197 Blaine, in Greenvale, tear their Goddamn sheriff apart. 14 00:00:49,198 --> 00:00:52,151 _ 15 00:01:04,638 --> 00:01:06,702 Today we are rich, my little brother. 16 00:01:07,956 --> 00:01:09,139 Marco 17 00:01:11,783 --> 00:01:13,941 this is the beginning of a new life. 18 00:01:32,378 --> 00:01:33,429 Yeah. 19 00:01:36,542 --> 00:01:38,106 How heavy is that thing? 20 00:01:38,130 --> 00:01:40,114 150 pounds of pure gold. 21 00:01:40,311 --> 00:01:41,679 You know what day it is today? 22 00:01:42,805 --> 00:01:43,986 Mm-hm. 23 00:01:47,243 --> 00:01:48,334 Yes. 24 00:01:55,869 --> 00:01:56,869 Mama, 25 00:01:57,849 --> 00:01:59,140 rot in hell. 26 00:01:59,933 --> 00:02:02,026 All right, let's move on, 27 00:02:02,672 --> 00:02:04,224 tell the boys to take it down. 28 00:02:24,263 --> 00:02:25,967 Christ, it's heavy. 29 00:02:26,665 --> 00:02:29,622 That's what freedom weighs, you lazy fuck. 30 00:02:29,752 --> 00:02:30,829 Hey! 31 00:02:31,270 --> 00:02:32,933 - What is it? - It's Blaine. 32 00:02:38,904 --> 00:02:41,280 Rangers less than a mile off. 33 00:02:41,568 --> 00:02:42,593 Patterson. 34 00:02:43,190 --> 00:02:44,734 With about 20 men. 35 00:02:45,362 --> 00:02:47,805 Likely followed us all the way from Old Town. 36 00:02:47,829 --> 00:02:48,985 Fuck! 37 00:02:52,888 --> 00:02:54,179 We get 'em surprised, 38 00:02:54,415 --> 00:02:56,677 take down half of them maybe, 39 00:02:57,104 --> 00:02:58,901 the rest will be easy pickings. 40 00:02:58,953 --> 00:03:01,369 20's too many, even if we surprise 'em. 41 00:03:01,395 --> 00:03:03,022 What other choice do we have, brother? 42 00:03:05,174 --> 00:03:06,540 We head for the desert. 43 00:03:08,520 --> 00:03:09,598 They ain't gonna follow us there. 44 00:03:09,622 --> 00:03:11,441 - When's the last time we ate? - Enough. 45 00:03:11,825 --> 00:03:12,880 Enough. 46 00:03:14,053 --> 00:03:15,093 It's suicide. 47 00:03:15,117 --> 00:03:16,885 And what's taking on 20 men with five, 48 00:03:16,909 --> 00:03:18,749 one who can't shoot for shit, no offense, Mike. 49 00:03:18,972 --> 00:03:22,060 None taken... and I agree. 50 00:03:23,303 --> 00:03:24,441 Me too. 51 00:03:31,497 --> 00:03:32,534 Blaine? 52 00:03:36,162 --> 00:03:37,701 We're gonna do what I said for once. 53 00:03:38,138 --> 00:03:39,869 Get the cross down, take it to the coach. 54 00:03:41,722 --> 00:03:44,269 Hey, Christian, get the carriage ready, we're coming out. 55 00:03:49,178 --> 00:03:50,369 Let's go. 56 00:04:02,290 --> 00:04:03,690 - Carlo! - Yeah? 57 00:04:05,181 --> 00:04:07,811 I'll stay, slow them down a little. 58 00:04:09,150 --> 00:04:10,676 - You sure? - Yeah. 59 00:04:13,366 --> 00:04:15,755 Don't end up like a hare in the goddamn hunt. 60 00:05:35,756 --> 00:05:38,500 _ 61 00:05:53,394 --> 00:05:55,035 It's a good job we had some oil. 62 00:05:56,640 --> 00:05:57,743 Okay, ah. 63 00:05:59,140 --> 00:06:00,140 Ah! 64 00:06:01,733 --> 00:06:06,996 P-H-A-L-U-S. 65 00:06:09,913 --> 00:06:11,495 It's Alexander the Great's horse. 66 00:06:12,159 --> 00:06:13,885 Who's Alexander the Great? 67 00:06:13,909 --> 00:06:15,285 You're kidding? 68 00:06:15,926 --> 00:06:17,217 The King of Macedon. 69 00:06:17,260 --> 00:06:19,323 - You're making this up. - I'm not. 70 00:06:19,559 --> 00:06:21,875 It's what my mom used to call me as a kid. 71 00:06:22,000 --> 00:06:24,909 - Alexander? - No, Bucephalus. 72 00:06:25,203 --> 00:06:27,642 The name, it means ox head. 73 00:06:27,846 --> 00:06:30,685 - Okay, we'll believe you. - It's true! 74 00:06:31,633 --> 00:06:34,392 Well, I guess you win then. 75 00:06:38,382 --> 00:06:40,105 Is that my reward for winning? 76 00:06:41,032 --> 00:06:42,425 I wanna hire that man. 77 00:06:42,449 --> 00:06:44,711 I thought we'd agreed that I was gonna deal with this. 78 00:06:44,803 --> 00:06:47,728 Well, you are, I want you to go and negotiate with him. 79 00:06:47,752 --> 00:06:49,322 We're not gonna need him, Isabelle. 80 00:06:49,415 --> 00:06:51,424 - Bill. - You've seen how good I'm getting 81 00:06:51,448 --> 00:06:53,364 - with the shotgun lately. - It's not enough, Bill. 82 00:06:53,388 --> 00:06:56,013 - Isabelle. - You're not enough. 83 00:06:56,510 --> 00:06:58,922 We don't know how many cattlemen there's gonna be this year 84 00:06:58,946 --> 00:07:01,099 or how long since they've seen a woman. 85 00:07:02,806 --> 00:07:04,013 You know that. 86 00:07:08,649 --> 00:07:11,298 Ah, please no, ow! 87 00:07:11,772 --> 00:07:15,036 In the name of the Lord, please don't! 88 00:07:18,427 --> 00:07:20,356 - Don't. - The things we do for money. 89 00:07:26,368 --> 00:07:27,764 Another nightmare? 90 00:07:31,170 --> 00:07:32,484 About her? 91 00:07:34,577 --> 00:07:37,646 I think she'd be happy knowing you're here with us. 92 00:08:47,911 --> 00:08:49,245 I'm starving. 93 00:08:49,825 --> 00:08:52,717 We're all dying of hunger, stop moaning. 94 00:08:53,445 --> 00:08:54,570 Chew on your belt 95 00:08:55,237 --> 00:08:56,780 and pretend it's beef jerky. 96 00:08:56,855 --> 00:08:58,508 Beef jerky, my ass. 97 00:08:59,345 --> 00:09:02,533 If there was a scorpion, I'd eat the fucker, sting and all. 98 00:09:02,564 --> 00:09:03,645 There's one. 99 00:09:03,710 --> 00:09:04,757 Oh, fuck! 100 00:09:08,599 --> 00:09:09,599 Hey! 101 00:09:10,884 --> 00:09:11,928 What the fuck, hey! 102 00:09:11,952 --> 00:09:13,426 Shh, quiet. 103 00:09:16,566 --> 00:09:18,333 Get the fucking horses, he's stealing our coach! 104 00:09:18,357 --> 00:09:21,330 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, stop! 105 00:09:21,361 --> 00:09:23,319 Hey, hey! 106 00:09:23,829 --> 00:09:25,368 Well, get after it. 107 00:09:25,394 --> 00:09:28,551 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 108 00:09:32,052 --> 00:09:33,634 What were you doing? 109 00:09:34,645 --> 00:09:37,200 It's a thing that cattlemen sometimes do, 110 00:09:37,530 --> 00:09:39,005 if they're really hungry. 111 00:09:41,586 --> 00:09:43,017 It was just an ear! 112 00:09:43,909 --> 00:09:45,240 Just an ear? 113 00:09:48,066 --> 00:09:49,392 S-sorry, Marco. 114 00:09:51,026 --> 00:09:52,409 Fucking imbecile! 115 00:09:52,474 --> 00:09:54,074 Fuck, you fuck! 116 00:09:54,105 --> 00:09:56,635 - Stop! - I'll fucking stop, when I'm fucking ready! 117 00:09:56,668 --> 00:09:58,151 You fuck! 118 00:10:14,036 --> 00:10:15,558 What are we gonna do now? 119 00:10:21,331 --> 00:10:23,233 We're gonna die, that's what we're gonna do. 120 00:10:25,959 --> 00:10:27,921 We ain't gonna fucking die. 121 00:10:29,709 --> 00:10:31,239 We're gonna walk out of here. 122 00:10:33,580 --> 00:10:35,373 Does anyone have a problem with that? 123 00:10:38,599 --> 00:10:39,599 Marco? 124 00:10:43,113 --> 00:10:44,304 What about the cross? 125 00:10:48,912 --> 00:10:50,317 Get up, idiot. 126 00:10:51,390 --> 00:10:53,230 You got us into this mess, 127 00:10:54,211 --> 00:10:55,367 you carry it. 128 00:10:56,479 --> 00:10:57,564 Get up. 129 00:11:16,896 --> 00:11:19,220 I'm looking for a man named Anderson. 130 00:11:21,065 --> 00:11:23,392 Over there in the corner. 131 00:11:32,335 --> 00:11:33,765 Anderson? 132 00:11:34,896 --> 00:11:36,673 - Hey! - Hey, what? 133 00:11:38,047 --> 00:11:39,373 Are you Anderson? 134 00:11:40,620 --> 00:11:43,755 Hm, that depends. 135 00:11:46,521 --> 00:11:48,768 - Well, my name is Bill and I've been sent... - Bill! 136 00:11:49,149 --> 00:11:52,208 Billy, Billy, Billy, Billy, Billy. 137 00:11:54,531 --> 00:11:55,921 You're drunk. 138 00:11:56,077 --> 00:11:58,135 Perceptive little bastard, ain't you? 139 00:12:01,405 --> 00:12:02,702 Well, 140 00:12:03,545 --> 00:12:05,116 what do you want, kid? 141 00:12:06,495 --> 00:12:08,981 I was told you protected people for money. 142 00:12:10,596 --> 00:12:12,264 - Hm. - But something tells me 143 00:12:12,288 --> 00:12:14,372 they may not have seen you in a while. 144 00:12:15,013 --> 00:12:16,769 Can you even stand? 145 00:12:58,702 --> 00:13:00,480 Goat fucker. 146 00:13:16,003 --> 00:13:18,749 I can do a better job protecting them myself. 147 00:13:20,916 --> 00:13:23,641 You ever heard the screams of a woman getting raped? 148 00:13:26,972 --> 00:13:29,595 And the hooting and hollering of the fellas doin' it? 149 00:13:39,019 --> 00:13:42,460 That's half, you get the rest when it's done. 150 00:13:42,806 --> 00:13:46,942 This is still nowhere near what my time is worth. 151 00:13:48,114 --> 00:13:51,173 But hell, I'm feeling chivalrous today. 152 00:13:54,078 --> 00:13:56,215 Hey, how did you know I have women at home? 153 00:13:58,101 --> 00:13:59,338 Well, do you? 154 00:13:59,834 --> 00:14:00,946 Yeah. 155 00:14:05,116 --> 00:14:07,705 Sobers me up, and... 156 00:14:08,283 --> 00:14:09,738 I like 'em raw. 157 00:14:16,115 --> 00:14:18,334 You'd best have the rest of that money. 158 00:14:48,536 --> 00:14:51,633 Hey, there's our cart! 159 00:15:10,002 --> 00:15:11,919 Oh Christ! 160 00:15:13,228 --> 00:15:14,495 There's nothing left. 161 00:15:16,070 --> 00:15:17,555 Nothing. 162 00:15:20,013 --> 00:15:21,564 It's only bones. 163 00:15:23,796 --> 00:15:25,370 Bones. 164 00:15:28,116 --> 00:15:29,900 You were right, 165 00:15:32,925 --> 00:15:35,644 I should've listened to you back at the monastery. 166 00:15:37,055 --> 00:15:38,568 I'll take care of everything. 167 00:15:43,392 --> 00:15:45,225 Ignore the hunger 168 00:15:46,431 --> 00:15:48,734 and concentrate on the future. 169 00:15:49,135 --> 00:15:51,322 Once we deliver this cross, 170 00:15:51,820 --> 00:15:54,552 we'll be gorging ourselves on caviar 171 00:15:55,356 --> 00:15:58,538 and we'll be drinking the best wine money can buy. 172 00:16:00,146 --> 00:16:02,353 Start breaking up the cart. 173 00:16:04,030 --> 00:16:06,755 Why would we break up the fucking cart? 174 00:16:06,844 --> 00:16:08,847 At least we'll have a fire tonight. 175 00:16:09,058 --> 00:16:10,884 Let's go, little brother. 176 00:16:21,185 --> 00:16:22,733 Mm. 177 00:16:24,511 --> 00:16:26,031 Mm. 178 00:16:30,737 --> 00:16:33,648 A gentleman takes his hat off at dinner. 179 00:16:46,607 --> 00:16:48,392 Please, Mr. Anderson. 180 00:17:00,220 --> 00:17:02,086 So you're from the South? 181 00:17:02,195 --> 00:17:03,653 Yes, ma'am. 182 00:17:03,742 --> 00:17:04,978 Us too. 183 00:17:07,013 --> 00:17:08,392 Really? 184 00:17:10,556 --> 00:17:13,793 Course I've lived and worked in a lot of other places since, 185 00:17:14,082 --> 00:17:17,909 Iowa, Kansas, Colorado. 186 00:17:19,039 --> 00:17:21,389 Made a lot of money in Colorado actually. 187 00:17:21,437 --> 00:17:23,850 - What did you do in Colorado? - Hm? 188 00:17:24,129 --> 00:17:27,052 Oh, killed Injuns. 189 00:17:28,840 --> 00:17:31,984 You see, once gold was discovered there, 190 00:17:32,013 --> 00:17:33,840 a lot of them didn't wanna leave, 191 00:17:33,909 --> 00:17:35,834 so the government, 192 00:17:36,733 --> 00:17:39,349 they sent in me and some other men 193 00:17:40,092 --> 00:17:42,742 and by God, by the time we were done, 194 00:17:43,431 --> 00:17:45,816 there was no question as to who it belonged to. 195 00:17:46,252 --> 00:17:48,813 You goddamn piece of shit! 196 00:17:54,285 --> 00:17:56,700 - What the fuck is wrong with you? - All right, everybody, 197 00:17:56,724 --> 00:17:58,771 I think that it's time for bed. 198 00:17:58,840 --> 00:18:01,071 Mr. Anderson, you're in the barn. 199 00:18:01,126 --> 00:18:02,737 Get out of here! 200 00:18:03,149 --> 00:18:05,323 And give me my money back, you old bastard. 201 00:18:05,392 --> 00:18:06,862 Bill. 202 00:18:09,901 --> 00:18:11,625 Why don't you come around here, 203 00:18:11,822 --> 00:18:14,882 - try to take your money back? - Bill! 204 00:18:19,794 --> 00:18:22,978 Mr. Anderson, go to the barn. 205 00:18:23,405 --> 00:18:25,585 We can talk about all this tomorrow. 206 00:18:26,007 --> 00:18:27,495 All right. 207 00:19:26,198 --> 00:19:28,013 Come to keep an eye on me, have you? 208 00:19:28,242 --> 00:19:31,083 - I came to tell you that you should leave. - Ah, 209 00:19:31,410 --> 00:19:33,220 you don't need to apologize. 210 00:19:34,095 --> 00:19:36,668 - I'm not... - All right, I accept your apology. 211 00:19:36,990 --> 00:19:38,771 Now please can we just move on? 212 00:19:41,806 --> 00:19:44,560 I suggest you tell them to put out the lamps. 213 00:19:45,840 --> 00:19:47,909 A lit house always means women. 214 00:19:49,295 --> 00:19:52,839 And if you're so keen on keeping an eye on me, 215 00:19:53,506 --> 00:19:55,557 do it from inside the house. 216 00:19:56,634 --> 00:19:59,985 That way, if anybody comes meaning harm... 217 00:20:02,357 --> 00:20:04,185 You know what? Forget about it. 218 00:20:04,666 --> 00:20:06,716 They'll think you're the only man? 219 00:20:10,783 --> 00:20:15,013 Maybe you're not as mentally challenged as I thought. 220 00:20:17,392 --> 00:20:18,966 Class dismissed. 221 00:20:30,835 --> 00:20:32,327 And then, 222 00:20:32,525 --> 00:20:35,737 when I finally got the courage up to propose, 223 00:20:36,722 --> 00:20:38,316 she said... 224 00:20:40,980 --> 00:20:43,603 She said she didn't think of me that way. 225 00:20:44,387 --> 00:20:46,825 It's all about goddamn money to 'em. 226 00:20:46,873 --> 00:20:48,633 Yeah, that's right. 227 00:20:48,917 --> 00:20:50,737 That's all they ever think about. 228 00:20:50,806 --> 00:20:53,357 Yeah, which is why when we deliver the cross, 229 00:20:53,426 --> 00:20:54,844 I thought I could ask her again 230 00:20:56,180 --> 00:20:58,668 - and maybe this time... - Fuck her. 231 00:20:58,737 --> 00:21:03,191 Exactly, you won't even need Cyrian. 232 00:21:04,451 --> 00:21:08,116 That's right, you won't be needing her kind again. 233 00:21:08,185 --> 00:21:11,669 Your worry should be about how to spend all that money. 234 00:22:09,151 --> 00:22:12,116 Why, don't you look pretty this morning, young lady? 235 00:22:23,530 --> 00:22:24,978 Hello, young man. 236 00:22:27,737 --> 00:22:29,825 Hey, leave her alone. 237 00:22:30,363 --> 00:22:32,737 Oh, are you two sweethearts? 238 00:22:33,102 --> 00:22:34,877 Maybe you should warn her about walking around 239 00:22:34,901 --> 00:22:36,993 in such a state of undress. 240 00:22:40,304 --> 00:22:42,047 And what it could do to a man. 241 00:22:42,743 --> 00:22:44,221 Hey, hey, hey, hey. 242 00:22:44,249 --> 00:22:46,115 Now that's a pretty aggressive gesture, boy. 243 00:22:46,435 --> 00:22:49,047 - Get out of here. - You're shaking. 244 00:22:49,515 --> 00:22:51,082 Why don't you just put the gun down 245 00:22:51,151 --> 00:22:53,146 and maybe you won't get hurt, huh? 246 00:23:07,540 --> 00:23:10,048 - Hello, folks. - Where were you? 247 00:23:10,409 --> 00:23:12,116 I went to get breakfast. 248 00:23:15,342 --> 00:23:17,771 I thought I told you to stay in the house, boy. 249 00:23:18,806 --> 00:23:21,013 Who the hell is this, your mama? 250 00:23:28,287 --> 00:23:30,116 What's that for? 251 00:23:32,314 --> 00:23:34,357 Makes it easier to get your bodies in. 252 00:23:55,325 --> 00:23:56,944 You're James Anderson, ain't you? 253 00:23:59,131 --> 00:24:00,323 Sometimes. 254 00:24:01,978 --> 00:24:03,933 The man who's killed over 100 people. 255 00:24:06,952 --> 00:24:08,206 Give or take. 256 00:24:09,372 --> 00:24:10,866 And the Johnson gang? 257 00:24:14,970 --> 00:24:17,074 How many of them did you mark on there? 258 00:24:19,499 --> 00:24:20,737 All of 'em. 259 00:24:23,461 --> 00:24:24,802 They killed my brother. 260 00:24:40,522 --> 00:24:43,357 Guys, let's get the hell out of here. 261 00:24:59,235 --> 00:25:01,463 The Indians took care of him for a few years 262 00:25:01,517 --> 00:25:03,936 and then they left him with us. 263 00:25:05,254 --> 00:25:07,722 Figured he'd be better off with his own kind. 264 00:25:11,107 --> 00:25:12,447 How old was he 265 00:25:13,510 --> 00:25:15,145 when his momma was murdered? 266 00:25:16,916 --> 00:25:18,055 Eight. 267 00:25:21,506 --> 00:25:23,108 That ain't a pleasant thing 268 00:25:24,035 --> 00:25:25,572 for a child to witness. 269 00:25:25,812 --> 00:25:27,208 No. 270 00:25:28,788 --> 00:25:31,889 I mean, even now he has trouble sleeping at night. 271 00:25:45,737 --> 00:25:47,199 And what about you? 272 00:25:48,633 --> 00:25:49,840 What about me? 273 00:25:56,176 --> 00:25:58,324 Do you have trouble sleeping at night? 274 00:26:18,031 --> 00:26:19,639 Hey, Ralph. 275 00:26:21,082 --> 00:26:22,426 Rise and shine. 276 00:26:24,490 --> 00:26:26,151 Come on, buddy. 277 00:26:28,530 --> 00:26:29,906 We gotta get going. 278 00:26:32,713 --> 00:26:34,495 - Ralph! - He's dead. 279 00:26:36,082 --> 00:26:37,552 He's dead? 280 00:26:37,934 --> 00:26:41,116 - How can he be dead? - I guess he starved to death. 281 00:26:43,446 --> 00:26:45,488 But that doesn't make any sense, I mean... 282 00:26:45,512 --> 00:26:47,609 That's what happens in the desert if you don't eat. 283 00:26:47,633 --> 00:26:48,897 But we survived. 284 00:26:50,635 --> 00:26:51,965 Christ. 285 00:26:53,137 --> 00:26:54,407 We're not gonna make it. 286 00:26:54,973 --> 00:26:56,599 Well, you could if you ate. 287 00:27:02,255 --> 00:27:06,082 A single meal is probably all it takes. 288 00:27:10,523 --> 00:27:11,799 You gotta be kidding me. 289 00:27:11,837 --> 00:27:14,132 Or you can wait for your God to save you. 290 00:27:16,288 --> 00:27:18,599 Although it doesn't look like he's here today. 291 00:27:20,840 --> 00:27:22,323 Meat is meat, right? 292 00:27:29,116 --> 00:27:31,116 Set an example, little brother. 293 00:27:52,688 --> 00:27:55,277 I've done a lot of things for you in the past, 294 00:27:56,456 --> 00:27:57,633 but this? 295 00:27:59,393 --> 00:28:00,728 No way. 296 00:28:01,014 --> 00:28:03,855 This is not for me, it's for them. 297 00:28:04,925 --> 00:28:06,778 Didn't you say you felt responsible? 298 00:28:06,914 --> 00:28:09,531 This is where you get to make up for it. 299 00:28:12,406 --> 00:28:14,096 Do it, Marco. 300 00:28:24,370 --> 00:28:26,220 You're a piece of shit. 301 00:28:43,511 --> 00:28:44,969 Yeah. 302 00:28:46,543 --> 00:28:47,702 Yeah. 303 00:29:08,329 --> 00:29:10,039 What are you waiting for? 304 00:29:10,530 --> 00:29:11,960 Eat. 305 00:29:22,658 --> 00:29:25,751 Once we get to the Red Rocks, it's gonna be even tougher. 306 00:29:26,082 --> 00:29:27,789 Eat as much as you can. 307 00:29:29,608 --> 00:29:32,817 With this heat, he ain't gonna last 'til tomorrow. 308 00:30:08,101 --> 00:30:09,641 Do it again. 309 00:30:10,635 --> 00:30:12,012 Gentle. 310 00:30:12,073 --> 00:30:14,220 Squeeze and pull. 311 00:30:18,212 --> 00:30:19,691 - Ooh! - Hey. 312 00:30:24,705 --> 00:30:26,323 Where are you going? 313 00:30:39,272 --> 00:30:40,599 What? 314 00:30:43,497 --> 00:30:46,079 You never seen a man wooing a woman before? 315 00:30:46,338 --> 00:30:49,480 Yeah, it's just... 316 00:31:05,333 --> 00:31:08,652 A lie is more accurate than you, Red Face. 317 00:31:09,660 --> 00:31:12,399 - What about South Carolina? - Yes. 318 00:31:13,169 --> 00:31:16,126 - Virginia? - All the way down to Florida. 319 00:31:17,945 --> 00:31:19,975 Wanted men move around a lot, so 320 00:31:20,599 --> 00:31:23,286 those who are after them gotta to do likewise. 321 00:31:24,492 --> 00:31:26,216 Jesus. 322 00:31:28,424 --> 00:31:30,727 Have you ever killed someone who used a Bowie knife? 323 00:31:32,028 --> 00:31:34,181 That's a pretty common knife. 324 00:31:34,501 --> 00:31:36,668 What about with an eye carved in the handle? 325 00:31:44,143 --> 00:31:46,220 Like the one used on your mother? 326 00:31:50,357 --> 00:31:51,840 Isabelle told me. 327 00:31:55,732 --> 00:31:57,933 How hard do you think it'd be to find him? 328 00:32:01,340 --> 00:32:03,268 Six years is a long time. 329 00:32:04,358 --> 00:32:06,220 Do you know what he looks like? 330 00:32:07,633 --> 00:32:08,861 No. 331 00:32:08,923 --> 00:32:10,357 You got a name? 332 00:32:14,185 --> 00:32:16,907 - What are you asking me then? - To find him. 333 00:32:22,992 --> 00:32:25,233 Well, with so little to go on, 334 00:32:25,826 --> 00:32:28,265 finding any man is impossible. 335 00:32:28,987 --> 00:32:30,771 Even for someone like you? 336 00:32:46,709 --> 00:32:49,837 You remember when we used to hunt in Maine? 337 00:32:50,927 --> 00:32:53,285 Well, I suppose it's not that different from that. 338 00:32:54,655 --> 00:32:57,585 I mean, granted, I didn't have a goddamn cross on my back. 339 00:32:58,573 --> 00:33:01,633 Except we ain't in the woods now, uh! 340 00:33:01,702 --> 00:33:03,151 What the fuck? 341 00:33:04,043 --> 00:33:06,114 Oh, fuck! 342 00:33:08,860 --> 00:33:10,633 Come on Michael, get up. 343 00:33:10,702 --> 00:33:12,294 I can't. 344 00:33:14,406 --> 00:33:16,198 Oh shit. 345 00:33:22,697 --> 00:33:24,142 What's this? 346 00:33:26,247 --> 00:33:28,168 He's been eating rotten meat. 347 00:33:29,913 --> 00:33:31,530 Jesus Christ! 348 00:33:39,887 --> 00:33:41,530 We've got to leave him here. 349 00:33:43,294 --> 00:33:44,916 - No. - Yeah. 350 00:33:46,169 --> 00:33:48,357 I'm not leaving him here. 351 00:33:49,017 --> 00:33:50,633 He can't stand up. 352 00:33:52,840 --> 00:33:54,668 I'm not leaving him here. 353 00:33:58,720 --> 00:34:01,732 All right, I'll deal with this. 354 00:34:09,606 --> 00:34:10,968 Water. 355 00:34:11,418 --> 00:34:12,876 Michael, 356 00:34:13,461 --> 00:34:16,296 water is for those who walk. 357 00:34:19,022 --> 00:34:20,541 Uh! 358 00:34:32,323 --> 00:34:33,571 He would've killed us. 359 00:34:34,574 --> 00:34:36,181 No, no, no, he wouldn't have killed us, 360 00:34:36,208 --> 00:34:38,392 he was gonna be fine, he was gonna make it. 361 00:34:38,699 --> 00:34:41,054 - No. - He was on the way out, Marco. 362 00:34:41,288 --> 00:34:43,065 Shut the fuck up! 363 00:34:43,479 --> 00:34:44,983 I had to do it, brother. 364 00:34:45,103 --> 00:34:46,395 Oh yeah? 365 00:34:47,013 --> 00:34:48,392 You had to do it? 366 00:34:49,851 --> 00:34:51,279 You had to do it? 367 00:34:54,860 --> 00:34:56,163 You had to, 368 00:34:56,545 --> 00:34:58,343 like you had to do with Ralph? 369 00:34:59,433 --> 00:35:01,107 What are you talking about? 370 00:35:01,619 --> 00:35:03,189 Ask him. 371 00:35:04,034 --> 00:35:05,840 Ask him what he did to Ralph. 372 00:35:08,482 --> 00:35:11,545 He strangled him, he suffocated him! 373 00:35:15,997 --> 00:35:17,284 Is that right? 374 00:35:17,850 --> 00:35:19,191 That's right, 375 00:35:20,013 --> 00:35:21,013 I did. 376 00:35:23,868 --> 00:35:26,702 And because I did, we are still alive. 377 00:35:30,077 --> 00:35:31,488 I guess that's true. 378 00:35:32,807 --> 00:35:35,127 You're an asshole, you're agreeing with him now? 379 00:35:35,151 --> 00:35:36,502 Did you really think 380 00:35:37,146 --> 00:35:39,173 we were all gonna get through this? 381 00:35:40,444 --> 00:35:43,965 The three of us have always been the strongest, 382 00:35:44,185 --> 00:35:47,426 and the three of us are gonna walk out of here. 383 00:35:51,775 --> 00:35:53,702 Take the cross for a while, will you? 384 00:35:54,795 --> 00:35:56,522 Give my brother a little rest. 385 00:36:01,885 --> 00:36:03,619 You're fucking insane. 386 00:36:19,496 --> 00:36:23,673 Oh, will you stop bothering me, Red Face? 387 00:36:29,805 --> 00:36:31,393 Thank you. 388 00:36:36,197 --> 00:36:37,530 Water? 389 00:36:42,342 --> 00:36:45,029 - It's been a while. - We need to talk. 390 00:36:46,016 --> 00:36:48,878 No, we don't. I appreciate the food, 391 00:36:49,738 --> 00:36:54,200 but please allow me to do my final guard duty in peace. 392 00:36:54,848 --> 00:36:57,347 - How much would it cost me? - Christ! 393 00:36:58,404 --> 00:37:01,220 - How much do you have? - Nothing. 394 00:37:01,288 --> 00:37:05,128 Then why are we talking about it then, huh? Let it go. 395 00:37:05,633 --> 00:37:07,145 I can't. 396 00:37:08,802 --> 00:37:11,806 - My mom was real well off. - So? 397 00:37:11,984 --> 00:37:14,254 So there's probably a pretty high bounty on him. 398 00:37:15,240 --> 00:37:17,496 - Probably. - Yeah. 399 00:37:18,143 --> 00:37:22,361 Or he's probably dead or he's probably changed his ways 400 00:37:22,392 --> 00:37:25,338 - or he's probably lost the knife. - Oh, stop it! 401 00:37:26,040 --> 00:37:28,146 I told you, I can't let it go. 402 00:37:30,782 --> 00:37:32,969 Look at you, hm? 403 00:37:33,848 --> 00:37:37,139 You live in this beautiful and peaceful place 404 00:37:37,186 --> 00:37:40,737 with two women that love and adore you. 405 00:37:45,390 --> 00:37:47,114 You ain't gonna let it go, are you? 406 00:37:50,725 --> 00:37:52,530 Ah, fuck it. 407 00:37:53,253 --> 00:37:55,426 All right, I'll do it. 408 00:37:57,027 --> 00:37:59,296 And if I do find him and kill him, 409 00:37:59,350 --> 00:38:00,815 somehow I'll let you know, 410 00:38:00,840 --> 00:38:03,118 but don't get your goddamn hopes up. 411 00:38:04,011 --> 00:38:05,693 And you'd better start saving your pennies, 412 00:38:05,737 --> 00:38:08,617 - because I'm not doing this for free. - Deal! 413 00:38:09,483 --> 00:38:12,392 Hm, and the bounty's mine as well. 414 00:38:12,461 --> 00:38:14,151 Okay. 415 00:38:17,598 --> 00:38:20,446 I find very interesting that you suddenly 416 00:38:21,100 --> 00:38:25,013 don't care so much that I'm a drunk and an Injun killer. 417 00:38:25,419 --> 00:38:27,170 You're a man of your word 418 00:38:28,171 --> 00:38:30,250 - and that's enough for me. - Yeah, yeah, I am, 419 00:38:30,290 --> 00:38:32,580 now go fill that with some memory juice. 420 00:38:33,656 --> 00:38:35,196 Go on. 421 00:38:51,895 --> 00:38:53,605 What are you doing? 422 00:38:53,734 --> 00:38:55,812 You can't just give her the answer. 423 00:38:55,949 --> 00:38:57,157 I-I didn't. 424 00:38:57,185 --> 00:38:58,580 - He didn't. - You did. 425 00:38:59,610 --> 00:39:02,619 All right, let's... let's play one more game. 426 00:39:02,653 --> 00:39:03,957 Yeah. 427 00:39:03,981 --> 00:39:07,054 Yeah, we'll give Isabelle a chance to get her revenge. 428 00:39:07,286 --> 00:39:08,894 Isabelle, 429 00:39:09,630 --> 00:39:11,185 this'll be the last one. 430 00:39:22,737 --> 00:39:24,735 Good job, honey. 431 00:40:07,816 --> 00:40:11,958 You knew exactly what you were doing from the start. 432 00:40:13,157 --> 00:40:17,151 You told me you'd convinced them to take us all. 433 00:40:19,840 --> 00:40:21,843 You fuck, you! 434 00:40:25,448 --> 00:40:28,759 You've always been a crazy asshole, 435 00:40:29,523 --> 00:40:31,857 but ever since you got involved with those people, 436 00:40:31,881 --> 00:40:33,584 you've gone fucking insane. 437 00:40:34,136 --> 00:40:37,134 Everything I've done has been for you. 438 00:40:37,188 --> 00:40:39,021 - Bullshit. - It's true. 439 00:40:39,089 --> 00:40:41,171 What about the scars on my back, hm? 440 00:40:41,195 --> 00:40:44,186 - You wanted to abandon me. - Abandon you? 441 00:40:44,392 --> 00:40:46,047 I'm the strong one, 442 00:40:46,116 --> 00:40:48,036 you're the one who's gonna get us out of trouble. 443 00:40:48,082 --> 00:40:49,883 - Get fucking back from me! - Remember, Marco, remember? 444 00:40:49,907 --> 00:40:51,193 Get back! 445 00:41:04,296 --> 00:41:05,391 Fuck! 446 00:41:08,909 --> 00:41:10,859 Listen. Listen! 447 00:41:11,530 --> 00:41:13,072 Listen, listen. 448 00:41:13,404 --> 00:41:15,464 Stop! Uh! 449 00:41:45,749 --> 00:41:47,040 Goodbye then. 450 00:41:47,705 --> 00:41:48,996 Goodbye. 451 00:42:28,288 --> 00:42:29,751 I'm okay. 452 00:43:13,909 --> 00:43:15,716 Anderson! 453 00:43:17,058 --> 00:43:18,806 Anderson! 454 00:43:23,723 --> 00:43:27,323 - What the hell are you doing, Red Face? - I'm coming with you. 455 00:43:28,806 --> 00:43:30,203 No. 456 00:43:30,237 --> 00:43:31,564 - Yes. - No. 457 00:43:31,633 --> 00:43:33,185 - Yes! - No! 458 00:43:38,529 --> 00:43:41,564 You're making the biggest goddamn mistake of your life. 459 00:46:52,944 --> 00:46:54,495 Marco? 460 00:46:59,232 --> 00:47:00,806 Marco! 461 00:47:30,944 --> 00:47:32,600 Marco! 31316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.