Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,313 --> 00:00:11,489
Give me permission
to push him harder.
2
00:00:11,533 --> 00:00:13,665
Alright.
3
00:00:13,709 --> 00:00:15,711
Woman: I want water
for the whole town.
4
00:00:15,754 --> 00:00:17,060
You're gonna have
a new mama soon.
5
00:00:17,104 --> 00:00:18,496
Does that
make you happy?
6
00:00:18,540 --> 00:00:19,932
Woman: Why didn't you tell me
Nathan asked you
7
00:00:19,976 --> 00:00:21,064
to marry him?
Does it matter?
8
00:00:21,108 --> 00:00:22,674
He isn't good enough
for you.
9
00:00:22,718 --> 00:00:25,025
Thank you, Lord,
for our new friends.
10
00:00:25,068 --> 00:00:27,070
Come by tomorrow.
I can't.
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,811
At least tell me
you'll marry me.
12
00:00:30,726 --> 00:00:31,857
Bill: What do you want
from me?
13
00:00:31,901 --> 00:00:33,468
You are a gift,
Bill.
14
00:00:35,252 --> 00:00:37,037
Wakey, wakey.
15
00:00:57,144 --> 00:00:59,059
-
-
16
00:01:17,381 --> 00:01:20,123
Please.
You can't do this.
17
00:01:20,167 --> 00:01:22,169
Please, come on man.
18
00:01:23,474 --> 00:01:25,085
Fuck!
19
00:01:26,129 --> 00:01:27,435
Fuck.
20
00:01:27,478 --> 00:01:30,481
Please, just let us
outta here, please.
21
00:01:30,525 --> 00:01:31,874
I'm begging you.
22
00:01:31,917 --> 00:01:33,615
Is it burning already?
23
00:01:35,616 --> 00:01:36,966
Yes.
24
00:01:38,968 --> 00:01:41,449
No.
25
00:01:41,491 --> 00:01:43,755
Salt takes its time.
26
00:01:43,799 --> 00:01:44,582
Come on man.
27
00:01:46,497 --> 00:01:49,892
What you're feeling now
is only a mild discomfort.
28
00:01:49,935 --> 00:01:51,763
But later on, it will.
29
00:01:51,807 --> 00:01:54,375
Later on it'll feel like,
30
00:01:54,418 --> 00:01:56,116
now how can I put it?
31
00:01:57,508 --> 00:02:00,120
A terrible, unending fire.
32
00:02:01,208 --> 00:02:03,819
A terrible, unending fire.
33
00:02:03,862 --> 00:02:05,821
Oh shit,
34
00:02:05,864 --> 00:02:07,779
come on, please don't do this.
35
00:02:07,823 --> 00:02:10,259
We'll burn alive.
36
00:02:10,304 --> 00:02:12,219
That's right.
37
00:02:14,395 --> 00:02:17,137
Now get up and get in.
38
00:02:24,796 --> 00:02:26,146
Move, I said.
39
00:02:33,414 --> 00:02:37,200
Hey, what happened?
40
00:02:53,695 --> 00:02:55,958
Ah, you mother fucker.
41
00:02:59,440 --> 00:03:00,745
You mother fucker!
42
00:03:02,791 --> 00:03:04,401
Hello.
43
00:03:06,098 --> 00:03:07,709
Hey, where are you going?
44
00:03:09,450 --> 00:03:11,191
Get us out of here.
45
00:03:11,930 --> 00:03:14,063
Come on man.
46
00:03:14,106 --> 00:03:16,674
You can't just leave us here.
47
00:03:16,718 --> 00:03:18,894
Don't go.
48
00:04:51,203 --> 00:04:52,901
- Wakie, wakie.
-
49
00:04:52,944 --> 00:04:55,295
Rise and shine.
50
00:04:57,209 --> 00:04:58,907
Are you feeling any better?
51
00:04:59,908 --> 00:05:01,301
Oh, I'm sorry.
52
00:05:01,344 --> 00:05:03,172
That was for stealing my horse,
53
00:05:03,215 --> 00:05:06,523
and for thinking I was dumb
enough not to catch you.
54
00:05:06,567 --> 00:05:08,220
I'll buy you
a new fucking horse.
55
00:05:08,264 --> 00:05:11,006
Do I looks like I need money?
56
00:05:11,049 --> 00:05:12,312
Do you need money?
57
00:05:12,355 --> 00:05:13,487
Nope,
can't say I do, Mac.
58
00:05:13,530 --> 00:05:15,184
No.
59
00:05:15,227 --> 00:05:16,968
The only payment I'll accept
is to watch you hang,
60
00:05:17,012 --> 00:05:19,319
in front of a crowd, and
the right way up this time.
61
00:05:19,362 --> 00:05:22,234
Jesus Christ.
62
00:05:22,278 --> 00:05:25,803
Is that the first thing you
think about when you wake up?
63
00:05:25,847 --> 00:05:28,110
You are so fucked up, my friend.
64
00:05:28,153 --> 00:05:29,764
Let's go, Mac.
65
00:05:29,807 --> 00:05:31,896
No, hold on,
he's missing his buddies.
66
00:05:31,940 --> 00:05:34,203
Are you missing your buddies,
is that what it is?
67
00:05:34,246 --> 00:05:36,510
All right, here you go.
68
00:05:38,033 --> 00:05:39,687
Reunited at last.
69
00:05:39,730 --> 00:05:40,731
Let's go.
70
00:05:44,866 --> 00:05:46,171
You owe me a trial.
71
00:05:46,215 --> 00:05:47,259
A trial?
72
00:05:48,870 --> 00:05:50,219
We owe him a trial.
73
00:05:50,262 --> 00:05:52,787
All right.
74
00:05:52,830 --> 00:05:54,919
You stand accused of horse
theft from a county official,
75
00:05:54,963 --> 00:05:58,358
I pronounce you guilty
and sentence you to death.
76
00:06:00,838 --> 00:06:04,799
Given how pathetic you are,
I'd say I'm doing you a favour.
77
00:06:06,017 --> 00:06:07,367
Now let's go.
78
00:06:14,461 --> 00:06:16,811
Are you
still unconvinced?
79
00:06:18,247 --> 00:06:19,596
Eve.
80
00:06:21,772 --> 00:06:23,818
Business here is already
going pretty well.
81
00:06:25,036 --> 00:06:26,864
I can see that.
82
00:06:26,908 --> 00:06:29,258
As soon as you set
foot in town it's clear
83
00:06:29,301 --> 00:06:31,521
it all revolves around you.
84
00:06:31,565 --> 00:06:35,656
Your girls are the most
beautiful I've ever seen,
85
00:06:35,699 --> 00:06:39,268
not to mention the erotic
experience that they offer.
86
00:06:40,443 --> 00:06:41,966
But,
87
00:06:42,010 --> 00:06:45,448
the Lady of the Water
deserves better.
88
00:06:45,492 --> 00:06:47,276
Do you know that's
what they call you?
89
00:06:47,319 --> 00:06:48,886
Of course I do.
90
00:06:48,930 --> 00:06:51,541
Buy an advertising space
in my guide, then.
91
00:06:51,585 --> 00:06:55,240
Make sure all of America
knows who you are.
92
00:06:57,155 --> 00:06:58,287
Let me think about it.
93
00:06:58,330 --> 00:07:00,071
What's there to think about?
94
00:07:00,115 --> 00:07:02,987
We take a couple of
pictures of you to start,
95
00:07:03,031 --> 00:07:07,470
posed in all your
elegant fineries.
96
00:07:07,514 --> 00:07:09,341
-And then--
-
97
00:07:09,385 --> 00:07:11,300
The water's just arrives.
98
00:07:11,343 --> 00:07:12,780
They're gonna kill
each other today.
99
00:07:12,823 --> 00:07:15,478
I need to deal with this.
Would you mind waiting?
100
00:07:15,522 --> 00:07:16,784
Sure.
101
00:07:16,827 --> 00:07:18,568
Get Symone ready, I want
her to come with me.
102
00:07:18,612 --> 00:07:20,265
And then, could you
please come back
103
00:07:20,309 --> 00:07:21,528
and take care of our guest?
104
00:07:34,671 --> 00:07:37,674
You have
to tell them, Steve.
105
00:07:37,718 --> 00:07:39,284
About what?
106
00:07:39,328 --> 00:07:40,503
About Thompson.
107
00:07:40,547 --> 00:07:42,113
About the threats.
108
00:07:43,898 --> 00:07:45,290
Yeah, I will.
109
00:07:45,334 --> 00:07:48,816
I just need to find
the right moment.
110
00:07:48,859 --> 00:07:50,687
We wouldn't wanna
scare them away now
111
00:07:50,731 --> 00:07:53,429
that Dorian's finally
made a special friend.
112
00:07:55,213 --> 00:07:56,911
Where are they anyway?
113
00:08:11,752 --> 00:08:13,928
How many times have we told
you not to go over there?
114
00:08:13,971 --> 00:08:16,321
It's dangerous.
115
00:08:16,365 --> 00:08:19,150
That's the boundary,
do you understand?
116
00:08:19,194 --> 00:08:20,369
Sign that you understand.
117
00:08:20,412 --> 00:08:22,502
Steve, you're overreacting.
118
00:08:24,373 --> 00:08:26,027
Dorian.
119
00:08:30,597 --> 00:08:32,729
I haven't reclaimed
that field.
120
00:08:32,773 --> 00:08:35,602
Last year one of the horses
was killed by a viper.
121
00:08:38,342 --> 00:08:39,909
I'll see you back there.
122
00:09:03,194 --> 00:09:04,979
Where'd all your paintings go?
123
00:09:10,288 --> 00:09:11,551
Are you broke, Thompson?
124
00:09:13,378 --> 00:09:15,990
Don't worry about that.
125
00:09:16,033 --> 00:09:18,470
I want you two to go to
Steve's place and remind him
126
00:09:18,514 --> 00:09:21,952
that his land will
soon be my land.
127
00:09:33,442 --> 00:09:35,052
Calm down, move back.
128
00:09:38,055 --> 00:09:40,014
You want some more?
129
00:09:54,463 --> 00:09:56,247
Where is McCoy?
130
00:09:56,290 --> 00:09:58,467
He ain't back yet.
131
00:09:58,510 --> 00:10:00,469
It's all under control, Eve.
132
00:10:00,512 --> 00:10:01,818
Your water's
already been loaded.
133
00:10:01,862 --> 00:10:03,603
It'll be there by evening.
134
00:10:04,908 --> 00:10:06,431
Hey.
135
00:10:06,475 --> 00:10:08,825
I want the people's
rations increased.
136
00:10:11,698 --> 00:10:13,090
And it'll have to
come out of yours
137
00:10:13,134 --> 00:10:14,831
'cause I can't do without mine.
138
00:10:14,875 --> 00:10:18,182
I'm sure you have
more than enough.
139
00:10:18,226 --> 00:10:21,098
-You can't do that, Eve.
-Of course I can.
140
00:10:21,142 --> 00:10:23,231
When McCoy's not
here, I'm McCoy.
141
00:10:23,274 --> 00:10:24,624
And you know it.
142
00:10:26,887 --> 00:10:28,497
You like being in
charge, don't you?
143
00:10:29,890 --> 00:10:32,501
Give them the water they want.
144
00:10:32,544 --> 00:10:34,634
I don't want riots in town.
145
00:10:42,685 --> 00:10:46,863
You know, McCoy ordered us
not to ask for her anymore,
146
00:10:46,907 --> 00:10:49,518
on account of her and
my cousin being in love
147
00:10:49,561 --> 00:10:51,476
and wanting to tie the knot.
148
00:10:54,349 --> 00:10:55,872
They're not in love.
149
00:11:05,926 --> 00:11:08,406
Ain't you in love with
my cousin, sweetheart?
150
00:11:12,410 --> 00:11:15,675
Well, Nathan's sweet
151
00:11:15,718 --> 00:11:18,547
and I'm fond of him,
152
00:11:18,590 --> 00:11:22,116
but no, I'm not.
153
00:11:22,159 --> 00:11:24,684
My loyalties will always
be to Eve, in any case.
154
00:11:31,865 --> 00:11:33,127
Good day, Henry.
155
00:12:05,159 --> 00:12:06,682
I need to piss.
156
00:12:08,466 --> 00:12:09,946
Go ahead.
157
00:12:16,648 --> 00:12:18,955
You see those bushes up there,
158
00:12:18,999 --> 00:12:20,740
with the thicker branches?
159
00:12:22,437 --> 00:12:24,613
Yeah, what about 'em?
160
00:12:24,656 --> 00:12:26,397
I need their roots.
161
00:12:26,441 --> 00:12:29,836
-Why?
-For the medicine.
162
00:12:30,837 --> 00:12:32,186
Medicine.
163
00:12:34,188 --> 00:12:35,493
Boy's sick, Kurt.
164
00:12:37,452 --> 00:12:39,410
You ever heard of White Tongue?
165
00:12:39,454 --> 00:12:42,022
It's a native practice,
166
00:12:42,065 --> 00:12:44,589
they use it to get fucked up.
167
00:12:44,633 --> 00:12:46,330
What do you know
about native practice?
168
00:12:46,374 --> 00:12:48,550
Ha! Are you a native,
169
00:12:48,593 --> 00:12:50,030
is that what it is?
170
00:12:50,073 --> 00:12:51,771
'Cause if you are,
you should know
171
00:12:51,814 --> 00:12:54,556
that it's here they
chop, not here.
172
00:12:54,599 --> 00:12:55,905
I need those roots.
173
00:12:55,949 --> 00:12:57,428
Forget it.
174
00:12:57,472 --> 00:12:58,821
So you can build up
your strength to kill us,
175
00:12:58,865 --> 00:13:00,649
the first damn chance you get?
176
00:13:03,086 --> 00:13:04,914
No chance.
177
00:13:04,958 --> 00:13:07,569
Now there's anything
else that Sir wants,
178
00:13:07,612 --> 00:13:09,614
or can we get going?
179
00:13:10,224 --> 00:13:11,834
Water.
180
00:13:11,878 --> 00:13:14,794
Oh water, yes of course,
how could I forget?
181
00:13:14,837 --> 00:13:17,797
Now do you remember the rule
I made up back in town?
182
00:13:21,670 --> 00:13:23,237
It still stands.
183
00:13:24,847 --> 00:13:25,805
Now let's go.
184
00:13:27,545 --> 00:13:29,809
I ain't the only one
who's fucked up, Sheriff.
185
00:13:29,852 --> 00:13:33,247
It starts in the centre
and it's gonna go
186
00:13:33,290 --> 00:13:35,466
all the way around the perimeter
187
00:13:35,510 --> 00:13:37,729
and connect to
the barn and house.
188
00:13:37,773 --> 00:13:39,079
So when it rains--
189
00:13:39,122 --> 00:13:40,645
You'll get water.
190
00:13:41,908 --> 00:13:43,083
If it works.
191
00:13:43,126 --> 00:13:44,954
It'll work.
192
00:13:44,998 --> 00:13:46,477
Cover that back up.
193
00:13:52,875 --> 00:13:55,008
You haven't
asked me nothing.
194
00:13:55,051 --> 00:13:56,574
About what?
195
00:13:58,315 --> 00:14:00,622
My past.
196
00:14:00,665 --> 00:14:02,015
Where we've come from.
197
00:14:03,581 --> 00:14:05,496
I figure it wasn't my business.
198
00:14:07,498 --> 00:14:10,850
What kind of man follows another
on nothing but a promise?
199
00:14:13,287 --> 00:14:14,679
One with faith?
200
00:14:17,465 --> 00:14:19,902
We've been on that damn cart
201
00:14:19,946 --> 00:14:22,078
three years, give or take.
202
00:14:24,733 --> 00:14:27,214
About a year ago we, uh...
203
00:14:27,257 --> 00:14:29,303
we ran out of food.
204
00:14:30,608 --> 00:14:32,306
We all got pretty sick,
205
00:14:36,310 --> 00:14:37,964
and my son...
206
00:14:44,144 --> 00:14:45,972
I'm sorry, Jack.
207
00:14:47,799 --> 00:14:49,540
But I'll tell you something,
208
00:14:51,151 --> 00:14:54,415
God was not there when he died.
209
00:14:56,156 --> 00:14:59,507
Not then, nor any other time.
210
00:14:59,550 --> 00:15:01,074
Not even once.
211
00:15:01,117 --> 00:15:04,904
He wasn't here either,
for a long time.
212
00:15:07,950 --> 00:15:09,386
Do you really hear him?
213
00:15:09,430 --> 00:15:11,084
Yes, I do.
214
00:15:12,737 --> 00:15:14,957
And one day you will too.
215
00:15:15,001 --> 00:15:16,654
I'm sure of that.
216
00:15:18,439 --> 00:15:19,919
Now pass me that spade.
217
00:15:33,845 --> 00:15:36,370
Everything okay, Tony?
218
00:15:36,413 --> 00:15:39,373
As long as I can see
your smile now and then,
219
00:15:39,415 --> 00:15:41,375
everything is perfect.
220
00:15:53,865 --> 00:15:55,780
Are you in love?
221
00:15:55,824 --> 00:15:57,086
I already answered that.
222
00:15:57,130 --> 00:15:59,828
Doesn't mean you weren't lying.
223
00:15:59,871 --> 00:16:02,396
Why would I lie?
224
00:16:02,439 --> 00:16:04,180
I think, if I was,
225
00:16:04,224 --> 00:16:06,008
I'd have found a way
to keep Nathan close
226
00:16:06,052 --> 00:16:09,185
and continue to do what I do.
227
00:16:09,229 --> 00:16:11,840
Something you should
have done with Steve.
228
00:16:12,928 --> 00:16:16,192
Excuse me?
229
00:16:16,236 --> 00:16:20,196
Well, how you feel for him
is so goddamn undeniable.
230
00:16:20,240 --> 00:16:22,807
My feelings for Nathan
don't even come close.
231
00:16:29,727 --> 00:16:31,381
He chose someone else.
232
00:16:31,425 --> 00:16:33,993
And you still think you can't
make him change his mind.
233
00:16:35,690 --> 00:16:39,433
If it were me,
I would at least try.
234
00:16:41,174 --> 00:16:45,178
And if I got bored,
I'd just send him home.
235
00:16:50,922 --> 00:16:53,360
You're such a child.
236
00:16:53,403 --> 00:16:54,839
Maybe.
237
00:16:55,884 --> 00:16:58,887
Or maybe I'm just bored.
238
00:18:05,040 --> 00:18:07,956
Finally, here you are.
239
00:18:13,004 --> 00:18:14,963
Where the hell have you been?
240
00:18:15,006 --> 00:18:18,575
I thought the Petersons
caught up to you in the end.
241
00:18:18,619 --> 00:18:21,839
They did, in the end.
242
00:18:22,536 --> 00:18:24,146
Ah.
243
00:18:24,190 --> 00:18:27,758
Boys, this is the man
we are looking for.
244
00:18:27,802 --> 00:18:29,543
Never left a job undone.
245
00:18:31,719 --> 00:18:34,374
So, Trainor here has
just finished telling us
246
00:18:34,417 --> 00:18:36,332
an amazing story.
247
00:18:36,376 --> 00:18:38,247
Mind if I get him up to speed?
248
00:18:38,291 --> 00:18:40,510
Not at all.
249
00:18:40,554 --> 00:18:45,167
He and his buddies ambushed
this federal bank coach
250
00:18:45,211 --> 00:18:46,603
out in the desert,
251
00:18:46,647 --> 00:18:48,997
killed every one
aboard and ended up
252
00:18:49,040 --> 00:18:52,174
with a pretty impressive booty.
253
00:18:52,218 --> 00:18:56,004
Before they themselves
254
00:18:56,047 --> 00:18:58,528
get ambushed by a couple
of lawmen of all people,
255
00:18:58,572 --> 00:19:01,140
and a... a kid?
256
00:19:02,402 --> 00:19:03,925
Uh-huh.
257
00:19:03,968 --> 00:19:05,622
And lost the booty
they just managed
258
00:19:05,666 --> 00:19:07,015
to get their hands on.
259
00:19:07,058 --> 00:19:08,799
Now Trainor here was the
only one who survived.
260
00:19:08,843 --> 00:19:11,846
Being shot in the throat,
he played dead.
261
00:19:11,889 --> 00:19:13,152
Passed out.
262
00:19:14,631 --> 00:19:15,502
Excuse me?
263
00:19:15,545 --> 00:19:17,156
Passed out.
264
00:19:17,199 --> 00:19:19,288
Passed out?
265
00:19:19,332 --> 00:19:21,508
And apparently dead.
266
00:19:21,551 --> 00:19:23,640
He was buried with his buddies,
267
00:19:23,684 --> 00:19:26,991
so the weight of the earth
somehow compressed his wound
268
00:19:27,035 --> 00:19:30,995
while the deepness of the
grave helped him breathe.
269
00:19:32,258 --> 00:19:33,563
Unbelievable, right?
270
00:19:35,130 --> 00:19:37,045
Once they were gone,
271
00:19:37,088 --> 00:19:40,222
he crawled out and walked
the seven miles to Crimson,
272
00:19:40,266 --> 00:19:41,615
where he got
some medical help,
273
00:19:41,658 --> 00:19:44,400
and jumped on the
train to get here.
274
00:19:46,228 --> 00:19:50,058
Just to tell me how
miserably he failed
275
00:19:50,101 --> 00:19:52,408
in the simple task he was given.
276
00:19:55,672 --> 00:19:57,457
It was an ambush.
277
00:19:57,500 --> 00:20:00,851
You know that some people
die of common cold,
278
00:20:00,895 --> 00:20:03,637
while the bullet in your
throat couldn't kill you.
279
00:20:07,293 --> 00:20:09,730
Remember that rancher in Juarez?
280
00:20:12,123 --> 00:20:14,256
I don't actually recall
much about Juarez.
281
00:20:14,300 --> 00:20:17,781
Remember, 20 bullets
in his body
282
00:20:17,825 --> 00:20:19,870
and still he's standing.
283
00:20:19,914 --> 00:20:24,658
Well they say a cockroach
can live for up to a week
284
00:20:26,137 --> 00:20:27,617
without its head.
285
00:20:28,705 --> 00:20:30,098
Are you a cockroach?
286
00:20:32,970 --> 00:20:35,712
No, I'm not a cockroach.
287
00:20:35,756 --> 00:20:37,236
He is not a cockroach.
288
00:20:37,279 --> 00:20:38,889
No.
289
00:20:38,933 --> 00:20:42,806
I'm just saying we're
all living creatures
290
00:20:42,850 --> 00:20:48,638
and sometimes nature
can be surprising.
291
00:20:48,682 --> 00:20:51,250
I know what their
sheriff looks like.
292
00:20:52,686 --> 00:20:55,079
I can find him for you.
293
00:20:55,123 --> 00:20:56,907
Killing a man ain't easy.
294
00:20:58,213 --> 00:21:01,260
With a single shot even less so.
295
00:21:01,303 --> 00:21:04,785
Well, it's always
been easy for me.
296
00:21:11,487 --> 00:21:13,663
You still haven't
figured it out?
297
00:21:13,707 --> 00:21:16,275
It's time to start running.
298
00:21:25,588 --> 00:21:27,851
Run, run.
299
00:21:38,514 --> 00:21:41,212
There.
300
00:21:41,256 --> 00:21:43,693
So you realise
what we have to do.
301
00:21:48,568 --> 00:21:49,960
I can't believe this.
302
00:22:10,807 --> 00:22:13,549
Our first guest arrives tonight.
303
00:22:14,811 --> 00:22:16,770
Get Caroline to clean this up.
304
00:22:16,813 --> 00:22:19,338
Tell her to use the
French vanilla soap.
305
00:22:21,165 --> 00:22:22,776
Lawmen robbing bandits.
306
00:22:22,819 --> 00:22:24,343
What's the world coming to?
307
00:22:28,216 --> 00:22:30,349
He said it happened
in Greenvale.
308
00:22:32,655 --> 00:22:36,224
A shithole in the
middle of nowhere.
309
00:22:36,267 --> 00:22:37,356
Take a train to Beaufort,
310
00:22:37,399 --> 00:22:39,575
Frank will meet you there.
311
00:22:39,619 --> 00:22:41,360
I'll tell him to expect you.
312
00:22:41,403 --> 00:22:44,232
He'll point you the
man we're after.
313
00:22:44,275 --> 00:22:46,887
You should leave now
before it gets dark.
314
00:22:49,237 --> 00:22:50,586
And watch out for the rangers.
315
00:22:51,761 --> 00:22:54,155
That was federal money,
316
00:22:54,198 --> 00:22:55,504
keep your guard up.
317
00:22:57,027 --> 00:23:01,597
Blaine, tear that
goddamn sheriff apart.
318
00:23:12,042 --> 00:23:14,262
Fuck!
319
00:23:20,486 --> 00:23:21,965
I told you from
the start that this
320
00:23:22,009 --> 00:23:25,055
-was a stupid fucking idea.
-I know.
321
00:23:25,099 --> 00:23:26,317
Let me think.
322
00:23:26,361 --> 00:23:27,971
Think about what, huh?
323
00:23:28,015 --> 00:23:29,625
It's gonna take us
three extra days.
324
00:23:29,669 --> 00:23:31,410
Let me think!
325
00:23:36,327 --> 00:23:37,851
Three days is too long, Kurt.
326
00:23:37,894 --> 00:23:39,418
-Listen to me.
- No, fuck you.
327
00:23:39,461 --> 00:23:40,897
-Come on, Kurt.
-No.
328
00:23:40,941 --> 00:23:42,856
-Oh no.
-I know you last your friends
329
00:23:42,899 --> 00:23:45,554
but you're the only one who
knows his way through the mines.
330
00:23:45,598 --> 00:23:49,210
Come on, you've done
it a thousand times.
331
00:23:49,253 --> 00:23:51,081
You know this is
the only way.
332
00:23:53,040 --> 00:23:54,345
Fuck.
333
00:23:54,389 --> 00:23:56,435
So we're abandoning the horses.
334
00:24:08,534 --> 00:24:10,536
I'm not abandoning the horses,
335
00:24:13,103 --> 00:24:14,453
I'm freeing them.
336
00:24:20,067 --> 00:24:21,547
I'm sorry your horse died.
337
00:25:01,325 --> 00:25:03,893
What are you doing here?
338
00:25:05,591 --> 00:25:07,506
What if he ain't coming back?
339
00:25:07,549 --> 00:25:11,510
It's already been
two days, I mean,
340
00:25:11,553 --> 00:25:15,644
what if that crazy fucker
got the drop on 'em?
341
00:25:15,688 --> 00:25:17,994
Is that what you've
been doing here,
342
00:25:18,038 --> 00:25:20,475
obsessing about this bullshit?
343
00:25:22,216 --> 00:25:24,348
You don't think it could happen?
344
00:25:24,392 --> 00:25:28,744
'Cause, if it did, you and
me are gonna to take over.
345
00:25:28,788 --> 00:25:33,096
'Less you wanna leave
that... woman in charge.
346
00:25:38,624 --> 00:25:41,627
I'll be at Symone's,
if you need me.
347
00:25:44,455 --> 00:25:48,721
Nate, I need to
tell you something.
348
00:25:53,247 --> 00:25:56,555
Eve, slightly to your left.
349
00:25:59,079 --> 00:26:00,559
A little more.
350
00:26:01,647 --> 00:26:03,562
There.
351
00:26:03,605 --> 00:26:07,566
This place is like something
I've never seen before.
352
00:26:09,655 --> 00:26:12,353
With this image
you'll be captured
353
00:26:12,396 --> 00:26:16,096
and treasured in
this place, forever.
354
00:26:27,977 --> 00:26:29,413
What? Fuck!
355
00:26:29,457 --> 00:26:31,590
What the fuck?
356
00:26:31,633 --> 00:26:34,984
These goddamn whores are freaks.
357
00:26:35,028 --> 00:26:36,769
What the fuck?
358
00:26:36,812 --> 00:26:40,424
Alfred, I want my fucking
money back, you hear me?
359
00:26:58,704 --> 00:27:01,794
I want to see all of you.
360
00:27:01,837 --> 00:27:03,230
Every last inch.
361
00:27:15,024 --> 00:27:16,243
Look at me.
362
00:27:36,872 --> 00:27:39,353
Let's leave this place.
363
00:27:45,925 --> 00:27:47,753
Just you and me.
364
00:28:22,135 --> 00:28:23,919
A few hundred feet more
365
00:28:23,963 --> 00:28:26,139
and we'll have earned
our place in heaven.
366
00:28:27,009 --> 00:28:28,358
Who's that?
367
00:28:33,450 --> 00:28:35,104
Let's take a break.
368
00:28:35,148 --> 00:28:38,020
Go back to the house,
I'll be right behind you.
369
00:28:43,809 --> 00:28:46,159
What are you doing here?
370
00:28:46,202 --> 00:28:47,595
I needed to see you.
371
00:28:47,638 --> 00:28:49,379
So you come to my home?
372
00:28:51,207 --> 00:28:52,774
Goddamn it, Eve.
373
00:28:52,818 --> 00:28:55,995
Why did we never left this
place like we promised we would?
374
00:28:56,038 --> 00:28:57,779
Go back to Greenvale,
I'll come find you later.
375
00:28:57,823 --> 00:29:00,869
Come out to Treson lake,
we can talk about it there.
376
00:29:00,913 --> 00:29:02,871
Now, you have to go,
you have to go.
377
00:29:02,915 --> 00:29:05,569
Why? Why?!
378
00:29:05,613 --> 00:29:07,397
In case she sees me here?
379
00:29:08,834 --> 00:29:10,618
To hell with her.
380
00:29:12,141 --> 00:29:14,013
She gets to wake up
with you by her side
381
00:29:14,056 --> 00:29:15,971
every goddamn day of her life.
382
00:29:19,845 --> 00:29:21,585
I'll come and live here.
383
00:29:22,848 --> 00:29:24,937
I'll break my back.
384
00:29:24,980 --> 00:29:26,721
I'll breathe your dust.
385
00:29:28,679 --> 00:29:30,377
I'll help you protect your gold.
386
00:29:40,866 --> 00:29:43,433
Why was it you told me
about it, but never her?
387
00:29:45,871 --> 00:29:49,831
Were you afraid it would corrupt
her the way it did this town?
388
00:29:49,875 --> 00:29:52,007
Or was it because you knew,
389
00:29:52,051 --> 00:29:54,227
I'd give up all of it,
just to be with you.
390
00:29:54,270 --> 00:29:55,706
It's not possible for us, Eve.
391
00:29:55,750 --> 00:29:57,796
Why not, if I'm
the one you love?
392
00:30:05,891 --> 00:30:10,286
I found the gold on the day
you and I decided to leave.
393
00:30:12,245 --> 00:30:14,856
And that was the first
time God ever spoke to me.
394
00:30:14,900 --> 00:30:16,249
You know what he told me?
395
00:30:18,294 --> 00:30:20,035
That you were my greatest sin.
396
00:30:21,558 --> 00:30:23,647
And that I had to renounce you.
397
00:30:25,649 --> 00:30:27,956
I'm the guardian of
the fucking gold, Eve.
398
00:30:30,785 --> 00:30:33,005
That's why--
399
00:30:33,048 --> 00:30:35,834
That's why I have to
stay here with my family,
400
00:30:36,922 --> 00:30:38,662
to stop anyone using it.
401
00:30:42,318 --> 00:30:44,581
It's the only way
it's ever gonna rain.
402
00:30:49,935 --> 00:30:51,675
It's a choice that
breaks my heart,
403
00:30:51,719 --> 00:30:53,112
but it's the one I've made.
404
00:31:29,017 --> 00:31:31,324
What are you doing here?
405
00:31:31,367 --> 00:31:33,108
Susan let me in.
406
00:31:39,985 --> 00:31:42,509
It ain't true, what you
said to Henry, is it?
407
00:31:42,552 --> 00:31:45,642
You only said it
'cause Eve was there.
408
00:31:47,122 --> 00:31:51,126
-Nathan.
-'Cause she pushed you, right?
409
00:32:07,664 --> 00:32:09,971
I'm afraid it is true.
410
00:32:13,061 --> 00:32:14,802
I don't wanna marry you.
411
00:32:17,065 --> 00:32:19,154
I'm sorry,
412
00:32:19,198 --> 00:32:20,982
it's just,
413
00:32:21,026 --> 00:32:22,853
Eve's done so much for me
414
00:32:22,897 --> 00:32:26,161
and the Ladies are
my family, Nathan.
415
00:32:28,903 --> 00:32:31,558
She's waiting for you, you know.
416
00:32:33,560 --> 00:32:35,562
Who?
417
00:32:35,605 --> 00:32:37,172
Mary.
418
00:32:38,608 --> 00:32:42,047
You wouldn't believe
how excited she is.
419
00:32:42,090 --> 00:32:45,050
I told her how
kind you were...
420
00:32:45,093 --> 00:32:46,268
...how pretty.
421
00:32:49,663 --> 00:32:52,971
She even convinced me to
help her bake a cake for you.
422
00:32:55,886 --> 00:32:57,236
To welcome you to our family.
423
00:32:57,279 --> 00:32:58,977
Nathan.
424
00:33:01,370 --> 00:33:04,373
I can't be a mother
to your daughter.
425
00:33:04,417 --> 00:33:06,636
Surely you understand that.
426
00:33:08,116 --> 00:33:13,034
I've never wanted a child, ever.
427
00:33:13,078 --> 00:33:15,297
My God, I wouldn't even
know where to start.
428
00:33:28,919 --> 00:33:30,486
You can start by giving this up.
429
00:33:30,530 --> 00:33:32,445
-What?
-Whoring.
430
00:33:35,143 --> 00:33:37,015
That's where you fucking start.
431
00:34:08,958 --> 00:34:12,440
I know, you wouldn't
agree, Pops.
432
00:34:17,793 --> 00:34:21,059
But this really is
the only way, you know?
433
00:34:25,976 --> 00:34:28,109
It's the only way.
434
00:34:49,783 --> 00:34:51,132
-Nicole.
-Nicole.
435
00:34:51,176 --> 00:34:52,438
-Nicole.
-Nicole.
436
00:34:55,745 --> 00:34:57,269
Where'd you get
these matches, honey?
437
00:34:57,312 --> 00:34:58,879
Off two men.
438
00:34:58,922 --> 00:35:00,750
They said I had to
give them to you.
439
00:35:02,926 --> 00:35:04,145
Where's Steve?
440
00:35:07,192 --> 00:35:09,150
It's okay baby, it's okay.
441
00:35:26,036 --> 00:35:28,735
What am I now, Eve?
442
00:35:35,655 --> 00:35:37,352
What am I?
443
00:35:48,058 --> 00:35:49,190
And what does he want?
444
00:35:49,234 --> 00:35:52,498
-My land.
-Why?
445
00:35:52,541 --> 00:35:54,761
-I don't know.
-I don't believe you.
446
00:35:54,804 --> 00:35:56,371
He's crazy.
447
00:35:56,415 --> 00:35:59,200
He wants all the
land in Greenvale.
448
00:35:59,244 --> 00:36:02,464
I know I should have
told you about him.
449
00:36:05,467 --> 00:36:07,382
You were afraid we
wouldn't have stayed?
450
00:36:09,254 --> 00:36:11,125
Well now we can't.
451
00:36:14,084 --> 00:36:16,217
I'm sorry, Steve,
452
00:36:16,261 --> 00:36:18,219
I've already lost one child,
453
00:36:18,263 --> 00:36:19,220
I'm not gonna put
the rest of my family
454
00:36:19,264 --> 00:36:20,787
in that kind of danger.
455
00:36:23,485 --> 00:36:25,400
You should come with us.
456
00:36:27,272 --> 00:36:28,969
No thanks.
457
00:36:32,233 --> 00:36:33,713
He isn't here, you know.
458
00:36:35,715 --> 00:36:37,238
Who?
459
00:36:37,282 --> 00:36:39,284
God.
460
00:36:39,327 --> 00:36:42,591
Yeah, he is, Jack,
even if you can't see him.
461
00:37:03,482 --> 00:37:04,918
-Some more?
-No.
462
00:37:04,961 --> 00:37:07,268
We mustn't get
drunk, Mr. Bronson.
463
00:37:07,312 --> 00:37:09,618
We have work to do.
464
00:37:09,662 --> 00:37:11,185
Here's to our future.
465
00:37:21,456 --> 00:37:23,676
And you're okay to
wait for my investment?
466
00:37:25,678 --> 00:37:28,202
As long as I don't
have to wait too long.
467
00:37:30,291 --> 00:37:32,728
And what about the others?
468
00:37:32,772 --> 00:37:34,513
Well that depends...
469
00:37:34,556 --> 00:37:36,732
on what kind of welcome
they receive.
470
00:37:36,776 --> 00:37:39,126
You behave properly
with their family
471
00:37:39,169 --> 00:37:42,738
and everything will be alright,
including your candidacy.
472
00:37:42,782 --> 00:37:46,089
After all, they've
taken days to get here.
473
00:37:46,133 --> 00:37:48,614
It was about time they
get up off their asses.
474
00:37:51,094 --> 00:37:54,881
I'm familiar with your
enthusiasms and eccentricities,
475
00:37:56,186 --> 00:37:58,319
and I like them.
476
00:37:58,363 --> 00:38:00,930
But I don't know that
everyone else does.
477
00:38:03,759 --> 00:38:06,196
Let me show you where
they'll be accommodated.
478
00:38:06,240 --> 00:38:08,895
Maybe that will put
your mind at rest.
479
00:38:10,157 --> 00:38:11,506
Now leave the glass here.
480
00:38:13,900 --> 00:38:16,163
And I'll also show
you something else.
481
00:38:23,692 --> 00:38:26,869
Well you've
added to your collection.
482
00:38:26,913 --> 00:38:30,656
Is everything real,
is it authentic?
483
00:38:30,699 --> 00:38:32,962
Do you have to ask?
484
00:38:33,006 --> 00:38:34,529
You see, I'm far from an expert,
485
00:38:34,573 --> 00:38:37,967
but when I walk through here
486
00:38:38,011 --> 00:38:39,752
and I touch them,
487
00:38:39,795 --> 00:38:41,536
I believe that I feel
and understand them
488
00:38:41,580 --> 00:38:44,626
much more than those who
study them all their lives.
489
00:38:45,845 --> 00:38:47,934
Mementos,
490
00:38:47,977 --> 00:38:51,546
conquests, artifacts.
491
00:38:53,418 --> 00:38:57,552
I haven't finished
arranging them, but I will.
492
00:38:57,596 --> 00:39:00,207
What's this doing here?
493
00:39:00,250 --> 00:39:01,687
What are you talking about?
494
00:39:01,730 --> 00:39:04,211
You know exactly what
I'm talking about.
495
00:39:04,254 --> 00:39:08,563
This symbol cannot be
connected to us in any way.
496
00:39:08,607 --> 00:39:10,783
That's just a souvenir,
for God's sake.
497
00:39:11,827 --> 00:39:14,526
It's a holy symbol
498
00:39:14,569 --> 00:39:16,005
and you know it.
499
00:39:20,314 --> 00:39:21,533
I think I like
you a lot better
500
00:39:21,576 --> 00:39:23,404
when we're talking
about the future.
501
00:39:23,448 --> 00:39:25,188
Remove it
immediately Bronson
502
00:39:25,232 --> 00:39:28,409
before you bring down
everything that we've built.
503
00:40:08,841 --> 00:40:12,627
What the
fuck took you, Frank?
504
00:40:15,021 --> 00:40:20,287
Gentlemen, are you ready
to go to Greenvale?
505
00:40:20,330 --> 00:40:23,421
Get your fat
ass back on the wagon.
506
00:40:25,292 --> 00:40:29,165
In the fog
507
00:40:31,037 --> 00:40:35,650
I'm a non-believer
508
00:40:37,522 --> 00:40:40,873
Up the hill
509
00:40:43,919 --> 00:40:48,663
Senses come alive
510
00:40:50,535 --> 00:40:54,887
We forget to talk
511
00:40:56,932 --> 00:41:01,894
Hear the giant breathing
512
00:41:04,113 --> 00:41:07,769
All I have to know
513
00:41:10,424 --> 00:41:15,473
Stands around me
514
00:41:18,563 --> 00:41:22,001
Overwhelmed
515
00:41:24,960 --> 00:41:29,487
I will reach the open
516
00:41:31,445 --> 00:41:36,450
Joy with awe
517
00:41:37,973 --> 00:41:42,021
Screaming like a child
518
00:41:44,371 --> 00:41:48,723
Up a little hill
519
00:41:50,943 --> 00:41:55,513
There they stand forever
520
00:41:57,427 --> 00:42:02,563
Take me to the gods
521
00:42:04,043 --> 00:42:09,570
The sun is tired
522
00:43:21,729 --> 00:43:24,253
-
-Hey, Kurt.
523
00:43:33,001 --> 00:43:36,048
How'd you end up
like this, Red?
524
00:43:36,091 --> 00:43:37,832
A sheriff denied me water.
525
00:43:39,834 --> 00:43:41,270
I'm serious.
526
00:43:44,317 --> 00:43:46,928
Daddy hit you too hard
when you were a kid?
527
00:43:49,714 --> 00:43:51,280
Momma abandon you?
528
00:43:54,109 --> 00:43:55,676
Did you watch her die?
529
00:43:59,114 --> 00:44:01,508
I bet you had her
longer than I had mine.
530
00:44:04,903 --> 00:44:07,514
I set sail when
I was just a kid.
531
00:44:09,298 --> 00:44:12,867
Since we were so poor,
I mean, you know dirt poor,
532
00:44:14,129 --> 00:44:16,654
like hungry poor.
533
00:44:19,874 --> 00:44:21,876
I reckon she--
534
00:44:24,879 --> 00:44:27,708
I reckon she forgot
about me the day I left.
535
00:44:32,104 --> 00:44:34,497
But,
536
00:44:36,151 --> 00:44:37,849
it's hard to find someone
537
00:44:37,892 --> 00:44:40,547
who's not lost someone
these days, right?
538
00:44:42,549 --> 00:44:43,898
Who gives a shit.
539
00:44:45,944 --> 00:44:48,120
We're all gonna die
at some point.
540
00:44:53,995 --> 00:44:56,345
Jesus Christ,
I'm wasting my breath.
541
00:45:11,317 --> 00:45:13,536
-What the hell are you doing?
-They need to be identifiable.
542
00:45:13,580 --> 00:45:16,148
Identifiable?
543
00:45:16,191 --> 00:45:18,759
You are crazy son of bitch.
544
00:45:18,803 --> 00:45:20,369
Identifiable.
545
00:45:20,413 --> 00:45:22,937
You're worse than
that goddamn cannibal.
546
00:45:24,243 --> 00:45:26,941
How many men have
you killed, Sheriff?
547
00:45:29,639 --> 00:45:32,468
And how often do you see 'em?
548
00:45:33,687 --> 00:45:35,602
Hello.
549
00:45:39,432 --> 00:45:40,781
Are you her?
550
00:45:59,669 --> 00:46:01,715
Are you my new mom?
551
00:46:04,196 --> 00:46:06,459
Shh.
37336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.