Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:07,397
All right, Dr. Patel
will be administering
2
00:00:07,398 --> 00:00:10,122
the anesthesia now, so why
don't you count back from five,
3
00:00:10,123 --> 00:00:11,718
and we'll see you on the other side.
4
00:00:11,719 --> 00:00:14,476
Five, four, three,
5
00:00:14,477 --> 00:00:19,195
two, one, zero.
6
00:00:19,196 --> 00:00:21,023
- Okay, great.
- Now what?
7
00:00:21,024 --> 00:00:22,752
Oh, you're still... yeah, that's okay.
8
00:00:22,753 --> 00:00:24,613
You know, sometimes it takes a beat.
9
00:00:24,614 --> 00:00:26,707
Why don't you start
naming some colors for me?
10
00:00:26,708 --> 00:00:29,465
Blue, yellow...
11
00:00:29,466 --> 00:00:30,728
orange.
12
00:00:30,729 --> 00:00:32,723
Uh-huh, that's a good one.
13
00:00:32,724 --> 00:00:34,717
Periwinkle...
14
00:00:34,718 --> 00:00:36,512
sienna, burnt sienna.
15
00:00:36,513 --> 00:00:39,038
- Should I keep going?
- Patel, what's the deal here?
16
00:00:39,039 --> 00:00:40,733
Let me just adjust the dosage.
17
00:00:40,734 --> 00:00:43,059
Some patients are
resistant to anesthesia.
18
00:00:43,060 --> 00:00:44,422
It's just a matter of
getting the dosage right.
19
00:00:44,423 --> 00:00:47,281
- Cerulean...
- You can stop with the colors.
20
00:00:47,282 --> 00:00:49,242
All right, we should be good.
21
00:00:49,243 --> 00:00:50,339
Finally.
22
00:00:50,340 --> 00:00:52,399
Okay, let's do this. Gina?
23
00:00:52,400 --> 00:00:54,228
- Nope, I'm still here.
- Jesus Christ!
24
00:00:54,229 --> 00:00:55,662
What is this guy, Wolverine?
25
00:01:10,979 --> 00:01:13,969
Again, no more tilapia
in the microwave, okay?
26
00:01:13,970 --> 00:01:15,931
It smells like a mermaid
gave birth in here,
27
00:01:15,932 --> 00:01:17,592
and I think we all deserve better.
28
00:01:17,593 --> 00:01:19,088
Now, last item on the agenda...
29
00:01:19,089 --> 00:01:22,147
our operating margins
once again have dipped.
30
00:01:22,148 --> 00:01:24,838
Zero gains... it's like we
might as well not even be open.
31
00:01:24,839 --> 00:01:27,065
To that end, I need everyone to start
32
00:01:27,066 --> 00:01:28,295
doing a better job of recommending
33
00:01:28,296 --> 00:01:30,455
additional services to our patients.
34
00:01:30,456 --> 00:01:32,018
You mean like upselling?
35
00:01:32,019 --> 00:01:33,879
We could push more plastic surgeries.
36
00:01:33,880 --> 00:01:35,873
A lot of our patients are fugly.
37
00:01:35,874 --> 00:01:37,402
Well, it's not upselling, per se,
38
00:01:37,403 --> 00:01:40,393
but I would like you
to educate our patients
39
00:01:40,394 --> 00:01:43,218
about scan screenings,
wellness practices,
40
00:01:43,219 --> 00:01:46,841
and then encourage them
to use their insurance.
41
00:01:46,842 --> 00:01:48,969
So upselling... got it.
42
00:01:48,970 --> 00:01:51,926
How are the hospital's finances
even our responsibility?
43
00:01:51,927 --> 00:01:53,090
We're health-care workers,
44
00:01:53,091 --> 00:01:54,792
not a bunch of sleazy car salesmen.
45
00:01:56,082 --> 00:01:58,474
Oh, maybe we could have,
like, a sales contest.
46
00:01:58,475 --> 00:02:00,468
You know, whoever upsells the most
47
00:02:00,469 --> 00:02:02,928
could... could win some kind of prize.
48
00:02:02,929 --> 00:02:04,822
Well, Ron, you are just gonna love this,
49
00:02:04,823 --> 00:02:06,052
because I was about to announce
50
00:02:06,053 --> 00:02:09,143
that we are having a sales contest.
51
00:02:09,144 --> 00:02:12,035
Anyone want to take a
guess what the prize is?
52
00:02:12,036 --> 00:02:13,464
Hmm? Hmm? Hmm?
53
00:02:13,465 --> 00:02:15,159
What's that? A T-shirt?
54
00:02:15,160 --> 00:02:16,821
No. No, it isn't.
55
00:02:16,822 --> 00:02:18,416
I think we can do a
lot better than that.
56
00:02:18,417 --> 00:02:19,746
Nobody said T-shirt.
57
00:02:19,747 --> 00:02:22,139
Dakota, start your rounds, please.
58
00:02:22,140 --> 00:02:23,401
I think that'd be good.
59
00:02:23,402 --> 00:02:26,991
Uh, who would like to go see "zha"
60
00:02:26,992 --> 00:02:30,947
with some floor-seat
tickets in Portland tonight?
61
00:02:30,948 --> 00:02:32,941
Wait, you got floor seats to SZA?
62
00:02:32,942 --> 00:02:35,201
That is another way
people pronounce it, yes.
63
00:02:35,202 --> 00:02:38,159
And if you are interested,
it certainly wouldn't hurt you
64
00:02:38,160 --> 00:02:41,815
to start promoting our
brand-new, state-of-the-art
65
00:02:41,816 --> 00:02:45,837
- luxury VIP patient recovery suite.
- I'm sorry.
66
00:02:45,838 --> 00:02:47,831
Why are we spending money on a VIP suite
67
00:02:47,832 --> 00:02:50,124
when this hospital is
literally falling apart?
68
00:02:50,125 --> 00:02:51,752
I mean, there's been a
leak by Zone B for, what,
69
00:02:51,753 --> 00:02:53,182
like, three weeks now?
70
00:02:53,183 --> 00:02:55,209
It's been 19 days.
Stop being so dramatic.
71
00:02:55,210 --> 00:02:56,904
I'll follow up with maintenance.
72
00:02:56,905 --> 00:02:59,729
In the meantime, I want you
to go out there and just...
73
00:02:59,730 --> 00:03:02,754
- Upsell.
- It's not upselling.
74
00:03:02,755 --> 00:03:05,015
This is gonna be a big draw
75
00:03:05,016 --> 00:03:07,108
for our more discerning patients.
76
00:03:07,109 --> 00:03:09,867
All the linens are pure Egyptian cotton.
77
00:03:09,868 --> 00:03:13,589
Mm, It's like cool
mayonnaise to the touch.
78
00:03:13,590 --> 00:03:16,714
And we've got wall-to-wall 5G Wi-Fi,
79
00:03:16,715 --> 00:03:18,708
which is the strongest kind.
80
00:03:18,709 --> 00:03:21,101
Drives marine life nuts, apparently.
81
00:03:21,102 --> 00:03:22,697
Hey.
82
00:03:22,698 --> 00:03:24,491
Well, the doctors didn't find anything,
83
00:03:24,492 --> 00:03:26,053
and all your vitals are within range.
84
00:03:26,054 --> 00:03:28,978
So the bad news is, you
know, I hate to say it,
85
00:03:28,979 --> 00:03:31,604
but without a specific
illness or injury,
86
00:03:31,605 --> 00:03:33,099
I... I can't keep you here, Ruth.
87
00:03:33,100 --> 00:03:34,662
- I'm so sorry.
- I figured.
88
00:03:34,663 --> 00:03:36,197
My cough always acts up in the cold.
89
00:03:37,521 --> 00:03:38,916
I'm sure it'll go away eventually.
90
00:03:38,917 --> 00:03:41,043
Ruth's what's known as a frequent flyer.
91
00:03:41,044 --> 00:03:42,938
She's a nice person, unhoused,
92
00:03:42,939 --> 00:03:44,965
just looking for a break from outside.
93
00:03:44,966 --> 00:03:46,627
I really wish we could do more for her.
94
00:03:46,628 --> 00:03:47,757
I just think, God,
95
00:03:47,758 --> 00:03:49,684
what if that were my
grandmother in there,
96
00:03:49,685 --> 00:03:51,180
you know?
97
00:03:51,181 --> 00:03:53,507
I mean, I guess then we would be like,
98
00:03:53,508 --> 00:03:56,499
"Ah, zombie!"
99
00:03:56,500 --> 00:03:58,459
"Who did we bury?"
100
00:03:58,460 --> 00:03:59,722
Sorry. Sorry.
101
00:03:59,723 --> 00:04:02,481
No, it's... it's not... it's not funny.
102
00:04:02,482 --> 00:04:04,442
Do you think I could get a blanket?
103
00:04:04,443 --> 00:04:06,070
That wind is just nasty.
104
00:04:06,071 --> 00:04:07,101
- Of course.
- I'll bring it back.
105
00:04:07,102 --> 00:04:08,430
It's yours.
106
00:04:08,431 --> 00:04:10,458
Just be careful out there, all right?
107
00:04:10,459 --> 00:04:12,087
And I wish we could do more for you.
108
00:04:12,088 --> 00:04:14,356
I know. If you could, you would.
109
00:04:23,056 --> 00:04:24,583
Man, what are you doing?
110
00:04:24,584 --> 00:04:26,976
Oh, it seems like a
pretty straightforward job.
111
00:04:26,977 --> 00:04:29,635
I'm thinking saddle clamp,
a little elbow grease.
112
00:04:29,636 --> 00:04:31,962
Yeah, I should be able to
bang this out in no time.
113
00:04:31,963 --> 00:04:33,457
And you're basing this on what?
114
00:04:33,458 --> 00:04:35,418
You have zero training in this.
115
00:04:35,419 --> 00:04:36,881
Oh, come on. Sure, I do.
116
00:04:36,882 --> 00:04:38,044
I mean, what is the human body
117
00:04:38,045 --> 00:04:39,905
but an elaborate series of pipes?
118
00:04:39,906 --> 00:04:43,462
You know, veins,
intestines... it's all pipes.
119
00:04:43,463 --> 00:04:46,021
People are pipes. People are pipes.
120
00:04:46,022 --> 00:04:48,015
Man, let the plumbers do their thing.
121
00:04:48,016 --> 00:04:49,544
Oh, I see.
122
00:04:49,545 --> 00:04:51,273
You don't think I can do it.
123
00:04:51,274 --> 00:04:53,566
I don't care. And, no, I don't.
124
00:04:53,567 --> 00:04:54,962
But, hey, knock yourself out.
125
00:04:54,963 --> 00:04:56,291
I gotta go.
126
00:04:56,292 --> 00:04:59,695
Somebody stuck a Barbie
doll in one of their pipes.
127
00:05:01,809 --> 00:05:05,431
And Bingo was his name-o.
128
00:05:05,432 --> 00:05:08,390
See, I think the whole
idea of upselling patients
129
00:05:08,391 --> 00:05:11,248
on medical procedures
is kind of gross...
130
00:05:11,249 --> 00:05:12,544
I mean, like, really gross.
131
00:05:12,545 --> 00:05:13,873
It's just not the kind of thing
132
00:05:13,874 --> 00:05:15,270
- I'd usually do.
- Yo, dude.
133
00:05:15,271 --> 00:05:16,665
Did you see Paige and Dakota teamed up?
134
00:05:16,666 --> 00:05:18,493
Yeah, I was just talking about...
135
00:05:18,494 --> 00:05:20,521
I high-key want those SZA tix.
136
00:05:20,522 --> 00:05:23,247
What if you and I team up,
and if either of us wins,
137
00:05:23,248 --> 00:05:24,476
we split the tickets?
138
00:05:24,477 --> 00:05:25,872
Oh, yeah,
139
00:05:25,873 --> 00:05:27,601
'cause then we'd have them,
140
00:05:27,602 --> 00:05:31,190
you know, like, the two of us together.
141
00:05:31,191 --> 00:05:32,852
Let's do it.
142
00:05:32,853 --> 00:05:34,521
Great.
143
00:05:36,742 --> 00:05:38,203
Great.
144
00:05:38,204 --> 00:05:40,496
Really, it's all right.
I know my way out.
145
00:05:40,497 --> 00:05:41,660
Yeah, I know.
146
00:05:41,661 --> 00:05:45,149
I just wanted to show you
one quick thing before you go.
147
00:05:45,150 --> 00:05:49,803
And that thing is...
148
00:05:49,804 --> 00:05:52,173
your new digs for the rest of the day.
149
00:05:53,758 --> 00:05:55,752
Wait.
150
00:05:55,753 --> 00:05:57,380
This is for me?
151
00:05:57,381 --> 00:05:59,242
If I get in trouble, I get in trouble.
152
00:05:59,243 --> 00:06:01,303
You know, my job is to help people,
153
00:06:01,304 --> 00:06:03,131
and, uh, I'm doing the right thing.
154
00:06:03,132 --> 00:06:05,158
So, you know, come at me, bro.
155
00:06:05,159 --> 00:06:07,219
Get comfy, make yourself at home.
156
00:06:07,220 --> 00:06:09,313
You can take a nap or watch TV
157
00:06:09,314 --> 00:06:11,606
or read a brochure on
coping with lupus...
158
00:06:11,607 --> 00:06:13,168
whatever you want.
159
00:06:13,169 --> 00:06:15,728
Hey, maybe "Shawshank Redemption" is on.
160
00:06:15,729 --> 00:06:18,054
You know, I think it always is.
161
00:06:18,055 --> 00:06:19,682
I don't even know how to thank you.
162
00:06:19,683 --> 00:06:22,019
There's no need, truly.
163
00:06:24,569 --> 00:06:26,962
Wow. Egyptian.
164
00:06:26,963 --> 00:06:28,424
It's funny.
165
00:06:28,425 --> 00:06:31,050
This really isn't that
different from the OR.
166
00:06:31,051 --> 00:06:33,144
You know, you mark the
site, use a steady hand,
167
00:06:33,145 --> 00:06:34,539
and make a clean incision.
168
00:06:34,540 --> 00:06:36,101
And...
169
00:06:36,102 --> 00:06:37,464
that's the wrong spot.
170
00:06:37,465 --> 00:06:39,167
All right, well, take two.
171
00:06:45,575 --> 00:06:46,575
How's it coming, Luigi?
172
00:06:47,171 --> 00:06:48,632
That's good.
173
00:06:48,633 --> 00:06:51,989
You see, racist jokes can be funny.
174
00:06:51,990 --> 00:06:54,515
Well, I've identified
the main problem area.
175
00:06:54,516 --> 00:06:56,575
Just about to attack the leak head-on.
176
00:06:56,576 --> 00:06:58,504
It just feels good to work
with your hands, you know?
177
00:06:58,505 --> 00:07:00,098
You work with your hands all the time.
178
00:07:00,099 --> 00:07:01,262
Please.
179
00:07:01,263 --> 00:07:03,123
I don't mean those soft, fancy-boy hands
180
00:07:03,124 --> 00:07:04,486
you're sporting... no offense.
181
00:07:04,487 --> 00:07:06,513
I'm talking about man hands, you know...
182
00:07:06,514 --> 00:07:10,834
calloused and sinewy,
covered in grime and grit.
183
00:07:10,835 --> 00:07:12,064
Okay, I'm gonna let you
184
00:07:12,065 --> 00:07:14,191
get back to your blue-collar cosplay.
185
00:07:14,192 --> 00:07:16,086
Look, I just don't want
to be one of those rich,
186
00:07:16,087 --> 00:07:18,046
spoiled doctors who always calls up
187
00:07:18,047 --> 00:07:19,908
some grunt to do his
dirty work for him...
188
00:07:19,909 --> 00:07:21,037
again, no offense.
189
00:07:21,038 --> 00:07:23,298
Hiring workers is a convenience.
190
00:07:23,299 --> 00:07:25,824
Obviously, if I had
to do the job myself,
191
00:07:25,825 --> 00:07:27,054
- I could.
- Uh-huh.
192
00:07:27,055 --> 00:07:28,317
Hey, could you pass me that spud wrench?
193
00:07:28,318 --> 00:07:30,377
- Spud?
- The spud, yeah.
194
00:07:30,378 --> 00:07:31,973
Okay.
195
00:07:31,974 --> 00:07:34,399
Uh... spud, right?
196
00:07:34,400 --> 00:07:36,394
- Yeah, it's right there.
- I see it.
197
00:07:36,395 --> 00:07:39,731
I'm gonna just give
you all these wrenches.
198
00:07:41,446 --> 00:07:43,772
You may want to switch
out from that spud.
199
00:07:43,773 --> 00:07:45,234
Okay. Um...
200
00:07:45,235 --> 00:07:47,362
Up to six hours, including throbbing
201
00:07:47,363 --> 00:07:49,831
and sensitivity to light
and loud noises...
202
00:07:52,182 --> 00:07:54,208
Hi.
203
00:07:54,209 --> 00:07:56,900
Um, can I help you with something?
204
00:07:56,901 --> 00:07:58,961
Thanks, but I'm doing great.
205
00:07:58,962 --> 00:08:02,052
Bogs and the sisters just
assaulted Andy in the furnace room.
206
00:08:02,053 --> 00:08:03,781
I'm sorry, what I meant was,
207
00:08:03,782 --> 00:08:06,041
um, what are you doing in here?
208
00:08:06,042 --> 00:08:07,337
Oh, just resting.
209
00:08:07,338 --> 00:08:08,433
Nurse's orders.
210
00:08:08,434 --> 00:08:10,129
Uh-huh.
211
00:08:10,130 --> 00:08:12,821
Which nurse's orders?
212
00:08:12,822 --> 00:08:14,150
- Got a minute?
- Hmm?
213
00:08:14,151 --> 00:08:15,912
Hey, I'm just wondering about the woman
214
00:08:15,913 --> 00:08:18,404
currently having a spa
day in the VIP suite.
215
00:08:18,405 --> 00:08:19,834
Do you know anything about that?
216
00:08:19,835 --> 00:08:20,864
Yeah.
217
00:08:20,865 --> 00:08:21,861
You know what, Joyce?
218
00:08:21,862 --> 00:08:23,257
- I do.
- Mm.
219
00:08:23,258 --> 00:08:25,085
'Cause she said you told
her she could stay in there
220
00:08:25,086 --> 00:08:27,079
without paying for it,
which is the exact opposite
221
00:08:27,080 --> 00:08:28,343
of what I told you to do.
222
00:08:28,344 --> 00:08:29,705
Well, that's right.
223
00:08:29,706 --> 00:08:31,367
I did do that.
224
00:08:31,368 --> 00:08:36,253
I did, because, uh...
because that woman...
225
00:08:36,254 --> 00:08:38,779
Yes?
226
00:08:38,780 --> 00:08:41,238
She's an heiress.
227
00:08:41,239 --> 00:08:42,800
What? Her?
228
00:08:42,801 --> 00:08:44,197
Yeah, I know. Yeah, yeah.
229
00:08:44,198 --> 00:08:45,791
She, um...
230
00:08:45,792 --> 00:08:48,285
She comes from a very, very rich,
231
00:08:48,286 --> 00:08:51,010
very philanthropic
family, the Dusseldorfs.
232
00:08:51,011 --> 00:08:52,645
I'm sure you're familiar
with them, right?
233
00:08:52,719 --> 00:08:54,745
Oh, of course. How could
I... how could I not?
234
00:08:54,746 --> 00:08:55,842
Yeah, yeah.
235
00:08:55,843 --> 00:08:56,873
So I figured, you know,
236
00:08:56,874 --> 00:08:58,069
we're having money problems.
237
00:08:58,070 --> 00:09:00,862
I would just give this rich
lady the red-carpet treatment.
238
00:09:00,863 --> 00:09:01,991
She'd become our golden goose,
239
00:09:01,992 --> 00:09:03,819
uh, but it was presumptuous of me.
240
00:09:03,820 --> 00:09:04,950
Sorry, I'm gonna go kick her out.
241
00:09:04,951 --> 00:09:06,245
No, no, no. No. No. No.
242
00:09:06,246 --> 00:09:07,941
- You played it perfectly.
- No? Oh.
243
00:09:07,942 --> 00:09:09,669
- Ah, I see you, girl.
- Thanks.
244
00:09:09,670 --> 00:09:10,898
- I see you.
- Yeah.
245
00:09:10,899 --> 00:09:13,026
Um, well, she's not
gonna be thrilled, though,
246
00:09:13,027 --> 00:09:15,718
that I... that I... I outed
her, 'cause she's, um...
247
00:09:15,719 --> 00:09:17,280
she's a really private person.
248
00:09:17,281 --> 00:09:19,009
You know, she likes to blend in.
249
00:09:19,010 --> 00:09:21,169
So... so it might be best
if you just don't mention it.
250
00:09:21,170 --> 00:09:22,964
Oh, I promise I'll be discreet.
251
00:09:22,965 --> 00:09:24,626
Okay. You know how the super rich are.
252
00:09:24,627 --> 00:09:26,121
Oh, yeah, it's all, you know,
253
00:09:26,122 --> 00:09:28,581
charcuterie boards and
trips to the moon...
254
00:09:28,582 --> 00:09:31,217
just eating little gherkins
in space with the pinkies up.
255
00:09:33,135 --> 00:09:35,927
- I... I meant the anonymity.
- Anonymity, yes.
256
00:09:35,928 --> 00:09:37,190
Yes, that's another thing.
257
00:09:37,191 --> 00:09:39,050
Do I need to wear it when I sleep?
258
00:09:39,051 --> 00:09:40,845
That's probably a good idea,
259
00:09:40,846 --> 00:09:42,574
at least for the first week or two.
260
00:09:42,575 --> 00:09:44,003
Great.
261
00:09:44,004 --> 00:09:47,526
But if you're looking to
speed up your recovery,
262
00:09:47,527 --> 00:09:50,550
we do offer in-house
acupuncture sessions.
263
00:09:50,551 --> 00:09:51,913
It's amazing for fractures...
264
00:09:51,914 --> 00:09:53,641
really stimulates the blood flow.
265
00:09:53,642 --> 00:09:56,101
- Yeah, that's not really my thing.
- Totally get it.
266
00:09:56,102 --> 00:09:58,129
Acupuncture has a lot of side effects...
267
00:09:58,130 --> 00:10:01,153
increased muscle tone,
sexual performance boost.
268
00:10:01,154 --> 00:10:02,715
It's not for everyone.
269
00:10:02,716 --> 00:10:04,177
I think I'm good with just the splint.
270
00:10:04,178 --> 00:10:07,501
Okay, well, since you're
so obsessed with the splint,
271
00:10:07,502 --> 00:10:09,595
how do you like this idea?
272
00:10:09,596 --> 00:10:11,098
Two splints.
273
00:10:13,983 --> 00:10:17,140
But easily, the most
common reason for a leak
274
00:10:17,141 --> 00:10:19,101
is a loose coupling nut.
275
00:10:19,102 --> 00:10:21,062
If working in a confined space,
276
00:10:21,063 --> 00:10:23,899
a basin wrench is going to
be your best friend here.
277
00:10:25,450 --> 00:10:28,440
You know, it just occurred
to me you might want to try
278
00:10:28,441 --> 00:10:29,770
tightening the coupling nut.
279
00:10:29,771 --> 00:10:31,631
I've had some good success
with that in the past.
280
00:10:31,632 --> 00:10:34,656
You don't think I've tried
tightening the coupling nut, Ron?
281
00:10:34,657 --> 00:10:36,484
Obviously, that was
the first thing I tried.
282
00:10:36,485 --> 00:10:37,581
Tighten the coupling nut.
283
00:10:37,582 --> 00:10:38,810
Get serious.
284
00:10:38,811 --> 00:10:40,040
Well, did you use a basin wrench?
285
00:10:40,041 --> 00:10:42,067
Are you just getting this
from the Plumber Jordan video?
286
00:10:42,068 --> 00:10:44,826
First YouTube result for
"how to fix leaking pipe"?
287
00:10:44,827 --> 00:10:47,751
I came down to your
level, and I hate it here.
288
00:10:47,752 --> 00:10:48,781
I'm going to lunch.
289
00:10:48,782 --> 00:10:50,875
No, wait, wait, wait, wait,
wait. Ron, Ron, Ron, wait.
290
00:10:50,876 --> 00:10:52,537
Can you hold this clamp real quick?
291
00:10:52,538 --> 00:10:54,365
Please, just two seconds. Just hold it.
292
00:10:54,366 --> 00:10:55,628
Right there.
293
00:10:55,629 --> 00:10:57,489
- Yeah, that's it.
- Watch my finger.
294
00:10:57,490 --> 00:10:59,883
Uh-huh. Perfect.
295
00:10:59,884 --> 00:11:02,907
Oh, look who's done this before. Nice.
296
00:11:02,908 --> 00:11:04,801
Yeah, well, that's what I was saying.
297
00:11:04,802 --> 00:11:06,430
It's about to get pretty hairy, though.
298
00:11:06,431 --> 00:11:07,460
I can take it from here.
299
00:11:07,461 --> 00:11:08,763
Enjoy your lunch.
300
00:11:13,477 --> 00:11:15,404
Well, I mean, I have a couple minutes.
301
00:11:15,405 --> 00:11:16,567
Hmm?
302
00:11:16,568 --> 00:11:18,428
I ate a NutRageous bar a while ago,
303
00:11:18,429 --> 00:11:19,725
so my blood sugar should still be good.
304
00:11:19,726 --> 00:11:22,427
Ah. Welcome to the party, Mario.
305
00:11:23,481 --> 00:11:25,176
Knock, knock.
306
00:11:25,177 --> 00:11:27,536
Gosh, I just wanted to
come in and apologize
307
00:11:27,537 --> 00:11:29,662
for being so dang rude earlier.
308
00:11:29,663 --> 00:11:31,491
We lost a patient this morning,
309
00:11:31,492 --> 00:11:33,784
and I was still in that
emotional headspace.
310
00:11:33,785 --> 00:11:36,775
Oh, the patient died
off-site, by the way.
311
00:11:36,776 --> 00:11:39,767
Yeah, no, we, um... we got him healthy,
312
00:11:39,768 --> 00:11:41,761
and then he went to another
hospital and died there.
313
00:11:41,762 --> 00:11:44,354
- Anyway, this is for you.
- Oh, wow.
314
00:11:44,355 --> 00:11:45,882
- Yeah. Mm-hmm.
- Thanks.
315
00:11:45,883 --> 00:11:48,774
- Ooh, this looks warm.
- It is.
316
00:11:48,775 --> 00:11:51,100
Not that a person like you
needs more stuff, but...
317
00:11:51,101 --> 00:11:53,361
Oh, believe me, I
always like more stuff.
318
00:11:53,362 --> 00:11:55,089
I am the same way.
319
00:11:55,090 --> 00:11:58,147
Like, no matter how much you
get, it's still not enough.
320
00:11:58,148 --> 00:11:59,476
I am a people person.
321
00:11:59,477 --> 00:12:01,204
I love people.
322
00:12:01,205 --> 00:12:04,229
Do I also love the idea
of a new radiology suite?
323
00:12:04,230 --> 00:12:05,458
Yes.
324
00:12:05,459 --> 00:12:07,287
Robotics platforms in the OR?
325
00:12:07,288 --> 00:12:08,750
You bet.
326
00:12:08,751 --> 00:12:12,538
A big old helipad that sits
atop a surgical amphitheater
327
00:12:12,539 --> 00:12:14,665
that hosts TED Talks on the weekends,
328
00:12:14,666 --> 00:12:17,101
Portland General
crapping in their pants.
329
00:12:18,256 --> 00:12:20,648
But mostly, I love people.
330
00:12:20,649 --> 00:12:22,775
So you think he's gonna go
out the same way as Brooks,
331
00:12:22,776 --> 00:12:25,400
but then he ends up making
it down to Zihuatanejo.
332
00:12:25,401 --> 00:12:28,491
Incredible. Incredible.
333
00:12:28,492 --> 00:12:30,652
Bit of a spoiler, but that's fine.
334
00:12:30,653 --> 00:12:34,374
Um, hey, what do you say I
take you on a private tour
335
00:12:34,375 --> 00:12:36,269
of the hospital, show you
what we do around here?
336
00:12:36,270 --> 00:12:38,064
- I got time.
- Okay.
337
00:12:38,065 --> 00:12:39,394
Stella. Stella.
338
00:12:39,395 --> 00:12:41,554
While we're gone, can you
kind of freshen up the bed
339
00:12:41,555 --> 00:12:43,348
and spruce up the pillows?
340
00:12:43,349 --> 00:12:44,611
Thanks, babe.
341
00:12:44,612 --> 00:12:46,573
What do you say we start
in the maternity ward
342
00:12:46,574 --> 00:12:48,068
and see some babies?
343
00:12:48,069 --> 00:12:49,564
- Adorable!
- Oh, great.
344
00:12:49,565 --> 00:12:52,023
There's a 14-pounder in there right now.
345
00:12:52,024 --> 00:12:53,225
- Yikes.
- A real chonker.
346
00:13:06,615 --> 00:13:08,476
When Bruce isn't saying anything
347
00:13:08,477 --> 00:13:10,004
for long periods of time,
348
00:13:10,005 --> 00:13:12,365
he's really not a bad guy to be around.
349
00:13:12,366 --> 00:13:14,359
Oh, and, look...
350
00:13:14,360 --> 00:13:16,187
it's a callus forming.
351
00:13:16,188 --> 00:13:17,516
Still in the early stages,
352
00:13:17,517 --> 00:13:19,112
but by tomorrow,
353
00:13:19,113 --> 00:13:21,006
coal-miner vibes.
354
00:13:21,007 --> 00:13:23,910
Hey, I brought you some tea...
355
00:13:26,890 --> 00:13:29,980
Hey, do you know where the
lady who was in here went?
356
00:13:29,981 --> 00:13:32,472
Yeah, uh, Joyce went to take her
357
00:13:32,473 --> 00:13:34,334
on a tour of the hospital or something.
358
00:13:34,335 --> 00:13:35,464
What?
359
00:13:35,465 --> 00:13:36,960
Ooh, that's nice.
360
00:13:36,961 --> 00:13:39,951
Oh, yes, that is one of
my personal favorites.
361
00:13:39,952 --> 00:13:42,045
Ah, of course, it's just
a print, but who knows?
362
00:13:42,046 --> 00:13:44,472
Maybe one day we'll have
a real Monet in here.
363
00:13:44,473 --> 00:13:47,396
- Oh, that would be amazing.
- Wouldn't it be?
364
00:13:47,397 --> 00:13:49,124
Hey. Oh.
365
00:13:49,125 --> 00:13:50,288
What you doing, girlfriends?
366
00:13:50,289 --> 00:13:51,417
What you talking about?
367
00:13:51,418 --> 00:13:53,212
Oh, Ruth and I are just discussing
368
00:13:53,213 --> 00:13:55,074
- our mutual love of art.
- Hmm.
369
00:13:55,075 --> 00:13:57,733
Oh, you must have some
wonderful pieces in your home.
370
00:13:57,734 --> 00:13:59,295
Oh, I don't really have a home.
371
00:13:59,296 --> 00:14:01,721
Oh, yeah, I so get
that, right, you know?
372
00:14:01,722 --> 00:14:03,051
You're coming, and you're going,
373
00:14:03,052 --> 00:14:04,745
and one week you're in Nice,
374
00:14:04,746 --> 00:14:06,075
and one week you're in Vail, right?
375
00:14:06,076 --> 00:14:07,105
You know, you're everywhere,
376
00:14:07,106 --> 00:14:08,834
and yet you're nowhere, so...
377
00:14:08,835 --> 00:14:11,826
Oh, boy, it has been
such a day, though, huh?
378
00:14:11,827 --> 00:14:13,686
You must be dying to get
back in that big, comfy bed.
379
00:14:13,687 --> 00:14:15,215
This firecracker? Are you kidding me?
380
00:14:15,216 --> 00:14:17,342
She's got more energy than I do.
381
00:14:17,343 --> 00:14:19,803
In fact, why don't we
go storm the gift shop
382
00:14:19,804 --> 00:14:22,394
and then we'll snag some
brownies in the cafeteria?
383
00:14:22,395 --> 00:14:24,289
- They are a triumph.
- Hey, why don't I take her?
384
00:14:24,290 --> 00:14:25,984
You've got important things to do.
385
00:14:25,985 --> 00:14:27,313
Nothing is more important
386
00:14:27,314 --> 00:14:29,108
than this little lady right here.
387
00:14:29,109 --> 00:14:32,299
Now, let's get 5 CCs of
brownie into that mouth, stat.
388
00:14:32,300 --> 00:14:33,396
I'm kidding.
389
00:14:33,397 --> 00:14:35,158
5 CCs is barely anything.
390
00:14:35,159 --> 00:14:39,179
Yeah, I'm happy that Ruth is
inside and thriving, frankly,
391
00:14:39,180 --> 00:14:41,008
but I'm a little n-nervous.
392
00:14:41,009 --> 00:14:43,965
Uh, you really don't want
to get caught lying to Joyce.
393
00:14:43,966 --> 00:14:46,026
Uh, just ask Theresa.
394
00:14:46,027 --> 00:14:47,854
But you'd have to ask her
at 3:00 in the morning,
395
00:14:47,855 --> 00:14:50,280
'cause that's when her shift starts now.
396
00:14:50,281 --> 00:14:51,810
I hear a lot of people saying
397
00:14:51,811 --> 00:14:53,837
that our health-care system is broken,
398
00:14:53,838 --> 00:14:56,296
but it seems pretty
great, if you ask me.
399
00:14:56,297 --> 00:14:58,822
Nobody even mentions the brownies.
400
00:14:58,823 --> 00:15:00,750
"If the pipes are on the older side,
401
00:15:00,751 --> 00:15:04,938
then epoxy putty may be used
to repair any corroded seals."
402
00:15:04,939 --> 00:15:06,001
Interesting.
403
00:15:06,002 --> 00:15:07,098
But that's not gonna work
404
00:15:07,099 --> 00:15:08,860
if you're dealing with a faulty flange.
405
00:15:08,861 --> 00:15:10,255
Try not moving around, please.
406
00:15:10,256 --> 00:15:11,784
You've got a real bee in your bonnet
407
00:15:11,785 --> 00:15:13,180
about this flange theory.
408
00:15:13,181 --> 00:15:14,676
I'm not married to the flange.
409
00:15:14,677 --> 00:15:16,138
- Maybe it's a press fitting.
- Ooh!
410
00:15:16,139 --> 00:15:19,895
Ooh, ooh, did we try
swapping out the O-ring?
411
00:15:19,896 --> 00:15:21,723
- We're about to.
- Jackpot.
412
00:15:21,724 --> 00:15:23,717
Dakota, can you come in
here and finish this off?
413
00:15:23,718 --> 00:15:26,741
She's much better than me anyway.
414
00:15:26,742 --> 00:15:29,134
Dakota. Dakota!
415
00:15:29,135 --> 00:15:30,597
So we knock out this wall,
416
00:15:30,598 --> 00:15:32,757
then the whole thing
becomes a courtyard...
417
00:15:32,758 --> 00:15:34,751
topiaries, a koi pond.
418
00:15:34,752 --> 00:15:36,978
I'm imagining your name on a fountain.
419
00:15:36,979 --> 00:15:38,972
I'm imagining your name on it.
420
00:15:38,973 --> 00:15:40,701
Wow.
421
00:15:40,702 --> 00:15:43,160
- How generous is this woman?
- Oh.
422
00:15:43,161 --> 00:15:45,022
Is it okay if I use the ladies' room?
423
00:15:45,023 --> 00:15:46,151
Oh, sure. You know what?
424
00:15:46,152 --> 00:15:47,548
Use the one in our staff room.
425
00:15:47,549 --> 00:15:48,844
The other one's for the riff-raff.
426
00:15:48,845 --> 00:15:50,738
- It's disgusting.
- Oh.
427
00:15:50,739 --> 00:15:51,906
- Thank you.
- Scoot.
428
00:15:53,731 --> 00:15:57,054
Joyce, come on, a koi pond?
429
00:15:57,055 --> 00:15:59,779
It's Japanese for "fish."
430
00:15:59,780 --> 00:16:02,903
I'm saying that if we were
to get a large donation,
431
00:16:02,904 --> 00:16:06,127
we should probably use that
money to buy new Alaris pumps
432
00:16:06,128 --> 00:16:07,855
or hire more patient techs.
433
00:16:07,856 --> 00:16:09,683
Yeah, I love that. I love that idea.
434
00:16:09,684 --> 00:16:12,076
But I'm saying, lure
people in with the koi pond,
435
00:16:12,077 --> 00:16:14,569
become a health-care destination,
436
00:16:14,570 --> 00:16:17,727
and then we can hire an
infinite number of patient techs.
437
00:16:17,728 --> 00:16:19,721
Oh, look at us jammin'.
438
00:16:19,722 --> 00:16:20,888
We're jammin'.
439
00:16:22,480 --> 00:16:24,607
A koi pond? That's what we need?
440
00:16:24,608 --> 00:16:26,543
People here are burning
themselves out just to...
441
00:16:28,430 --> 00:16:31,398
Sorry, I just remembered that
this is imaginary money, so...
442
00:16:34,446 --> 00:16:37,004
Hmm...
443
00:16:37,005 --> 00:16:40,394
- Is everything okay?
- Oh, yeah, totally.
444
00:16:40,395 --> 00:16:42,289
Just seeing here that you haven't had
445
00:16:42,290 --> 00:16:45,246
a colonoscopy since... ever.
446
00:16:45,247 --> 00:16:46,842
That can't be right, can it?
447
00:16:46,843 --> 00:16:49,634
Yeah, but I thought you don't
need that until you're 45.
448
00:16:49,635 --> 00:16:50,897
I'm 37.
449
00:16:50,898 --> 00:16:52,392
Yeah, sure, they say 45,
450
00:16:52,393 --> 00:16:54,520
but they also say you
should get your oil changed
451
00:16:54,521 --> 00:16:55,921
every 10,000 miles, when...
452
00:16:55,922 --> 00:16:58,974
- I mean, we all know it's 5,000.
- 5,000, yeah.
453
00:16:58,975 --> 00:17:01,599
Then, one day, bam, your engine's shot.
454
00:17:01,600 --> 00:17:03,659
Turns out, they were wrong.
455
00:17:03,660 --> 00:17:05,562
Yeah, I'll think about it.
456
00:17:09,444 --> 00:17:11,670
Oh, Gary.
457
00:17:11,671 --> 00:17:13,864
Gary, Gary, Gary.
458
00:17:13,865 --> 00:17:16,855
Either there is cancer
in your colon right now
459
00:17:16,856 --> 00:17:20,279
waiting to attack the
rest of your body, or...
460
00:17:20,280 --> 00:17:21,840
there isn't.
461
00:17:21,841 --> 00:17:24,167
And if you're willing
to wait eight years
462
00:17:24,168 --> 00:17:27,324
to find out which it is, it's brave.
463
00:17:27,325 --> 00:17:30,116
I guess I could schedule something.
464
00:17:30,117 --> 00:17:31,312
- Yes!
- Yes!
465
00:17:31,313 --> 00:17:32,841
Let's go.
466
00:17:32,842 --> 00:17:36,830
Sorry, just excited to
keep your colon healthy.
467
00:17:36,831 --> 00:17:39,755
- Matt, super-good liar.
- It's kind of fun.
468
00:17:39,756 --> 00:17:41,384
The key is, as you're lying,
469
00:17:41,385 --> 00:17:43,444
you clench your butt
together super hard,
470
00:17:43,445 --> 00:17:44,774
to the point where it hurts,
471
00:17:44,775 --> 00:17:47,611
and that keeps your mind
off the guilty feeling.
472
00:17:53,483 --> 00:17:54,584
I really thought this would
be a number-one situation.
473
00:18:03,222 --> 00:18:05,281
What are you two doing?
474
00:18:05,282 --> 00:18:08,172
I have a very important
VIP coming through here.
475
00:18:08,173 --> 00:18:09,369
I cannot have my doctors
476
00:18:09,370 --> 00:18:11,230
ripping into the walls like lunatics.
477
00:18:11,231 --> 00:18:12,327
No, no, no, no, no, Joyce, come on.
478
00:18:12,328 --> 00:18:13,457
We're right at the one-yard line
479
00:18:13,458 --> 00:18:15,085
with this thing, really, and I'm sorry.
480
00:18:15,086 --> 00:18:16,415
Are you talking about her?
481
00:18:16,416 --> 00:18:18,343
That's not a VIP. I've
treated her before.
482
00:18:18,344 --> 00:18:20,138
That's just... I don't
know... some lady.
483
00:18:20,139 --> 00:18:21,202
What?
484
00:18:21,203 --> 00:18:24,126
Yeah, what?
485
00:18:24,127 --> 00:18:26,021
Just some lady?
486
00:18:26,022 --> 00:18:27,716
She's just some... some lady?
487
00:18:27,717 --> 00:18:31,239
Are we all just some
ladies to you, Bruce, huh?
488
00:18:31,240 --> 00:18:33,266
I don't think Eleanor
Roosevelt would like that.
489
00:18:33,267 --> 00:18:35,261
- Okay. Okay.
- Yeah. And you know what?
490
00:18:35,262 --> 00:18:37,387
Every patient matters, all right?
491
00:18:37,388 --> 00:18:39,448
And shouldn't just
be kicked to the curb.
492
00:18:39,449 --> 00:18:41,111
Right. Right.
493
00:18:41,112 --> 00:18:44,001
But especially Ms. Dusseldorf,
494
00:18:44,002 --> 00:18:46,262
who is filthy rich and
is going to build us
495
00:18:46,263 --> 00:18:48,621
a Japanese koi pond
for our new courtyard.
496
00:18:48,622 --> 00:18:50,150
Exactly.
497
00:18:50,151 --> 00:18:52,179
Now make this stuff go
away before you blow it.
498
00:18:52,180 --> 00:18:54,372
- Yeah.
- Dusseldorf?
499
00:18:54,373 --> 00:18:56,574
You try making up a last
name that sounds real!
500
00:19:00,222 --> 00:19:02,946
- Bang!
- We won!
501
00:19:02,947 --> 00:19:04,475
What about Paige and Dakota?
502
00:19:04,476 --> 00:19:06,337
They didn't even check
people's coverage.
503
00:19:06,338 --> 00:19:09,162
Almost every procedure
got rejected by insurance.
504
00:19:09,163 --> 00:19:10,492
That's amazing.
505
00:19:10,493 --> 00:19:13,151
I mean, you know, very
bleak on a society level,
506
00:19:13,152 --> 00:19:15,278
but really good in this one instance.
507
00:19:15,279 --> 00:19:17,239
So are you gonna go to the show?
508
00:19:17,240 --> 00:19:18,335
Of course, yeah. What do you mean?
509
00:19:18,336 --> 00:19:19,931
Hey, Gavin.
510
00:19:19,932 --> 00:19:21,891
I sold mine to Gavin from the lab
511
00:19:21,892 --> 00:19:23,920
for 200 bucks... way over face.
512
00:19:23,921 --> 00:19:25,947
Here you go, boy.
513
00:19:25,948 --> 00:19:27,343
This my date?
514
00:19:27,344 --> 00:19:30,101
Uh, I guess so.
515
00:19:30,102 --> 00:19:31,497
You guys are gonna have the best time.
516
00:19:31,498 --> 00:19:33,367
Tell me how it is.
517
00:19:35,287 --> 00:19:36,782
So you want to drive and I drink,
518
00:19:36,783 --> 00:19:39,441
or do you want me to drive
and just roll the dice?
519
00:19:39,442 --> 00:19:42,067
Oh.
520
00:19:42,068 --> 00:19:43,735
Well, Plumber Jordan would be proud.
521
00:19:45,092 --> 00:19:46,920
- I fixed a leak today!
- Oh, yeah.
522
00:19:46,921 --> 00:19:48,016
And not some run-of-the-mill,
523
00:19:48,017 --> 00:19:49,445
"just swapped out the O-ring" leak.
524
00:19:49,446 --> 00:19:50,874
Give me a break.
525
00:19:50,875 --> 00:19:52,204
This is a leak's leak, you know,
526
00:19:52,205 --> 00:19:53,833
the kind you tell your grandkids about.
527
00:19:53,834 --> 00:19:55,029
Oh, yeah.
528
00:19:55,030 --> 00:19:56,791
I also reset a broken neck
529
00:19:56,792 --> 00:19:58,885
and took a battery out
of a kid's esophagus.
530
00:19:58,886 --> 00:20:00,347
- Sure.
- But...
531
00:20:00,348 --> 00:20:02,382
I fixed a leak...
532
00:20:03,871 --> 00:20:07,027
- In the wall!
- There you go.
533
00:20:07,028 --> 00:20:09,222
I'm gonna have to get a
whole crew in here tomorrow.
534
00:20:09,223 --> 00:20:11,382
They Mickey Moused the whole thing.
535
00:20:11,383 --> 00:20:13,310
Who told them to do this?
536
00:20:13,311 --> 00:20:15,046
It's no good.
537
00:20:16,700 --> 00:20:18,860
This was wonderful.
538
00:20:18,861 --> 00:20:22,815
Oh, you guys have the
most amazing hospital.
539
00:20:22,816 --> 00:20:24,344
Well, thank you.
540
00:20:24,345 --> 00:20:27,202
We... we really do have a lot
of good stuff going on here,
541
00:20:27,203 --> 00:20:29,662
but, um, we could do so much more
542
00:20:29,663 --> 00:20:31,656
if only we had the money.
543
00:20:31,657 --> 00:20:34,614
You have to have the money.
544
00:20:34,615 --> 00:20:37,041
Yes, exactly.
545
00:20:37,042 --> 00:20:40,829
Um, do you... do you think we'll get it?
546
00:20:40,830 --> 00:20:42,658
I really do.
547
00:20:42,659 --> 00:20:43,787
I know you'll get it.
548
00:20:43,788 --> 00:20:45,255
You'll get the money.
549
00:20:47,279 --> 00:20:49,238
You just made my day with that.
550
00:20:49,239 --> 00:20:50,635
Oh!
551
00:20:50,636 --> 00:20:53,060
The truly wealthy are a complex breed...
552
00:20:53,061 --> 00:20:57,747
uh, refined yet eccentric,
discriminating yet fickle.
553
00:20:57,748 --> 00:21:00,705
Extracting their money
is a delicate art,
554
00:21:00,706 --> 00:21:03,762
but I have been known to...
555
00:21:03,763 --> 00:21:06,754
Pick a pocket or two...
556
00:21:06,755 --> 00:21:10,011
right, guv'na?
557
00:21:10,012 --> 00:21:11,840
Am I... am I the gu... oh.
558
00:21:11,841 --> 00:21:14,931
Uh, you got that right, Joyce.
559
00:21:14,932 --> 00:21:16,792
Just use your normal voice.
560
00:21:16,793 --> 00:21:18,520
Okay. Um...
561
00:21:18,521 --> 00:21:21,777
uh, Joyce did a really good job today.
562
00:21:21,778 --> 00:21:23,579
Hello, hello.
563
00:21:25,000 --> 00:21:30,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
40825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.