All language subtitles for Sommerdahl.S06E05.DANiSH.1080p.WEB.H265-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:05,480 - Marianne? - Ja? 2 00:00:05,600 --> 00:00:05,760 Jeg er glad for, at det er dig, han skal giftes med. 1 00:00:05,760 --> 00:00:08,760 Jeg er glad for, at det er dig, han skal giftes med. 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,520 Men jeg havde tĂŠnkt, at den nĂŠste, der skulle giftes, var mig. 1 00:00:11,520 --> 00:00:13,480 Men jeg havde tĂŠnkt, at den nĂŠste, der skulle giftes, var mig. 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,800 Vi skal bo hver for sig. 3 00:00:15,920 --> 00:00:17,280 Bahir? Basam? Amir ligger i koma. 1 00:00:17,280 --> 00:00:19,200 Bahir? Basam? Amir ligger i koma. 2 00:00:19,320 --> 00:00:23,040 Hvis to uledsagede flygtningebĂžrn bankede pĂ„ en kollegas dĂžr - 1 00:00:23,040 --> 00:00:25,160 Hvis to uledsagede flygtningebĂžrn bankede pĂ„ en kollegas dĂžr - 2 00:00:25,280 --> 00:00:28,800 - hvor hurtigt skulle han sĂ„ handle, hvis han skulle undgĂ„ at bryde loven? 1 00:00:28,800 --> 00:00:30,120 - hvor hurtigt skulle han sĂ„ handle, hvis han skulle undgĂ„ at bryde loven? 2 00:00:30,240 --> 00:00:33,720 Han ville skulle anmelde bĂžrnene med det samme. 3 00:00:33,840 --> 00:00:34,560 Jeg synes, de skal bo sammen med os. Vi kan bo ... 1 00:00:34,560 --> 00:00:37,280 Jeg synes, de skal bo sammen med os. Vi kan bo ... 2 00:00:37,400 --> 00:00:40,320 Marianne er da i gang med at sĂŠlge. 1 00:00:40,320 --> 00:00:41,280 Marianne er da i gang med at sĂŠlge. 2 00:00:41,400 --> 00:00:46,080 - Far er ved at glemme mig og Svend. - Han glemmer dig ikke, skat. 1 00:00:46,080 --> 00:00:46,280 - Far er ved at glemme mig og Svend. - Han glemmer dig ikke, skat. 1 00:01:01,240 --> 00:01:03,360 - Hvor er hun sĂžd. - Skal vi sove, lille Felix? 1 00:01:03,360 --> 00:01:05,440 - Hvor er hun sĂžd. - Skal vi sove, lille Felix? 1 00:01:30,040 --> 00:01:32,160 NĂ„. Jeg troede sgu ikke, du ville komme. 1 00:01:32,160 --> 00:01:33,960 NĂ„. Jeg troede sgu ikke, du ville komme. 1 00:01:52,360 --> 00:01:55,200 Har I set Thor? Ved du, hvor han er? 1 00:01:55,200 --> 00:01:55,320 Har I set Thor? Ved du, hvor han er? 2 00:01:55,440 --> 00:01:59,400 - Han sagde, han nok skulle komme. - Vi skal i gang. 3 00:01:59,520 --> 00:02:00,960 - Folk har ventet en time. - Vent fem minutter. 1 00:02:00,960 --> 00:02:02,560 - Folk har ventet en time. - Vent fem minutter. 2 00:02:02,680 --> 00:02:04,920 Jeg er enig. Vi kĂžrer nu. 3 00:02:05,040 --> 00:02:06,720 SĂ„, mine damer og herrer. MĂ„ jeg bede om jeres opmĂŠrksomhed? 1 00:02:06,720 --> 00:02:09,960 SĂ„, mine damer og herrer. MĂ„ jeg bede om jeres opmĂŠrksomhed? 2 00:02:10,080 --> 00:02:12,480 Rigtig hjertelig velkommen. 1 00:02:12,480 --> 00:02:12,520 Rigtig hjertelig velkommen. 2 00:02:12,640 --> 00:02:18,240 Jeg er gallerist Pernille Ryder. Jeg har med min partner haft den ĂŠre - 1 00:02:18,240 --> 00:02:19,320 Jeg er gallerist Pernille Ryder. Jeg har med min partner haft den ĂŠre - 2 00:02:19,440 --> 00:02:22,880 - gennem Galleri P at reprĂŠsentere Thor Rossing ... 3 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 HvornĂ„r kommer Thor sĂ„? 1 00:02:24,000 --> 00:02:25,800 HvornĂ„r kommer Thor sĂ„? 2 00:02:25,920 --> 00:02:29,760 Ja. Det er et godt spĂžrgsmĂ„l. Thors veje er uransagelige - 1 00:02:29,760 --> 00:02:31,080 Ja. Det er et godt spĂžrgsmĂ„l. Thors veje er uransagelige - 2 00:02:31,200 --> 00:02:35,520 - og for at vĂŠre helt ĂŠrlig, sĂ„ ved vi ikke, hvornĂ„r mesteren dukker op. 1 00:02:35,520 --> 00:02:36,080 - og for at vĂŠre helt ĂŠrlig, sĂ„ ved vi ikke, hvornĂ„r mesteren dukker op. 2 00:02:36,200 --> 00:02:40,440 - Hov! Pas lige pĂ„! - Stop lige. Han kommer lige der. 3 00:02:40,560 --> 00:02:41,280 Thor! Der er du, Thor! 1 00:02:41,280 --> 00:02:43,600 Thor! Der er du, Thor! 2 00:02:43,720 --> 00:02:47,040 Kom og vis dit vĂŠrk. 1 00:02:47,040 --> 00:02:47,160 Kom og vis dit vĂŠrk. 2 00:02:49,320 --> 00:02:52,400 Mine damer og herrer, Thor Rossing. 1 00:02:58,200 --> 00:02:58,560 Thor! Thor! Skat! 1 00:02:58,560 --> 00:03:01,120 Thor! Thor! Skat! 2 00:03:01,240 --> 00:03:04,320 - Charley, han blĂžder. - Vi skal have en ambulance nu! 1 00:03:04,320 --> 00:03:05,520 - Charley, han blĂžder. - Vi skal have en ambulance nu! 1 00:03:14,640 --> 00:03:15,840 Okay. 1 00:03:15,840 --> 00:03:16,960 Okay. 2 00:03:19,440 --> 00:03:21,560 Jeg er pĂ„ vej. 1 00:03:35,400 --> 00:03:38,800 - Ej, okay. Stop. Vi gĂ„r lidt. - Nej, nej. 1 00:03:38,920 --> 00:03:42,600 - Jo, vi gĂ„r lidt. - Lad os give den Ă©n over nakken. 1 00:03:45,360 --> 00:03:50,240 - Er I seriĂžse med at kĂžbe det hus? - Jeg ved det sgu ikke. 2 00:03:50,360 --> 00:03:50,400 Det er jo ligesom Josefines ide. Banken skal godkende lĂ„net. 1 00:03:50,400 --> 00:03:54,760 Det er jo ligesom Josefines ide. Banken skal godkende lĂ„net. 2 00:03:54,880 --> 00:03:56,160 Jeg ved ikke, om det bliver for mĂŠrkeligt at flytte ind i det igen. 1 00:03:56,160 --> 00:03:59,480 Jeg ved ikke, om det bliver for mĂŠrkeligt at flytte ind i det igen. 2 00:03:59,600 --> 00:04:01,920 Nej. Det er ogsĂ„ stort til to, faktisk. 1 00:04:01,920 --> 00:04:02,800 Nej. Det er ogsĂ„ stort til to, faktisk. 2 00:04:02,920 --> 00:04:06,280 Det kan jo vĂŠre, at vi bliver lidt flere. 3 00:04:06,400 --> 00:04:07,680 - Hvad mener du? Skal I have bĂžrn? - Nej! Er du sindssyg? 1 00:04:07,680 --> 00:04:11,520 - Hvad mener du? Skal I have bĂžrn? - Nej! Er du sindssyg? 2 00:04:11,640 --> 00:04:13,440 - Hvad mener du sĂ„? - Ikke noget. Jeg henter en trĂžje. 1 00:04:13,440 --> 00:04:16,720 - Hvad mener du sĂ„? - Ikke noget. Jeg henter en trĂžje. 2 00:04:16,840 --> 00:04:19,200 - Giver du en kop kaffe? - Nej, nej, nej. 1 00:04:19,200 --> 00:04:20,000 - Giver du en kop kaffe? - Nej, nej, nej. 2 00:04:20,120 --> 00:04:24,960 - Nej, men ... Der er ikke tid. - Tid? Hvad snakker du om? 1 00:04:24,960 --> 00:04:26,520 - Nej, men ... Der er ikke tid. - Tid? Hvad snakker du om? 2 00:04:26,640 --> 00:04:29,440 NĂ„, drenge. Nu skal I se her. 3 00:04:29,560 --> 00:04:30,720 Det her er Sverige. Den kĂŠmpe lange en. Og det her er Danmark. 1 00:04:30,720 --> 00:04:34,280 Det her er Sverige. Den kĂŠmpe lange en. Og det her er Danmark. 2 00:04:34,400 --> 00:04:36,480 Hvor er far? 1 00:04:36,480 --> 00:04:37,440 Hvor er far? 2 00:04:37,560 --> 00:04:41,400 Han er her i Stockholm. Lige der. 3 00:04:41,520 --> 00:04:42,240 FĂ„r far det godt igen? 1 00:04:42,240 --> 00:04:44,480 FĂ„r far det godt igen? 2 00:04:44,600 --> 00:04:48,000 Ja, jeres papa skal nok blive god igen. 1 00:04:48,000 --> 00:04:48,560 Ja, jeres papa skal nok blive god igen. 1 00:04:55,760 --> 00:04:59,520 Skat, luk dĂžren, sĂ„ Flemming ikke opdager drengene. 1 00:04:59,520 --> 00:04:59,880 Skat, luk dĂžren, sĂ„ Flemming ikke opdager drengene. 1 00:05:05,400 --> 00:05:08,280 Sommerdahl. 2 00:05:08,400 --> 00:05:10,400 Ja. Ja. 3 00:05:10,520 --> 00:05:11,040 Ja, okay. Godt. 1 00:05:11,040 --> 00:05:12,840 Ja, okay. Godt. 1 00:05:17,720 --> 00:05:20,320 Vi har et mord. 1 00:06:16,120 --> 00:06:20,160 Hej, hej. Okay. Hvad har vi her? 1 00:06:20,160 --> 00:06:20,320 Hej, hej. Okay. Hvad har vi her? 2 00:06:20,440 --> 00:06:25,560 Det ser ud, som om han blev stukket i maveregionen med en ukendt genstand. 3 00:06:25,680 --> 00:06:25,920 - Han har forblĂždt en del. - Hvordan er han kommet herhen? 1 00:06:25,920 --> 00:06:29,880 - Han har forblĂždt en del. - Hvordan er han kommet herhen? 2 00:06:30,000 --> 00:06:31,680 Efter sigende kom han nede fra vejen og vaklede herop og kollapsede. 1 00:06:31,680 --> 00:06:34,440 Efter sigende kom han nede fra vejen og vaklede herop og kollapsede. 2 00:06:34,560 --> 00:06:37,440 - Han har atelier omme bag trĂŠerne. - Vi gĂ„r med. 1 00:06:37,440 --> 00:06:38,000 - Han har atelier omme bag trĂŠerne. - Vi gĂ„r med. 2 00:06:38,120 --> 00:06:41,800 Adam, tager du ikke over? Jeg gĂ„r ned i atelieret. 3 00:06:41,920 --> 00:06:43,200 Det kan du tro. Tak. 1 00:06:43,200 --> 00:06:44,000 Det kan du tro. Tak. 2 00:06:45,480 --> 00:06:48,960 Nadia, vi gĂ„r ned i Thor Rossings atelier. 1 00:06:54,240 --> 00:06:54,720 - VĂŠrsgo. - Tak. 1 00:06:54,720 --> 00:06:56,720 - VĂŠrsgo. - Tak. 2 00:06:57,960 --> 00:07:00,120 Tak. 1 00:07:31,360 --> 00:07:34,320 Hvad laver I her? 1 00:07:35,480 --> 00:07:40,600 Hvad laver I her? I mĂ„ ikke vĂŠre herinde! I mĂ„ ikke vĂŠre herinde. 2 00:07:40,720 --> 00:07:40,800 Det her er min mands atelier. I skal ikke rĂžre ved noget. 1 00:07:40,800 --> 00:07:45,160 Det her er min mands atelier. I skal ikke rĂžre ved noget. 1 00:07:47,800 --> 00:07:51,960 Hvorfor siger du det ikke bare? Det er min mand, der er dĂžd. 2 00:07:52,080 --> 00:07:52,320 Daniella, der var du. Vi skal ikke vĂŠre her, vel? 1 00:07:52,320 --> 00:07:56,640 Daniella, der var du. Vi skal ikke vĂŠre her, vel? 2 00:07:56,760 --> 00:07:58,080 - Hvem er det, du er? - De ved, hvem der har drĂŠbt Thor. 1 00:07:58,080 --> 00:08:00,600 - Hvem er det, du er? - De ved, hvem der har drĂŠbt Thor. 2 00:08:00,720 --> 00:08:03,840 Charley. Jeg er Thors ĂŠldste sĂžn. Vi skal ikke vĂŠre her, vel? 1 00:08:03,840 --> 00:08:05,600 Charley. Jeg er Thors ĂŠldste sĂžn. Vi skal ikke vĂŠre her, vel? 2 00:08:05,720 --> 00:08:09,600 - Kan du overtage herfra? - Jeg fĂžlger dem hjem. Kom. 1 00:08:09,600 --> 00:08:09,880 - Kan du overtage herfra? - Jeg fĂžlger dem hjem. Kom. 2 00:08:14,240 --> 00:08:15,360 Godt. AfdĂžde, Thor Rossing, 64 Ă„r, er bosat i Lausanne i Schweiz - 1 00:08:15,360 --> 00:08:18,720 Godt. AfdĂžde, Thor Rossing, 64 Ă„r, er bosat i Lausanne i Schweiz - 2 00:08:18,840 --> 00:08:21,120 - men har et atelier her i byen. 1 00:08:21,120 --> 00:08:21,440 - men har et atelier her i byen. 2 00:08:21,560 --> 00:08:26,880 Han efterlader sig sin sĂžn Charley pĂ„ 30 fra et tidligere ĂŠgteskab - 1 00:08:26,880 --> 00:08:27,640 Han efterlader sig sin sĂžn Charley pĂ„ 30 fra et tidligere ĂŠgteskab - 2 00:08:27,760 --> 00:08:31,880 - samt ĂŠgtefĂŠllen Daniella Rossing, en 38-Ă„rig forretningskvinde. 3 00:08:32,000 --> 00:08:32,640 Sammen har de Felix pĂ„ seks mĂ„neder. 1 00:08:32,640 --> 00:08:34,800 Sammen har de Felix pĂ„ seks mĂ„neder. 2 00:08:34,920 --> 00:08:37,880 Ægteparret kom til byen for 14 dage siden - 3 00:08:38,000 --> 00:08:38,400 - hvor de har holdt mĂžder med Thors gallerister i Galleri P. 1 00:08:38,400 --> 00:08:43,680 - hvor de har holdt mĂžder med Thors gallerister i Galleri P. 2 00:08:43,800 --> 00:08:44,160 Jeg har vĂŠret i registret. 1 00:08:44,160 --> 00:08:46,080 Jeg har vĂŠret i registret. 2 00:08:46,200 --> 00:08:49,920 Han havde intet testamente, sĂ„ hustruen stĂ„r til at arve alt. 1 00:08:49,920 --> 00:08:50,440 Han havde intet testamente, sĂ„ hustruen stĂ„r til at arve alt. 2 00:08:50,560 --> 00:08:55,040 - Og det er ikke sĂ„ lidt. - Det kan nok bare ikke vĂŠre hende. 3 00:08:55,160 --> 00:08:55,680 - Hun var til afslĂžringen. - Marianne, hvad har du til os? 1 00:08:55,680 --> 00:08:59,520 - Hun var til afslĂžringen. - Marianne, hvad har du til os? 2 00:08:59,640 --> 00:09:01,440 AfdĂžde blev stukket i maveregionen med en spids, semiskarp genstand. 1 00:09:01,440 --> 00:09:07,000 AfdĂžde blev stukket i maveregionen med en spids, semiskarp genstand. 2 00:09:07,120 --> 00:09:07,200 Vi har fundet rust i sĂ„ret, som kan indikere - 1 00:09:07,200 --> 00:09:10,520 Vi har fundet rust i sĂ„ret, som kan indikere - 2 00:09:10,640 --> 00:09:12,960 - at genstanden er af jern. Muligvis fra vĂŠrkstedet. 1 00:09:12,960 --> 00:09:14,120 - at genstanden er af jern. Muligvis fra vĂŠrkstedet. 2 00:09:14,240 --> 00:09:18,720 Vi leder i og omkring atelieret. Der havde vĂŠret tumult pĂ„ gerningsstedet. 1 00:09:18,720 --> 00:09:19,920 Vi leder i og omkring atelieret. Der havde vĂŠret tumult pĂ„ gerningsstedet. 2 00:09:20,040 --> 00:09:24,480 Der er blod flere steder, og afdĂžde har en fraktur pĂ„ hĂžjre hĂ„nd - 1 00:09:24,480 --> 00:09:24,880 Der er blod flere steder, og afdĂžde har en fraktur pĂ„ hĂžjre hĂ„nd - 2 00:09:25,000 --> 00:09:28,160 - som kan skyldes et slag, sĂ„ man kan formode - 3 00:09:28,280 --> 00:09:30,240 - at gerningsmanden havde svĂŠrt ved at overmande afdĂžde. 1 00:09:30,240 --> 00:09:32,160 - at gerningsmanden havde svĂŠrt ved at overmande afdĂžde. 2 00:09:32,280 --> 00:09:36,000 - Telefon. Er den blevet fundet? - Ja, inde under en reol. 1 00:09:36,000 --> 00:09:38,120 - Telefon. Er den blevet fundet? - Ja, inde under en reol. 2 00:09:38,240 --> 00:09:41,360 - Fingeraftryk? - Kun afdĂždes. 3 00:09:41,480 --> 00:09:41,760 Vi skal have kortlagt afdĂždes fĂŠrden. Nadia laver en 360 grader. 1 00:09:41,760 --> 00:09:45,640 Vi skal have kortlagt afdĂždes fĂŠrden. Nadia laver en 360 grader. 2 00:09:45,760 --> 00:09:47,520 Benjamin, skab dig et overblik over al aktivitet pĂ„ Rossings telefon. 1 00:09:47,520 --> 00:09:50,240 Benjamin, skab dig et overblik over al aktivitet pĂ„ Rossings telefon. 2 00:09:50,360 --> 00:09:53,280 - Vi to skal snakke med Daniella. - Charley burde ogsĂ„ vĂŠre der. 1 00:09:53,280 --> 00:09:56,760 - Vi to skal snakke med Daniella. - Charley burde ogsĂ„ vĂŠre der. 2 00:09:56,880 --> 00:09:59,040 God arbejdslyst. 1 00:09:59,160 --> 00:10:03,320 Dan, kan vi to lige snakke sammen? 2 00:10:03,440 --> 00:10:04,800 - Flemming, jeg kommer om to. - Ja. 1 00:10:04,800 --> 00:10:06,680 - Flemming, jeg kommer om to. - Ja. 2 00:10:10,520 --> 00:10:10,560 - Din ven. - Hvem? 1 00:10:10,560 --> 00:10:12,760 - Din ven. - Hvem? 2 00:10:12,880 --> 00:10:16,320 Med de uledsagede flygtningebĂžrn. Jeg har undersĂžgt sagen nĂŠrmere. 1 00:10:16,320 --> 00:10:19,200 Med de uledsagede flygtningebĂžrn. Jeg har undersĂžgt sagen nĂŠrmere. 2 00:10:19,320 --> 00:10:22,080 BĂžrnene skal meldes til myndighederne - 1 00:10:22,080 --> 00:10:22,440 BĂžrnene skal meldes til myndighederne - 2 00:10:22,560 --> 00:10:27,840 - som indlogerer dem i et center, der drives af RĂžde Kors for den slags. 1 00:10:27,840 --> 00:10:27,960 - som indlogerer dem i et center, der drives af RĂžde Kors for den slags. 2 00:10:28,080 --> 00:10:33,600 Hvad der siden sker, er ikke til at gennemskue. Det varierer meget. 1 00:10:33,600 --> 00:10:34,480 Hvad der siden sker, er ikke til at gennemskue. Det varierer meget. 2 00:10:34,600 --> 00:10:37,920 - Okay. - SĂ„ ved du det. 1 00:10:44,000 --> 00:10:45,120 Hanegaard. Tak. 1 00:10:45,120 --> 00:10:47,320 Hanegaard. Tak. 2 00:10:49,560 --> 00:10:50,880 Smut sĂ„ af sted med dig. 1 00:10:50,880 --> 00:10:52,160 Smut sĂ„ af sted med dig. 1 00:11:01,440 --> 00:11:02,400 Hvor lĂŠnge har du og din mand kendt hinanden? 1 00:11:02,400 --> 00:11:06,600 Hvor lĂŠnge har du og din mand kendt hinanden? 2 00:11:06,720 --> 00:11:08,160 To et halvt Ă„r. Det var Charley, der introducerede os. 1 00:11:08,160 --> 00:11:11,560 To et halvt Ă„r. Det var Charley, der introducerede os. 2 00:11:12,600 --> 00:11:13,920 Jeg mĂždte Daniella nede i Hamborg pĂ„ en udstilling. 1 00:11:13,920 --> 00:11:17,120 Jeg mĂždte Daniella nede i Hamborg pĂ„ en udstilling. 2 00:11:17,240 --> 00:11:19,680 I starten kĂžrte jeg agenturet, og planen var - 1 00:11:19,680 --> 00:11:20,880 I starten kĂžrte jeg agenturet, og planen var - 2 00:11:21,000 --> 00:11:24,840 - at jeg ogsĂ„ skulle overtage galleridelen. 3 00:11:24,960 --> 00:11:25,440 I mellemtiden blev vi sĂ„ forelskede og ... 1 00:11:25,440 --> 00:11:28,800 I mellemtiden blev vi sĂ„ forelskede og ... 2 00:11:31,080 --> 00:11:31,200 ... og gift. Nu har vi sĂ„ lille Felix. 1 00:11:31,200 --> 00:11:34,680 ... og gift. Nu har vi sĂ„ lille Felix. 2 00:11:34,800 --> 00:11:36,960 Skulle du drive galleridelen? Varetog Galleri P ikke den opgave? 1 00:11:36,960 --> 00:11:38,960 Skulle du drive galleridelen? Varetog Galleri P ikke den opgave? 2 00:11:39,080 --> 00:11:42,720 Jo. Pernille og Petra er blevet stenrige uden at kunne noget selv. 1 00:11:42,720 --> 00:11:44,840 Jo. Pernille og Petra er blevet stenrige uden at kunne noget selv. 2 00:11:44,960 --> 00:11:48,480 Det er kun, fordi Pernille var sĂ„ heldig, at hun mĂždte Thor i tide. 1 00:11:48,480 --> 00:11:49,520 Det er kun, fordi Pernille var sĂ„ heldig, at hun mĂždte Thor i tide. 2 00:11:49,640 --> 00:11:54,080 Okay. HvornĂ„r sĂ„ I hver isĂŠr Thor Rossing sidst? 3 00:11:54,200 --> 00:11:54,240 AltsĂ„ inden afslĂžringen af skulpturen. 1 00:11:54,240 --> 00:11:57,920 AltsĂ„ inden afslĂžringen af skulpturen. 2 00:11:59,160 --> 00:12:00,000 - Vil du tage den ...? - Ja. 1 00:12:00,000 --> 00:12:01,640 - Vil du tage den ...? - Ja. 2 00:12:01,760 --> 00:12:05,760 Jeg bor normalt her i huset. 1 00:12:05,760 --> 00:12:05,800 Jeg bor normalt her i huset. 2 00:12:05,920 --> 00:12:09,400 Men sĂ„ kom min far med Daniella og Felix - 3 00:12:09,520 --> 00:12:11,520 - sĂ„ jeg rykkede ned i en lejlighed pĂ„ havnen, min ven har stĂ„ende. 1 00:12:11,520 --> 00:12:13,880 - sĂ„ jeg rykkede ned i en lejlighed pĂ„ havnen, min ven har stĂ„ende. 2 00:12:14,000 --> 00:12:17,280 Hvad er det? Det er to uger siden, du og far kom hjem fra Lausanne. 1 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 Hvad er det? Det er to uger siden, du og far kom hjem fra Lausanne. 2 00:12:19,080 --> 00:12:20,880 Ja, det var det. 3 00:12:21,000 --> 00:12:23,040 - Og I har ikke set hinanden siden? - Nej. 1 00:12:23,040 --> 00:12:25,560 - Og I har ikke set hinanden siden? - Nej. 2 00:12:25,680 --> 00:12:28,040 Nej. Jeg har haft travlt. 3 00:12:28,160 --> 00:12:28,800 Jeg har to udstillinger og flere forskellige performances. 1 00:12:28,800 --> 00:12:33,360 Jeg har to udstillinger og flere forskellige performances. 1 00:12:34,680 --> 00:12:40,320 Jeg har ikke haft tid. Jeg har glĂŠdet mig til, at vi skulle ses. 1 00:12:40,320 --> 00:12:40,600 Jeg har ikke haft tid. Jeg har glĂŠdet mig til, at vi skulle ses. 2 00:12:40,720 --> 00:12:44,320 - Du er ogsĂ„ kunstner? - Ja. 3 00:12:44,440 --> 00:12:46,080 Min mor dĂžde, da jeg var syv. 1 00:12:46,080 --> 00:12:47,760 Min mor dĂžde, da jeg var syv. 2 00:12:47,880 --> 00:12:51,840 Jeg er bare vokset op her i min fars atelier. 1 00:12:51,840 --> 00:12:52,040 Jeg er bare vokset op her i min fars atelier. 2 00:12:52,160 --> 00:12:57,000 Det var naturligt for mig at sĂžge ind pĂ„ akademiet. 1 00:12:58,400 --> 00:13:02,400 SĂ„ ender man bare med at gĂ„ i sin fars fodspor. 1 00:13:04,560 --> 00:13:08,680 Vi har forskellige udtryk, sĂ„ det er jo ... 2 00:13:08,800 --> 00:13:09,120 Jeg laver land art med performative elementer. 1 00:13:09,120 --> 00:13:13,400 Jeg laver land art med performative elementer. 2 00:13:13,520 --> 00:13:14,880 Han lavede lidt ... billedhug og skulpturer og malerier. 1 00:13:14,880 --> 00:13:19,000 Han lavede lidt ... billedhug og skulpturer og malerier. 2 00:13:19,120 --> 00:13:20,640 Var han stolt af dig? 1 00:13:20,640 --> 00:13:22,240 Var han stolt af dig? 2 00:13:22,360 --> 00:13:25,280 Nej, det tror jeg ikke, han var. 3 00:13:25,400 --> 00:13:26,400 Vi er fra vidt forskellige generationer. 1 00:13:26,400 --> 00:13:28,960 Vi er fra vidt forskellige generationer. 2 00:13:29,080 --> 00:13:31,960 Han synes, det, jeg laver, er ligegyldigt. 3 00:13:32,080 --> 00:13:32,160 Hold nu op. Det var bare, fordi han ikke forstod det. 1 00:13:32,160 --> 00:13:36,240 Hold nu op. Det var bare, fordi han ikke forstod det. 2 00:13:36,360 --> 00:13:37,920 Han forstod det jo godt. 1 00:13:37,920 --> 00:13:38,960 Han forstod det jo godt. 2 00:13:39,080 --> 00:13:42,880 Han kunne ikke lide det. 1 00:13:43,880 --> 00:13:47,120 Det er okay. 2 00:13:47,240 --> 00:13:49,440 Jeg elskede min far. Jeg elskede ham sĂ„ uendelig hĂžjt. 1 00:13:49,440 --> 00:13:52,520 Jeg elskede min far. Jeg elskede ham sĂ„ uendelig hĂžjt. 1 00:14:02,120 --> 00:14:06,720 Og hvad med dig? HvornĂ„r talte du sidst med din mand? 1 00:14:06,720 --> 00:14:07,200 Og hvad med dig? HvornĂ„r talte du sidst med din mand? 2 00:14:08,320 --> 00:14:12,480 Det var i formiddags klokken ... 1 00:14:12,480 --> 00:14:13,040 Det var i formiddags klokken ... 2 00:14:13,160 --> 00:14:17,360 Vi havde aftalt, at vi skulle gĂ„ klokken 10.30 - 3 00:14:17,480 --> 00:14:18,240 - til Ă„bningen af hans nyeste vĂŠrk. 1 00:14:18,240 --> 00:14:21,240 - til Ă„bningen af hans nyeste vĂŠrk. 2 00:14:21,360 --> 00:14:24,000 Men han sagde, han var midt i et godt flow, sĂ„ han ville gerne blive - 1 00:14:24,000 --> 00:14:27,480 Men han sagde, han var midt i et godt flow, sĂ„ han ville gerne blive - 2 00:14:27,600 --> 00:14:29,760 - og sĂ„ komme senere. 1 00:14:29,760 --> 00:14:31,160 - og sĂ„ komme senere. 2 00:14:31,280 --> 00:14:34,040 Og sĂ„ gik jeg. 3 00:14:34,160 --> 00:14:35,520 Jeg gik fra ham der. Nej ... 1 00:14:35,520 --> 00:14:37,960 Jeg gik fra ham der. Nej ... 2 00:14:40,040 --> 00:14:41,280 Flere bemĂŠrkede, at du kom for sent til afslĂžringen. 1 00:14:41,280 --> 00:14:43,760 Flere bemĂŠrkede, at du kom for sent til afslĂžringen. 2 00:14:43,880 --> 00:14:46,200 Hvordan kan det vĂŠre? 1 00:14:47,560 --> 00:14:51,160 Jeg var nede pĂ„ stranden og lave mit kunstvĂŠrk. 2 00:14:51,280 --> 00:14:52,800 Var du alene pĂ„ stranden? 1 00:14:52,800 --> 00:14:54,000 Var du alene pĂ„ stranden? 2 00:14:55,160 --> 00:14:57,200 Ja. 3 00:14:57,320 --> 00:14:58,560 Hvad ... Hvorfor spĂžrger du om det? I tĂŠnker jo ikke, at jeg ... 1 00:14:58,560 --> 00:15:02,600 Hvad ... Hvorfor spĂžrger du om det? I tĂŠnker jo ikke, at jeg ... 2 00:15:02,720 --> 00:15:04,320 Vi tror ingenting. 1 00:15:04,320 --> 00:15:05,360 Vi tror ingenting. 2 00:15:05,480 --> 00:15:09,680 Vi prĂžver bare at danne os et overblik over situationen. 1 00:15:15,240 --> 00:15:15,840 Jeg skal op til Felix. 1 00:15:15,840 --> 00:15:17,480 Jeg skal op til Felix. 2 00:15:17,600 --> 00:15:21,040 Ring, hvis du kommer i tanke om noget. 3 00:15:21,160 --> 00:15:21,600 Det gĂŠlder ogsĂ„ for dig. Tak. 1 00:15:21,600 --> 00:15:25,320 Det gĂŠlder ogsĂ„ for dig. Tak. 1 00:15:34,440 --> 00:15:37,880 Der er Josefine. Jeg hopper lige ned til hende. 2 00:15:38,000 --> 00:15:38,880 Vi ses i morgen klokken 12. 1 00:15:38,880 --> 00:15:41,360 Vi ses i morgen klokken 12. 2 00:15:43,960 --> 00:15:44,640 - Hej. - Hej. 1 00:15:44,640 --> 00:15:46,400 - Hej. - Hej. 2 00:15:48,920 --> 00:15:50,400 Hanegaard siger, at hvis vi melder dem, kommer de ud at bo pĂ„ et center. 1 00:15:50,400 --> 00:15:54,320 Hanegaard siger, at hvis vi melder dem, kommer de ud at bo pĂ„ et center. 2 00:15:54,440 --> 00:15:56,160 Hvad der sĂ„ sker derefter, er der ingen, der kan sige. 1 00:15:56,160 --> 00:15:58,600 Hvad der sĂ„ sker derefter, er der ingen, der kan sige. 2 00:15:58,720 --> 00:16:01,920 - Du sagde vel ikke, at det var os? - Nej, selvfĂžlgelig ikke. Men ... 1 00:16:01,920 --> 00:16:04,640 - Du sagde vel ikke, at det var os? - Nej, selvfĂžlgelig ikke. Men ... 2 00:16:04,760 --> 00:16:07,680 Vi kan ikke holde de drenge skjult lĂŠngere. 1 00:16:07,680 --> 00:16:09,040 Vi kan ikke holde de drenge skjult lĂŠngere. 2 00:16:09,160 --> 00:16:13,440 Jeg ved det godt. Hvad skal jeg gĂžre? Jeg synes, jeg har prĂžvet alt. 1 00:16:13,440 --> 00:16:14,040 Jeg ved det godt. Hvad skal jeg gĂžre? Jeg synes, jeg har prĂžvet alt. 2 00:16:14,160 --> 00:16:17,240 Vi skal nok finde ud af det. 3 00:16:17,360 --> 00:16:19,200 Dan! Skynd dig. Der har vĂŠret indbrud i Galleri P. 1 00:16:19,200 --> 00:16:20,960 Dan! Skynd dig. Der har vĂŠret indbrud i Galleri P. 2 00:16:21,080 --> 00:16:24,760 - Hils drengene. - Det skal jeg nok. 1 00:16:34,120 --> 00:16:36,480 Det er helt forfĂŠrdeligt! Samtlige ... 1 00:16:36,480 --> 00:16:37,200 Det er helt forfĂŠrdeligt! Samtlige ... 2 00:16:37,320 --> 00:16:42,240 - Dan Sommerdahl, HelsingĂžr politi. - Alle Thors malerier er stjĂ„let. 1 00:16:42,240 --> 00:16:43,200 - Dan Sommerdahl, HelsingĂžr politi. - Alle Thors malerier er stjĂ„let. 2 00:16:44,600 --> 00:16:48,000 - Og kun Rossings vĂŠrker mangler? - Ja! Det er besynderligt. 1 00:16:48,000 --> 00:16:48,920 - Og kun Rossings vĂŠrker mangler? - Ja! Det er besynderligt. 2 00:16:49,040 --> 00:16:52,280 Her er masser af andre ting af stor vĂŠrdi. 3 00:16:52,400 --> 00:16:53,760 - HvornĂ„r var I her sidst? - I gĂ„r aftes ved 23-tiden. 1 00:16:53,760 --> 00:16:56,120 - HvornĂ„r var I her sidst? - I gĂ„r aftes ved 23-tiden. 2 00:16:56,240 --> 00:16:58,960 Vi slog alarm og overvĂ„gning til. 3 00:16:59,080 --> 00:16:59,520 - Hej. - Hej. 1 00:16:59,520 --> 00:17:00,720 - Hej. - Hej. 2 00:17:00,840 --> 00:17:05,000 Kan jeg bede jer om at gĂ„ udenfor, sĂ„ vi kan sikre for spor? 3 00:17:05,120 --> 00:17:05,280 - Jo. Bevares. - Vi kommer ud og taler med jer. 1 00:17:05,280 --> 00:17:09,360 - Jo. Bevares. - Vi kommer ud og taler med jer. 2 00:17:09,480 --> 00:17:11,040 Adam leder den her. Jeg har et mĂžde. Vi ses. 1 00:17:11,040 --> 00:17:15,880 Adam leder den her. Jeg har et mĂžde. Vi ses. 2 00:17:16,000 --> 00:17:16,800 Kunne man forestille sig, at morderen har stjĂ„let billederne? 1 00:17:16,800 --> 00:17:20,520 Kunne man forestille sig, at morderen har stjĂ„let billederne? 2 00:17:20,640 --> 00:17:22,560 Det er der ingen grund til at tro. HvornĂ„r sĂ„ I Thor inden afslĂžringen? 1 00:17:22,560 --> 00:17:25,200 Det er der ingen grund til at tro. HvornĂ„r sĂ„ I Thor inden afslĂžringen? 2 00:17:25,320 --> 00:17:28,240 I gĂ„r eftermiddags her pĂ„ galleriet. 1 00:17:28,360 --> 00:17:34,000 OvervĂ„gning og alarm er slukket over nettet. Nogen vidste, hvad de gjorde. 1 00:17:34,120 --> 00:17:38,600 - Tak. - Ved I, hvem det kunne vĂŠre? 2 00:17:38,720 --> 00:17:39,840 Kunsttyve, vel. Der var for flere millioner. 1 00:17:39,840 --> 00:17:42,160 Kunsttyve, vel. Der var for flere millioner. 2 00:17:42,280 --> 00:17:45,600 NĂ„r kunstneren er dĂžd, vil prisen stige pĂ„ det sorte marked. 1 00:17:45,600 --> 00:17:46,880 NĂ„r kunstneren er dĂžd, vil prisen stige pĂ„ det sorte marked. 2 00:17:47,000 --> 00:17:51,360 - Men I er vel forsikret? - Ja, selvfĂžlgelig. 1 00:17:51,360 --> 00:17:51,520 - Men I er vel forsikret? - Ja, selvfĂžlgelig. 2 00:17:56,640 --> 00:17:57,120 Tror I, det kan vĂŠre farligt for os? 1 00:17:57,120 --> 00:18:00,200 Tror I, det kan vĂŠre farligt for os? 2 00:18:00,320 --> 00:18:02,880 Det er der ingen grund til at tro, men hold Ăžjnene Ă„bne. 1 00:18:02,880 --> 00:18:06,640 Det er der ingen grund til at tro, men hold Ăžjnene Ă„bne. 2 00:18:06,760 --> 00:18:08,640 Ja, det skal vi nok. 1 00:18:08,640 --> 00:18:09,080 Ja, det skal vi nok. 2 00:18:12,480 --> 00:18:14,400 Thor og Daniella var i gang med at opsige samarbejdet med jer. 1 00:18:14,400 --> 00:18:16,440 Thor og Daniella var i gang med at opsige samarbejdet med jer. 2 00:18:16,560 --> 00:18:18,600 Skabte det problemer? 3 00:18:18,720 --> 00:18:20,160 - Thor har I tjent mange penge pĂ„. - Problemer? Nej, slet ikke. 1 00:18:20,160 --> 00:18:24,680 - Thor har I tjent mange penge pĂ„. - Problemer? Nej, slet ikke. 2 00:18:24,800 --> 00:18:25,920 Jeg har haft 40 gode Ă„r med Thor, og du, Petra, har haft 30. 1 00:18:25,920 --> 00:18:29,280 Jeg har haft 40 gode Ă„r med Thor, og du, Petra, har haft 30. 2 00:18:29,400 --> 00:18:31,680 - Ja, 30 Ă„r. - Mere kan man ikke forlange. 1 00:18:31,680 --> 00:18:34,160 - Ja, 30 Ă„r. - Mere kan man ikke forlange. 1 00:18:39,920 --> 00:18:43,200 Tag det stille og roligt. Vi er vĂŠk, inden politiet finder ud af noget. 1 00:18:43,200 --> 00:18:44,520 Tag det stille og roligt. Vi er vĂŠk, inden politiet finder ud af noget. 2 00:18:44,640 --> 00:18:47,040 Du har mig, ikke? 1 00:18:49,360 --> 00:18:52,080 Klarer du den? 1 00:18:57,680 --> 00:19:00,480 - Hvad fanden laver han her? - Hvem? 1 00:19:00,480 --> 00:19:01,800 - Hvad fanden laver han her? - Hvem? 2 00:19:01,920 --> 00:19:04,640 Ole Davidsen-Nielsen, kritikeren. 3 00:19:04,760 --> 00:19:06,240 Du mĂ„ tale med ham. Jeg gĂ„r ind. Du kalder, hvis der er noget. 1 00:19:06,240 --> 00:19:09,040 Du mĂ„ tale med ham. Jeg gĂ„r ind. Du kalder, hvis der er noget. 2 00:19:09,160 --> 00:19:12,000 Det kan vĂŠre fuldstĂŠndig uskyldigt. Okay? 1 00:19:12,000 --> 00:19:12,800 Det kan vĂŠre fuldstĂŠndig uskyldigt. Okay? 2 00:19:14,640 --> 00:19:17,000 Ole. 1 00:19:26,040 --> 00:19:29,280 - Hvorfor kommer du her? - Det tror jeg nok, du ved. 1 00:19:29,280 --> 00:19:30,680 - Hvorfor kommer du her? - Det tror jeg nok, du ved. 2 00:19:30,800 --> 00:19:33,400 Drop skuespillet. Jeg ved alt. 3 00:19:33,520 --> 00:19:35,040 - Om planen. Alt. - Jeg aner ikke, hvad du taler om. 1 00:19:35,040 --> 00:19:37,120 - Om planen. Alt. - Jeg aner ikke, hvad du taler om. 2 00:19:37,240 --> 00:19:40,560 Jo, du gĂžr. Jeg sĂ„ jer! 3 00:19:40,680 --> 00:19:40,800 - Mon ikke vi kan finde ud af noget? - Vil du have penge? 1 00:19:40,800 --> 00:19:45,880 - Mon ikke vi kan finde ud af noget? - Vil du have penge? 1 00:19:48,600 --> 00:19:52,320 - Hvad handlede det om? - Han ved det hele. 1 00:19:52,320 --> 00:19:53,400 - Hvad handlede det om? - Han ved det hele. 1 00:20:03,000 --> 00:20:03,840 Som du kan se, er det den perfekte egoistlejlighed. 1 00:20:03,840 --> 00:20:06,680 Som du kan se, er det den perfekte egoistlejlighed. 2 00:20:06,800 --> 00:20:09,600 - Man behĂžver vel ikke vĂŠre egoist. - Nej. Det er jo bare et udtryk. 1 00:20:09,600 --> 00:20:13,240 - Man behĂžver vel ikke vĂŠre egoist. - Nej. Det er jo bare et udtryk. 2 00:20:13,360 --> 00:20:15,360 Er der kamera pĂ„ dĂžrtelefonen? 1 00:20:15,360 --> 00:20:16,000 Er der kamera pĂ„ dĂžrtelefonen? 2 00:20:16,120 --> 00:20:20,080 - Ja. Alt er, som det skal vĂŠre. - Okay. 1 00:20:22,560 --> 00:20:26,560 Jeg skal lige tĂŠnke mig om. SĂ„ vender jeg tilbage. 2 00:20:26,680 --> 00:20:26,880 Men tak for det. 1 00:20:26,880 --> 00:20:28,640 Men tak for det. 2 00:20:28,760 --> 00:20:32,640 Natten til i gĂ„r blev Rossings vĂŠrker stjĂ„let fra Galleri P. 1 00:20:32,640 --> 00:20:32,720 Natten til i gĂ„r blev Rossings vĂŠrker stjĂ„let fra Galleri P. 2 00:20:32,840 --> 00:20:37,920 Benjamin, tjek overvĂ„gningen og se, om noget kan lede i en retning. 3 00:20:38,040 --> 00:20:38,400 - Undskyld. - Ja. 1 00:20:38,400 --> 00:20:40,800 - Undskyld. - Ja. 2 00:20:40,920 --> 00:20:44,160 - OvervĂ„g det sorte marked. - Det er tyveri. Ikke vores bord. 1 00:20:44,160 --> 00:20:47,080 - OvervĂ„g det sorte marked. - Det er tyveri. Ikke vores bord. 2 00:20:47,200 --> 00:20:49,920 - Hvor har du vĂŠret? - Det har forbindelse til drabet. 1 00:20:49,920 --> 00:20:51,960 - Hvor har du vĂŠret? - Det har forbindelse til drabet. 2 00:20:52,080 --> 00:20:55,680 Okay. AngĂ„ende familiens alibier har flere set hustruen foran skulpturen - 1 00:20:55,680 --> 00:20:58,080 Okay. AngĂ„ende familiens alibier har flere set hustruen foran skulpturen - 2 00:20:58,200 --> 00:21:01,440 - fra cirka 10.35. SĂžnnen dukkede fĂžrst op ti minutter fĂžr afslĂžringen. 1 00:21:01,440 --> 00:21:05,680 - fra cirka 10.35. SĂžnnen dukkede fĂžrst op ti minutter fĂžr afslĂžringen. 2 00:21:05,800 --> 00:21:07,200 - Kan det vĂŠre ham? - Nej. 1 00:21:07,200 --> 00:21:08,400 - Kan det vĂŠre ham? - Nej. 2 00:21:08,520 --> 00:21:12,960 En dame luftede sin hund pĂ„ stranden, hvor sĂžnnen arbejder pĂ„ sit vĂŠrk. 1 00:21:12,960 --> 00:21:13,720 En dame luftede sin hund pĂ„ stranden, hvor sĂžnnen arbejder pĂ„ sit vĂŠrk. 2 00:21:13,840 --> 00:21:17,680 Hun har set Charley gĂ„ og arbejde mellem 10.30 og 12.15. 3 00:21:17,800 --> 00:21:18,720 - I bar overkrop og sort kasket. - Det var en lang tur. 1 00:21:18,720 --> 00:21:21,400 - I bar overkrop og sort kasket. - Det var en lang tur. 2 00:21:21,520 --> 00:21:24,480 Hun var begejstret. Om det var overkroppen, ved jeg ikke. 1 00:21:24,480 --> 00:21:25,280 Hun var begejstret. Om det var overkroppen, ved jeg ikke. 2 00:21:25,400 --> 00:21:28,560 Han kan ikke vĂŠre nĂ„et forbi atelieret. 3 00:21:28,680 --> 00:21:30,240 - SĂ„ Charley er ude. - SĂ„ fortsĂŠtter jeg. 1 00:21:30,240 --> 00:21:32,120 - SĂ„ Charley er ude. - SĂ„ fortsĂŠtter jeg. 2 00:21:32,240 --> 00:21:36,000 Vi har fĂ„et svar fra det blod, vi fandt i Rossings atelier. 1 00:21:36,000 --> 00:21:36,520 Vi har fĂ„et svar fra det blod, vi fandt i Rossings atelier. 2 00:21:36,640 --> 00:21:41,760 Det er kun hans, sĂ„ det hjĂŠlper ikke, og vi mangler stadig et mordvĂ„ben. 1 00:21:41,760 --> 00:21:42,320 Det er kun hans, sĂ„ det hjĂŠlper ikke, og vi mangler stadig et mordvĂ„ben. 2 00:21:42,440 --> 00:21:47,520 Vi sĂžger hĂžjst sandsynligt en mejsel. Og ... 1 00:21:47,520 --> 00:21:47,680 Vi sĂžger hĂžjst sandsynligt en mejsel. Og ... 2 00:21:47,800 --> 00:21:53,280 SĂ„rets placering sammenholdt med frakturen i hĂžjre hĂ„nd indikerer - 1 00:21:53,280 --> 00:21:54,080 SĂ„rets placering sammenholdt med frakturen i hĂžjre hĂ„nd indikerer - 2 00:21:54,200 --> 00:21:58,560 - at gerningsmanden har villet forsvare sig frem for at slĂ„ ihjel. 3 00:21:58,680 --> 00:21:59,040 NĂ„. Interessant. Vi leder Ă„benbart efter en, Rossing var vred pĂ„. 1 00:21:59,040 --> 00:22:03,400 NĂ„. Interessant. Vi leder Ă„benbart efter en, Rossing var vred pĂ„. 2 00:22:03,520 --> 00:22:04,800 - Det er sandsynligt. - Hvad med de telefoner? 1 00:22:04,800 --> 00:22:07,200 - Det er sandsynligt. - Hvad med de telefoner? 2 00:22:07,320 --> 00:22:10,560 Ud over et kort opkald fra Charley, var der udgĂ„ende, ubesvarede opkald - 1 00:22:10,560 --> 00:22:12,480 Ud over et kort opkald fra Charley, var der udgĂ„ende, ubesvarede opkald - 2 00:22:12,600 --> 00:22:16,320 - til en O. Oxfeldt. Jeg har prĂžvet at ringe. Han ringer ikke tilbage. 1 00:22:16,320 --> 00:22:17,680 - til en O. Oxfeldt. Jeg har prĂžvet at ringe. Han ringer ikke tilbage. 2 00:22:17,800 --> 00:22:22,080 Alle sammen, hĂžr lige. Stil ind pĂ„ TV Nordkysten. 1 00:22:22,080 --> 00:22:22,680 Alle sammen, hĂžr lige. Stil ind pĂ„ TV Nordkysten. 2 00:22:22,800 --> 00:22:27,400 - Der foregĂ„r noget mĂŠrkvĂŠrdigt nu. - Kan du det, Benjamin? 1 00:22:33,320 --> 00:22:33,600 Det var mig. Jeg gjorde det. Jeg slog ham ihjel ved min blotte eksistens. 1 00:22:33,600 --> 00:22:38,520 Det var mig. Jeg gjorde det. Jeg slog ham ihjel ved min blotte eksistens. 2 00:22:38,640 --> 00:22:39,360 Han insisterede pĂ„ at vĂŠre en patriark. 1 00:22:39,360 --> 00:22:41,440 Han insisterede pĂ„ at vĂŠre en patriark. 2 00:22:41,560 --> 00:22:45,000 Hans hypermaskuline kunst var hans vĂ„ben. 1 00:22:45,120 --> 00:22:48,600 Et dĂždeligt vĂ„ben. AltsĂ„ bad han selv om det. 2 00:22:48,720 --> 00:22:50,880 - Hvem er hun? - RenĂ©e Mogensen. 1 00:22:50,880 --> 00:22:51,320 - Hvem er hun? - RenĂ©e Mogensen. 2 00:22:51,440 --> 00:22:56,640 Hun er aktivist og har tidligere fĂ„et en betinget dom - 1 00:22:56,640 --> 00:22:56,720 Hun er aktivist og har tidligere fĂ„et en betinget dom - 2 00:22:56,840 --> 00:23:00,000 - for at male pĂ„ en af Rossings skulpturer. 3 00:23:00,120 --> 00:23:02,400 Vi skal have hende ind til afhĂžring med det samme. Det skal gĂ„ hurtigt. 1 00:23:02,400 --> 00:23:05,640 Vi skal have hende ind til afhĂžring med det samme. Det skal gĂ„ hurtigt. 2 00:23:06,920 --> 00:23:08,160 - Kan det vĂŠre hende? - Det mĂ„ vi se. 1 00:23:08,160 --> 00:23:10,160 - Kan det vĂŠre hende? - Det mĂ„ vi se. 1 00:23:27,120 --> 00:23:30,080 Dan Sommerdahl. Jeg leder efterforskningen. 2 00:23:30,200 --> 00:23:31,200 Goddag, Dan Sommerdahl. RenĂ©e Mogensen. 1 00:23:31,200 --> 00:23:34,000 Goddag, Dan Sommerdahl. RenĂ©e Mogensen. 2 00:23:34,120 --> 00:23:36,960 - Du siger, du slog Rossing ihjel. - Du har vel set fjernsyn. 1 00:23:36,960 --> 00:23:39,000 - Du siger, du slog Rossing ihjel. - Du har vel set fjernsyn. 2 00:23:39,120 --> 00:23:42,720 - Det var lige lovlig tvetydigt. - NĂ„, nĂ„. En intelligent politimand. 1 00:23:42,720 --> 00:23:45,120 - Det var lige lovlig tvetydigt. - NĂ„, nĂ„. En intelligent politimand. 2 00:23:46,560 --> 00:23:48,480 Hvor har du gemt pistolen? Den, som du skĂžd ham med. 1 00:23:48,480 --> 00:23:50,480 Hvor har du gemt pistolen? Den, som du skĂžd ham med. 2 00:23:50,600 --> 00:23:53,640 Den smed jeg i havnen. 1 00:23:58,680 --> 00:24:00,000 Rossing blev ikke skudt. Hvorfor spilder du vores tid? 1 00:24:00,000 --> 00:24:02,240 Rossing blev ikke skudt. Hvorfor spilder du vores tid? 2 00:24:02,360 --> 00:24:05,760 Kunsten mĂ„ tage sin plads. Jeg fik da den bedste sendetid. 1 00:24:05,760 --> 00:24:06,120 Kunsten mĂ„ tage sin plads. Jeg fik da den bedste sendetid. 2 00:24:06,240 --> 00:24:09,600 SĂ„ hĂ„ber jeg, du fik det, du kom efter. 3 00:24:09,720 --> 00:24:11,520 Tak, hr. politibetjent. Kan jeg gĂ„ nu? 1 00:24:11,520 --> 00:24:13,200 Tak, hr. politibetjent. Kan jeg gĂ„ nu? 2 00:24:14,520 --> 00:24:17,280 Nej. En kollega noterer dine oplysninger - 1 00:24:17,280 --> 00:24:17,880 Nej. En kollega noterer dine oplysninger - 2 00:24:18,000 --> 00:24:22,560 - og skriver rapport om ĂždelĂŠggelse af kunst pĂ„ offentligt sted. 3 00:24:22,680 --> 00:24:23,040 Det kommer til at blive en dyr fornĂžjelse. 1 00:24:23,040 --> 00:24:26,360 Det kommer til at blive en dyr fornĂžjelse. 1 00:24:30,280 --> 00:24:31,560 Shit. 1 00:24:55,440 --> 00:24:57,600 - Hej. - Hej. 1 00:24:57,600 --> 00:24:57,640 - Hej. - Hej. 2 00:24:57,760 --> 00:25:00,320 Hvad sĂ„? Er du i gang med at pakke? 3 00:25:00,440 --> 00:25:03,360 Nej. Det er bare nogle af Dans ting, han skal tage stilling til. 1 00:25:03,360 --> 00:25:05,280 Nej. Det er bare nogle af Dans ting, han skal tage stilling til. 1 00:25:11,120 --> 00:25:14,000 Hvad er det der? 2 00:25:14,120 --> 00:25:14,880 Hvorfor har du taget den her med hjem? 1 00:25:14,880 --> 00:25:17,600 Hvorfor har du taget den her med hjem? 2 00:25:17,720 --> 00:25:20,640 - Det er min tjenestepistol. - Det kan jeg sgu godt se. 1 00:25:20,640 --> 00:25:21,160 - Det er min tjenestepistol. - Det kan jeg sgu godt se. 2 00:25:21,280 --> 00:25:26,400 - Den har jeg ret til at have. - Ja, hvis du har et vĂ„benskab. 1 00:25:26,400 --> 00:25:26,920 - Den har jeg ret til at have. - Ja, hvis du har et vĂ„benskab. 2 00:25:27,040 --> 00:25:30,880 Jeg glemte at aflevere den pĂ„ stationen. 3 00:25:31,000 --> 00:25:32,160 - Har jeg lov til at begĂ„ en fejl? - Ja, men den ligger i din taske. 1 00:25:32,160 --> 00:25:35,960 - Har jeg lov til at begĂ„ en fejl? - Ja, men den ligger i din taske. 2 00:25:36,080 --> 00:25:37,920 Jeg bliver bare lidt bekymret. 1 00:25:37,920 --> 00:25:39,320 Jeg bliver bare lidt bekymret. 1 00:25:45,640 --> 00:25:47,840 Det er okay. 2 00:25:47,960 --> 00:25:49,440 Jeg ved godt, det er underligt, alt det her. 1 00:25:49,440 --> 00:25:52,160 Jeg ved godt, det er underligt, alt det her. 2 00:25:54,800 --> 00:25:55,200 SĂ„dan er det. 1 00:25:55,200 --> 00:25:57,880 SĂ„dan er det. 2 00:25:58,000 --> 00:26:00,960 MĂ„ske skal du ogsĂ„ begynde at lede efter en lejlighed. 1 00:26:00,960 --> 00:26:01,760 MĂ„ske skal du ogsĂ„ begynde at lede efter en lejlighed. 2 00:26:01,880 --> 00:26:04,160 Ja. 3 00:26:06,200 --> 00:26:06,720 Jeg har kigget pĂ„ en ved havnen, som er virkelig hyggelig. 1 00:26:06,720 --> 00:26:10,120 Jeg har kigget pĂ„ en ved havnen, som er virkelig hyggelig. 2 00:26:10,240 --> 00:26:12,480 - En lille en. - Fedt. 1 00:26:12,480 --> 00:26:14,280 - En lille en. - Fedt. 1 00:26:19,840 --> 00:26:23,360 Kan man overnatte der? 2 00:26:23,480 --> 00:26:24,000 - Man skal, skat. - Optur. 1 00:26:24,000 --> 00:26:28,160 - Man skal, skat. - Optur. 2 00:26:28,280 --> 00:26:29,760 - Det bliver rigtig godt. - Det gĂžr det. Det er cool, mand. 1 00:26:29,760 --> 00:26:34,000 - Det bliver rigtig godt. - Det gĂžr det. Det er cool, mand. 1 00:26:37,600 --> 00:26:40,680 Vil du have et glas vin? 2 00:26:40,800 --> 00:26:41,280 - Det vil jeg. Ja. - Super. 1 00:26:41,280 --> 00:26:45,480 - Det vil jeg. Ja. - Super. 1 00:26:57,880 --> 00:26:58,560 Min far har ikke ringet i flere dage. 1 00:26:58,560 --> 00:27:00,800 Min far har ikke ringet i flere dage. 2 00:27:00,920 --> 00:27:04,320 Han aner ikke, hvordan Svend har det. Hvordan det gĂ„r i vuggestuen. 1 00:27:04,320 --> 00:27:05,840 Han aner ikke, hvordan Svend har det. Hvordan det gĂ„r i vuggestuen. 2 00:27:05,960 --> 00:27:10,080 Du ved jo godt, hvordan din far er, nĂ„r han er midt i en sag. 1 00:27:10,080 --> 00:27:11,400 Du ved jo godt, hvordan din far er, nĂ„r han er midt i en sag. 2 00:27:14,520 --> 00:27:15,840 Lov mig, at hvis jeg bliver sĂ„dan der, sĂ„ siger du noget til mig. 1 00:27:15,840 --> 00:27:19,360 Lov mig, at hvis jeg bliver sĂ„dan der, sĂ„ siger du noget til mig. 2 00:27:19,480 --> 00:27:21,600 - Lige over. - Du er ikke sĂ„dan der. 1 00:27:21,600 --> 00:27:23,760 - Lige over. - Du er ikke sĂ„dan der. 2 00:27:24,880 --> 00:27:27,360 Du er sĂ„dan en, man kan regne med. Altid. 1 00:27:27,360 --> 00:27:28,600 Du er sĂ„dan en, man kan regne med. Altid. 2 00:27:29,880 --> 00:27:33,120 - En rigtig bondeknold. - Ja, men min bondeknold. 1 00:27:33,120 --> 00:27:34,320 - En rigtig bondeknold. - Ja, men min bondeknold. 2 00:27:37,040 --> 00:27:38,880 Laura, der er noget, jeg har tĂŠnkt pĂ„. 1 00:27:38,880 --> 00:27:39,840 Laura, der er noget, jeg har tĂŠnkt pĂ„. 2 00:27:39,960 --> 00:27:44,640 Du ved godt, hvad jeg mener. Du er den gode fyr fra Jylland. 1 00:27:44,640 --> 00:27:46,120 Du ved godt, hvad jeg mener. Du er den gode fyr fra Jylland. 2 00:27:46,240 --> 00:27:50,400 Jeg er hende med den mĂŠrkelige familie. Kom, jeg fryser. Lad os gĂ„. 1 00:27:50,400 --> 00:27:51,040 Jeg er hende med den mĂŠrkelige familie. Kom, jeg fryser. Lad os gĂ„. 2 00:27:51,160 --> 00:27:56,160 Laura, hvis du lige kunne vente med at fryse, ville det vĂŠre godt. 1 00:27:56,160 --> 00:27:57,480 Laura, hvis du lige kunne vente med at fryse, ville det vĂŠre godt. 1 00:28:02,280 --> 00:28:05,120 VĂŠrsgo. 2 00:28:07,560 --> 00:28:07,680 Hvad er det her? 1 00:28:07,680 --> 00:28:10,640 Hvad er det her? 2 00:28:10,760 --> 00:28:13,440 Laura, jeg elsker dig. 1 00:28:13,440 --> 00:28:13,760 Laura, jeg elsker dig. 2 00:28:13,880 --> 00:28:18,720 Og hvis du kan blive ved med at elske en bondeknold som mig - 3 00:28:18,840 --> 00:28:19,200 - vil jeg altid vĂŠre her for dig. 1 00:28:19,200 --> 00:28:21,360 - vil jeg altid vĂŠre her for dig. 1 00:28:28,640 --> 00:28:30,720 - Vil du gifte dig med mig? - Jeg siger ja! Jeg siger ja! 1 00:28:30,720 --> 00:28:33,000 - Vil du gifte dig med mig? - Jeg siger ja! Jeg siger ja! 1 00:28:38,160 --> 00:28:41,600 - Hvor er den flot. - Jeg hĂ„ber, den passer. 2 00:28:41,720 --> 00:28:42,240 Det gĂžr den. 1 00:28:42,240 --> 00:28:44,040 Det gĂžr den. 1 00:28:50,320 --> 00:28:52,760 - Ja. - Svend. 2 00:28:52,880 --> 00:28:53,760 Du er her ogsĂ„. Vi kan hĂžre dig. 1 00:28:53,760 --> 00:28:56,840 Du er her ogsĂ„. Vi kan hĂžre dig. 2 00:28:56,960 --> 00:28:59,520 HĂžrte du det? Far fik et ja! 1 00:28:59,520 --> 00:28:59,880 HĂžrte du det? Far fik et ja! 1 00:29:16,120 --> 00:29:16,800 Jo, jo. De er hjemme. Vi gĂ„r op med kassen. 1 00:29:16,800 --> 00:29:19,800 Jo, jo. De er hjemme. Vi gĂ„r op med kassen. 2 00:29:19,920 --> 00:29:22,560 Gem jer! Gem jer! Der kommer nogen! 1 00:29:22,560 --> 00:29:23,200 Gem jer! Gem jer! Der kommer nogen! 2 00:29:25,160 --> 00:29:28,320 Hej. Jeg har nogle ting, jeg fandt, da jeg ryddede op. 1 00:29:28,320 --> 00:29:30,240 Hej. Jeg har nogle ting, jeg fandt, da jeg ryddede op. 2 00:29:30,360 --> 00:29:34,080 Jeg gider ikke diskutere, om det er rigtigt at sĂŠlge. 1 00:29:34,080 --> 00:29:34,160 Jeg gider ikke diskutere, om det er rigtigt at sĂŠlge. 2 00:29:34,280 --> 00:29:37,120 Er I interesserede, lĂŠgger I et bud. 3 00:29:37,240 --> 00:29:39,840 Der er lidt mange ting i luften. 1 00:29:39,840 --> 00:29:40,600 Der er lidt mange ting i luften. 2 00:29:40,720 --> 00:29:44,800 Det med at blande sig i andres sager: Har du ringet til Laura? 3 00:29:44,920 --> 00:29:45,600 Nej. Jeg stĂ„r midt i en masse arbejde og bryllupsforberedelser. 1 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 Nej. Jeg stĂ„r midt i en masse arbejde og bryllupsforberedelser. 2 00:29:49,000 --> 00:29:51,360 - Men hun er ked af det. - Du sĂŠlger hendes barndomshjem. 1 00:29:51,360 --> 00:29:52,920 - Men hun er ked af det. - Du sĂŠlger hendes barndomshjem. 2 00:29:53,040 --> 00:29:56,840 - Nej. Fordi hendes far ikke har... - Undskyld, undskyld. 3 00:29:56,960 --> 00:29:57,120 Kan I ikke tage den pĂ„ et andet tidspunkt? Tak. 1 00:29:57,120 --> 00:30:02,680 Kan I ikke tage den pĂ„ et andet tidspunkt? Tak. 2 00:30:02,800 --> 00:30:02,880 Forstyrrer vi, Dan? Skal du have gĂŠster? 1 00:30:02,880 --> 00:30:06,080 Forstyrrer vi, Dan? Skal du have gĂŠster? 2 00:30:06,200 --> 00:30:08,640 Nej, nej. Det skal vi ikke. 1 00:30:08,640 --> 00:30:10,120 Nej, nej. Det skal vi ikke. 1 00:30:22,000 --> 00:30:24,360 Ja ... 2 00:30:24,480 --> 00:30:25,920 Det er Bahir og Basam. Kan I sige hej? 1 00:30:25,920 --> 00:30:29,400 Det er Bahir og Basam. Kan I sige hej? 2 00:30:29,520 --> 00:30:31,680 Bahir? Basam? Hej. 1 00:30:31,680 --> 00:30:33,560 Bahir? Basam? Hej. 2 00:30:35,040 --> 00:30:36,280 Ja ... 1 00:30:43,960 --> 00:30:47,720 - Du er med pĂ„ at fĂžlge planen, ikke? - Jo. 1 00:30:50,560 --> 00:30:54,440 - SelvfĂžlgelig. - Godt. PrĂžv at se. 2 00:30:54,560 --> 00:30:54,720 Jeg har set pĂ„ huse, som er, prĂŠcis som du har sagt, vores skal vĂŠre. 1 00:30:54,720 --> 00:30:59,000 Jeg har set pĂ„ huse, som er, prĂŠcis som du har sagt, vores skal vĂŠre. 2 00:30:59,120 --> 00:31:00,480 Det her ligger i udkanten af Cannes. 1 00:31:00,480 --> 00:31:02,720 Det her ligger i udkanten af Cannes. 2 00:31:05,840 --> 00:31:06,240 - Nej, hvor er det smukt. - Ja, er det ikke? 1 00:31:06,240 --> 00:31:09,800 - Nej, hvor er det smukt. - Ja, er det ikke? 2 00:31:09,920 --> 00:31:12,000 Thor ville have elsket at sidde der og arbejde. 1 00:31:12,000 --> 00:31:14,120 Thor ville have elsket at sidde der og arbejde. 2 00:31:14,240 --> 00:31:17,760 Ja, det ville han, men sĂ„dan blev det ikke. 1 00:31:17,760 --> 00:31:18,400 Ja, det ville han, men sĂ„dan blev det ikke. 2 00:31:18,520 --> 00:31:21,600 Pernille, vi skal videre nu. 3 00:31:21,720 --> 00:31:23,520 Vi udfĂžrer sidste stadie i morgen. 1 00:31:23,520 --> 00:31:24,280 Vi udfĂžrer sidste stadie i morgen. 2 00:31:24,400 --> 00:31:28,920 Ja, og sĂ„ lige pludselig stod de der. 3 00:31:29,040 --> 00:31:29,280 Er det derfor, I gerne vil have huset? Overvejer I at tage dem? 1 00:31:29,280 --> 00:31:34,720 Er det derfor, I gerne vil have huset? Overvejer I at tage dem? 1 00:31:36,480 --> 00:31:38,640 Ja, men ... 2 00:31:38,760 --> 00:31:40,800 Lige nu er det hele ligesom bare oppe i luften. 1 00:31:40,800 --> 00:31:42,920 Lige nu er det hele ligesom bare oppe i luften. 2 00:31:43,040 --> 00:31:46,560 - Hvad med faderen? - Han ligger pĂ„ intensiv i Stockholm. 1 00:31:46,560 --> 00:31:49,240 - Hvad med faderen? - Han ligger pĂ„ intensiv i Stockholm. 2 00:31:49,360 --> 00:31:52,320 De skal jo tilbage til Sverige til deres venner og deres skole. 1 00:31:52,320 --> 00:31:54,240 De skal jo tilbage til Sverige til deres venner og deres skole. 2 00:31:54,360 --> 00:31:57,720 De har lige lĂŠrt et nyt sprog. 3 00:31:57,840 --> 00:31:58,080 De skal jo ikke vĂŠre her, Dan. 1 00:31:58,080 --> 00:32:01,360 De skal jo ikke vĂŠre her, Dan. 2 00:32:02,600 --> 00:32:03,840 Nej. 1 00:32:03,840 --> 00:32:04,720 Nej. 2 00:32:04,840 --> 00:32:07,600 Kom, skat. 3 00:32:07,720 --> 00:32:09,600 NĂ„, drenge ... 1 00:32:09,600 --> 00:32:09,680 NĂ„, drenge ... 2 00:32:09,800 --> 00:32:12,080 - Hej. - Hej. 3 00:32:12,200 --> 00:32:14,120 Hej, Josefine. 1 00:32:15,800 --> 00:32:21,120 - Okay. Ja, sĂ„ har I mĂždt drengene. - Vi siger selvfĂžlgelig ikke noget. 1 00:32:21,120 --> 00:32:22,840 - Okay. Ja, sĂ„ har I mĂždt drengene. - Vi siger selvfĂžlgelig ikke noget. 2 00:32:22,960 --> 00:32:26,880 Det sĂŠtter jeg virkelig pris pĂ„, Marianne. Tak. 1 00:32:26,880 --> 00:32:27,280 Det sĂŠtter jeg virkelig pris pĂ„, Marianne. Tak. 2 00:32:27,400 --> 00:32:30,560 Dan, jeg har godt nyt. 3 00:32:30,680 --> 00:32:32,640 Hej, drenge, for filan! Hej, skatter. 1 00:32:32,640 --> 00:32:34,680 Hej, drenge, for filan! Hej, skatter. 1 00:32:43,000 --> 00:32:44,160 - I bliver og spiser med, ikke? - Jo tak. 1 00:32:44,160 --> 00:32:46,000 - I bliver og spiser med, ikke? - Jo tak. 1 00:33:03,000 --> 00:33:07,200 - SĂ„ er der kaffe og brĂžd med ost. - Ja tak. 1 00:33:07,200 --> 00:33:08,160 - SĂ„ er der kaffe og brĂžd med ost. - Ja tak. 2 00:33:09,600 --> 00:33:11,640 Godmorgen. 3 00:33:11,760 --> 00:33:12,960 LĂžber I hver dag? SĂ„ skal jeg da tage mig sammen. 1 00:33:12,960 --> 00:33:15,320 LĂžber I hver dag? SĂ„ skal jeg da tage mig sammen. 2 00:33:15,440 --> 00:33:18,720 - Jeg stoppede ikke Ă©n gang i dag. - Helt sikkert. 1 00:33:18,720 --> 00:33:20,000 - Jeg stoppede ikke Ă©n gang i dag. - Helt sikkert. 2 00:33:20,120 --> 00:33:22,280 - Godmorgen. - Godmorgen. 1 00:33:26,280 --> 00:33:30,240 Den skal ikke ligge her. Og fjern tasken. Den stĂ„r og stinker hver dag. 1 00:33:30,240 --> 00:33:31,480 Den skal ikke ligge her. Og fjern tasken. Den stĂ„r og stinker hver dag. 2 00:33:31,600 --> 00:33:35,280 - Okay, okay. - Man mĂ„ godt vĂŠre lidt hygiejnisk. 3 00:33:35,400 --> 00:33:36,000 - Hanegaard, ostemad? - Ja tak! 1 00:33:36,000 --> 00:33:39,680 - Hanegaard, ostemad? - Ja tak! 2 00:33:41,400 --> 00:33:41,760 SĂ„! Det var ni malerier, der blev stjĂ„let, ikke? 1 00:33:41,760 --> 00:33:45,400 SĂ„! Det var ni malerier, der blev stjĂ„let, ikke? 2 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 - Én er ved at oprette en auktion. - "World famous Danish male artist." 1 00:33:47,520 --> 00:33:51,440 - Én er ved at oprette en auktion. - "World famous Danish male artist." 2 00:33:52,880 --> 00:33:53,280 Bingo! 1 00:33:53,280 --> 00:33:54,480 Bingo! 2 00:33:54,600 --> 00:33:59,040 SpĂžrgsmĂ„let er, om sĂŠlgeren er gerningsmanden. 1 00:33:59,040 --> 00:33:59,200 SpĂžrgsmĂ„let er, om sĂŠlgeren er gerningsmanden. 2 00:33:59,320 --> 00:34:04,520 Eller om sĂŠlger i det mindste har vĂŠret i kontakt med ham. 3 00:34:04,640 --> 00:34:04,800 Vi kan vel ikke udelukke, at sĂŠlger ved, hvem Thor Rossings morder er. 1 00:34:04,800 --> 00:34:09,600 Vi kan vel ikke udelukke, at sĂŠlger ved, hvem Thor Rossings morder er. 2 00:34:09,720 --> 00:34:10,560 Vi skal bare lokke ham frem i lyset. 1 00:34:10,560 --> 00:34:12,840 Vi skal bare lokke ham frem i lyset. 2 00:34:12,960 --> 00:34:16,320 Vi kunne tage kontakt for at kĂžbe et af vĂŠrkerne. 1 00:34:16,320 --> 00:34:17,160 Vi kunne tage kontakt for at kĂžbe et af vĂŠrkerne. 2 00:34:17,280 --> 00:34:21,880 - Det gĂžr vi. Vi har jo ikke andet. - SĂ„ opretter jeg en profil. 3 00:34:22,000 --> 00:34:22,080 - Jeg tager et bad. - Tak. 1 00:34:22,080 --> 00:34:24,320 - Jeg tager et bad. - Tak. 2 00:34:24,440 --> 00:34:27,840 Ja. Nej. Jeg kunne godt tĂŠnke mig at se lejligheden en gang til. 1 00:34:27,840 --> 00:34:29,800 Ja. Nej. Jeg kunne godt tĂŠnke mig at se lejligheden en gang til. 2 00:34:29,920 --> 00:34:33,600 - Flemming, kommer du med ind? - Det ville passe fint. 1 00:34:33,600 --> 00:34:33,880 - Flemming, kommer du med ind? - Det ville passe fint. 2 00:34:34,000 --> 00:34:37,400 Det siger vi bare. Godt. Hej. 3 00:34:39,040 --> 00:34:39,360 Jeg vil fortĂŠlle jer, at Josefine fĂžlger drengene til Sandholm - 1 00:34:39,360 --> 00:34:43,400 Jeg vil fortĂŠlle jer, at Josefine fĂžlger drengene til Sandholm - 2 00:34:43,520 --> 00:34:45,120 - og sĂžger om asyl til dem. 1 00:34:45,120 --> 00:34:46,440 - og sĂžger om asyl til dem. 2 00:34:46,560 --> 00:34:50,400 RĂžde Kors sagde, det var det bedste, vi kunne gĂžre. 3 00:34:50,520 --> 00:34:50,880 SĂ„ skal vi ikke holde drengene skjult mere. 1 00:34:50,880 --> 00:34:53,680 SĂ„ skal vi ikke holde drengene skjult mere. 2 00:34:53,800 --> 00:34:56,200 - SĂ„ er der hul igennem. - Tak. 3 00:34:56,320 --> 00:34:56,640 Hanegaard, der er hul igennem til sĂŠlgeren. 1 00:34:56,640 --> 00:34:59,680 Hanegaard, der er hul igennem til sĂŠlgeren. 2 00:34:59,800 --> 00:35:02,040 Kom. 1 00:35:03,040 --> 00:35:05,720 PrĂžv at se her. 2 00:35:05,840 --> 00:35:08,160 Der er flere bydere. Vi er D63. Startbuddet er pĂ„ 260.000. 1 00:35:08,160 --> 00:35:11,440 Der er flere bydere. Vi er D63. Startbuddet er pĂ„ 260.000. 2 00:35:11,560 --> 00:35:13,920 - Hvordan kommer vi tĂŠt pĂ„ dem? - Man er der fysisk ved betaling. 1 00:35:13,920 --> 00:35:16,080 - Hvordan kommer vi tĂŠt pĂ„ dem? - Man er der fysisk ved betaling. 2 00:35:16,200 --> 00:35:19,200 - Hvem tager den? - Det gĂžr du, Nadia. 3 00:35:19,320 --> 00:35:19,680 Jeg skal jo tjekke, om det er den ĂŠgte vare. Fedt. 1 00:35:19,680 --> 00:35:22,960 Jeg skal jo tjekke, om det er den ĂŠgte vare. Fedt. 2 00:35:23,080 --> 00:35:25,440 De skriver nu. 1 00:35:25,440 --> 00:35:26,040 De skriver nu. 1 00:35:32,040 --> 00:35:35,000 Industrivej 27. Klokken 13.00. 2 00:35:35,120 --> 00:35:36,960 Jeg kan ikke nĂ„ at skaffe 260.000 til om en time. 1 00:35:36,960 --> 00:35:38,680 Jeg kan ikke nĂ„ at skaffe 260.000 til om en time. 2 00:35:38,800 --> 00:35:42,720 Det er heller ikke nok, nĂ„r flere byder. Hvor meget skal vi bruge? 1 00:35:42,720 --> 00:35:43,120 Det er heller ikke nok, nĂ„r flere byder. Hvor meget skal vi bruge? 2 00:35:43,240 --> 00:35:46,080 - En million. - Det er umuligt. 3 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 Det kan vĂŠre vores eneste chance. Vi skal bare tĂŠnke hurtigt nu. 1 00:35:48,480 --> 00:35:52,320 Det kan vĂŠre vores eneste chance. Vi skal bare tĂŠnke hurtigt nu. 1 00:35:55,760 --> 00:36:00,000 - Nej, Dan. Det kan du ikke mene. - SelvfĂžlgelig. Nadia, gĂžr dig klar. 1 00:36:00,000 --> 00:36:01,560 - Nej, Dan. Det kan du ikke mene. - SelvfĂžlgelig. Nadia, gĂžr dig klar. 2 00:36:01,680 --> 00:36:05,640 - Modtaget. - I passer pĂ„. Det er ikke ufarligt. 1 00:36:13,840 --> 00:36:16,920 Muldvarp er ankommet. 1 00:36:21,440 --> 00:36:23,040 Nadia, vi kan se dig. Vi er lige rundt om hjĂžrnet. 1 00:36:23,040 --> 00:36:25,680 Nadia, vi kan se dig. Vi er lige rundt om hjĂžrnet. 2 00:36:25,800 --> 00:36:28,800 Jeg kan ikke se nogen andre. Hold kĂŠft, din sportstaske stinker! 1 00:36:28,800 --> 00:36:31,000 Jeg kan ikke se nogen andre. Hold kĂŠft, din sportstaske stinker! 2 00:36:31,120 --> 00:36:34,560 Det er fandeme ulĂŠkkert. Det er der nogle, der opdager. 1 00:36:34,560 --> 00:36:34,920 Det er fandeme ulĂŠkkert. Det er der nogle, der opdager. 2 00:36:35,040 --> 00:36:37,960 Øjeblik. Der kommer nogen. 1 00:36:40,600 --> 00:36:42,920 - Hej. - Navn? 2 00:36:43,040 --> 00:36:45,280 D63. 1 00:36:49,520 --> 00:36:51,840 Husk at fĂ„ det hele med, ikke? 1 00:36:51,840 --> 00:36:52,040 Husk at fĂ„ det hele med, ikke? 2 00:36:52,160 --> 00:36:56,000 - Skal du spille smart? - Det er jo lige fĂžr, man nyder det. 3 00:36:56,120 --> 00:36:57,600 Denne vej. 1 00:36:57,600 --> 00:36:57,960 Denne vej. 2 00:36:58,080 --> 00:37:01,520 Ned ad trappen. Vent her. 1 00:37:05,160 --> 00:37:08,160 Kom. Auktionen er i baglokalet. 1 00:37:10,080 --> 00:37:13,960 - Velkommen. D63? - Ja. 1 00:37:15,000 --> 00:37:19,040 Patriark. Dejlig brutalt, ikke sandt? 2 00:37:19,160 --> 00:37:20,640 Ekstremt. Og jeg ser, at det er malet pĂ„ bomuldslĂŠrred. 1 00:37:20,640 --> 00:37:23,400 Ekstremt. Og jeg ser, at det er malet pĂ„ bomuldslĂŠrred. 2 00:37:23,520 --> 00:37:26,400 Nej. Det er malet pĂ„ hĂžrlĂŠrred som de fleste mestervĂŠrker. 1 00:37:26,400 --> 00:37:28,360 Nej. Det er malet pĂ„ hĂžrlĂŠrred som de fleste mestervĂŠrker. 2 00:37:28,480 --> 00:37:32,160 PrĂŠcis. Jeg skulle bare vĂŠre sikker. 1 00:37:32,160 --> 00:37:32,880 PrĂŠcis. Jeg skulle bare vĂŠre sikker. 2 00:37:33,000 --> 00:37:37,200 - Skal vi begynde? - Er vi fire bydere? 1 00:37:38,360 --> 00:37:43,360 Ikke flere spĂžrgsmĂ„l. Tag plads. Nummer to fra hĂžjre. 1 00:37:52,680 --> 00:37:55,200 VĂŠrsgo at tage plads. 1 00:37:55,200 --> 00:37:55,320 VĂŠrsgo at tage plads. 2 00:37:57,200 --> 00:38:00,960 - Velkommen, mine damer og herrer. - Tre plus to er synlige. 1 00:38:00,960 --> 00:38:01,920 - Velkommen, mine damer og herrer. - Tre plus to er synlige. 2 00:38:02,040 --> 00:38:05,440 De er fem plus Nadia. VĂŠr klar med forstĂŠrkning. 3 00:38:05,560 --> 00:38:06,720 Det er modtaget. 1 00:38:06,720 --> 00:38:07,760 Det er modtaget. 2 00:38:07,880 --> 00:38:11,400 Startbuddet er 260.000 danske kroner. 3 00:38:11,520 --> 00:38:12,480 Buddene begynder nu. Vores fĂžrste bud er fra A2. 1 00:38:12,480 --> 00:38:15,840 Buddene begynder nu. Vores fĂžrste bud er fra A2. 2 00:38:15,960 --> 00:38:18,240 270.000 kr. Fra B17: 295.000 kr. 1 00:38:18,240 --> 00:38:20,440 270.000 kr. Fra B17: 295.000 kr. 2 00:38:20,560 --> 00:38:22,800 D63: 310.000 kr. 3 00:38:22,920 --> 00:38:24,000 A2 byder 500.000. 600.000 kr. 700.000 kr. 1 00:38:24,000 --> 00:38:26,440 A2 byder 500.000. 600.000 kr. 700.000 kr. 2 00:38:26,560 --> 00:38:29,760 750.000. Tak, B17. C9 byder 800.000 kr. 1 00:38:29,760 --> 00:38:30,160 750.000. Tak, B17. C9 byder 800.000 kr. 2 00:38:30,280 --> 00:38:33,160 Efterfulgt af B17 med 850.000. 3 00:38:33,280 --> 00:38:35,520 C9 byder igen: 900.000 kr. FĂžrste, anden ... 1 00:38:35,520 --> 00:38:38,920 C9 byder igen: 900.000 kr. FĂžrste, anden ... 2 00:38:39,040 --> 00:38:41,280 Vi har et bud pĂ„ en million fra D63. 1 00:38:41,280 --> 00:38:42,480 Vi har et bud pĂ„ en million fra D63. 2 00:38:42,600 --> 00:38:45,640 Tak. FĂ„r vi 1,1 million? 3 00:38:45,760 --> 00:38:47,040 Ja tak. F5. 1 00:38:47,040 --> 00:38:47,720 Ja tak. F5. 2 00:38:47,840 --> 00:38:52,760 1,1 million danske kroner for Patriark af Thor Rossing. 1 00:38:52,880 --> 00:38:57,400 Vi har 1,2 millioner danske kroner. Tak, D63. 2 00:38:57,520 --> 00:38:58,560 1,2 millioner danske kroner for Patriark. 1 00:38:58,560 --> 00:39:01,760 1,2 millioner danske kroner for Patriark. 2 00:39:01,880 --> 00:39:04,320 1,2 millioner danske kroner. FĂžrste. 1 00:39:04,320 --> 00:39:05,360 1,2 millioner danske kroner. FĂžrste. 2 00:39:05,480 --> 00:39:07,880 Anden. Solgt. 3 00:39:08,840 --> 00:39:10,080 Alle enheder, gĂžr jer klar. 1 00:39:10,080 --> 00:39:11,480 Alle enheder, gĂžr jer klar. 1 00:39:17,560 --> 00:39:21,400 Betalingen er vel i tasken? MĂ„ jeg have lov? 2 00:39:21,520 --> 00:39:21,600 Min kunde er faktisk interesseret i hele Rossing-samlingen. 1 00:39:21,600 --> 00:39:27,000 Min kunde er faktisk interesseret i hele Rossing-samlingen. 2 00:39:27,120 --> 00:39:27,360 - Hele samlingen? - Alt. 1 00:39:27,360 --> 00:39:30,120 - Hele samlingen? - Alt. 2 00:39:30,240 --> 00:39:33,120 Jamen sĂ„ skal jeg foretage et opkald. SĂŠlger er her ikke. Vent her. 1 00:39:33,120 --> 00:39:36,080 Jamen sĂ„ skal jeg foretage et opkald. SĂŠlger er her ikke. Vent her. 2 00:39:36,200 --> 00:39:38,800 Nadia, er du der? 1 00:39:38,920 --> 00:39:43,200 Auktionarius er lige gĂ„et. Jeg kan fĂ„ os tĂŠttere pĂ„ sĂŠlgeren. 2 00:39:44,320 --> 00:39:44,640 Hvad laver du? 1 00:39:44,640 --> 00:39:46,320 Hvad laver du? 2 00:39:46,440 --> 00:39:49,160 Hold da fast. Du skrĂŠmmer folk. 3 00:39:50,280 --> 00:39:50,400 Undskyld? SĂŠlger har accepteret. 1 00:39:50,400 --> 00:39:54,960 Undskyld? SĂŠlger har accepteret. 2 00:39:55,080 --> 00:39:56,160 - Du kĂžrer med os. - Ja. 1 00:39:56,160 --> 00:39:58,360 - Du kĂžrer med os. - Ja. 1 00:40:02,960 --> 00:40:05,400 Vores muldvarp flytter sig. 2 00:40:05,520 --> 00:40:07,680 Vi fĂžlger efter pĂ„ afstand. 1 00:40:07,680 --> 00:40:08,040 Vi fĂžlger efter pĂ„ afstand. 2 00:40:08,160 --> 00:40:11,720 Modtaget. 747 skygger. Øvrige enheder, standby. 1 00:40:17,080 --> 00:40:19,200 - Kan jeg fĂ„ et Ăžjeblik alene? - Naturligvis. 1 00:40:19,200 --> 00:40:21,280 - Kan jeg fĂ„ et Ăžjeblik alene? - Naturligvis. 1 00:40:39,200 --> 00:40:42,240 - Det er jo et populĂŠrt omrĂ„de. - Ja. 1 00:40:42,240 --> 00:40:42,720 - Det er jo et populĂŠrt omrĂ„de. - Ja. 2 00:40:42,840 --> 00:40:48,000 - Jeg skal bare tĂŠnke mig om. - En uden for byen har interesse. 1 00:40:48,000 --> 00:40:48,040 - Jeg skal bare tĂŠnke mig om. - En uden for byen har interesse. 2 00:40:48,160 --> 00:40:53,760 Men jeg vil gerne tilbyde den til en lokal, sĂ„ jeg har kontrakten med. 1 00:40:53,760 --> 00:40:54,280 Men jeg vil gerne tilbyde den til en lokal, sĂ„ jeg har kontrakten med. 2 00:40:57,240 --> 00:40:59,520 - Undskyld. Jeg kontakter dig. - Lad der nu ikke gĂ„ for lang tid. 1 00:40:59,520 --> 00:41:02,040 - Undskyld. Jeg kontakter dig. - Lad der nu ikke gĂ„ for lang tid. 1 00:42:02,600 --> 00:42:02,880 - Hold kĂŠft! Det er galleristerne. - Hvad laver de her? 1 00:42:02,880 --> 00:42:07,360 - Hold kĂŠft! Det er galleristerne. - Hvad laver de her? 2 00:42:07,480 --> 00:42:08,640 GĂ„ bagom til Nadia, sĂ„ fĂ„r jeg dem stoppet. 1 00:42:08,640 --> 00:42:11,200 GĂ„ bagom til Nadia, sĂ„ fĂ„r jeg dem stoppet. 1 00:42:18,520 --> 00:42:20,160 - Politiet! Hvorfor kommer de her? - Kom ud af bilen. 1 00:42:20,160 --> 00:42:23,360 - Politiet! Hvorfor kommer de her? - Kom ud af bilen. 1 00:42:27,000 --> 00:42:30,160 - Sluk motoren. - KĂžr nu, for fanden! 1 00:42:32,960 --> 00:42:35,720 - Stop! Stop! - Bare kĂžr! 2 00:42:35,840 --> 00:42:37,000 Dan! 1 00:42:37,840 --> 00:42:39,320 Stop! 2 00:42:41,360 --> 00:42:43,200 - Dan, er du okay? - Ja. De skal stoppes! 1 00:42:43,200 --> 00:42:45,280 - Dan, er du okay? - Ja. De skal stoppes! 1 00:42:59,400 --> 00:43:00,480 Tekster: Vibe Tofte RĂžrdam Dansk Video Tekst 1 00:43:00,480 --> 00:43:02,360 Tekster: Vibe Tofte RĂžrdam Dansk Video Tekst 65182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.