Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,277 --> 00:00:32,241
You are reminded that smoking
is not allowed in public areas.
4
00:00:58,850 --> 00:01:00,602
The invitations have to be
sent today.
5
00:01:00,686 --> 00:01:03,063
And make sure they followed
the art design.
6
00:01:03,146 --> 00:01:04,940
Everything has to be perfect.
7
00:01:05,023 --> 00:01:06,108
Hi, this is Mabel Montes
8
00:01:06,191 --> 00:01:08,735
from Morgadans Events.
I spoke to your boss yesterday
9
00:01:08,819 --> 00:01:10,404
about the event on the 15th...
10
00:01:10,487 --> 00:01:12,906
Hi, this is Mabel Montes
from Morgadans. I sent you
11
00:01:12,990 --> 00:01:15,033
an email with the seat assignments
and I wanted
12
00:01:15,117 --> 00:01:17,703
to make sure you got it
because I'm getting an error.
13
00:01:17,786 --> 00:01:20,581
Marisa, listen to me.
You do the museum opening
14
00:01:20,664 --> 00:01:22,583
and Lola will do City Hall.
15
00:01:22,666 --> 00:01:24,668
Hi, this is Mabel Montes.
Yes, Mabel Montes.
16
00:01:24,751 --> 00:01:27,087
Mabel Montes.
Mabel Montes, from Morgadans Events.
17
00:01:27,170 --> 00:01:29,423
No, don't hang up.
Can you hold on a second?
18
00:01:29,506 --> 00:01:30,549
Ok.
19
00:01:34,052 --> 00:01:36,305
This is it.
Don't talk, I can't hear you.
20
00:01:36,680 --> 00:01:38,140
-Business class?
-Yes.
21
00:01:38,223 --> 00:01:40,350
You could have used
the priority counter.
22
00:01:44,646 --> 00:01:45,731
Great, thanks.
23
00:01:47,566 --> 00:01:49,318
-Here you are, sir.
-Thank you.
24
00:01:49,651 --> 00:01:52,070
-How pretty... No, wait.
-What?
25
00:01:52,154 --> 00:01:54,281
I'm going to take a photo
for social media.
26
00:01:54,364 --> 00:01:55,407
There.
27
00:01:56,408 --> 00:01:58,827
-All set? Cheers.
-Cheers.
28
00:01:59,953 --> 00:02:01,663
Watch out, that one has alcohol.
29
00:02:03,582 --> 00:02:05,542
-Tasty.
-Are you sure this is free?
30
00:02:05,876 --> 00:02:08,086
Yeah, I asked three times
because it struck me.
31
00:02:08,170 --> 00:02:09,588
Everything here is free.
32
00:02:09,671 --> 00:02:11,006
Makes you want to stay.
33
00:02:11,632 --> 00:02:12,841
Ok.
34
00:02:13,383 --> 00:02:16,428
Nice climate. Sunny every day.
What are you doing?
35
00:02:17,012 --> 00:02:18,764
You're not embarrassed
to upload that?
36
00:02:18,847 --> 00:02:21,016
Who cares?
I have hardly any followers.
37
00:02:29,650 --> 00:02:32,486
I WENT VIRAL
38
00:02:35,197 --> 00:02:36,573
Welcome, everything ok?
39
00:02:36,657 --> 00:02:38,700
-Thank you, yes.
- I feel a bit strange
40
00:02:39,284 --> 00:02:42,496
because my feet can't reach
the footrest.
41
00:02:42,579 --> 00:02:45,582
That's normal in Business.
You should travel more with us.
42
00:02:45,666 --> 00:02:46,541
Good afternoon.
43
00:02:47,000 --> 00:02:48,210
Wow, she was nice.
44
00:02:48,293 --> 00:02:49,878
Probably having a bad day.
45
00:02:51,505 --> 00:02:53,924
Wow! Your last photo
already has a like.
46
00:02:54,007 --> 00:02:55,217
-Yeah?
-Very nice.
47
00:02:55,550 --> 00:02:56,551
Fani, probably.
48
00:02:58,178 --> 00:02:59,179
Yeah.
49
00:02:59,721 --> 00:03:01,390
Did you get the trip itinerary?
50
00:03:01,473 --> 00:03:02,641
Yeah. Long.
51
00:03:03,642 --> 00:03:05,852
-We can't do all that.
-Not all of it.
52
00:03:05,936 --> 00:03:07,104
-It's to have options.
-Ok.
53
00:03:07,187 --> 00:03:09,898
We probably won't make it
out of the bungalow.
54
00:03:13,610 --> 00:03:15,529
A courtesy drink,
55
00:03:15,946 --> 00:03:17,447
in a champagne glass.
56
00:03:17,531 --> 00:03:19,116
I hope I don't overwhelm you.
57
00:03:19,741 --> 00:03:21,159
-Thank you.
-You're welcome.
58
00:03:25,038 --> 00:03:27,374
-Very nice of her.
-Yes, super nice.
59
00:03:30,043 --> 00:03:31,920
Pookie, it's not your first.
60
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
-You know how you get.
-I hate you calling me Pookie.
61
00:03:34,423 --> 00:03:37,134
I love calling you Pookie.
My love Pookie.
62
00:03:37,634 --> 00:03:39,344
I hope I don't overwhelm you.
63
00:04:07,998 --> 00:04:08,874
No...
64
00:04:08,957 --> 00:04:10,125
BATTERY LOW
65
00:04:10,709 --> 00:04:11,543
No, no...
66
00:04:21,803 --> 00:04:22,971
Let's see if he has...
67
00:04:25,140 --> 00:04:25,974
Shit.
68
00:04:28,351 --> 00:04:29,394
Sweetie.
69
00:04:30,103 --> 00:04:30,937
Javi.
70
00:04:31,980 --> 00:04:33,523
Sweetie...
71
00:05:13,522 --> 00:05:16,983
You two could visit me instead
of going to the beach.
72
00:05:17,067 --> 00:05:21,196
Bring me back a grandchild,
it's about time. I can't wait...
73
00:05:21,530 --> 00:05:23,156
What a pain.
74
00:05:27,077 --> 00:05:30,163
I'm going to miss you a lot
these 10 days, Pookie.
75
00:05:30,247 --> 00:05:32,541
I wish I could go with you to Tahiti.
76
00:05:34,042 --> 00:05:35,627
POOKIE: Me too, my love.
77
00:05:35,710 --> 00:05:39,005
You just left and I already miss
you kissing my whole body.
78
00:05:39,714 --> 00:05:40,966
POOKIE
79
00:05:41,049 --> 00:05:44,010
I told her I had a rehearsal.
I can't wait to see you, Pookie.
80
00:05:44,094 --> 00:05:45,303
What do you mean, "Pookie"?
81
00:05:45,804 --> 00:05:47,264
I'm Pookie.
82
00:05:47,347 --> 00:05:48,348
Javi.
83
00:05:48,431 --> 00:05:48,890
Javi...
84
00:05:49,891 --> 00:05:50,684
Javi!
85
00:05:51,309 --> 00:05:52,644
Who is Pookie?
86
00:05:52,727 --> 00:05:53,854
I'm Pookie.
87
00:05:53,937 --> 00:05:55,480
-Yeah, you.
-Who is this Pookie?
88
00:05:55,564 --> 00:05:56,815
-Which one?
-Her.
89
00:05:57,774 --> 00:05:59,484
-Who is this Pookie?
-Nobody.
90
00:05:59,568 --> 00:06:01,194
You're writing to a Pookie?
91
00:06:01,278 --> 00:06:04,114
You're cheating on me
with a Pookie? I'm Pookie!
92
00:06:04,197 --> 00:06:05,073
-Give me the phone!
-No!
93
00:06:05,156 --> 00:06:06,199
Give it to me!
94
00:06:06,283 --> 00:06:07,784
Give me the phone!
95
00:06:07,868 --> 00:06:09,786
-Give me the phone!
-Let me explain.
96
00:06:09,870 --> 00:06:11,538
-You're cheating on me!
-Stewardess!
97
00:06:11,621 --> 00:06:12,873
She's beating him up!
98
00:06:12,956 --> 00:06:13,915
Cheating on me!
99
00:06:13,999 --> 00:06:15,417
You're cheating on me!
100
00:06:15,500 --> 00:06:16,501
Why are you cheating on me?
101
00:06:16,585 --> 00:06:17,669
Ma'am, this is Business Class!
102
00:06:17,752 --> 00:06:20,255
-3,000 dollars for the tickets!
-Ma'am.
103
00:06:20,338 --> 00:06:21,756
-Calm down.
-Why?
104
00:06:21,840 --> 00:06:25,093
He's cheating on me!
He's banging someone else!
105
00:06:25,176 --> 00:06:27,262
Go back to your seats and calm down.
106
00:06:27,345 --> 00:06:29,723
-Who's that Pookie?
-What Pookie?!
107
00:06:29,806 --> 00:06:31,099
I'm Pookie!
108
00:06:31,182 --> 00:06:32,642
She's Pookie. It's her.
109
00:06:32,726 --> 00:06:34,102
Calm down!
110
00:06:38,273 --> 00:06:40,400
You son of a bitch!
111
00:06:40,483 --> 00:06:41,693
-Please!
-Calm down!
112
00:06:41,776 --> 00:06:43,612
Please, hold still!
113
00:06:43,695 --> 00:06:45,030
Everything's under control!
114
00:06:45,739 --> 00:06:47,407
Santiago!
115
00:06:47,490 --> 00:06:48,742
She took out the pilot!
116
00:06:48,825 --> 00:06:51,244
They took out the pilot!
117
00:06:51,328 --> 00:06:52,245
-Calm down!
118
00:06:52,329 --> 00:06:54,748
-Can you fly the plane?!
-Of course I can't!
119
00:07:02,047 --> 00:07:03,465
Is that the police?
120
00:07:03,548 --> 00:07:04,841
Why the police?
121
00:07:04,925 --> 00:07:06,635
Why the police? Where?
122
00:07:06,718 --> 00:07:08,553
No, no, I don't want to go.
123
00:07:08,637 --> 00:07:09,888
No, no!
124
00:07:09,971 --> 00:07:11,806
Javi, can you please say something?
125
00:07:12,140 --> 00:07:15,769
Javi, you're the one who cheated on me!
126
00:07:15,852 --> 00:07:17,103
-Get her out.
-Let me go!
127
00:07:17,187 --> 00:07:18,647
I didn't do anything wrong!
128
00:07:20,148 --> 00:07:21,358
I'm not going!
129
00:07:22,233 --> 00:07:23,860
Javi! Javi!
130
00:07:23,944 --> 00:07:25,570
Javi!
131
00:07:28,490 --> 00:07:30,659
Can I grab a T-shirt?
132
00:07:31,826 --> 00:07:33,244
It will only be a second.
133
00:07:34,454 --> 00:07:36,498
Ok, never mind.
134
00:08:09,948 --> 00:08:10,782
BATTERY 4%
135
00:08:32,929 --> 00:08:34,347
Please!
136
00:08:34,431 --> 00:08:35,932
-Calm down!
-I'm Pookie!
137
00:08:36,016 --> 00:08:37,559
Who is Pookie?
138
00:08:37,642 --> 00:08:39,853
-Please!
-Calm down!
139
00:08:39,936 --> 00:08:41,438
No no , no, no! Ma'am!
140
00:08:41,521 --> 00:08:43,314
Calm down! Ma'am, please!
141
00:08:43,398 --> 00:08:44,858
Everything's under control!
142
00:08:44,941 --> 00:08:46,317
She took out the pilot!
143
00:08:46,651 --> 00:08:48,361
Hi, are you the crazy plane lady?
144
00:08:48,445 --> 00:08:49,946
-Calm down!
-What?
145
00:08:50,030 --> 00:08:52,198
-Please, one photo.
-No, no.
146
00:08:52,782 --> 00:08:54,576
No... I said no!
147
00:08:58,496 --> 00:08:59,873
Stop right now!
148
00:08:59,956 --> 00:09:01,458
It's under control!
149
00:09:01,541 --> 00:09:03,293
Everything's under control!
150
00:09:04,961 --> 00:09:06,546
That video is great, huh?
151
00:09:06,629 --> 00:09:10,925
My God! I've gotten it 4 times already.
What a nutcase!
152
00:09:11,551 --> 00:09:15,263
It's unbelievable. Imagine the husband,
putting up with that broad...
153
00:09:16,264 --> 00:09:17,057
TRENDING
154
00:09:17,140 --> 00:09:18,850
#CrazyPlaneLady - 31,5k
#IAmPookie - 14,8k
155
00:09:18,933 --> 00:09:21,269
#EverthinglsUnderControl - 2,9k
156
00:09:22,937 --> 00:09:24,731
Hahahahaha!!!! What a fucking lunatic!
157
00:09:24,814 --> 00:09:26,733
Only fem-Nazis will defend her.
158
00:09:26,816 --> 00:09:28,693
"I'm Pookie," she says.
What you are is a wacko!
159
00:09:56,638 --> 00:09:58,139
-Mabelita.
-Mabeluqui.
160
00:09:59,265 --> 00:10:00,475
How are you?
161
00:10:00,558 --> 00:10:03,478
What a bastard. He calls you both
the same name to not make mistakes.
162
00:10:03,561 --> 00:10:06,106
-When did he start calling you that?
-At Christmas.
163
00:10:09,442 --> 00:10:10,360
No!
164
00:10:10,985 --> 00:10:12,278
How could I not realize?
165
00:10:12,362 --> 00:10:15,532
You didn't realize he was a shithead
either and we warned you.
166
00:10:15,615 --> 00:10:17,367
-No, you didn't.
-Because a friend
167
00:10:17,450 --> 00:10:19,119
can't say bad things
about your boyfriend.
168
00:10:19,202 --> 00:10:21,204
But we all thought it.
169
00:10:21,287 --> 00:10:23,456
I'm so stupid!
No wonder everybody hates me.
170
00:10:23,540 --> 00:10:26,751
Four losers online
is not everybody.
171
00:10:26,835 --> 00:10:29,504
Everybody hates me, Penélope!
172
00:10:29,587 --> 00:10:32,132
I'm getting death threats.
173
00:10:32,215 --> 00:10:33,967
Those are the fools we'll sue.
174
00:10:34,050 --> 00:10:36,136
Or just block them
and get it over with.
175
00:10:43,893 --> 00:10:45,186
You're getting dick pics?
176
00:10:50,316 --> 00:10:51,151
No...
177
00:10:51,234 --> 00:10:52,527
Everything's under control!
178
00:10:53,528 --> 00:10:54,654
Excuse me! We're leaving.
179
00:10:54,737 --> 00:10:57,615
-Can they show that on TV?
-No, they can't. Come on.
180
00:10:57,699 --> 00:10:59,742
Would you mind changing the channel?
Right now.
181
00:10:59,826 --> 00:11:01,703
They can't show this on television,
Penélope.
182
00:11:01,786 --> 00:11:03,371
Is this legal?
183
00:11:03,454 --> 00:11:05,832
Come on, let's go.
184
00:11:06,291 --> 00:11:07,709
Disgusting.
185
00:11:07,792 --> 00:11:08,835
Disgusting.
186
00:11:08,918 --> 00:11:11,504
You're turning up the volume.
Turn it off!
187
00:11:11,588 --> 00:11:13,590
I never get tired of watching it.
Nobody does.
188
00:11:13,673 --> 00:11:16,968
Watch out, the video has been seen
over 4 million times
189
00:11:17,051 --> 00:11:18,303
in one day.
190
00:11:18,386 --> 00:11:20,221
Give me the remote!
191
00:11:20,305 --> 00:11:22,307
Her dismissal was announced
on social media
192
00:11:22,390 --> 00:11:23,892
and this is what they've posted:
193
00:11:24,267 --> 00:11:28,104
Morgadans Events has cut
all relations with Mabel Montes.
194
00:11:28,897 --> 00:11:30,565
Oh, Mabeluqui...
195
00:11:31,399 --> 00:11:32,901
Stop looking at your phone.
196
00:11:34,152 --> 00:11:35,403
They fired me?
197
00:11:36,863 --> 00:11:38,156
What do you mean, fired?
198
00:11:38,239 --> 00:11:39,282
Really?
199
00:11:47,916 --> 00:11:49,292
That's my personal life.
200
00:11:49,375 --> 00:11:50,210
Nothing to do with my work.
201
00:11:50,293 --> 00:11:52,128
Look, there are some concepts that...
202
00:11:53,838 --> 00:11:56,758
-Your image is not your image.
-My image is not my image?
203
00:11:56,841 --> 00:11:59,260
Your image is our image
and that image is not our image.
204
00:11:59,344 --> 00:12:01,137
It's not your image
because it's my image.
205
00:12:01,930 --> 00:12:05,391
Take it as a chance
to expand your horizons
206
00:12:05,475 --> 00:12:07,060
-and see the world...
-Ok.
207
00:12:07,143 --> 00:12:08,478
I want to hear it from my boss.
208
00:12:08,561 --> 00:12:09,646
No, Mr. Fernandez
209
00:12:09,729 --> 00:12:11,773
is very busy right now,
he can't see you.
210
00:12:11,856 --> 00:12:14,567
I've been doing his job for years
so I know he can't fire me.
211
00:12:14,651 --> 00:12:17,195
It's a cessation of collaboration
and I've already fired you.
212
00:12:17,278 --> 00:12:19,614
-Let go!
-I'm being considerate
213
00:12:19,697 --> 00:12:21,157
because you could be my mother.
214
00:12:23,493 --> 00:12:24,702
No, ok, don't!
215
00:12:25,036 --> 00:12:26,663
You're going to get hurt!
216
00:12:26,746 --> 00:12:28,331
Stop! All right.
217
00:12:28,665 --> 00:12:30,124
All right. I'll call.
218
00:12:30,500 --> 00:12:32,210
I'll call, ok?
219
00:12:32,293 --> 00:12:33,294
Ok.
220
00:12:42,178 --> 00:12:45,390
Security? I need someone
to come up right now. Hey!
221
00:12:46,349 --> 00:12:48,017
Stop her...
Somebody stop her!
222
00:12:48,101 --> 00:12:49,310
Please!
223
00:12:50,019 --> 00:12:51,062
She's crazy!
224
00:12:53,982 --> 00:12:55,775
The sidewalk is for people!
225
00:13:07,537 --> 00:13:08,538
Yes.
226
00:13:12,292 --> 00:13:13,751
The retirement home said
227
00:13:13,835 --> 00:13:16,921
he didn't have death insurance,
so decisions need to be made.
228
00:13:17,005 --> 00:13:18,631
You'd like to see him, right?
229
00:13:20,967 --> 00:13:22,760
Your father.
Would you like to see him?
230
00:13:24,178 --> 00:13:25,430
No.
231
00:13:25,513 --> 00:13:28,099
Are you sure?
It's your last chance.
232
00:13:28,182 --> 00:13:31,894
I didn't use to see him alive,
why see him dead?
233
00:13:31,978 --> 00:13:34,063
He won't know, I mean for you.
234
00:13:34,147 --> 00:13:37,025
Trust me, you'll thank me some day.
235
00:13:37,108 --> 00:13:38,943
You know what I'd have
thanked him for?
236
00:13:39,610 --> 00:13:42,030
Being a better father
and a better husband.
237
00:13:42,113 --> 00:13:44,240
He cheated on my mom
every chance he got.
238
00:13:44,657 --> 00:13:46,659
And not leaving
when my mom got sick.
239
00:13:46,743 --> 00:13:48,202
If he'd stayed there with us
240
00:13:48,286 --> 00:13:50,997
taking care of her until she died.
That I would have thanked him for!
241
00:13:51,080 --> 00:13:52,832
So no, I'm not going to see him
242
00:13:52,915 --> 00:13:54,125
because I don't feel like it.
243
00:13:54,667 --> 00:13:58,046
In fact, if he was here,
I'd tell him off, even dead.
244
00:14:02,050 --> 00:14:04,093
Do you prefer burial or cremation?
245
00:14:31,204 --> 00:14:32,246
Where are you?
246
00:14:32,663 --> 00:14:33,873
I want to die.
247
00:14:33,956 --> 00:14:35,166
Don't say that, Mabeluqui.
248
00:14:35,249 --> 00:14:37,377
-Everything sucks.
-Not everything.
249
00:14:37,460 --> 00:14:40,004
You've got us, right?
Look on the bright side.
250
00:14:40,088 --> 00:14:41,839
She's right, we totally rock.
251
00:14:42,924 --> 00:14:44,634
But she got cheated on,
252
00:14:44,717 --> 00:14:46,928
fired from her job
and trashed on social media.
253
00:14:47,011 --> 00:14:49,138
So things might not be
looking too bright.
254
00:14:50,431 --> 00:14:51,516
And now this!
255
00:14:55,395 --> 00:14:57,021
-No tears, eh?
-No, no.
256
00:14:57,105 --> 00:14:59,023
-Let her cry if she wants.
-I don't want to.
257
00:14:59,107 --> 00:15:00,483
Ok, then.
She doesn't want to.
258
00:15:01,109 --> 00:15:02,693
Let me call your brother.
259
00:15:02,777 --> 00:15:04,445
No, I called him and left a message.
260
00:15:04,529 --> 00:15:06,406
Probably at one of his conventions.
261
00:15:06,489 --> 00:15:08,282
That shithead Javi still hasn't called you?
262
00:15:09,492 --> 00:15:10,743
What a shithead.
263
00:15:10,827 --> 00:15:14,080
-I can set up the divorce.
-No. First we have to talk.
264
00:15:14,163 --> 00:15:15,832
Talk? Really?
265
00:15:15,915 --> 00:15:17,792
You shouldn't even look at that fool.
266
00:15:17,875 --> 00:15:18,960
But first we have to talk,
267
00:15:19,043 --> 00:15:21,629
to make a decision,
first you have to talk.
268
00:15:21,712 --> 00:15:23,047
-Right.
-We're suing your boss.
269
00:15:23,131 --> 00:15:24,799
Geez, always suing everyone.
270
00:15:24,882 --> 00:15:27,135
It was unlawful dismissal.
We'll crush him.
271
00:15:27,218 --> 00:15:28,428
What dismissal?
272
00:15:28,511 --> 00:15:30,179
Security threw you out, Mabel.
273
00:15:32,265 --> 00:15:33,266
Look...
274
00:15:35,143 --> 00:15:37,103
My boss is getting pressure
from above.
275
00:15:37,186 --> 00:15:39,063
Ok? But he's going to realize
276
00:15:39,147 --> 00:15:41,315
I'm indispensable
and hire me back.
277
00:15:41,399 --> 00:15:43,651
But for that to happen,
I have to talk to him.
278
00:15:43,734 --> 00:15:45,945
-More talking.
-Look, Mabel.
279
00:15:46,028 --> 00:15:48,114
If they hired you back,
280
00:15:48,448 --> 00:15:51,075
would you want to work for them?
281
00:15:53,035 --> 00:15:54,829
Look, what I want is...
282
00:15:56,831 --> 00:15:58,916
I want that fucking video
to not exist!
283
00:16:01,127 --> 00:16:02,336
I was a happy woman.
284
00:16:02,837 --> 00:16:04,255
I was so happy!
285
00:16:05,006 --> 00:16:06,883
Two days ago I was happy.
286
00:16:07,216 --> 00:16:09,010
If she cries, I cry too.
287
00:16:09,093 --> 00:16:10,428
I don't want to cry...
288
00:16:10,511 --> 00:16:12,096
Ok, no crying.
289
00:16:12,180 --> 00:16:15,308
It's her! The crazy plane lady!
Hit me!
290
00:16:15,391 --> 00:16:16,809
Come on, hit me!
291
00:16:16,893 --> 00:16:19,353
Wait, hold on. I'll hit you.
Mine is reversible
292
00:16:19,437 --> 00:16:20,771
and much cooler.
293
00:16:20,855 --> 00:16:22,857
Have you considered
wearing a cap?
294
00:16:22,940 --> 00:16:24,650
-Take it easy.
-Let's see if you have balls.
295
00:16:24,734 --> 00:16:26,819
-Relax.
-Get lost, damn it.
296
00:16:26,903 --> 00:16:28,070
-Get moving.
-Relax.
297
00:16:29,614 --> 00:16:31,365
Nothing to see here, gentlemen.
298
00:16:31,449 --> 00:16:33,326
Ladies, thank you.
Go back to your drinks.
299
00:16:35,703 --> 00:16:36,913
What is this, a funeral?
300
00:16:38,873 --> 00:16:41,000
I mean...
Are we here to party or not?
301
00:16:41,083 --> 00:16:43,002
That's why we came out,
302
00:16:43,085 --> 00:16:45,046
to party. So glasses in the air.
303
00:16:45,129 --> 00:16:46,255
Let's go.
I want to hear it.
304
00:16:46,339 --> 00:16:47,798
We're here to party.
305
00:16:47,882 --> 00:16:49,509
-Party.
-Party.
306
00:16:49,592 --> 00:16:50,843
Party. So let's get to it.
307
00:16:56,516 --> 00:16:58,601
Party, party, party, party.
308
00:17:00,770 --> 00:17:02,730
I promise an unforgettable night.
309
00:18:31,652 --> 00:18:33,904
Are you recording?
Ok. Close the door.
310
00:18:36,574 --> 00:18:37,825
What are you going to do?
311
00:18:56,886 --> 00:19:00,514
Hello. I'm here to collect
Eladio Montes' belongings.
312
00:19:00,598 --> 00:19:01,641
He passed away this week.
313
00:19:04,644 --> 00:19:06,479
Don't swallow it. Don't swallow it.
314
00:19:06,854 --> 00:19:08,606
They want us to sleep all day.
315
00:19:09,065 --> 00:19:10,316
What are you doing?
316
00:19:10,399 --> 00:19:12,026
Let him take his medication.
317
00:19:12,109 --> 00:19:14,111
Sure, to keep us like zombies, right?
318
00:19:14,195 --> 00:19:15,905
Damian, don't swallow it.
319
00:19:15,988 --> 00:19:18,407
-Damian, please, don't listen to him.
-It's shit.
320
00:19:18,491 --> 00:19:20,034
He needs to take his medication.
321
00:19:20,117 --> 00:19:23,162
-Please, Eladio...
-Tell them to fuck off, everyone.
322
00:19:23,245 --> 00:19:25,706
-Fuck off!
-Speak with respect, Eladio.
323
00:19:25,790 --> 00:19:27,667
-Please!
-With respect, but fuck off.
324
00:19:27,750 --> 00:19:29,293
-Respect.
-That's a drug.
325
00:19:29,377 --> 00:19:30,670
I want to see the manager!
326
00:19:30,753 --> 00:19:31,671
Dad?
327
00:19:33,756 --> 00:19:36,384
Look! The crazy plane lady!
328
00:19:37,009 --> 00:19:38,302
This is surreal.
329
00:19:38,386 --> 00:19:40,179
His roommate dies and they call me!
330
00:19:40,262 --> 00:19:42,640
It was an awful identity mix-up.
331
00:19:42,723 --> 00:19:44,392
I thought it was strange
his kids didn't come.
332
00:19:44,475 --> 00:19:46,560
The person responsible
has been let go.
333
00:19:46,644 --> 00:19:48,187
This is unbelievable.
334
00:19:48,270 --> 00:19:50,314
-Unbelievable.
-You're right. It's unbelievable.
335
00:19:50,398 --> 00:19:51,607
Knowing the guy,
336
00:19:51,691 --> 00:19:53,067
I'm not so surprised.
337
00:19:55,736 --> 00:19:58,948
I bet Roberto is laughing
his ass off up there.
338
00:19:59,031 --> 00:20:01,117
Who invited you to this funeral?
339
00:20:01,200 --> 00:20:02,827
Moments ago I was the dead man.
340
00:20:03,661 --> 00:20:05,246
I don't know why I bother.
341
00:20:05,329 --> 00:20:07,665
This isn't my problem anymore.
342
00:20:07,748 --> 00:20:09,750
Well, I think it still is.
343
00:20:11,961 --> 00:20:12,878
Here he comes.
344
00:20:16,841 --> 00:20:17,842
I'm sorry.
345
00:20:20,010 --> 00:20:22,513
I'm sorry about the mistake,
we've taken measures.
346
00:20:26,434 --> 00:20:28,519
But how? What happened?
347
00:20:28,602 --> 00:20:30,688
-His heart.
-Well, his heart...
348
00:20:31,021 --> 00:20:33,274
and a laugh attack too.
349
00:20:33,649 --> 00:20:35,276
What do you mean, a laugh attack?
350
00:20:35,359 --> 00:20:39,739
Yeah, you see, he was watching
funny videos on his cell phone.
351
00:20:39,822 --> 00:20:41,073
"Ha, ha, ha!"
352
00:20:41,157 --> 00:20:44,076
"Ha, ha, ha!" Then suddenly,
laughing, he says to me:
353
00:20:44,160 --> 00:20:46,328
"Look at this video I just got."
354
00:20:46,412 --> 00:20:49,540
He shows me the video and I say:
"Holy shit, that's my daughter!"
355
00:20:49,623 --> 00:20:53,377
"What? Your daughter?"
"Yeah, the one on the plane."
356
00:20:53,461 --> 00:20:56,464
"She's my daughter."
And then more "Ha, ha, ha, ha!"
357
00:20:56,547 --> 00:20:58,674
And more laughter, and then...
358
00:20:58,758 --> 00:21:01,260
he started coughing, and between
the laughter and the coughing,
359
00:21:01,343 --> 00:21:02,845
his heart.
360
00:21:05,514 --> 00:21:06,724
It's not funny.
361
00:21:07,224 --> 00:21:08,726
You're his daughter?
362
00:21:08,809 --> 00:21:10,478
I haven't seen him in 12 years.
363
00:21:10,561 --> 00:21:12,313
But she's here to read my will.
364
00:21:12,396 --> 00:21:13,606
Can I see him?
365
00:21:13,689 --> 00:21:14,690
Where is he now?
366
00:21:15,566 --> 00:21:17,610
She had him incinerated.
367
00:21:19,528 --> 00:21:20,946
You incinerated my father?
368
00:21:21,030 --> 00:21:22,740
I thought he was mine.
369
00:21:22,823 --> 00:21:24,408
Why did you incinerate
my father!
370
00:21:24,492 --> 00:21:25,910
Because I thought he was mine?
371
00:21:25,993 --> 00:21:27,953
No! That's not what he wanted!
372
00:21:28,037 --> 00:21:30,664
-He wanted to rest beside Mom.
-He did say that.
373
00:21:30,748 --> 00:21:33,667
His last and final wish.
Every night, the same thing.
374
00:21:33,751 --> 00:21:37,129
Every night: "One day less
until I sleep at your side..."
375
00:21:37,213 --> 00:21:39,340
-"...Marianita."
-Every night.
376
00:21:40,216 --> 00:21:41,550
And...
377
00:21:41,634 --> 00:21:43,260
where is he now?
378
00:21:44,470 --> 00:21:46,430
What have you done with
my father's ashes?
379
00:21:46,514 --> 00:21:49,308
Could you please not shout?
I'm in shock too.
380
00:21:49,391 --> 00:21:51,560
00:21:53,437
-but she's in shock.
-I'm not in shock,
382
00:21:53,521 --> 00:21:55,397
-what I am is flipping out.
-Look.
383
00:21:55,481 --> 00:21:57,817
We can discuss this calmly
in my office.
384
00:21:57,900 --> 00:21:59,860
No, hold on.
How did you not realize?
385
00:22:00,653 --> 00:22:02,279
-Excuse me?
-That it wasn't your father.
386
00:22:02,363 --> 00:22:03,697
You didn't see the body?
387
00:22:03,781 --> 00:22:05,783
No, I didn't see the body.
I didn't.
388
00:22:05,866 --> 00:22:09,203
Unbelievable! Your father dies
and you don’t see the body,
389
00:22:09,286 --> 00:22:12,414
the least you can do,
to know it's your father.
390
00:22:12,498 --> 00:22:15,668
And to say goodbye, damn it.
It's your father and you'll never
391
00:22:15,751 --> 00:22:16,627
see him again!
392
00:22:18,295 --> 00:22:19,713
Fuck!
393
00:22:20,381 --> 00:22:21,423
Fuck!
394
00:22:26,846 --> 00:22:28,347
Don't look at me like that.
395
00:22:28,430 --> 00:22:29,473
This is her fault.
396
00:22:29,557 --> 00:22:31,267
Well, well...
- didn't choose
397
00:22:31,350 --> 00:22:33,394
to be here, you called me!
398
00:22:33,894 --> 00:22:34,937
And...
399
00:22:46,740 --> 00:22:49,952
If you love your parents,
don't take them to #SecondYouth.
400
00:22:50,035 --> 00:22:52,538
They're totally negligent!
401
00:23:01,088 --> 00:23:03,465
Fernandez! Hey!
Fernandez!
402
00:23:04,216 --> 00:23:05,175
We have to talk.
403
00:23:06,135 --> 00:23:07,636
Well, well, well.
404
00:23:07,720 --> 00:23:09,680
What a surprise!
What brings you here?
405
00:23:09,763 --> 00:23:12,766
I know you play on Wednesdays,
I've covered for you too many times.
406
00:23:14,685 --> 00:23:16,061
Who's in charge now?
407
00:23:16,145 --> 00:23:17,146
I can handle it.
408
00:23:17,771 --> 00:23:18,856
Who? Lola?
409
00:23:19,648 --> 00:23:20,691
-Marisa...
-Marisa.
410
00:23:20,774 --> 00:23:21,775
What happened?
411
00:23:22,401 --> 00:23:23,611
Stop, stop, stop.
412
00:23:23,694 --> 00:23:26,071
I don't know what food intolerance
you're talking about.
413
00:23:26,155 --> 00:23:27,323
The caterers handle that.
414
00:23:27,406 --> 00:23:29,783
Tell her to talk to Rafa.
Marisa,
415
00:23:29,867 --> 00:23:33,329
ask for Rafa, he handles catering.
Remind him about the discount.
416
00:23:34,163 --> 00:23:35,247
You heard that, right?
417
00:23:35,915 --> 00:23:37,791
Yes, it's her. I'll tell you later.
418
00:23:38,751 --> 00:23:39,877
She's called me 6 times now.
419
00:23:40,544 --> 00:23:42,421
I won't forgive you for this.
420
00:23:42,504 --> 00:23:43,964
Leaving me hanging like this.
421
00:23:44,882 --> 00:23:46,383
You fired me!
422
00:23:46,467 --> 00:23:48,135
No, no, not me.
423
00:23:48,469 --> 00:23:50,888
Upstairs, they're obsessed
with bad publicity.
424
00:23:51,472 --> 00:23:53,599
You went too far, eh?
You went too far.
425
00:23:54,141 --> 00:23:56,226
I'll sue you for unlawful dismissal.
426
00:23:56,310 --> 00:23:57,519
What dismissal?
427
00:23:57,603 --> 00:24:00,189
In one month nobody will remember
428
00:24:00,272 --> 00:24:02,483
the crazy plane lady,
especially upstairs.
429
00:24:03,484 --> 00:24:05,569
-Well, then?
-A little patience.
430
00:24:05,653 --> 00:24:07,821
-You weren't patient firing me.
-Listen to me.
431
00:24:07,905 --> 00:24:10,407
Go home and stay there
for one month,
432
00:24:10,491 --> 00:24:13,243
keep a low profile,
no social media.
433
00:24:13,327 --> 00:24:14,411
When things calm down,
434
00:24:15,204 --> 00:24:16,413
I'll hire you back.
435
00:24:16,872 --> 00:24:17,414
One month.
436
00:24:17,498 --> 00:24:20,668
Or a month and a half...
I want you back more than you do.
437
00:24:26,173 --> 00:24:27,216
Here we go!
438
00:24:28,133 --> 00:24:31,136
Not everyone can take care of
their grandparents, asshole.
439
00:24:31,220 --> 00:24:32,638
Show a little respect...
440
00:24:33,722 --> 00:24:37,601
I didn't have any followers,
nobody read me.
441
00:24:37,685 --> 00:24:39,144
But they do now, Mabeluqui.
442
00:24:39,228 --> 00:24:41,522
That's why I'm saying
stay away from social media.
443
00:24:41,605 --> 00:24:43,983
You know those movies
where the superhero is a geek
444
00:24:44,066 --> 00:24:46,819
who can't control his powers
and almost kills half the planet?
445
00:24:47,236 --> 00:24:49,488
That's you, but without the superhero.
446
00:24:49,571 --> 00:24:52,449
Why do they pick on you
when you're the victim?
447
00:24:52,533 --> 00:24:56,286
Exactly! They told me
my father was dead.
448
00:24:56,370 --> 00:24:57,454
That's incredible.
449
00:24:57,538 --> 00:24:58,998
We can sue them if you want.
450
00:24:59,081 --> 00:25:01,792
Hey, Mabel, you're on TV.
451
00:25:01,875 --> 00:25:03,794
-What?
-You've probably seen the video.
452
00:25:04,378 --> 00:25:08,298
She went viral fighting on a flight
with her husband and the crew...
453
00:25:09,091 --> 00:25:12,261
The now famous "crazy plane lady"
454
00:25:12,344 --> 00:25:15,014
has made another mess.
A huge mess...
455
00:25:15,097 --> 00:25:16,473
What bastards!
456
00:25:16,557 --> 00:25:20,060
...this time at her father's
retirement home. She accuses them
457
00:25:20,144 --> 00:25:21,729
of mistreating the residents.
458
00:25:21,812 --> 00:25:23,772
While the internet attacks her again,
459
00:25:23,856 --> 00:25:25,607
the retirement home in question
460
00:25:25,691 --> 00:25:27,109
can't hide their amazement.
461
00:25:27,192 --> 00:25:30,779
Her father was here for years
and she never visited him.
462
00:25:30,863 --> 00:25:32,322
This was the first time she ever came.
463
00:25:32,406 --> 00:25:34,033
You told me he had died!
464
00:25:34,533 --> 00:25:35,701
Turn off the TV.
465
00:25:35,784 --> 00:25:37,036
Well, turn everything off.
466
00:25:37,119 --> 00:25:38,370
Did you talk to your boss?
467
00:25:38,454 --> 00:25:40,497
Yeah. Wait, there's someone
at the door.
468
00:25:40,581 --> 00:25:41,832
-I'll be right back.
-But...
469
00:25:43,459 --> 00:25:44,752
I\\ \ \ \ EN
470
00:25:50,466 --> 00:25:52,968
-I hope you're happy.
-What are you doing here?
471
00:25:53,052 --> 00:25:55,596
They kicked me out of the home.
Because of you.
472
00:25:55,679 --> 00:25:57,681
Only you would accuse them
473
00:25:57,765 --> 00:25:59,641
of mistreating old people
on the internet.
474
00:25:59,725 --> 00:26:02,269
No, that's not what I said.
475
00:26:02,352 --> 00:26:03,979
Oh. Then tell them that.
476
00:26:04,063 --> 00:26:06,231
Pay no attention to these lies.
477
00:26:06,315 --> 00:26:07,983
Our elderly residents
know the truth
478
00:26:08,067 --> 00:26:10,694
and they're happy.
Happy!
479
00:26:10,778 --> 00:26:12,946
Happy, yeah, right.
It's fucking bliss there!
480
00:26:13,030 --> 00:26:16,617
Well, take your bliss and go back
to where you came from.
481
00:26:16,700 --> 00:26:20,454
-No. You broke it, you fix it.
-Should I call the police?
482
00:26:20,537 --> 00:26:23,082
Go ahead, I'll report you
for abandonment.
483
00:26:23,165 --> 00:26:25,167
It's you who abandoned us.
484
00:26:25,250 --> 00:26:28,545
I'm your responsibility now.
It's in the Constitution.
485
00:26:29,505 --> 00:26:30,547
Where's the remote?
486
00:26:33,008 --> 00:26:34,843
That must be the steaks
I ordered.
487
00:26:35,469 --> 00:26:36,720
I'm here to contribute.
488
00:26:38,013 --> 00:26:39,014
Fuck.
489
00:26:45,687 --> 00:26:46,688
Little sis...
490
00:26:48,315 --> 00:26:49,483
What are you doing here?
491
00:26:49,566 --> 00:26:50,859
Because of Dad.
492
00:26:50,943 --> 00:26:53,529
-Just what we needed.
-Holy shit!
493
00:26:53,612 --> 00:26:55,489
-Dad!
-I forgot to tell you.
494
00:26:55,572 --> 00:26:57,282
You see him too?
495
00:26:57,366 --> 00:26:58,659
Just as well I ordered extra steaks.
496
00:26:58,742 --> 00:27:00,494
I thought you were dead.
497
00:27:00,577 --> 00:27:02,746
You said he was dead?
He's not dead.
498
00:27:02,830 --> 00:27:05,290
It's a fucking miracle
I wasn't incinerated.
499
00:27:05,374 --> 00:27:06,834
What do you mean, incinerated?
500
00:27:10,337 --> 00:27:11,630
Excuse me!
501
00:27:12,548 --> 00:27:14,591
Does Eladio Montes live here?
502
00:27:18,470 --> 00:27:19,346
Gamer?
503
00:27:20,139 --> 00:27:21,223
What does that mean?
504
00:27:21,306 --> 00:27:23,934
A video game professional, Dad.
505
00:27:24,810 --> 00:27:26,019
You make them?
506
00:27:26,103 --> 00:27:28,939
No, I... I play them.
507
00:27:29,022 --> 00:27:31,650
And you make a living doing that?
508
00:27:31,733 --> 00:27:33,068
-Of course.
-Not you, Manu.
509
00:27:33,569 --> 00:27:35,154
Well, let's see, it's...
510
00:27:36,280 --> 00:27:37,656
When do you go back to London?
511
00:27:38,365 --> 00:27:41,743
They've been unbearable
since the Brexit. They barely let us
512
00:27:41,827 --> 00:27:44,121
-leave the house.
-You never leave the house.
513
00:27:44,204 --> 00:27:46,123
Exactly. If I'm not going
to leave the house,
514
00:27:46,206 --> 00:27:48,125
I might as well stay here.
It's cheaper.
515
00:27:48,584 --> 00:27:50,627
What do you mean, here?
Here, here?
516
00:27:50,711 --> 00:27:53,088
-I'm in the guest room.
-I'll take the sofa.
517
00:27:55,215 --> 00:27:56,884
Do I look stupid to you two?
518
00:27:56,967 --> 00:27:58,552
You do look a little tense.
519
00:27:58,635 --> 00:27:59,845
You look normal to me.
520
00:28:02,556 --> 00:28:03,849
I'm so glad, Dad.
521
00:28:03,932 --> 00:28:05,434
Careful, that's the bad one.
522
00:28:11,148 --> 00:28:12,357
She's tense, huh?
523
00:28:12,441 --> 00:28:13,692
Yeah.
524
00:28:13,775 --> 00:28:16,361
The Constitution doesn't say
you have to look after him.
525
00:28:16,445 --> 00:28:18,572
You see?
He's still a fraud.
526
00:28:18,655 --> 00:28:20,199
It's in the Civil Code.
527
00:28:22,784 --> 00:28:23,785
Should I kick him out?
528
00:28:23,869 --> 00:28:27,664
Yes, even if he sues you. The trial
will take so long he'll die first.
529
00:28:27,748 --> 00:28:31,460
Kick him out if you want,
but you'll get trashed online.
530
00:28:31,543 --> 00:28:33,086
My firm defended a woman
531
00:28:33,170 --> 00:28:35,088
who wanted to kill her father
with bleach.
532
00:28:35,172 --> 00:28:37,507
-She put it in his food.
-Careful, the girl.
533
00:28:37,591 --> 00:28:39,468
It didn't kill him,
it destroyed his intestines
534
00:28:39,551 --> 00:28:42,387
and she changed his diapers
for years.
535
00:28:42,471 --> 00:28:45,015
That's your legal advice?
As a lawyer?
536
00:28:45,098 --> 00:28:47,267
Maybe if you use more bleach...
537
00:28:47,851 --> 00:28:50,103
Learn a lot, sweetheart.
538
00:28:51,063 --> 00:28:52,606
If anyone picks on you...
539
00:28:52,689 --> 00:28:54,524
Kick in the balls.
540
00:28:54,608 --> 00:28:57,903
No, no kicking!
Tell the teacher.
541
00:28:57,986 --> 00:28:59,154
Say goodbye to the aunties.
542
00:28:59,238 --> 00:29:00,572
Goodbye, Aunt Penélope.
543
00:29:00,656 --> 00:29:01,990
Goodbye, Aunt Crazy.
544
00:29:04,868 --> 00:29:06,912
-Don't tell the girl that!
-Me?
545
00:29:06,995 --> 00:29:08,914
She learned the crazy thing here,
not at home.
546
00:29:08,997 --> 00:29:10,290
Did you talk to your boss?
547
00:29:10,374 --> 00:29:13,794
Yeah, he said he'll hire me back
in a month, month and a half.
548
00:29:13,877 --> 00:29:17,005
Tell him to put it in writing
or we'll sue and go to trial.
549
00:29:17,089 --> 00:29:20,425
I don't particularly trust him,
but I know he needs me.
550
00:29:20,509 --> 00:29:22,844
Yeah, but you have 20 days to file.
551
00:29:22,928 --> 00:29:25,764
If the deadline passes and
they don't call, you're screwed.
552
00:29:27,557 --> 00:29:29,268
Javi uploaded something.
553
00:29:29,935 --> 00:29:31,937
You're still doing social media?
554
00:29:32,020 --> 00:29:35,857
"Even at the darkest times,
a ray of light appears. #Have Faith."
555
00:29:36,525 --> 00:29:38,735
"Faith"? Have faith in what?
556
00:29:39,111 --> 00:29:40,779
Why does he have so many followers?
557
00:29:41,280 --> 00:29:44,908
"I have faith in you answering
the phone, dumb shit."
558
00:29:46,368 --> 00:29:47,995
What happened?
Where did it go?
559
00:29:48,745 --> 00:29:49,746
He blocked you.
560
00:29:50,831 --> 00:29:52,666
-He blocked me?
-He blocked you.
561
00:29:53,959 --> 00:29:55,002
He blocked you.
562
00:30:01,049 --> 00:30:03,135
#TheCrazyPlaneLady
563
00:30:04,928 --> 00:30:06,847
I'M POOKIE!
564
00:30:06,930 --> 00:30:09,599
EVERYTHING IS UNDER CONTROL!
565
00:30:12,102 --> 00:30:14,062
Hello, there. Um... yes.
566
00:30:14,146 --> 00:30:16,481
I'm looking for a spot for my father.
567
00:30:16,565 --> 00:30:18,984
I heard your home is great.
568
00:30:19,526 --> 00:30:20,861
There's a waiting list?
569
00:30:20,944 --> 00:30:24,281
Yes. How long did you say?
One month?
570
00:30:24,364 --> 00:30:27,200
Oh, ok. I have to wait until...
571
00:30:27,534 --> 00:30:28,744
until there's a vacancy.
572
00:30:28,827 --> 00:30:30,537
Do they eat lobster every day
or what?
573
00:30:30,620 --> 00:30:33,957
You're making me want someone
to die sooner...
574
00:30:34,499 --> 00:30:35,334
Hello?
575
00:30:35,584 --> 00:30:37,502
You do have room?
Oh, great!
576
00:30:37,836 --> 00:30:40,630
Yes, yes. No, perfect.
Super.
577
00:30:41,965 --> 00:30:43,884
Well, a very reasonable price.
578
00:30:44,634 --> 00:30:46,845
Yes, his name is Eladio Montes.
579
00:30:48,722 --> 00:30:52,267
Well, he was at Second Youth, yes.
580
00:30:54,936 --> 00:30:56,980
No, no. Listen, no.
581
00:30:57,064 --> 00:30:59,733
No, that's not what my post said.
582
00:31:08,116 --> 00:31:09,159
Manu.
583
00:31:10,452 --> 00:31:11,328
Manu!
584
00:31:12,621 --> 00:31:13,955
I need you to help me.
585
00:31:14,373 --> 00:31:15,832
This is a crappy time.
586
00:31:15,916 --> 00:31:17,667
Do you want to keep mooching off me?
587
00:31:18,126 --> 00:31:19,628
Um... yes.
588
00:31:19,711 --> 00:31:21,713
Then get Dad to leave.
589
00:31:22,923 --> 00:31:24,383
To leave where?
590
00:31:24,466 --> 00:31:25,467
I don't care, anywhere.
591
00:31:26,176 --> 00:31:29,179
You already told him to leave
and he doesn't want to.
592
00:31:29,262 --> 00:31:32,099
-Then rent something together.
-Yeah, right.
593
00:31:32,182 --> 00:31:33,809
Now that we're a family again.
594
00:31:34,476 --> 00:31:36,061
We've never been a family.
595
00:31:36,853 --> 00:31:41,024
Oh, then it's about time
we became a normal family,
596
00:31:41,108 --> 00:31:42,192
all of us.
597
00:31:50,492 --> 00:31:53,078
Don't leave your shoes
by the door!
598
00:31:57,165 --> 00:31:57,916
Hi.
599
00:31:59,000 --> 00:31:59,876
Hi.
600
00:31:59,960 --> 00:32:02,170
Your father gave me the address.
601
00:32:02,671 --> 00:32:03,505
What for?
602
00:32:04,089 --> 00:32:05,757
To come and visit him.
603
00:32:05,841 --> 00:32:06,967
-Ah.
-Yeah.
604
00:32:08,677 --> 00:32:09,803
-Can I come in?
-Yeah, sure.
605
00:32:09,886 --> 00:32:11,054
Ok.
606
00:32:12,139 --> 00:32:13,181
Dad!
607
00:32:14,099 --> 00:32:15,767
Sorry about...
608
00:32:15,851 --> 00:32:18,895
Well, I wanted to apologize for
how I spoke to you the other day.
609
00:32:20,856 --> 00:32:23,942
I was very nervous and...
I'm sorry.
610
00:32:24,693 --> 00:32:25,569
Ok.
611
00:32:26,945 --> 00:32:29,072
-Dad!
-By the way
612
00:32:29,156 --> 00:32:30,031
I'm Berto.
613
00:32:30,115 --> 00:32:31,741
-Right.
-The dead guy's son?
614
00:32:32,117 --> 00:32:33,285
I'm Manu,
615
00:32:33,368 --> 00:32:34,953
her brother.
Very nice to meet you.
616
00:32:35,036 --> 00:32:36,246
-Berto.
-Dad!
617
00:32:38,081 --> 00:32:40,584
-Put on some pants or something.
-Hey!
618
00:32:40,667 --> 00:32:42,043
Why are you limping?
619
00:32:42,127 --> 00:32:43,795
Not seeing the physiotherapist?
620
00:32:43,879 --> 00:32:46,298
Not since I got kicked out
of the home.
621
00:32:46,673 --> 00:32:49,676
We can't have that.
From now on, |'ll take you on.
622
00:32:49,759 --> 00:32:51,219
You'll be my patient, ok?
623
00:32:51,303 --> 00:32:53,138
Wait, please...
624
00:32:53,221 --> 00:32:55,223
I wanted to ask you
about my father's ashes.
625
00:32:57,642 --> 00:32:58,852
My father's ashes.
626
00:32:58,935 --> 00:33:00,937
I was wondering if they're here or...
627
00:33:01,313 --> 00:33:02,355
In a cemetery.
628
00:33:02,439 --> 00:33:04,065
-Which one?
-In a cemetery.
629
00:33:04,149 --> 00:33:05,358
In the village?
630
00:33:05,442 --> 00:33:06,735
-Yeah, right.
-Well, then?
631
00:33:07,110 --> 00:33:08,904
-Another cemetery.
-Which one?
632
00:33:10,697 --> 00:33:12,449
I'll call them on the phone
633
00:33:12,532 --> 00:33:14,910
and ask them about moving the ashes
634
00:33:14,993 --> 00:33:17,037
and I'll let you know.
635
00:33:17,120 --> 00:33:18,371
Ok. Ok, ok.
636
00:33:18,455 --> 00:33:20,332
-Bye.
-Fancy a drink?
637
00:33:20,415 --> 00:33:21,291
Yes.
638
00:33:21,374 --> 00:33:22,918
Me too, count me in.
639
00:33:24,211 --> 00:33:25,170
After you.
640
00:33:27,464 --> 00:33:29,049
-Good afternoon.
-Hey, Javi!
641
00:33:29,716 --> 00:33:31,134
You're so tan, you bastard.
642
00:33:31,218 --> 00:33:32,177
Manu, thank you.
643
00:33:32,594 --> 00:33:34,137
-How are the video games?
-Great.
644
00:33:34,221 --> 00:33:36,056
-Look, Dad. Your son-in-law.
-Wow!
645
00:33:37,891 --> 00:33:38,892
Javi?
646
00:33:44,064 --> 00:33:45,232
Who is this?
647
00:33:45,315 --> 00:33:48,026
Claudia Rabade, from Rabade
and Dominguez, Attorneys at Law.
648
00:33:48,109 --> 00:33:50,445
| represent Mr. Javier Colon
in the divorce
649
00:33:50,529 --> 00:33:52,197
we just filed against you.
650
00:33:53,323 --> 00:33:54,533
-What?
-No, no.
651
00:33:54,616 --> 00:33:56,076
Not a divorce, what are you doing?
652
00:33:56,159 --> 00:33:58,828
Manu, one second.
What are you doing, Javi?
653
00:33:58,912 --> 00:34:02,582
My client demands the property
you hold in common and a payment
654
00:34:02,666 --> 00:34:04,501
proportional to your earnings.
655
00:34:04,584 --> 00:34:06,962
-But I got fired.
-And severance pay?
656
00:34:07,045 --> 00:34:08,672
They didn't give her any.
657
00:34:08,755 --> 00:34:11,758
Manu, let us talk, please.
What the fuck are you doing, Javi?
658
00:34:12,175 --> 00:34:13,176
Me?
659
00:34:13,260 --> 00:34:16,846
I'm sorry, Mabel, but you started this
with the show on the plane.
660
00:34:16,930 --> 00:34:18,848
So face up to the consequences.
661
00:34:18,932 --> 00:34:20,934
You're the one who cheated on me!
Remember that?
662
00:34:21,017 --> 00:34:23,728
Since you brought it up,
we've filed a complaint
663
00:34:23,812 --> 00:34:25,981
for discovery and revelation
of secrets.
664
00:34:29,901 --> 00:34:31,111
What is this lady saying?
665
00:34:31,194 --> 00:34:34,406
It's a crime to enter someone's
cell phone. Up to 4 years in jail.
666
00:34:34,489 --> 00:34:36,157
If you're reasonable with us,
667
00:34:36,241 --> 00:34:38,368
we can be reasonable with this.
668
00:34:39,244 --> 00:34:42,289
-I'm sorrier than anyone...
-Don't apologize,
669
00:34:42,372 --> 00:34:44,165
-kick their asses out.
-That's not reasonable.
670
00:34:44,249 --> 00:34:46,585
-Then [ will.
-With a little organization,
671
00:34:46,668 --> 00:34:49,004
-I think we all fit.
-Damn...
672
00:34:49,087 --> 00:34:52,173
Mabel, do you realize how much
damage you've caused me?
673
00:34:52,507 --> 00:34:56,219
An actor lives off his image
and you completely ruined mine.
674
00:34:56,303 --> 00:34:59,180
Some live off their talent,
but you'd have to have some, of course.
675
00:34:59,264 --> 00:35:01,850
I saw him in a short film
676
00:35:01,933 --> 00:35:04,060
-and he wasn't so bad.
-Come on...
677
00:35:04,603 --> 00:35:07,355
Remember. This is your home
and you're not leaving.
678
00:35:07,439 --> 00:35:08,690
-Ma'am,
679
00:35:08,773 --> 00:35:10,942
please have your lawyer call me.
680
00:35:11,318 --> 00:35:12,444
Have a nice day.
681
00:35:12,527 --> 00:35:13,820
-Yes.
-Thank you, counselor.
682
00:35:13,903 --> 00:35:15,030
-Pleasure.
-Likewise.
683
00:35:15,113 --> 00:35:16,364
-Thank you, goodbye.
-Goodbye.
684
00:35:16,448 --> 00:35:17,657
-We'll talk.
-Yeah, sure.
685
00:35:24,664 --> 00:35:26,958
-I don't know what you're doing here.
-I'm just visiting.
686
00:35:27,042 --> 00:35:28,710
I don't care, you can't stay.
687
00:35:29,169 --> 00:35:31,963
-Let my daughter tell me that.
-Again, Dad?
688
00:35:32,047 --> 00:35:35,592
Excuse me. From what I know,
you have no role in Mabel's life.
689
00:35:36,593 --> 00:35:38,219
Show my father respect.
690
00:35:38,303 --> 00:35:39,596
You can't even look at him.
691
00:35:39,679 --> 00:35:40,972
Compared to who?
692
00:35:44,059 --> 00:35:45,101
They can't stay.
693
00:35:49,230 --> 00:35:52,025
My father and brother are not leaving
because I don't want them to!
694
00:35:52,108 --> 00:35:53,860
If you don't like it, you can leave!
695
00:35:53,943 --> 00:35:54,986
-Come on...
-Don't you dare!
696
00:35:55,070 --> 00:35:57,113
-Please.
-This is my bedroom!
697
00:35:57,197 --> 00:35:59,074
Talk to my lawyer about that.
698
00:36:07,290 --> 00:36:08,291
What?
699
00:36:23,515 --> 00:36:25,600
Javi! Javi!
700
00:36:25,684 --> 00:36:28,019
This is all your fault!
Javi! Javi! Please...!
701
00:36:28,561 --> 00:36:29,771
Javi!
702
00:36:29,854 --> 00:36:31,189
Don't kick me out!
703
00:36:32,774 --> 00:36:33,608
Javi!
704
00:36:33,692 --> 00:36:35,443
Javi! Javi!
705
00:36:35,985 --> 00:36:37,320
Javi, please...
706
00:36:38,071 --> 00:36:39,030
Javi!
707
00:36:39,572 --> 00:36:41,449
What a bastard,
the guy who pried your fingers.
708
00:36:44,911 --> 00:36:46,121
Fresh out of the oven!
709
00:36:46,204 --> 00:36:47,122
I don't want any.
710
00:36:47,205 --> 00:36:49,416
Suit yourself, it's delicious.
711
00:36:59,426 --> 00:37:01,469
-The crazy plane lady.
-Who are you talking to?
712
00:37:01,553 --> 00:37:04,222
A Korean gamer who didn't believe
you were my sister.
713
00:37:04,305 --> 00:37:05,724
You see?
Like two drops of water.
714
00:37:08,309 --> 00:37:09,686
He sent me the video.
715
00:37:09,769 --> 00:37:11,896
What? He's sharing the video?
716
00:37:11,980 --> 00:37:13,857
-Yeah...
-No, no, no... Hey!
717
00:37:15,191 --> 00:37:16,901
Hey, don't share the video!
718
00:37:21,948 --> 00:37:24,242
Can you tell him, please?
719
00:37:24,784 --> 00:37:25,869
Javi!
720
00:37:26,411 --> 00:37:28,913
Tell him not to share it.
Javi, we have to talk!
721
00:37:30,206 --> 00:37:31,040
Javi!
722
00:37:31,958 --> 00:37:34,085
The guy who got smacked.
723
00:37:34,544 --> 00:37:36,588
Javi, don't be a coward
and face this!
724
00:37:36,671 --> 00:37:39,549
You think it's normal to ask for
a divorce without talking first?
725
00:37:39,632 --> 00:37:40,884
We should talk first,
726
00:37:40,967 --> 00:37:42,635
shouldn't we?
Ok, I shouldn't have hit you,
727
00:37:42,719 --> 00:37:44,721
but I'd had a few...
Well, more than a few, but...
728
00:37:44,804 --> 00:37:46,806
That's no excuse, I know!
729
00:37:46,890 --> 00:37:48,433
But you cheated on me!
730
00:37:48,767 --> 00:37:52,479
You humiliated me! Javi!
731
00:37:52,562 --> 00:37:53,688
Javi!
732
00:37:57,192 --> 00:38:00,653
Are you aware the whole planet
saw you smack me around?
733
00:38:00,737 --> 00:38:03,198
Are you?
So, I'm wondering.
734
00:38:03,281 --> 00:38:05,742
Who humiliated who?
Tell me, who humiliated who?
735
00:38:05,825 --> 00:38:06,951
Think about it.
736
00:38:07,035 --> 00:38:08,787
Don't turn things around!
737
00:38:08,870 --> 00:38:12,332
Since Christmas? You've been
cheating on me since Christmas?
738
00:38:12,707 --> 00:38:14,334
You see?
There you have it.
739
00:38:14,834 --> 00:38:16,377
That shows how much you care.
740
00:38:16,461 --> 00:38:20,089
You didn't even realize.
You never suspected. Never.
741
00:38:20,173 --> 00:38:21,674
What are you saying?
742
00:38:22,091 --> 00:38:23,760
You're a prick!
743
00:38:23,843 --> 00:38:25,303
Prick!
744
00:38:37,106 --> 00:38:38,775
Didn't I tell you to sue him?
745
00:38:38,858 --> 00:38:41,361
Tell his lawyer to forget
the apartment.
746
00:38:41,444 --> 00:38:42,570
I'm paying the mortgage
747
00:38:42,654 --> 00:38:44,656
and if they push me
he won't even see half.
748
00:38:45,073 --> 00:38:47,700
Ok, but while things get settled,
749
00:38:47,784 --> 00:38:48,952
come stay with us.
750
00:38:49,035 --> 00:38:51,246
You can't sleep
by the washing machine.
751
00:38:51,329 --> 00:38:53,790
Kicked off the plane, then fired,
and now my apartment?
752
00:38:53,873 --> 00:38:56,292
-I won't allow it.
-Take my bedroom.
753
00:38:56,376 --> 00:38:58,545
-I'm fine with the cot.
-Can all of you
754
00:38:58,628 --> 00:38:59,963
stop telling me what to do?
755
00:39:00,046 --> 00:39:01,714
-I won't offer you the sofa.
-Thank you.
756
00:39:01,798 --> 00:39:04,425
There's no privacy.
Can't even jerk off
757
00:39:04,509 --> 00:39:06,010
properly with everyone around.
758
00:39:06,094 --> 00:39:08,555
-"I made a pound cake..."
-Manu, really?
759
00:39:08,638 --> 00:39:09,764
Word of honor.
760
00:39:10,515 --> 00:39:13,560
Come and paint with me,
Grampy Ladio!
761
00:39:13,643 --> 00:39:15,854
No, no, no.
He's not your Grampy.
762
00:39:15,937 --> 00:39:17,981
-He's not your grandpa.
-Grampy, gramps...
763
00:39:18,064 --> 00:39:20,984
and your cave monster!
764
00:39:21,067 --> 00:39:23,736
We'll paint the town red
if we have to.
765
00:39:23,820 --> 00:39:25,280
Hey, are you all staying for lunch?
766
00:39:25,363 --> 00:39:27,740
I made a great stew.
Didn't 1?
767
00:39:27,824 --> 00:39:28,825
It's just like Mom's.
768
00:39:28,908 --> 00:39:30,159
He cooks for you?
769
00:39:31,870 --> 00:39:34,539
I'm going to paint too,
I rock at it.
770
00:39:37,876 --> 00:39:39,752
Listen to me, Mabeluqui.
771
00:39:39,836 --> 00:39:43,840
A mom at school is looking for someone
to organize her kid's birthday.
772
00:39:43,923 --> 00:39:45,216
Would you be interested?
773
00:39:47,719 --> 00:39:50,013
-I don't know.
-Come on, say yes.
774
00:39:50,638 --> 00:39:51,806
Yes.
775
00:40:23,004 --> 00:40:24,923
I always forget.
776
00:40:25,006 --> 00:40:27,050
It was your father's favorite book.
777
00:40:27,133 --> 00:40:28,384
Hi.
778
00:40:31,596 --> 00:40:32,764
Hey, come here.
779
00:40:32,847 --> 00:40:35,808
You can hear the maracas
better in the bathroom.
780
00:40:45,610 --> 00:40:47,612
Mabel, what are you doing?
Please close the door!
781
00:40:47,695 --> 00:40:49,155
A little privacy!
782
00:40:51,407 --> 00:40:54,243
Oh, no, we're not alone...
783
00:40:54,327 --> 00:40:56,704
That was Pookie, huh?
Oh, right...
784
00:41:11,678 --> 00:41:12,679
Mabel!
785
00:41:16,265 --> 00:41:17,433
Mabel!
786
00:41:19,519 --> 00:41:20,520
Mabel.
787
00:41:23,773 --> 00:41:24,983
What do you want?
788
00:41:26,401 --> 00:41:29,570
Nothing, seeing you leave like that,
I thought you might want to talk.
789
00:41:29,654 --> 00:41:31,197
I'm fine, ok? You can go.
790
00:41:34,242 --> 00:41:35,743
He's a shithead, Mabel.
791
00:41:35,827 --> 00:41:38,413
I know that.
I don't care what he does.
792
00:41:40,498 --> 00:41:41,749
He's a fucking shithead.
793
00:41:41,833 --> 00:41:44,127
How do I have to say it?
I don't love him anymore.
794
00:41:44,210 --> 00:41:45,378
Then that's that.
795
00:41:45,461 --> 00:41:48,923
Then good for you,
but even if you don't,
796
00:41:49,007 --> 00:41:51,884
if you feel like crying,
that's fine too.
797
00:41:51,968 --> 00:41:52,969
It's good.
798
00:41:53,678 --> 00:41:56,639
Even if he doesn't deserve it,
because he's a fucking shithead.
799
00:42:00,643 --> 00:42:02,520
Hey, Mabel, don't cry.
800
00:42:02,603 --> 00:42:05,565
You said I could. Which one is it?
Damn!
801
00:42:06,691 --> 00:42:08,901
I was hoping you'd focus
on the other option,
802
00:42:08,985 --> 00:42:11,195
that the fucking shithead
doesn't deserve it.
803
00:42:13,072 --> 00:42:14,699
You're the crazy plane lady,
aren't you?
804
00:42:14,782 --> 00:42:16,075
"Javi!"
805
00:42:16,159 --> 00:42:17,702
I'm a physiotherapist.
806
00:42:17,785 --> 00:42:20,455
-Good for you. Can I take a photo?
-Do you know...
807
00:42:20,538 --> 00:42:22,707
when they take your head
and go "whack!"
808
00:42:22,790 --> 00:42:24,667
And crunch your neck
and it goes "crack"?
809
00:42:24,751 --> 00:42:26,753
And if they do it wrong,
you go stiff...
810
00:42:26,836 --> 00:42:29,756
I know how to do I,
will you let me try it on you?
811
00:42:30,089 --> 00:42:31,799
I only wanted a photo, damn.
812
00:42:33,801 --> 00:42:34,844
Goodbye.
813
00:42:39,307 --> 00:42:40,016
Javi! Javi!
814
00:42:40,099 --> 00:42:40,808
Javi!
815
00:42:40,892 --> 00:42:42,685
JAVI!
816
00:43:22,975 --> 00:43:24,602
WHITE PEPPER
817
00:43:45,206 --> 00:43:46,082
Fuck!
818
00:43:46,624 --> 00:43:47,542
What are you doing?
819
00:43:47,625 --> 00:43:49,710
What do you think?
A profile shot.
820
00:43:49,794 --> 00:43:52,588
-No shirt?
-I'm not ashamed of my body.
821
00:43:53,005 --> 00:43:54,423
You're sucking in your belly.
822
00:43:54,507 --> 00:43:56,342
-What would I do otherwise?
-Out.
823
00:43:56,425 --> 00:43:57,468
-Let's see.
-Get out.
824
00:43:57,552 --> 00:43:58,928
-"#ChestHair..."
-Leave!
825
00:43:59,011 --> 00:44:02,056
Look. I have a "like."
Oh, no, it's mine.
826
00:44:02,515 --> 00:44:03,808
Anyway. Sorry.
827
00:44:32,753 --> 00:44:34,463
-Please come with me.
-Hi.
828
00:44:36,883 --> 00:44:37,967
What a change!
829
00:44:38,801 --> 00:44:40,011
It's not mine, it's a wig.
830
00:44:40,094 --> 00:44:41,387
It looks good on you.
831
00:44:48,561 --> 00:44:49,937
Sorry it took me so long.
832
00:45:01,866 --> 00:45:03,451
They don't take up much.
833
00:45:04,911 --> 00:45:05,912
I thought the same thing.
834
00:45:07,121 --> 00:45:09,081
-They don't take up enough.
-A German shepherd,
835
00:45:09,165 --> 00:45:12,627
a bulldog and two chihuahuas.
That's all I could get.
836
00:45:12,710 --> 00:45:13,961
If he asks me, what do I say?
837
00:45:14,045 --> 00:45:17,298
Either the truth or that life
is too short. Take your pick.
838
00:45:19,967 --> 00:45:21,052
Life is too short.
839
00:45:22,261 --> 00:45:23,137
No.
840
00:45:24,305 --> 00:45:27,350
-I'll let you get back to work.
-Damn!
841
00:45:28,517 --> 00:45:30,186
Are you in witness protection?
842
00:45:31,312 --> 00:45:32,438
Is that Roberto?
843
00:45:34,357 --> 00:45:35,691
-Yes.
Well, I'm off.
844
00:45:35,775 --> 00:45:36,859
Hey, no, no, no.
845
00:45:36,943 --> 00:45:39,612
Why go alone if you can go
with your father?
846
00:45:39,695 --> 00:45:40,696
I'm walking.
847
00:45:40,780 --> 00:45:43,658
No, you shouldn't walk,
we punished your knee.
848
00:45:43,741 --> 00:45:44,825
Then I'll take a taxi.
849
00:45:44,909 --> 00:45:48,329
Why take a taxi if you can go
with your daughter? Are we dumb?
850
00:45:48,412 --> 00:45:49,580
No.
851
00:45:50,039 --> 00:45:51,249
We're not dumb, right?
852
00:46:01,634 --> 00:46:02,635
What are you doing?
853
00:46:03,261 --> 00:46:04,553
You want me to kill myself?
854
00:46:04,887 --> 00:46:06,305
You want me to answer that?
855
00:46:07,265 --> 00:46:08,683
Go on, drive.
856
00:46:14,021 --> 00:46:18,818
Happy birthday, to you...
857
00:46:18,901 --> 00:46:22,613
Happy birthday to you.
858
00:46:25,283 --> 00:46:27,243
-Who wants a prize?
-Me!
859
00:46:27,326 --> 00:46:29,203
-Who wants gifts?
-Me!
860
00:46:29,287 --> 00:46:31,455
-Louder! Who wants candy?
-Me!
861
00:46:31,539 --> 00:46:33,124
-Who has a girlfriend?
-Me!
862
00:46:42,008 --> 00:46:42,925
Mabel.
863
00:46:43,009 --> 00:46:45,761
Mabel, here.
There's a tip in there.
864
00:46:45,845 --> 00:46:48,180
You earned it.
Everything is ideal.
865
00:46:48,264 --> 00:46:50,641
Thank God Estefania
insisted so much
866
00:46:50,725 --> 00:46:52,476
-on me trusting you.
-That's great.
867
00:46:52,560 --> 00:46:55,479
I'm so glad I didn't listen to people.
So much gossip out there...
868
00:46:55,563 --> 00:46:56,605
Yeah.
869
00:46:56,689 --> 00:46:57,773
Leave it to me.
870
00:46:57,857 --> 00:46:59,900
You're going to get jobs
from everywhere.
871
00:46:59,984 --> 00:47:01,235
You'll see, sweetie.
872
00:47:01,319 --> 00:47:02,236
Thank you.
873
00:47:02,862 --> 00:47:05,323
Gorka!
Gorka, honey, be careful.
874
00:47:07,241 --> 00:47:08,534
With what I was...
875
00:47:10,036 --> 00:47:11,370
How are you?
876
00:47:11,787 --> 00:47:13,998
'Well, you know...
-Mabeluqui...
877
00:47:14,081 --> 00:47:15,082
Come on!
878
00:47:15,708 --> 00:47:18,085
Don't let it get to you.
Show some spirit.
879
00:47:18,169 --> 00:47:20,338
Aunt Crazy! Aunt Crazy!
880
00:47:20,963 --> 00:47:24,258
I told them you're
the crazy plane lady.
881
00:47:24,342 --> 00:47:26,135
Come and play!
882
00:47:26,218 --> 00:47:28,387
That's not the crazy plane lady!
883
00:47:28,471 --> 00:47:30,264
She's wearing a wig!
884
00:47:33,059 --> 00:47:35,311
Come and play with me,
crazy plane lady!
885
00:47:35,394 --> 00:47:37,021
Come on!
886
00:47:37,104 --> 00:47:39,899
Come, crazy plane lady!
887
00:47:39,982 --> 00:47:41,442
I'll be right back.
888
00:47:41,525 --> 00:47:43,444
Come, crazy plane lady!
889
00:47:46,947 --> 00:47:49,533
Crazy plane lady,
come and play with me.
890
00:47:49,617 --> 00:47:51,869
-Please.
-I can't go in there and play.
891
00:47:51,952 --> 00:47:54,080
-No way.
-It's very fun!
892
00:47:54,163 --> 00:47:56,374
Please, crazy plane lady.
893
00:47:57,166 --> 00:47:58,334
Please, come!
894
00:47:58,876 --> 00:48:00,086
Here I come!
895
00:48:00,169 --> 00:48:02,046
Here I come, here I come!
896
00:48:03,339 --> 00:48:04,924
Gorka!
897
00:48:06,842 --> 00:48:08,135
Gorka, Gorka!
898
00:48:08,219 --> 00:48:09,011
Get ready...
899
00:48:09,095 --> 00:48:10,179
Get ready... Now!
900
00:48:10,262 --> 00:48:12,098
Gorka!
901
00:48:12,681 --> 00:48:14,266
It's fabulous, look.
902
00:48:14,350 --> 00:48:15,559
-Don't laugh.
-It's funny.
903
00:48:15,643 --> 00:48:18,270
-Can I have the mother's number?
-What for?
904
00:48:18,354 --> 00:48:20,898
That kid is going to need
physical therapy.
905
00:48:22,608 --> 00:48:25,569
More like a cast, because
he fell flat on his ass.
906
00:48:25,653 --> 00:48:27,321
The kid is fine. It was just a scare.
907
00:48:27,405 --> 00:48:30,157
Laugh all you want, but I won't get
hired back in the end.
908
00:48:30,241 --> 00:48:32,243
Your boss will never hear about this.
909
00:48:34,870 --> 00:48:36,372
Mabel, for God's sake.
910
00:48:36,455 --> 00:48:39,041
Which part of "low profile”
didn't you understand?
911
00:48:39,458 --> 00:48:41,210
Then we sue them and that's that.
912
00:48:41,293 --> 00:48:44,046
We're in time to claim
unlawful dismissal.
913
00:48:44,130 --> 00:48:45,548
-Leave it to me.
-And if at any point
914
00:48:45,631 --> 00:48:47,925
you need money,
I told you I can help out.
915
00:48:49,009 --> 00:48:50,553
Screw the company.
916
00:48:50,636 --> 00:48:52,221
You're better off without it.
917
00:48:52,304 --> 00:48:54,223
It's not just the company,
it's everything.
918
00:48:54,306 --> 00:48:56,600
I've had it! Who needs to put
919
00:48:56,684 --> 00:48:59,854
an inflatable castle at a party?
Did the kid ask for it?
920
00:48:59,937 --> 00:49:03,357
No. The mother did.
She kept pestering me
921
00:49:03,441 --> 00:49:06,026
about the castle
to copy her friends.
922
00:49:06,110 --> 00:49:09,780
And it's all the same. Everybody
wants a template: for weddings,
923
00:49:09,864 --> 00:49:13,242
communions, anniversaries,
absolutely everything.
924
00:49:13,325 --> 00:49:14,743
To make it the same
925
00:49:14,827 --> 00:49:16,579
as the next guy, but bigger,
926
00:49:16,662 --> 00:49:18,539
because what matters
is how it looks.
927
00:49:18,622 --> 00:49:21,667
We should ask rocket boy
if he liked it.
928
00:49:21,750 --> 00:49:23,794
When he lands, I mean,
he's busy now...
929
00:49:25,421 --> 00:49:27,214
-You're strong.
-My father
930
00:49:27,882 --> 00:49:29,717
loved rancheras,
931
00:49:29,967 --> 00:49:31,135
draft beer
932
00:49:31,218 --> 00:49:32,428
and playing mus.
933
00:49:32,511 --> 00:49:34,472
-He cheated all the time.
-Yeah.
934
00:49:34,555 --> 00:49:35,973
And laugh at everyone.
935
00:49:36,056 --> 00:49:38,809
That's what he liked most.
No, my mother was.
936
00:49:39,393 --> 00:49:40,811
And then laughing at everyone.
937
00:49:40,895 --> 00:49:43,063
-And the village.
-That was left pending.
938
00:49:43,147 --> 00:49:44,773
One last visit to his village.
939
00:49:45,357 --> 00:49:46,233
Well, then?
940
00:49:47,985 --> 00:49:48,986
Well, then, what?
941
00:49:49,069 --> 00:49:50,779
Will you organize my father's funeral?
942
00:49:52,907 --> 00:49:56,035
No, no, no. I mean, no.
I don't do funerals.
943
00:49:56,327 --> 00:49:58,871
Yeah, my father didn't like them
either, but...
944
00:49:59,121 --> 00:50:01,624
what would be nice is a party
945
00:50:01,707 --> 00:50:05,628
to celebrate his life
and remember what he was like.
946
00:50:05,878 --> 00:50:08,631
What you said before
about not following templates.
947
00:50:09,882 --> 00:50:11,842
-Yeah?
-No, no, no.
948
00:50:11,926 --> 00:50:13,677
-No way.
-You incinerated my father.
949
00:50:14,762 --> 00:50:17,598
I'm joking, what I mean is...
950
00:50:17,681 --> 00:50:19,141
Now comes the easy part.
951
00:50:19,225 --> 00:50:20,976
And I won't take no for an answer.
952
00:50:21,060 --> 00:50:22,853
We should make coffee, right?
953
00:50:22,937 --> 00:50:24,021
-Oh, yes, coffee.
-Let's go.
954
00:50:24,104 --> 00:50:25,648
-No, no, no...
-Come on.
955
00:50:27,233 --> 00:50:28,859
-Who wants coffee?
-I do.
956
00:50:29,109 --> 00:50:30,444
-Ok.
-Right there.
957
00:50:31,862 --> 00:50:32,696
All set.
958
00:50:34,573 --> 00:50:36,283
Don't even think about saying yes.
959
00:50:36,367 --> 00:50:37,743
It's his father's funeral.
960
00:50:37,826 --> 00:50:39,370
And what do I tell him?
That...
961
00:50:39,453 --> 00:50:41,038
-The truth!
-What? No, no, no.
962
00:50:41,121 --> 00:50:43,040
-Not the truth, no way.
-No way.
963
00:50:43,123 --> 00:50:45,459
I can't tell him the truth.
He'll be furious.
964
00:50:45,543 --> 00:50:46,460
It's too late.
965
00:50:46,544 --> 00:50:48,420
Ok, he might get
966
00:50:48,504 --> 00:50:49,797
a little angry, but...
967
00:50:50,089 --> 00:50:51,966
But I don't know, he seems so nice.
968
00:50:52,049 --> 00:50:53,467
Yeah, he is very nice.
969
00:50:53,551 --> 00:50:56,136
Between this time and what you say...
What a surprise, huh?
970
00:50:56,220 --> 00:50:57,221
Exactly.
971
00:50:57,304 --> 00:51:00,891
Even if he gets angry at first,
he'll be grateful for your honesty
972
00:51:00,975 --> 00:51:01,934
and forgive you.
973
00:51:02,017 --> 00:51:03,018
And what if he doesn't?
974
00:51:04,728 --> 00:51:06,355
Wait. You like him?
975
00:51:06,438 --> 00:51:08,816
She' can't, she's mourning
for that shithead Javi.
976
00:51:08,899 --> 00:51:10,568
No, no, no. Look...
977
00:51:11,569 --> 00:51:13,112
I'm not mourning for anyone.
978
00:51:13,195 --> 00:51:15,114
And I don't like anyone either, ok?
979
00:51:15,197 --> 00:51:17,241
But right now I couldn't bear
980
00:51:17,324 --> 00:51:18,534
someone else hating me.
981
00:51:18,617 --> 00:51:21,287
Well, Fani, start calling
the owners of the dogs
982
00:51:21,370 --> 00:51:22,746
to invite them to the funeral.
983
00:51:27,459 --> 00:51:29,128
We also have kid's size.
984
00:51:29,211 --> 00:51:31,422
-Excuse me?
-In case you want one for Gorka.
985
00:51:36,677 --> 00:51:37,678
Oh, ok.
986
00:51:38,095 --> 00:51:40,389
Ok, don't worry.
We'll talk tomorrow.
987
00:51:41,098 --> 00:51:42,558
Talk tomorrow. Bye.
988
00:51:44,143 --> 00:51:44,977
Mabel?
989
00:51:46,395 --> 00:51:47,229
Hi.
990
00:51:47,855 --> 00:51:49,064
Berto isn't coming.
991
00:51:49,148 --> 00:51:51,191
-Why not?
-An emergency with a patient.
992
00:51:51,275 --> 00:51:54,486
He's the one who wanted to show me
his father's favorite place,
993
00:51:54,570 --> 00:51:57,114
-La Tasca.
-As long as we're here, let's go.
994
00:51:57,197 --> 00:51:58,407
The croquettes kick ass.
995
00:51:58,824 --> 00:52:01,076
Come on.
996
00:52:01,160 --> 00:52:02,036
Ok.
997
00:52:06,373 --> 00:52:07,666
Over there?
998
00:52:07,750 --> 00:52:08,959
Ok.
999
00:52:09,043 --> 00:52:11,503
Um... Mabel, Mabel, actually...
1000
00:52:12,171 --> 00:52:13,672
come to think of it,
1001
00:52:13,756 --> 00:52:15,215
the croquettes aren't so great.
1002
00:52:15,299 --> 00:52:16,717
Javi's over there.
1003
00:52:16,800 --> 00:52:18,344
Let's go before he sees you.
1004
00:52:19,553 --> 00:52:20,471
No, he saw me.
1005
00:52:23,265 --> 00:52:24,266
Hey.
1006
00:52:25,559 --> 00:52:28,228
Ok, then.
Looks like we came to play.
1007
00:52:28,312 --> 00:52:29,605
-Javi.
-Mabel.
1008
00:52:29,688 --> 00:52:31,190
-What a coincidence.
-Yeah.
1009
00:52:31,857 --> 00:52:33,067
Pookie?
1010
00:52:33,150 --> 00:52:34,735
-Yeah.
-Her name is Carlota.
1011
00:52:34,818 --> 00:52:37,237
I'm Mabel, I'm his wife, well...
1012
00:52:37,488 --> 00:52:38,822
-Not.
-Nice to meet you!
1013
00:52:38,906 --> 00:52:40,658
-Nice to meet you.
-How pretty!
1014
00:52:40,741 --> 00:52:41,659
I love your new look.
1015
00:52:41,742 --> 00:52:43,285
Oh, it's a wig.
1016
00:52:43,369 --> 00:52:44,703
Yeah, you can tell.
1017
00:52:44,787 --> 00:52:45,829
But it looks good.
1018
00:52:47,289 --> 00:52:48,248
What are you doing?
1019
00:52:49,041 --> 00:52:51,043
-You're not together?
-No, no.
1020
00:52:51,126 --> 00:52:52,419
We're going to that table...
1021
00:52:53,462 --> 00:52:54,713
Either this one or nothing.
1022
00:52:55,464 --> 00:52:56,757
I don't mind.
1023
00:52:56,840 --> 00:52:57,800
You can stay.
1024
00:52:57,883 --> 00:52:59,385
-Have a seat.
-There's no need, love.
1025
00:52:59,468 --> 00:53:01,804
-No, it's fine.
-Yeah, yeah, ok.
1026
00:53:01,887 --> 00:53:03,222
-Sure.
-Perfect by me.
1027
00:53:03,305 --> 00:53:05,724
-Obviously, sit down.
-I'm fine with it.
1028
00:53:05,808 --> 00:53:07,518
-Yeah, why not?
-Let them sit down.
1029
00:53:07,601 --> 00:53:09,812
-Right? Sure.
-What are you doing, Mabel?
1030
00:53:10,145 --> 00:53:11,605
She said she doesn't mind.
1031
00:53:11,689 --> 00:53:12,898
-Not at all.
-You see?
1032
00:53:12,981 --> 00:53:15,234
She was only being polite.
1033
00:53:15,317 --> 00:53:17,403
And I was being grateful.
1034
00:53:17,486 --> 00:53:18,487
Ok, then.
1035
00:53:19,071 --> 00:53:20,989
The croquettes here kick ass!
1036
00:53:21,407 --> 00:53:22,574
If I may...
1037
00:53:22,908 --> 00:53:23,867
Thank you.
1038
00:53:25,160 --> 00:53:26,870
You're the father, right?
1039
00:53:27,788 --> 00:53:28,956
How nice!
1040
00:53:29,331 --> 00:53:31,250
Nice... What's nice?
1041
00:53:31,333 --> 00:53:34,211
This. Many would say:
"Friday night with your dad, ugh!"
1042
00:53:34,503 --> 00:53:35,754
But I love it.
1043
00:53:35,838 --> 00:53:37,339
I think it's so sweet.
1044
00:53:40,050 --> 00:53:40,926
No?
1045
00:53:41,510 --> 00:53:44,179
Pour. Pour, pour. Pour more.
1046
00:53:48,809 --> 00:53:50,477
And, Mabel...
1047
00:53:52,563 --> 00:53:55,023
Forgive me. I'm really sorry.
1048
00:53:55,274 --> 00:53:57,192
I didn't know you were home
the other day.
1049
00:53:57,276 --> 00:53:58,652
Well, um...
1050
00:53:59,403 --> 00:54:00,571
That's it.
1051
00:54:00,654 --> 00:54:01,989
I told you she didn't mind.
1052
00:54:02,072 --> 00:54:03,699
Well, Javi, the reality is what it is,
1053
00:54:03,782 --> 00:54:05,659
-but we have to keep it real.
-That's true.
1054
00:54:08,036 --> 00:54:09,204
Did you tell her yet?
1055
00:54:09,663 --> 00:54:11,623
-No, no.
-Tell me what?
1056
00:54:11,707 --> 00:54:13,292
Go ahead, tell her.
1057
00:54:13,375 --> 00:54:14,501
You're pregnant.
1058
00:54:14,585 --> 00:54:16,128
-What?
-No, no, no!
1059
00:54:16,211 --> 00:54:17,963
No!
1060
00:54:18,338 --> 00:54:20,591
-No, no, no.
-That was scary, huh?
1061
00:54:21,925 --> 00:54:24,636
-Why are you spooking them?
-Then what is it?
1062
00:54:24,720 --> 00:54:26,013
You're getting married.
1063
00:54:26,096 --> 00:54:27,931
No, he can't,
he hasn't got the divorce.
1064
00:54:28,015 --> 00:54:30,642
Oh, that's right. By the way,
when are you going to sign?
1065
00:54:31,101 --> 00:54:32,227
Well...
1066
00:54:32,311 --> 00:54:33,812
You can talk about that alone.
1067
00:54:33,896 --> 00:54:36,106
-She should sign the paper.
-After, no?
1068
00:54:36,190 --> 00:54:38,776
You could hire Mabel
to do the wedding.
1069
00:54:38,859 --> 00:54:40,444
-Are you dumb?
-It's the least he can do.
1070
00:54:40,527 --> 00:54:41,695
It's his fault you got fired.
1071
00:54:41,779 --> 00:54:43,322
Excuse me, it wasn't my fault.
1072
00:54:43,405 --> 00:54:44,573
Well, Javi,
1073
00:54:44,990 --> 00:54:47,201
-it was a little.
-Maybe a little.
1074
00:54:47,284 --> 00:54:49,286
But are you getting married
or what?
1075
00:54:49,369 --> 00:54:51,330
Can you please tell her
what it is already?
1076
00:54:52,581 --> 00:54:53,415
Yes.
1077
00:54:53,874 --> 00:54:56,502
Well, I got a part in a TV series
in Argentina.
1078
00:54:56,585 --> 00:54:58,212
It's a small part,
1079
00:54:58,295 --> 00:55:01,715
I'm the protagonist's
neighbor's best friend.
1080
00:55:01,799 --> 00:55:04,343
-But it's not a bad start.
-It's super, yes!
1081
00:55:05,344 --> 00:55:07,012
And thanks to you, Mabel.
1082
00:55:07,346 --> 00:55:10,641
His followers went up
after the plane video
1083
00:55:10,724 --> 00:55:12,309
and that really matters
in show business.
1084
00:55:12,392 --> 00:55:13,477
-Right?
-Yes.
1085
00:55:13,560 --> 00:55:14,728
-No?
-Yes, yes.
1086
00:55:14,812 --> 00:55:17,147
Can you please bring
another bottle of wine?
1087
00:55:17,231 --> 00:55:18,607
Red. And the good stuff.
1088
00:55:20,108 --> 00:55:21,985
The croquettes kick ass!
1089
00:55:30,035 --> 00:55:32,120
Excuse me, can you bring
another bottle?
1090
00:55:32,204 --> 00:55:33,914
The good stuff, the same.
1091
00:55:33,997 --> 00:55:35,249
-Of course.
-Thank you.
1092
00:55:35,332 --> 00:55:37,626
How did you two meet?
1093
00:55:37,709 --> 00:55:40,170
He was working for
a catering service
1094
00:55:40,254 --> 00:55:41,672
and I hired them a lot.
1095
00:55:44,633 --> 00:55:46,718
Oh, sorry. Sorry, sorry.
1096
00:55:46,802 --> 00:55:47,845
That's ok.
1097
00:55:48,846 --> 00:55:52,182
Well, I was his diving instructor.
1098
00:55:53,267 --> 00:55:55,602
That lesson was a gift from me.
Well, lessons,
1099
00:55:55,686 --> 00:55:56,937
because there were several.
1100
00:55:57,020 --> 00:55:58,981
-There were...
-Yes, several lessons.
1101
00:55:59,064 --> 00:55:59,898
Yes.
1102
00:56:03,610 --> 00:56:05,904
I asked you to come with me
and you said no.
1103
00:56:05,988 --> 00:56:09,116
Well, I don't know how
to breathe through a pump.
1104
00:56:09,199 --> 00:56:11,618
-We say "tank," right, Pook?
-"Tank," yeah.
1105
00:56:11,702 --> 00:56:13,662
Sorry, you're the expert.
1106
00:56:13,745 --> 00:56:15,080
We say "shithead."
1107
00:56:15,163 --> 00:56:16,915
I don't know
if you're referring to me,
1108
00:56:16,999 --> 00:56:20,043
but please, show some respect.
I didn't insult you, though I'd love to.
1109
00:56:20,127 --> 00:56:22,462
Psychologists have
an explanation for this.
1110
00:56:22,546 --> 00:56:23,922
What, being a shithead?
1111
00:56:24,006 --> 00:56:26,425
No, ending up with a guy
like your father.
1112
00:56:26,508 --> 00:56:27,551
No!
1113
00:56:27,634 --> 00:56:29,803
Go ahead, tell me I'm not right.
1114
00:56:29,887 --> 00:56:31,513
You never had that hot body.
1115
00:56:31,597 --> 00:56:33,348
Even so, I got laid
1116
00:56:33,432 --> 00:56:36,643
more than in the Bible.
Of course, the kind of sex...
1117
00:56:36,727 --> 00:56:38,145
Oh, thank you.
1118
00:56:38,228 --> 00:56:40,439
-You see, Pookie?
-Carlota.
1119
00:56:40,522 --> 00:56:42,232
And they don't want me to drink.
1120
00:56:42,316 --> 00:56:43,901
-Of course.
-Pookie is fine.
1121
00:56:43,984 --> 00:56:46,361
The best thing you two did
is not have kids.
1122
00:56:46,445 --> 00:56:48,864
Sure, because you're
ashamed of yours.
1123
00:56:48,947 --> 00:56:50,198
No.
1124
00:56:50,282 --> 00:56:52,492
He means exactly the opposite.
1125
00:56:52,576 --> 00:56:54,369
To not disappoint them.
Right?
1126
00:56:54,703 --> 00:56:56,455
And how do you know?
1127
00:56:56,914 --> 00:56:58,665
Well, it's obvious.
1128
00:56:59,917 --> 00:57:00,918
Maybe...
1129
00:57:02,628 --> 00:57:06,131
You two seem to show affection
in a toxic way.
1130
00:57:06,548 --> 00:57:07,633
What affection?
1131
00:57:07,716 --> 00:57:09,051
Affection? What affection?
1132
00:57:11,094 --> 00:57:13,305
Do you know the story
about the drill?
1133
00:57:13,388 --> 00:57:15,140
-No.
-Which one?
1134
00:57:15,223 --> 00:57:16,058
Ok.
1135
00:57:19,561 --> 00:57:20,604
It goes like this:
1136
00:57:21,605 --> 00:57:23,857
There's a guy who needs a drill
1137
00:57:24,566 --> 00:57:25,651
and doesn't have one.
1138
00:57:25,734 --> 00:57:27,527
So he decides to ask the neighbor.
1139
00:57:27,986 --> 00:57:29,947
But, on the way over,
he starts to think:
1140
00:57:30,280 --> 00:57:32,574
"I'm going to get there,
ask for the drill,
1141
00:57:32,908 --> 00:57:34,785
and he won't give it to me,
you'll see,
1142
00:57:34,868 --> 00:57:37,663
because he's probably scared
I'll break it
1143
00:57:38,246 --> 00:57:39,957
or lose it."
1144
00:57:40,040 --> 00:57:41,416
"And because he can't stand me,"
1145
00:57:41,500 --> 00:57:43,710
the guy thinks,
"Because he gives me dirty looks,
1146
00:57:43,794 --> 00:57:45,671
and if I ask him,
they'll be even dirtier."
1147
00:57:45,754 --> 00:57:47,297
“"He'll probably even be offended.”
1148
00:57:47,381 --> 00:57:49,216
The guy goes to the neighbor's house
1149
00:57:49,299 --> 00:57:50,676
with that thought in his head,
1150
00:57:50,759 --> 00:57:53,178
poisoning himself,
1151
00:57:53,261 --> 00:57:55,514
"He's going to hate me,
he'll throw the drill
1152
00:57:55,597 --> 00:57:57,015
at my head, he gets there,
1153
00:57:57,766 --> 00:58:00,560
knocks on the door,
the neighbor simply opens the door
1154
00:58:01,436 --> 00:58:02,604
and this guy says:
1155
00:58:03,522 --> 00:58:04,606
"You know what?
1156
00:58:06,149 --> 00:58:08,110
Stick your drill up your ass."
1157
00:58:14,408 --> 00:58:15,993
That's how I see you two.
1158
00:58:17,494 --> 00:58:18,412
Very nice, my love.
1159
00:58:18,495 --> 00:58:19,955
Very nice.
1160
00:58:22,040 --> 00:58:23,667
Ok...
1161
00:58:25,127 --> 00:58:26,420
Then...
1162
00:58:27,254 --> 00:58:28,547
Can I get the check, please?
1163
00:58:28,630 --> 00:58:30,215
Oh, great. Shall we split it?
1164
00:58:30,298 --> 00:58:32,968
No, let me get this...
1165
00:58:33,593 --> 00:58:34,594
-My knee!
-What?
1166
00:58:34,678 --> 00:58:35,887
-My knee.
-What? What?
1167
00:58:35,971 --> 00:58:37,180
It's killing me!
1168
00:58:37,264 --> 00:58:38,515
We'll take you to the hospital.
1169
00:58:38,598 --> 00:58:40,934
No, take me home.
But first let me pay.
1170
00:58:41,018 --> 00:58:42,644
No, you can't pay like this.
Get him out of here.
1171
00:58:42,728 --> 00:58:45,105
We can arrange a bank transfer,
it's no problem.
1172
00:58:45,188 --> 00:58:46,982
Slowly, slowly... Ow!
1173
00:58:47,524 --> 00:58:49,067
-Poor thing.
-Stay up, stay up.
1174
00:58:49,151 --> 00:58:50,652
I'll take this, stay up.
1175
00:58:52,529 --> 00:58:53,822
-Can you by yourself?
-Yes.
1176
00:58:53,905 --> 00:58:55,240
Pookie, nice meeting you.
1177
00:58:55,323 --> 00:58:57,409
-Likewise, really.
-Sorry.
1178
00:58:57,492 --> 00:58:58,660
-Call us.
1179
00:58:58,744 --> 00:59:00,328
We'll split it later, no problem.
1180
00:59:00,412 --> 00:59:01,913
-Slowly...
-Poor thing.
1181
00:59:02,372 --> 00:59:04,708
He must have hit the table leg.
1182
00:59:05,083 --> 00:59:08,003
There's a short step...
1183
00:59:08,086 --> 00:59:09,463
Here, good.
1184
00:59:10,672 --> 00:59:14,760
Wait, let me get my phone...
Don't fall...
1185
00:59:14,843 --> 00:59:15,761
Let's go, let's go.
1186
00:59:15,844 --> 00:59:17,804
-I'll call a taxi.
-Let's get one last drink.
1187
00:59:17,888 --> 00:59:19,139
One last drink.
1188
00:59:21,683 --> 00:59:22,851
What a bastard!
1189
00:59:22,934 --> 00:59:25,479
No way I'm paying for
all that myself.
1190
00:59:25,562 --> 00:59:27,147
Do you know how much
just the wine was?
1191
00:59:27,230 --> 00:59:30,025
You drank more than half.
Let's go.
1192
00:59:30,108 --> 00:59:31,109
But...
1193
00:59:31,860 --> 00:59:32,736
Let's go.
1194
00:59:32,819 --> 00:59:36,073
You mean you faked it
to not pay the bill?
1195
00:59:36,156 --> 00:59:37,032
Of course.
1196
00:59:37,115 --> 00:59:40,660
I feel a little bad for Pookie,
she seemed like a nice girl.
1197
00:59:40,744 --> 00:59:42,037
-She does, right?
-Yeah.
1198
00:59:42,662 --> 00:59:44,664
So infuriating...
1199
00:59:44,748 --> 00:59:45,874
Anyway...
1200
00:59:45,957 --> 00:59:48,085
One last drink, eh?
1201
00:59:49,586 --> 00:59:50,420
All right?
1202
00:59:51,171 --> 00:59:52,631
You did great.
1203
00:59:53,423 --> 00:59:55,258
Better than great!
1204
00:59:56,218 --> 00:59:59,971
Two-legged rat...
1205
01:00:00,931 --> 01:00:02,808
-I'm talking to you...
-What time is it?
1206
01:00:02,891 --> 01:00:05,060
Oh, sorry, Manu.
Did I wake you up?
1207
01:00:05,852 --> 01:00:07,938
-Even a lousy bug...
-It's late...
1208
01:00:08,021 --> 01:00:09,397
-Being so evil...
-Drunk.
1209
01:00:09,481 --> 01:00:10,857
Seriously?
1210
01:00:10,941 --> 01:00:12,776
I always skip the "evil" part...
1211
01:00:12,859 --> 01:00:17,906
...is tiny compared to you.
1212
01:00:18,615 --> 01:00:19,866
Long live Lugo!
1213
01:00:19,950 --> 01:00:22,327
-Long live!
-And the surrounding area.
1214
01:00:35,507 --> 01:00:36,591
Surprise!
1215
01:00:36,675 --> 01:00:38,135
Look at the camera, look.
1216
01:00:38,218 --> 01:00:39,594
It's for the internet.
1217
01:00:40,846 --> 01:00:41,721
Give me the phone.
1218
01:00:41,805 --> 01:00:43,056
I'll kill you! The phone!
1219
01:00:43,140 --> 01:00:45,600
-Give me the phone, Manu!
I, Dad, hon appetit.
1220
01:00:45,684 --> 01:00:47,602
-Will you delete that?
-No.
1221
01:00:47,686 --> 01:00:49,855
No, I can't, I don't want to.
1222
01:00:50,397 --> 01:00:52,065
I want "likes" too!
1223
01:00:52,149 --> 01:00:53,358
Delete the video!
1224
01:00:55,944 --> 01:00:57,112
Hello.
1225
01:00:57,195 --> 01:00:58,029
Manu...!
1226
01:00:59,114 --> 01:00:59,990
What's going on?
1227
01:01:03,160 --> 01:01:05,120
I gave them my best genes.
1228
01:01:06,997 --> 01:01:08,665
After that...
1229
01:01:11,126 --> 01:01:12,544
Hello
1230
01:01:12,627 --> 01:01:14,254
-It's...
1231
01:01:14,337 --> 01:01:15,172
Ok.
1232
01:01:16,006 --> 01:01:17,716
Here you have a ton of photos,
1233
01:01:17,799 --> 01:01:20,719
music he listened to
and things he kept,
1234
01:01:20,802 --> 01:01:24,139
and in here, more music,
home videos he made
1235
01:01:24,764 --> 01:01:26,391
and a list of people I want to invite.
1236
01:01:26,474 --> 01:01:30,353
Call them well ahead of time
so they can come from the village.
1237
01:01:30,437 --> 01:01:31,688
Ok, then that's it.
1238
01:01:34,149 --> 01:01:35,317
What if we do it there?
1239
01:01:35,400 --> 01:01:37,068
-There, where?
01:01:41,948
Maybe he had a special place
1241
01:01:42,282 --> 01:01:44,910
-that would make him happy.
-Yeah, yeah.
1242
01:01:44,993 --> 01:01:46,161
-Yes, there is one.
-Yes?
1243
01:01:46,244 --> 01:01:48,622
Yeah. It's a great idea, ok.
1244
01:01:48,705 --> 01:01:50,540
Damn, really great. Ok.
1245
01:01:51,416 --> 01:01:52,918
-Cool.
-Ok, then.
1246
01:01:53,001 --> 01:01:54,461
That's it, I'll go.
1247
01:01:54,544 --> 01:01:56,880
-Take a look and call me.
-Yeah.
1248
01:01:56,963 --> 01:01:58,298
Ok, I'll keep it.
1249
01:02:01,051 --> 01:02:02,177
I'm taking a cookie.
1250
01:02:02,886 --> 01:02:04,095
-I'll see you out.
-No, no.
1251
01:02:04,179 --> 01:02:05,347
I know the way. I'm good.
1252
01:02:05,430 --> 01:02:06,473
-Bye, Mabel.
-Ok.
1253
01:02:06,556 --> 01:02:07,807
-Have a good one.
-Bye.
1254
01:02:52,018 --> 01:02:54,020
DIVORCE AGREEMENT
1255
01:03:15,083 --> 01:03:16,209
I signed it.
1256
01:03:25,135 --> 01:03:26,177
Thank you, Mabel.
1257
01:03:26,636 --> 01:03:28,221
-With all my heart.
-Shh, they're asleep.
1258
01:03:28,305 --> 01:03:29,848
Oh, sorry.
1259
01:03:31,099 --> 01:03:32,183
Do you want to come in?
1260
01:03:33,810 --> 01:03:34,853
Yes.
1261
01:03:42,402 --> 01:03:44,696
Sit down. I was just packing.
1262
01:03:51,202 --> 01:03:52,996
'When do you leave?
-In a couple of days.
1263
01:03:53,413 --> 01:03:55,206
We start filming
at the end of the month,
1264
01:03:55,290 --> 01:03:56,958
but first they want the cast to meet
1265
01:03:57,042 --> 01:04:00,337
the director and hang out,
1266
01:04:00,420 --> 01:04:02,464
take photos, you know,
actors' stuff.
1267
01:04:03,882 --> 01:04:05,925
I'm also getting lots of offers
1268
01:04:06,009 --> 01:04:07,469
to host events,
1269
01:04:08,011 --> 01:04:10,805
appearances in nightclubs
across Argentina,
1270
01:04:10,889 --> 01:04:14,309
and I'm thinking the train
only passes once in your life.
1271
01:04:15,643 --> 01:04:16,936
You can't waste it.
1272
01:04:17,645 --> 01:04:20,190
Pookie is coming to represent me,
1273
01:04:20,273 --> 01:04:22,108
to manage everything for me.
1274
01:04:23,401 --> 01:04:25,737
Thank you,
this is very important to me.
1275
01:04:26,571 --> 01:04:29,657
And I also want to apologize for...
1276
01:04:30,075 --> 01:04:32,202
I want you to know
it wasn't intentional.
1277
01:04:33,078 --> 01:04:34,662
What happened wasn't planned,
1278
01:04:34,746 --> 01:04:35,872
it just...
1279
01:04:36,623 --> 01:04:37,624
happened.
1280
01:04:39,042 --> 01:04:40,126
I'm sorry.
1281
01:04:41,002 --> 01:04:42,962
I'm sorry too, and...
1282
01:04:45,048 --> 01:04:46,549
I hope you'll be very happy.
1283
01:04:46,633 --> 01:04:48,468
-Really.
-Thank you.
1284
01:05:53,324 --> 01:05:55,076
-What's wrong?
-Stop...
1285
01:05:55,160 --> 01:05:56,703
What? What?
1286
01:05:56,786 --> 01:05:57,954
It stings.
1287
01:05:58,037 --> 01:05:59,289
-What?
-Something stung me.
1288
01:06:03,251 --> 01:06:05,587
-No, don't touch your eyes!
It stings!
1289
01:06:05,670 --> 01:06:07,380
It's pepper!
Don't touch your eyes!
1290
01:06:07,464 --> 01:06:08,381
Pepper?
1291
01:06:15,305 --> 01:06:16,181
What are you doing?
1292
01:06:17,557 --> 01:06:18,391
It stings!
1293
01:06:19,434 --> 01:06:20,351
I'm bleeding, Mabel!
1294
01:06:21,269 --> 01:06:22,187
Eladio!
1295
01:06:24,439 --> 01:06:25,732
Try not to move.
1296
01:06:25,815 --> 01:06:27,609
It stings down here.
1297
01:06:27,692 --> 01:06:28,818
Give me something.
1298
01:06:28,902 --> 01:06:30,153
That's what I'm worried about.
1299
01:06:30,236 --> 01:06:32,697
-Know how long I've been practicing?
-No.
1300
01:06:33,072 --> 01:06:34,115
-Thirty-seven.
-Not bad.
1301
01:06:34,199 --> 01:06:35,283
I've seen it all.
1302
01:06:35,366 --> 01:06:36,201
Everything.
1303
01:06:36,576 --> 01:06:39,078
Even a can of hair spray
inserted in the rectum.
1304
01:06:39,162 --> 01:06:41,289
A big one, with the cap.
1305
01:06:41,372 --> 01:06:44,167
But I'd never seen pepper before.
1306
01:06:44,250 --> 01:06:47,629
Now, if it helps you make it
through the day,
1307
01:06:47,712 --> 01:06:49,797
I don't judge other people's vices.
1308
01:06:50,131 --> 01:06:52,800
-Please try not to move.
-Yes, I'm trying.
1309
01:06:53,426 --> 01:06:56,387
If I miss my series because of you,
Mabel, you're in for it.
1310
01:06:56,804 --> 01:06:57,889
You're in for it big time.
1311
01:06:59,933 --> 01:07:00,767
I'm an actor.
1312
01:07:01,684 --> 01:07:02,519
Great.
1313
01:07:27,377 --> 01:07:29,128
ROBERTO'S MEMORIAL GROUP
1314
01:07:32,215 --> 01:07:33,049
PENELOPE
1315
01:07:37,679 --> 01:07:39,639
Are you recording?
1316
01:07:39,722 --> 01:07:41,099
What are you going to do?
1317
01:07:41,182 --> 01:07:43,393
Dad, shit you were,
1318
01:07:43,476 --> 01:07:44,435
shit you will become.
1319
01:07:47,730 --> 01:07:49,524
7 billion people in the world,
1320
01:07:49,607 --> 01:07:51,734
half of them men,
which means 3.5 billion,
1321
01:07:51,818 --> 01:07:53,820
and the dumb shit sleeps with Javi again.
1322
01:07:54,237 --> 01:07:55,613
Can't you see she regrets it?
1323
01:07:55,697 --> 01:07:58,157
May your pussy sneeze pepper
for a week.
1324
01:07:58,241 --> 01:08:02,287
Ok. Wish him well
in Argentina. One problem less.
1325
01:08:03,288 --> 01:08:05,540
Why are we looking at dick pics
men send you?
1326
01:08:05,623 --> 01:08:07,667
So she sees there are people
worse off than her.
1327
01:08:07,750 --> 01:08:09,544
Look, all I ask is,
1328
01:08:09,627 --> 01:08:12,171
during these two weeks
before the trial with your boss,
1329
01:08:12,255 --> 01:08:14,674
please, stay out of trouble.
Please.
1330
01:08:15,258 --> 01:08:16,926
Lock me in and throw away the key.
1331
01:08:20,138 --> 01:08:21,681
No, Lia, don't!
1332
01:08:22,265 --> 01:08:23,641
Oh, sweetie...
1333
01:08:27,854 --> 01:08:29,564
If she's crying, she saw them, right?
1334
01:08:33,276 --> 01:08:34,694
Whack! Whack!
1335
01:08:35,486 --> 01:08:36,571
Come on.
1336
01:08:36,654 --> 01:08:37,739
-Whack!
-What are you doing?
1337
01:08:37,822 --> 01:08:40,408
I made a crazy plane lady
video game.
1338
01:08:41,868 --> 01:08:43,578
-What?
-My Korean friend
1339
01:08:43,661 --> 01:08:45,079
sent me a demo, look.
1340
01:08:45,455 --> 01:08:47,540
I thought you said you made it.
1341
01:08:47,624 --> 01:08:49,375
Well... it was my idea.
1342
01:08:49,709 --> 01:08:52,795
He's a programmer,
but it's my idea.
1343
01:08:55,757 --> 01:08:56,841
-You see?
-How do you play?
1344
01:08:56,924 --> 01:08:58,009
So, you're
1345
01:08:58,092 --> 01:09:01,471
the one with the glove, ok?
And you have to punch the pilot.
1346
01:09:01,554 --> 01:09:03,890
The kids go flying...
1347
01:09:03,973 --> 01:09:06,851
"Gorka!" And you have to save him.
1348
01:09:06,934 --> 01:09:08,978
-And from time to time...
-Gorka!
1349
01:09:09,062 --> 01:09:11,397
...Javi appears, very quickly,
1350
01:09:11,481 --> 01:09:13,483
and if you hit him
you get 1,000 points.
1351
01:09:13,566 --> 01:09:14,734
-Can I try?
-Look.
1352
01:09:14,817 --> 01:09:16,319
Here, press that button.
1353
01:09:16,402 --> 01:09:17,570
-This one?
-Yeah.
1354
01:09:22,200 --> 01:09:24,369
The shithead is fast!
1355
01:09:32,585 --> 01:09:33,795
Let's get a drink.
1356
01:09:33,878 --> 01:09:36,589
-Does anyone want anything?
-Something with chocolate.
1357
01:09:36,673 --> 01:09:39,133
-If you want it free, come with me.
-Sorry.
1358
01:09:39,217 --> 01:09:41,469
He said free and free is sacred.
1359
01:09:41,552 --> 01:09:43,304
I was whacking the hell out of him.
1360
01:09:58,861 --> 01:10:00,446
Berto...
1361
01:10:02,573 --> 01:10:04,784
About the memorial...
1362
01:10:05,284 --> 01:10:06,411
I mean...
1363
01:10:07,829 --> 01:10:09,205
About your father...
1364
01:10:09,664 --> 01:10:11,708
and the ashes...
1365
01:10:11,791 --> 01:10:13,584
-You don't have to say anything.
-What?
1366
01:10:13,668 --> 01:10:16,754
It's over. It was a mistake
and it's over.
1367
01:10:16,838 --> 01:10:18,172
Stop thinking about it.
1368
01:10:18,256 --> 01:10:21,467
My dad would have forgiven you
because he would have loved you.
1369
01:10:24,512 --> 01:10:27,515
-I'm not so sure.
-No?
1370
01:10:27,849 --> 01:10:29,100
Well, I think so.
1371
01:10:30,435 --> 01:10:32,311
Yeah, you're one of these people who...
1372
01:10:33,938 --> 01:10:35,523
make life better.
1373
01:10:39,277 --> 01:10:41,863
A little crazy,
but that's part of your charm.
1374
01:10:54,500 --> 01:10:56,836
WELCOME TO ROBERTO'S
MEMORIAL SERVICE
1375
01:11:00,548 --> 01:11:04,427
Here comes the chatterbox.
1376
01:11:04,844 --> 01:11:06,637
Watch out, withered flowers,
1377
01:11:06,721 --> 01:11:10,391
he'll knock off your socks.
1378
01:11:10,850 --> 01:11:12,018
A break
1379
01:11:12,101 --> 01:11:13,686
for windbags, motormouths
1380
01:11:13,770 --> 01:11:16,105
and crags,
bless the old bags,
1381
01:11:16,189 --> 01:11:19,066
to enjoy the whole world.
1382
01:11:19,150 --> 01:11:21,110
I'm the chatterbox.
1383
01:11:23,070 --> 01:11:24,489
I'm the rooster in love.
1384
01:11:24,572 --> 01:11:26,282
Grab your chance, little hen.
1385
01:11:26,783 --> 01:11:29,327
I hook up with anyone.
They call me the cockerel.
1386
01:11:29,410 --> 01:11:31,287
Ugly or pretty, I don't care.
1387
01:11:32,830 --> 01:11:35,750
They call me the chatterbox...
1388
01:11:35,833 --> 01:11:37,001
Mabel? Mabel?
1389
01:11:37,084 --> 01:11:37,919
Yes.
1390
01:11:38,795 --> 01:11:40,421
Will you excuse me?
1391
01:11:40,838 --> 01:11:41,756
Hi!
1392
01:11:42,590 --> 01:11:43,966
It's just...
1393
01:11:44,050 --> 01:11:45,426
This is my sister Sonia.
1394
01:11:45,510 --> 01:11:46,719
I was imagining, yeah.
1395
01:11:46,803 --> 01:11:50,807
Yeah, everything is like...
It's like...
1396
01:11:51,474 --> 01:11:52,934
A Lit major.
1397
01:11:53,434 --> 01:11:55,770
No, it's just...
You really didn't know my father?
1398
01:11:55,853 --> 01:11:58,272
No. Well, Berto told me stuff,
but no.
1399
01:11:58,356 --> 01:11:59,440
Everything is like...
1400
01:11:59,524 --> 01:12:00,525
-It's incredible.
-Yeah?
1401
01:12:00,608 --> 01:12:02,109
-Yes, yes.
-Cristina, Esther.
1402
01:12:02,193 --> 01:12:04,362
Get down from there,
you'll knock over the ashes.
1403
01:12:04,445 --> 01:12:06,489
You want me to get you down?
1404
01:12:11,285 --> 01:12:12,453
Hello?
1405
01:12:13,162 --> 01:12:14,914
-Can you hear me?
-Yes.
1406
01:12:15,540 --> 01:12:18,000
First of all, before you all get
more drunk,
1407
01:12:18,084 --> 01:12:19,919
welcome, everyone,
thank you very much.
1408
01:12:21,170 --> 01:12:22,213
Dad...
1409
01:12:23,548 --> 01:12:25,508
Dad used to say that...
1410
01:12:26,050 --> 01:12:28,928
when you die, if people
don't remember you with a smile,
1411
01:12:29,428 --> 01:12:31,180
it's because you lived wrong.
1412
01:12:40,565 --> 01:12:43,317
And all I see here are smiles.
1413
01:12:43,651 --> 01:12:44,735
And...
1414
01:12:44,819 --> 01:12:48,030
I want to propose a toast
to those who leave smiles behind.
1415
01:12:48,364 --> 01:12:49,448
To Roberto.
1416
01:12:49,532 --> 01:12:50,783
-To Roberto.
-To Roberto.
1417
01:12:51,826 --> 01:12:52,994
Bravo.
1418
01:12:53,786 --> 01:12:54,662
Bravo!
1419
01:12:54,745 --> 01:12:57,415
I'm going to record a video
to play at my funeral.
1420
01:12:57,498 --> 01:13:00,793
And they'll see me, right there,
talking, and I'll say:
1421
01:13:00,877 --> 01:13:03,004
"Don't laugh, you bastards!"
1422
01:13:03,087 --> 01:13:04,881
"You'll all end up just like me."”
1423
01:13:04,964 --> 01:13:07,008
And we'll say:
"We finally got rid of you."
1424
01:13:34,368 --> 01:13:37,288
...happy birthday to you.
1425
01:13:55,014 --> 01:13:56,015
Thank you, Mabel.
1426
01:14:05,691 --> 01:14:06,984
You and I haven't toasted.
1427
01:14:07,068 --> 01:14:08,069
No.
1428
01:14:10,571 --> 01:14:12,198
-A beer?
-A beer.
1429
01:14:12,281 --> 01:14:14,700
-Ok, I'll get them.
-Ok.
1430
01:14:16,619 --> 01:14:17,995
Filthy rat,
1431
01:14:18,913 --> 01:14:21,874
creeping critter,
scum of life,
1432
01:14:22,375 --> 01:14:24,335
poorly made eyesore...
1433
01:14:24,418 --> 01:14:25,586
ROBERTO MEMORIAL GROUP
1434
01:14:28,589 --> 01:14:30,508
-Are you recording?
-Yes.
1435
01:14:30,591 --> 01:14:31,926
Start recording.
1436
01:14:34,720 --> 01:14:35,554
Wait.
1437
01:14:38,349 --> 01:14:39,517
What are you going to do?
1438
01:14:49,610 --> 01:14:51,278
Two-legged rat,
1439
01:14:53,447 --> 01:14:55,950
I'm talking to you...
1440
01:14:58,703 --> 01:15:01,038
-Even a lousy bug...
-Have you received it?
1441
01:15:01,122 --> 01:15:02,957
Berto, did this come from you?
1442
01:15:03,040 --> 01:15:04,917
-Look.
-You got it too?
1443
01:15:05,001 --> 01:15:07,044
Yeah. Everybody's getting it.
1444
01:15:09,213 --> 01:15:10,506
Look, look, look!
1445
01:15:11,465 --> 01:15:12,717
What are you going to do?
1446
01:15:14,427 --> 01:15:15,553
That's the urn.
1447
01:15:15,636 --> 01:15:17,346
-What?
-That's the urn.
1448
01:15:17,680 --> 01:15:19,181
What are you going to do?
1449
01:15:20,975 --> 01:15:21,976
What's she doing?
1450
01:15:31,527 --> 01:15:35,114
Dad, shit you were,
shit you will become.
1451
01:15:36,782 --> 01:15:37,783
Amen.
1452
01:15:46,333 --> 01:15:47,918
Is she peeing?
1453
01:15:49,045 --> 01:15:50,379
-Here you are.
-Thank you.
1454
01:15:52,715 --> 01:15:53,632
Holy shit!
1455
01:16:00,056 --> 01:16:00,931
What is this?
1456
01:16:06,228 --> 01:16:07,605
Where did you get that?
1457
01:16:08,022 --> 01:16:09,148
A group message.
1458
01:16:09,231 --> 01:16:11,025
Everyone's getting it.
1459
01:16:15,821 --> 01:16:17,698
-Oh, no...
-Fuck it!
1460
01:16:19,575 --> 01:16:20,701
Fuck it!
1461
01:16:21,452 --> 01:16:23,245
-Fuck it!
-Fuck it!
1462
01:16:23,329 --> 01:16:24,872
-Fuck it!
-Fuck it!
1463
01:16:24,955 --> 01:16:27,458
Fuck it! Fuck it!
1464
01:16:27,541 --> 01:16:29,251
Fuck it!
1465
01:16:29,335 --> 01:16:31,879
Fuck it! Fuck it!
1466
01:16:32,463 --> 01:16:33,881
Fuck it!
1467
01:16:33,964 --> 01:16:35,466
You hurt me so bad...
1468
01:16:38,177 --> 01:16:39,720
Is that my father in the toilet?
1469
01:16:41,138 --> 01:16:42,431
I thought he was mine.
1470
01:16:46,644 --> 01:16:48,729
And who do those ashes belong to?
1471
01:16:54,068 --> 01:16:58,489
What is in that urn, Mabel?
1472
01:17:05,079 --> 01:17:06,205
A...
1473
01:17:07,081 --> 01:17:08,249
A German shepherd,
1474
01:17:11,001 --> 01:17:12,294
a French bulldog...
1475
01:17:14,255 --> 01:17:15,297
and...
1476
01:17:16,423 --> 01:17:19,343
and two chihuahuas.
1477
01:17:21,262 --> 01:17:22,721
Cristina, Esther.
1478
01:17:22,805 --> 01:17:24,473
Come on, let's go.
Please, let's go.
1479
01:17:27,726 --> 01:17:29,436
Bloody leech,
1480
01:17:31,230 --> 01:17:33,315
bloody cockroach,
1481
01:17:36,026 --> 01:17:38,362
You infect where you step,
1482
01:17:40,072 --> 01:17:42,032
you hurt and kill.
1483
01:17:44,869 --> 01:17:46,370
Vermin,
1484
01:17:47,079 --> 01:17:48,747
poisonous snake,
1485
01:17:49,081 --> 01:17:50,833
human waste...
1486
01:17:51,208 --> 01:17:52,793
That was really bad.
1487
01:17:55,671 --> 01:17:59,049
Two-legged rat,
1488
01:17:59,884 --> 01:18:02,887
I'm talking to you.
1489
01:18:04,138 --> 01:18:06,015
Even a lousy bug...
1490
01:18:06,098 --> 01:18:08,767
Being so evil...
1491
01:18:08,851 --> 01:18:12,313
is tiny compared to you.
1492
01:18:29,830 --> 01:18:32,082
CALLING MANU...
1493
01:18:38,255 --> 01:18:41,634
CALLING DAD...
1494
01:18:43,844 --> 01:18:44,678
Nothing?
1495
01:18:45,763 --> 01:18:47,181
Neither of them?
1496
01:18:48,557 --> 01:18:51,477
Are you sure it was Javi?
1497
01:18:51,560 --> 01:18:52,561
Come on.
1498
01:18:54,438 --> 01:18:55,272
Mabel.
1499
01:18:56,273 --> 01:18:59,944
The family has reported you
for desecration of ashes.
1500
01:19:01,487 --> 01:19:02,863
Berto reported me?
1501
01:19:02,947 --> 01:19:03,989
The family.
1502
01:19:14,375 --> 01:19:15,209
Hi.
1503
01:19:16,335 --> 01:19:18,754
-What are you doing here?
-I have an appointment.
1504
01:19:20,422 --> 01:19:23,175
Sure, your name is Serafin Misa,
right?
1505
01:19:23,259 --> 01:19:25,636
No, that's Penélope's partner,
1506
01:19:25,719 --> 01:19:26,762
he called for me.
1507
01:19:26,845 --> 01:19:28,264
I don't want to talk to you.
1508
01:19:28,347 --> 01:19:29,598
You don't have to say anything.
1509
01:19:29,682 --> 01:19:30,599
I don't want to see you.
1510
01:19:30,683 --> 01:19:32,351
Then I'll leave the helmet on.
1511
01:19:33,644 --> 01:19:35,980
No, Berto...
Berto, my back is killing me.
1512
01:19:36,063 --> 01:19:38,941
I need your help. It hurts right here.
I think it's stress.
1513
01:19:39,024 --> 01:19:42,695
It hurts so bad, I need a massage.
1514
01:19:42,778 --> 01:19:43,821
Please.
1515
01:19:45,197 --> 01:19:47,825
All right. You'll pay for this one.
1516
01:19:47,908 --> 01:19:49,076
Yeah?
1517
01:19:49,159 --> 01:19:50,244
Ok, follow me.
1518
01:19:53,747 --> 01:19:54,957
Not taking that off?
1519
01:19:56,250 --> 01:19:57,543
Oh, yeah.
1520
01:20:06,135 --> 01:20:07,803
-Should I take off my shirt?
-No.
1521
01:20:08,262 --> 01:20:10,681
-In other massages...
-There's no need. Sit down.
1522
01:20:11,473 --> 01:20:12,599
Ok.
1523
01:20:32,286 --> 01:20:34,288
You won't do that neck thing,
will you?
1524
01:20:34,371 --> 01:20:36,332
Can you relax, please?
1525
01:20:36,832 --> 01:20:38,208
-Ok.
-Ok.
1526
01:20:43,380 --> 01:20:45,716
That tickles...
1527
01:20:45,799 --> 01:20:47,217
Look, Mabel.
1528
01:20:47,301 --> 01:20:49,720
Can you say what you came
to say and leave
1529
01:20:49,803 --> 01:20:50,804
and we'll finish sooner?
1530
01:20:54,725 --> 01:20:55,726
Sorry.
1531
01:20:56,352 --> 01:20:59,188
I am so sorry about what I did
to your father.
1532
01:20:59,688 --> 01:21:02,191
I tried to tell you, but...
1533
01:21:04,735 --> 01:21:06,862
I wanted to tell you on the train.
1534
01:21:08,614 --> 01:21:10,199
But that's when you told me
1535
01:21:10,282 --> 01:21:13,327
I was the type of person
who makes life better.
1536
01:21:15,329 --> 01:21:16,372
And I felt awful.
1537
01:21:17,247 --> 01:21:18,457
Right.
1538
01:21:19,249 --> 01:21:21,043
I felt really, really bad.
1539
01:21:21,126 --> 01:21:24,296
What kind of person
who makes life better
1540
01:21:24,380 --> 01:21:25,756
burns your father
1541
01:21:26,340 --> 01:21:29,343
and throws the ashes in the toilet
1542
01:21:29,426 --> 01:21:30,928
and pees on them?
1543
01:21:31,470 --> 01:21:34,098
I'm sorry, there's nobody worse
than me, it's not possible.
1544
01:21:34,181 --> 01:21:35,307
Yes, it is.
1545
01:21:35,391 --> 01:21:36,683
-No, it isn't.
-Yes, it is.
1546
01:21:37,017 --> 01:21:39,269
You see how super nice you are?
1547
01:21:42,147 --> 01:21:43,357
You are very nice.
1548
01:21:44,525 --> 01:21:45,818
And I was saying to myself:
1549
01:21:45,901 --> 01:21:49,113
“"Damn, this guy is so nice!"
1550
01:21:51,240 --> 01:21:53,659
And your father must have been
a sweetheart.
1551
01:21:54,952 --> 01:21:56,036
And now...
1552
01:21:57,871 --> 01:21:59,832
he wanted to rest beside Marianita
1553
01:21:59,915 --> 01:22:01,500
and he can't because of me.
1554
01:22:02,668 --> 01:22:04,795
Because I flushed him down a toilet.
1555
01:22:04,878 --> 01:22:05,963
And...
1556
01:22:07,506 --> 01:22:09,299
I am so sorry!
1557
01:22:09,383 --> 01:22:11,176
I'm sorry, I don't know what to do.
1558
01:22:11,260 --> 01:22:13,011
No wonder you reported me...
1559
01:22:13,095 --> 01:22:15,347
Well, that was my sister.
1560
01:22:15,431 --> 01:22:17,683
She was furious and it will pass.
1561
01:22:18,350 --> 01:22:20,185
When I die,
1562
01:22:20,269 --> 01:22:22,771
you can burn me and throw me
anywhere you want.
1563
01:22:23,564 --> 01:22:26,233
You can take my ashes
and throw them...
1564
01:22:27,109 --> 01:22:28,360
somewhere horrible...
1565
01:22:28,444 --> 01:22:30,696
Hey, I forgive you.
1566
01:22:31,780 --> 01:22:32,906
I forgive you.
1567
01:22:32,990 --> 01:22:36,702
Besides, my father would have
thought this was hilarious.
1568
01:22:36,785 --> 01:22:37,911
I'm positive.
1569
01:22:38,662 --> 01:22:40,873
So that's it, relax.
1570
01:22:44,293 --> 01:22:45,461
Wow!
1571
01:22:45,794 --> 01:22:47,421
You are so crazy!
1572
01:22:50,632 --> 01:22:51,633
Come on.
1573
01:22:52,176 --> 01:22:53,260
Here.
1574
01:22:56,054 --> 01:22:57,473
And crying is cheating.
1575
01:22:58,724 --> 01:23:00,058
So you know.
1576
01:23:05,272 --> 01:23:07,191
Do you know where my father is?
1577
01:23:08,233 --> 01:23:09,318
Yes.
1578
01:23:10,402 --> 01:23:11,528
Will you tell me?
1579
01:23:13,113 --> 01:23:15,324
No. He won't let me, sorry.
1580
01:23:16,074 --> 01:23:18,368
-He hates me that much?
-I'm sure it's not that.
1581
01:23:18,452 --> 01:23:19,995
Just give him some time.
1582
01:23:21,705 --> 01:23:22,915
Ok.
1583
01:23:22,998 --> 01:23:24,041
Ok.
1584
01:23:26,168 --> 01:23:28,712
Berto knows where my father is
and he won't tell me.
1585
01:23:28,795 --> 01:23:31,632
-Don't worry about that.
-How can I not worry?
1586
01:23:31,715 --> 01:23:34,343
I have a right to explain myself.
I understand him, but...
1587
01:23:34,426 --> 01:23:36,094
-Yeah, but...
-I understand everyone.
1588
01:23:36,178 --> 01:23:39,264
I put myself in their shoes.
Does anyone do that with me?
1589
01:23:39,598 --> 01:23:40,724
Well...
1590
01:23:42,684 --> 01:23:44,102
You'll see him at the trial.
1591
01:23:47,231 --> 01:23:48,315
What?
1592
01:23:50,526 --> 01:23:51,902
He reported me too?
1593
01:23:53,028 --> 01:23:55,531
The company called him
as a witness.
1594
01:23:56,782 --> 01:23:59,326
Let us begin the trial
for unlawful dismissal
1595
01:23:59,409 --> 01:24:02,204
registered under number
24912022,
1596
01:24:02,287 --> 01:24:03,622
acting on behalf of the plaintiff,
1597
01:24:03,705 --> 01:24:06,500
Mabel Montes Rama,
with legal assistance.
1598
01:24:06,583 --> 01:24:08,502
Appearing on behalf of the company,
1599
01:24:08,585 --> 01:24:11,004
Morgadans Events Inc.,
under legal defense.
1600
01:24:11,588 --> 01:24:13,006
Attorney for the plaintiff.
1601
01:24:13,090 --> 01:24:15,968
If I may, your honor.
We wish to uphold the suit.
1602
01:24:16,301 --> 01:24:17,719
Attorney for the defense?
1603
01:24:17,803 --> 01:24:18,887
If I may, your honor.
1604
01:24:18,971 --> 01:24:21,682
We request the entire lawsuit
be dismissed
1605
01:24:21,765 --> 01:24:23,559
for one simple reason.
1606
01:24:24,101 --> 01:24:25,769
Do you follow social media,
your honor?
1607
01:24:26,728 --> 01:24:28,605
Is that how you want to start?
1608
01:24:31,233 --> 01:24:32,776
This is how I planned it.
1609
01:24:33,443 --> 01:24:35,445
No, I do not follow social media.
1610
01:24:35,862 --> 01:24:37,072
Do you know that woman?
1611
01:24:37,406 --> 01:24:38,532
No, I do not.
1612
01:24:38,615 --> 01:24:40,033
She's the crazy plane lady.
1613
01:24:40,367 --> 01:24:41,952
Everyone knows her.
1614
01:24:45,455 --> 01:24:46,623
Almost everyone.
1615
01:24:46,707 --> 01:24:48,250
And almost everyone knows
1616
01:24:48,333 --> 01:24:51,878
she has a negative image,
to say the least,
1617
01:24:51,962 --> 01:24:53,630
and that if the company I represent
1618
01:24:53,714 --> 01:24:56,800
hadn't broken relations,
it would have sunk with her.
1619
01:24:56,883 --> 01:24:59,428
That is a fact
and we're going to prove it
1620
01:24:59,511 --> 01:25:00,554
in the evidence phase.
1621
01:25:02,097 --> 01:25:04,725
They start drinking,
they've never traveled in Business,
1622
01:25:04,808 --> 01:25:05,851
and shit happens.
1623
01:25:05,934 --> 01:25:06,643
She was furious.
1624
01:25:06,727 --> 01:25:10,397
She came totally wasted.
You could tell right away.
1625
01:25:10,480 --> 01:25:13,317
-She pounded my desk, threw a pen...
- know people.
1626
01:25:13,400 --> 01:25:15,027
We almost sued her for slander.
1627
01:25:15,110 --> 01:25:16,820
"This one is going to be trouble."
1628
01:25:16,903 --> 01:25:18,614
I still have nightmares about
the flying boy.
1629
01:25:18,697 --> 01:25:21,283
She hit him in the head, like this.
1630
01:25:21,366 --> 01:25:23,368
My Gorka has post-traumatic stress.
1631
01:25:23,452 --> 01:25:24,494
I feared personal injury.
1632
01:25:24,578 --> 01:25:26,622
She screamed...
She even threw up.
1633
01:25:26,705 --> 01:25:29,124
I was expelled from my gated
community chat group.
1634
01:25:29,207 --> 01:25:30,417
I think she's crazy.
1635
01:25:30,500 --> 01:25:31,501
-She's crazy.
-Pure drama.
1636
01:25:31,585 --> 01:25:34,129
She's a danger to children
and to society.
1637
01:25:34,212 --> 01:25:35,922
She said we mistreated old people.
1638
01:25:36,006 --> 01:25:38,175
-No, I didn't!
-Well...
1639
01:25:39,009 --> 01:25:40,719
Your honor,
we have one more witness.
1640
01:25:40,802 --> 01:25:42,596
Are you sure it's necessary?
1641
01:25:42,679 --> 01:25:44,848
-I've already got the idea.
-No, call him.
1642
01:25:44,931 --> 01:25:47,976
I'm sorry, your honor,
my client is very nervous.
1643
01:25:48,060 --> 01:25:50,437
Ma'am, the next witness
is also against you.
1644
01:25:50,520 --> 01:25:52,314
Since we're already here...
1645
01:25:57,944 --> 01:25:59,404
Eladio Montes Nieto?
1646
01:26:10,248 --> 01:26:11,083
What's up?
1647
01:26:11,625 --> 01:26:14,294
-Anytime, counselor.
-Eladio, sir.
1648
01:26:14,378 --> 01:26:16,380
What is your relationship
to the plaintiff?
1649
01:26:16,922 --> 01:26:17,798
She's my daughter.
1650
01:26:18,840 --> 01:26:20,050
You're the father?
1651
01:26:20,133 --> 01:26:22,219
-Yes.
-From the ashes before?
1652
01:26:22,302 --> 01:26:24,054
No, those were Roberto's.
1653
01:26:24,638 --> 01:26:28,600
She thought they were mine
and peed on them.
1654
01:26:29,017 --> 01:26:31,311
She's a very bad drinker.
1655
01:26:31,395 --> 01:26:33,730
You don't know
if she'd been drinking.
1656
01:26:33,814 --> 01:26:35,899
You haven't seen the video?
1657
01:26:35,982 --> 01:26:38,568
She was drunk off her ass.
1658
01:26:40,445 --> 01:26:41,571
Ok, never mind.
1659
01:26:42,155 --> 01:26:44,658
Isn't it true that your daughter,
1660
01:26:44,741 --> 01:26:47,202
besides getting you kicked out
of the retirement home,
1661
01:26:47,285 --> 01:26:48,995
tried to kick you out
of her home as well?
1662
01:26:50,414 --> 01:26:51,289
I don't remember.
1663
01:26:52,874 --> 01:26:54,459
You don't?
That's what you told me.
1664
01:26:54,835 --> 01:26:56,253
I remind you that you're here
1665
01:26:56,336 --> 01:26:58,714
as a witness
and you must tell the truth.
1666
01:26:58,797 --> 01:27:00,298
Yeah, but if I don't remember...
1667
01:27:00,757 --> 01:27:02,718
It's my age, your honor.
I'm an old man.
1668
01:27:03,301 --> 01:27:06,888
You don't remember your daughter
trying to throw you out.
1669
01:27:08,181 --> 01:27:09,808
Doesn't ring a bell.
1670
01:27:14,479 --> 01:27:16,690
No more questions,
I think we'll leave it here.
1671
01:27:17,941 --> 01:27:20,068
Your turn, counselor.
1672
01:27:20,152 --> 01:27:22,738
Eladio, sir. Do you consider
yourself a good father?
1673
01:27:25,991 --> 01:27:27,242
I've seen better.
1674
01:27:27,701 --> 01:27:30,495
Have you ever had a good
relationship with your daughter?
1675
01:27:30,912 --> 01:27:32,831
When she was little, yes.
1676
01:27:32,914 --> 01:27:33,957
What happened after?
1677
01:27:35,709 --> 01:27:37,294
Well...
1678
01:27:38,420 --> 01:27:39,713
I've seen better.
1679
01:27:40,255 --> 01:27:43,425
You left and forgot about
your family for years.
1680
01:27:44,259 --> 01:27:46,261
That fact could have awakened
in your daughter
1681
01:27:46,344 --> 01:27:48,555
a desire for revenge which,
thinking you were dead,
1682
01:27:48,638 --> 01:27:51,767
could only materialize
by urinating on your ashes.
1683
01:27:52,517 --> 01:27:55,020
But it's also possible
that what made her do it
1684
01:27:55,103 --> 01:27:58,064
wasn't hate or revenge
but simply and plainly
1685
01:27:58,148 --> 01:27:59,316
desperation.
1686
01:27:59,733 --> 01:28:01,443
How is that related
1687
01:28:01,526 --> 01:28:02,652
to her dismissal, counselor?
1688
01:28:02,736 --> 01:28:05,238
Nothing, but the defense
wants to convince you
1689
01:28:05,322 --> 01:28:07,824
that my client is unbalanced
1690
01:28:07,908 --> 01:28:09,409
and can't be relied on
1691
01:28:09,493 --> 01:28:10,619
and what I'm saying
1692
01:28:10,994 --> 01:28:12,996
is that she's a sensitive woman
1693
01:28:13,830 --> 01:28:17,501
suddenly faced with the worst
moment of her life
1694
01:28:17,584 --> 01:28:20,045
after being betrayed
by those she trusted:
1695
01:28:20,629 --> 01:28:22,923
her husband and also her company,
1696
01:28:23,006 --> 01:28:26,259
which added to the public ridicule
in the sleaziest way.
1697
01:28:26,802 --> 01:28:27,928
But, with everything,
1698
01:28:28,261 --> 01:28:31,431
the most painful thing for my client
was finding out her father had died,
1699
01:28:31,973 --> 01:28:33,934
because for years she had hoped
1700
01:28:34,017 --> 01:28:37,145
he might come back and apologize
for having abandoned her.
1701
01:28:37,229 --> 01:28:38,563
When she thought he was dead,
1702
01:28:38,647 --> 01:28:41,024
that hope turned into desperation
1703
01:28:41,900 --> 01:28:43,693
and the thing happened
with the ashes.
1704
01:28:46,696 --> 01:28:48,782
Well, desperation and alcohol,
1705
01:28:48,865 --> 01:28:51,409
she was drunk off her ass,
your honor, we won't deny it.
1706
01:28:53,036 --> 01:28:55,539
- I think she hates me.
-You are so clueless.
1707
01:28:55,997 --> 01:28:58,291
You'd better discuss that at home.
1708
01:28:58,375 --> 01:28:59,501
He won't talk to me.
1709
01:28:59,584 --> 01:29:01,211
Why should I if you hate me?
1710
01:29:01,294 --> 01:29:02,671
Not the hate thing again!
1711
01:29:02,754 --> 01:29:03,713
Then you tell me.
1712
01:29:04,589 --> 01:29:07,259
-Your honor, can I go?
-You know what?
1713
01:29:13,640 --> 01:29:15,433
Stick the drill up your ass.
1714
01:29:28,405 --> 01:29:30,448
I'd like to propose a toast.
1715
01:29:31,783 --> 01:29:33,702
To unlawful dismissal.
1716
01:29:34,369 --> 01:29:35,745
To unlawful dismissal.
1717
01:29:39,249 --> 01:29:41,668
I wasn't sure about our chances.
1718
01:29:41,751 --> 01:29:43,044
You did great.
1719
01:29:43,295 --> 01:29:44,129
Bravo.
1720
01:29:44,671 --> 01:29:46,339
You don't have to thank me.
1721
01:29:46,423 --> 01:29:48,466
I did what any father would.
1722
01:29:48,550 --> 01:29:52,178
You're aware you testified
for them, right?
1723
01:29:52,262 --> 01:29:55,849
And I could have drawn blood,
but I behaved like a gentleman.
1724
01:29:57,267 --> 01:29:58,977
Aunt Crazy, I need to pee.
1725
01:29:59,060 --> 01:30:00,020
Go by yourself.
1726
01:30:00,729 --> 01:30:02,022
Look, back there.
1727
01:30:03,523 --> 01:30:04,608
But one thing,
1728
01:30:04,691 --> 01:30:06,443
then how much do they pay you?
1729
01:30:06,526 --> 01:30:08,194
-For what?
-For...
1730
01:30:08,278 --> 01:30:10,322
No, no.
They give me my job back.
1731
01:30:10,780 --> 01:30:13,241
I can't believe the nerve
of your boss.
1732
01:30:13,325 --> 01:30:14,784
-It's amazing.
-Yeah, unbelievable.
1733
01:30:15,619 --> 01:30:18,121
But it doesn't matter.
I won't work there again.
1734
01:30:18,914 --> 01:30:22,250
Then if you leave you get
severance pay, right?
1735
01:30:22,334 --> 01:30:24,711
No, because
she's the one quitting.
1736
01:30:24,794 --> 01:30:28,006
So you won, but you didn't win.
1737
01:30:28,089 --> 01:30:30,884
More like you lost.
I don't get it.
1738
01:30:30,967 --> 01:30:32,093
No, I mean...
1739
01:30:32,802 --> 01:30:35,055
I lose my job, but I gain health.
1740
01:30:35,138 --> 01:30:36,932
-Yeah.
-I lose money,
1741
01:30:37,015 --> 01:30:39,684
but I gain dignity.
1742
01:30:39,768 --> 01:30:41,478
So if they fire you...
1743
01:30:41,561 --> 01:30:42,687
I'm the one leaving.
1744
01:30:42,771 --> 01:30:43,939
Yeah, but if they fire you,
1745
01:30:44,022 --> 01:30:45,815
-how will we survive?
-You off me,
1746
01:30:45,899 --> 01:30:47,150
bloodsucker.
1747
01:30:47,233 --> 01:30:48,693
You're moving in with me
for a reason.
1748
01:30:48,777 --> 01:30:50,570
All good news in the end.
1749
01:30:50,654 --> 01:30:51,738
-You see?
-Yeah.
1750
01:30:51,821 --> 01:30:53,531
Can you two at least pretend
a little?
1751
01:30:54,115 --> 01:30:55,241
Pretend what?
1752
01:30:55,617 --> 01:30:57,118
-You can't stop looking at her.
-Me?
1753
01:30:57,202 --> 01:30:58,703
-Touching her.
-Me?
1754
01:30:59,329 --> 01:31:01,081
No way, well...
1755
01:31:01,539 --> 01:31:03,750
01:31:05,961
We all know you two are banging.
1757
01:31:06,044 --> 01:31:07,796
-Hey!
-You touching her clam.
1758
01:31:07,879 --> 01:31:10,256
-You're boning...
-Manu...
1759
01:31:10,340 --> 01:31:11,841
You're burying the puppet.
1760
01:31:11,925 --> 01:31:14,928
Didn't we say we'd let them
take their time
1761
01:31:15,011 --> 01:31:16,554
and tell us when they want to?
1762
01:31:16,638 --> 01:31:19,099
Playing dumb is one thing,
thinking we're dumb is another.
1763
01:31:19,182 --> 01:31:22,435
Ok, we already know her,
but with you it's totally obvious.
1764
01:31:22,519 --> 01:31:23,478
What is?
1765
01:31:23,979 --> 01:31:26,773
Javi was better looking,
but I like you better.
1766
01:31:27,440 --> 01:31:28,525
Wow, Manu.
1767
01:31:28,608 --> 01:31:30,694
That is so comforting.
1768
01:31:30,777 --> 01:31:32,237
-Thanks.
-You're welcome.
1769
01:31:32,320 --> 01:31:34,906
-We handled that great, huh?
-Super.
1770
01:31:36,825 --> 01:31:38,284
Hey, what are you going to do?
1771
01:31:38,868 --> 01:31:39,744
With what?
1772
01:31:39,828 --> 01:31:42,789
What are you going to do,
I don't know, with your life?
1773
01:31:43,915 --> 01:31:45,417
-What will you do?
-I don't know.
1774
01:31:48,169 --> 01:31:50,547
I have no idea.
1775
01:31:54,050 --> 01:31:55,593
-I'll drink to that.
-Yes!
1776
01:31:58,054 --> 01:31:59,848
Cheers.
1777
01:32:09,315 --> 01:32:10,233
Excuse me.
1778
01:32:11,234 --> 01:32:13,111
Can we take a photo with you?
1779
01:32:15,155 --> 01:32:17,282
-Ok.
-Thank you very much.
1780
01:32:17,866 --> 01:32:19,200
We really like you a lot.
1781
01:32:21,453 --> 01:32:22,579
One, two...
1782
01:32:27,208 --> 01:32:28,626
Can we take it again?
1783
01:32:30,545 --> 01:32:31,838
Yeah, sure.
1784
01:32:34,799 --> 01:32:35,967
One, two...
1785
01:33:33,983 --> 01:33:35,693
Wait!
1786
01:33:36,069 --> 01:33:37,612
-What's wrong?
-There's a boy out there.
1787
01:33:37,695 --> 01:33:38,363
Did he see us?
1788
01:33:39,322 --> 01:33:41,407
Well, then he probably
learned something.
1789
01:36:12,350 --> 01:36:14,727
Ok, you pick the movie,
I always pick.
1790
01:36:14,811 --> 01:36:16,437
Me? Ok.
1791
01:36:18,022 --> 01:36:19,691
Oh, you got an email.
1792
01:36:20,858 --> 01:36:22,068
What about?
1793
01:36:22,151 --> 01:36:23,152
I don't know.
1794
01:36:26,406 --> 01:36:28,825
FROM: PENELOPE - TO: MABEL
HAVE YOU SEEN THIS?
1795
01:36:30,994 --> 01:36:32,578
Isn't that your car?
1796
01:36:33,121 --> 01:36:34,163
Yeah.
1797
01:36:37,375 --> 01:36:40,169
No. No, no, for God's sake.
No, no, no...
1798
01:36:42,505 --> 01:36:43,715
No!
116583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.