All language subtitles for Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S02E01.White.Squirrel.City.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,526 --> 00:00:07,540 In Toronto's war on crime, 2 00:00:07,565 --> 00:00:10,064 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:10,089 --> 00:00:12,920 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,160 These are their stories. 5 00:00:18,656 --> 00:00:21,036 Hey yo, Mick! What's good, man? 6 00:00:21,061 --> 00:00:22,260 Got an extra sandwich if you want it. 7 00:00:22,483 --> 00:00:24,330 Jonah says he's gluten-free, so it's yours. 8 00:00:24,561 --> 00:00:28,430 - Thank you, my man. I love it. - Shut up, just... okay? 9 00:00:28,430 --> 00:00:30,640 Go do some meth, you bitch. - Hey, no. 10 00:00:30,640 --> 00:00:32,950 Give me back my phone, Roger. - I don't have it. 11 00:00:32,975 --> 00:00:34,570 I know you took, I saw you. 12 00:00:34,570 --> 00:00:36,467 That's a lie, you dumb bitch. 13 00:00:36,499 --> 00:00:38,430 He went into my tent and he took my phone. 14 00:00:38,430 --> 00:00:40,710 Okay, can you just give it back, man? 15 00:00:41,053 --> 00:00:43,083 Go to hell, Mick. 16 00:00:45,020 --> 00:00:48,290 Mick, what are you doing? Bitch owes me money, man. 17 00:00:48,300 --> 00:00:52,330 Roger! She is not a bitch, so stop calling her that. 18 00:00:52,330 --> 00:00:55,260 Why? 'cause you're screwin' her? 19 00:00:55,260 --> 00:00:57,500 A little meth head and her sugar daddy? 20 00:00:57,500 --> 00:00:58,880 What a joke. - Okay, you know what? 21 00:00:58,880 --> 00:01:01,810 One more strike, and you are out on your ass. 22 00:01:01,810 --> 00:01:04,360 All you gotta do is just keep the peace, 23 00:01:04,360 --> 00:01:07,090 keep your side of the street clean or you're outta here. 24 00:01:14,230 --> 00:01:16,950 - Got you a sandwich, Ruthie. - Thanks, Mick. 25 00:01:20,050 --> 00:01:23,600 - Friend or foe? - They're all plants, Dad. 26 00:01:23,610 --> 00:01:25,710 Yeah, okay. Well, this one's been hanging out 27 00:01:25,710 --> 00:01:27,810 in my alyssum, pretty sure it's a weed. 28 00:01:27,810 --> 00:01:29,330 What are you doing there, bud? 29 00:01:32,570 --> 00:01:33,950 Where'd you get this from? 30 00:01:35,050 --> 00:01:36,260 The park. 31 00:01:36,780 --> 00:01:38,710 Okay. Nate, go inside right now. 32 00:01:47,090 --> 00:01:48,300 Hey! 33 00:01:49,950 --> 00:01:51,640 Hey! 34 00:01:51,640 --> 00:01:53,470 Do you know anything about this? 35 00:01:53,470 --> 00:01:55,090 'Cause my seven-year-old just found it here. 36 00:01:55,090 --> 00:01:56,740 Right across the street from my house. 37 00:01:56,740 --> 00:01:58,160 Alright, I'm sorry about that. 38 00:01:58,160 --> 00:02:00,020 There were never needles in this park 39 00:02:00,020 --> 00:02:01,780 before you guys showed up. - I'm sorry about that! 40 00:02:01,780 --> 00:02:04,120 My son used to play here all day long. 41 00:02:04,120 --> 00:02:06,540 Nobody was frightened, nobody was tripping over garbage, 42 00:02:06,540 --> 00:02:08,190 nobody was getting hassled for money. 43 00:02:08,190 --> 00:02:10,090 Hey. Hey, Ward, take a beat. 44 00:02:10,090 --> 00:02:11,920 We're all citizens, we're all neighbours here. 45 00:02:11,920 --> 00:02:15,020 This guy's not my neighbour. He's a squatter, and a pervert. 46 00:02:15,020 --> 00:02:17,360 And I want him the hell out of my park! 47 00:02:18,020 --> 00:02:19,600 Get that camera out of my face. 48 00:02:19,610 --> 00:02:22,050 Five, six, seven, eight. 49 00:02:22,050 --> 00:02:26,600 ♪ I'm like a bird I'll only fly away ♪ 50 00:02:26,610 --> 00:02:29,160 ♪ I don't know where my soul is ♪ 51 00:02:29,160 --> 00:02:31,570 ♪ I don't know where my home is ♪ 52 00:02:31,570 --> 00:02:33,020 ♪ And baby all I need... ♪ 53 00:02:33,020 --> 00:02:35,470 - Go in again, babe. - Mom, c'mon. It's fine. 54 00:02:35,470 --> 00:02:37,540 No, Ava. It's not fine, okay? 55 00:02:37,540 --> 00:02:39,710 If I'm gonna stop working nights on set, 56 00:02:39,710 --> 00:02:41,290 we need paid endorsements, okay? 57 00:02:41,300 --> 00:02:42,670 We have to crack 10,000 followers, 58 00:02:42,670 --> 00:02:44,570 which means we gotta be tight. 59 00:02:44,570 --> 00:02:46,920 My God, hashtag, "mother-daughter BFFs," 60 00:02:46,920 --> 00:02:48,950 hashtag, "Moves Like Jagger." 61 00:02:48,950 --> 00:02:51,300 It's like, oh my God, Mom, it's so phoney. 62 00:02:52,470 --> 00:02:55,020 Okay, then. That's fine. 63 00:02:55,020 --> 00:02:57,230 - Mom. - No, Ava. 64 00:02:58,300 --> 00:03:00,400 We have been through hell together. 65 00:03:00,400 --> 00:03:02,710 You and me, against the world. 66 00:03:02,710 --> 00:03:06,190 You know, I just wanna show 'em what we're made of. 67 00:03:06,190 --> 00:03:07,950 Whatever, it's fine. 68 00:03:07,950 --> 00:03:12,400 Mom, stop. It's okay. Let's go again. 69 00:03:25,540 --> 00:03:27,400 Leila, I need a hand. 70 00:03:27,400 --> 00:03:29,470 You can't just sit there all day. 71 00:03:52,920 --> 00:03:54,230 Hey. 72 00:03:54,551 --> 00:03:55,670 What are you drinking? 73 00:03:56,129 --> 00:03:58,260 My own damn business, why? 74 00:03:58,876 --> 00:04:00,010 Can I have some? 75 00:04:00,010 --> 00:04:02,770 No, but I'm happy to draw your picture, 76 00:04:02,770 --> 00:04:04,770 if you like. 77 00:04:04,770 --> 00:04:06,220 I already know what I look like. 78 00:04:26,630 --> 00:04:28,050 It's on the house. 79 00:04:37,530 --> 00:04:38,870 - Hyuh! - Ugh! 80 00:04:40,840 --> 00:04:42,290 What are you doing?! 81 00:04:42,290 --> 00:04:43,870 Stop it! 82 00:05:41,910 --> 00:05:43,250 Eh, it's hot as hell out here. 83 00:05:43,250 --> 00:05:45,150 But I guess that's Toronto in June for you. 84 00:05:45,150 --> 00:05:46,700 So yeah, it was just another Monday morning, 85 00:05:46,700 --> 00:05:48,120 I was riding through the park. 86 00:05:48,120 --> 00:05:50,250 I thought it was gonna be a good day. 87 00:05:51,560 --> 00:05:52,870 Sorry for your loss. 88 00:05:54,360 --> 00:05:56,670 - We get a name? - Mick McCarthy, 89 00:05:56,670 --> 00:05:58,800 lives out here in the park. I'm guessing he's homeless. 90 00:05:58,810 --> 00:06:01,700 It's "unhoused," that's the word 91 00:06:01,700 --> 00:06:06,150 we're using these days. It's a basic combat knife. 92 00:06:06,150 --> 00:06:08,430 About 30 bucks, standard issue. 93 00:06:08,430 --> 00:06:10,430 Every army surplus store in town's going to have 94 00:06:10,430 --> 00:06:12,150 a few of those lying around. 95 00:06:12,150 --> 00:06:13,670 Who found the body? 96 00:06:13,670 --> 00:06:16,320 Uh, another "unhoused" person, 97 00:06:16,320 --> 00:06:19,080 Ruth Pearson. She was over near what's left of his tent. 98 00:06:19,080 --> 00:06:20,800 I'm guessing it burned down, 99 00:06:20,810 --> 00:06:22,430 you can smell the gasoline from here. 100 00:06:22,430 --> 00:06:23,670 Yeah. 101 00:06:24,600 --> 00:06:27,120 Unlike this, it smells like iced tea. 102 00:06:28,810 --> 00:06:30,530 Which one's Ruth? 103 00:06:35,840 --> 00:06:37,940 - She's right over there. - Thank you. 104 00:06:37,940 --> 00:06:39,670 Ruth Pearson. 105 00:06:39,670 --> 00:06:42,430 I understand you found the deceased body this morning. 106 00:06:42,430 --> 00:06:44,770 - Yes. - I take it he was your friend. 107 00:06:44,770 --> 00:06:47,150 He was everyone's friend, he was the mayor. 108 00:06:47,150 --> 00:06:48,250 What do you mean "mayor"? 109 00:06:48,250 --> 00:06:50,180 Mayor of White Squirrel City. 110 00:06:50,190 --> 00:06:52,010 That's what everyone called him. 111 00:06:53,940 --> 00:06:57,840 White Squirrel City, is that some kind of inside joke? 112 00:06:57,840 --> 00:07:00,120 No, it's just stupid. 113 00:07:00,980 --> 00:07:04,670 There's a bunch of albino squirrels who live in the park. 114 00:07:04,670 --> 00:07:07,150 So what? Makes the boss of a bunch 115 00:07:07,150 --> 00:07:09,050 of freak show rodents? - Roger's just pissed 116 00:07:09,050 --> 00:07:10,840 because Mick wanted him out. 117 00:07:10,840 --> 00:07:13,390 Told him to clean up his garbage or get out. 118 00:07:13,390 --> 00:07:16,180 Fake news. Mick's a perv. 119 00:07:16,190 --> 00:07:17,870 He was hitting on Shauna. 120 00:07:17,870 --> 00:07:19,670 I was just looking out for her. 121 00:07:19,670 --> 00:07:23,220 Uh, Shauna? Do you know where Shauna is now? 122 00:07:23,220 --> 00:07:25,430 I dunno. I haven't seen her. 123 00:07:26,120 --> 00:07:28,560 - Where you going? - Everyone wants me to leave, 124 00:07:28,560 --> 00:07:30,530 so I'm leaving. - I don't want you to leave, 125 00:07:30,530 --> 00:07:34,670 Roger, because I'm pretty sure you set fire to Mick's tent. 126 00:07:34,670 --> 00:07:36,800 You wiped the gasoline off your fingers, 127 00:07:36,810 --> 00:07:39,460 and that's too bad, because it never really 128 00:07:39,460 --> 00:07:40,870 comes out of leather. 129 00:07:40,870 --> 00:07:43,290 But Mick wasn't in his tent. 130 00:07:43,290 --> 00:07:45,670 So now I'm thinking that you found him 131 00:07:45,670 --> 00:07:47,740 elsewhere in the park, beat the crap out of him 132 00:07:47,740 --> 00:07:49,390 and stabbed him with a combat knife. 133 00:07:49,390 --> 00:07:50,800 I didn't stab anyone! 134 00:07:50,810 --> 00:07:53,870 Okay. So why'd you torch his tent? 135 00:07:57,390 --> 00:07:59,810 Maybe somebody paid me. 136 00:08:03,740 --> 00:08:05,800 They're living right across the street from me. 137 00:08:05,810 --> 00:08:08,360 They're doing drugs, defecating everywhere. 138 00:08:08,360 --> 00:08:10,080 Scaring the kids, scaring the homeowners. 139 00:08:10,080 --> 00:08:12,700 I get it, I do. I mean, 140 00:08:12,700 --> 00:08:15,530 you must have paid what, 2.8 million dollars 141 00:08:15,530 --> 00:08:18,560 to live on this park? - 2.84, but yeah, exactly. 142 00:08:18,560 --> 00:08:19,910 What's the city doing about it? 143 00:08:19,910 --> 00:08:21,770 Agreed. I mean, you should feel 144 00:08:21,770 --> 00:08:23,800 safe in your own backyard. 145 00:08:23,810 --> 00:08:25,740 I don't blame you for taking matters 146 00:08:25,740 --> 00:08:27,490 into your own hands. 147 00:08:27,500 --> 00:08:29,740 Cut off the head of the snake, right? 148 00:08:29,740 --> 00:08:31,630 Sir, a kid from the park told us 149 00:08:31,630 --> 00:08:34,390 that you gave him 100 bucks to burn Mick McCarthy's tent. 150 00:08:34,390 --> 00:08:36,980 No. No, I gave that kid 100 bucks 151 00:08:36,980 --> 00:08:39,250 out of the goodness of my heart. - Right. 152 00:08:39,250 --> 00:08:42,490 Yeah, you seem very sympathetic to the plight of the unhoused. 153 00:08:42,500 --> 00:08:44,800 I hope you got a receipt. 154 00:08:44,810 --> 00:08:47,490 Mr. Kondas, six people saw you 155 00:08:47,500 --> 00:08:49,490 fighting with Mr. McCarthy yesterday. 156 00:08:49,500 --> 00:08:51,220 Yeah, we had words. 157 00:08:51,220 --> 00:08:53,080 Right after I found my seven-year-old 158 00:08:53,080 --> 00:08:55,360 playing with a needle. - Was it Mick's needle? 159 00:08:56,010 --> 00:08:57,700 I don't know whose needle it was, 160 00:08:57,700 --> 00:08:59,770 but I do know Mick's the guy who brought the tents here 161 00:08:59,770 --> 00:09:01,940 three months ago, and I'm pretty sure he's a pervert. 162 00:09:01,940 --> 00:09:04,630 He's always sitting down there, drinking from a flask, 163 00:09:04,630 --> 00:09:06,800 sketching young women as they walk by. 164 00:09:06,810 --> 00:09:10,460 - He got what he deserved. - What are you talking about? 165 00:09:10,460 --> 00:09:13,250 Turns out Mick was found dead in the park this morning. 166 00:09:13,250 --> 00:09:15,700 Stabbed to death. That's pretty clear 167 00:09:15,700 --> 00:09:17,980 you had strong feelings about the man. 168 00:09:17,980 --> 00:09:20,870 That's absurd. I didn't kill anyone. 169 00:09:20,870 --> 00:09:23,080 I'm an investment banker, for God's sake. 170 00:09:23,980 --> 00:09:25,630 Ward's story checks out. 171 00:09:25,630 --> 00:09:27,670 He and his kid were at his parents' horse farm 172 00:09:27,670 --> 00:09:29,980 in Caledon last night. - I pity the horses. 173 00:09:29,980 --> 00:09:32,290 Yeah. Well, at least we got him and Roger for arson, 174 00:09:32,290 --> 00:09:34,560 maybe they can be cellmates. 175 00:09:37,940 --> 00:09:40,490 Poor guy. Hard life, hard death. 176 00:09:40,500 --> 00:09:42,220 Lots of old injuries, but I guess that's life 177 00:09:42,220 --> 00:09:43,740 on the street for you. 178 00:09:45,010 --> 00:09:46,050 What? 179 00:09:46,050 --> 00:09:48,390 Oh, it's just... It's not like you. 180 00:09:48,390 --> 00:09:49,770 My brother's unhoused. 181 00:09:49,770 --> 00:09:51,290 Lives under the Gardiner. 182 00:09:51,290 --> 00:09:53,770 Won't take his meds, won't take my help. 183 00:09:53,770 --> 00:09:55,670 Breaks my heart. 184 00:09:55,670 --> 00:09:58,430 Mick McCarthy, 44, multiple contusions 185 00:09:58,430 --> 00:10:01,120 and abrasions on the head and torso indicating-- 186 00:10:01,120 --> 00:10:03,010 - Multiple assailants. - Correct. 187 00:10:03,010 --> 00:10:05,530 The victim was attacked, beaten, rendered senseless, 188 00:10:05,530 --> 00:10:07,940 but cause of death was external exsanguination 189 00:10:07,940 --> 00:10:11,390 as the result of a deep penetrating wound to his liver. 190 00:10:12,250 --> 00:10:14,700 Wound matches the knife, no surprise there. 191 00:10:14,700 --> 00:10:18,320 What is a surprise, Ident got prints off the knife. 192 00:10:18,320 --> 00:10:20,250 Obviously, prints aren't on file. 193 00:10:20,250 --> 00:10:21,360 I would have led with that. 194 00:10:21,360 --> 00:10:22,980 Any drugs or alcohol in his system? 195 00:10:22,980 --> 00:10:26,800 No. Calling time of death around midnight, give or take. 196 00:10:26,810 --> 00:10:29,940 It's a little early for decomposition. 197 00:10:31,840 --> 00:10:33,120 Compressed charcoal? 198 00:10:33,120 --> 00:10:34,530 Yes. Actually, artist's grade. 199 00:10:34,530 --> 00:10:36,560 How did you know that? - There's a sketchbook 200 00:10:36,560 --> 00:10:40,150 found on the scene. - Clearly our man liked to draw. 201 00:10:56,290 --> 00:10:58,290 Miss? Excuse me? 202 00:11:00,220 --> 00:11:03,220 Nice fit, loser. You look like a bucket. 203 00:11:18,320 --> 00:11:20,840 Inventory from the park. You want flask or sketchbook? 204 00:11:20,840 --> 00:11:22,320 Dealer's choice. 205 00:11:23,290 --> 00:11:25,530 Your forensics came back. You were right, 206 00:11:25,530 --> 00:11:27,360 nothing but iced tea in them. 207 00:11:27,360 --> 00:11:30,870 "Happy Father's Day. XO, J." 208 00:11:30,870 --> 00:11:34,530 Maybe he was holding on to this for sentimental reasons. 209 00:11:34,530 --> 00:11:38,290 Yeah. But there's no next of kin listed, no siblings, 210 00:11:38,290 --> 00:11:39,530 no wife, no kids. 211 00:11:39,530 --> 00:11:41,290 Could've just picked up somewhere. 212 00:11:41,290 --> 00:11:44,010 He'd been on the street for 12 years. Hmm. 213 00:11:44,010 --> 00:11:45,910 That's not half bad. 214 00:11:45,910 --> 00:11:47,840 Hmm. All young women, though. 215 00:11:47,840 --> 00:11:50,250 Let's not discount predator. 216 00:11:52,560 --> 00:11:58,050 Well. That is refreshingly lo-fi. 217 00:12:03,290 --> 00:12:06,290 That's Alice. She walks her pug here every night. 218 00:12:06,290 --> 00:12:08,390 And that's Shauna. She lives in one of the tents. 219 00:12:08,390 --> 00:12:11,290 That V-shape on her forehead, is she Indigenous? 220 00:12:11,290 --> 00:12:12,980 - Mm-hmm - I wondered if those 221 00:12:12,980 --> 00:12:16,290 were kakiniit markings. - Kakiniit? 222 00:12:16,290 --> 00:12:18,290 Inuit tattoos. They put the V-shape 223 00:12:18,290 --> 00:12:20,150 on their forehead to celebrate entering womanhood. 224 00:12:20,150 --> 00:12:22,910 And yeah, she's from Iqaluit, originally. 225 00:12:22,910 --> 00:12:24,800 Have you seen Shauna today? 226 00:12:24,810 --> 00:12:26,670 No, but I've been at my girlfriend's house 227 00:12:26,670 --> 00:12:28,980 since yesterday morning. - And you own this property. 228 00:12:28,980 --> 00:12:33,010 Right? But you're pro-encampment. 229 00:12:33,010 --> 00:12:34,800 Seeing these folks set up camp, 230 00:12:34,810 --> 00:12:37,630 getting to know them, hearing their stories. 231 00:12:37,630 --> 00:12:39,290 I don't know, it got me fired up. 232 00:12:39,290 --> 00:12:41,700 The NIMBY narrative about the unhoused is so scary. 233 00:12:41,700 --> 00:12:43,430 - What do you mean? - Well, it's just 234 00:12:43,430 --> 00:12:46,180 fabricated truths. They're gonna drain the system, 235 00:12:46,190 --> 00:12:48,150 harass the normals. Steal your packages. 236 00:12:48,150 --> 00:12:50,010 It's just not true. 237 00:12:50,010 --> 00:12:52,560 So why was Mick McCarthy calling you? 238 00:12:52,560 --> 00:12:54,700 I'm an independent filmmaker, we were talking, 239 00:12:54,700 --> 00:12:56,490 working on something together. 240 00:12:56,500 --> 00:12:57,940 Working on what, exactly? 241 00:12:57,940 --> 00:13:00,670 A documentary about the encampment. 242 00:13:00,670 --> 00:13:02,840 The stories of the residents, intercut with reactions 243 00:13:02,840 --> 00:13:04,150 from people around the park, 244 00:13:04,150 --> 00:13:05,630 cinema vérité style, you know? 245 00:13:05,630 --> 00:13:08,080 So you know the community. 246 00:13:08,080 --> 00:13:10,290 Did you notice anything strange yesterday? 247 00:13:10,290 --> 00:13:13,360 Well, I caught Ward Kondas having a fight with Mick, 248 00:13:13,360 --> 00:13:14,670 but otherwise, no. 249 00:13:14,670 --> 00:13:16,430 Caught it, like what, on your phone? 250 00:13:17,430 --> 00:13:18,740 Oh, we're gonna need to see that. 251 00:13:18,740 --> 00:13:20,980 - Sure. - And you said vérité, right? 252 00:13:20,980 --> 00:13:22,870 You find the stories in the footage, 253 00:13:22,870 --> 00:13:24,800 fly on the wall stuff. 254 00:13:24,810 --> 00:13:26,080 So where's the rest of the cameras? 255 00:13:26,080 --> 00:13:27,870 You can't be out in the park all of the time, 256 00:13:27,870 --> 00:13:29,910 you must have a few cameras planted. 257 00:13:34,980 --> 00:13:37,700 It's not a great angle, but there he is. 258 00:13:43,250 --> 00:13:44,560 Could you slow it down? 259 00:13:48,250 --> 00:13:50,320 Uh, up the exposure a bit. 260 00:13:54,530 --> 00:13:56,670 Mick sees something there. 261 00:13:59,700 --> 00:14:01,080 Zoom in. 262 00:14:07,630 --> 00:14:09,460 Oh my God, it's a swarming. 263 00:14:22,080 --> 00:14:24,670 So, navy hoodie approaches our victim 264 00:14:24,670 --> 00:14:26,910 who's just sitting, sketching in the park. 265 00:14:26,910 --> 00:14:30,810 He draws her, and he hands the sketch over and walks away. 266 00:14:33,120 --> 00:14:37,010 And now, that's when the two other assailants show up. 267 00:14:37,870 --> 00:14:41,360 Boom. So now we got navy hoodie, 268 00:14:41,360 --> 00:14:44,390 black balaclava and red bandana. All disguised. 269 00:14:44,390 --> 00:14:47,150 - Anyone holding a knife? - Not that we can see. 270 00:14:47,150 --> 00:14:49,010 God, they look like kids. 271 00:14:49,010 --> 00:14:51,910 Yeah, we think they are kids. Body language tracks. 272 00:14:51,910 --> 00:14:54,120 Fast, awkward and look at what they're wearing. 273 00:14:54,120 --> 00:14:56,630 Balaclava's wearing Bluebird Veloce sneakers, 274 00:14:56,630 --> 00:14:58,940 but aside from that, it's a basic teenage uniform. 275 00:14:58,940 --> 00:15:00,980 - So what are we doing? - I'm working with the video 276 00:15:00,980 --> 00:15:03,800 forensics team going through CCTV footage in the area. 277 00:15:03,810 --> 00:15:05,630 We've also got the C3 unit putting a net 278 00:15:05,630 --> 00:15:07,700 over the area of the crime, pulling all the social media 279 00:15:07,700 --> 00:15:09,080 from that timeframe. 280 00:15:09,080 --> 00:15:11,190 Okay, we'll leave you to it. 281 00:15:12,870 --> 00:15:15,870 Three masked teenage girls kill an unhoused man 282 00:15:15,870 --> 00:15:18,220 in Montrose Park, well this is gonna be a ride. 283 00:15:18,220 --> 00:15:20,980 Okay, was it random? Was it premeditated? 284 00:15:20,980 --> 00:15:23,120 What are your instincts? - I don't know. 285 00:15:23,120 --> 00:15:25,700 Youth violence is up higher than it's been in five decades. 286 00:15:25,700 --> 00:15:27,910 At least once a week, my kid comes home, 287 00:15:27,910 --> 00:15:30,360 shows me video of a fight that took place in her schoolyard. 288 00:15:30,360 --> 00:15:33,560 So what, Lord of the Flies. Gang initiation. 289 00:15:33,560 --> 00:15:35,390 Adolescent hysteria. What? 290 00:15:35,390 --> 00:15:37,290 Well, maybe it was motivated. 291 00:15:37,290 --> 00:15:39,940 Fear? Revenge? At least two people 292 00:15:39,940 --> 00:15:43,560 have suggested that Mick is a predator. 293 00:15:43,560 --> 00:15:45,740 Who's this? She looks about the same age as the girls 294 00:15:45,740 --> 00:15:47,980 in the video. - That's Shauna. 295 00:15:47,980 --> 00:15:50,430 We don't know her last name. Inuk. 296 00:15:50,430 --> 00:15:51,800 She lived in the tents, 297 00:15:51,810 --> 00:15:54,770 and she hasn't been seen since the night of. 298 00:15:55,560 --> 00:15:57,940 Well, if Mick was harassing her or abusing her, 299 00:15:57,940 --> 00:15:59,560 she'd definitely have motive. 300 00:15:59,560 --> 00:16:01,150 And it sure as hell might explain 301 00:16:01,150 --> 00:16:02,980 why she made herself scarce. 302 00:16:05,290 --> 00:16:07,940 So, you work with the unhoused in the area. 303 00:16:07,940 --> 00:16:10,460 Uh, I always feel like a tool, 304 00:16:10,460 --> 00:16:12,700 handing out cocktail party sandwiches to these folks, 305 00:16:12,700 --> 00:16:15,250 but we take what we can get. 306 00:16:15,250 --> 00:16:17,320 I was, uh... 307 00:16:18,220 --> 00:16:20,840 sorry to hear about Mick. Thanks. 308 00:16:21,320 --> 00:16:24,700 He was a great guy, I've known him for a while now. 309 00:16:24,700 --> 00:16:26,360 What about this woman here? 310 00:16:26,360 --> 00:16:28,290 Yeah. Yeah, sure. That's Shauna Kanuk. 311 00:16:28,290 --> 00:16:30,080 My partner and I drove her to Ellie's 312 00:16:30,080 --> 00:16:31,320 the same night Mick died. 313 00:16:31,320 --> 00:16:33,430 It's a woman's shelter on Dundas. 314 00:16:33,430 --> 00:16:35,870 - What time you drop her off? - Almost 2 a.m.? 315 00:16:35,870 --> 00:16:37,560 There had been a fire in one of the tents, 316 00:16:37,560 --> 00:16:39,360 she said she was just too scared to go back. 317 00:16:39,360 --> 00:16:41,390 I was just glad they had a bed for her. 318 00:16:46,220 --> 00:16:47,630 I knew Mick wasn't in his tent, 319 00:16:47,630 --> 00:16:49,460 so I thought that he'd be okay. 320 00:16:51,500 --> 00:16:53,700 Was it Roger that did this to him? 321 00:16:53,700 --> 00:16:55,870 Roger lit the fire, but he didn't kill Mick, 322 00:16:55,870 --> 00:16:57,430 and that's why we're here. 323 00:16:57,430 --> 00:16:59,430 Shauna. What was your relationship 324 00:16:59,430 --> 00:17:00,630 with Mick McCarthy? 325 00:17:00,630 --> 00:17:02,870 - What do you mean? - Were you friends? 326 00:17:02,870 --> 00:17:05,120 Were you lovers? Is there any way 327 00:17:05,120 --> 00:17:06,740 in which he was taking advantage of you? 328 00:17:06,740 --> 00:17:10,390 No, Mick was more like my dad than anything else. 329 00:17:10,390 --> 00:17:14,630 Actually, he was a lot better than my dad. My dad's a fool. 330 00:17:15,320 --> 00:17:16,810 Mick took care of me. 331 00:17:17,500 --> 00:17:20,320 He brought me food, he set up my tent, 332 00:17:20,320 --> 00:17:22,700 he bought me a phone. 333 00:17:22,700 --> 00:17:26,560 Mick was like my dad, and my brother, 334 00:17:26,560 --> 00:17:29,010 and my bodyguard. 335 00:17:29,740 --> 00:17:32,320 So yeah, we were friends. 336 00:17:32,320 --> 00:17:34,670 It's just that in his sketchbook 337 00:17:34,670 --> 00:17:37,010 that we found at the scene, 338 00:17:37,010 --> 00:17:39,010 there's a lot of drawings of you. 339 00:17:43,500 --> 00:17:45,870 My God. 340 00:17:45,870 --> 00:17:49,530 I told him to get rid of half of these. I look awful. 341 00:17:49,530 --> 00:17:53,770 Shauna, they're all drawings of young women. 342 00:17:53,770 --> 00:17:57,320 Yeah, that's because that's what was missing for him. 343 00:17:57,320 --> 00:18:00,120 That was the hole in his heart. 344 00:18:00,120 --> 00:18:03,010 Mick had a girlfriend. 345 00:18:03,010 --> 00:18:05,120 They had a little girl together, 346 00:18:05,120 --> 00:18:09,600 but he lost both of them years ago. 347 00:18:09,600 --> 00:18:12,150 That's why he got so messed up. 348 00:18:12,150 --> 00:18:15,560 It's like that for half the people in these tents. 349 00:18:15,560 --> 00:18:18,940 You know, people think that it's laziness or lifestyle, 350 00:18:18,940 --> 00:18:20,800 but... 351 00:18:20,810 --> 00:18:23,080 sometimes, it's just plain old grief. 352 00:18:24,360 --> 00:18:25,910 We've got a hit on navy hoodie 353 00:18:25,910 --> 00:18:28,120 through social media. 12:20 a.m. 354 00:18:28,120 --> 00:18:30,740 Two wasted dudes on the streetcar livestreaming. 355 00:18:30,740 --> 00:18:32,430 Who knows why, it doesn't matter, 356 00:18:32,430 --> 00:18:36,390 but navy hoodie was there. College streetcar, eastbound. 357 00:18:36,390 --> 00:18:38,390 We pulled transit security footage, 358 00:18:38,390 --> 00:18:39,770 she's next to the two guys. 359 00:18:39,770 --> 00:18:41,800 Okay, where'd she get off? 360 00:18:41,810 --> 00:18:43,150 Not sure yet. 361 00:18:43,150 --> 00:18:45,180 Two guys got off at Yonge, 362 00:18:45,190 --> 00:18:47,080 this is from their livestream. 363 00:18:48,870 --> 00:18:51,320 Ah, how come we didn't see that logo on the other footage? 364 00:18:51,320 --> 00:18:54,080 That was her disguise, she's reversed it 365 00:18:54,080 --> 00:18:57,080 to hide the logo. - T-S-N, what's that? 366 00:18:57,940 --> 00:18:59,180 Taylor Swift Nation? 367 00:18:59,190 --> 00:19:00,740 Um... 368 00:19:00,740 --> 00:19:03,180 What can I say, the woman's a poet. 369 00:19:03,190 --> 00:19:05,220 Or it's TSN Collegiate in Scarborough. 370 00:19:05,220 --> 00:19:06,740 I played basketball against them a few times. 371 00:19:06,740 --> 00:19:09,080 And that is a far better guess. Good man. 372 00:19:12,670 --> 00:19:14,050 This is absurd. 373 00:19:14,050 --> 00:19:15,770 My daughter is a good kid. 374 00:19:15,770 --> 00:19:17,360 Works here every night. 375 00:19:17,360 --> 00:19:18,910 Was she working on Sunday? 376 00:19:18,910 --> 00:19:20,940 Because a teacher at TSN Collegiate 377 00:19:20,940 --> 00:19:22,910 identified Leila as the same kid 378 00:19:22,910 --> 00:19:25,050 we saw headed eastbound on a College streetcar 379 00:19:25,050 --> 00:19:26,700 at 12:20 a.m. 380 00:19:26,700 --> 00:19:30,180 No. She was at home. In her room. 381 00:19:30,190 --> 00:19:31,700 Leila. 382 00:19:33,250 --> 00:19:34,250 Leila! 383 00:19:35,630 --> 00:19:37,870 It was the first time we were meeting up in real life. 384 00:19:37,870 --> 00:19:40,910 - Who were you meeting? - These two girls. 385 00:19:40,910 --> 00:19:43,150 We became friends online a few months ago. 386 00:19:43,150 --> 00:19:45,220 We just thought it would be funny, you know? 387 00:19:45,220 --> 00:19:48,320 Funny. What would be funny? 388 00:19:48,320 --> 00:19:50,250 Uh, meeting up. Without seeing 389 00:19:50,250 --> 00:19:53,560 each other's faces. So like, no judgment 390 00:19:53,560 --> 00:19:55,800 about how we look, or where we're from. 391 00:19:55,810 --> 00:19:57,320 So you met up in disguise? 392 00:19:59,120 --> 00:20:01,180 We met in an alley. 393 00:20:01,190 --> 00:20:03,050 We were going to go into a corner store, 394 00:20:03,050 --> 00:20:05,940 to boost some Red Bull, or something. 395 00:20:07,600 --> 00:20:09,120 Smoke some weed. 396 00:20:10,430 --> 00:20:14,530 But then, afterwards, we started walking into a park. 397 00:20:14,530 --> 00:20:17,150 And the girl in the black mask thing, 398 00:20:17,150 --> 00:20:19,460 she told me to go up to the homeless guy, 399 00:20:19,460 --> 00:20:21,010 get his alcohol. 400 00:20:21,010 --> 00:20:23,360 I did, but he said no. 401 00:20:23,360 --> 00:20:26,740 And then, after that, it was a blur. 402 00:20:26,740 --> 00:20:28,560 Do you know who brought the knife? 403 00:20:28,560 --> 00:20:31,050 No. I got there late. 404 00:20:31,050 --> 00:20:34,150 They were already talking, and I didn't even see a knife. 405 00:20:35,250 --> 00:20:37,390 I don't even know who these girls are. 406 00:20:37,940 --> 00:20:40,220 And the chatroom that we've been using's been shut down. 407 00:20:40,220 --> 00:20:42,220 So you don't even know their names. 408 00:20:42,220 --> 00:20:45,490 The girl in the black mask was Iko. 409 00:20:45,500 --> 00:20:48,220 She was the one who started the chat. 410 00:20:48,220 --> 00:20:49,740 But I never saw her face. 411 00:20:49,740 --> 00:20:51,980 What about the girl in the red bandana? 412 00:20:52,700 --> 00:20:56,220 She had an accent. Really strong. 413 00:20:56,220 --> 00:20:58,840 Her screen name was Dost Kara. 414 00:20:58,840 --> 00:21:02,050 But I figured her real name must be Kara Dost. 415 00:21:04,980 --> 00:21:08,120 So my gun arm comes up and around, block my arm. 416 00:21:08,120 --> 00:21:11,670 Disarm the gun, it goes down. Nice. Do the throw. 417 00:21:11,670 --> 00:21:15,290 I go down. Okay? Go in again. Alright. 418 00:21:16,190 --> 00:21:18,600 Okay. Ready? 419 00:21:20,460 --> 00:21:21,800 I'm so sorry! 420 00:21:21,810 --> 00:21:24,940 No, no! You're not gonna hurt me, I promise, okay? 421 00:21:24,940 --> 00:21:26,870 You've just gotta lean into it, you know? 422 00:21:26,870 --> 00:21:28,940 Um, Ava, can you come help me? 423 00:21:28,940 --> 00:21:30,740 Katie, why don't you just step off for a second? 424 00:21:30,740 --> 00:21:33,460 Just watch, okay? - Okay. 425 00:21:33,460 --> 00:21:36,120 Okay, babe. So gun arm's gonna come up and around, 426 00:21:36,120 --> 00:21:37,840 you're gonna block my arm-- - Yeah, I got it. 427 00:21:37,840 --> 00:21:38,940 I was watching. 428 00:21:45,810 --> 00:21:48,360 Aw, yeah. Ha! 429 00:21:48,980 --> 00:21:50,670 That's my girl. 430 00:21:50,670 --> 00:21:52,560 Okay, Katie, see what we're doing here? 431 00:21:52,560 --> 00:21:54,740 Fight back a little bit, you know? 432 00:21:57,560 --> 00:21:59,460 Mark's working on Leila's phone right now, 433 00:21:59,460 --> 00:22:01,220 but she's right, the chatroom is gone. 434 00:22:01,220 --> 00:22:03,360 It was on Ghostgram, it's made for 435 00:22:03,360 --> 00:22:05,560 this kind of anonymous stuff, it's gonna be hard to track. 436 00:22:05,560 --> 00:22:08,630 You find anything on Kara Dost? - Maybe, I think I have a lead. 437 00:22:08,630 --> 00:22:10,980 Dost means friend in Hindi. 438 00:22:10,980 --> 00:22:14,050 Dost also means friend or ally in Persian and Turkish. 439 00:22:14,050 --> 00:22:16,290 Dost Kara, Dost Kara got me thinking, 440 00:22:16,290 --> 00:22:18,150 I knew I'd heard it before. 441 00:22:18,150 --> 00:22:21,670 There was this political dissident from Turkey last year. 442 00:22:21,670 --> 00:22:23,800 Altan Balik. 443 00:22:23,810 --> 00:22:26,800 He was getting out of prison, and he turns to the camera, 444 00:22:26,810 --> 00:22:30,670 and he says, "Dost kara g ünde belli olush," 445 00:22:30,670 --> 00:22:32,770 I made a meal of that. But the gist of it is, 446 00:22:32,770 --> 00:22:35,150 "A real friend is known in times of trouble." 447 00:22:35,150 --> 00:22:36,940 Okay, so red bandana could be Turkish? 448 00:22:36,940 --> 00:22:39,940 Yeah, and she could be his daughter. 449 00:22:39,940 --> 00:22:43,670 Turns out, Altan Balik came to Toronto six months ago, 450 00:22:43,670 --> 00:22:46,770 and according to that, he's living in North York 451 00:22:46,770 --> 00:22:49,290 with his wife and two teenage daughters. 452 00:22:52,700 --> 00:22:54,080 Nothing to see here, detectives. 453 00:22:54,080 --> 00:22:56,390 It's two rooms, four people. 454 00:22:56,390 --> 00:22:58,460 A thousand mice in the walls. 455 00:22:58,460 --> 00:23:01,430 Well, it was very brave of you to leave your country. 456 00:23:01,430 --> 00:23:03,530 It would have braver of me to stay. 457 00:23:05,250 --> 00:23:07,460 So what do you want with my daughter? 458 00:23:07,460 --> 00:23:10,180 You see, we have reason to believe that a young woman 459 00:23:10,190 --> 00:23:12,530 operating under the name of Dost Kara 460 00:23:12,530 --> 00:23:16,320 was involved in a violent incident on Sunday night. 461 00:23:17,500 --> 00:23:20,870 Felice, you are under no obligation to speak with us. 462 00:23:20,870 --> 00:23:23,600 And if you want a lawyer, we'll get you one, no charge. 463 00:23:24,430 --> 00:23:25,940 But, sir, 464 00:23:25,940 --> 00:23:28,080 we will need your daughter to accompany us 465 00:23:28,080 --> 00:23:29,530 to the station. 466 00:23:29,530 --> 00:23:32,530 And if her prints match those on the weapon, 467 00:23:32,530 --> 00:23:34,150 then we have a problem. 468 00:23:36,390 --> 00:23:37,910 If I say no? 469 00:23:37,910 --> 00:23:39,670 Then I'm sorry, 470 00:23:39,670 --> 00:23:41,390 we'll have to pull her prints from immigration. 471 00:23:41,390 --> 00:23:44,460 Don't bother. Because you're right. 472 00:23:46,460 --> 00:23:48,080 I did it. 473 00:23:48,080 --> 00:23:50,360 I stabbed a man in the park on Sunday night. 474 00:24:01,050 --> 00:24:03,870 So, Felice, turns out your fingerprints 475 00:24:03,870 --> 00:24:06,010 match the prints we found on the knife that killed 476 00:24:06,010 --> 00:24:07,700 Mick McCarthy. The evidence lines up, 477 00:24:07,700 --> 00:24:10,120 you stabbed him, and then he died. 478 00:24:10,120 --> 00:24:12,770 - Whatever you say. - No, it's not whatever we say, 479 00:24:12,770 --> 00:24:15,490 it's whatever you say right now that counts. 480 00:24:15,500 --> 00:24:19,460 So, how about we start with the truth? 481 00:24:21,390 --> 00:24:23,840 You want to know the truth? Here it is. 482 00:24:23,840 --> 00:24:26,290 Felice came from Istanbul to Toronto six months ago 483 00:24:26,290 --> 00:24:27,980 after being persecuted for her father's 484 00:24:27,980 --> 00:24:30,560 so-called crimes. After being beaten 485 00:24:30,560 --> 00:24:32,800 at a student protest when she questioned the government. 486 00:24:32,810 --> 00:24:36,150 - Yeah, we understand that. - Felice Balik is 15 years old. 487 00:24:36,150 --> 00:24:38,910 She's a minor. She's being bullied. 488 00:24:38,910 --> 00:24:40,080 That doesn't give her the right 489 00:24:40,080 --> 00:24:41,320 to stab a man to death. 490 00:24:41,320 --> 00:24:43,320 Nothing justifies murder. 491 00:24:43,320 --> 00:24:46,460 I have file upon file about trauma. 492 00:24:46,460 --> 00:24:51,150 PTSD. Dissociation in minors. - Yeah, we also have a file. 493 00:25:00,050 --> 00:25:01,630 I didn't mean to do it, alright? 494 00:25:02,320 --> 00:25:04,670 It was supposed to scare him, not kill him. 495 00:25:04,670 --> 00:25:07,250 A prank, "kick the bucket," move on. That's what's she said. 496 00:25:07,250 --> 00:25:09,740 Sorry, "kick the bucket." What does that mean? 497 00:25:09,740 --> 00:25:12,050 That's what she called them. Homeless people. 498 00:25:12,050 --> 00:25:15,430 They, they pee in a bucket, they collect change in a bucket. 499 00:25:16,670 --> 00:25:18,840 So why did you stab him 500 00:25:18,840 --> 00:25:20,560 if you were just trying to scare him? 501 00:25:20,560 --> 00:25:22,460 Because it wasn't real. 502 00:25:22,460 --> 00:25:23,910 The knife, it was fake. 503 00:25:23,910 --> 00:25:26,250 Well, I'm sure Mr. McCarthy would beg to differ. 504 00:25:26,250 --> 00:25:28,220 She stabbed it into her own leg, nothing happened. 505 00:25:28,220 --> 00:25:30,460 The blade disappeared into the handle. 506 00:25:30,460 --> 00:25:32,560 And then she gave it to me to use. 507 00:25:32,560 --> 00:25:35,530 It was supposed to be like a joke. 508 00:25:35,530 --> 00:25:37,910 We do this thing together, she said. 509 00:25:37,910 --> 00:25:40,360 We'd be bonded, friends for life. 510 00:25:40,360 --> 00:25:43,980 You keep talking about she. Who is she? 511 00:25:43,980 --> 00:25:46,180 Her screen name was Iko. 512 00:25:46,190 --> 00:25:48,320 I never saw her face, she had the best disguise 513 00:25:48,320 --> 00:25:50,430 out of all of us. A black mask, 514 00:25:50,430 --> 00:25:53,120 it covered her whole face. 515 00:25:53,120 --> 00:25:55,150 I have no idea what she looks like. 516 00:25:57,810 --> 00:25:59,560 So we've got our killer. 517 00:25:59,560 --> 00:26:03,320 Felice Balik, 15 years old, recent immigrant from Turkey. 518 00:26:03,320 --> 00:26:06,740 She's confessed, admits to killing Mick McCarthy 519 00:26:06,740 --> 00:26:09,290 with the knife we found at the scene. 520 00:26:09,290 --> 00:26:12,250 - But... - Kid says she didn't 521 00:26:12,250 --> 00:26:13,770 know what she was doing. 522 00:26:13,770 --> 00:26:15,290 She's saying she thought it was a fake knife, 523 00:26:15,290 --> 00:26:16,940 she thought it was a joke. 524 00:26:16,940 --> 00:26:18,800 Well, that's a hell of a joke. 525 00:26:18,810 --> 00:26:20,010 - Yeah. - Do you believe her? 526 00:26:20,010 --> 00:26:22,010 - I think we do. - Doesn't change the fact 527 00:26:22,010 --> 00:26:24,460 that we have a confession. 528 00:26:24,460 --> 00:26:29,050 I mean, Theo, we can pull the trigger on this right now. 529 00:26:29,050 --> 00:26:31,740 Bump Felice up to adult court, charge her with second degree, 530 00:26:31,740 --> 00:26:33,290 possibly first. 531 00:26:37,290 --> 00:26:40,940 I came here from Jamaica when I was seven years old. 532 00:26:40,940 --> 00:26:42,800 Moved in with my grandmother. 533 00:26:42,810 --> 00:26:44,360 My mom was stuck in Kingston, 534 00:26:44,360 --> 00:26:47,190 but that's a whole other story. 535 00:26:48,220 --> 00:26:51,600 First and only time I got suspended from school, 536 00:26:51,600 --> 00:26:54,080 I threw a snowball at a teacher. 537 00:26:54,080 --> 00:26:57,670 Kid handed me a snowball, told me it'd be fun, funny. 538 00:26:57,670 --> 00:26:59,220 That by acting like a jackass, 539 00:26:59,220 --> 00:27:00,770 I'd finally fit in. 540 00:27:02,530 --> 00:27:04,250 Snowball had a rock in it. 541 00:27:05,630 --> 00:27:07,980 I remember that teacher staring at me, 542 00:27:07,980 --> 00:27:10,870 confused, blood coming down his face. 543 00:27:13,290 --> 00:27:15,220 I'm not feeling this story just yet. 544 00:27:16,080 --> 00:27:18,220 I'm not gonna prosecute this young woman 545 00:27:18,220 --> 00:27:20,360 until I have some idea of what really happened 546 00:27:20,360 --> 00:27:21,870 or what she did. 547 00:27:24,080 --> 00:27:25,530 So if Felice threw the snowball, 548 00:27:25,530 --> 00:27:28,010 who planted the rock? All we know is her name is Iko. 549 00:27:28,010 --> 00:27:30,870 Black balaclava, the best disguise. 550 00:27:30,870 --> 00:27:33,630 She really didn't want those other girls seeing her face. 551 00:27:33,630 --> 00:27:34,870 What was she wearing again? 552 00:27:34,870 --> 00:27:37,080 Grey sweats. Those fancy sneakers 553 00:27:37,080 --> 00:27:38,360 with the bluebird on them. 554 00:27:38,360 --> 00:27:39,840 She was the one who started the chatroom. 555 00:27:39,840 --> 00:27:41,630 And the one who dissolved it. 556 00:27:41,630 --> 00:27:43,770 She made some vulnerable friends online, 557 00:27:43,770 --> 00:27:46,870 and then weaponized them into killing an unhoused man. Why? 558 00:27:46,870 --> 00:27:48,870 Well, maybe he insulted her on the street. 559 00:27:48,870 --> 00:27:52,700 Maybe she drew a picture one day, she didn't like it. 560 00:27:52,700 --> 00:27:54,460 Maybe she lives in the area and doesn't like having 561 00:27:54,460 --> 00:27:57,360 all those tents in her park, I mean teenage NIMBY? 562 00:27:57,360 --> 00:27:59,560 I'm sure they exist. Ketchup? 563 00:27:59,560 --> 00:28:01,290 I'm sorry, have we met? 564 00:28:03,670 --> 00:28:07,700 Okay, so maybe we go back to the rock in the snowball. 565 00:28:07,700 --> 00:28:11,600 Felice said the knife was a joke knife, a prank knife. 566 00:28:11,600 --> 00:28:13,530 But she said that it felt real. 567 00:28:13,530 --> 00:28:15,190 Maybe we figure out why. 568 00:28:20,770 --> 00:28:22,390 we're the only real game in town. 569 00:28:22,390 --> 00:28:24,430 A couple of clown operations up in North York, 570 00:28:24,430 --> 00:28:26,150 but their props are garbage. 571 00:28:26,150 --> 00:28:28,120 What kind of knife are you looking for? 572 00:28:30,220 --> 00:28:32,740 Ooh. That the real knife the bad guy used? 573 00:28:32,740 --> 00:28:35,180 No, but it's the same make and model. 574 00:28:35,190 --> 00:28:37,180 Can I ask what the crime was? 575 00:28:37,190 --> 00:28:38,670 No, Brando, you cannot. 576 00:28:38,670 --> 00:28:41,010 I'm merely curious to know if you have a prop knife 577 00:28:41,010 --> 00:28:43,390 in stock that matches this one. 578 00:28:47,870 --> 00:28:50,120 Wee, wee! 579 00:28:50,120 --> 00:28:53,600 It's a very common model, we rent out a lot of these. 580 00:28:53,600 --> 00:28:55,560 Dull retractable blade, but otherwise, 581 00:28:55,560 --> 00:28:57,120 pretty much identical. 582 00:28:57,120 --> 00:28:59,600 Who do you rent to? - Mostly props people. 583 00:28:59,600 --> 00:29:01,530 Sometimes stunts, prosthetics. 584 00:29:01,530 --> 00:29:03,940 We try not to rent to the general public. 585 00:29:03,940 --> 00:29:05,530 You don't want normals running around with those things, 586 00:29:05,530 --> 00:29:06,740 am I right? - Mm. 587 00:29:06,740 --> 00:29:08,150 Right. 588 00:29:08,150 --> 00:29:09,870 Brando, we're gonna need a list of everyone 589 00:29:09,870 --> 00:29:11,840 who rented that model in the last six months. 590 00:29:11,840 --> 00:29:14,390 Yeah, happy to help. 591 00:29:15,390 --> 00:29:19,940 Anna Wilson, props, shooting a feature in Sudbury, 592 00:29:19,940 --> 00:29:21,390 no kids. 593 00:29:23,010 --> 00:29:25,940 Ron Head, props master on The Girls, 594 00:29:25,940 --> 00:29:28,390 but it says here he's already returned it. You got anything? 595 00:29:28,390 --> 00:29:31,430 Yeah. Jade Lancaster. She's a stunt coordinator, 596 00:29:31,430 --> 00:29:33,430 hasn't returned the knife. 597 00:29:33,430 --> 00:29:37,150 She lives on Grace, just near Montrose Park. 598 00:29:39,150 --> 00:29:42,290 Uh... Looks like she's pretty big on social media, 599 00:29:42,290 --> 00:29:43,800 for whatever that's worth. 600 00:29:43,810 --> 00:29:45,870 These days, that can actually be worth quite a lot. 601 00:29:47,190 --> 00:29:49,500 And that looks like a teenage girl to me. 602 00:29:50,460 --> 00:29:53,980 Hashtag "mother-daughter BFFs," hashtag "twinsies," 603 00:29:53,980 --> 00:29:56,220 hashtag "singlemomlife." 604 00:29:56,220 --> 00:29:57,740 - You mind? - No. 605 00:29:59,810 --> 00:30:02,190 ♪ I'm like a bird 606 00:30:06,500 --> 00:30:09,360 - Graff. Those are the shoes. - Yeah. 607 00:30:09,360 --> 00:30:10,700 - Iko was wearing those shoes. - Yeah. 608 00:30:10,700 --> 00:30:12,290 Nikita's obsessed with them, 609 00:30:12,290 --> 00:30:16,290 they're limited edition Veloce's, they go for 800 bucks, 610 00:30:16,290 --> 00:30:18,290 at least, if you can get your hands on them. 611 00:30:18,290 --> 00:30:21,740 Honestly, I'm more excited about the rabbit. 612 00:30:21,740 --> 00:30:23,190 Look. 613 00:30:25,560 --> 00:30:27,120 He was making fun of us! 614 00:30:27,120 --> 00:30:30,250 Our videos, saying horrible things right to my face, okay? 615 00:30:30,250 --> 00:30:31,770 You always told me to fight back. 616 00:30:31,770 --> 00:30:34,250 Okay, Ava, could you just give us a minute, please? 617 00:30:34,250 --> 00:30:35,740 Thank you. 618 00:30:36,560 --> 00:30:39,320 Mrs. Lee, I'm so sorry about what happened at lunch today, 619 00:30:39,320 --> 00:30:42,290 and I know Ava is too. It's just... 620 00:30:42,290 --> 00:30:45,220 Ava reacts strongly to aggressive men. 621 00:30:45,220 --> 00:30:49,080 - I don't understand. - Ava's dad. 622 00:30:49,080 --> 00:30:52,290 He was extremely abusive. - Oh! 623 00:30:52,290 --> 00:30:54,670 - Verbally, physically. - I'm so sorry. 624 00:30:54,670 --> 00:30:57,360 Now we have her in therapy, but... 625 00:30:57,360 --> 00:30:59,700 once in a while, she overreacts. 626 00:30:59,700 --> 00:31:02,180 Of course, Ryan should never had made fun of her. 627 00:31:02,190 --> 00:31:03,600 I'll talk to him. 628 00:31:03,600 --> 00:31:05,150 Ava's a good kid. 629 00:31:05,150 --> 00:31:07,220 But I'll keep a closer eye on her. 630 00:31:07,220 --> 00:31:10,290 She won't hurt anyone else. - Thanks, Jade. 631 00:31:16,940 --> 00:31:18,870 Ava Lancaster. 15 years old, 632 00:31:18,870 --> 00:31:21,600 lives with her stunt coordinator mother near the park. 633 00:31:21,600 --> 00:31:23,390 Very expensive taste in shoes. 634 00:31:23,390 --> 00:31:25,770 Ava makes some impressionable friends online, 635 00:31:25,770 --> 00:31:27,840 she takes one of her mother's prop knives, 636 00:31:27,840 --> 00:31:29,560 Ava's grown up around props her whole life, 637 00:31:29,560 --> 00:31:30,940 she's gotta know how they work. 638 00:31:30,940 --> 00:31:33,320 So she buys a real knife that matches the prop, 639 00:31:33,320 --> 00:31:35,150 and tricks one of her new friends 640 00:31:35,150 --> 00:31:38,180 into stabbing Mick McCarthy. Okay. But why? 641 00:31:38,190 --> 00:31:41,120 He drew her. He knew her. 642 00:31:41,120 --> 00:31:43,180 And according to his friend Shauna, 643 00:31:43,190 --> 00:31:45,700 Mick had a girlfriend, they had a little girl together, 644 00:31:45,700 --> 00:31:47,980 but he lost them both. - And as you can see 645 00:31:47,980 --> 00:31:50,670 in the photo there, that tatty old rabbit 646 00:31:50,670 --> 00:31:52,430 pried a place on her bed. 647 00:31:52,430 --> 00:31:54,600 We got to thinking that maybe she's had it 648 00:31:54,600 --> 00:31:56,800 since she was a little girl. Maybe Mick gave it to her 649 00:31:56,810 --> 00:31:58,600 as a child. - Are you suggesting 650 00:31:58,600 --> 00:32:00,910 that Mick McCarthy is Ava's father? 651 00:32:00,910 --> 00:32:03,320 We're not suggesting it. We know it. 652 00:32:04,840 --> 00:32:06,050 Ava's birth certificate. 653 00:32:06,940 --> 00:32:09,290 Why would Ava kill her father? 654 00:32:09,290 --> 00:32:11,050 He's never even been in her life. 655 00:32:11,050 --> 00:32:12,600 No, maybe that's exactly why. 656 00:32:12,600 --> 00:32:14,050 Resentment, abandonment, 657 00:32:14,050 --> 00:32:15,630 maybe she found out who he was 658 00:32:15,630 --> 00:32:17,430 and wanted to make him pay for leaving her. 659 00:32:17,430 --> 00:32:19,050 Yeah, or maybe it's the exact opposite. 660 00:32:19,050 --> 00:32:20,800 Maybe she was embarrassed to learn 661 00:32:20,810 --> 00:32:23,390 that this unhoused man was her long-lost father? 662 00:32:23,390 --> 00:32:25,150 Felice Balik wielded the knife, 663 00:32:25,150 --> 00:32:28,150 but we all know she wasn't the mastermind, she was tricked. 664 00:32:28,150 --> 00:32:30,460 And it's about to ruin her life. 665 00:32:30,460 --> 00:32:32,630 Okay. It's not a slam dunk, 666 00:32:32,630 --> 00:32:35,320 but it's definitely worth a conversation. 667 00:32:42,320 --> 00:32:43,770 Ms. Lancaster? 668 00:32:45,190 --> 00:32:47,430 Hi. Can I help you? 669 00:32:47,430 --> 00:32:49,770 I'm Detective Graff, this is Detective Bateman, 670 00:32:49,770 --> 00:32:51,630 Toronto Police. 671 00:32:51,630 --> 00:32:54,050 We're here about a man who was killed the other night. 672 00:32:54,050 --> 00:32:56,980 He was living in a tent just down the hill. 673 00:32:56,980 --> 00:33:00,290 Yes, I heard about that. 674 00:33:00,290 --> 00:33:01,840 Didn't wanna get into it with Ava, 675 00:33:01,840 --> 00:33:03,980 'cause I didn't want her to be afraid of the park. 676 00:33:03,980 --> 00:33:05,600 Um... 677 00:33:05,600 --> 00:33:07,220 How can we help, exactly? 678 00:33:07,220 --> 00:33:08,800 The deceased was identified 679 00:33:08,810 --> 00:33:12,800 as your ex-partner, Mick McCarthy, Ava's father. 680 00:33:12,810 --> 00:33:14,770 We thought you both should know. 681 00:33:22,190 --> 00:33:25,080 So, you're saying that the man at the park, 682 00:33:25,080 --> 00:33:28,870 the homeless man who died, that... that was Mick? 683 00:33:30,910 --> 00:33:34,460 I haven't seen that man in 12 years. 684 00:33:34,460 --> 00:33:35,560 I have. 685 00:33:36,910 --> 00:33:39,250 I don't know him, if that makes any difference. 686 00:33:39,250 --> 00:33:41,150 I don't remember him. 687 00:33:41,150 --> 00:33:44,430 I know he was awful to my mom, but I don't really remember. 688 00:33:44,430 --> 00:33:46,430 But you knew he was your father. 689 00:33:46,430 --> 00:33:50,910 He came up to me at a café by the park a few months ago. 690 00:33:50,910 --> 00:33:53,080 He introduced himself, 691 00:33:53,080 --> 00:33:56,250 called me Ava Marie, started crying, 692 00:33:56,250 --> 00:33:58,940 and told me he was my father. 693 00:33:58,940 --> 00:34:02,290 I said, "I'm sorry, I don't have a dad." 694 00:34:03,460 --> 00:34:05,700 But he knew my middle name. 695 00:34:05,700 --> 00:34:07,770 He knew my birthday down to the minute. 696 00:34:07,770 --> 00:34:09,460 He knew about Bunny, 697 00:34:09,460 --> 00:34:12,390 said he gave her to me when I was two. 698 00:34:12,390 --> 00:34:13,870 He said I have his eyes. 699 00:34:13,870 --> 00:34:15,630 Okay. Ava you need to stop talking. 700 00:34:15,630 --> 00:34:18,940 That must have been incredibly strange for you, Ava. 701 00:34:18,940 --> 00:34:21,360 It was and it wasn't. 702 00:34:21,360 --> 00:34:23,220 When you don't know your dad, you're kind of always 703 00:34:23,220 --> 00:34:24,700 waiting for him to appear. 704 00:34:26,010 --> 00:34:29,250 I mean, I never pictured that, 705 00:34:29,250 --> 00:34:30,870 but I don't know. 706 00:34:30,870 --> 00:34:32,560 I guess I always knew he'd come back. 707 00:34:32,560 --> 00:34:34,530 And you were embarrassed? 708 00:34:34,530 --> 00:34:37,050 No. Not embarrassed. 709 00:34:37,050 --> 00:34:39,180 Maybe mad? 710 00:34:39,190 --> 00:34:43,050 He was a terrible father, he beat my mother up, 711 00:34:43,050 --> 00:34:45,490 shoved her head into a toilet. 712 00:34:45,500 --> 00:34:48,180 Left me alone in my crib for four days, 713 00:34:48,190 --> 00:34:50,180 forgot to feed me and went on a bender. 714 00:34:50,190 --> 00:34:51,490 Four days? 715 00:34:51,500 --> 00:34:53,490 But looking at him then? 716 00:34:53,500 --> 00:34:57,150 I was actually happy. Just to know who he was. 717 00:34:57,150 --> 00:34:59,290 Ava, where were you on Sunday night? 718 00:34:59,290 --> 00:35:02,250 Watching a movie on my own. My mom was working, so-- 719 00:35:02,250 --> 00:35:03,910 Okay, that's enough. 720 00:35:03,910 --> 00:35:06,320 Um, I have to work tonight, and I think we're done here. 721 00:35:06,320 --> 00:35:07,500 So... 722 00:35:14,080 --> 00:35:15,980 Ava, we actually have one more question-- 723 00:35:15,980 --> 00:35:18,180 I said we're done! 724 00:35:18,190 --> 00:35:21,560 No more questions. Not without a lawyer. 725 00:35:23,740 --> 00:35:26,250 Ah, well, she's protecting her daughter. You'd do the same. 726 00:35:26,250 --> 00:35:28,840 Well, maybe she's protecting herself. 727 00:35:28,840 --> 00:35:31,840 Theo, this mother, Jade Lancaster. 728 00:35:31,840 --> 00:35:34,630 Look at her. I mean, she looks almost as young as her daughter. 729 00:35:34,630 --> 00:35:36,940 Hashtag twinsies. Now, she's good online, 730 00:35:36,940 --> 00:35:38,630 she knows how kids work. 731 00:35:38,630 --> 00:35:40,910 Easiest thing in the world is for her to pose 732 00:35:40,910 --> 00:35:43,910 as a teenager, because basically, 733 00:35:43,910 --> 00:35:46,840 she is a teenager, and she's a stunt coordinator. 734 00:35:46,840 --> 00:35:50,770 She knows how to imitate the way that people move. 735 00:35:50,770 --> 00:35:54,220 Jade's current alibi is iffy at best. 736 00:35:54,220 --> 00:35:56,050 She said she was working a night shift Sunday night, 737 00:35:56,050 --> 00:35:57,870 but the producer said that she felt sick. 738 00:35:57,870 --> 00:35:59,740 She left for a few hours, he didn't see her 739 00:35:59,740 --> 00:36:01,320 back on set until after 1 a.m. 740 00:36:01,320 --> 00:36:04,460 Okay, but the daughter doesn't even have an alibi. 741 00:36:04,460 --> 00:36:06,150 So why are we discounting her? 742 00:36:06,150 --> 00:36:07,980 She said he was happy to finally meet her dad, 743 00:36:07,980 --> 00:36:09,290 and it seemed real. 744 00:36:11,190 --> 00:36:12,770 Okay, so if it's the mom, what's the motive? 745 00:36:12,770 --> 00:36:15,010 Well, apparently, Mick was abusive. 746 00:36:15,010 --> 00:36:16,700 Now the stories sound exaggerated, 747 00:36:16,700 --> 00:36:19,180 but even if they're half-true, revenge would fit the bill. 748 00:36:19,190 --> 00:36:21,490 Any past complaints, any charges against him? 749 00:36:21,500 --> 00:36:24,220 Nothing. I'm still waiting on Jade's medical records. 750 00:36:24,220 --> 00:36:26,490 She never pressed charges against Mick McCarthy, 751 00:36:26,500 --> 00:36:28,050 but that doesn't mean it didn't happen. 752 00:36:28,050 --> 00:36:30,290 We're looking into Mick's medical records as well. 753 00:36:30,290 --> 00:36:32,560 You know, trying to see if anything lines up timewise, 754 00:36:32,560 --> 00:36:35,010 broken hand or lacerations from punching someone, 755 00:36:35,010 --> 00:36:36,700 that kind of thing. - Mm-hmm, okay well, 756 00:36:36,700 --> 00:36:38,870 if it's the mom, it's gonna be tricky. 757 00:36:38,870 --> 00:36:41,560 Lavallee defense. Battered woman syndrome, 758 00:36:41,560 --> 00:36:44,670 maybe Jade thought Mick was coming for her. 759 00:36:44,670 --> 00:36:46,490 He moves into the park near her house, 760 00:36:46,500 --> 00:36:48,290 announces himself to her daughter? 761 00:36:48,290 --> 00:36:49,870 Jade must have been terrified. 762 00:36:49,870 --> 00:36:53,120 Sure. But even if Jade was operating out of self-defense, 763 00:36:53,120 --> 00:36:56,430 or revenge, or fear, it was premeditated. 764 00:36:56,430 --> 00:36:57,770 It was planned. 765 00:36:57,770 --> 00:36:59,910 And it ruined the lives of the two teenage girls 766 00:36:59,910 --> 00:37:01,940 she coerced into helping her. 767 00:37:01,940 --> 00:37:04,910 Well, we've got enough for a warrant. 768 00:37:04,910 --> 00:37:07,050 - Okay. - What do you want to do? 769 00:37:08,430 --> 00:37:10,010 I think we take a run at her. 770 00:37:11,050 --> 00:37:14,290 What do they call this again? - They call it the circus. 771 00:37:15,670 --> 00:37:19,390 - Ava. - What are you guys doing here? 772 00:37:19,390 --> 00:37:22,150 I'm not supposed to talk to you, my mom said. 773 00:37:22,150 --> 00:37:24,800 Yeah, it's okay. We're actually here to see her. 774 00:37:24,810 --> 00:37:26,770 She's inside. She's working. 775 00:37:26,770 --> 00:37:28,430 Can you do us a favour and text her, 776 00:37:28,430 --> 00:37:29,840 get her to come out? 777 00:37:31,910 --> 00:37:34,940 Hey, dumb question, while we're waiting. 778 00:37:34,940 --> 00:37:37,600 You have the shoes my daughter dreams about. 779 00:37:37,600 --> 00:37:39,630 Can I ask where you got 'em? - What shoes? 780 00:37:39,630 --> 00:37:42,700 The Veloce Bluebirds, limited edition. 781 00:37:42,700 --> 00:37:44,180 I saw 'em on your social. 782 00:37:44,190 --> 00:37:46,800 Oh, yeah. Um, those aren't mine, 783 00:37:46,810 --> 00:37:48,600 those are my mom's. She got them 784 00:37:48,600 --> 00:37:50,360 at a set sale or something. 785 00:37:50,360 --> 00:37:51,700 She only lets me wear them for photos 786 00:37:51,700 --> 00:37:53,360 'cause they're crazy expensive. 787 00:37:53,360 --> 00:37:56,180 Hey, what's going on? This is my workplace. 788 00:37:56,190 --> 00:37:58,150 Oh, we can take it downtown if you like, 789 00:37:58,150 --> 00:37:59,940 you can call in your lawyer. We just wanted 790 00:37:59,940 --> 00:38:02,530 to avoid all that, it's a bit of a rigmarole. 791 00:38:02,530 --> 00:38:04,700 We just have a few more questions. 792 00:38:05,870 --> 00:38:07,670 Ava, stay here baby, okay? 793 00:38:14,360 --> 00:38:17,360 What do you guys want? - Jade, just like you, 794 00:38:17,360 --> 00:38:19,290 we want this to go away. 795 00:38:19,290 --> 00:38:22,150 And you know what? It probably will. 796 00:38:22,150 --> 00:38:24,630 Video footage tells us that Mick was stabbed 797 00:38:24,630 --> 00:38:26,840 by three teenage girls. Two of those girls 798 00:38:26,840 --> 00:38:28,670 are already in custody, one of them 799 00:38:28,670 --> 00:38:29,700 has already confessed to the murder. 800 00:38:29,700 --> 00:38:31,670 Well, yes and no. 801 00:38:31,670 --> 00:38:33,740 Felice Balik wielded the knife, 802 00:38:33,740 --> 00:38:36,630 but she didn't know it was real. 803 00:38:36,630 --> 00:38:38,870 - That doesn't make any sense. - Agreed. 804 00:38:38,870 --> 00:38:43,430 It's, um, what's the expression? A fabricated truth. 805 00:38:43,430 --> 00:38:46,800 Like so many things these days, you know, 806 00:38:46,810 --> 00:38:51,670 pizzagate, birther theories, social media. Special effects. 807 00:38:51,670 --> 00:38:54,910 Stunts. Props. In short, 808 00:38:54,910 --> 00:38:57,360 someone coerced two vulnerable teenage girls 809 00:38:57,360 --> 00:38:59,320 into committing murder, and for what? 810 00:38:59,320 --> 00:39:02,150 To prove themselves? To bond? 811 00:39:02,150 --> 00:39:04,800 See, that's fabricated truth writ large. 812 00:39:08,700 --> 00:39:10,190 Look. 813 00:39:11,670 --> 00:39:15,910 Mick McCarthy forced himself back into your life. 814 00:39:15,910 --> 00:39:19,290 He approached Ava at a coffee shop. 815 00:39:19,290 --> 00:39:21,530 Ambushed her out of nowhere, full of lies, 816 00:39:21,530 --> 00:39:23,220 wanting time with her. 817 00:39:23,220 --> 00:39:26,050 Wanting money, no doubt. 818 00:39:26,050 --> 00:39:27,600 What kind of father does that? 819 00:39:30,120 --> 00:39:33,840 I mean, Mick McCarthy was a monster. 820 00:39:33,840 --> 00:39:36,120 My God, you had it hard. 821 00:39:36,120 --> 00:39:40,600 June 2009, patient was hit in the head with a baseball bat. 822 00:39:40,600 --> 00:39:42,980 Treated for severe concussion. 823 00:39:42,980 --> 00:39:45,740 October 2010, patient admitted to Sinai 824 00:39:45,740 --> 00:39:48,670 with defensive wounds. 825 00:39:48,670 --> 00:39:50,910 January 2011, 826 00:39:50,910 --> 00:39:52,910 patient treated for a broken shoulder 827 00:39:52,910 --> 00:39:56,320 after suspected domestic dispute. 828 00:39:56,870 --> 00:39:58,360 The thing is, Jade. 829 00:39:58,360 --> 00:40:01,870 You weren't the patient in any of these medical reports. 830 00:40:01,870 --> 00:40:04,530 These are Mick's records. 831 00:40:04,530 --> 00:40:06,180 You were the perpetrator. 832 00:40:06,190 --> 00:40:08,560 Mick was abusive. 833 00:40:08,560 --> 00:40:10,430 To me and my daughter. 834 00:40:10,430 --> 00:40:13,390 I don't care what you say, that's the truth. 835 00:40:13,390 --> 00:40:15,840 Well, maybe it is, maybe it isn't, 836 00:40:15,840 --> 00:40:17,430 maybe that's your truth. 837 00:40:17,430 --> 00:40:20,250 The story that you've been polishing for the last 12 years 838 00:40:20,250 --> 00:40:22,980 doesn't change the fact of what you did. 839 00:40:22,980 --> 00:40:26,120 Thing that I'm pondering is the why now? 840 00:40:26,120 --> 00:40:28,220 I mean, Mick wasn't a threat, 841 00:40:28,220 --> 00:40:30,430 except maybe to your relationship 842 00:40:30,430 --> 00:40:32,430 with your best friend and daughter. 843 00:40:32,430 --> 00:40:35,800 Your online image, your perfect persona, 844 00:40:35,810 --> 00:40:38,870 your abuse survivor narrative, hashtag "singlemom." 845 00:40:38,870 --> 00:40:41,460 You know actually, now I'm saying it, 846 00:40:41,460 --> 00:40:43,870 maybe Mick was a threat. 847 00:40:43,870 --> 00:40:47,010 You and Ava, you're a team. 848 00:40:47,010 --> 00:40:49,600 In life and on social. 849 00:40:49,600 --> 00:40:52,910 You didn't need some bum coming around looking for money, 850 00:40:52,910 --> 00:40:54,460 looking to spend time with your child. 851 00:40:54,460 --> 00:40:56,940 Some homeless guy, disrupting everything 852 00:40:56,940 --> 00:40:58,430 you've fought for, with his no doubt 853 00:40:58,430 --> 00:41:01,080 very different version of the truth. 854 00:41:01,080 --> 00:41:03,460 Mick is a drunk. 855 00:41:03,460 --> 00:41:05,770 He left when Ava was three. 856 00:41:05,770 --> 00:41:07,980 Disappeared for 12 years. 857 00:41:07,980 --> 00:41:09,940 And then, all of a sudden, he just shows up. 858 00:41:09,940 --> 00:41:13,290 Smelling like garbage, wanting to spend time with my child. 859 00:41:13,290 --> 00:41:15,840 Mick McCarthy was clean, he was sober for four years, 860 00:41:15,840 --> 00:41:18,490 and by all accounts, he was kind. 861 00:41:18,500 --> 00:41:20,180 Maybe he just wanted to get to know her. 862 00:41:20,190 --> 00:41:22,320 It's too late! 863 00:41:22,320 --> 00:41:24,800 I killed myself for this life. 864 00:41:24,810 --> 00:41:27,770 Me and Ava, that's my everything. 865 00:41:27,770 --> 00:41:29,670 She doesn't need a dad, and I sure as hell 866 00:41:29,670 --> 00:41:33,770 am not sharing my life or my kid with that man. 867 00:41:33,770 --> 00:41:37,250 Go home, detectives. You have nothing. 868 00:41:37,250 --> 00:41:39,320 Okay, but was it your plan to have all the evidence 869 00:41:39,320 --> 00:41:40,940 point to Ava? 870 00:41:42,430 --> 00:41:45,840 Because if so, we have more than enough to arrest her. 871 00:41:45,840 --> 00:41:48,870 Including those very specific shoes 872 00:41:48,870 --> 00:41:50,290 she was wearing on the video evidence. 873 00:41:50,290 --> 00:41:53,120 - Yeah. - I mean, she just told me 874 00:41:53,120 --> 00:41:56,150 that they were yours, but we can't prove that, 875 00:41:56,150 --> 00:41:58,180 right, Graff? - Agreed. 876 00:41:58,190 --> 00:42:00,530 Now, should I call her over? Look, I'll just go get her. 877 00:42:00,530 --> 00:42:03,360 No, she didn't do this. You know she didn't do this. 878 00:42:03,360 --> 00:42:07,670 What I do know, Jade, is that when Ava realizes 879 00:42:07,670 --> 00:42:11,530 who she's protecting, she's probably gonna confess. 880 00:42:11,530 --> 00:42:13,910 Best friends forever, right? 881 00:42:15,390 --> 00:42:16,870 Mom? 882 00:42:17,940 --> 00:42:20,810 Hey baby, it's okay. Everything is okay. 883 00:42:34,770 --> 00:42:38,180 I want you to text Kira. 884 00:42:38,190 --> 00:42:40,080 You'll stay at her place tonight, okay? 885 00:42:40,080 --> 00:42:42,180 You'll have a sleepover with your cousins. 886 00:42:42,190 --> 00:42:43,600 Where are you going? 887 00:42:44,910 --> 00:42:46,500 I'm just gonna... 888 00:42:48,074 --> 00:42:50,870 talk to these guys a little bit more downtown. 889 00:42:51,980 --> 00:42:53,430 I'm gonna come with you guys, okay? 890 00:42:53,430 --> 00:42:56,080 I just need a moment with my daughter. 891 00:42:56,261 --> 00:42:59,740 I don't understand. What's going on? 892 00:42:59,740 --> 00:43:03,810 I did what I taught you to do, okay? I fought back. 893 00:43:06,770 --> 00:43:08,600 I protected us. 894 00:43:10,290 --> 00:43:13,120 It's gonna be okay, we got this. 895 00:43:17,810 --> 00:43:20,940 Imagine, having her as a mother. 896 00:43:20,940 --> 00:43:23,460 Imagine not having her. 897 00:43:24,150 --> 00:43:26,150 I feel for the kid. 898 00:43:31,090 --> 00:43:34,710 subsync johnhallgeir68772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.