All language subtitles for FBI.International.S04E12.Blood.Doesnt.Become.Water 720p AMZN WEB-DL H264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,602 --> 00:00:39,776 Heard you're running point on this one, Riley. 2 00:00:39,777 --> 00:00:41,343 Who called it in? 3 00:00:41,344 --> 00:00:44,868 That fisherman found the victim face down by the water. 4 00:00:44,869 --> 00:00:46,914 Think it's the kid everybody's looking for? 5 00:00:46,915 --> 00:00:48,481 The medical examiner just ID'd him. 6 00:00:48,482 --> 00:00:50,222 He's getting started on cause of death. 7 00:00:50,223 --> 00:00:51,571 What about the mom and stepdad? 8 00:00:51,572 --> 00:00:52,789 Still on the run. 9 00:00:52,790 --> 00:00:55,836 The reason BPD requested extra resources. 10 00:00:55,837 --> 00:00:57,707 I put a BOLO out on the missing vehicle 11 00:00:57,708 --> 00:01:00,406 and issued an AMBER alert for the victim's brother. 12 00:01:00,407 --> 00:01:02,147 The father? 13 00:01:02,148 --> 00:01:04,671 En route. 14 00:01:04,672 --> 00:01:07,066 I'll check in with the detective. 15 00:01:31,569 --> 00:01:33,743 Let go of me! Let me through, damn it! 16 00:01:33,744 --> 00:01:36,050 Nobody beyond on this point. Hey, let him go. 17 00:01:36,051 --> 00:01:37,573 Let go of me, damn it! It's okay. Let him go. 18 00:01:37,574 --> 00:01:39,706 I'm Jason Portillo. I'm Dillon's dad. 19 00:01:39,707 --> 00:01:42,448 Hey. 20 00:01:42,449 --> 00:01:44,102 Is it him? 21 00:01:44,103 --> 00:01:46,104 Is that my son? 22 00:01:46,105 --> 00:01:47,540 I am so sorry. 23 00:01:47,541 --> 00:01:49,237 My boy. You have to let me see him. 24 00:01:49,238 --> 00:01:51,545 Not like this. 25 00:01:53,591 --> 00:01:55,852 Are you sure it's him? 26 00:01:55,853 --> 00:01:57,116 It's him. 27 00:02:20,662 --> 00:02:22,575 The DOA's mom and stepdad skipped town. 28 00:02:22,576 --> 00:02:24,098 They took his brother Liam with them. 29 00:02:24,099 --> 00:02:25,708 Airline records have them on a one-way flight 30 00:02:25,709 --> 00:02:27,406 to Istanbul that left two days ago. 31 00:02:27,407 --> 00:02:28,755 I'll issue a Red Notice. 32 00:02:28,756 --> 00:02:30,844 Add the parents' names to the Most Wanted List 33 00:02:30,845 --> 00:02:33,673 for unlawful flight to avoid prosecution and filicide. 34 00:02:33,674 --> 00:02:35,196 Has the Fly Team been notified? 35 00:02:35,197 --> 00:02:36,763 Already sent them an EC request. 36 00:02:36,764 --> 00:02:38,678 I'll be in Budapest by the time they wake up. 37 00:02:38,679 --> 00:02:41,115 Uh, how old was the DOA? 38 00:02:41,116 --> 00:02:42,813 Six. 39 00:02:46,122 --> 00:02:47,948 Agent Quinn? Yes. 40 00:02:47,949 --> 00:02:49,515 Dave Zaleski. 41 00:02:49,516 --> 00:02:51,386 I'm a section chief in the inspection division. 42 00:02:51,387 --> 00:02:52,953 Okay. Nice to meet you. 43 00:02:52,954 --> 00:02:56,349 I'd like to, uh, have a word before you head out? 44 00:03:06,360 --> 00:03:11,145 So you're off to work with the Fly Team. 45 00:03:11,146 --> 00:03:14,757 That's--that's impressive for an agent your age. 46 00:03:14,758 --> 00:03:16,063 Thank you. 47 00:03:16,064 --> 00:03:17,804 I've been with the bureau for two years now. 48 00:03:17,805 --> 00:03:19,371 1 1/2 on the evidence recovery team 49 00:03:19,372 --> 00:03:20,850 and 2 months here in Baltimore. 50 00:03:20,851 --> 00:03:25,203 Why did you join the bureau, Agent Quinn? 51 00:03:25,204 --> 00:03:27,161 Law enforcement's in my DNA. 52 00:03:27,162 --> 00:03:29,250 Mm. My dad was a Lieutenant. 53 00:03:29,251 --> 00:03:30,860 Denver PD. 54 00:03:30,861 --> 00:03:34,560 He was killed in the line of duty. 55 00:03:34,561 --> 00:03:37,780 I was practically raised in a squad car. 56 00:03:37,781 --> 00:03:41,306 Isn't your brother with the ATF? 57 00:03:41,307 --> 00:03:43,525 I understand he's in a bit of a bind. 58 00:03:43,526 --> 00:03:46,049 Maybe that's why you failed to mention him 59 00:03:46,050 --> 00:03:48,182 along with your dad? 60 00:03:48,183 --> 00:03:50,053 For what it's worth, 61 00:03:50,054 --> 00:03:52,404 he was framed for something he didn't do 62 00:03:52,405 --> 00:03:55,233 by someone on his unit, someone he trusted. 63 00:03:55,234 --> 00:03:56,845 Sounds like you already know that. 64 00:03:58,977 --> 00:04:01,021 Can I ask you a favor? 65 00:04:01,022 --> 00:04:02,501 Sure. 66 00:04:02,502 --> 00:04:04,198 Can you just lay it all out there, 67 00:04:04,199 --> 00:04:07,247 or do we have to keep talking in code? 68 00:04:10,337 --> 00:04:12,598 If you happen to encounter 69 00:04:12,599 --> 00:04:16,515 a bad agent in the field, 70 00:04:16,516 --> 00:04:18,432 would you report that agent to the bureau? 71 00:04:21,130 --> 00:04:22,869 No. 72 00:04:22,870 --> 00:04:25,089 That's exactly why you're perfect for this job. 73 00:04:31,183 --> 00:04:33,706 The ones who say they would? 74 00:04:33,707 --> 00:04:35,971 They're the easiest to spot. 75 00:04:39,801 --> 00:04:44,935 You are gonna help me bury Agent Mitchell. 76 00:04:55,120 --> 00:04:57,817 Everyone, this is Special Agent Riley Quinn. 77 00:04:57,818 --> 00:04:59,384 She's overnight from the Baltimore Office. 78 00:04:59,385 --> 00:05:00,733 Welcome to Budapest. 79 00:05:00,734 --> 00:05:02,038 I heard you caught a hell of a case. 80 00:05:02,039 --> 00:05:03,257 She did. 81 00:05:03,258 --> 00:05:04,693 All right, murder victim 82 00:05:04,694 --> 00:05:07,566 is Dillon Portillo, age six, American. 83 00:05:07,567 --> 00:05:09,089 A fisherman found his body near a creek. 84 00:05:09,090 --> 00:05:11,091 Mother and stepfather are persons of interest. 85 00:05:11,092 --> 00:05:13,572 They fled to Istanbul with Dillon's biological brother, 86 00:05:13,573 --> 00:05:15,443 Liam Portillo, age eight. 87 00:05:15,444 --> 00:05:16,879 He was taken against paternal wishes. 88 00:05:16,880 --> 00:05:18,446 So we're looking at parental kidnapping too. 89 00:05:18,447 --> 00:05:21,754 Fugitives are Monica Bashar, Dillon's mother, American, 90 00:05:21,755 --> 00:05:24,322 and Ahmed Bashar, Dillon's stepfather, Syrian-American. 91 00:05:24,323 --> 00:05:25,932 He has dual citizenship. 92 00:05:25,933 --> 00:05:27,542 Married ten months. 93 00:05:27,543 --> 00:05:29,501 Initial cause of death was blunt force trauma to the head, 94 00:05:29,502 --> 00:05:31,372 but other injuries on the DOA's body 95 00:05:31,373 --> 00:05:33,418 showed signs of prolonged physical abuse. 96 00:05:33,419 --> 00:05:35,594 What about Dillon's brother, Liam? 97 00:05:35,595 --> 00:05:37,770 Any evidence of abuse? Not that we're aware of. 98 00:05:37,771 --> 00:05:41,034 Dillon was diagnosed with ADHD and conduct disorder. 99 00:05:41,035 --> 00:05:42,775 A shrink back in Baltimore thought this might be a case 100 00:05:42,776 --> 00:05:44,167 of family scapegoat syndrome. 101 00:05:44,168 --> 00:05:45,821 One kid became the target 102 00:05:45,822 --> 00:05:47,519 of the parents' anger and resentment. 103 00:05:47,520 --> 00:05:50,130 Do we know who killed him-- Monica or Ahmed? 104 00:05:50,131 --> 00:05:51,740 It's a coin toss. 105 00:05:51,741 --> 00:05:53,307 Dillon was reported missing a week ago 106 00:05:53,308 --> 00:05:56,397 by his biological father, Jason Portillo. 107 00:05:56,398 --> 00:05:58,051 What's with the mug shot? 108 00:05:58,052 --> 00:06:00,183 He's on parole after doing three years for grand theft. 109 00:06:00,184 --> 00:06:01,489 During visitations, he noticed 110 00:06:01,490 --> 00:06:03,273 his son's arms were covered in bruises. 111 00:06:03,274 --> 00:06:04,797 Dillon said he fell at the playground, 112 00:06:04,798 --> 00:06:06,451 but you don't get circumferential bruising 113 00:06:06,452 --> 00:06:07,669 from falling off the swing. 114 00:06:07,670 --> 00:06:09,932 Why didn't Jason report it? He did. 115 00:06:09,933 --> 00:06:11,586 CPS dropped the ball. 116 00:06:11,587 --> 00:06:13,719 His ex-wife used his record to paint him as unreliable, 117 00:06:13,720 --> 00:06:16,461 but he did get an early release for good behavior. 118 00:06:16,462 --> 00:06:19,507 Wasn't enough to take him for his word, though. 119 00:06:19,508 --> 00:06:22,292 Okay, nine out of ten filicides 120 00:06:22,293 --> 00:06:24,120 end in a conviction stateside. 121 00:06:24,121 --> 00:06:25,731 We are not gonna let this be the one that doesn't 122 00:06:25,732 --> 00:06:27,472 because these scumbags thought that they 123 00:06:27,473 --> 00:06:29,648 could hop across the pond to avoid prosecution. 124 00:06:29,649 --> 00:06:32,259 Let's haul their asses back to Baltimore. 125 00:06:32,260 --> 00:06:33,826 Let's go. 126 00:06:33,827 --> 00:06:36,132 I pulled Quinn's file, and this is her first time 127 00:06:36,133 --> 00:06:37,482 doing high-risk field work. 128 00:06:37,483 --> 00:06:39,353 She was with ERT before this. 129 00:06:39,354 --> 00:06:42,051 You want me to keep an eye on her? 130 00:06:42,052 --> 00:06:43,444 More than that. 131 00:06:43,445 --> 00:06:45,098 It's a rough case, even for an experienced agent. 132 00:06:45,099 --> 00:06:47,143 So, partner up. 133 00:06:47,144 --> 00:06:49,189 Be a mentor. 134 00:06:49,190 --> 00:06:50,190 Like you were to me. 135 00:06:50,191 --> 00:06:51,670 Not exactly like me. 136 00:06:51,671 --> 00:06:53,976 So a little more honey, a little less vinegar. 137 00:06:53,977 --> 00:06:55,674 You know what? I'll leave that to you. 138 00:06:55,675 --> 00:06:56,981 Okay. 139 00:07:06,513 --> 00:07:09,122 Our liaison, Tolga Celik with Turkish intelligence. 140 00:07:09,123 --> 00:07:10,993 Agent Mitchell. Yeah, this way. 141 00:07:10,994 --> 00:07:13,126 My unit's at your disposal should you need them. 142 00:07:13,127 --> 00:07:15,171 Appreciate it. Okay. 143 00:07:15,172 --> 00:07:17,391 I understand that the U.S. and Turkey don't always 144 00:07:17,392 --> 00:07:19,654 see eye to eye, but the director of security 145 00:07:19,655 --> 00:07:21,395 is willing to set aside differences 146 00:07:21,396 --> 00:07:22,918 given that a child's well-being is at risk. 147 00:07:22,919 --> 00:07:24,224 Understood. 148 00:07:24,225 --> 00:07:25,878 We'll try not to step on any toes. 149 00:07:25,879 --> 00:07:30,186 The Bashars' flight landed 9:04 a.m. on Tuesday morning. 150 00:07:30,187 --> 00:07:31,666 Have their accounts been frozen? 151 00:07:31,667 --> 00:07:33,973 Yeah, but not before they pulled 152 00:07:33,974 --> 00:07:36,279 4K from ATMs in Baltimore. 153 00:07:36,280 --> 00:07:38,934 So Ahmed has a Syrian passport. 154 00:07:38,935 --> 00:07:40,414 He has relatives in Aleppo. 155 00:07:40,415 --> 00:07:41,850 We're thinking Turkey is just a pit stop 156 00:07:41,851 --> 00:07:43,635 because Monica and Liam didn't have time to get visas. 157 00:07:43,636 --> 00:07:45,506 If they cross the Syrian border, they're ghosts. 158 00:07:45,507 --> 00:07:47,987 And worse, we lose any chance of bringing Liam home. 159 00:07:47,988 --> 00:07:49,728 We were able to put a Red Notice in place. 160 00:07:49,729 --> 00:07:51,643 They won't make it through official checkpoints. 161 00:07:51,644 --> 00:07:53,514 Well, hopefully, that'll slow them down. 162 00:07:53,515 --> 00:07:55,777 But there are other ways to cross that border. 163 00:07:55,778 --> 00:07:57,126 Okay, then let's get out there, 164 00:07:57,127 --> 00:07:59,435 start shaking some trees, see what falls out. 165 00:08:01,959 --> 00:08:03,524 You okay, Quinn? 166 00:08:03,525 --> 00:08:05,787 Been pretty quiet ever since we left Budapest. 167 00:08:05,788 --> 00:08:07,441 Yeah, I'm fine. 168 00:08:07,442 --> 00:08:09,748 Okay, well, if you need anybody to talk to you, 169 00:08:09,749 --> 00:08:10,923 just let me know. 170 00:08:10,924 --> 00:08:12,664 We've all been there. 171 00:08:12,665 --> 00:08:15,102 Thanks, Cameron. Yeah. 172 00:08:20,108 --> 00:08:21,934 I got something. 173 00:08:21,935 --> 00:08:24,327 Monica and Ahmed left the passenger pickup area 174 00:08:24,328 --> 00:08:27,026 with Liam at 10:02 a.m. 175 00:08:27,027 --> 00:08:28,549 They flagged down a taxi. 176 00:08:28,550 --> 00:08:29,985 The driver? Never got out of the car. 177 00:08:29,986 --> 00:08:31,552 Zoom in on the plate. 178 00:08:31,553 --> 00:08:33,685 Read me the number. Mm-hmm. 179 00:08:33,686 --> 00:08:35,948 89-TBL-65. 180 00:08:35,949 --> 00:08:38,298 IST is one of the smartest airports in the world. 181 00:08:38,299 --> 00:08:41,301 Security uses license plate rec to monitor the vehicles 182 00:08:41,302 --> 00:08:43,433 coming and going up to the second. 183 00:08:43,434 --> 00:08:44,957 I've been to Istanbul airport. 184 00:08:44,958 --> 00:08:47,481 A robot scanned my ticket, told me my flight was delayed 185 00:08:47,482 --> 00:08:49,048 and how to find the nearest bar. 186 00:08:49,049 --> 00:08:50,832 It's getting weird out there. 187 00:08:50,833 --> 00:08:52,486 Our taxi entered the passenger 188 00:08:52,487 --> 00:08:54,183 pickup area five minutes ago. 189 00:08:54,184 --> 00:08:55,838 I'll notify Vo. 190 00:09:01,976 --> 00:09:04,585 I will never forget Mitchell's advice 191 00:09:04,586 --> 00:09:07,980 the first time I worked a case involving a tender-aged DOA. 192 00:09:07,981 --> 00:09:09,329 He said cases like this, 193 00:09:09,330 --> 00:09:12,071 they can either make or break an agent. 194 00:09:12,072 --> 00:09:15,859 So don't try and bear the brunt of it alone because you aren't. 195 00:09:18,427 --> 00:09:20,166 So, Mitchell, what's your take on him? 196 00:09:20,167 --> 00:09:22,037 I heard he's new to the team. 197 00:09:22,038 --> 00:09:23,561 Yeah, we had a rocky start when he was my training agent, 198 00:09:23,562 --> 00:09:24,866 but he is very solid. 199 00:09:24,867 --> 00:09:26,607 What happened? 200 00:09:26,608 --> 00:09:28,827 I left a classified document on the printer, 201 00:09:28,828 --> 00:09:30,916 and he left me in a windowless room 202 00:09:30,917 --> 00:09:33,658 doing wire monitoring on the graveyard shift for a month. 203 00:09:33,659 --> 00:09:36,486 Oh, brutal. Yeah. 204 00:09:36,487 --> 00:09:38,358 But you know, looking back, I'd probably do the same. 205 00:09:38,359 --> 00:09:39,794 Tough love breeds discipline, 206 00:09:39,795 --> 00:09:42,016 and it's all part of the process. 207 00:09:43,974 --> 00:09:46,281 That's our plate number. 208 00:09:48,022 --> 00:09:50,152 FBI. 209 00:09:50,153 --> 00:09:51,980 We need to ask you a few questions. 210 00:09:51,981 --> 00:09:53,242 Okay. 211 00:09:53,243 --> 00:09:55,027 No, thank you. 212 00:09:55,028 --> 00:09:56,855 Oh, come on! 213 00:09:56,856 --> 00:09:59,294 He smokes in his car. 214 00:10:01,557 --> 00:10:04,036 American cops scaring my customers away. 215 00:10:04,037 --> 00:10:05,777 Why should I talk to you? 216 00:10:05,778 --> 00:10:07,430 What, would you prefer that we chase off your next clients 217 00:10:07,431 --> 00:10:09,258 and the ones after that while we sit here 218 00:10:09,259 --> 00:10:11,609 waiting for the Gendarmerie? 219 00:10:11,610 --> 00:10:14,568 Or you can make it easy on both of us. 220 00:10:14,569 --> 00:10:15,961 What do you want? 221 00:10:15,962 --> 00:10:17,702 Two days ago, you picked up an American couple 222 00:10:17,703 --> 00:10:18,964 with an eight-year-old boy. 223 00:10:18,965 --> 00:10:20,792 We need to know where he took them. 224 00:10:20,793 --> 00:10:22,576 Lady, I take tourists everywhere 225 00:10:22,577 --> 00:10:24,578 every day, all the time. 226 00:10:24,579 --> 00:10:26,451 How am I supposed to remember? 227 00:10:28,932 --> 00:10:31,585 Maybe I take them to railway station. 228 00:10:31,586 --> 00:10:33,587 I don't know. 229 00:10:33,588 --> 00:10:36,242 Could be another family. 230 00:10:36,243 --> 00:10:37,809 What's up, Smitty? 231 00:10:37,810 --> 00:10:40,376 Now, if we are all done, I'd like to get back to work. 232 00:10:40,377 --> 00:10:42,509 All right, got it. 233 00:10:42,510 --> 00:10:44,817 Let's go for a ride. 234 00:10:53,174 --> 00:10:57,089 Care to explain why you've been using a stolen identity? 235 00:10:57,090 --> 00:10:58,612 Perhaps it's because you've been driving 236 00:10:58,613 --> 00:11:00,745 an unlicensed pirate taxi. 237 00:11:00,746 --> 00:11:04,313 Or the fact that you crossed into Turkey illegally. 238 00:11:04,314 --> 00:11:06,489 We found your son's social media page, 239 00:11:06,490 --> 00:11:08,448 who still lives in Syria. 240 00:11:08,449 --> 00:11:10,363 Your name isn't Emir Aslan. 241 00:11:10,364 --> 00:11:12,757 It's Samir Bashar, 242 00:11:12,758 --> 00:11:16,761 and your cousin, Ahmed Bashar, is wanted for child abduction 243 00:11:16,762 --> 00:11:18,937 and the murder of his six-year-old stepson. 244 00:11:18,938 --> 00:11:21,853 Tell me where he is, or I'll have you deported 245 00:11:21,854 --> 00:11:24,291 for aiding and abetting a fugitive. 246 00:11:27,121 --> 00:11:29,992 For Syrians, blood doesn't become water. 247 00:11:36,870 --> 00:11:40,132 Ahmed lived in Syria with his extended family. 248 00:11:40,133 --> 00:11:42,874 He moved to the U.S. to start a towing company in his 20s. 249 00:11:42,875 --> 00:11:45,877 Naturalized when he married Monica. 250 00:11:45,878 --> 00:11:47,748 Why the hell isn't this guy talking? 251 00:11:47,749 --> 00:11:49,489 Samir knows we won't deport him. 252 00:11:49,490 --> 00:11:50,795 Look, Turkey has come under fire 253 00:11:50,796 --> 00:11:52,318 for its treatment of Syrian migrants. 254 00:11:52,319 --> 00:11:53,754 And we can't risk a political nightmare 255 00:11:53,755 --> 00:11:55,669 over a man picking up his cousin from the airport. 256 00:11:55,670 --> 00:11:57,976 Without proof he knew Ahmed is a wanted fugitive, 257 00:11:57,977 --> 00:11:59,499 we have to release him. 258 00:11:59,500 --> 00:12:01,370 Okay, what else do we have on this guy? 259 00:12:01,371 --> 00:12:03,982 I brute-forced his iCloud account. 260 00:12:03,983 --> 00:12:05,810 He got an encrypted message on Telegram 261 00:12:05,811 --> 00:12:09,204 two minutes after he picked up his relatives from the airport. 262 00:12:09,205 --> 00:12:11,511 Confirming our arrangement. 263 00:12:11,512 --> 00:12:13,121 Deliver to the parking lot in ten minutes. 264 00:12:13,122 --> 00:12:16,821 Wire 5K per unit. 265 00:12:16,822 --> 00:12:18,344 It's a drop point. 266 00:12:18,345 --> 00:12:19,824 If Samir entered Turkey illegally, 267 00:12:19,825 --> 00:12:21,477 he would have connections to coyotes 268 00:12:21,478 --> 00:12:22,609 that could smuggle his family back into Syria. 269 00:12:22,610 --> 00:12:24,350 Yeah, makes sense. 270 00:12:24,351 --> 00:12:25,525 Americans can't just road trip to Aleppo. 271 00:12:25,526 --> 00:12:27,701 There are different factions-- 272 00:12:27,702 --> 00:12:30,356 HDS, ISIS. They'd need protection. 273 00:12:30,357 --> 00:12:32,837 The drop point was sent from an apartment complex 274 00:12:32,838 --> 00:12:34,186 in Tarlabasi. 275 00:12:34,187 --> 00:12:37,015 Um, IP address is registered 276 00:12:37,016 --> 00:12:40,670 to a Kerem Dogan, 42, Turkish national. 277 00:12:40,671 --> 00:12:42,934 He's wanted in connection with a smuggling ring 278 00:12:42,935 --> 00:12:45,371 suspected of transporting ISIS recruits into Syria. 279 00:12:45,372 --> 00:12:47,025 Sounds like our guy. 280 00:12:47,026 --> 00:12:48,896 Hold on. 281 00:12:48,897 --> 00:12:51,466 Zoom in on that building. 282 00:12:53,990 --> 00:12:58,384 That's Zerdali Tower, Turkish Mafia territory. 283 00:12:58,385 --> 00:13:00,734 We are not setting foot in that building. 284 00:13:00,735 --> 00:13:02,518 Hold up, we're not just gonna let these people slip away. 285 00:13:02,519 --> 00:13:04,869 Look, when I say we, I mean me and my department. 286 00:13:04,870 --> 00:13:07,132 You wanna go in there? 287 00:13:07,133 --> 00:13:08,221 You're on your own. 288 00:13:16,447 --> 00:13:18,143 We gotta scoop up Dogan now, 289 00:13:18,144 --> 00:13:20,319 find out everything he knows about Monica and Ahmed. 290 00:13:20,320 --> 00:13:22,495 Look, I can't get you support from the Gendarmerie. 291 00:13:22,496 --> 00:13:24,323 Criminals who operate out of the Zerdali Tower 292 00:13:24,324 --> 00:13:25,846 have cops in their pocket. 293 00:13:25,847 --> 00:13:27,152 What happened to your unit? 294 00:13:27,153 --> 00:13:28,589 I thought they were at our disposal. 295 00:13:30,113 --> 00:13:32,461 Six months ago, uh, we got a tip 296 00:13:32,462 --> 00:13:35,160 that narcotics were being moved through the building. 297 00:13:35,161 --> 00:13:38,337 And when we reached the seventh floor, we were ambushed. 298 00:13:38,338 --> 00:13:40,643 Four hostile were shooting SMGs. 299 00:13:40,644 --> 00:13:44,343 One of my men bled out before we could call in a medevac. 300 00:13:44,344 --> 00:13:46,432 Look, sorry about your guy, but we're gonna need 301 00:13:46,433 --> 00:13:48,564 every police report from Zerdali Tower, 302 00:13:48,565 --> 00:13:50,523 anything the Gendarmerie has on file. 303 00:13:50,524 --> 00:13:52,655 Look, if I were you, I'd sit on the building 304 00:13:52,656 --> 00:13:54,396 and wait for Dogan to leave. 305 00:13:54,397 --> 00:13:55,702 He's right. 306 00:13:55,703 --> 00:13:57,356 A raid would be too risky. 307 00:13:57,357 --> 00:13:58,836 Are we really gonna sit and wait for this guy 308 00:13:58,837 --> 00:14:00,185 to walk his poodle? 309 00:14:00,186 --> 00:14:01,577 The mom and stepdad could be halfway to Syria 310 00:14:01,578 --> 00:14:02,840 right now with Liam. 311 00:14:02,841 --> 00:14:04,886 I hear you. 312 00:14:07,498 --> 00:14:08,976 So here's what we're gonna do. 313 00:14:08,977 --> 00:14:10,151 When we enter the building, 314 00:14:10,152 --> 00:14:11,587 we're gonna fly under the radar. 315 00:14:11,588 --> 00:14:15,635 We're gonna catch this guy flat-footed, okay? 316 00:14:15,636 --> 00:14:19,204 I, uh--I may have a source that can help you. 317 00:14:19,205 --> 00:14:23,034 His name is Eymen Kaan. He's a fixer. 318 00:14:23,035 --> 00:14:26,038 He grew up in the Zerdali Tower. 319 00:14:31,218 --> 00:14:34,132 I don't make deals with law enforcement, 320 00:14:34,133 --> 00:14:36,395 not after Agent Celik decided to raid the building. 321 00:14:36,396 --> 00:14:38,136 Just take me to see Kerem Dogan. 322 00:14:38,137 --> 00:14:40,096 It's gonna be the best deal you ever made. 323 00:14:43,491 --> 00:14:45,056 The Mafia has five men on watch. 324 00:14:45,057 --> 00:14:46,709 They find out I brought an American Fed 325 00:14:46,710 --> 00:14:48,929 inside the building, the only way we'll be leaving 326 00:14:48,930 --> 00:14:51,540 is in a 50 gallon barrel. 327 00:14:51,541 --> 00:14:54,023 I'm trying to save a little boy. 328 00:14:56,330 --> 00:14:58,678 His parents beat his six-year-old brother to death. 329 00:14:58,679 --> 00:15:01,420 Now they're trying to drag him into a war zone. 330 00:15:01,421 --> 00:15:04,120 You can help me bring him home safely. 331 00:15:07,994 --> 00:15:09,169 Dogan, yeah? 332 00:15:11,998 --> 00:15:13,998 I'll get you to the back staircase. 333 00:15:13,999 --> 00:15:17,610 But once you're in, I'm out. 334 00:15:17,611 --> 00:15:19,004 Like we never met. 335 00:15:34,368 --> 00:15:36,065 Okay. 336 00:15:42,637 --> 00:15:44,028 Camera's up. 337 00:15:44,029 --> 00:15:46,204 But we're blind on your side of the building. 338 00:15:46,205 --> 00:15:49,120 Eyes are just on the front entrance. 339 00:15:49,121 --> 00:15:51,383 Wes, Zerdali Tower is a black hole. 340 00:15:51,384 --> 00:15:53,167 You're gonna be going in with limited comms, 341 00:15:53,168 --> 00:15:54,429 no cameras, no backup. 342 00:15:54,430 --> 00:15:56,040 Are you sure you're cool with this? 343 00:15:56,041 --> 00:15:58,477 Nobody gets to murder a six-year-old and skate. 344 00:15:58,478 --> 00:16:00,307 I'm going in. 345 00:16:05,181 --> 00:16:06,528 We're all set, Amanda. 346 00:16:06,529 --> 00:16:08,443 You get those police reports from Zerdali Tower? 347 00:16:08,444 --> 00:16:09,836 Yep. 348 00:16:09,837 --> 00:16:11,274 Sending to you now. 349 00:16:12,710 --> 00:16:15,059 Okay. 350 00:16:15,060 --> 00:16:16,538 Everything's in Turkish. 351 00:16:16,539 --> 00:16:17,888 One sec. 352 00:16:30,076 --> 00:16:31,771 Modern technology. There we go. 353 00:16:31,772 --> 00:16:34,339 Wes, we are a go. 354 00:16:34,340 --> 00:16:36,036 I'll get their attention. 355 00:16:36,037 --> 00:16:37,907 Once they turn their backs, 356 00:16:37,908 --> 00:16:38,952 you're gonna have about five seconds 357 00:16:38,953 --> 00:16:40,954 to get up to that apartment. 358 00:16:40,955 --> 00:16:43,697 All right. Got it. 359 00:18:01,993 --> 00:18:03,777 Shh, shh, shh. 360 00:18:39,509 --> 00:18:40,900 Kerem Dogan? 361 00:18:40,901 --> 00:18:41,944 You need something? 362 00:18:41,945 --> 00:18:44,512 Yeah, actually I do. 363 00:18:44,513 --> 00:18:45,644 Hey. 364 00:18:45,645 --> 00:18:47,080 Wes Mitchell, FBI. 365 00:18:47,081 --> 00:18:48,777 You are in the wrong place, Wes Mitchell. 366 00:18:48,778 --> 00:18:50,475 Am I? 'Cause I'm pretty sure you're involved 367 00:18:50,476 --> 00:18:53,652 in smuggling two American fugitives and a kid. 368 00:18:53,653 --> 00:18:56,047 I'm in the right place. Where are they? 369 00:18:58,049 --> 00:19:00,833 Drop the gun, now. 370 00:19:00,834 --> 00:19:05,013 Cops are not welcome here, especially American cops. 371 00:19:07,320 --> 00:19:09,494 Hey, hey, hey! 372 00:19:09,495 --> 00:19:10,756 Don't move. 373 00:19:10,757 --> 00:19:12,499 Okay. 374 00:19:21,072 --> 00:19:22,944 Amanda, any word from Wes? Nothing yet. 375 00:19:28,297 --> 00:19:30,210 All right, you got two options. 376 00:19:30,211 --> 00:19:32,038 One, you tell me where they are. 377 00:19:32,039 --> 00:19:33,996 And what's the second option? 378 00:19:33,997 --> 00:19:35,215 The second option is, my team comes in here, 379 00:19:35,216 --> 00:19:36,477 and they arrest you for smuggling 380 00:19:36,478 --> 00:19:37,870 ISIS recruits into Syria. 381 00:19:37,871 --> 00:19:40,220 What do you wanna do? 382 00:19:40,221 --> 00:19:42,918 These Americans you're looking for, 383 00:19:42,919 --> 00:19:44,790 I'll tell you which apartment they were moved to. 384 00:19:44,791 --> 00:19:46,227 No. You're gonna show me. 385 00:19:48,230 --> 00:19:51,405 Then arrest me for smuggling ISIS recruits into Syria. 386 00:19:51,406 --> 00:19:52,624 Because the life expectancy 387 00:19:52,625 --> 00:19:55,714 for a rat in this building is 30 seconds. 388 00:19:55,715 --> 00:19:57,935 Okay, then tell me. 389 00:20:02,549 --> 00:20:05,071 Seventh floor, apartment 705. 390 00:20:05,072 --> 00:20:07,378 Great. How do I get up there? 391 00:20:07,379 --> 00:20:08,727 Stairwell. No. 392 00:20:08,728 --> 00:20:10,207 Did that once today. Too many residents. 393 00:20:10,208 --> 00:20:11,817 There's another one the Mafia uses 394 00:20:11,818 --> 00:20:13,645 to run drugs to the top floor. 395 00:20:13,646 --> 00:20:15,212 Residents don't use it, but-- 396 00:20:15,213 --> 00:20:18,911 Well, residents don't use it. 397 00:20:18,912 --> 00:20:20,436 There's no telling who you run into. 398 00:20:24,440 --> 00:20:26,266 Cam, are you there? 399 00:20:26,267 --> 00:20:28,442 Yes, we're here. Are you good? 400 00:20:28,443 --> 00:20:29,922 Yeah. 401 00:20:29,923 --> 00:20:31,445 Okay, Dogan says that Liam and his parents 402 00:20:31,446 --> 00:20:33,447 were moved to an apartment on the seventh floor. 403 00:20:33,448 --> 00:20:35,057 I barely made it to the second. 404 00:20:35,058 --> 00:20:36,407 I don't know how I'm gonna get to the seventh. 405 00:20:36,408 --> 00:20:38,975 And make it out with Liam and his parents. 406 00:20:41,588 --> 00:20:43,196 Okay, best tactical move 407 00:20:43,197 --> 00:20:45,329 is to land a helicopter on the roof. 408 00:20:45,330 --> 00:20:47,635 Do a hot extraction through the window. 409 00:20:47,636 --> 00:20:50,116 That is a lot of risk if we don't have any verification. 410 00:20:50,117 --> 00:20:52,336 First things first, we gotta get you out of there 411 00:20:52,337 --> 00:20:53,728 before somebody comes knocking on Dogan's door. 412 00:20:53,729 --> 00:20:55,339 Wes, hold your position. 413 00:20:55,340 --> 00:20:58,080 I'll loop in General Finley with the DOD about a chopper. 414 00:20:58,081 --> 00:20:59,604 No, we don't have time for a chopper. 415 00:20:59,605 --> 00:21:01,214 I just checked the hallway. There's guys patrolling. 416 00:21:01,215 --> 00:21:02,563 I need backup. 417 00:21:02,564 --> 00:21:03,825 Amanda, do we have a layout of the building? 418 00:21:03,826 --> 00:21:05,479 I couldn't track down schematics. 419 00:21:05,480 --> 00:21:07,438 It's been standing for decades. 420 00:21:07,439 --> 00:21:09,657 Hey, I'm not trying to play Russian Roulette here, 421 00:21:09,658 --> 00:21:12,051 so let's come up with a plan B. 422 00:21:12,052 --> 00:21:13,879 What about tactical deception? 423 00:21:13,880 --> 00:21:16,360 During World War II, the U.S. had a special unit 424 00:21:16,361 --> 00:21:17,970 called the Ghost Army. 425 00:21:17,971 --> 00:21:19,798 They duped German forces by diverting attention 426 00:21:19,799 --> 00:21:22,235 away from troop movements by using inflatable tanks, 427 00:21:22,236 --> 00:21:24,977 sound effects, phony radio transmissions. 428 00:21:24,978 --> 00:21:27,545 They pull a gun, we pull a fake gun. 429 00:21:27,546 --> 00:21:29,634 Hold on, I read the police reports from the building. 430 00:21:29,635 --> 00:21:32,811 One of them said that the Mafia monitored the police comms 431 00:21:32,812 --> 00:21:35,030 and that 200 pounds of heroin disappeared 432 00:21:35,031 --> 00:21:36,989 before the doors were kicked in. 433 00:21:36,990 --> 00:21:38,599 If they think that one of their stash houses 434 00:21:38,600 --> 00:21:41,341 has been hit, then they would move manpower to retaliate. 435 00:21:41,342 --> 00:21:43,952 That can give us a window to breach the seventh floor. 436 00:21:43,953 --> 00:21:47,042 Okay, have Celik put out a fake call. 437 00:21:47,043 --> 00:21:49,655 Just get that other stairwell cleared. 438 00:22:06,150 --> 00:22:07,889 Looks like the Mafia took the bait. 439 00:22:07,890 --> 00:22:09,630 Five hostiles just left the building in a truck. 440 00:22:09,631 --> 00:22:11,372 We're green. 441 00:22:33,526 --> 00:22:36,396 Remember, slice the pie, cover your sector. 442 00:22:36,397 --> 00:22:37,746 Copy. 443 00:23:12,478 --> 00:23:14,216 Wes, you're clear. 444 00:23:14,217 --> 00:23:16,610 Meet us in the east stairwell. 445 00:23:16,611 --> 00:23:18,264 For whoever finds you. 446 00:23:18,265 --> 00:23:20,223 Don't ever say I didn't do anything for you. 447 00:23:34,978 --> 00:23:37,154 Okay, let's go. 448 00:24:03,442 --> 00:24:05,485 FBI! Gun! 449 00:24:05,486 --> 00:24:07,054 On the floor. 450 00:24:10,405 --> 00:24:12,755 Hey, buddy. Hey. 451 00:24:15,366 --> 00:24:16,627 Clear. 452 00:24:16,628 --> 00:24:18,542 Agent Wes Mitchell, FBI. 453 00:24:18,543 --> 00:24:20,631 You're gonna be okay, Liam. 454 00:24:20,632 --> 00:24:23,503 Where's your mom and stepdad? 455 00:24:23,504 --> 00:24:25,725 They're gone. 456 00:24:28,641 --> 00:24:31,468 Look, I know you're scared right now, 457 00:24:31,469 --> 00:24:33,034 but you gotta come with me. 458 00:24:33,035 --> 00:24:35,515 I have to stay here. 459 00:24:35,516 --> 00:24:38,518 I-I think she's-- 460 00:24:38,519 --> 00:24:40,694 she's coming back for me. 461 00:24:40,695 --> 00:24:43,697 They've called our bluff. Hostiles are circling back. 462 00:24:43,698 --> 00:24:45,786 You've got two minutes before that stairwell is a no go. 463 00:24:45,787 --> 00:24:48,354 Get out of there now. 464 00:24:48,355 --> 00:24:51,270 Copy. Stand by. 465 00:24:51,271 --> 00:24:53,838 I promise you, I'm here to help. 466 00:24:53,839 --> 00:24:56,405 But you gotta trust me. Can you do that? 467 00:24:56,406 --> 00:24:58,059 If I leave, she'll be mad. 468 00:24:58,060 --> 00:24:59,844 No, she's not gonna be mad at you. 469 00:24:59,845 --> 00:25:03,195 Your mom, she's just lost right now. 470 00:25:03,196 --> 00:25:05,851 I gotta get you someplace safe. 471 00:25:13,424 --> 00:25:14,902 Monica. 472 00:25:14,903 --> 00:25:18,471 That's your mom's name, right? 473 00:25:18,472 --> 00:25:20,647 Yeah. 474 00:25:20,648 --> 00:25:23,737 Let's go find her together. 475 00:25:23,738 --> 00:25:25,434 Okay. 476 00:25:25,435 --> 00:25:27,003 Come on, let's go. 477 00:25:31,747 --> 00:25:33,051 Wes, there is no chance 478 00:25:33,052 --> 00:25:36,228 we're making it down that stairwell in time. 479 00:25:36,229 --> 00:25:37,490 You know what? 480 00:25:37,491 --> 00:25:38,578 We don't have to go sneaking around anymore. 481 00:25:38,579 --> 00:25:40,800 We have Liam. 482 00:25:43,237 --> 00:25:45,761 We're gonna walk right out the front door. 483 00:25:52,768 --> 00:25:54,812 Hey, fellas. 484 00:25:54,813 --> 00:25:57,902 You guys have any information as to why this American citizen 485 00:25:57,903 --> 00:26:00,818 was unlawfully detained in your building? 486 00:26:00,819 --> 00:26:03,169 Guess not. 487 00:26:24,713 --> 00:26:26,670 Hey, Liam. 488 00:26:26,671 --> 00:26:28,412 You hungry, dude? I got you a sandwich. 489 00:26:32,634 --> 00:26:35,243 Okay. 490 00:26:35,244 --> 00:26:37,987 Um, Liam, we really need your help. 491 00:26:39,902 --> 00:26:41,772 Can you tell us where your parents went? 492 00:26:41,773 --> 00:26:43,991 My mom said I-- 493 00:26:43,992 --> 00:26:46,080 I shouldn't talk to the police. 494 00:26:46,081 --> 00:26:48,474 Well, it's a good thing we're not the police. 495 00:26:48,475 --> 00:26:50,781 We're the FBI. 496 00:26:50,782 --> 00:26:52,480 It's our job to protect people. 497 00:26:54,003 --> 00:26:57,006 She made me promise. 498 00:27:11,542 --> 00:27:12,890 His mom probably coached him. 499 00:27:12,891 --> 00:27:14,282 Children of narcissistic parents 500 00:27:14,283 --> 00:27:15,327 always have trust issues. 501 00:27:15,328 --> 00:27:16,894 You think that's what this is? 502 00:27:16,895 --> 00:27:18,156 I grew up just like Liam. 503 00:27:18,157 --> 00:27:19,548 Walking on eggshells, never knowing 504 00:27:19,549 --> 00:27:22,160 who you can rely on, who's looking out for you. 505 00:27:22,161 --> 00:27:25,598 That must have been really hard. 506 00:27:25,599 --> 00:27:26,818 We gotta make him feel safe. 507 00:27:30,518 --> 00:27:31,822 Maybe his dad can help. 508 00:27:31,823 --> 00:27:34,477 Good. Yeah, call him. 509 00:27:39,179 --> 00:27:41,179 Hello? Jason, it's Riley. 510 00:27:41,180 --> 00:27:44,835 I have good news. We found Liam. 511 00:27:44,836 --> 00:27:47,620 Oh! Thank God. 512 00:27:47,621 --> 00:27:49,187 Is--is he okay? 513 00:27:49,188 --> 00:27:50,710 He's a little shaken up, but he's good. 514 00:27:50,711 --> 00:27:53,191 Monica and Ahmed are still missing, though. 515 00:27:53,192 --> 00:27:55,367 I need your help convincing him to tell us where they are. 516 00:27:55,368 --> 00:27:58,328 Of course. Whatever you need. 517 00:28:02,463 --> 00:28:03,897 Hey, Liam. 518 00:28:03,898 --> 00:28:05,901 I have somebody on the phone for you. 519 00:28:08,295 --> 00:28:09,598 Dad? 520 00:28:09,599 --> 00:28:11,470 Hey, bud. 521 00:28:11,471 --> 00:28:13,037 I'm so glad you're okay. 522 00:28:13,038 --> 00:28:15,953 I really wanna be with you. When am I gonna see you? 523 00:28:15,954 --> 00:28:18,738 As soon as I can. I promise. 524 00:28:18,739 --> 00:28:20,131 But for now, I need you to do 525 00:28:20,132 --> 00:28:23,047 whatever Agent Quinn asks, okay? 526 00:28:23,048 --> 00:28:24,918 She's trying to help us be together again. 527 00:28:24,919 --> 00:28:27,442 Can you do that for me? 528 00:28:27,443 --> 00:28:30,445 Yeah, yeah, I can do that. 529 00:28:30,446 --> 00:28:33,100 You're being so brave, bud. 530 00:28:33,101 --> 00:28:34,362 I love you. 531 00:28:34,363 --> 00:28:36,408 I'll see you when you get home, okay? 532 00:28:36,409 --> 00:28:38,453 Love you too. 533 00:28:38,454 --> 00:28:41,414 Bye! Bye, buddy. 534 00:28:48,335 --> 00:28:51,120 Do you think you can tell us where your mom went? 535 00:28:57,300 --> 00:29:01,346 If I tell you, promise you won't tell her I said? 536 00:29:01,347 --> 00:29:02,958 You have our word. 537 00:29:05,134 --> 00:29:06,612 Okay. 538 00:29:06,613 --> 00:29:10,355 Um, we were waiting for this truck to come pick us up. 539 00:29:10,356 --> 00:29:12,966 And while we were waiting, this scary guy with a gun 540 00:29:12,967 --> 00:29:15,882 came in and started yelling at Ahmed. 541 00:29:15,883 --> 00:29:18,493 I--I couldn't understand him. 542 00:29:18,494 --> 00:29:20,626 What happened after that? 543 00:29:20,627 --> 00:29:22,019 Um, 544 00:29:22,020 --> 00:29:26,284 my mom took me to the room, told me to stay there. 545 00:29:26,285 --> 00:29:29,069 She said they'd be back and they needed more money. 546 00:29:29,070 --> 00:29:31,289 Did they say where they were going? 547 00:29:31,290 --> 00:29:36,163 No, but Ahmed kept talking about a cemetery. 548 00:29:36,164 --> 00:29:37,948 Okay. 549 00:29:37,949 --> 00:29:39,819 Liam, how long did they leave you in that apartment 550 00:29:39,820 --> 00:29:41,386 before we found you? 551 00:29:41,387 --> 00:29:44,432 Was it a little while, or was it a long while? 552 00:29:44,433 --> 00:29:46,608 Um... 553 00:29:46,609 --> 00:29:50,134 it was two hours and 38 minutes. 554 00:29:50,135 --> 00:29:51,790 There was a clock on the wall. 555 00:29:54,140 --> 00:29:57,968 Dude, your dad's gonna be so proud of you for helping us. 556 00:29:57,969 --> 00:29:59,883 Can you call him back? 557 00:29:59,884 --> 00:30:03,757 I forgot to say hi to my brother, Dillon. 558 00:30:06,674 --> 00:30:09,675 Uh, yeah. Yeah, we can do that. 559 00:30:09,676 --> 00:30:12,373 But you know what? 560 00:30:12,374 --> 00:30:13,635 It was so hard to get ahold of him 561 00:30:13,636 --> 00:30:14,985 because of the time difference. 562 00:30:14,986 --> 00:30:16,464 You know, it's nighttime there. 563 00:30:16,465 --> 00:30:18,597 So, um, you just hang tight, 564 00:30:18,598 --> 00:30:22,514 and, uh, we're gonna focus on finding your mom. 565 00:30:22,515 --> 00:30:26,258 Okay. 566 00:30:30,872 --> 00:30:32,567 What should we do? 567 00:30:32,568 --> 00:30:35,005 Let's hold off telling Liam about his brother. 568 00:30:35,006 --> 00:30:36,876 File a request ASAP to get Jason out here. 569 00:30:36,877 --> 00:30:38,008 That kid needs his dad. 570 00:30:38,009 --> 00:30:39,444 I'll call HQ and see what they can do. 571 00:30:39,445 --> 00:30:40,662 Yeah, good. 572 00:30:40,663 --> 00:30:41,881 If you get any pushback, just let me know. 573 00:30:41,882 --> 00:30:43,883 I'll weigh in. 574 00:30:43,884 --> 00:30:45,844 So you wanna be an FBI agent, huh? 575 00:30:51,066 --> 00:30:52,196 I think Ahmed must have gotten 576 00:30:52,197 --> 00:30:53,588 into an argument with one of the handlers 577 00:30:53,589 --> 00:30:54,938 after their assets were frozen. 578 00:30:54,939 --> 00:30:56,635 Yeah, adds up. 579 00:30:56,636 --> 00:30:58,985 There was a failed wire transfer for 15K. 580 00:30:58,986 --> 00:31:02,510 Why go to a cemetery for cash? 581 00:31:02,511 --> 00:31:04,121 Wait. 582 00:31:04,122 --> 00:31:05,992 When I ran the taxi's plate number, 583 00:31:05,993 --> 00:31:07,559 it was registered under a front company 584 00:31:07,560 --> 00:31:09,082 to avoid regulations-- 585 00:31:09,083 --> 00:31:13,043 an auto wrecking yard owned by Ahmed and Samir's uncle. 586 00:31:13,044 --> 00:31:15,262 The company's name is Motor Mezarlik, 587 00:31:15,263 --> 00:31:18,744 which translates to motor cemetery in English. 588 00:31:18,745 --> 00:31:21,705 It's only a 20 minute walk from the Zerdali Tower. 589 00:31:35,589 --> 00:31:39,286 Clear. Clear. 590 00:31:39,287 --> 00:31:42,291 Everybody split up. They could be anywhere. 591 00:31:56,305 --> 00:31:58,307 FBI! Open up! 592 00:32:09,188 --> 00:32:10,622 Clear. 593 00:32:10,623 --> 00:32:12,060 What the hell happened? 594 00:32:14,584 --> 00:32:16,410 Office is clear, but there is blood on the desk. 595 00:32:16,411 --> 00:32:19,500 Monica and Ahmed may still be in the premises. 596 00:32:19,501 --> 00:32:20,806 Copy that. 597 00:32:20,807 --> 00:32:22,984 We're sweeping the west side of the yard now. 598 00:32:24,725 --> 00:32:26,072 I've got the exit. 599 00:32:26,073 --> 00:32:29,554 We've got the tower. 600 00:32:29,555 --> 00:32:31,339 Okay, everybody stay alert. 601 00:32:58,933 --> 00:33:00,761 Tower is clear. 602 00:33:08,073 --> 00:33:08,897 FBI. 603 00:33:08,898 --> 00:33:12,292 Show me your hands, now. 604 00:33:12,293 --> 00:33:14,642 Show me your hands. 605 00:33:14,643 --> 00:33:17,776 Step out nice and slow. 606 00:33:17,777 --> 00:33:20,822 Walk towards me. Walk towards me. 607 00:33:20,823 --> 00:33:22,520 It's over, Monica. 608 00:33:22,521 --> 00:33:24,304 Where's your husband? 609 00:33:24,305 --> 00:33:27,264 It's too late. 610 00:33:27,265 --> 00:33:28,789 He's in Syria. 611 00:33:34,229 --> 00:33:36,055 Dillon was having one of his tantrums, 612 00:33:36,056 --> 00:33:40,538 but he was so out of control, he fell down the stairs. 613 00:33:40,539 --> 00:33:42,018 I heard Ahmed screaming, 614 00:33:42,019 --> 00:33:43,889 and that's when I found him lying there. 615 00:33:43,890 --> 00:33:45,891 Will you cut the crap, Monica? 616 00:33:45,892 --> 00:33:48,067 Your son didn't fall down the stairs. 617 00:33:48,068 --> 00:33:50,069 When we talked to the medical examiner, 618 00:33:50,070 --> 00:33:51,940 he said he thought the kid would have played for the NFL 619 00:33:51,941 --> 00:33:53,292 judging by the CT scan. 620 00:33:55,381 --> 00:33:57,120 Why don't you protect your son right now 621 00:33:57,121 --> 00:33:58,862 the way you didn't when he was alive? 622 00:34:02,649 --> 00:34:04,389 I didn't kill my son. 623 00:34:06,740 --> 00:34:09,523 Ahmed did. 624 00:34:09,524 --> 00:34:12,091 He did it. He-- 625 00:34:12,092 --> 00:34:14,093 he lost control. 626 00:34:14,094 --> 00:34:15,486 Yeah? Did he lose control with you? 627 00:34:15,487 --> 00:34:16,706 Did he bust your lip up? 628 00:34:20,362 --> 00:34:22,580 Ahmed hired some guys to get us to Syria, 629 00:34:22,581 --> 00:34:23,972 but the payment fell through. 630 00:34:23,973 --> 00:34:26,714 Is that why you came here? 631 00:34:26,715 --> 00:34:31,545 We needed money from his uncle, but the shop was closed. 632 00:34:31,546 --> 00:34:34,244 Ahmed got mad. 633 00:34:34,245 --> 00:34:36,289 He said we'd have to make a break for Syria 634 00:34:36,290 --> 00:34:39,553 and leave Liam behind. 635 00:34:39,554 --> 00:34:42,471 I couldn't. 636 00:34:46,171 --> 00:34:49,346 Please. 637 00:34:49,347 --> 00:34:52,131 Please, they're holding him in some building. 638 00:34:52,132 --> 00:34:55,049 They said if we didn't come back with the money, they'd... 639 00:34:56,877 --> 00:34:58,270 You have to save him. 640 00:35:02,230 --> 00:35:05,101 We have your son. 641 00:35:05,102 --> 00:35:07,799 And if you ever wanna see him again, 642 00:35:07,800 --> 00:35:09,627 you're gonna tell me right now 643 00:35:09,628 --> 00:35:11,238 exactly how Ahmed's getting to Syria. 644 00:35:13,937 --> 00:35:17,113 He took one of his uncle's cars. 645 00:35:17,114 --> 00:35:19,811 When? 646 00:35:19,812 --> 00:35:21,119 Half hour ago. 647 00:35:27,647 --> 00:35:29,821 Where are we at with this stolen vehicle? 648 00:35:29,822 --> 00:35:31,736 Finally got ahold of Ahmed's uncle. 649 00:35:31,737 --> 00:35:33,129 He restores cars. 650 00:35:33,130 --> 00:35:35,000 He'll flip the classics, but the beaters-- 651 00:35:35,001 --> 00:35:36,741 he'll rent those out as taxis. 652 00:35:36,742 --> 00:35:38,221 When we went through his fleet, 653 00:35:38,222 --> 00:35:39,352 we realized that the only vehicle currently running 654 00:35:39,353 --> 00:35:41,006 is a brown Lada 1200. 655 00:35:41,007 --> 00:35:42,573 We've been monitoring the traffic cams 656 00:35:42,574 --> 00:35:44,183 along main routes to Syria. 657 00:35:44,184 --> 00:35:46,751 Spotted the vehicle on Highway D825, 658 00:35:46,752 --> 00:35:48,013 just west of Yayladagi, Turkey. 659 00:35:48,014 --> 00:35:49,406 Okay, when was this? 660 00:35:49,407 --> 00:35:50,842 53 minutes ago. 661 00:35:50,843 --> 00:35:53,149 He's headed for the Kassab border crossing. 662 00:35:53,150 --> 00:35:55,934 They have a voluntary return program for Syrian refugees. 663 00:35:55,935 --> 00:35:59,067 If Ahmed crossed through that town an hour ago, 664 00:35:59,068 --> 00:36:01,679 he's already in Syria. 665 00:36:01,680 --> 00:36:03,855 All right, here's the unofficial 666 00:36:03,856 --> 00:36:05,813 border crossing where Ahmed crossed into Syria. 667 00:36:05,814 --> 00:36:07,380 We can't just let him go. 668 00:36:07,381 --> 00:36:09,774 I was at the crime scene. I saw what he did to that boy. 669 00:36:09,775 --> 00:36:11,210 We don't have much of a cHeyce. 670 00:36:11,211 --> 00:36:14,126 The U.S. military doesn't operate in Aleppo. 671 00:36:14,127 --> 00:36:16,520 Okay, he's driving a Lada 1200. 672 00:36:16,521 --> 00:36:19,262 I bet Ahmed is still at least two hours from any no go zones. 673 00:36:19,263 --> 00:36:21,525 We could track them with a reconnaissance drone. 674 00:36:21,526 --> 00:36:23,266 That is gonna be a serious op. 675 00:36:23,267 --> 00:36:24,876 We are talking Delta Force extraction, 676 00:36:24,877 --> 00:36:27,226 and that could take hours to plan. 677 00:36:27,227 --> 00:36:29,185 Well, the helicopter for the building extraction 678 00:36:29,186 --> 00:36:31,189 finally showed up, for what that's worth. 679 00:36:34,757 --> 00:36:35,800 If we're gonna go through with this, 680 00:36:35,801 --> 00:36:37,628 we'll need multiple clearances. 681 00:36:37,629 --> 00:36:40,239 The State Department, Turkey, the DoD-- 682 00:36:40,240 --> 00:36:44,069 How far are we willing to go to get this guy? 683 00:36:44,070 --> 00:36:45,898 Far. 684 00:37:15,363 --> 00:37:17,798 Ahmed's five kilometers from the danger zone. 685 00:37:17,799 --> 00:37:20,062 30 seconds to target intercept. 686 00:37:59,712 --> 00:38:02,280 FBI! Let me see your hands! 687 00:38:03,846 --> 00:38:06,282 Step out of the vehicle. 688 00:38:06,283 --> 00:38:07,500 Keep your hands where I can see them. 689 00:38:07,501 --> 00:38:10,024 Move to your left. 690 00:38:10,025 --> 00:38:11,330 Vehicle approaching. 691 00:38:11,331 --> 00:38:14,117 Road will be clear for the next three minutes. 692 00:38:16,903 --> 00:38:19,252 Let's go, let's go. Move! 693 00:38:31,570 --> 00:38:34,050 Amanda, target in custody. 694 00:38:42,494 --> 00:38:44,711 Agent Mitchell, 695 00:38:44,712 --> 00:38:46,931 Ahmed and Monica are being held at a local detention facility 696 00:38:46,932 --> 00:38:48,280 until further notice. 697 00:38:48,281 --> 00:38:50,326 So where do we go from here? 698 00:38:50,327 --> 00:38:53,241 Armed escort back to the U.S. where they'll face charges. 699 00:38:53,242 --> 00:38:55,243 Yeah, well, I'll coordinate with Ms. Garretson. 700 00:38:55,244 --> 00:38:57,289 Your intel made the investigation. 701 00:38:57,290 --> 00:38:59,030 Couldn't have done it without you. 702 00:38:59,031 --> 00:39:00,727 Thank you. 703 00:39:00,728 --> 00:39:02,033 Liam's dad just got in. 704 00:39:02,034 --> 00:39:03,428 He's waiting to see him in the lobby. 705 00:39:09,434 --> 00:39:10,737 Where are we going? 706 00:39:10,738 --> 00:39:12,828 Someone's here to take you home. 707 00:39:15,483 --> 00:39:17,178 Dad? 708 00:39:17,179 --> 00:39:18,745 Dad! 709 00:39:18,746 --> 00:39:21,402 Oh! 710 00:39:22,969 --> 00:39:24,882 I missed you so much, Dad. 711 00:39:24,883 --> 00:39:26,797 Oh, buddy. 712 00:39:26,798 --> 00:39:28,931 I love you so much. I love you too. 713 00:39:37,679 --> 00:39:39,940 It's okay to feel it. 714 00:39:39,941 --> 00:39:42,509 You can still be a human being on this job. 715 00:39:48,647 --> 00:39:50,170 Thank you. 716 00:39:52,564 --> 00:39:54,346 Look at you. Look at you. 717 00:39:54,347 --> 00:39:55,393 Where's Dillon? 718 00:39:59,397 --> 00:40:01,440 Sit down, son. 719 00:40:01,441 --> 00:40:03,357 We need to talk about your brother. 720 00:40:07,622 --> 00:40:09,796 You did a hell of a job on your first heater case. 721 00:40:09,797 --> 00:40:13,931 And I have seen the bright lights get to a lot of agents. 722 00:40:13,932 --> 00:40:16,673 They start to fall apart. 723 00:40:16,674 --> 00:40:18,979 But you didn't. 724 00:40:18,980 --> 00:40:21,854 Thanks, Cam. That means a lot. 725 00:40:31,777 --> 00:40:34,734 Hey, it's been hectic. Sorry I haven't checked in. 726 00:40:34,735 --> 00:40:36,432 Find anything? 727 00:40:36,433 --> 00:40:37,563 Nothing. 728 00:40:37,564 --> 00:40:38,956 What about Syria? 729 00:40:38,957 --> 00:40:42,568 Above board, tip to tail. 730 00:40:42,569 --> 00:40:45,310 Do I need to remind you of what's at stake here? 731 00:40:45,311 --> 00:40:46,616 Hmm? 732 00:40:46,617 --> 00:40:48,792 You either do your job and you find me something 733 00:40:48,793 --> 00:40:50,837 I can use against Agent Mitchell, 734 00:40:50,838 --> 00:40:52,839 or your brother's phoning in to Christmas dinner. 735 00:40:52,840 --> 00:40:54,667 Mitchell's a damn good agent. 736 00:40:54,668 --> 00:40:56,147 Maybe one of the best. 737 00:40:56,148 --> 00:40:57,409 Oh, really? 738 00:40:57,410 --> 00:40:59,672 Based on your two years at the agency? 739 00:40:59,673 --> 00:41:01,065 Great. 740 00:41:01,066 --> 00:41:03,371 Just do what I asked you to do, Riley. 741 00:41:03,372 --> 00:41:05,330 I'm trying. 742 00:41:05,331 --> 00:41:06,810 But the fugitives are being turned over to a marshal, 743 00:41:06,811 --> 00:41:08,246 and I'm headed back home stateside tomorrow morning. 744 00:41:08,247 --> 00:41:10,204 Mm-mm. I made some calls. 745 00:41:10,205 --> 00:41:13,469 You've got another at-bat. Now, eyes on the ball. 746 00:41:13,470 --> 00:41:16,515 I want you to dig into Mitchell's recent cases. 747 00:41:16,516 --> 00:41:18,822 Paris, Ukraine, England-- 748 00:41:18,823 --> 00:41:20,650 he must have slipped up somewhere. 749 00:41:20,651 --> 00:41:23,437 What exactly is the reason you're going after him? 750 00:41:25,483 --> 00:41:27,310 Not your concern. 751 00:41:31,924 --> 00:41:33,880 Quinn? You got a sec? 752 00:41:33,881 --> 00:41:35,055 Of course. 753 00:41:35,056 --> 00:41:36,927 So I just got off the horn with HQ, 754 00:41:36,928 --> 00:41:38,581 and they're singing your praises. 755 00:41:38,582 --> 00:41:41,627 They asked if I would take you on as a temporary duty agent. 756 00:41:41,628 --> 00:41:43,411 Any interest? 757 00:41:43,412 --> 00:41:44,935 Absolutely. 758 00:41:44,936 --> 00:41:46,980 It'd be an honor. 759 00:41:46,981 --> 00:41:48,547 All right. 760 00:41:48,548 --> 00:41:51,333 Look forward to working with you some more. 54845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.