All language subtitles for Dexter.Original.Sin.S01E10.FiNAL-PSA_track4_[englishTOfrench]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:06,755 Previously... 2 00:00:06,756 --> 00:00:07,923 Jesus! 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,222 A serial killer? 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,224 The killer's methods are escalating. 5 00:00:17,225 --> 00:00:20,644 He's experimenting, becoming more violent. 6 00:00:22,105 --> 00:00:23,230 Someone took a fire poker, 7 00:00:23,231 --> 00:00:24,606 beat the guy like a piñata, 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,108 and kept going after the candy came out. 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,651 Any suspects? 10 00:00:27,652 --> 00:00:29,529 Moser? 11 00:00:35,493 --> 00:00:38,078 Brian has been remarkably resilient 12 00:00:38,079 --> 00:00:40,080 considering what they've been through. 13 00:00:42,333 --> 00:00:43,792 I hate this place! 14 00:00:43,793 --> 00:00:45,628 I hate all of you! 15 00:00:47,922 --> 00:00:49,049 Leave me alone! 16 00:00:50,175 --> 00:00:54,094 I'm afraid we can't handle his level of trauma. 17 00:00:54,095 --> 00:00:55,262 What about Dexter? 18 00:00:55,263 --> 00:00:57,640 We've grown to really love him. 19 00:01:06,024 --> 00:01:07,317 Holy shit. 20 00:01:11,112 --> 00:01:12,696 Fucker is stalking my son. 21 00:01:12,697 --> 00:01:15,324 You promised me... 22 00:01:15,325 --> 00:01:18,118 you wouldn't separate me and Dexter. 23 00:01:18,119 --> 00:01:19,286 I'm sorry. 24 00:01:19,287 --> 00:01:20,496 No! 25 00:01:20,497 --> 00:01:22,206 I'm gonna separate you. 26 00:01:22,207 --> 00:01:23,791 Help me! 27 00:01:26,294 --> 00:01:27,711 I know this is gonna sound crazy, 28 00:01:27,712 --> 00:01:30,255 but I think Captain Spencer killed Jimmy Powell 29 00:01:30,256 --> 00:01:31,298 and kidnapped Nicky. 30 00:01:31,299 --> 00:01:32,508 That is crazy. 31 00:01:32,509 --> 00:01:33,509 Please let me out of here. 32 00:01:33,510 --> 00:01:35,053 What did I do? 33 00:01:37,263 --> 00:01:39,224 This will all be over soon. 34 00:01:40,433 --> 00:01:42,643 Nicky Spencer was spotted at a known cartel stash house. 35 00:01:42,644 --> 00:01:43,936 Tell me where my fucking son is, motherfucker. 36 00:01:43,937 --> 00:01:45,230 Aaron, stop! 37 00:01:46,981 --> 00:01:48,148 Officer down! 38 00:01:48,149 --> 00:01:49,733 - How's Bobby? - Shot in the neck. 39 00:01:49,734 --> 00:01:51,443 Massive blood loss. He's in surgery. 40 00:01:51,444 --> 00:01:52,861 Jesus Christ. 41 00:01:52,862 --> 00:01:55,281 We can't let Bobby's sacrifice be in vain. 42 00:02:02,539 --> 00:02:04,206 Dexter, what is this? 43 00:02:04,207 --> 00:02:06,125 You were always one of the good guys to me. 44 00:02:06,126 --> 00:02:08,836 I am one of the good guys! 45 00:02:08,837 --> 00:02:10,879 Good guys don't kill kids. 46 00:02:10,880 --> 00:02:12,673 - She betrayed me. - Becca? 47 00:02:12,674 --> 00:02:15,801 Betrayed my family and turned Nicky against me. 48 00:02:15,802 --> 00:02:17,970 You did all this to... 49 00:02:17,971 --> 00:02:20,681 - to hurt your ex-wife? - Let me go. 50 00:02:20,682 --> 00:02:21,890 I'll tell you where Nicky is. 51 00:02:21,891 --> 00:02:23,308 When I get back, 52 00:02:23,309 --> 00:02:25,979 you better be more forthcoming about Nicky. 53 00:04:24,973 --> 00:04:29,226 Little pig, little pig, won't you let me come in? 54 00:04:29,227 --> 00:04:33,272 Not by the hair on... 55 00:04:33,273 --> 00:04:34,857 Mommy? 56 00:04:36,359 --> 00:04:38,026 Mom is busy right now. 57 00:04:38,027 --> 00:04:39,653 Mama? 58 00:04:39,654 --> 00:04:41,530 Let's finish The Three Little Pigs. 59 00:04:41,531 --> 00:04:42,781 It's your favorite. 60 00:04:43,908 --> 00:04:47,370 Not by the hair on my chinny chin chin. 61 00:04:53,793 --> 00:04:55,127 Okay. 62 00:04:55,128 --> 00:04:56,921 I got you. Hold on. 63 00:04:58,548 --> 00:05:00,841 No! 64 00:05:00,842 --> 00:05:04,261 That was the first time my brother was taken from me. 65 00:05:10,435 --> 00:05:13,479 But it wouldn't be the last. 66 00:05:28,369 --> 00:05:30,997 Isn't Dexter coming? 67 00:05:32,457 --> 00:05:34,249 Not this time, dear. 68 00:05:34,250 --> 00:05:37,377 We're gonna find a new family for you to stay with. 69 00:05:37,378 --> 00:05:40,590 One that's a better fit. 70 00:05:49,474 --> 00:05:51,475 "A better fit" is 71 00:05:51,476 --> 00:05:54,394 a polite way of saying someone didn't want you. 72 00:05:54,395 --> 00:05:56,522 Next was the Kerstens. 73 00:05:58,608 --> 00:06:00,610 Let's go. 74 00:06:07,784 --> 00:06:09,951 Sleep tight, asshole. 75 00:06:09,952 --> 00:06:14,207 Let me out! 76 00:06:24,258 --> 00:06:28,513 And he huffed and he puffed and blew the house down... 77 00:06:29,097 --> 00:06:30,097 And he huffed... 78 00:06:30,098 --> 00:06:31,264 and he puffed 79 00:06:31,265 --> 00:06:34,018 and he blew the house... 80 00:06:34,769 --> 00:06:36,144 Brian? How'd you get in there? 81 00:06:40,233 --> 00:06:42,819 You hurt me! Brian! 82 00:06:43,820 --> 00:06:47,740 Each new home was a new "better fit." 83 00:07:02,672 --> 00:07:05,716 But when the fit is never right... 84 00:07:07,677 --> 00:07:09,094 Got everything? 85 00:07:09,095 --> 00:07:11,597 You just get thrown away. 86 00:07:14,851 --> 00:07:17,811 Thank you so much. I think this will be a better fit. 87 00:07:17,812 --> 00:07:21,148 This is going to be 88 00:07:21,149 --> 00:07:22,732 your new home. 89 00:07:22,733 --> 00:07:25,777 And this man is gonna show you to your room. 90 00:07:25,778 --> 00:07:26,987 You can go with him. 91 00:07:26,988 --> 00:07:29,240 It's okay. 92 00:07:30,158 --> 00:07:33,660 They said I had antisocial personality disorder. 93 00:07:33,661 --> 00:07:36,329 That I lacked empathy, 94 00:07:36,330 --> 00:07:38,540 disregarded social norms. 95 00:07:38,541 --> 00:07:42,294 That I would exploit or violate others. 96 00:07:42,295 --> 00:07:46,132 Some doctors even said I was a psychopath. 97 00:07:47,049 --> 00:07:51,553 I was seven years old, then eight, nine, ten. 98 00:07:51,554 --> 00:07:53,763 I had everything taken from me. 99 00:07:53,764 --> 00:07:57,310 My mother, my little brother, my freedom. 100 00:07:58,436 --> 00:08:01,229 For years the only constant in my life was Raul. 101 00:08:01,230 --> 00:08:04,650 I thought he was the only person who actually cared about me. 102 00:08:05,443 --> 00:08:07,277 There, Louise. 103 00:08:07,278 --> 00:08:08,946 Meds for Moser. 104 00:08:10,490 --> 00:08:13,159 - Thank you, darling. - You're welcome. 105 00:08:24,712 --> 00:08:25,712 Where are they? 106 00:08:25,713 --> 00:08:26,671 Where are what? 107 00:08:26,672 --> 00:08:28,048 The new doctor said 108 00:08:28,049 --> 00:08:29,549 I was supposed to be on three new medications 109 00:08:29,550 --> 00:08:30,926 for the last six months. 110 00:08:30,927 --> 00:08:32,719 It's no wonder I'm not getting any better. 111 00:08:32,720 --> 00:08:33,887 I don't know what you're talking about, kid, all right? 112 00:08:33,888 --> 00:08:34,888 Where are they? 113 00:08:34,889 --> 00:08:36,598 Dude, you're acting crazy. 114 00:08:36,599 --> 00:08:38,225 I'm not crazy! 115 00:08:38,226 --> 00:08:39,559 Security! 116 00:08:44,440 --> 00:08:46,734 You get the fuck off me! 117 00:08:51,989 --> 00:08:53,866 You liar! 118 00:09:07,421 --> 00:09:08,964 I'm proud of you, Brian. 119 00:09:08,965 --> 00:09:10,674 You've never been able to talk about your past 120 00:09:10,675 --> 00:09:12,093 without losing your cool. 121 00:09:13,135 --> 00:09:15,304 Seems like you're getting to a place of peace. 122 00:09:16,305 --> 00:09:17,723 Thanks to you. 123 00:09:18,516 --> 00:09:20,183 We've come a long way together. 124 00:09:20,184 --> 00:09:22,853 Enough to go see him now? 125 00:09:23,646 --> 00:09:25,355 We've talked about this. 126 00:09:25,356 --> 00:09:28,066 You don't want to backtrack on all the progress you've made. 127 00:09:28,067 --> 00:09:29,277 He's my brother. 128 00:09:30,611 --> 00:09:32,654 He's the only family I have in this world. 129 00:09:32,655 --> 00:09:34,657 And he's a trigger for you. 130 00:09:35,491 --> 00:09:37,075 It'll only cause you to spiral. 131 00:09:37,076 --> 00:09:38,577 I can handle it. 132 00:09:38,578 --> 00:09:40,830 Actually, you can't. 133 00:09:44,750 --> 00:09:47,128 Then what am I doing this for? 134 00:09:48,337 --> 00:09:50,922 So I can work at a RadioShack for the rest of my life? 135 00:09:50,923 --> 00:09:53,800 If you keep pressing, 136 00:09:53,801 --> 00:09:55,093 we'll have to talk about 137 00:09:55,094 --> 00:09:57,053 sending you back to the hospital. 138 00:09:57,054 --> 00:09:59,098 You don't want that, do you? 139 00:10:01,142 --> 00:10:04,061 Then I suppose there's nothing more you can do for me. 140 00:10:32,673 --> 00:10:35,008 No! 141 00:11:33,067 --> 00:11:34,567 After being on my table, 142 00:11:34,568 --> 00:11:36,236 Spencer was desperate. 143 00:11:36,237 --> 00:11:39,323 And desperate people do desperate things. 144 00:11:54,004 --> 00:11:55,630 For a moment, I thought he was taking me 145 00:11:55,631 --> 00:11:57,841 to the station. 146 00:11:57,842 --> 00:12:00,219 But even he couldn't be that desperate. 147 00:12:21,574 --> 00:12:24,284 We'd been scouring the city and Spencer'd been 148 00:12:24,285 --> 00:12:27,078 keeping Nicky a half mile from the station. 149 00:12:27,079 --> 00:12:29,248 You son of a bitch. 150 00:12:41,177 --> 00:12:43,011 When we took Ben to your mother's 151 00:12:43,012 --> 00:12:45,013 and snuck off to the Keys. 152 00:12:45,014 --> 00:12:47,056 I believe 153 00:12:47,057 --> 00:12:49,642 this was the night we conceived Ana. 154 00:12:49,643 --> 00:12:50,895 Heard that. 155 00:12:51,687 --> 00:12:53,938 Shit, sorry. Am I interrupting? 156 00:12:53,939 --> 00:12:55,148 No. 157 00:12:55,149 --> 00:12:56,983 It's really good to see you. 158 00:12:56,984 --> 00:12:58,401 - Sorry, Missy. - Hi. 159 00:12:58,402 --> 00:12:59,944 Didn't realize you'd still be here. 160 00:12:59,945 --> 00:13:01,863 I didn't, either. 161 00:13:01,864 --> 00:13:04,073 I should get the kids home. 162 00:13:04,074 --> 00:13:06,034 It's way past their bedtime, so... 163 00:13:06,035 --> 00:13:07,202 I'm gonna stay here with Bobby. 164 00:13:07,203 --> 00:13:08,912 You've already done so much. 165 00:13:08,913 --> 00:13:11,080 - Come on, this is nothing. - It's everything. 166 00:13:11,081 --> 00:13:13,458 Between you and everybody else at Miami Metro, 167 00:13:13,459 --> 00:13:15,627 Bobby hasn't been alone for one minute. 168 00:13:15,628 --> 00:13:17,212 It's meant so much. 169 00:13:17,213 --> 00:13:19,672 There isn't anything we wouldn't do for this guy. 170 00:13:19,673 --> 00:13:21,633 Or for you. You're family. 171 00:13:21,634 --> 00:13:23,260 Thank you. 172 00:13:26,305 --> 00:13:28,014 And thank you, too. 'Cause I know 173 00:13:28,015 --> 00:13:29,891 there's a million other places you could be. 174 00:13:29,892 --> 00:13:32,519 My Dad was right, for once. 175 00:13:32,520 --> 00:13:33,978 You're family. 176 00:13:33,979 --> 00:13:35,730 There's no place I'd rather be. 177 00:13:35,731 --> 00:13:37,358 Thanks. 178 00:13:40,778 --> 00:13:42,111 Night, mi amor. 179 00:13:42,112 --> 00:13:43,655 I'll be back in the morning. 180 00:13:43,656 --> 00:13:47,284 And try not to do anything too exciting until then. 181 00:13:52,915 --> 00:13:55,041 Thanks for being here, Deb. 182 00:13:55,042 --> 00:13:58,294 Unfortunately, thanks to Mom and then you, 183 00:13:58,295 --> 00:13:59,921 I've become quite the expert 184 00:13:59,922 --> 00:14:02,550 on this hospital bedside manner shit. 185 00:14:08,013 --> 00:14:09,389 How is he? 186 00:14:09,390 --> 00:14:11,933 Keeps going in and out of consciousness. 187 00:14:11,934 --> 00:14:13,434 We're just supposed to keep talking to him. 188 00:14:13,435 --> 00:14:16,355 Apparently that helps, even if he can't respond. 189 00:14:19,066 --> 00:14:21,609 Morgan. I just got a page. 190 00:14:21,610 --> 00:14:24,571 News chopper spotted a body on the roof of a building. 191 00:14:25,948 --> 00:14:27,615 I just told Missy I was gonna stay with Bobby. 192 00:14:27,616 --> 00:14:28,908 Can you handle it? 193 00:14:28,909 --> 00:14:31,703 It's nice to know you trust me. 194 00:14:31,704 --> 00:14:33,496 But this one... 195 00:14:36,750 --> 00:14:38,418 Give us a minute, hon. 196 00:14:43,132 --> 00:14:45,925 Dispatch told me the scene's especially ugly. 197 00:14:45,926 --> 00:14:48,177 The-the victim was dismembered. 198 00:14:48,178 --> 00:14:50,263 With a chain saw. 199 00:14:50,264 --> 00:14:51,764 Has the vic been ID'd yet? 200 00:14:53,893 --> 00:14:55,603 Barbara Plimpton. 201 00:14:56,854 --> 00:14:58,605 I'm Barb Plimpton. 202 00:14:58,606 --> 00:15:00,315 Name mean anything to you? 203 00:15:00,316 --> 00:15:01,900 No. 204 00:15:01,901 --> 00:15:03,527 Deb. 205 00:15:04,737 --> 00:15:06,279 What's up, Dad? 206 00:15:06,280 --> 00:15:08,532 I hate to do this to you, but can you stay with Bobby? 207 00:15:09,533 --> 00:15:10,576 No problem. 208 00:15:17,333 --> 00:15:19,751 If anything changes, just page me. 209 00:15:19,752 --> 00:15:21,587 You got it. 210 00:15:23,881 --> 00:15:25,798 Think this could be our guy? 211 00:16:21,188 --> 00:16:23,439 I wasn't going to get to Nicky first. 212 00:16:23,440 --> 00:16:26,025 I had to give Spencer something else to worry about: 213 00:16:26,026 --> 00:16:27,778 me. 214 00:16:33,867 --> 00:16:35,577 Spencer! 215 00:16:36,370 --> 00:16:38,622 You left without saying goodbye. 216 00:16:40,124 --> 00:16:42,501 Motherfucker. 217 00:16:50,592 --> 00:16:52,261 Help. 218 00:16:53,095 --> 00:16:54,512 Help. 219 00:16:56,515 --> 00:16:57,640 Help. 220 00:17:03,105 --> 00:17:05,357 Help! 221 00:17:06,775 --> 00:17:08,736 Help! 222 00:17:14,867 --> 00:17:17,702 I've always been more comfortable in darkness. 223 00:17:17,703 --> 00:17:19,120 Help! 224 00:17:30,090 --> 00:17:31,466 Where's Dexter? 225 00:17:31,467 --> 00:17:33,384 He's off this shift. Which is a good thing. 226 00:17:33,385 --> 00:17:35,220 This is more of a big boy crime scene. 227 00:17:41,143 --> 00:17:42,351 What do we know so far? 228 00:17:42,352 --> 00:17:43,394 Only what you see. 229 00:17:43,395 --> 00:17:45,146 Body was cut into six pieces. 230 00:17:45,147 --> 00:17:48,024 She was alive when it happened. Gnarly, right? 231 00:17:48,025 --> 00:17:50,443 What kind of monster would do this? 232 00:17:50,444 --> 00:17:53,321 All that rage. 233 00:17:53,322 --> 00:17:55,448 You think this could be our serial killer? 234 00:17:55,449 --> 00:17:57,785 Next step in his evolution? 235 00:18:03,207 --> 00:18:05,208 I'm gonna... 236 00:18:05,209 --> 00:18:06,752 check the perimeter. 237 00:18:30,567 --> 00:18:33,111 Detective, how do you want to handle the body? 238 00:18:34,696 --> 00:18:36,365 Detective Morgan? 239 00:18:42,830 --> 00:18:44,456 Where the hell is Morgan? 240 00:18:56,510 --> 00:18:58,010 Help! 241 00:19:16,572 --> 00:19:17,822 Fuck. 242 00:20:07,080 --> 00:20:10,374 Help! Help! 243 00:20:29,269 --> 00:20:31,021 Help! 244 00:20:32,272 --> 00:20:35,025 No! 245 00:20:36,318 --> 00:20:37,652 That's your son. 246 00:20:37,653 --> 00:20:39,363 Is he? 247 00:20:40,530 --> 00:20:42,657 Help! 248 00:20:42,658 --> 00:20:45,577 Help! Help! 249 00:20:47,746 --> 00:20:49,455 He's a kid. 250 00:20:49,456 --> 00:20:51,540 An innocent. He doesn't deserve any of this. 251 00:20:51,541 --> 00:20:53,709 Deserve has nothing to do with this. 252 00:20:56,964 --> 00:20:59,340 I get rage. 253 00:20:59,341 --> 00:21:01,050 Believe me, 254 00:21:01,051 --> 00:21:04,012 there are better ways to handle it, I promise. 255 00:21:12,562 --> 00:21:14,939 What kind of monster are you? 256 00:21:14,940 --> 00:21:16,357 I'll give you a choice. 257 00:21:16,358 --> 00:21:18,276 You can come after me. 258 00:21:18,277 --> 00:21:19,902 Or you can save him. 259 00:21:19,903 --> 00:21:21,445 So the real question is 260 00:21:21,446 --> 00:21:23,740 what kind of monster are you? 261 00:21:24,408 --> 00:21:26,952 Help! 262 00:22:48,367 --> 00:22:50,952 Someone'll be here soon. 263 00:22:52,287 --> 00:22:53,914 You're safe now, Nicky. 264 00:23:14,476 --> 00:23:16,144 Bobby? 265 00:23:19,106 --> 00:23:22,358 Don't know if you can hear me, but... 266 00:23:22,359 --> 00:23:24,693 apparently I'm supposed to talk to you. 267 00:23:24,694 --> 00:23:28,614 Last time I was in a hospital with someone I love, 268 00:23:28,615 --> 00:23:32,118 my dad had just had a heart attack. 269 00:23:32,119 --> 00:23:34,620 And before that, 270 00:23:34,621 --> 00:23:36,790 my mom was dying. 271 00:23:38,083 --> 00:23:39,375 Fuck me. 272 00:23:39,376 --> 00:23:40,960 I'm supposed to be keeping it positive. 273 00:23:46,466 --> 00:23:48,677 The FSU scout called. 274 00:23:49,803 --> 00:23:51,679 Guess I'm still in the running for that scholarship, 275 00:23:51,680 --> 00:23:54,558 even though I punched Tiffany in the face. 276 00:23:58,645 --> 00:24:00,938 I punched Tiffany, 277 00:24:00,939 --> 00:24:02,857 got suspended. 278 00:24:02,858 --> 00:24:05,944 Not sure if my dad told you that. 279 00:24:06,736 --> 00:24:10,948 It wasn't my best moment, but... 280 00:24:12,284 --> 00:24:14,953 guess the door is still open to play at FSU. 281 00:24:16,621 --> 00:24:19,331 I should know by the end of the week. 282 00:24:19,332 --> 00:24:21,792 All I have to do is wait. 283 00:24:21,793 --> 00:24:25,088 And we both know how good I am at that. 284 00:24:27,632 --> 00:24:31,677 This year sucked so much. 285 00:24:31,678 --> 00:24:35,055 Just really fucking blown. 286 00:24:35,056 --> 00:24:38,309 Between my mom dying and Dad's heart attack, 287 00:24:38,310 --> 00:24:40,686 Dexter not being around as much. 288 00:24:40,687 --> 00:24:43,772 Stupid breakups, 289 00:24:43,773 --> 00:24:47,193 some asshole and my best friend. 290 00:24:47,194 --> 00:24:49,403 Fuck my life. 291 00:24:51,156 --> 00:24:53,658 I need a new game plan. 292 00:24:59,164 --> 00:25:02,584 Where are you, baby brother? 293 00:25:14,346 --> 00:25:15,846 We need to talk, Brian. 294 00:25:15,847 --> 00:25:18,183 Chain saw give me away? 295 00:25:19,434 --> 00:25:21,227 Just confirmed what I already knew. 296 00:25:21,228 --> 00:25:25,105 That you're on some kind of twisted revenge quest. 297 00:25:25,106 --> 00:25:28,108 Killed Barb Plimpton, your social worker. 298 00:25:28,109 --> 00:25:32,863 Raul Martinez, an orderly at Harbor Light Mental Institute. 299 00:25:32,864 --> 00:25:35,908 And Dr. Petrie, your therapist. 300 00:25:35,909 --> 00:25:37,826 Who hasn't wanted to kill their shrink? 301 00:25:37,827 --> 00:25:39,161 What about the other two victims? 302 00:25:39,162 --> 00:25:40,996 What'd they do to wind up on your list? 303 00:25:40,997 --> 00:25:42,414 Blake Kersten 304 00:25:42,415 --> 00:25:45,209 was the son of the host family that I stayed with 305 00:25:45,210 --> 00:25:47,963 after you sent me away. 306 00:25:48,630 --> 00:25:50,297 He wasn't very nice to me. 307 00:25:50,298 --> 00:25:52,384 Stay where you are. 308 00:25:56,596 --> 00:25:58,305 What about Woodard? 309 00:25:58,306 --> 00:26:00,058 He was in my group home. 310 00:26:09,943 --> 00:26:12,486 He wasn't very nice to me, either. 311 00:26:12,487 --> 00:26:14,446 But not only did you kill them, 312 00:26:14,447 --> 00:26:16,657 you used them as bait 313 00:26:16,658 --> 00:26:19,201 so you could watch Dexter work their crime scenes. 314 00:26:19,202 --> 00:26:20,494 How do you figure that? 315 00:26:20,495 --> 00:26:22,329 I read Petrie's files. 316 00:26:22,330 --> 00:26:24,081 I understand how disturbed you are 317 00:26:24,082 --> 00:26:26,751 and how desperate you are to see him. 318 00:26:28,503 --> 00:26:30,296 Petrie's right. 319 00:26:30,297 --> 00:26:33,007 You shouldn't contact Dexter 320 00:26:33,008 --> 00:26:36,177 and I'm gonna make sure you never do. 321 00:26:37,137 --> 00:26:38,220 Too late. 322 00:26:38,221 --> 00:26:39,930 Anyone sitting here? 323 00:26:39,931 --> 00:26:43,309 I'm saving their seats. 324 00:26:43,310 --> 00:26:45,060 Sorry. 325 00:26:45,061 --> 00:26:47,314 No problem. 326 00:26:47,981 --> 00:26:49,898 What did you do to him? 327 00:26:49,899 --> 00:26:50,941 What are you talking about? 328 00:26:50,942 --> 00:26:54,737 To Dexter. To make him forget his own brother. 329 00:26:54,738 --> 00:26:58,991 He was so young, so traumatized, he blocked it all out. 330 00:26:58,992 --> 00:27:00,869 How convenient. 331 00:27:02,954 --> 00:27:05,373 Is that why you threw me away? 332 00:27:05,915 --> 00:27:08,960 So you wouldn't have to tell your son the truth? 333 00:27:09,753 --> 00:27:12,755 That you fucked his mom, 334 00:27:12,756 --> 00:27:15,549 forced her to snitch 335 00:27:15,550 --> 00:27:17,718 and sent her off to the cartel 336 00:27:17,719 --> 00:27:21,056 to get chainsawed to pieces in front of him. 337 00:27:22,974 --> 00:27:24,350 And what about the fact 338 00:27:24,351 --> 00:27:26,518 that you buried his only surviving sibling 339 00:27:26,519 --> 00:27:29,938 so deep in the system... 340 00:27:29,939 --> 00:27:33,318 because then you'd have him all to yourself. 341 00:27:35,362 --> 00:27:38,155 I never meant to hurt you. 342 00:27:38,156 --> 00:27:41,784 But you couldn't be saved. Dexter could. 343 00:27:41,785 --> 00:27:43,494 Dexter needs me. 344 00:27:43,495 --> 00:27:45,871 You're right. 345 00:27:45,872 --> 00:27:47,998 He needs you... 346 00:27:47,999 --> 00:27:50,876 to let him go. 347 00:27:50,877 --> 00:27:52,002 You come back into his life, 348 00:27:52,003 --> 00:27:54,505 you're just gonna bring all of that pain with you. 349 00:27:54,506 --> 00:27:56,215 All of that suffering. 350 00:27:56,216 --> 00:27:59,135 Is that what you want for your little brother? 351 00:28:01,596 --> 00:28:04,682 I saved Dexter from all of that. 352 00:28:04,683 --> 00:28:07,726 Gave him a good life, a chance to thrive. 353 00:28:07,727 --> 00:28:10,397 He never would have had that with you. 354 00:28:12,982 --> 00:28:16,694 Two things can be true at the same time. 355 00:28:16,695 --> 00:28:21,240 You can hate me for good reasons 356 00:28:21,241 --> 00:28:26,370 and still know that I am the best thing for Dexter. 357 00:28:30,417 --> 00:28:32,252 You really think you're the hero. 358 00:28:34,337 --> 00:28:36,381 Far from it. 359 00:28:37,674 --> 00:28:39,718 But I am gonna bring you in. 360 00:28:41,052 --> 00:28:43,929 And if you truly love your brother, 361 00:28:43,930 --> 00:28:46,266 you're not gonna say a damn thing. 362 00:28:55,442 --> 00:28:57,944 I'm not going to prison. 363 00:28:59,904 --> 00:29:02,573 You're going to have to finish what you started 364 00:29:02,574 --> 00:29:06,244 when you threw me away 17 years ago. 365 00:29:40,028 --> 00:29:43,363 I'm Maria González, and here are tonight's top stories. 366 00:29:43,364 --> 00:29:46,366 Miami is in the midst of a real estate boom 367 00:29:46,367 --> 00:29:49,453 spearheaded by the surge of international investors 368 00:29:49,454 --> 00:29:50,996 hailing from Latin America. 369 00:29:50,997 --> 00:29:52,664 - Babe. - In the past year... 370 00:29:52,665 --> 00:29:54,208 Why don't you come back to bed? 371 00:29:54,209 --> 00:29:56,585 It's the same broadcast as earlier tonight. 372 00:29:56,586 --> 00:29:58,045 They might have an update on Nicky. 373 00:29:58,046 --> 00:30:00,506 - The cops would have called. - I'll be up. 374 00:30:00,507 --> 00:30:02,174 While some people are celebrating this boost... 375 00:30:02,175 --> 00:30:03,300 Promise. 376 00:30:03,301 --> 00:30:04,802 In the local economy, 377 00:30:04,803 --> 00:30:06,512 many Miami residents are concerned 378 00:30:06,513 --> 00:30:08,806 that the higher prices and property taxes 379 00:30:08,807 --> 00:30:11,850 may make home affordability not possible. 380 00:30:11,851 --> 00:30:13,560 In sports news, 381 00:30:13,561 --> 00:30:15,270 Florida native Jim Courier upsets Andre Agassi... 382 00:30:15,271 --> 00:30:17,606 - Nelson? Honey? - To win the French Open. 383 00:30:17,607 --> 00:30:19,358 Agassi, who was the... 384 00:30:19,359 --> 00:30:21,235 Nelson! Oh, my God! 385 00:30:21,236 --> 00:30:23,403 - I'm gonna fucking kill you! - Aaron, stop it! 386 00:30:23,404 --> 00:30:25,864 Please! Please! 387 00:30:25,865 --> 00:30:29,201 You lied to me! You told me he was my son! 388 00:30:29,202 --> 00:30:31,954 You lying bitch. 389 00:30:31,955 --> 00:30:33,622 How could you do this to me? 390 00:30:37,126 --> 00:30:39,711 I loved you. I loved you. 391 00:30:39,712 --> 00:30:41,965 How could you do this to me? 392 00:30:42,799 --> 00:30:43,966 How?! 393 00:30:43,967 --> 00:30:45,676 What did you do to Nicky? 394 00:30:45,677 --> 00:30:47,177 Same thing I'm gonna do to you. 395 00:30:47,178 --> 00:30:49,555 But I'm gonna look you in the eye when I do it! 396 00:30:49,556 --> 00:30:52,349 You fucking bitch! 397 00:30:56,938 --> 00:30:59,189 Spencer running would've been logical. 398 00:30:59,190 --> 00:31:02,192 But I knew hate had no logic. 399 00:31:04,070 --> 00:31:06,238 An unidentified woman has been found dead 400 00:31:06,239 --> 00:31:08,574 on top of a Brickell high-rise. 401 00:31:08,575 --> 00:31:11,451 The woman's body was dismembered into six pieces. 402 00:31:11,452 --> 00:31:14,079 Police believe her assailant used a chain saw. 403 00:31:14,080 --> 00:31:17,876 The body was left out on top of a downtown rooftop... 404 00:31:23,506 --> 00:31:25,216 Shit. 405 00:31:41,816 --> 00:31:43,401 What? 406 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 Bobby. 407 00:32:06,841 --> 00:32:08,217 Deb? 408 00:32:11,554 --> 00:32:13,555 He's okay. 409 00:32:13,556 --> 00:32:14,973 He's gonna be okay. 410 00:32:16,267 --> 00:32:17,644 Are you okay? 411 00:32:26,903 --> 00:32:28,446 Everything's fine. 412 00:32:39,207 --> 00:32:42,251 What a beautiful night on the water. 413 00:32:48,925 --> 00:32:51,593 I'd spent weeks with this intense urge 414 00:32:51,594 --> 00:32:55,473 to find and kill the murderer of Jimmy Powell. 415 00:32:56,557 --> 00:32:58,059 Some people are worth the wait. 416 00:33:17,203 --> 00:33:18,830 It's you. 417 00:33:22,041 --> 00:33:23,542 Again. 418 00:33:23,543 --> 00:33:26,795 How does it feel to have ruined your own life? 419 00:33:26,796 --> 00:33:29,464 Your entire legacy. All for nothing? 420 00:33:29,465 --> 00:33:32,551 No. I taught her a lesson. 421 00:33:32,552 --> 00:33:34,302 She'll... 422 00:33:34,303 --> 00:33:36,138 She will never feel safe again. 423 00:33:36,139 --> 00:33:38,348 You did do that. 424 00:33:38,349 --> 00:33:40,018 But Nicky's alive. 425 00:33:41,519 --> 00:33:44,896 Nicky, Becca and Nelson... 426 00:33:44,897 --> 00:33:47,608 have a chance at happily-ever-after. 427 00:33:48,860 --> 00:33:50,318 But you? 428 00:33:51,946 --> 00:33:53,531 Not so much. 429 00:33:54,449 --> 00:33:56,033 Look at yourself. 430 00:33:56,034 --> 00:33:58,118 You get to die knowing that you failed. 431 00:33:58,119 --> 00:34:00,245 As a cop, as a father, 432 00:34:00,246 --> 00:34:01,622 a husband... 433 00:34:03,916 --> 00:34:06,668 a human being. 434 00:34:06,669 --> 00:34:08,795 If you only knew 435 00:34:08,796 --> 00:34:11,883 how your dad failed you. 436 00:34:13,176 --> 00:34:15,927 No. This isn't about Harry. 437 00:34:15,928 --> 00:34:20,391 This night is all about you. 438 00:34:26,564 --> 00:34:29,232 How many lives were you willing to destroy 439 00:34:29,233 --> 00:34:31,943 just because you couldn't handle your own emotion? 440 00:34:31,944 --> 00:34:34,946 I am the goddamn Miami Metro Homicide captain. 441 00:34:34,947 --> 00:34:37,282 You are a psychotic piece of shit! 442 00:34:37,283 --> 00:34:38,825 Stop it. 443 00:34:38,826 --> 00:34:40,952 You don't deserve that badge. 444 00:34:40,953 --> 00:34:43,288 And you don't deserve to live. 445 00:34:43,289 --> 00:34:44,999 Enough! 446 00:34:46,042 --> 00:34:48,169 Just get it over with. 447 00:35:07,688 --> 00:35:10,024 Now it's "over with." 448 00:35:26,707 --> 00:35:28,542 Thanks to Camilla's generous offer, 449 00:35:28,543 --> 00:35:31,629 I had a new way to dispose of my bodies. 450 00:35:41,681 --> 00:35:44,349 I was a little closer to my final form. 451 00:35:44,350 --> 00:35:47,352 I almost felt... complete. 452 00:36:11,878 --> 00:36:13,545 In breaking news, 453 00:36:13,546 --> 00:36:16,882 the search for the son of Miami Metro's Homicide captain, 454 00:36:16,883 --> 00:36:18,842 Aaron Spencer, is finally over. 455 00:36:18,843 --> 00:36:20,385 The boy is in stable condition 456 00:36:20,386 --> 00:36:23,346 at Angel of Mercy Hospital, his mother at his side. 457 00:36:24,849 --> 00:36:26,183 What happened to you? 458 00:36:26,184 --> 00:36:28,018 What happened to you? 459 00:36:29,145 --> 00:36:31,688 I... 460 00:36:31,689 --> 00:36:33,899 a rough case. 461 00:36:33,900 --> 00:36:35,483 See this? 462 00:36:35,484 --> 00:36:36,860 According to a source, 463 00:36:36,861 --> 00:36:38,486 the boy alleged he'd been kidnapped 464 00:36:38,487 --> 00:36:39,905 by his own father, 465 00:36:39,906 --> 00:36:41,466 who has not been seen nor heard from... 466 00:36:44,410 --> 00:36:48,413 Your instincts were right about Spencer. 467 00:36:48,414 --> 00:36:49,873 If it weren't for me... 468 00:36:49,874 --> 00:36:51,167 Dad... 469 00:36:52,418 --> 00:36:55,170 If it weren't for me, 470 00:36:55,171 --> 00:36:58,298 Spencer would have been caught by now. 471 00:36:58,299 --> 00:37:00,967 Nicky would've been rescued days ago. 472 00:37:02,720 --> 00:37:04,971 I never should have stopped you from... 473 00:37:04,972 --> 00:37:06,641 going after him. 474 00:37:08,768 --> 00:37:11,687 I'm sorry I didn't listen to you. 475 00:37:14,065 --> 00:37:15,900 That's okay. 476 00:37:17,443 --> 00:37:19,695 I didn't listen to you, either. 477 00:37:24,200 --> 00:37:25,242 Does that mean... 478 00:37:25,243 --> 00:37:27,494 Spencer will never hurt anyone again. 479 00:37:38,631 --> 00:37:41,592 And-and Nicky? Was that, was that you, too? 480 00:37:44,262 --> 00:37:46,847 Spencer tried to drown him, Dad. 481 00:37:47,974 --> 00:37:49,934 His own son. 482 00:37:53,020 --> 00:37:54,897 I saved him. 483 00:37:55,856 --> 00:37:58,984 Gave him mouth-to-mouth before we even broke the surface. 484 00:38:01,279 --> 00:38:03,531 Don't worry. Nobody saw me. 485 00:38:04,282 --> 00:38:06,284 Not even Nicky. 486 00:38:14,625 --> 00:38:17,295 I've known Spencer forever. 487 00:38:18,170 --> 00:38:20,298 He was my friend. 488 00:38:21,215 --> 00:38:23,883 Never in a million years 489 00:38:23,884 --> 00:38:26,971 could I ever have imagined he'd be capable of killing a child. 490 00:38:27,972 --> 00:38:30,348 Or... 491 00:38:30,349 --> 00:38:32,893 torturing his own son. 492 00:38:36,314 --> 00:38:39,190 I saw in Spencer what I wanted to see, 493 00:38:39,191 --> 00:38:41,610 not who he actually was. 494 00:38:43,154 --> 00:38:46,865 That person you once knew... 495 00:38:46,866 --> 00:38:48,199 who we all knew... 496 00:38:48,200 --> 00:38:50,160 he was good. 497 00:38:50,161 --> 00:38:53,331 Spencer wasn't born a monster. 498 00:38:54,123 --> 00:38:56,334 He became one. 499 00:38:57,835 --> 00:38:59,754 But me... 500 00:39:02,173 --> 00:39:04,508 I was born this way. 501 00:39:10,014 --> 00:39:13,391 I got you. 502 00:39:21,108 --> 00:39:22,860 Yes. 503 00:39:23,986 --> 00:39:25,820 You were. 504 00:39:32,912 --> 00:39:34,996 But I couldn't be prouder 505 00:39:34,997 --> 00:39:37,541 of what you've become. 506 00:39:38,376 --> 00:39:40,711 Thank you for believing I could be more. 507 00:39:43,297 --> 00:39:45,882 For showing me how to channel my urges. 508 00:39:45,883 --> 00:39:47,802 Control them. 509 00:39:49,553 --> 00:39:52,473 And for teaching me who deserves to die. 510 00:39:53,682 --> 00:39:56,727 I'm sorry it had to be your friend. 511 00:40:00,523 --> 00:40:02,817 You did the right thing... 512 00:40:03,818 --> 00:40:05,611 son. 513 00:40:27,299 --> 00:40:28,508 Thought you weren't talking to me. 514 00:40:28,509 --> 00:40:30,760 No. But I heard about Gio. 515 00:40:30,761 --> 00:40:32,637 And even though you suck... 516 00:40:32,638 --> 00:40:34,431 I wanted to make sure you were okay. 517 00:40:34,432 --> 00:40:36,642 - I'm done with him. - Good. 518 00:40:37,351 --> 00:40:39,019 I'm sorry. 519 00:40:40,020 --> 00:40:42,022 I royally fucked up. 520 00:40:43,065 --> 00:40:44,691 Yes, Dex is my brother. 521 00:40:44,692 --> 00:40:46,861 But he's also an idiot. 522 00:40:47,695 --> 00:40:49,863 And you're my best friend. 523 00:40:49,864 --> 00:40:52,158 And I should've cared way more about your feelings. 524 00:40:53,325 --> 00:40:55,618 I'm sorry, too. 525 00:40:55,619 --> 00:40:57,787 I shouldn't have told Tiffany about the car prank. 526 00:40:57,788 --> 00:40:59,664 I was just trying to get her to chill, 527 00:40:59,665 --> 00:41:01,958 but I should've known she'd react like a total psycho. 528 00:41:01,959 --> 00:41:03,711 Tiff's gonna Tiff. 529 00:41:04,503 --> 00:41:08,339 But you and me... 530 00:41:08,340 --> 00:41:10,134 we're cool? 531 00:41:11,177 --> 00:41:13,804 Yes. 532 00:41:19,435 --> 00:41:21,227 We have people searching everywhere. 533 00:41:21,228 --> 00:41:23,771 Airports. Bridges. Trains. 534 00:41:23,772 --> 00:41:25,857 Even cruise ships. 535 00:41:25,858 --> 00:41:28,193 I keep looking at these boards, 536 00:41:28,194 --> 00:41:29,777 waiting for 'em to make sense. 537 00:41:29,778 --> 00:41:32,198 All this evidence... how did we miss this? 538 00:41:34,575 --> 00:41:36,201 You had too much history. 539 00:41:36,202 --> 00:41:38,786 And that malparido, he was too good a liar. 540 00:41:38,787 --> 00:41:40,997 But how did it get this far? 541 00:41:40,998 --> 00:41:43,124 To kill Jimmy, go after his own son? 542 00:41:43,125 --> 00:41:44,209 For what? 543 00:41:44,210 --> 00:41:45,960 People clouded by anger... 544 00:41:45,961 --> 00:41:48,087 they don't make logical decisions. 545 00:41:48,088 --> 00:41:50,548 They make dangerous ones. 546 00:41:50,549 --> 00:41:52,550 With serious consequences. 547 00:41:54,136 --> 00:41:56,554 Officially, 548 00:41:56,555 --> 00:41:58,556 there's counseling available 549 00:41:58,557 --> 00:42:01,268 for any officer who needs it. 550 00:42:02,520 --> 00:42:03,895 Unofficially, 551 00:42:03,896 --> 00:42:06,606 I got a bottle of Santa Teresa 1796 in my desk. 552 00:42:06,607 --> 00:42:08,859 Appreciate it. 553 00:42:10,444 --> 00:42:12,779 How was Tampa? 554 00:42:12,780 --> 00:42:14,864 Any news on LaGuerta's serial killer? 555 00:42:14,865 --> 00:42:17,075 Between you and me, 556 00:42:17,076 --> 00:42:19,744 LaGuerta was wrong about the NHI cases. 557 00:42:19,745 --> 00:42:20,912 There is no serial killer. 558 00:42:20,913 --> 00:42:22,497 I thought you were on board with her. 559 00:42:22,498 --> 00:42:24,249 I was giving her the benefit of the doubt. 560 00:42:24,250 --> 00:42:26,751 Sometimes things are just random. 561 00:42:26,752 --> 00:42:28,963 I've already filed my report. 562 00:42:32,925 --> 00:42:35,468 Tyrannosaurus Dex, crazy few days? 563 00:42:35,469 --> 00:42:37,512 Sorry you've been stuck on the sidelines. 564 00:42:37,513 --> 00:42:39,764 I heard about that body on the roof. 565 00:42:39,765 --> 00:42:42,892 We would've called you, but it's too intense for intern eyes. 566 00:42:42,893 --> 00:42:45,103 That's a good point, Vince. 567 00:42:45,104 --> 00:42:47,146 He shouldn't be an intern. 568 00:42:47,147 --> 00:42:50,275 The brass gave me the approval for another head. 569 00:42:50,276 --> 00:42:51,442 Dexter, how would you feel about 570 00:42:51,443 --> 00:42:52,903 joining the department full-time? 571 00:42:54,113 --> 00:42:55,947 I'd feel... 572 00:42:55,948 --> 00:42:57,365 good. 573 00:42:57,366 --> 00:42:59,576 Then this is for you. 574 00:43:10,754 --> 00:43:12,255 No more coddling. 575 00:43:12,256 --> 00:43:14,799 Have these analyzed, recorded and on my desk 576 00:43:14,800 --> 00:43:17,385 in the morning before I get in. 577 00:43:17,386 --> 00:43:19,555 And I get in early. 578 00:43:21,015 --> 00:43:23,808 Congrats. 579 00:43:23,809 --> 00:43:24,684 Always said you were 580 00:43:24,685 --> 00:43:26,165 the third-best forensics person here. 581 00:43:32,318 --> 00:43:35,779 A whole new set of playmates I had yet to meet. 582 00:44:14,610 --> 00:44:16,361 Masuka. 583 00:44:21,867 --> 00:44:23,868 Harry'd spent years teaching me 584 00:44:23,869 --> 00:44:25,870 that some people deserved to die. 585 00:44:25,871 --> 00:44:29,374 This was the first time I understood why I had to do... 586 00:44:29,375 --> 00:44:31,042 what I do. 587 00:44:31,043 --> 00:44:34,838 Because some people deserved to live. 588 00:44:50,562 --> 00:44:52,522 - Here you go. - Hell yes. 589 00:44:54,566 --> 00:44:57,235 Gracias. 590 00:44:57,236 --> 00:44:59,404 Enjoy. 591 00:44:59,405 --> 00:45:00,780 So nice having something 592 00:45:00,781 --> 00:45:02,532 other than a fucking pancake for dinner. 593 00:45:02,533 --> 00:45:04,075 No offense, Dex. 594 00:45:04,076 --> 00:45:05,201 None taken. 595 00:45:05,202 --> 00:45:06,619 I had to find some way to celebrate 596 00:45:06,620 --> 00:45:07,912 my boy's big promotion. 597 00:45:07,913 --> 00:45:10,123 - Thanks. - You know, 598 00:45:10,124 --> 00:45:12,625 Dex isn't the only Morgan with some good news. 599 00:45:12,626 --> 00:45:14,378 Yeah? 600 00:45:15,087 --> 00:45:16,880 Is this what I think? 601 00:45:20,509 --> 00:45:22,720 An acceptance letter to... 602 00:45:23,679 --> 00:45:25,263 Miami Metro Police Academy? 603 00:45:25,264 --> 00:45:27,890 I know that we were all excited about FSU. 604 00:45:27,891 --> 00:45:30,768 But after seeing Tanya and Camilla 605 00:45:30,769 --> 00:45:32,270 and LaGuerta in action, 606 00:45:32,271 --> 00:45:34,355 and after what everyone did at Bobby's blood drive... 607 00:45:34,356 --> 00:45:37,900 Seeing the whole department show up for Nicky... 608 00:45:37,901 --> 00:45:38,901 I realized 609 00:45:38,902 --> 00:45:40,570 I could spend the next four years of my life 610 00:45:40,571 --> 00:45:42,155 spiking balls over a net 611 00:45:42,156 --> 00:45:44,949 or I could be part of something bigger than myself. 612 00:45:44,950 --> 00:45:46,868 Something that matters. 613 00:45:46,869 --> 00:45:48,536 Deb... 614 00:45:49,288 --> 00:45:50,580 I'm thrilled. 615 00:45:50,581 --> 00:45:52,623 - You shitting me. - I shit you not. 616 00:45:52,624 --> 00:45:55,793 The Academy might not be what I'd imagined for you. 617 00:45:55,794 --> 00:45:57,795 But the important thing is, it's what you imagined for yourself. 618 00:45:57,796 --> 00:45:59,714 And you made it happen. 619 00:45:59,715 --> 00:46:02,300 Being a Morgan didn't exactly hurt with Miami Metro. 620 00:46:02,301 --> 00:46:05,136 Maybe. But you're gonna be a great cop. 621 00:46:05,137 --> 00:46:07,598 And I am very proud of you. 622 00:46:08,432 --> 00:46:10,183 And I know your mom would be very proud, too. 623 00:46:10,184 --> 00:46:12,059 Congrats, Sis. 624 00:46:13,687 --> 00:46:15,313 Promise not to embarrass you too much 625 00:46:15,314 --> 00:46:16,689 when you get to the station. 626 00:46:16,690 --> 00:46:17,982 Now you'll have to include me 627 00:46:17,983 --> 00:46:19,317 in all your secret conversations. 628 00:46:25,574 --> 00:46:27,785 That's my cue to celebrate! 629 00:46:37,836 --> 00:46:40,005 Let's go keep an eye on her. 630 00:46:48,347 --> 00:46:51,016 Can you believe that girl is gonna be an officer of the law? 631 00:46:52,351 --> 00:46:54,101 You know what? I can. 632 00:46:55,479 --> 00:46:57,688 The three of us working together, how great is that? 633 00:46:57,689 --> 00:47:00,067 You know, I'm not gonna be around forever. 634 00:47:01,276 --> 00:47:03,486 Don't say that. 635 00:47:03,487 --> 00:47:06,072 Listen, you need to hear this. 636 00:47:06,073 --> 00:47:08,699 When I taught you the Code, I thought... 637 00:47:08,700 --> 00:47:10,368 I hoped... 638 00:47:10,369 --> 00:47:13,329 it would give you a way to deal with your urges on your own. 639 00:47:13,330 --> 00:47:14,956 And on that cargo ship, 640 00:47:14,957 --> 00:47:16,707 you could have gone after Spencer, 641 00:47:16,708 --> 00:47:18,668 left Nicky to die. 642 00:47:18,669 --> 00:47:20,670 You didn't. 643 00:47:20,671 --> 00:47:22,755 You chose to save a child 644 00:47:22,756 --> 00:47:25,092 instead of giving in to your own compulsions. 645 00:47:26,385 --> 00:47:29,220 I controlled my urges. 646 00:47:29,221 --> 00:47:31,222 You channeled them. 647 00:47:31,223 --> 00:47:33,016 For good. 648 00:47:34,893 --> 00:47:37,729 Thanks to your Code. 649 00:47:40,649 --> 00:47:43,109 It's your Code now. 650 00:47:51,201 --> 00:47:53,536 Come on, I'm tired of dancing alone. 651 00:47:53,537 --> 00:47:55,371 Join me, Dex. 652 00:47:57,249 --> 00:47:58,833 Please? 653 00:47:58,834 --> 00:48:00,751 Pretty please, with cheese on top? 654 00:48:00,752 --> 00:48:03,004 And roasted pork, and ham, and pickles? 655 00:48:30,073 --> 00:48:33,118 I'd always thought I'd never be normal. 656 00:48:33,452 --> 00:48:34,452 But in that moment, I knew 657 00:48:34,453 --> 00:48:36,078 the one thing that could save me was... 658 00:48:36,079 --> 00:48:38,540 family. 44914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.