Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:10,340
Hey, hey, hey.
2
00:00:10,410 --> 00:00:12,691
Another quiet Saturday night
here at the top of the world.
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,733
If you can hear my voice, let me just
say I'm glad you're still alive.
4
00:00:15,782 --> 00:00:17,841
The Great Zombie Zunami
of aught-three
5
00:00:17,917 --> 00:00:19,111
continues to pound
the prairie into dust,
6
00:00:19,185 --> 00:00:20,914
headed south from
Nebraska into Kansas.
7
00:00:21,521 --> 00:00:23,853
This hive minded crowd of
a million plus zombies
8
00:00:23,923 --> 00:00:25,563
is crushing everything
in its random path,
9
00:00:25,625 --> 00:00:27,490
so watch your ass out there.
10
00:00:27,994 --> 00:00:31,191
Keep your hands and feet inside the
boat, and don't feed the animals.
11
00:00:31,264 --> 00:00:33,562
This is Citizen Z.
Signing off.
12
00:00:54,754 --> 00:00:56,085
Mays!
13
00:00:56,156 --> 00:00:58,317
What you got, Mays?
What you got?
14
00:00:58,725 --> 00:01:00,056
Hernandez!
15
00:01:16,209 --> 00:01:18,109
Could you do that more quietly?
16
00:01:24,684 --> 00:01:25,708
Hello there.
17
00:01:27,387 --> 00:01:29,287
Is someone trying to hack me?
18
00:01:29,656 --> 00:01:31,180
Oh, sneaking in
the side door, huh?
19
00:01:32,392 --> 00:01:34,826
Nobody hacks me.
Not now! Not ever!
20
00:01:35,595 --> 00:01:36,892
No entry without an invitation.
21
00:01:40,133 --> 00:01:42,158
Oh, jeez, I'm working here!
22
00:01:45,872 --> 00:01:47,931
Now to follow you right back...
23
00:01:51,678 --> 00:01:53,873
You clumsy dimwitted amateur!
24
00:02:08,428 --> 00:02:10,419
What do
we have here? Wait.
25
00:02:30,350 --> 00:02:31,783
Oh, Jumanji.
26
00:02:40,059 --> 00:02:43,187
Dude! A fireball from outer
space gives the base a haircut,
27
00:02:43,263 --> 00:02:44,855
and you got nothing for me?
28
00:02:47,033 --> 00:02:49,126
Oh, Saturday night
is picking up.
29
00:02:54,874 --> 00:02:57,399
Okay, that's pretty crazy town.
30
00:03:04,484 --> 00:03:06,111
That's impossible.
31
00:03:46,426 --> 00:03:49,361
I read once that you could
drink your own urine.
32
00:03:50,163 --> 00:03:51,960
But all I'm pissin' is dust.
33
00:03:57,203 --> 00:03:59,763
Water isn't gonna find you
just sitting there.
34
00:04:04,911 --> 00:04:06,742
Why are you so freaking chipper?
35
00:04:07,480 --> 00:04:08,879
I've been wondering that myself.
36
00:04:09,249 --> 00:04:11,479
Maybe it's 'cause I conserve
my precious bodily fluids.
37
00:04:17,090 --> 00:04:18,387
Oh, what is that?
38
00:04:19,459 --> 00:04:20,483
Is it an earthquake?
39
00:04:22,629 --> 00:04:24,722
More like a zombie quake.
40
00:04:40,880 --> 00:04:43,280
Goddamn guys just won't quit.
41
00:04:44,217 --> 00:04:46,117
I suggest we run for it.
42
00:04:53,493 --> 00:04:55,154
Come on, people.
Pick it up.
43
00:04:55,228 --> 00:04:58,026
I... We... can't.
Dehydrated.
44
00:04:58,097 --> 00:04:59,860
Hey, come on.
Keep movin'.
45
00:05:00,466 --> 00:05:01,990
Come on.
Let's go.
46
00:05:05,271 --> 00:05:07,034
Come on!
Move it!
47
00:05:13,846 --> 00:05:14,870
This way!
48
00:05:19,185 --> 00:05:20,243
Wait!
49
00:05:23,656 --> 00:05:24,714
Don't shoot!
50
00:06:26,152 --> 00:06:28,484
Don't move or I'll shoot!
51
00:06:35,895 --> 00:06:38,455
Go ahead.
Make my apocalypse.
52
00:06:40,266 --> 00:06:41,824
Reach for the sky!
53
00:06:44,771 --> 00:06:47,137
Uh, all right, um...
54
00:06:48,341 --> 00:06:51,208
Put your hands... up.
55
00:06:52,044 --> 00:06:53,636
Hands up.
56
00:06:54,180 --> 00:06:55,977
Yeah, yeah, like that.
57
00:06:56,449 --> 00:06:57,541
Yeah.
58
00:06:59,051 --> 00:07:00,450
I am friend.
59
00:07:19,272 --> 00:07:20,296
Friend?
60
00:07:21,240 --> 00:07:22,730
You can take your helmet off.
61
00:07:22,809 --> 00:07:23,935
The air is safe.
62
00:07:25,311 --> 00:07:27,108
The air is not safe.
63
00:07:27,880 --> 00:07:30,178
Yes, yes, it is.
The air is safe.
64
00:07:43,396 --> 00:07:44,454
Yeah. See?
65
00:07:45,131 --> 00:07:46,291
The air is safe.
66
00:07:48,935 --> 00:07:50,061
Okay.
67
00:08:12,959 --> 00:08:14,051
So that's it?
68
00:08:14,794 --> 00:08:16,819
We're all just gonna
lay down and die?
69
00:08:20,066 --> 00:08:21,124
Doc!
70
00:08:21,200 --> 00:08:22,633
Knock it off, Murphy.
71
00:08:22,702 --> 00:08:24,363
Three days
without water, man.
72
00:08:25,171 --> 00:08:26,798
The human body hits the wall.
73
00:08:28,207 --> 00:08:30,141
There must be
thousands of them.
74
00:08:30,243 --> 00:08:32,473
Millions.
They're migrating.
75
00:08:33,145 --> 00:08:34,635
Migrating to where?
76
00:08:34,881 --> 00:08:36,314
South for the winter.
77
00:08:36,516 --> 00:08:38,211
Zs don't like the cold.
78
00:08:38,384 --> 00:08:39,612
Kid's got it.
79
00:08:40,520 --> 00:08:43,216
We had a place up in North
Dakota, near Fort Yates.
80
00:08:44,190 --> 00:08:46,215
Quiet little place
right on the river.
81
00:08:46,292 --> 00:08:48,192
Couple dozens of us having a go.
82
00:08:48,628 --> 00:08:51,495
I mean, zombie bison
every once in a while,
83
00:08:51,564 --> 00:08:53,054
but that was as bad as it got.
84
00:08:53,132 --> 00:08:55,623
Then the rumbling started
and never stopped.
85
00:08:55,868 --> 00:08:57,733
Well, where'd they come from?
86
00:08:57,803 --> 00:08:59,828
Refugee camp up in Alberta.
87
00:09:00,907 --> 00:09:04,365
Over a million people.
No food. No water.
88
00:09:05,344 --> 00:09:08,336
It got ugly.
They all turned in a week.
89
00:09:09,849 --> 00:09:11,407
We should've kept running.
90
00:09:11,817 --> 00:09:13,478
You couldn't get around them?
91
00:09:14,053 --> 00:09:17,853
This herd is miles wide. I mean,
it's got a mind of its own.
92
00:09:18,491 --> 00:09:20,925
You can't move fast enough
to get around it.
93
00:09:21,794 --> 00:09:25,252
And every single thing it
overruns just adds to its crowd,
94
00:09:25,331 --> 00:09:29,028
you know, fast zombies,
healthy zombies,
95
00:09:29,101 --> 00:09:31,228
like the ones that
just got my friend Buck.
96
00:09:35,374 --> 00:09:37,399
Hey, man, you gonna
share that with the class?
97
00:09:39,912 --> 00:09:40,936
It ain't water.
98
00:09:41,013 --> 00:09:42,412
Pass it around, whatever it is.
99
00:09:43,549 --> 00:09:45,016
Go easy on it.
100
00:09:45,084 --> 00:09:46,915
Homemade hooch
ain't for everyone.
101
00:09:52,925 --> 00:09:55,325
Easy, man. Come on.
It's got to last me.
102
00:09:58,998 --> 00:10:00,397
Anti-freeze and...
103
00:10:01,367 --> 00:10:02,391
Castor oil.
104
00:10:10,776 --> 00:10:12,334
We've got to get out of here.
105
00:10:12,411 --> 00:10:13,503
He's right.
106
00:10:13,713 --> 00:10:15,408
Okay, this room isn't secure.
107
00:10:15,481 --> 00:10:17,142
We got to find
some place more secure.
108
00:10:18,651 --> 00:10:20,118
What's back there?
109
00:10:20,586 --> 00:10:21,746
Morgue.
110
00:10:21,821 --> 00:10:22,845
Let's go.
111
00:10:23,289 --> 00:10:25,484
You heard the lady! Let's go!
Yeah, yeah, all right.
112
00:10:36,268 --> 00:10:37,860
Nuh-uh, no way.
113
00:10:38,771 --> 00:10:40,636
This place is a death trap.
114
00:11:07,633 --> 00:11:08,691
Mmm!
115
00:11:08,768 --> 00:11:11,259
Good, very good.
This tea is...
116
00:11:12,505 --> 00:11:14,973
Earl Grey?
That's right.
117
00:11:15,041 --> 00:11:16,906
Earl Grey.
It's my favorite.
118
00:11:16,976 --> 00:11:19,001
Huh. It's my favorite, too.
119
00:11:19,078 --> 00:11:21,478
We have in common
much, you and I.
120
00:11:23,249 --> 00:11:24,443
So, Yuri.
121
00:11:25,551 --> 00:11:28,679
I think we got to address the
800 pound gorilla in the room.
122
00:11:28,754 --> 00:11:29,754
Uh...
123
00:11:29,822 --> 00:11:31,050
No.
124
00:11:31,123 --> 00:11:33,318
It's an expression.
It's American slang.
125
00:11:34,126 --> 00:11:35,821
Sorry.
All right.
126
00:11:36,162 --> 00:11:41,122
Uh, look. Okay,
how did you get here?
127
00:11:41,200 --> 00:11:42,667
Oh, yes, yes, yes.
128
00:11:42,802 --> 00:11:45,202
Um, on I.S.S.
129
00:11:45,504 --> 00:11:46,937
International Space Station?
130
00:11:47,740 --> 00:11:50,231
You were on the
International Space Station?
131
00:11:50,309 --> 00:11:51,789
Oh, that's right,
it's still up there.
132
00:11:52,078 --> 00:11:54,103
When Houston and Moscow...
133
00:11:55,748 --> 00:11:58,342
Stop, went dark, we were,
134
00:11:59,485 --> 00:12:00,884
uh, alone.
135
00:12:01,420 --> 00:12:04,218
Wow, that was like
three years ago.
136
00:12:04,790 --> 00:12:06,257
That's a long time to be alone.
137
00:12:07,526 --> 00:12:09,221
A long time, yes.
138
00:12:09,562 --> 00:12:11,723
After time, the food was gone.
139
00:12:12,832 --> 00:12:14,129
And the system...
140
00:12:15,501 --> 00:12:16,968
Stop... Stop working.
141
00:12:17,036 --> 00:12:18,469
The air, the heat.
142
00:12:19,505 --> 00:12:21,769
So Soyuz escape pod
bring me to you.
143
00:12:22,875 --> 00:12:25,366
Wow, that must've been
one hell of a ride.
144
00:12:27,847 --> 00:12:29,474
Well, what about the others?
145
00:12:30,116 --> 00:12:32,812
Others? Yeah, the
rest of your crew?
146
00:12:33,919 --> 00:12:34,943
No crew.
147
00:12:37,189 --> 00:12:38,281
Only Yuri.
148
00:12:38,858 --> 00:12:40,826
Your crew?
No crew.
149
00:12:41,393 --> 00:12:42,724
Only Citizen Z.
150
00:13:06,152 --> 00:13:07,449
To surviving.
151
00:13:08,454 --> 00:13:09,785
To surviving.
152
00:13:12,758 --> 00:13:14,020
Oh, poor dog.
153
00:13:14,393 --> 00:13:16,918
All the excitement
must've tuckered him out.
154
00:13:34,079 --> 00:13:36,343
- I wonder, where they're all going.
- Nowhere.
155
00:13:37,483 --> 00:13:38,677
They're zombies.
156
00:13:39,485 --> 00:13:41,316
Be glad they don't
have a leader.
157
00:13:45,758 --> 00:13:46,952
Now what?
158
00:13:47,993 --> 00:13:49,324
We wait them out.
159
00:13:50,196 --> 00:13:52,528
We can't just stay here
and wait to die.
160
00:13:54,466 --> 00:13:56,991
Do you hear that, or is
that just in my head?
161
00:14:00,472 --> 00:14:02,030
I hope it's rats.
162
00:14:03,409 --> 00:14:05,172
I think it's coming
from in here.
163
00:14:07,379 --> 00:14:08,710
Oh, damn!
164
00:14:09,081 --> 00:14:12,141
How's a guy supposed to relax
with all that going on?
165
00:14:14,954 --> 00:14:16,945
I'll open it.
You pike it.
166
00:14:17,389 --> 00:14:19,584
Don't open that drawer.
Just leave it alone.
167
00:14:19,758 --> 00:14:20,758
Calm down.
168
00:14:25,364 --> 00:14:27,559
One. Two. Three.
169
00:14:31,704 --> 00:14:33,638
I think it's coming
from this one.
170
00:14:38,143 --> 00:14:39,269
Kill it! Just kill it!
171
00:14:43,782 --> 00:14:44,908
You okay?
172
00:14:46,151 --> 00:14:47,345
Yeah.
173
00:14:50,155 --> 00:14:52,282
Feel free to help out
next time, Murphy.
174
00:14:55,027 --> 00:14:56,494
You got an ear in your hair.
175
00:15:00,699 --> 00:15:01,757
What's new?
176
00:15:03,535 --> 00:15:04,797
They're coming in.
177
00:15:10,809 --> 00:15:12,674
Settle down.
178
00:15:24,290 --> 00:15:25,518
I don't know.
179
00:15:25,658 --> 00:15:27,023
We don't have much choice.
180
00:15:27,092 --> 00:15:29,788
No way in hell am I
getting in that thing.
181
00:15:35,334 --> 00:15:36,528
Well, this is gonna be fun.
182
00:15:44,276 --> 00:15:47,040
Okay, good, good, good, good, good.
No more, my friend.
183
00:15:48,013 --> 00:15:49,105
My friend.
184
00:15:50,649 --> 00:15:51,707
Okay.
185
00:15:53,018 --> 00:15:54,986
What I'm about to show you,
186
00:15:55,054 --> 00:15:56,521
no other human being has seen.
187
00:15:57,156 --> 00:15:59,954
This is for friends only.
This is a friend zone.
188
00:16:01,427 --> 00:16:04,328
So after what happened,
you know,
189
00:16:04,396 --> 00:16:05,624
after everybody...
190
00:16:06,665 --> 00:16:07,791
I started working.
191
00:16:07,866 --> 00:16:10,926
Uh, collecting data,
collating, running algorithms,
192
00:16:11,003 --> 00:16:13,471
doing anything
that I could do to
193
00:16:13,539 --> 00:16:15,097
put the pieces
of the puzzle together.
194
00:16:15,174 --> 00:16:17,267
There is global communication?
195
00:16:17,343 --> 00:16:20,141
Yeah, I mean, some. There
are survivors out there.
196
00:16:20,412 --> 00:16:23,813
And you alone
keep this in operation?
197
00:16:23,882 --> 00:16:26,146
Uh, yeah. I mean,
I'm the only person here.
198
00:16:26,218 --> 00:16:29,847
Internet, satellites,
the cameras in cities?
199
00:16:30,289 --> 00:16:31,551
Yes. Yes. Uh...
200
00:16:31,623 --> 00:16:33,989
Nanny cams,
security cams, web cams.
201
00:16:34,059 --> 00:16:37,085
Anything that puts out a signal, or
is somehow connected to the grid,
202
00:16:37,162 --> 00:16:38,686
I can reach out and touch it.
203
00:16:39,098 --> 00:16:40,429
I'm the NSA, baby.
204
00:16:40,833 --> 00:16:42,323
What a terrible burden.
205
00:16:43,168 --> 00:16:45,830
What?
To see so much pain.
206
00:16:46,939 --> 00:16:48,964
Hmm? One man cannot
carry this alone.
207
00:16:53,345 --> 00:16:55,245
I'm sorry, friend.
208
00:16:57,349 --> 00:16:58,907
Just stop that.
209
00:16:58,984 --> 00:17:00,212
All right, back to the tour.
210
00:17:01,320 --> 00:17:03,413
And for here, the...
211
00:17:03,922 --> 00:17:06,550
The power, the heat,
the fresh air...
212
00:17:06,625 --> 00:17:08,593
You... you control
all these things?
213
00:17:08,660 --> 00:17:10,355
Oh, yeah, you and I
are gonna be fine.
214
00:17:10,429 --> 00:17:13,990
I got solar power, generators,
water filters, air filters.
215
00:17:14,333 --> 00:17:16,358
Enough food to last
for a couple of decades.
216
00:17:16,435 --> 00:17:20,371
And enough booze to last for, I
don't know, a couple fun years.
217
00:17:20,773 --> 00:17:22,533
I know how much
your people love their vodka.
218
00:17:25,744 --> 00:17:26,802
Husky dog!
219
00:17:27,546 --> 00:17:29,377
Dog usually run and play, yes?
220
00:17:29,448 --> 00:17:30,710
Your dog, he...
221
00:17:31,316 --> 00:17:34,581
He do nothing.
Why do you think?
222
00:17:35,754 --> 00:17:38,154
You sure do ask
a lot of questions, comrade.
223
00:17:42,928 --> 00:17:43,986
Yuri.
224
00:17:44,530 --> 00:17:46,521
Yuri, listen to me.
I need your help.
225
00:17:47,232 --> 00:17:48,290
I think
226
00:17:49,368 --> 00:17:52,360
that we can find out the reason
for the zombie apocalypse.
227
00:17:52,871 --> 00:17:54,862
The answer is here somewhere.
228
00:17:55,474 --> 00:17:56,839
But we got to be careful.
229
00:17:57,276 --> 00:17:59,005
Somebody tried to hack
into my system.
230
00:18:00,112 --> 00:18:02,171
There are other bases like this?
231
00:18:02,247 --> 00:18:03,805
I don't know. I guess.
232
00:18:04,450 --> 00:18:06,975
Someone out there
wants to know what I know.
233
00:18:08,654 --> 00:18:10,383
And we can't trust anybody.
234
00:18:19,498 --> 00:18:20,760
I don't want to die in here.
235
00:18:21,366 --> 00:18:23,231
Well, you ain't gonna
live out here.
236
00:18:23,302 --> 00:18:24,360
I know.
237
00:18:36,148 --> 00:18:38,548
After you, kid.
Age before beauty.
238
00:18:48,060 --> 00:18:49,254
Okay.
239
00:18:55,601 --> 00:18:57,432
All right.
One of you goes next.
240
00:18:58,604 --> 00:18:59,832
Rock, paper, scissors?
241
00:19:00,672 --> 00:19:02,299
What are you, nine?
242
00:19:02,875 --> 00:19:04,206
Fine, I'll take it.
243
00:19:04,276 --> 00:19:05,641
You better hurry up.
244
00:19:08,113 --> 00:19:09,171
Here you go, Doc.
245
00:19:13,685 --> 00:19:15,050
Oh, okay.
246
00:19:18,790 --> 00:19:20,110
All right, I'll take
the next one.
247
00:19:20,626 --> 00:19:21,706
I'm no good in tight spaces.
248
00:19:22,394 --> 00:19:23,486
Get in.
249
00:19:28,667 --> 00:19:29,827
I don't think I can do this.
250
00:19:30,469 --> 00:19:32,403
Warren, you better hurry.
I am.
251
00:19:36,942 --> 00:19:38,807
Oh, damn. Now what?
252
00:19:50,856 --> 00:19:51,948
Come on.
253
00:19:53,659 --> 00:19:55,786
Okay. Okay.
254
00:20:05,003 --> 00:20:07,028
It's a storage mostly.
255
00:20:07,406 --> 00:20:10,000
Backup power, and of
course the driving range.
256
00:20:10,075 --> 00:20:13,238
Is good idea to hit
hard ball off machinery?
257
00:20:13,312 --> 00:20:16,839
Well, from time to time, we do
require repairs, but what can I do?
258
00:20:16,915 --> 00:20:18,883
Can't play outside.
I'd lose all my balls.
259
00:20:18,951 --> 00:20:19,975
Driver.
260
00:20:21,887 --> 00:20:23,252
Because of the snow.
261
00:20:23,488 --> 00:20:26,787
You know, the balls are white
and the snow is white.
262
00:20:27,526 --> 00:20:28,823
We'll work on your humor.
263
00:20:31,396 --> 00:20:33,728
Ah! Yeah.
Means is good?
264
00:20:33,865 --> 00:20:36,425
Ooh! That means it's great.
Hand me an iron.
265
00:20:38,670 --> 00:20:40,297
Ah, yes! Let's go!
266
00:20:41,573 --> 00:20:42,665
Yeah, baby!
267
00:20:44,509 --> 00:20:46,739
Why do you laugh?
268
00:20:47,246 --> 00:20:48,645
That was terrible.
269
00:20:49,314 --> 00:20:51,646
Go! Go! Go!
Hey, stop! Dude!
270
00:21:02,828 --> 00:21:05,160
Schooled!
271
00:21:05,497 --> 00:21:06,623
Ah!
272
00:21:08,166 --> 00:21:09,497
Don't choke.
273
00:21:11,303 --> 00:21:12,565
Million dollar winning.
274
00:21:13,205 --> 00:21:14,205
Yeah!
275
00:21:14,273 --> 00:21:15,706
What's up?
You like that?
276
00:21:15,774 --> 00:21:17,264
Go left! Go left!
277
00:21:17,342 --> 00:21:18,400
I totally do not like this.
278
00:21:18,477 --> 00:21:20,035
Lure them this way,
lure them this way.
279
00:21:20,112 --> 00:21:22,046
I don't like! I don't like!
I don't like!
280
00:21:22,114 --> 00:21:23,547
Grab that one!
281
00:21:24,750 --> 00:21:26,342
You see this?
Yes!
282
00:21:26,418 --> 00:21:27,715
Yes!
I'm killing! I'm killing.
283
00:21:30,722 --> 00:21:33,384
Put me down for a six, four,
284
00:21:35,193 --> 00:21:36,285
three.
285
00:21:38,730 --> 00:21:41,221
Uh, three!
It's a birdie!
286
00:21:47,973 --> 00:21:49,133
Yo, comrade?
287
00:21:56,982 --> 00:21:58,040
Yuri?
288
00:22:05,657 --> 00:22:06,681
Yuri, what are you doing?
289
00:22:07,092 --> 00:22:09,253
This we had on space station.
290
00:22:10,762 --> 00:22:13,230
Okay, well, come on
before you break something.
291
00:22:15,200 --> 00:22:16,690
I thought I lost this ball.
292
00:22:21,473 --> 00:22:22,906
Hey.
Hmm?
293
00:22:22,974 --> 00:22:24,100
You got to finish this hole.
294
00:22:24,176 --> 00:22:26,007
It's a playoff.
Sudden death.
295
00:22:26,912 --> 00:22:29,403
Sudden death does not
sound like fun game, Simon.
296
00:22:32,684 --> 00:22:33,981
Sorry, what?
297
00:22:34,619 --> 00:22:36,484
No fun your game of death.
298
00:22:37,556 --> 00:22:40,753
You are odd duck, Simon.
299
00:22:51,870 --> 00:22:53,064
Simon?
300
00:23:04,015 --> 00:23:06,483
Don't you leave us. Shh!
Just stay real still.
301
00:23:06,551 --> 00:23:07,643
Murphy.
Shh.
302
00:23:07,719 --> 00:23:09,311
Don't you leave...
Don't move.
303
00:23:11,223 --> 00:23:13,783
I got to get you to California.
304
00:23:14,993 --> 00:23:16,824
You got me as far as you could.
305
00:23:18,397 --> 00:23:19,455
Murphy, please.
306
00:24:11,650 --> 00:24:14,585
I want to make them dead.
How do I kill them?
307
00:24:15,487 --> 00:24:17,250
You got to shoot for the head.
308
00:24:18,123 --> 00:24:19,522
This is true?
Shoot the head?
309
00:24:19,591 --> 00:24:21,081
Yeah, kill the brain.
310
00:24:21,159 --> 00:24:22,524
It's the only way to stop them.
311
00:24:23,361 --> 00:24:24,521
Aim higher.
312
00:24:25,497 --> 00:24:26,555
Die, zombie!
313
00:24:29,100 --> 00:24:30,567
We're stronger than they.
314
00:24:30,902 --> 00:24:31,902
Us humans?
315
00:24:32,370 --> 00:24:35,430
Mmm-hmm, yes. It's not
so simple to kill us.
316
00:24:35,507 --> 00:24:39,034
There is not one way, but
instead many ways to die.
317
00:24:39,277 --> 00:24:41,197
How 'bout some popcorn?
Do you want some popcorn?
318
00:24:41,213 --> 00:24:42,533
I'm gonna go make us
some popcorn.
319
00:24:42,547 --> 00:24:44,606
Oh! Die, zombie! Die!
320
00:24:45,150 --> 00:24:49,109
Oh! Hey, is easy to kill
when you know the secret.
321
00:24:49,521 --> 00:24:51,716
I'm gonna hit the head.
Yep, shoot in head.
322
00:24:51,790 --> 00:24:54,725
No, no, no, I mean... Never mind.
I'll be right back.
323
00:24:55,293 --> 00:24:57,488
Oh, bring vodka with snack.
324
00:24:58,163 --> 00:25:00,256
Oh, yeah, sure. Yeah, sure.
I'll be back.
325
00:25:00,332 --> 00:25:03,563
Oh! Die, zombie!
Die, die, die, die, die!
326
00:25:24,623 --> 00:25:26,215
Judas monkey sauce.
327
00:25:34,065 --> 00:25:35,362
Did you fall in?
328
00:25:36,067 --> 00:25:37,125
What?
329
00:25:37,569 --> 00:25:38,797
Just a second.
I'm almost done.
330
00:25:39,804 --> 00:25:44,173
Fall in. Like, you fall in
toilet, your whole self.
331
00:25:45,544 --> 00:25:46,875
It's good joke, yes?
332
00:25:46,945 --> 00:25:48,845
Yes, yes, I get that.
333
00:25:50,315 --> 00:25:51,976
Your slang's coming right along.
334
00:25:52,517 --> 00:25:54,178
I'll be right out.
Wait one second.
335
00:26:45,437 --> 00:26:47,166
Step away from that panel, Yuri.
336
00:26:48,406 --> 00:26:50,840
You're not gonna do me
like you did your comrades
337
00:26:50,909 --> 00:26:52,774
on the International
Space Station.
338
00:26:53,345 --> 00:26:54,505
Simon.
339
00:26:56,915 --> 00:27:00,578
Citizen Z.
My name is Citizen Z.
340
00:27:01,086 --> 00:27:02,314
No one calls me Simon.
341
00:27:02,687 --> 00:27:04,814
No one even knows
my name is Simon!
342
00:27:05,790 --> 00:27:07,121
So how do you know?
343
00:27:08,526 --> 00:27:09,993
Because we are friends.
344
00:27:12,163 --> 00:27:13,391
Close friends.
345
00:27:14,299 --> 00:27:16,494
Friends.
We're not friends.
346
00:27:17,802 --> 00:27:19,702
You lied to me.
347
00:27:20,538 --> 00:27:23,166
Now you tell me
who you really are.
348
00:27:25,010 --> 00:27:26,568
You ask the wrong question.
349
00:27:29,848 --> 00:27:31,475
Back away from that panel.
350
00:27:32,617 --> 00:27:33,743
Back away!
351
00:27:36,955 --> 00:27:38,513
And what's with the suit, huh?
352
00:27:38,590 --> 00:27:39,750
Mmm!
353
00:27:41,993 --> 00:27:43,961
That is better question.
354
00:27:47,032 --> 00:27:49,398
Are you gonna... You gonna
try and freeze me out?
355
00:27:50,935 --> 00:27:51,993
Huh?
356
00:27:54,806 --> 00:27:55,898
Get off me!
357
00:28:16,161 --> 00:28:19,790
Don't even blink or I'll blow
your brains back to Murmansk.
358
00:28:50,261 --> 00:28:51,319
What?
359
00:28:52,063 --> 00:28:53,792
You don't want to eat
me, what do you want?
360
00:28:56,167 --> 00:28:58,965
Great! I'm the one-eyed king
in the land of the blind.
361
00:29:18,456 --> 00:29:19,650
Why are you really here?
362
00:29:20,525 --> 00:29:22,288
Who sent you?
The hackers?
363
00:29:22,761 --> 00:29:24,490
What is wrong with dog?
364
00:29:25,897 --> 00:29:27,194
You don't ask questions!
365
00:29:27,899 --> 00:29:31,027
I'm interrogating you!
Dog is sleepy, no?
366
00:29:37,108 --> 00:29:39,235
He was fine before you got here.
367
00:29:41,946 --> 00:29:43,311
What did you do to him?
368
00:29:46,551 --> 00:29:48,041
Did you poison him?
369
00:29:48,119 --> 00:29:49,245
Ask yourself.
370
00:29:49,320 --> 00:29:52,084
What is wrong with dog?
371
00:29:52,157 --> 00:29:54,182
God, you poisoned my dog?
372
00:29:58,463 --> 00:30:00,590
If you did anything
to hurt him...
373
00:30:01,800 --> 00:30:02,892
You son of a bitch.
374
00:30:49,614 --> 00:30:52,242
That's... that's not daddy.
375
00:30:59,691 --> 00:31:01,931
Thank you.Yes, we are ready to order.
376
00:31:01,993 --> 00:31:03,221
Oh, I'm so hungry.
377
00:31:03,294 --> 00:31:06,263
I would love to have
some Alaskan King Crab.
378
00:31:06,331 --> 00:31:08,663
And I would love
to have the rice pilaf.
379
00:31:08,733 --> 00:31:11,600
That will be so nice.
And could I please...
380
00:31:13,004 --> 00:31:15,404
I don't wanna die alone.
381
00:31:15,473 --> 00:31:17,600
Well, I mean,
we all die alone, really.
382
00:31:18,376 --> 00:31:20,105
I don't wanna die in here.
383
00:31:20,445 --> 00:31:23,539
I don't wanna die now.
I don't wanna die.
384
00:31:33,258 --> 00:31:36,557
The Yardbirds.
Eric Clapton and Jimmy Page.
385
00:31:37,128 --> 00:31:39,494
No, Jeff Beck, then Jimmy Page.
386
00:31:46,537 --> 00:31:48,061
Get out of here!
387
00:31:48,139 --> 00:31:49,299
Go away!
388
00:31:50,341 --> 00:31:52,605
Try to breathe, man.
Just breathe.
389
00:31:52,877 --> 00:31:53,901
There's no air in here.
390
00:31:53,978 --> 00:31:55,946
I got to get
out of the darkness.
391
00:31:56,047 --> 00:31:57,309
I can't take it.
392
00:31:57,382 --> 00:31:59,577
If we all go at once,
we can overpower them.
393
00:31:59,651 --> 00:32:01,846
No. No, man.
No one's going.
394
00:32:02,420 --> 00:32:03,614
Chill, man! Chill!
395
00:32:04,022 --> 00:32:05,080
One!
396
00:32:06,958 --> 00:32:07,982
Two.
397
00:32:08,059 --> 00:32:11,426
Otis, be cool man!
Be cool!
398
00:32:12,931 --> 00:32:14,091
Three!
399
00:32:25,643 --> 00:32:28,612
The Kinks.Ray Davies. Dave Davies.
400
00:32:35,586 --> 00:32:37,417
Did you poison my dog?
401
00:32:38,990 --> 00:32:42,289
If he dies, I will kill you.
402
00:32:42,360 --> 00:32:44,521
You won't kill me!
403
00:32:45,997 --> 00:32:48,591
Simon, you can't.
404
00:32:50,568 --> 00:32:51,796
Simon, you need to listen.
405
00:32:52,570 --> 00:32:54,037
How do you know my name?
406
00:32:54,105 --> 00:32:56,699
How do I know your name?
I am friend!
407
00:32:57,608 --> 00:33:00,236
Close friend! You don't
know me, but I know you.
408
00:33:00,678 --> 00:33:04,136
You tell me what you used
to poison my dog?
409
00:33:04,215 --> 00:33:06,183
Answer me!
Ask yourself!
410
00:33:06,250 --> 00:33:08,616
What is wrong with dog?
I don't know!
411
00:33:08,686 --> 00:33:10,051
You know answer!
412
00:33:11,289 --> 00:33:13,553
Simon. Is important. Hmm?
413
00:33:14,459 --> 00:33:16,427
Simon, what do you know?
414
00:33:29,273 --> 00:33:32,037
We need to find out what you know.
Simon, think.
415
00:33:33,711 --> 00:33:34,769
What do you know?
416
00:33:40,718 --> 00:33:42,208
What is different today?
417
00:33:43,755 --> 00:33:46,246
Some crazy cosmonaut
broke into my secure
418
00:33:46,324 --> 00:33:48,417
and isolated listening post
419
00:33:49,560 --> 00:33:51,653
and poisoned me and my dog.
420
00:33:55,099 --> 00:33:58,159
You have to do
better than that, Simon.
421
00:34:00,405 --> 00:34:01,895
Try to answer the question.
422
00:34:02,507 --> 00:34:04,407
What is wrong with dog?
423
00:34:05,576 --> 00:34:06,576
Go to hell.
424
00:34:17,121 --> 00:34:18,520
What's different about today?
425
00:34:20,191 --> 00:34:21,488
What is wrong with dog?
426
00:34:21,559 --> 00:34:22,924
What do you know?
427
00:34:24,529 --> 00:34:26,258
Is this all your fight?
428
00:34:27,098 --> 00:34:29,566
You have to do better, Simon!
429
00:34:30,368 --> 00:34:32,359
You must fight for life!
430
00:34:33,971 --> 00:34:35,563
Fight, Simon! Fight!
431
00:34:36,474 --> 00:34:38,203
Fight!
432
00:34:39,710 --> 00:34:40,734
Fight for life!
433
00:34:46,017 --> 00:34:47,279
Help us, please!
434
00:35:04,035 --> 00:35:05,059
What are you?
435
00:35:08,639 --> 00:35:10,539
Leave some water for my girl.
436
00:35:12,376 --> 00:35:14,003
If you see a man, red jacket...
437
00:35:16,814 --> 00:35:19,248
Tell him we're still alive!
At least do that.
438
00:35:36,167 --> 00:35:37,191
Hey!
439
00:36:01,626 --> 00:36:03,025
What's different today?
440
00:36:03,494 --> 00:36:05,189
What is wrong with dog?
441
00:36:07,498 --> 00:36:08,658
What do you know?
442
00:36:16,307 --> 00:36:19,401
I... can't... breathe.
443
00:36:19,477 --> 00:36:20,808
Good. Why?
444
00:36:22,113 --> 00:36:23,137
What?
445
00:36:25,816 --> 00:36:28,250
You're suffocating me.
446
00:36:28,319 --> 00:36:29,411
Yes. Why?
447
00:36:30,421 --> 00:36:34,050
You're... strangling me.
448
00:36:35,293 --> 00:36:36,419
More specific.
449
00:36:39,964 --> 00:36:41,158
What?
450
00:36:41,232 --> 00:36:43,359
You can't breathe because...
451
00:36:45,736 --> 00:36:47,226
There is...
452
00:36:48,339 --> 00:36:49,397
no...
453
00:36:50,141 --> 00:36:51,608
...oxygen.
454
00:37:38,122 --> 00:37:40,454
Come on, boy.
Come on now.
455
00:37:45,096 --> 00:37:47,656
There you go.
456
00:37:51,736 --> 00:37:52,896
There you go.
457
00:38:01,479 --> 00:38:02,503
All right.
458
00:38:06,284 --> 00:38:07,376
It's time to go.
459
00:39:15,519 --> 00:39:16,543
Hey!
460
00:39:44,548 --> 00:39:45,548
They've gone?
461
00:39:45,616 --> 00:39:46,616
Yeah.
462
00:39:47,885 --> 00:39:48,977
You came back.
463
00:39:51,288 --> 00:39:52,346
I did.
464
00:39:56,594 --> 00:39:58,926
Oh! Where'd you get that?
465
00:40:00,064 --> 00:40:02,464
Took it from a dead family.
466
00:40:03,401 --> 00:40:04,493
Oh.
467
00:40:07,905 --> 00:40:09,964
Oh! Thank you.
468
00:40:11,976 --> 00:40:13,102
Mmm.
469
00:40:14,378 --> 00:40:15,402
Yeah.
470
00:40:15,679 --> 00:40:16,771
Oh, yeah.
471
00:40:17,815 --> 00:40:18,907
Mmm.
472
00:41:03,961 --> 00:41:06,395
Looks like it's just
me and you again, pup.
473
00:41:14,271 --> 00:41:15,966
Murphy, how did you do this?
474
00:41:16,574 --> 00:41:18,303
No, I don't even want to know.
475
00:41:18,509 --> 00:41:21,205
I take back everything
10K said about you.
476
00:41:21,545 --> 00:41:24,412
Well, you know, I thought
they got Warren already.
477
00:41:24,482 --> 00:41:26,473
No offense,
but you were almost dead.
478
00:41:27,051 --> 00:41:29,451
But Murphy, man, you are unreal!
479
00:41:30,187 --> 00:41:32,485
Where'd they all go?
How many did you kill?
480
00:41:32,890 --> 00:41:36,724
Are we gonna go outside and see them
piled like ten-deep on the sidewalk?
481
00:41:37,027 --> 00:41:38,858
Down low. Down low.
Down low. There you go.
482
00:41:40,297 --> 00:41:41,355
What?
483
00:41:41,432 --> 00:41:44,458
That is the most words I ever heard
come out of your sound hole, kid.
484
00:41:44,535 --> 00:41:47,595
These used to be
my favorite food.
485
00:41:47,671 --> 00:41:50,640
Where the hell did you find goldfish?
I'm a goldfish magnet.
486
00:41:50,708 --> 00:41:52,539
I didn't know they were
your favorite though.
487
00:41:52,610 --> 00:41:55,272
I like a juicy rib
eye with a loaded baked potato.
488
00:41:56,247 --> 00:41:57,714
Can your psycho
food radar find that?
489
00:41:57,781 --> 00:41:59,781
Yeah, Doc, you're one greedy bastard.
You know that?
490
00:42:00,284 --> 00:42:02,377
To Murphy.
491
00:42:02,887 --> 00:42:03,911
You may be the mission.
492
00:42:04,355 --> 00:42:06,482
But today you became our friend.
493
00:42:07,691 --> 00:42:09,625
- Thank you.
- Hear, hear.
494
00:42:09,693 --> 00:42:12,025
- Cheers.
- Okay, okay, okay.
495
00:42:12,096 --> 00:42:14,758
I only did it to stop
Doc's constant whining.
496
00:42:14,832 --> 00:42:16,299
That is totally fair.
497
00:42:17,167 --> 00:42:18,395
Is this beefjerky?
498
00:42:21,038 --> 00:42:23,078
You're not taking
the whole bag, are you?
499
00:42:26,477 --> 00:42:28,342
So, um, can we go now?
500
00:42:29,647 --> 00:42:31,615
I need to go.
So, I need you to go.
501
00:42:35,653 --> 00:42:36,711
I need to go.
33621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.