Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:05,432
♪♪
2
00:00:09,175 --> 00:00:12,770
- ♪ [Woman] I really can't stay ♪
- ♪ [Man] Baby, it's cold outside ♪
3
00:00:12,912 --> 00:00:16,746
- ♪ I've got to go away ♪
- ♪ But, baby, it's cold outside ♪
4
00:00:16,883 --> 00:00:19,351
- ♪ This evening has been ♪
- ♪ I've been hopin' that you'd drop in ♪
5
00:00:19,486 --> 00:00:21,954
- ♪ So very nice ♪
- [people squealing, laughing]
6
00:00:22,088 --> 00:00:24,716
[Man] ♪ I'll hold your hands,they're just like ice ♪
7
00:00:24,858 --> 00:00:28,624
- [Woman] ♪ My mother will start to worry ♪
- ♪ Beautiful, what's your hurry? ♪
8
00:00:28,762 --> 00:00:31,959
- ♪ And father will be pacing the floor ♪
- ♪ Listen to that fireplace roar ♪
9
00:00:32,098 --> 00:00:36,000
- ♪ So really, I'd better scurry ♪
- ♪ Beautiful, please don't hurry ♪
10
00:00:36,136 --> 00:00:37,501
♪ Maybe just a half a drink more ♪
11
00:00:37,637 --> 00:00:39,434
[Taylor] I can't believe you
talked me into shopping.
12
00:00:39,572 --> 00:00:40,937
Are you coming?
13
00:00:42,675 --> 00:00:44,472
What's the hurry?
It's just a department store.
14
00:00:44,611 --> 00:00:47,580
Mac, please.
It's not about what's on the racks,
15
00:00:47,714 --> 00:00:49,443
it's about what's in the windows.
16
00:00:49,582 --> 00:00:51,641
♪ To break this spell ♪
17
00:00:51,785 --> 00:00:55,118
♪ I'll take your hat,your hair looks swell ♪
18
00:00:55,255 --> 00:00:58,986
- ♪ I ought to say no, no, no sir ♪
- ♪ You mind if I move in closer ♪
19
00:00:59,125 --> 00:01:02,754
- ♪ At least I'm gonna say that I tried ♪
- ♪ What's the sense in hurting my pride? ♪
20
00:01:02,896 --> 00:01:05,524
- ♪ I really can't stay ♪
- ♪ Oh, baby, don't hold out ♪
21
00:01:05,665 --> 00:01:09,362
[together]
♪ Baby, it's cold outside ♪
22
00:01:27,353 --> 00:01:28,479
Jo.
23
00:01:38,698 --> 00:01:40,427
Now? Really?
24
00:01:45,839 --> 00:01:47,807
- Whoa, I'm so sorry, sir.
- It's all right.
25
00:01:49,642 --> 00:01:50,836
Have a good night.
26
00:02:10,597 --> 00:02:13,122
All right, shoppers, the moment
you've been waiting for
27
00:02:13,266 --> 00:02:14,858
has finally arrived,
28
00:02:15,001 --> 00:02:17,834
and on behalf
of Stonefield's department store,
29
00:02:17,971 --> 00:02:20,565
let me be the first one
to welcome you all
30
00:02:20,707 --> 00:02:25,406
to the 67th annual
unveiling of our winter windows.
31
00:02:25,545 --> 00:02:27,308
[crowd applauding]
32
00:02:30,817 --> 00:02:34,014
Now, if you'll join me, please,
in counting down from ten,
33
00:02:34,154 --> 00:02:37,612
and we will kick off
the shopping season in style,
34
00:02:37,757 --> 00:02:39,816
and afterwards,
I'll invite all of you to come on inside
35
00:02:39,959 --> 00:02:41,426
and have savings store-wide.
36
00:02:41,561 --> 00:02:43,461
- Are you ready?
- [crowd] Yeah!
37
00:02:43,596 --> 00:02:45,359
Well, then let's do it.
38
00:02:45,498 --> 00:02:47,261
Ten... nine...
39
00:02:47,400 --> 00:02:49,834
- Where's the bag?
- What bag?
40
00:02:49,969 --> 00:02:52,369
- Seven... six... five...
- [Danville] Let's go.
41
00:02:52,505 --> 00:02:54,439
- You're coming with us.
- Four...
42
00:02:54,574 --> 00:02:56,064
Three...
43
00:02:56,209 --> 00:02:58,336
Two... one!
44
00:02:58,478 --> 00:02:59,945
Shop till you drop!
45
00:03:04,851 --> 00:03:07,081
Wow, isn't it amazing?
46
00:03:07,220 --> 00:03:10,018
- It's pretty impressive.
- I wasn't talking to you.
47
00:03:15,562 --> 00:03:17,393
[crowd gasping, screaming]
48
00:03:19,499 --> 00:03:21,023
Whoa.
49
00:03:24,571 --> 00:03:26,835
You see why I hate shopping?
50
00:03:47,493 --> 00:03:49,961
♪ Out here in the fields ♪
51
00:03:51,297 --> 00:03:53,959
♪ I fight for my meals ♪
52
00:03:55,802 --> 00:04:00,262
♪ I get my back into my living ♪
53
00:04:02,809 --> 00:04:04,868
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪
54
00:04:56,796 --> 00:04:59,924
So, it turns out our victim
was the store's general manager,
55
00:05:00,066 --> 00:05:01,294
guy named Richard Grossman.
56
00:05:01,434 --> 00:05:04,267
But from what I'm hearing,
his employees like to call him other names.
57
00:05:04,404 --> 00:05:05,564
Why?
58
00:05:05,705 --> 00:05:07,605
Lot of belt-tightening
going on around here lately.
59
00:05:07,740 --> 00:05:09,731
Apparently, he liked to crack
a whip along with it.
60
00:05:09,876 --> 00:05:12,538
Makes our boss
look pretty good.
61
00:05:12,679 --> 00:05:13,805
I wouldn't go that far.
62
00:05:13,946 --> 00:05:15,504
Hey, I heard that.
63
00:05:15,648 --> 00:05:17,047
[laughing]
64
00:05:17,183 --> 00:05:21,745
We're definitely looking
at blunt force trauma.
65
00:05:21,888 --> 00:05:23,583
Pretty significant fracture
66
00:05:23,723 --> 00:05:27,056
along the sphenoid bone, and...
67
00:05:27,193 --> 00:05:31,857
There's some oddly textured
wound impression...
68
00:05:31,998 --> 00:05:34,489
Could have fallen
against something, maybe.
69
00:05:34,634 --> 00:05:37,068
Or been struck, hard.
70
00:05:40,173 --> 00:05:41,697
You book our friend
the pickpocket?
71
00:05:41,841 --> 00:05:42,899
I did.
72
00:05:43,042 --> 00:05:46,307
And I sent his jacket
with that bloodstain you noticed to the lab.
73
00:05:46,446 --> 00:05:48,971
Also, I'm running down a list of employees
who were on the clock tonight.
74
00:05:49,115 --> 00:05:50,878
What about all the shoppers?
75
00:05:51,017 --> 00:05:52,211
There's four floors
worth of them.
76
00:05:52,352 --> 00:05:54,013
This place opened up
at 10 A.M. this morning.
77
00:05:54,153 --> 00:05:55,711
They been coming
and going ever since.
78
00:05:55,855 --> 00:05:59,018
Based on liver temp,
I'd say Grossman died...
79
00:05:59,158 --> 00:06:01,888
no more than an hour ago.
80
00:06:02,028 --> 00:06:03,791
Hey, you want me
to shut this place down?
81
00:06:03,930 --> 00:06:05,022
Well, the crime scene's secure...
82
00:06:05,164 --> 00:06:07,496
if we need you to go wide or close the doors,
we'll let you know.
83
00:06:07,633 --> 00:06:09,225
All right.
84
00:06:16,909 --> 00:06:19,878
Well, there's definitely signs
of struggle in this area.
85
00:06:20,012 --> 00:06:21,843
[Danville]
Same here.
86
00:06:21,981 --> 00:06:24,415
Mac, do you see any other wounds
on our vic's upper torso?
87
00:06:27,353 --> 00:06:28,615
Negative.
88
00:06:28,755 --> 00:06:30,916
Maybe this blood
came from our perp.
89
00:06:31,057 --> 00:06:32,888
[grunting, panting]
90
00:06:33,960 --> 00:06:35,018
[growling]
91
00:06:35,161 --> 00:06:36,788
Whoever it was
92
00:06:36,929 --> 00:06:39,397
stepped into some more
on their way out.
93
00:06:39,532 --> 00:06:41,727
Ready to go shopping?
94
00:06:41,868 --> 00:06:44,166
- For what?
- Our killer.
95
00:07:06,893 --> 00:07:09,191
Didn't take long
for that trail to run cold.
96
00:07:09,328 --> 00:07:10,989
Nope. So let's heat it up.
97
00:07:17,537 --> 00:07:19,334
All right, I got blood
going this way.
98
00:07:19,472 --> 00:07:21,497
Yeah, but that looks
like secondary transfer.
99
00:07:21,641 --> 00:07:24,735
That print doesn't match
the one in the staging area.
100
00:07:26,179 --> 00:07:28,545
But this print looks promising.
101
00:07:44,363 --> 00:07:47,059
And here we are.
102
00:07:47,200 --> 00:07:48,394
Hi.
103
00:07:48,534 --> 00:07:50,263
Hi. I'll be right with you.
104
00:07:50,403 --> 00:07:53,133
Actually, we need to talk
to you right now, thank you.
105
00:07:53,272 --> 00:07:56,070
- Excuse me just a sec.
- [Woman] Sure.
106
00:07:56,209 --> 00:07:58,507
If you're here to ask me about
what happened to Mr. Grossman,
107
00:07:58,644 --> 00:07:59,770
I have no idea.
108
00:07:59,912 --> 00:08:01,709
Did you see anyone
or anything suspicious
109
00:08:01,848 --> 00:08:03,042
at your counter this evening?
110
00:08:03,182 --> 00:08:05,742
Maybe somebody in a hurry,
maybe hurt.
111
00:08:05,885 --> 00:08:07,409
Are you kidding?
112
00:08:07,553 --> 00:08:09,316
Everyone's in a hurry
this time of year.
113
00:08:09,455 --> 00:08:11,787
And as for hurt,
Mr. Grossman
114
00:08:11,924 --> 00:08:13,357
probably could have died
right in front of me
115
00:08:13,493 --> 00:08:14,551
and I wouldn't have noticed.
116
00:08:14,694 --> 00:08:17,094
- Why is that?
- We were giving away free body beauty kits.
117
00:08:17,230 --> 00:08:18,595
Body whatties?
118
00:08:18,731 --> 00:08:20,494
These.
119
00:08:20,633 --> 00:08:23,067
Each one contains ultra gel,
UV moisturizer,
120
00:08:23,202 --> 00:08:25,067
and a pore-cleansing astringent.
121
00:08:25,204 --> 00:08:26,296
For free?
122
00:08:26,439 --> 00:08:29,806
It was all part of our big
winter windows promotion,
123
00:08:29,942 --> 00:08:31,500
and we got totally mobbed.
124
00:08:31,644 --> 00:08:32,872
Pass that one behind you.
125
00:08:33,012 --> 00:08:34,206
Hi. Hi.
126
00:08:34,347 --> 00:08:35,871
One per person.
127
00:08:36,015 --> 00:08:37,107
There you go.
Thank you.
128
00:08:37,250 --> 00:08:39,081
Have a great holiday, guys.
129
00:08:39,218 --> 00:08:41,516
Are all your customers women?
130
00:08:41,654 --> 00:08:43,121
No, there were men, too.
131
00:08:43,256 --> 00:08:45,247
Everyone loves to get something
for nothing.
132
00:08:45,391 --> 00:08:48,918
Tracy, would you mind
if I took a quick look at your shoes?
133
00:08:49,061 --> 00:08:51,325
- These?
- Yeah.
134
00:08:52,365 --> 00:08:54,833
Oh, those are so cute!
Did you get those here?
135
00:08:54,967 --> 00:08:57,458
I got them at a discount outlet
in the Village.
136
00:08:59,138 --> 00:09:00,969
Well, we'll let you
get back to work.
137
00:09:01,107 --> 00:09:03,200
But if you think of anything,
would you let us know, please?
138
00:09:03,342 --> 00:09:04,366
Yeah, no problem.
139
00:09:04,510 --> 00:09:06,307
And you can have
one of these, too, if you want.
140
00:09:06,445 --> 00:09:08,606
- Ah.
- That's cool. Thank you.
141
00:09:08,748 --> 00:09:11,342
I mean, it's free.
I can take it home to the girls.
142
00:09:14,253 --> 00:09:15,811
Danny.
143
00:09:15,955 --> 00:09:19,391
Okay, there's no way those cute,
pointy heels are a match to our footprints,
144
00:09:19,525 --> 00:09:21,516
and she doesn't look
like she's hurt in any way,
145
00:09:21,661 --> 00:09:24,027
but there is blood
on this cotton ball dispenser,
146
00:09:24,163 --> 00:09:27,394
and in this kit, the astringent
is probably %80 alcohol,
147
00:09:27,533 --> 00:09:29,797
so I'm thinking that our killer went
148
00:09:29,936 --> 00:09:31,927
directly to this makeup counter for a reason.
149
00:09:32,071 --> 00:09:34,005
[Tracy] Hi. Welcome to Stonefield's.
Welcome to Stonefield's.
150
00:09:34,140 --> 00:09:35,698
Thank you so much.
Welcome to Stonefield's.
151
00:09:35,841 --> 00:09:38,469
There you go.
Hi. Welcome to Stonefield's.
152
00:09:38,611 --> 00:09:39,942
[Danville] If he was injuredon that snowflake,
153
00:09:40,079 --> 00:09:42,047
he would have neededsome quick first aid.
154
00:09:42,181 --> 00:09:43,773
Let's find the bathrooms.
155
00:10:00,633 --> 00:10:03,227
Family bathrooms usually
have a lock for privacy.
156
00:10:23,122 --> 00:10:24,384
Boom.
157
00:11:31,023 --> 00:11:33,218
Took at look at your résumé, Howie.
158
00:11:33,359 --> 00:11:34,951
You did three bids for theft.
159
00:11:35,094 --> 00:11:36,925
Is that right?
160
00:11:37,063 --> 00:11:38,155
Getting caught that much
161
00:11:38,297 --> 00:11:40,128
makes me think you're
in the wrong line of work.
162
00:11:40,266 --> 00:11:42,496
Yeah, maybe pickpocketing
isn't your forte.
163
00:11:42,635 --> 00:11:44,933
- You got no right to hold me.
- What, are you some kind of lawyer?
164
00:11:45,071 --> 00:11:46,538
Hmm, I know enough.
165
00:11:46,672 --> 00:11:50,130
I mean, you got no stolen items,
no evidence I committed a crime.
166
00:11:50,276 --> 00:11:51,368
Well, that's where you're wrong.
167
00:11:51,510 --> 00:11:53,307
I witnessed you stealing
that woman's wallet.
168
00:11:53,446 --> 00:11:55,311
That's evidence enough
for grand larceny.
169
00:11:55,448 --> 00:11:58,349
Well, I guess it's your word
against mine, then, huh?
170
00:11:58,484 --> 00:12:01,078
Well, those are odds
I'm willing to take.
171
00:12:01,220 --> 00:12:02,346
Most definitely,
172
00:12:02,488 --> 00:12:04,115
and if you beat the larceny rap,
173
00:12:04,256 --> 00:12:06,622
that still don't help you
with the murder thing.
174
00:12:06,759 --> 00:12:09,455
What, you mean that gore fest
in the store window?
175
00:12:09,595 --> 00:12:11,187
[laughs]
176
00:12:11,330 --> 00:12:13,958
No, no way
you're putting that on me.
177
00:12:14,100 --> 00:12:15,692
Hmm.
178
00:12:15,835 --> 00:12:17,860
Well, then explain how
blood from the crime scene
179
00:12:18,003 --> 00:12:19,698
ended up on the sleeve
of your jacket.
180
00:12:25,644 --> 00:12:26,872
I got no idea.
181
00:12:27,012 --> 00:12:29,276
Come on, you know so much
about the law,
182
00:12:29,415 --> 00:12:30,609
you never heard
about felony murder?
183
00:12:30,750 --> 00:12:32,115
It means if there is a homicide
184
00:12:32,251 --> 00:12:33,912
during the commission
of another crime,
185
00:12:34,053 --> 00:12:37,853
everyone involved in that crime
can be charged with murder.
186
00:12:37,990 --> 00:12:39,787
Look.
187
00:12:39,925 --> 00:12:42,325
Look, I just bumped
into her, okay?
188
00:12:42,461 --> 00:12:43,723
Bumped into who?
189
00:12:43,863 --> 00:12:45,057
Some lady at the store.
190
00:12:45,197 --> 00:12:46,562
I was just in there warming up
191
00:12:46,699 --> 00:12:49,167
and she comes bolting
out of the bathroom,
192
00:12:49,301 --> 00:12:51,201
- and she bumped right into me.
- And?
193
00:12:51,337 --> 00:12:54,101
And went about her business,
just like I did.
194
00:12:54,240 --> 00:12:55,832
For God's sakes,
I'm a pickpocket,
195
00:12:55,975 --> 00:12:57,806
not a murderer.
196
00:13:01,413 --> 00:13:03,176
Jo, check this out.
197
00:13:06,719 --> 00:13:08,812
This security camera
video was time-stamped
198
00:13:08,954 --> 00:13:10,080
right after the murder.
199
00:13:10,222 --> 00:13:12,520
Our pickpocket clearly
bumped into someone,
200
00:13:12,658 --> 00:13:14,250
but I can't tell
if she's bleeding.
201
00:13:14,393 --> 00:13:16,588
[Danville]
Wait a second, play that again.
202
00:13:16,729 --> 00:13:17,889
Okay, stop.
203
00:13:18,030 --> 00:13:19,463
Go from there.
204
00:13:24,303 --> 00:13:27,602
Danny, freeze.
Zoom in on her face.
205
00:13:37,783 --> 00:13:39,011
I've seen her.
206
00:14:12,017 --> 00:14:14,281
Can't believe you're still here.
207
00:14:15,654 --> 00:14:17,053
Oh, my God.
208
00:14:19,358 --> 00:14:20,985
Are you okay?
209
00:14:34,707 --> 00:14:37,039
Look, I'm sure you're
happy to be out of the cold,
210
00:14:37,176 --> 00:14:39,804
but you haven't said one word
since we brought you in.
211
00:14:39,945 --> 00:14:43,244
While the paramedics
were bandaging the wound on your back,
212
00:14:43,382 --> 00:14:44,474
they noticed that you had
213
00:14:44,617 --> 00:14:46,608
a lot of bruises and scratches on your body.
214
00:14:50,122 --> 00:14:53,091
So what I'd like to do
is take some samples
215
00:14:53,225 --> 00:14:54,522
from underneath
your fingernails.
216
00:14:54,660 --> 00:14:56,594
It doesn't hurt at all.
217
00:14:56,729 --> 00:14:58,253
Is that okay, Alena?
218
00:14:59,999 --> 00:15:03,230
It is Alena, right?
Alena Maybrook?
219
00:15:03,369 --> 00:15:05,496
According to the store record,
220
00:15:05,638 --> 00:15:08,300
you're an assistant manager
at Stonefield's.
221
00:15:16,282 --> 00:15:18,580
Did you kill
Richard Grossman, Alena?
222
00:15:24,556 --> 00:15:25,716
All right.
223
00:15:25,858 --> 00:15:28,383
Since you're not willing
to tell me what you know,
224
00:15:28,527 --> 00:15:30,154
I'll tell you what I know.
225
00:15:32,932 --> 00:15:34,763
Mr. Grossman was your boss.
226
00:15:35,868 --> 00:15:36,926
Your blood was found
227
00:15:37,069 --> 00:15:39,333
in the staging area
of that window where he was killed.
228
00:15:39,471 --> 00:15:41,803
And you fled the scene,
229
00:15:41,941 --> 00:15:45,172
made a couple of quick stops
at the makeup counter
230
00:15:45,311 --> 00:15:46,778
and the bathroom
to clean yourself up.
231
00:15:58,724 --> 00:16:00,316
Why?
232
00:16:02,428 --> 00:16:03,952
Tell me what happened, Alena.
233
00:16:24,350 --> 00:16:27,012
According to her background,
she's a regular girl scout...
234
00:16:27,152 --> 00:16:30,087
model employee,
pays her bills on time, never jaywalks.
235
00:16:30,222 --> 00:16:32,952
I'm sensing a "but" here.
236
00:16:33,092 --> 00:16:36,255
Well, she may not have seemed
to be in too much of a hurry
237
00:16:36,395 --> 00:16:38,488
to skip town when you
found her in that park,
238
00:16:38,630 --> 00:16:40,621
but two weeks ago
239
00:16:40,766 --> 00:16:42,131
she emptied her bank account,
240
00:16:42,267 --> 00:16:43,427
cashed out her 401 k,
241
00:16:43,569 --> 00:16:45,161
and bought
a one-way ticket to Aruba,
242
00:16:45,304 --> 00:16:48,205
departure date-- tomorrow.
243
00:16:48,340 --> 00:16:50,570
In my book that's no vacation.
244
00:16:50,709 --> 00:16:52,802
It's an escape plan.
245
00:16:54,580 --> 00:16:57,549
So if she did kill Grossman,
it was probably premeditated.
246
00:17:26,445 --> 00:17:27,844
Hey, Adam, you get anywhere
with that USB port
247
00:17:27,980 --> 00:17:29,106
Jo found at the crime scene?
248
00:17:29,248 --> 00:17:32,012
Uh, not yet, but whatever it's a part of
249
00:17:32,151 --> 00:17:33,277
probably belonged to the victim.
250
00:17:33,419 --> 00:17:35,580
I found prints that were
a match to Richard Grossman.
251
00:17:35,721 --> 00:17:37,450
We didn't find
an electronic device along with it.
252
00:17:37,589 --> 00:17:40,422
Maybe Alena took it when she fled?
253
00:17:40,559 --> 00:17:42,083
Yeah, it's possible,
254
00:17:42,227 --> 00:17:44,957
but she had nothing on her
when Jo brought her in.
255
00:17:45,097 --> 00:17:47,531
Well, check this out.
256
00:17:50,002 --> 00:17:52,664
This wrought iron branch
was collected from the display.
257
00:17:52,805 --> 00:17:53,999
Uh-huh.
258
00:17:54,139 --> 00:17:55,436
Well, it looks like the ones in the window.
259
00:17:55,574 --> 00:17:58,304
Yeah, except they were
all soldered into place.
260
00:17:58,444 --> 00:18:00,810
But this branch was found
under the turntable
261
00:18:00,946 --> 00:18:03,972
and the blood pattern
is impact spatter.
262
00:18:04,116 --> 00:18:07,381
Suggesting it was used as a club.
263
00:18:10,656 --> 00:18:13,124
Plus the markings at the end
264
00:18:13,258 --> 00:18:16,125
match the wound impression
I found on Richard Grossman's skull.
265
00:18:16,261 --> 00:18:17,819
So maybe the killer picked it up
266
00:18:17,963 --> 00:18:20,261
from the spare supplies
in the staging area,
267
00:18:20,399 --> 00:18:22,492
used it to take him out...
268
00:18:22,634 --> 00:18:24,499
and then threw it down.
269
00:18:24,636 --> 00:18:26,399
You know what they say.
270
00:18:26,538 --> 00:18:28,403
Sticks and stones
may break your bones...
271
00:18:28,540 --> 00:18:31,304
Looks like this one was
used as our murder weapon.
272
00:18:31,443 --> 00:18:37,040
♪♪
273
00:18:37,182 --> 00:18:38,774
♪ Let's sit down by the track ♪
274
00:18:38,917 --> 00:18:42,910
♪ And wait in the darkfor the train to pass ♪
275
00:18:47,459 --> 00:18:49,518
♪ Don't question what you know ♪
276
00:18:49,661 --> 00:18:53,062
♪ Gotta let it come and let it go ♪
277
00:18:58,137 --> 00:19:00,469
♪ Wanna be the best in town ♪
278
00:19:00,606 --> 00:19:03,575
♪ Gotta keep on movingtill they all fall down ♪
279
00:19:23,996 --> 00:19:26,863
- Yo, Mac.
- Let me guess.
280
00:19:26,999 --> 00:19:29,365
She gave you a full confession.
Our job is done.
281
00:19:29,501 --> 00:19:30,627
Wouldn't that be nice?
282
00:19:30,769 --> 00:19:32,634
No, she still won't say a word.
283
00:19:32,771 --> 00:19:34,238
But something I found
at the crime scene
284
00:19:34,373 --> 00:19:35,806
is speaking volumes--
285
00:19:35,941 --> 00:19:39,206
piece of glass from one
of those window lamps
286
00:19:39,344 --> 00:19:42,438
actually had human flesh
burned into its surface.
287
00:19:42,581 --> 00:19:44,845
Got a hit in CODIS
to a Pascal Denton.
288
00:19:44,983 --> 00:19:47,281
Now, he's Stonefield's
window display designer.
289
00:19:47,419 --> 00:19:48,909
It turns out before
he was a designer,
290
00:19:49,054 --> 00:19:50,453
he was a regular at Rikers.
291
00:19:50,589 --> 00:19:52,523
Did six months
for assaulting a police officer.
292
00:19:52,658 --> 00:19:53,989
Any connection to the victim?
293
00:19:54,126 --> 00:19:55,115
Well, we found his prints
294
00:19:55,260 --> 00:19:57,228
on the wrought iron branch
used as the murder weapon.
295
00:19:57,362 --> 00:19:59,830
On top of that,
Grossman fired him a week ago.
296
00:19:59,965 --> 00:20:01,193
Gives him motive.
297
00:20:01,333 --> 00:20:03,267
Still doesn't explain
how Alena fits in.
298
00:20:03,402 --> 00:20:04,426
No, but this will.
299
00:20:04,570 --> 00:20:07,198
She and Pascal got engaged
six months ago.
300
00:20:08,207 --> 00:20:11,335
So all this time we thought
she was there alone with Grossman.
301
00:20:11,476 --> 00:20:14,036
Maybe her fiancé was there, too.
302
00:20:15,180 --> 00:20:16,772
Where is he now?
303
00:20:33,332 --> 00:20:36,199
Pascal Denton.
NYPD.
304
00:20:36,335 --> 00:20:38,599
[objects clatter]
305
00:20:58,290 --> 00:20:59,382
Danny, coming your way!
306
00:21:04,529 --> 00:21:06,690
Stay down!
Don't move!
307
00:21:06,832 --> 00:21:08,800
Got him?
I got him.
308
00:21:08,934 --> 00:21:11,334
- I didn't do anything.
- 2.5.
309
00:21:11,470 --> 00:21:12,903
Pow.
310
00:21:13,038 --> 00:21:14,062
My partner and I...
311
00:21:14,206 --> 00:21:16,800
we give each other
a hundred imaginary bucks
312
00:21:16,942 --> 00:21:19,001
every time a crook says
he didn't do anything.
313
00:21:19,144 --> 00:21:21,510
Thanks to you, 2.5 million.
314
00:21:21,647 --> 00:21:23,444
- I don't like cops.
- Oh, yeah?
315
00:21:23,582 --> 00:21:25,482
That why you broke
an officer's collarbone ten years ago?
316
00:21:25,617 --> 00:21:27,084
That's not how it happened.
317
00:21:27,219 --> 00:21:29,119
All right, I was heavy
into the street art scene.
318
00:21:29,254 --> 00:21:31,484
Commonly known as vandalism.
319
00:21:31,623 --> 00:21:34,421
He was chasing me
when he fell off that ledge.
320
00:21:34,559 --> 00:21:35,821
Is that what happened
with Richard Grossman?
321
00:21:35,961 --> 00:21:37,019
Did he club himself
322
00:21:37,162 --> 00:21:39,153
with a piece from your window display?
323
00:21:39,298 --> 00:21:40,458
What are you talking about?
324
00:21:40,599 --> 00:21:41,657
What, Grossman got hurt?
325
00:21:41,800 --> 00:21:43,631
There you go,
acting all innocent again.
326
00:21:43,769 --> 00:21:46,465
That little jackass was very
much alive last time I saw him.
327
00:21:46,605 --> 00:21:50,439
Then how'd your burnt skin
end up on a broken light at the crime scene?
328
00:21:50,575 --> 00:21:53,203
Easy. I was trying
to snap his weaselly neck.
329
00:21:54,279 --> 00:21:55,678
You want to explain this to me?
330
00:21:55,814 --> 00:21:57,281
It's a holiday display
with no holiday in it.
331
00:21:57,416 --> 00:22:00,010
- Where are the snowmen?
- This is my interpretation.
332
00:22:00,152 --> 00:22:01,642
Well, let's see how you
interpret this.
333
00:22:01,787 --> 00:22:03,550
- You're fired.
- Can't do that to me?
334
00:22:03,689 --> 00:22:04,815
No?
335
00:22:04,956 --> 00:22:07,584
[Denton cries out]
336
00:22:08,660 --> 00:22:10,491
That's where you're wrong.
337
00:22:10,629 --> 00:22:12,529
That's the last time
I saw Richard Grossman.
338
00:22:12,664 --> 00:22:14,461
So how do you explain
your fiancée ending up there?
339
00:22:14,599 --> 00:22:17,534
- What, Alena?
- Mm-hmm.
340
00:22:17,669 --> 00:22:19,432
I haven't spoken
to her in six months.
341
00:22:19,571 --> 00:22:21,129
Not since she broke off
our engagement.
342
00:22:22,708 --> 00:22:24,266
One day we're planning
a summer wedding.
343
00:22:24,409 --> 00:22:26,536
The next,
she gives me my ring back
344
00:22:26,678 --> 00:22:28,976
and says never
to talk to her again.
345
00:22:35,854 --> 00:22:37,287
Pascal Denton's telling the truth.
346
00:22:37,422 --> 00:22:38,719
We heard back from the banquet room
347
00:22:38,857 --> 00:22:40,017
where they were getting married.
348
00:22:40,158 --> 00:22:42,683
And the deposit check had been
sent back six months ago.
349
00:22:42,828 --> 00:22:44,420
Honeymoon was also canceled.
350
00:22:44,563 --> 00:22:47,532
And judging by the state
of the scabbing on Pascal's arm,
351
00:22:47,666 --> 00:22:50,066
there's no way
he got that burn last night.
352
00:22:50,202 --> 00:22:53,000
Did he give you any sense
why Alena broke off the engagement?
353
00:22:53,138 --> 00:22:55,902
- No clue.
- Well, I can certainly tell you this much.
354
00:22:56,041 --> 00:22:58,532
That victim you're standing
over was also an attacker.
355
00:22:58,677 --> 00:23:01,976
- How so?
- Take a look at these wounds.
356
00:23:02,114 --> 00:23:04,674
First we have the scratches
on the face and neck.
357
00:23:05,884 --> 00:23:09,012
Then there's the bite marks
on his left hand.
358
00:23:10,188 --> 00:23:11,485
Not to mention contusions
359
00:23:11,623 --> 00:23:13,284
and inflammation
in the groin area.
360
00:23:13,425 --> 00:23:15,757
And put all that together
with the defensive wounds
361
00:23:15,894 --> 00:23:16,952
you found on Alena,
362
00:23:17,095 --> 00:23:20,030
and I don't have to tell you
how this looks.
363
00:23:20,165 --> 00:23:23,191
He had 60 pounds
and four inches on her.
364
00:23:23,335 --> 00:23:25,200
So maybe
she didn't have a choice.
365
00:23:25,337 --> 00:23:29,273
Meaning Alena Maybrook
is guilty of nothing but self-defense.
366
00:23:44,256 --> 00:23:48,158
You know, Alena,
I was always taught to respect the dead,
367
00:23:48,293 --> 00:23:49,954
but I got to tell you.
368
00:23:50,095 --> 00:23:52,256
Guys like Richard Grossman
make it tough.
369
00:23:52,397 --> 00:23:54,194
It took a subpoena,
370
00:23:54,332 --> 00:23:55,663
but the store's HR department
371
00:23:55,801 --> 00:23:58,395
finally turned over a stack
of harassment complaints
372
00:23:58,537 --> 00:24:00,664
against him by other employees.
373
00:24:01,673 --> 00:24:03,698
We now know
that he attacked you, too.
374
00:24:06,978 --> 00:24:08,468
You've been through so much, Alena.
375
00:24:08,613 --> 00:24:11,605
You called off your wedding
six months ago.
376
00:24:11,750 --> 00:24:13,149
Now you're having to deal with this.
377
00:24:13,285 --> 00:24:16,152
Tell me what is going on.
Talk to me.
378
00:24:28,733 --> 00:24:31,327
I really can feel your pain.
379
00:24:35,040 --> 00:24:37,008
I just wish I could read your mind.
380
00:24:50,755 --> 00:24:52,950
It may not have been premeditated,
381
00:24:53,091 --> 00:24:55,218
but she still killed the guy.
382
00:24:55,360 --> 00:24:58,693
- Tell that to the new district attorney.
- Who, Krasnoff?
383
00:24:59,798 --> 00:25:01,197
You got to be kidding me.
384
00:25:01,333 --> 00:25:03,494
Given the science
supporting self-defense
385
00:25:03,635 --> 00:25:05,364
and the lack of evidence
for any premeditation,
386
00:25:05,504 --> 00:25:07,495
he's unwilling to press charges.
387
00:25:07,639 --> 00:25:09,504
Did you explain to him
that he's a dumb-ass?
388
00:25:11,510 --> 00:25:13,034
You know the game, Don.
389
00:25:13,178 --> 00:25:16,306
- She's been in custody for 24 hours.
- Yeah, I know.
390
00:25:16,448 --> 00:25:18,973
I'll process her
and get her out of here.
391
00:25:19,117 --> 00:25:20,709
But, Mac, let me ask you this.
392
00:25:20,852 --> 00:25:22,581
What if we crack this puzzle,
393
00:25:22,721 --> 00:25:24,882
and she's already used
that ticket to Aruba?
394
00:25:25,023 --> 00:25:27,719
We'll cross that bridge if we have to.
395
00:25:36,635 --> 00:25:38,603
She certainly worked a lot.
396
00:25:38,737 --> 00:25:42,036
According to Stonefield's
payroll department, starting six months ago,
397
00:25:42,173 --> 00:25:44,198
Alena Maybrook went
from working under 40 hours a week
398
00:25:44,342 --> 00:25:45,604
to over 70.
399
00:25:45,744 --> 00:25:46,802
That doesn't make sense.
400
00:25:46,945 --> 00:25:48,173
Why suddenly start
working so much
401
00:25:48,313 --> 00:25:50,338
when you know your
boss is a scumbag?
402
00:25:50,482 --> 00:25:53,315
Did Alena file one
of the harassment reports against him?
403
00:25:53,451 --> 00:25:55,112
No.
404
00:25:55,253 --> 00:25:58,654
But she was a documented witness
to some of his sexual misconduct
405
00:25:58,790 --> 00:26:02,157
with a sales clerk named Tracy Parker.
406
00:26:02,294 --> 00:26:04,159
That's our girl from
behind the makeup counter.
407
00:26:04,296 --> 00:26:07,265
Looks like she fought to have him
fired and brought up on charges.
408
00:26:07,399 --> 00:26:08,991
But the complaint
was ultimately dismissed,
409
00:26:09,134 --> 00:26:10,829
and Grossman got to keep his job.
410
00:26:10,969 --> 00:26:14,029
Store manager-- one,
assistant manager-- zero.
411
00:26:14,172 --> 00:26:15,696
Makes your blood boil.
412
00:26:15,840 --> 00:26:17,808
Well, it probably pissed off Alena, too.
413
00:26:17,943 --> 00:26:19,001
My thoughts exactly.
414
00:26:19,144 --> 00:26:20,133
We found some of her blood
415
00:26:20,278 --> 00:26:21,711
at the same counter where Tracy works.
416
00:26:21,846 --> 00:26:23,040
The two of them definitely shared
417
00:26:23,181 --> 00:26:25,706
some past negative experience
with our vic.
418
00:26:25,850 --> 00:26:27,317
Then go back to Tracy Parker.
419
00:26:27,452 --> 00:26:29,784
If Alena did decide to kill
Grossman out of vengeance,
420
00:26:29,921 --> 00:26:32,082
she might know more
than what she told you before.
421
00:26:33,091 --> 00:26:36,185
He said if I didn't go out with him,
he would cut back my hours.
422
00:26:36,328 --> 00:26:38,796
I was barely putting food
on the table as it was.
423
00:26:38,930 --> 00:26:40,659
So you agreed to date him?
424
00:26:40,799 --> 00:26:43,290
I'm a single mom
with two young children.
425
00:26:43,435 --> 00:26:44,493
What choice did I have?
426
00:26:44,636 --> 00:26:46,604
Well, I certainly wasn't
judging you, Tracy.
427
00:26:46,738 --> 00:26:49,172
I think what that man
did was inexcusable.
428
00:26:49,307 --> 00:26:51,832
No, I was judging myself.
429
00:26:51,977 --> 00:26:53,467
I should have been stronger.
430
00:26:53,612 --> 00:26:55,671
I should have stood up for myself,
431
00:26:55,814 --> 00:26:58,749
but I was too scared,
too embarrassed.
432
00:26:58,883 --> 00:27:01,852
Until Alena came to you?
433
00:27:01,987 --> 00:27:04,751
She'd overheard
some of Grossman's advances.
434
00:27:04,889 --> 00:27:06,117
Said she would stand by me
435
00:27:06,257 --> 00:27:07,781
and make sure
he got what he deserved.
436
00:27:07,926 --> 00:27:09,655
Were those her exact words?
437
00:27:09,794 --> 00:27:11,955
No, you don't understand.
438
00:27:12,097 --> 00:27:14,065
She didn't want him dead.
439
00:27:14,199 --> 00:27:15,188
She wanted to stop him
440
00:27:15,333 --> 00:27:17,267
from taking advantage
of other women.
441
00:27:17,402 --> 00:27:19,336
And when Stonefield's
refused to punish him,
442
00:27:19,471 --> 00:27:21,496
maybe she found
another way to do that.
443
00:27:21,640 --> 00:27:25,098
No. That's not the type
of person that she is.
444
00:27:25,243 --> 00:27:26,972
What type of person is she?
445
00:27:28,513 --> 00:27:30,708
Alena let me leave early every night
446
00:27:30,849 --> 00:27:32,441
so I could put my kids to bed.
447
00:27:32,584 --> 00:27:34,381
She would even close out my register
448
00:27:34,519 --> 00:27:36,111
and do inventory for me.
449
00:27:36,254 --> 00:27:38,484
I'm 100% certain,
450
00:27:38,623 --> 00:27:41,592
if Alena really did kill Richard,
451
00:27:41,726 --> 00:27:43,353
she absolutely had to.
452
00:27:51,269 --> 00:27:55,035
Hey, the broken USB port that Jo found
near the body at Stonefield's--
453
00:27:55,173 --> 00:27:56,606
I finally ID'd the source.
454
00:27:56,741 --> 00:27:57,799
Video camera.
455
00:27:57,942 --> 00:28:00,035
Oh, no, not just
any video camera, okay?
456
00:28:00,178 --> 00:28:02,476
This is a Rivio 1080p pocketcam,
457
00:28:02,614 --> 00:28:04,673
and it is the latest and the greatest
in high-def recording.
458
00:28:04,816 --> 00:28:07,444
So I'm thinking the USB connector
might have broke off
459
00:28:07,585 --> 00:28:08,609
during the struggle.
460
00:28:08,753 --> 00:28:10,846
[grunting]
461
00:28:12,724 --> 00:28:14,487
[Taylor]
We already know Grossman's prints
462
00:28:14,626 --> 00:28:15,820
were on the connector,
463
00:28:15,960 --> 00:28:17,928
so if the camera belonged to him,
464
00:28:18,063 --> 00:28:21,226
maybe there was something else
on it Alena didn't want anyone to see.
465
00:28:21,366 --> 00:28:22,355
Hmm. Trouble is, though,
466
00:28:22,500 --> 00:28:25,526
it wasn't in any of her
personal belongings, you know?
467
00:28:25,670 --> 00:28:28,366
Maybe she ditched it
somewhere inside the store.
468
00:28:28,506 --> 00:28:30,030
Let me see that camera.
469
00:28:45,156 --> 00:28:46,714
I know where it is.
470
00:28:47,726 --> 00:28:50,695
I saw him duck out
of the crowd over here.
471
00:28:50,829 --> 00:28:52,694
Son of a bitch.
472
00:28:54,399 --> 00:28:55,957
- Thanks.
- Thank you.
473
00:28:56,101 --> 00:28:57,227
[Man]
You got it.
474
00:29:18,857 --> 00:29:21,553
Our pickpocket palmed
the camera from Alena's coat
475
00:29:21,693 --> 00:29:23,251
when he bumped her in the store.
476
00:29:27,165 --> 00:29:30,100
He dumped the bag here
just before we caught him.
477
00:29:30,235 --> 00:29:33,295
Yeah, but what the hell good
is that to us now?
478
00:30:10,675 --> 00:30:13,269
- Hey, Adam.
- Huh. You're just in time.
479
00:30:13,411 --> 00:30:15,345
So, did you get the
video camera working?
480
00:30:15,480 --> 00:30:18,210
Uh-uh, God Himself couldn't get
this video camera to work.
481
00:30:18,349 --> 00:30:21,250
Sewage water and electronics
just don't mix.
482
00:30:21,386 --> 00:30:23,115
So we're not able to see
what was recorded on it?
483
00:30:23,254 --> 00:30:24,846
I didn't say that.
484
00:30:24,989 --> 00:30:26,820
See, cameras like this
store their data
485
00:30:26,958 --> 00:30:28,220
onto solid state memory cards.
486
00:30:28,359 --> 00:30:30,759
Now, they usually have
a higher tolerance to damage
487
00:30:30,895 --> 00:30:32,556
than other sensitive circuitry.
488
00:30:32,697 --> 00:30:33,823
Usually?
489
00:30:33,965 --> 00:30:35,262
I used a silica desiccant
490
00:30:35,400 --> 00:30:37,197
to absorb as much moisture as possible.
491
00:30:37,335 --> 00:30:39,030
And...
492
00:30:39,170 --> 00:30:40,728
here comes the moment of truth.
493
00:31:02,060 --> 00:31:05,996
Alena let me leave early every night
so I could put my kids to bed.
494
00:31:06,130 --> 00:31:07,757
She would even close out my register
495
00:31:07,899 --> 00:31:09,230
and do inventory for me.
496
00:31:09,367 --> 00:31:10,925
This wasn't about revenge.
497
00:31:11,069 --> 00:31:12,661
This was about money.
498
00:31:15,807 --> 00:31:18,435
I cross-referenced Stonefield's
cash register reports
499
00:31:18,576 --> 00:31:21,704
with Alena Maybrook's
work shifts over the past six months.
500
00:31:21,846 --> 00:31:23,143
Any substantial shortfalls?
501
00:31:23,281 --> 00:31:25,772
Only minor ones--
eight bucks here and five bucks there.
502
00:31:25,917 --> 00:31:28,784
Well, why didn't Stonefield's
investigate the discrepancies?
503
00:31:28,920 --> 00:31:30,581
Well, because, like a lot of big stores,
504
00:31:30,722 --> 00:31:32,212
they have what they call
acceptable deviation,
505
00:31:32,357 --> 00:31:34,882
which means,
any cash that's missing from the till
506
00:31:35,026 --> 00:31:37,586
under the amount of ten dollars
they basically write off.
507
00:31:37,729 --> 00:31:39,287
And as an assistant manager,
508
00:31:39,430 --> 00:31:41,364
Alena would have overseen
a lot of those registers.
509
00:31:41,499 --> 00:31:45,094
Yes. 112, to be exact.
510
00:31:46,137 --> 00:31:50,096
So if she pocketed an average
of seven dollars per register,
511
00:31:50,241 --> 00:31:51,765
twice a day for six months...
512
00:31:51,910 --> 00:31:54,276
She would have stolen over
a quarter of a million dollars
513
00:31:54,412 --> 00:31:56,141
right out from under their noses.
514
00:31:56,281 --> 00:31:58,010
Grossman discovered
she was stealing from the store,
515
00:31:58,149 --> 00:32:00,481
and she killed him
to keep her secret safe.
516
00:32:00,618 --> 00:32:02,279
Have Flack issue a robbery warrant
517
00:32:02,420 --> 00:32:03,614
for Alena Maybrook.
518
00:32:03,755 --> 00:32:06,019
I want all available units
out looking for her.
519
00:32:06,157 --> 00:32:09,024
Search the airports, the store,
her apartment, the works.
520
00:32:09,160 --> 00:32:10,627
She's not going to get very far.
521
00:32:10,762 --> 00:32:11,751
What do you mean?
522
00:32:11,896 --> 00:32:13,761
Well, I had a hard time
amplifying the DNA
523
00:32:13,898 --> 00:32:15,525
in her blood you collected.
524
00:32:15,667 --> 00:32:17,259
So I looked at it under a microscope,
525
00:32:17,402 --> 00:32:19,768
and I detected high levels of leucocytes.
526
00:32:19,904 --> 00:32:21,303
Did you get her medical records?
527
00:32:21,439 --> 00:32:23,339
Yeah. I did.
528
00:32:23,474 --> 00:32:26,932
She's been diagnosed
with T cell lymphocytic leukemia.
529
00:32:29,981 --> 00:32:31,278
She's dying.
530
00:32:41,459 --> 00:32:43,950
[children laughing, chattering]
531
00:32:55,940 --> 00:32:57,999
Alena, thank you
for meeting me here.
532
00:32:58,142 --> 00:33:01,475
I'm glad we could finally talk.
533
00:33:01,612 --> 00:33:03,239
Me, too.
534
00:33:11,055 --> 00:33:13,285
We know about your illness.
535
00:33:15,093 --> 00:33:16,958
How long do you have left?
536
00:33:18,029 --> 00:33:19,621
Doctors gave me three months.
537
00:33:19,764 --> 00:33:21,959
That was six months ago.
538
00:33:22,100 --> 00:33:24,330
I'd been too busy planning a wedding
539
00:33:24,469 --> 00:33:27,961
to pay attention to all the stomachaches.
540
00:33:28,106 --> 00:33:30,131
There must have been
treatment options.
541
00:33:30,274 --> 00:33:31,832
Sure.
542
00:33:31,976 --> 00:33:35,673
Surgery, radiation,
aggressive chemotherapy,
543
00:33:35,813 --> 00:33:40,182
all with a combined one year
survival rate of under 15%.
544
00:33:40,318 --> 00:33:42,013
You still had a fighting chance.
545
00:33:42,153 --> 00:33:44,144
A chance at what?
546
00:33:44,288 --> 00:33:46,779
Languishing in some hospital bed?
547
00:33:46,924 --> 00:33:48,949
Torturing my body
day in and day out
548
00:33:49,093 --> 00:33:51,527
just to prolong the inevitable?
549
00:33:51,662 --> 00:33:53,493
No, thanks.
550
00:33:53,631 --> 00:33:55,098
If it was me,
I would want to live
551
00:33:55,233 --> 00:33:56,666
as long as I possibly could.
552
00:33:56,801 --> 00:33:59,361
That's what I thought at first.
553
00:33:59,504 --> 00:34:01,369
But in the end,
554
00:34:01,506 --> 00:34:03,701
I decided that, for me,
555
00:34:03,841 --> 00:34:06,833
quality was much more
important than quantity.
556
00:34:09,380 --> 00:34:13,043
The registers at Stonefield's
tell a different tale, Alena.
557
00:34:14,085 --> 00:34:15,882
As long as you kept the amounts low,
558
00:34:16,020 --> 00:34:18,352
no one noticed you were stealing--
559
00:34:18,489 --> 00:34:20,923
no one except Richard Grossman.
560
00:34:21,059 --> 00:34:23,459
He used what he knew
to extort you, didn't he?
561
00:34:27,065 --> 00:34:31,365
What did he ask for
in order to keep your secret?
562
00:34:37,842 --> 00:34:39,867
Oh, you don't need
to stop on account of me.
563
00:34:40,011 --> 00:34:41,308
Carry on.
564
00:34:46,250 --> 00:34:48,548
I know all about your little crime spree.
565
00:34:48,686 --> 00:34:51,416
I even decided to make
a movie out of it.
566
00:34:52,423 --> 00:34:53,913
Please, Richard.
567
00:34:54,058 --> 00:34:55,616
I can't lose my job.
568
00:34:55,760 --> 00:34:57,091
I'm not doing this for myself.
569
00:34:57,228 --> 00:34:59,560
No, no, no.
No need for that.
570
00:34:59,697 --> 00:35:01,995
Consider this between us.
571
00:35:02,133 --> 00:35:04,260
Nobody needs to know.
572
00:35:04,402 --> 00:35:05,869
I realize times are tough.
573
00:35:06,003 --> 00:35:08,631
You have to get what you
can on the side, right?
574
00:35:08,773 --> 00:35:11,003
I completely understand.
575
00:35:11,142 --> 00:35:14,805
Of course,
if I'm going to help you...
576
00:35:17,915 --> 00:35:20,440
I may need a little help myself.
577
00:35:24,222 --> 00:35:25,484
That's enough to give you motive.
578
00:35:25,623 --> 00:35:28,217
Honestly, that's enough
to give anyone motive.
579
00:35:28,359 --> 00:35:31,590
I thought it would be a one-time thing.
580
00:35:31,729 --> 00:35:34,823
But not for him.
581
00:35:34,966 --> 00:35:37,594
After that, I couldn't
live with myself.
582
00:35:38,603 --> 00:35:40,434
Day by day,
I was losing my life,
583
00:35:40,571 --> 00:35:43,540
and he was trying
to rob me of my humanity.
584
00:35:43,674 --> 00:35:45,164
Enough was enough.
585
00:35:45,309 --> 00:35:46,435
I don't care.
586
00:35:46,577 --> 00:35:49,375
Turn me in if you have to,
but I am not doing this anymore.
587
00:35:49,514 --> 00:35:51,607
That's no way to treat a guy
who's saving your life.
588
00:35:51,749 --> 00:35:54,047
You're not saving
me from anything.
589
00:35:56,187 --> 00:35:57,745
It's even hotter when you struggle.
590
00:35:57,889 --> 00:35:59,447
What are you doing?
591
00:35:59,590 --> 00:36:01,524
[grunts]
592
00:36:01,659 --> 00:36:03,388
- [Grossman grunts]
- Stop it!
593
00:36:05,163 --> 00:36:07,791
That's right, baby.
That's right.
594
00:36:07,932 --> 00:36:10,867
Aah!
[grunts]
595
00:36:19,177 --> 00:36:21,145
[grunts]
596
00:36:50,141 --> 00:36:51,699
I knew I was hurt.
597
00:36:51,842 --> 00:36:54,276
I just had to try to pull
myself together and go.
598
00:37:04,222 --> 00:37:06,122
Gotta love the irony.
599
00:37:07,258 --> 00:37:10,716
I'm in the middle of dying,
and I wind up killing a guy.
600
00:37:13,664 --> 00:37:16,360
Grossman's death solved
a lot of your problems.
601
00:37:18,436 --> 00:37:20,597
It wasn't my problems
I was worried about.
602
00:37:22,740 --> 00:37:24,537
When you find out you're dying,
603
00:37:24,675 --> 00:37:27,200
a lot of things
run through your mind.
604
00:37:27,345 --> 00:37:30,746
For the first time,
my life had a definite end date.
605
00:37:30,881 --> 00:37:34,681
The last thing I wanted was
for people to see me waste away.
606
00:37:34,819 --> 00:37:37,947
So, I decided
to turn in my resignation.
607
00:37:38,089 --> 00:37:39,454
Alena, I know why you're here,
608
00:37:39,590 --> 00:37:42,320
and I want to assure you,
your job is still safe.
609
00:37:42,460 --> 00:37:43,927
I'm sorry?
610
00:37:44,061 --> 00:37:45,426
It's been a particularly
rough quarter.
611
00:37:45,563 --> 00:37:46,587
Many of your colleagues
are going to need
612
00:37:46,731 --> 00:37:48,221
to find other employment
after the holidays.
613
00:37:48,366 --> 00:37:49,856
But people have families.
614
00:37:50,001 --> 00:37:52,401
Of course they do.
Try to look at it this way.
615
00:37:52,536 --> 00:37:54,697
You're lucky to still be a part of ours.
616
00:37:57,141 --> 00:37:59,075
Easy for him to say.
617
00:37:59,210 --> 00:38:01,041
While he was sitting in his office,
618
00:38:01,178 --> 00:38:03,976
there were people out there
in the store, working their asses off.
619
00:38:04,115 --> 00:38:06,640
Those same people were
going to lose their jobs
620
00:38:06,784 --> 00:38:08,775
without advance notice.
621
00:38:08,919 --> 00:38:10,511
No bonuses, no benefits,
622
00:38:10,655 --> 00:38:13,488
and no time to find a new job
before the new year.
623
00:38:13,624 --> 00:38:15,057
All of this,
624
00:38:15,192 --> 00:38:17,990
while the store was spending
thousands on windows.
625
00:38:19,697 --> 00:38:22,029
I stopped feeling sorry
for myself after that.
626
00:38:24,001 --> 00:38:25,992
I couldn't resign.
627
00:38:26,137 --> 00:38:29,732
I decided to stay on the job
628
00:38:29,874 --> 00:38:31,967
and help someone in some way.
629
00:38:37,248 --> 00:38:40,684
There's something so poetic
about snowfall.
630
00:38:42,687 --> 00:38:45,679
Snowflakes don't have
a long life span, but...
631
00:38:46,791 --> 00:38:49,760
they leave such
an unforgettable mark.
632
00:38:49,894 --> 00:38:53,557
You wouldn't talk
because you were stalling.
633
00:38:58,102 --> 00:39:00,696
When you realize
you're going to die soon...
634
00:39:02,673 --> 00:39:04,573
a part of you wants to make sure
635
00:39:04,709 --> 00:39:06,404
there was a reason why you lived.
636
00:40:51,449 --> 00:40:54,941
I turned the case
over to robbery division.
637
00:40:55,085 --> 00:40:56,552
By the time they look at it,
638
00:40:56,687 --> 00:40:58,780
she may not be alive to prosecute.
639
00:41:01,992 --> 00:41:06,588
This is why I so love window shopping.
640
00:41:06,730 --> 00:41:09,255
She stole from the store,
which was wrong,
641
00:41:09,400 --> 00:41:11,595
but she was trying to help people,
which was right.
642
00:41:11,735 --> 00:41:12,895
And it just shows you,
643
00:41:13,037 --> 00:41:14,834
you just don't have
to buy everything you see.
644
00:41:14,972 --> 00:41:16,633
Sometimes you can stop
645
00:41:16,774 --> 00:41:19,368
and take a minute and look,
646
00:41:19,510 --> 00:41:22,843
and try to find something to admire...
647
00:41:22,980 --> 00:41:24,845
and then move on.
648
00:41:26,750 --> 00:41:28,183
I'll buy that.
49622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.