All language subtitles for csi.ny.s07e03.dvdrip.xvid-reward.EN+

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:20,444 [crowd cheers] 2 00:00:24,024 --> 00:00:26,720 [Phil Collins]I can feel it coming ♪ 3 00:00:26,860 --> 00:00:30,489 ♪ In the air tonight ♪ 4 00:00:30,630 --> 00:00:32,655 ♪ Oh, Lord ♪ 5 00:00:34,167 --> 00:00:37,534 ♪ And I've been waiting for this moment ♪ 6 00:00:37,670 --> 00:00:39,638 ♪ For all my life ♪ 7 00:00:40,573 --> 00:00:42,131 ♪ Oh, Lord ♪ 8 00:00:44,778 --> 00:00:50,148 ♪ Can you feel it coming in the air tonight? ♪ 9 00:00:51,151 --> 00:00:53,381 ♪ Oh, Lord ♪ 10 00:00:53,520 --> 00:00:55,579 ♪ Oh, Lord ♪ 11 00:01:03,229 --> 00:01:07,427 ♪ Well, if you told me you were drowning ♪ 12 00:01:24,117 --> 00:01:25,106 [phone beeps] 13 00:01:31,124 --> 00:01:33,615 [line ringing] 14 00:01:33,760 --> 00:01:37,287 [Woman] 911. What's your emergency? 15 00:01:37,430 --> 00:01:38,692 Hello? 16 00:01:39,666 --> 00:01:41,691 911. What's your emergency? 17 00:01:41,868 --> 00:01:43,358 Hello? Is anyone there? 18 00:01:43,503 --> 00:01:44,492 [groans] 19 00:01:44,637 --> 00:01:48,164 Sir and ma'am, are you there? 20 00:01:49,075 --> 00:01:51,635 Stay on the line please. I'm sending someone to this number. 21 00:01:52,912 --> 00:01:54,812 Are you still there. 22 00:01:55,081 --> 00:01:58,642 ♪ I've been waiting for this moment ♪ 23 00:01:58,785 --> 00:02:00,685 ♪ For all my life ♪ 24 00:02:01,921 --> 00:02:03,548 ♪ Oh, Lord ♪ 25 00:02:05,558 --> 00:02:11,519 ♪ Can you feel it coming in the air tonight? ♪ 26 00:02:11,664 --> 00:02:13,359 ♪ Oh, Lord ♪ 27 00:02:15,668 --> 00:02:20,469 ♪ And I've been waiting for this moment for all my life ♪ 28 00:02:21,975 --> 00:02:23,169 ♪ Oh, Lord ♪ 29 00:02:24,677 --> 00:02:26,702 ♪ Oh, Lord ♪ 30 00:02:29,215 --> 00:02:31,115 [wheezing] 31 00:02:40,026 --> 00:02:42,119 Check the vics. Call it in. 32 00:02:48,334 --> 00:02:50,063 [wheezing] 33 00:02:53,373 --> 00:02:54,397 Central, 34 00:02:54,541 --> 00:02:56,099 I've got one DOA, one heavy bleeder 35 00:02:56,242 --> 00:02:57,334 at 232 Hillside Avenue. 36 00:02:57,477 --> 00:02:59,104 Need an ambulance now. 37 00:02:59,245 --> 00:03:01,236 [Female dispatcher] Copy that. Ambulance and-- 38 00:03:03,750 --> 00:03:05,741 ♪ I can feel it ♪ 39 00:03:05,885 --> 00:03:08,581 ♪ Coming in the air tonight ♪ 40 00:03:10,456 --> 00:03:12,185 ♪ Oh, Lord ♪ 41 00:03:14,127 --> 00:03:17,255 ♪ Well, I've been waiting for this moment ♪ 42 00:03:17,397 --> 00:03:20,594 ♪ For all my life ♪ 43 00:03:20,733 --> 00:03:22,030 ♪ Oh, Lord ♪ 44 00:03:27,240 --> 00:03:29,834 Mrs. Travers, I'm detective Mac Taylor. 45 00:03:29,976 --> 00:03:32,376 If you can hear me, I need you to raise your finger. 46 00:03:32,512 --> 00:03:34,537 Can you do that? 47 00:03:34,681 --> 00:03:36,012 Good. Good. 48 00:03:36,149 --> 00:03:37,616 I'm going to ask you a couple of questions. 49 00:03:37,750 --> 00:03:39,081 If the answer is yes, 50 00:03:39,219 --> 00:03:41,084 I need you to move your finger up and down. 51 00:03:41,221 --> 00:03:43,018 If the answer is no, move it side to side. 52 00:03:43,156 --> 00:03:44,714 Do you understand me? 53 00:03:45,491 --> 00:03:47,391 Good. Good. 54 00:03:47,527 --> 00:03:49,358 Do you know the person who did this to you? 55 00:03:49,495 --> 00:03:50,553 [groans] 56 00:03:51,898 --> 00:03:53,559 Was there a guest in the house tonight? 57 00:03:56,502 --> 00:03:58,936 When you guys arrived, was there any sign of forced entry? 58 00:03:59,072 --> 00:04:00,562 No, sir. 59 00:04:00,707 --> 00:04:04,973 Mrs. Travers, did someone in your family do this to you? 60 00:04:09,716 --> 00:04:13,083 Give me that picture over there. Right there. Come on. Come on. 61 00:04:14,821 --> 00:04:18,882 Mrs. Travers, I need you to listen very carefully. 62 00:04:19,025 --> 00:04:20,925 Is this the person who did this to you? 63 00:04:23,563 --> 00:04:24,996 [groans] 64 00:04:28,401 --> 00:04:31,666 Is this your son? Did your son do this to you? 65 00:04:36,242 --> 00:04:37,903 We got to find this kid right away. 66 00:05:08,841 --> 00:05:10,536 ♪ Out here in the fields ♪ 67 00:05:13,212 --> 00:05:14,839 ♪ I fight for my meals ♪ 68 00:05:17,116 --> 00:05:20,552 ♪ I get my back into my living ♪ 69 00:05:24,123 --> 00:05:26,182 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 70 00:05:33,833 --> 00:05:34,822 [sirens wail] 71 00:05:34,967 --> 00:05:35,991 [Male rapper]Come on ♪ 72 00:05:43,676 --> 00:05:45,541 ♪ Let me ooze into your ear hole ♪ 73 00:05:45,678 --> 00:05:47,612 ♪ Hold still there, don't be fearful ♪ 74 00:05:47,747 --> 00:05:49,476 ♪ What I got gonna make you cheerful ♪ 75 00:05:49,615 --> 00:05:52,106 ♪ Party, party, best prepare, oh! ♪ 76 00:05:52,251 --> 00:05:53,479 ♪ Got to get you sky high ♪ 77 00:05:53,619 --> 00:05:55,553 ♪ Birds fly by my eyes in mid-flight ♪ 78 00:05:55,688 --> 00:05:57,280 ♪ More than a nice guy, something you might try ♪ 79 00:05:57,423 --> 00:05:58,447 ♪♪ [rapping continues] 80 00:06:19,245 --> 00:06:21,372 - Police. - [grunts] 81 00:06:21,514 --> 00:06:22,742 What are you doing? 82 00:06:22,882 --> 00:06:23,940 - What the hell, man? - Leave him alone. 83 00:06:24,083 --> 00:06:25,550 What the hell is the matter with you? 84 00:06:25,685 --> 00:06:26,674 Let go of me! 85 00:06:26,819 --> 00:06:28,480 Billy Travers, you're under arrest 86 00:06:28,621 --> 00:06:30,384 for the murder of your father, Walter Travers, 87 00:06:30,523 --> 00:06:33,720 and the attempted murder of your mother, Grace Travers. 88 00:06:33,860 --> 00:06:35,953 That's right, buddy. She's still alive. 89 00:06:36,095 --> 00:06:37,119 What are you talking about? 90 00:06:37,263 --> 00:06:39,026 - Let's go. - Billy! 91 00:06:39,165 --> 00:06:41,633 - [crowd clamoring] - Where are you taking him? 92 00:06:41,768 --> 00:06:42,996 Get off me! 93 00:06:44,604 --> 00:06:45,764 Billy! 94 00:06:48,107 --> 00:06:49,574 [Woman] She was communicative at the scene. 95 00:06:49,709 --> 00:06:52,007 A-A-O times three. Following commands. 96 00:06:52,145 --> 00:06:54,978 Mental status decreased in transit. Shallow breathing. 97 00:06:55,114 --> 00:06:56,581 Dropped her sats. Required bagging. 98 00:06:56,716 --> 00:06:59,412 Get me an airway box, 7.5 tube, 99 00:06:59,552 --> 00:07:01,076 and call for respiratory. 100 00:07:01,220 --> 00:07:02,710 She's arresting! I need a BBM. 101 00:07:02,855 --> 00:07:04,186 Drop her head down, please. 102 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 [camera shutter clicks] 103 00:07:21,941 --> 00:07:24,068 Remember what I said about having a son? 104 00:07:24,210 --> 00:07:25,507 - Yeah. - Never mind. 105 00:07:25,645 --> 00:07:28,113 - I'm good. - Start from the outside in? 106 00:07:28,247 --> 00:07:30,772 Yeah. We got to eliminate any prints left 107 00:07:30,917 --> 00:07:32,350 by the first officers and the EMTs. 108 00:07:32,485 --> 00:07:35,977 And Mac, be honest-- If that was you who responded to the scene, 109 00:07:36,122 --> 00:07:37,646 would you have known to try to get an I.D. 110 00:07:37,790 --> 00:07:39,189 by asking her to move her finger up and down? 111 00:07:39,325 --> 00:07:40,451 Probably not. 112 00:07:40,593 --> 00:07:41,719 I guess that's why he's the boss, huh? 113 00:07:41,861 --> 00:07:45,126 He wanted us to verify there was no forced entry. 114 00:07:45,264 --> 00:07:47,129 You want to take the front door, or you want the bedroom? 115 00:07:47,266 --> 00:07:48,597 I'll leave the bedroom to you two. 116 00:07:50,403 --> 00:07:51,495 Thanks. 117 00:07:51,637 --> 00:07:52,797 Bed or floor? 118 00:07:52,939 --> 00:07:54,065 I'll take the floor. 119 00:07:55,641 --> 00:07:56,869 [camera shutter clicks] 120 00:08:02,381 --> 00:08:03,678 [camera shutter clicks] 121 00:08:07,019 --> 00:08:08,077 [camera shutter clicks] 122 00:08:10,223 --> 00:08:12,623 [Female Vocalist]It's unfortunate ♪ 123 00:08:12,758 --> 00:08:15,886 ♪ That when we feel a storm ♪ 124 00:08:17,630 --> 00:08:20,895 ♪ We can roll ourselves over ♪ 125 00:08:21,033 --> 00:08:23,194 ♪ 'Cause we're uncomfortable ♪ 126 00:08:24,470 --> 00:08:27,132 ♪ Oh, well ♪ 127 00:08:27,273 --> 00:08:29,605 ♪ The devil makes us sin ♪ 128 00:08:31,511 --> 00:08:33,536 ♪ But we like it ♪ 129 00:08:33,679 --> 00:08:35,510 ♪ When we're spinning ♪ 130 00:08:36,916 --> 00:08:38,781 ♪ In his grin ♪ 131 00:09:04,243 --> 00:09:05,574 [camera shutter clicks] 132 00:09:31,070 --> 00:09:32,867 I don't believe you. 133 00:09:33,005 --> 00:09:35,633 Believe it, Billy. Your own mother identified you. 134 00:09:35,775 --> 00:09:37,640 - That's not possible. - Why? 135 00:09:37,777 --> 00:09:40,268 Because you thought she was dead? You left no witnesses? 136 00:09:40,413 --> 00:09:42,904 Because I didn't do anything. 137 00:09:43,049 --> 00:09:44,880 No. You're lying. 138 00:09:45,017 --> 00:09:46,006 You're lying. She didn't-- 139 00:09:46,152 --> 00:09:47,642 I wish to God I was lying. 140 00:09:47,787 --> 00:09:52,247 I've been a detective for a long time. This is about as bad as it gets. 141 00:09:55,361 --> 00:09:59,263 My father, he's dead? 142 00:09:59,398 --> 00:10:02,196 I mean, when you got there, he was already dead? 143 00:10:06,038 --> 00:10:08,506 I don't understand. Why would she do this to me? 144 00:10:08,641 --> 00:10:10,541 Do this to you? 145 00:10:10,676 --> 00:10:13,201 Maybe because you beat her within an inch of her life. 146 00:10:13,346 --> 00:10:16,144 I wasn't even at the house. I haven't been home in over a month. 147 00:10:16,282 --> 00:10:18,307 Where is she? Can-- Can I see her? 148 00:10:18,451 --> 00:10:20,544 Okay, Billy. 149 00:10:20,686 --> 00:10:23,678 Let's not draw this out into a lifetime special. 150 00:10:23,823 --> 00:10:25,688 Just tell me why you did it. 151 00:10:25,825 --> 00:10:27,850 I love my parents. 152 00:10:27,994 --> 00:10:29,427 I didn't do this. 153 00:10:29,562 --> 00:10:31,757 Okay. 154 00:10:31,897 --> 00:10:33,159 Tell me again, 155 00:10:33,299 --> 00:10:34,857 where were you today? 156 00:10:35,001 --> 00:10:36,628 And start from the beginning. 157 00:10:36,769 --> 00:10:37,861 I already told you. 158 00:10:38,004 --> 00:10:39,699 - Tell me again. - I'm not an idiot. 159 00:10:39,839 --> 00:10:41,397 You want me to tell you again because you think 160 00:10:41,540 --> 00:10:42,529 I'm going to say something different. 161 00:10:42,675 --> 00:10:44,700 You're only going to say something different if you're lying. 162 00:10:44,844 --> 00:10:45,936 Well, I'm not. 163 00:10:46,078 --> 00:10:47,340 Well, then, this should be easy. 164 00:10:49,649 --> 00:10:52,709 We went to a vintage clothing store on St. Marx. 165 00:10:52,852 --> 00:10:54,183 Billy wanted to get a gray jacket 166 00:10:54,320 --> 00:10:56,481 exactly like the one Tom Cruise had in the movie. 167 00:10:56,622 --> 00:10:58,613 What time was that? Be specific. 168 00:10:58,758 --> 00:11:00,089 He didn't do it. 169 00:11:00,226 --> 00:11:02,524 He doesn't have it in him to do something like this. 170 00:11:02,662 --> 00:11:06,257 Okay, Jules, I'm going to let you in on a little secret. 171 00:11:06,399 --> 00:11:08,230 Everyone has it in them to do something like this. 172 00:11:08,367 --> 00:11:10,597 - Everyone. - No. 173 00:11:10,736 --> 00:11:11,828 Not Billy. 174 00:11:11,971 --> 00:11:13,029 How long have you been going out? 175 00:11:13,172 --> 00:11:15,106 - Five months. - Five months? 176 00:11:15,241 --> 00:11:18,870 I usually like to wait at least six months 177 00:11:19,011 --> 00:11:22,742 before I can attest to somebody's lack of homicidal tendencies. 178 00:11:22,882 --> 00:11:25,680 You're kind of a bitch, you know that? 179 00:11:27,720 --> 00:11:29,347 Where did you go after the clothing store? 180 00:11:29,488 --> 00:11:30,853 Back to Jules' room. 181 00:11:30,990 --> 00:11:33,254 We hung out there until around 5 or something, 182 00:11:33,392 --> 00:11:35,417 and then I had to go get stuff for the party. 183 00:11:35,561 --> 00:11:36,585 What stuff? 184 00:11:36,729 --> 00:11:38,321 Alcohol. I had to get a bunch of alcohol, 185 00:11:38,464 --> 00:11:39,624 so we went to the store 186 00:11:39,765 --> 00:11:41,756 - on the corner of Bleeker-- - And West Third. 187 00:11:41,901 --> 00:11:42,925 Did anyone else go with you? 188 00:11:43,069 --> 00:11:44,536 I already told you no. 189 00:11:44,670 --> 00:11:46,831 Where'd you go after that? 190 00:11:46,972 --> 00:11:49,270 To the frat house to drop off the alcohol. 191 00:11:49,408 --> 00:11:51,399 That was around 7, maybe a little after. 192 00:11:51,544 --> 00:11:52,909 Jules go in with you? 193 00:11:53,045 --> 00:11:56,037 No. I told you we split up after that. 194 00:11:56,182 --> 00:11:57,809 So you don't know where Billy was from the time 195 00:11:57,950 --> 00:12:00,043 you left the clothing store right up until the party? 196 00:12:01,620 --> 00:12:03,212 Did you get any phone calls or texts from him? 197 00:12:03,355 --> 00:12:06,051 - No. - What time did you get to the party? 198 00:12:06,192 --> 00:12:07,557 Maybe 11:00. 199 00:12:07,693 --> 00:12:09,388 Was Billy already there when you got there? 200 00:12:09,528 --> 00:12:11,291 Yes. 201 00:12:11,430 --> 00:12:13,762 So from about 8 to 11, I'm just supposed to take your word for it 202 00:12:13,899 --> 00:12:14,888 that you were in your room. 203 00:12:15,034 --> 00:12:16,899 And the only person who can account for your whereabouts 204 00:12:17,036 --> 00:12:19,596 earlier that day is your girlfriend. 205 00:12:21,373 --> 00:12:22,465 What are you doing? 206 00:12:23,342 --> 00:12:24,809 Math. 207 00:12:24,944 --> 00:12:27,071 Because you're not man enough to admit what you did. 208 00:12:27,213 --> 00:12:29,238 Now I gotta do math. 209 00:12:29,381 --> 00:12:31,406 I hate math. 210 00:12:31,550 --> 00:12:34,747 Half hour by train to get to your parents' place. 211 00:12:34,887 --> 00:12:37,185 25 minutes to stand outside 212 00:12:37,323 --> 00:12:39,791 and build the courage to kill them. 213 00:12:39,925 --> 00:12:42,052 Another 40 minutes inside 214 00:12:42,194 --> 00:12:44,253 to do the deed and change your clothes. 215 00:12:44,396 --> 00:12:47,331 15 minutes to puke 216 00:12:47,466 --> 00:12:50,435 and then find a place to ditch the bloody clothes. 217 00:12:50,569 --> 00:12:54,733 Another half hour to travel to your room. 218 00:12:54,874 --> 00:12:57,843 Five, ten, carry your one. 219 00:12:57,977 --> 00:13:01,276 2 hours and 20 minutes, give or take. 220 00:13:01,413 --> 00:13:03,608 Plenty of time for you to commit the murder 221 00:13:03,749 --> 00:13:04,909 and get back to your room. 222 00:13:07,253 --> 00:13:09,619 You have between now and trial to fabricate a witness 223 00:13:09,755 --> 00:13:12,519 who claims to have seen you during that time. 224 00:13:18,998 --> 00:13:22,195 The human skull is composed of one of the most durable substances 225 00:13:22,334 --> 00:13:23,426 found in nature. 226 00:13:23,569 --> 00:13:25,594 It takes approximately one ton 227 00:13:25,738 --> 00:13:28,730 to reduce the diameter of the skull by one centimeter. 228 00:13:28,874 --> 00:13:30,774 Unfortunately for Walter Travers, 229 00:13:30,910 --> 00:13:33,936 when you get whacked in the head multiple times with a blunt-force object, 230 00:13:34,079 --> 00:13:35,671 that doesn't mean a whole lot. 231 00:13:35,815 --> 00:13:37,180 Can you tell us anything 232 00:13:37,316 --> 00:13:39,147 about the nature of the blunt-force object? 233 00:13:43,522 --> 00:13:45,422 Sid? 234 00:13:45,558 --> 00:13:47,355 Oh, sorry. [chuckles] 235 00:13:47,493 --> 00:13:50,894 Yeah. I just wasn't prepared for you to be so-- 236 00:13:51,030 --> 00:13:53,294 - Female? - Right. 237 00:13:53,432 --> 00:13:56,196 Um. You see these two horizontal marks? 238 00:13:56,335 --> 00:13:57,529 They're puncture wounds. 239 00:13:57,670 --> 00:13:59,695 They speak to the nature of the weapon? 240 00:13:59,839 --> 00:14:02,171 Oh, yeah. I mean, possibly. Let's take a look. 241 00:14:06,879 --> 00:14:07,937 You came from D.C., right? 242 00:14:08,080 --> 00:14:09,980 - Yeah. - It's an interesting town. 243 00:14:10,115 --> 00:14:13,516 I've only been there once to testify before Congress. 244 00:14:13,652 --> 00:14:16,120 Oh, on behalf of the National Academy of Sciences? 245 00:14:16,255 --> 00:14:18,086 Oh, no, no. I was there to testify 246 00:14:18,224 --> 00:14:21,250 that they have no business restructuring the college bowl system. 247 00:14:21,393 --> 00:14:23,088 I never got past the door. 248 00:14:23,229 --> 00:14:27,029 But the town is quite lovely. 249 00:14:28,200 --> 00:14:29,633 Okay. 250 00:14:30,703 --> 00:14:33,365 I put time of death at somewhere between 9 and 10 251 00:14:33,505 --> 00:14:34,597 based on liver temp. 252 00:14:34,740 --> 00:14:37,265 He was probably knocked unconscious and bled out immediately, 253 00:14:37,409 --> 00:14:40,071 which would put the attack around the same time. 254 00:14:40,212 --> 00:14:42,305 Here we go. 255 00:14:45,084 --> 00:14:46,847 See here? 256 00:14:46,986 --> 00:14:48,578 [Danville] Appear to be equal in size, 257 00:14:48,721 --> 00:14:50,120 one directly in line with the other. 258 00:14:50,256 --> 00:14:51,621 Hammer? Crowbar maybe? 259 00:14:51,757 --> 00:14:53,884 Or a tire iron. 260 00:14:54,026 --> 00:14:55,118 These are the only puncture wounds? 261 00:14:55,261 --> 00:14:57,957 Yeah. And I've seen Grace Travers' hospital records. 262 00:14:58,097 --> 00:14:59,894 She suffered no punctures. 263 00:15:00,032 --> 00:15:02,000 Odds are against Billy dropping one object 264 00:15:02,134 --> 00:15:03,601 and stabbing with another, don't you think? 265 00:15:03,736 --> 00:15:05,465 Well, more than likely, the weapon 266 00:15:05,604 --> 00:15:07,196 was used as a blunt-force object 267 00:15:07,339 --> 00:15:10,570 but contained two identical, horizontal edges at the end. 268 00:15:10,709 --> 00:15:14,543 So, basically, we're looking for something with a claw on the end? 269 00:15:14,680 --> 00:15:16,170 A claw, right. 270 00:15:22,221 --> 00:15:23,245 Is the mother gonna make it? 271 00:15:23,389 --> 00:15:24,822 She's not conscious yet, 272 00:15:24,957 --> 00:15:26,515 but the doctors say she'll pull through. 273 00:15:26,659 --> 00:15:29,219 It's nothing short of a miracle. 274 00:15:29,361 --> 00:15:31,795 I've never seen anyone take a beating like that and survive. 275 00:15:31,931 --> 00:15:34,559 I wonder if I'd even want to. How do you go through life knowing 276 00:15:34,700 --> 00:15:37,328 your kid killed his father and tried his best to kill you? 277 00:15:37,469 --> 00:15:39,096 You check into his alibi? 278 00:15:39,238 --> 00:15:41,706 He essentially has no alibi. He was with his girlfriend most of the day, 279 00:15:41,840 --> 00:15:43,307 and that'll get ripped apart on cross. 280 00:15:43,442 --> 00:15:45,103 He claims he was in his room alone 281 00:15:45,244 --> 00:15:46,802 between 8 and 11 P.M. 282 00:15:46,946 --> 00:15:49,278 Sid puts the attack between 9:00 and 10:00. 283 00:15:49,415 --> 00:15:50,939 It's pretty convenient for him 284 00:15:51,083 --> 00:15:52,641 to claim he was alone and plenty of time 285 00:15:52,785 --> 00:15:54,582 for him to get back in time for the party. 286 00:15:54,720 --> 00:15:56,847 It'd be nice to have motive, but I guess the I.D. 287 00:15:56,989 --> 00:15:59,480 - by his mother should carry a lot of weight. - We'll need more. 288 00:15:59,625 --> 00:16:01,650 It'll take a while to analyze all the evidence from the scene, 289 00:16:01,794 --> 00:16:04,524 but it's hard to believe he didn't leave something behind. 290 00:16:04,663 --> 00:16:06,062 I just hope he pleads guilty 291 00:16:06,198 --> 00:16:07,859 and doesn't make the mother take the stand 292 00:16:08,000 --> 00:16:10,264 and have to I.D. him again in court. 293 00:16:10,402 --> 00:16:11,426 Hey, guys. 294 00:16:11,570 --> 00:16:13,435 We got a confession. 295 00:16:13,572 --> 00:16:14,869 But not from Billy Travers. 296 00:16:15,007 --> 00:16:18,135 Guy over at Rikers says his cell mate confessed to killing a couple 297 00:16:18,277 --> 00:16:19,266 in their sleep last night. 298 00:16:31,657 --> 00:16:33,648 The guy on the left is Owen Hicks. 299 00:16:33,792 --> 00:16:36,192 He's over at Rikers awaiting trial for rob one. 300 00:16:36,328 --> 00:16:38,796 Now, he says he got a new cell mate last night 301 00:16:38,931 --> 00:16:41,365 who confessed to killing a couple over in Jamaica Estates. 302 00:16:41,500 --> 00:16:44,367 Burg two, burg three, criminal trespassing, 303 00:16:44,503 --> 00:16:46,528 at least four drug possession arrests. 304 00:16:46,672 --> 00:16:48,765 Steals from the rich to feed his poor drug habit. 305 00:16:48,907 --> 00:16:50,807 He's looking at serious time on his current charge. 306 00:16:50,943 --> 00:16:52,535 - What does he want? - What they all want. 307 00:16:52,678 --> 00:16:54,009 A free pass. 308 00:16:54,146 --> 00:16:56,011 The guy on the right is Manny Ravarra. 309 00:16:56,148 --> 00:16:59,242 He's doing life upstate at Fishkill for selling drugs at schools. 310 00:16:59,385 --> 00:17:02,252 He even recruited a couple 12-year-olds to run a few corners for him. 311 00:17:02,388 --> 00:17:03,685 What's he doing at Rikers? 312 00:17:03,822 --> 00:17:05,084 Two weeks ago, Ravarra escaped. 313 00:17:05,224 --> 00:17:06,714 He was picked up last night, 314 00:17:06,859 --> 00:17:08,224 trying to boost a car on Jamaica Avenue. 315 00:17:08,360 --> 00:17:09,349 They run him for warrants, 316 00:17:09,495 --> 00:17:12,089 see he's an escaped convict, and then send him to Rikers 317 00:17:12,231 --> 00:17:13,858 until he gets transferred back upstate. 318 00:17:13,999 --> 00:17:15,364 And that's when he meets Owen Hicks? 319 00:17:15,501 --> 00:17:17,025 I find it hard to believe he'd just 320 00:17:17,169 --> 00:17:19,228 casually admit to a double homicide. 321 00:17:19,371 --> 00:17:22,101 Grace Travers looked me in the eye and I.D.'d her killer. 322 00:17:22,241 --> 00:17:23,538 Take a ride over to Rikers. 323 00:17:23,675 --> 00:17:24,699 Bring Danny. 324 00:17:24,843 --> 00:17:26,401 See if this guy's for real. 325 00:17:34,887 --> 00:17:36,218 [door buzzes] 326 00:17:46,965 --> 00:17:48,023 What I do now? 327 00:17:48,167 --> 00:17:49,191 We're here about a homicide 328 00:17:49,334 --> 00:17:51,393 that was committed last night in Jamaica Estates. 329 00:17:51,537 --> 00:17:52,936 Couple was bludgeoned to death. 330 00:17:53,072 --> 00:17:54,334 And we don't make you for it. 331 00:17:54,473 --> 00:17:56,304 In fact, we have an eyewitness who says it wasn't you. 332 00:17:56,442 --> 00:17:58,273 - All right. - But your cell mate, 333 00:17:58,410 --> 00:17:59,502 he says you did it. 334 00:17:59,645 --> 00:18:01,203 Said you were bragging about it. 335 00:18:01,346 --> 00:18:02,973 But Owen Hicks is looking to get out from under 336 00:18:03,115 --> 00:18:05,310 a robbery charge that will most likely send him upstate 337 00:18:05,451 --> 00:18:07,214 for the next 15 years, so. 338 00:18:07,352 --> 00:18:08,512 Yeah, not the most reliable source. 339 00:18:08,654 --> 00:18:10,986 We figured we'd come here, lay our cards on the table, 340 00:18:11,123 --> 00:18:12,818 give you an opportunity to respond. 341 00:18:12,958 --> 00:18:14,619 Let me see if I got this right. 342 00:18:14,760 --> 00:18:16,887 My crackhead cell mate gives me up for a murder 343 00:18:17,029 --> 00:18:19,088 that an eyewitness says was committed by someone else, 344 00:18:19,231 --> 00:18:21,096 and you two drop by here to give me the opportunity 345 00:18:21,233 --> 00:18:22,666 to say that I didn't do nothing? 346 00:18:22,801 --> 00:18:23,825 I got that right? 347 00:18:23,969 --> 00:18:25,698 - What about it, Manny? - What about it? 348 00:18:27,406 --> 00:18:30,500 Sometimes crackheads actually tell the truth. 349 00:18:30,642 --> 00:18:32,166 So what are you saying? 350 00:18:32,311 --> 00:18:34,802 I'm saying your eyewitness is wrong. I killed that couple. 351 00:18:35,814 --> 00:18:36,974 Yeah. 352 00:18:37,116 --> 00:18:38,845 I could go ahead and deny it. 353 00:18:38,984 --> 00:18:41,885 What for? 354 00:18:42,020 --> 00:18:43,419 What are you guys going to do? 355 00:18:43,555 --> 00:18:46,820 I'm already doing life in prison. I just escaped. 356 00:18:46,959 --> 00:18:49,257 Do you think I care about adding another life sentence to my term? 357 00:18:49,394 --> 00:18:50,793 Tell me what happened. 358 00:18:50,929 --> 00:18:52,487 Why'd you do it? 359 00:18:52,631 --> 00:18:54,861 What do you think? 360 00:18:55,000 --> 00:18:57,025 [sighs] I was on the run. 361 00:18:57,169 --> 00:19:00,036 I figured I could make out with some jewelry. 362 00:19:00,172 --> 00:19:01,799 If I was lucky, a decent amount of cash. 363 00:19:01,940 --> 00:19:03,339 But why'd you kill the couple? 364 00:19:03,475 --> 00:19:05,500 The guy woke up while I was going through one of his drawers. 365 00:19:05,644 --> 00:19:07,669 And the woman? She wouldn't stop screaming. 366 00:19:07,813 --> 00:19:11,544 I mean, ear-piercing screaming. 367 00:19:11,683 --> 00:19:13,173 I wasn't wearing anything to cover my face, 368 00:19:13,318 --> 00:19:14,945 so I had to do what I had to do. 369 00:19:15,087 --> 00:19:18,181 Then I got pinched for boosting a car before I got out of town. 370 00:19:18,323 --> 00:19:19,847 I'm not buying it. 371 00:19:19,992 --> 00:19:21,459 [chuckles] 372 00:19:23,262 --> 00:19:24,456 Is this guy for real? 373 00:19:25,764 --> 00:19:27,561 Great. I'm not buying it, either. 374 00:19:27,699 --> 00:19:29,792 Can I go now? I'm missing Oprah. 375 00:19:31,603 --> 00:19:33,537 None of the drawers were open, buddy. 376 00:19:33,672 --> 00:19:36,641 They weren't even rifled through, so what were you stealing? 377 00:19:36,775 --> 00:19:40,302 Not to mention these people were brutally, brutally beaten, 378 00:19:40,445 --> 00:19:41,844 which would suggest that this was personal, 379 00:19:41,980 --> 00:19:44,813 not that you were trying to keep them from I.D.'ing you. 380 00:19:45,851 --> 00:19:46,875 Fantastic. 381 00:19:47,019 --> 00:19:49,544 I'll make sure to tell my lawyer that when we go to trial. 382 00:19:49,688 --> 00:19:50,746 Trial? 383 00:19:50,889 --> 00:19:52,823 You're confessing to the crime. You think there's gonna be a trial? 384 00:19:52,958 --> 00:19:54,721 - What did you kill them with? - You testing me? 385 00:19:54,860 --> 00:19:56,020 Is this a test? 386 00:20:00,199 --> 00:20:01,564 Why don't you look in the sewer, 387 00:20:01,700 --> 00:20:04,260 at 104th Street and Lefferts Boulevard. 388 00:20:04,403 --> 00:20:06,371 - Let me know if I passed. - [door buzzes] 389 00:20:12,644 --> 00:20:16,171 [Male vocalist]Falling apart again ♪ 390 00:20:21,720 --> 00:20:24,120 ♪ I expected more ♪ 391 00:20:24,256 --> 00:20:28,750 ♪ But you get what you put in ♪ 392 00:20:28,894 --> 00:20:32,261 ♪ Spoken words all gone now ♪ 393 00:20:32,397 --> 00:20:35,958 ♪ No one here left to listen ♪ 394 00:20:36,101 --> 00:20:39,764 ♪ Falling apart again ♪ 395 00:20:43,175 --> 00:20:47,111 ♪ I'm falling apart again ♪ 396 00:20:47,246 --> 00:20:50,215 ♪ I'm falling apart again ♪ 397 00:20:50,349 --> 00:20:53,807 ♪ I'm falling apart again ♪ 398 00:20:53,952 --> 00:20:58,184 ♪ I'm falling apart again ♪ 399 00:21:01,994 --> 00:21:04,690 ♪ You never see it coming ♪ 400 00:21:12,204 --> 00:21:14,604 ♪ Can't accept it's over ♪ 401 00:21:15,641 --> 00:21:19,873 ♪ Just wake up from trying ♪ 402 00:21:20,012 --> 00:21:22,913 ♪ I'm falling apart again ♪ 403 00:21:23,048 --> 00:21:26,506 ♪ I'm falling apart again ♪ 404 00:21:26,652 --> 00:21:30,520 ♪ I'm falling apart again ♪ 405 00:21:30,656 --> 00:21:33,716 ♪ I'm falling apart again ♪ 406 00:21:33,859 --> 00:21:35,690 ♪ Help me ♪ 407 00:21:35,827 --> 00:21:38,819 ♪ Find my way, I'm lost again ♪ 408 00:21:44,403 --> 00:21:46,564 Is she able to talk? 409 00:21:47,806 --> 00:21:49,671 Look, I know she's been through a major trauma, 410 00:21:49,808 --> 00:21:52,174 but would it be all right if I came by to see her? 411 00:21:52,311 --> 00:21:55,712 I won't be long. I know she needs her rest. 412 00:21:55,847 --> 00:21:58,975 Great, great. I appreciate it, doctor. Thank you. 413 00:22:02,321 --> 00:22:05,119 Please tell me you have something that puts Billy Travers at the crime scene. 414 00:22:05,257 --> 00:22:07,122 - Nothing. - Nothing on my end, either. 415 00:22:07,259 --> 00:22:09,386 All the shoe impressions at the scene were from either 416 00:22:09,528 --> 00:22:11,655 the first officers or the EMTs. 417 00:22:11,797 --> 00:22:13,492 And the blood samples have been sent to DNA, 418 00:22:13,632 --> 00:22:14,997 but we were able to type them. 419 00:22:15,133 --> 00:22:17,033 None of them are a match to Billy Travers. 420 00:22:17,169 --> 00:22:18,966 The front door was definitely jimmied open. 421 00:22:19,104 --> 00:22:21,129 The first officers told me 422 00:22:21,273 --> 00:22:22,638 there was no sign of forced entry. 423 00:22:22,774 --> 00:22:25,072 Well, the majority of the damage was to the inside of the lock, 424 00:22:25,210 --> 00:22:27,371 most likely from a crowbar, which is consistent 425 00:22:27,512 --> 00:22:29,036 with the puncture wounds Sid found on Billy's father. 426 00:22:29,181 --> 00:22:31,741 And Flack said that Billy had a key to his parents' house. 427 00:22:31,883 --> 00:22:33,009 Well, he could've used the key, 428 00:22:33,151 --> 00:22:36,018 then intentionally damaged the lock to make it look like a break-in. 429 00:22:36,154 --> 00:22:37,143 What else? 430 00:22:37,289 --> 00:22:40,349 Well, I was able to extract microbial DNA from the soil 431 00:22:40,492 --> 00:22:42,756 that was disturbed next to the front door, but again, 432 00:22:42,894 --> 00:22:45,089 not a match to the dirt found on Billy Travers' shoes. 433 00:22:45,230 --> 00:22:47,164 All we have is the I.D. Right now. 434 00:22:47,299 --> 00:22:49,494 So he was either extremely careful, 435 00:22:49,634 --> 00:22:52,364 or we have to consider that he didn't do this. 436 00:22:55,173 --> 00:22:58,609 At the scene, I thought that might be the only chance to talk to her. 437 00:22:58,744 --> 00:23:00,575 When they said there was no forced entry, 438 00:23:00,712 --> 00:23:03,010 that prompted me to show her a photo of her family. 439 00:23:03,148 --> 00:23:04,877 And she was responsive, right? 440 00:23:05,016 --> 00:23:07,712 She was. She looked me in the eye and understood me. 441 00:23:10,122 --> 00:23:12,750 But maybe I pushed too hard in the moment. 442 00:23:16,928 --> 00:23:19,795 I can just picture Manny Ravarra, 443 00:23:19,931 --> 00:23:22,798 sitting the cafeteria with a stupid grin on his face, 444 00:23:22,934 --> 00:23:24,367 eating a bologna sandwich, 445 00:23:24,503 --> 00:23:26,130 gloating to the other inmates 446 00:23:26,271 --> 00:23:27,966 how two mope detectives are knee-deep in crap 447 00:23:28,106 --> 00:23:30,404 for absolutely no reason. 448 00:23:30,542 --> 00:23:33,170 [Ross] Actually, I only see one mope detective down here. 449 00:23:33,311 --> 00:23:35,404 - You want to join me? - I don't do sewers. 450 00:23:35,547 --> 00:23:37,606 It's like he said, 451 00:23:37,749 --> 00:23:39,876 he's doing life, he's got nothing to lose, 452 00:23:40,018 --> 00:23:41,485 so why not jerk us around? 453 00:23:41,620 --> 00:23:43,815 [Ross] What was it he said about crackheads? 454 00:23:43,955 --> 00:23:46,048 Sometimes they tell the truth. 455 00:23:46,191 --> 00:23:48,022 Yeah? 456 00:23:50,762 --> 00:23:53,196 Well, it might be one of those times. 457 00:23:56,034 --> 00:23:57,831 So you think this Manny Ravarra guy's for real? 458 00:23:57,969 --> 00:23:58,958 One way to find out. 459 00:23:59,104 --> 00:24:01,038 You recovered trace amounts of rust from the scrape marks 460 00:24:01,173 --> 00:24:02,731 on the locks of the Travers house, right? 461 00:24:02,874 --> 00:24:05,138 - It's right here. - Nice. Great. 462 00:24:05,277 --> 00:24:06,767 You're gonna date the rust, huh? Pretty smart. 463 00:24:06,912 --> 00:24:07,970 I have my moments. 464 00:24:08,180 --> 00:24:09,169 [chuckles] 465 00:24:09,314 --> 00:24:11,441 Sample I took off the lock didn't contain magnetite. 466 00:24:11,583 --> 00:24:13,551 Right. Which means the rust is pretty damn old 467 00:24:13,685 --> 00:24:16,017 and won't cling to steel. 468 00:24:16,154 --> 00:24:18,645 But if the magnetite hasn't yet completely diminished-- 469 00:24:21,760 --> 00:24:23,990 Looks like Manny Ravarra's playing you. 470 00:24:24,129 --> 00:24:26,393 Why would he want to go down for a murder he didn't commit? 471 00:24:30,735 --> 00:24:32,532 [knocking at door] 472 00:24:35,774 --> 00:24:37,139 Mrs. Travers? 473 00:24:39,411 --> 00:24:43,404 I'm detective Mac Taylor. Do you mind if I talk to you for a moment? 474 00:24:43,548 --> 00:24:45,243 Come closer. 475 00:24:47,152 --> 00:24:48,619 What did you say your name was? 476 00:24:48,753 --> 00:24:50,414 Mac Taylor. 477 00:24:50,555 --> 00:24:53,115 I'm a detective with the New York Crime Lab. 478 00:24:53,258 --> 00:24:56,091 I came to your house last night, after you called 911. 479 00:24:56,228 --> 00:24:57,559 I called 911? 480 00:24:58,930 --> 00:25:00,227 Yeah. 481 00:25:00,365 --> 00:25:02,492 Miraculously, you-- you did. 482 00:25:02,634 --> 00:25:05,000 Somehow you found the strength to pick up the phone. 483 00:25:05,136 --> 00:25:06,797 It saved your life. 484 00:25:06,938 --> 00:25:09,099 They told me my husband's dead. 485 00:25:13,879 --> 00:25:16,541 Mrs. Travers, do you remember what happened last night? 486 00:25:16,681 --> 00:25:18,171 No. 487 00:25:18,316 --> 00:25:21,877 I just remember waking up in this room. 488 00:25:23,788 --> 00:25:25,346 I realize this is hard, 489 00:25:25,490 --> 00:25:28,015 but can you tell me why your son would have done this? 490 00:25:29,227 --> 00:25:31,320 - Billy? - Yes. 491 00:25:31,463 --> 00:25:33,488 You think Billy did this to me? 492 00:25:33,632 --> 00:25:37,500 Last night, you identified your son to me. 493 00:25:37,636 --> 00:25:39,069 I showed you a photograph, 494 00:25:39,204 --> 00:25:40,831 and you indicated that he had done this. 495 00:25:40,972 --> 00:25:42,064 No. 496 00:25:42,207 --> 00:25:47,042 No, I did no such thing. No, Billy didn't do this. 497 00:25:47,178 --> 00:25:49,271 He would never do anything to hurt me, 498 00:25:49,414 --> 00:25:50,676 or his father. 499 00:25:50,815 --> 00:25:52,646 Mrs. Travers, I know you've been through a lot-- 500 00:25:52,784 --> 00:25:53,773 Who are you? 501 00:25:53,919 --> 00:25:56,387 My name is Mac Taylor. 502 00:25:56,521 --> 00:25:57,783 Why did you come here? 503 00:25:57,923 --> 00:26:02,257 To tell me that my son did this to me? To tell me these lies? 504 00:26:02,394 --> 00:26:03,793 I don't want to upset you-- 505 00:26:03,929 --> 00:26:05,123 No, you listen to me! 506 00:26:05,263 --> 00:26:07,254 You leave Billy alone. 507 00:26:07,399 --> 00:26:10,368 Do you understand me? He would never do this! 508 00:26:10,502 --> 00:26:12,094 Now, go! 509 00:26:12,237 --> 00:26:13,795 Get out! 510 00:26:13,939 --> 00:26:15,839 Leave my family alone! 511 00:26:39,631 --> 00:26:42,327 Sid. 512 00:26:42,467 --> 00:26:44,094 Ah, see that? 513 00:26:44,235 --> 00:26:46,066 A familiar face, recognition. 514 00:26:46,204 --> 00:26:49,230 Neurons coursing through my synapses. 515 00:26:49,374 --> 00:26:50,432 What's with the pictures? 516 00:26:50,575 --> 00:26:52,736 A little experiment. Random photos 517 00:26:52,877 --> 00:26:56,574 of people I don't know mixed with one I do know. 518 00:26:56,715 --> 00:26:58,842 See? Very little activity. 519 00:26:58,984 --> 00:27:01,316 No emotional connection. 520 00:27:01,453 --> 00:27:03,182 - [monitor beeps] - Oh. 521 00:27:03,321 --> 00:27:04,754 Off the charts. 522 00:27:04,889 --> 00:27:06,982 So, what's the emotional connection there? 523 00:27:07,125 --> 00:27:09,559 - Alimony. - [chuckles] 524 00:27:11,963 --> 00:27:13,931 Grace Travers' hospital records. 525 00:27:14,065 --> 00:27:17,501 She's clearly experiencing retrograde amnesia. 526 00:27:17,636 --> 00:27:20,662 It's very common with victims of traumatic brain injury. 527 00:27:20,805 --> 00:27:23,603 Which explains why she doesn't remember I.D.'ing her son. 528 00:27:23,742 --> 00:27:26,040 - Right. - But is the identification reliable? 529 00:27:26,177 --> 00:27:27,610 That's hard to say. 530 00:27:27,746 --> 00:27:29,714 The hospital gave me a copy of her MRI. 531 00:27:29,848 --> 00:27:33,841 Most of the damage occurred to the front-left temporal lobe. 532 00:27:33,985 --> 00:27:36,852 You can see a significant amount of bleeding in this area here. 533 00:27:36,988 --> 00:27:40,219 Front-left controls language, speech, memory. 534 00:27:40,358 --> 00:27:41,450 Among other things, yes. 535 00:27:41,593 --> 00:27:42,924 So you think it's possible 536 00:27:43,061 --> 00:27:45,894 that her memory of the event at the time she made the I.D. 537 00:27:46,031 --> 00:27:47,658 - could've been affected. - Very possible. 538 00:27:47,799 --> 00:27:49,391 She suffered extreme brain damage. 539 00:27:49,534 --> 00:27:51,900 But she was able to understand and obey commands. 540 00:27:52,037 --> 00:27:53,902 I was there. Same part of the brain, no? 541 00:27:54,039 --> 00:27:55,734 Well, the same area, but the effects differ. 542 00:27:55,874 --> 00:27:58,502 Language and comprehension can remain intact 543 00:27:58,643 --> 00:27:59,974 while memory is abolished. 544 00:28:00,111 --> 00:28:02,341 Sid, I showed her a photograph of her family. 545 00:28:02,480 --> 00:28:05,040 She was able to communicate with me using her finger 546 00:28:05,183 --> 00:28:06,309 that Billy did this to her. 547 00:28:06,451 --> 00:28:09,887 Oftentimes, damage to the temporal lobe results in seizures, 548 00:28:10,021 --> 00:28:12,785 and those seizures have a tendency to start in the hands. 549 00:28:12,924 --> 00:28:13,948 So it's possible 550 00:28:14,092 --> 00:28:15,957 the movement of her finger up and down 551 00:28:16,094 --> 00:28:18,324 was involuntary. 552 00:28:18,463 --> 00:28:20,590 You think I made a mistake showing her the photograph? 553 00:28:20,732 --> 00:28:23,701 Well, like you said, she was responsive and obeying commands. 554 00:28:23,835 --> 00:28:25,735 I hate to play devil's advocate here, Mac, 555 00:28:25,870 --> 00:28:28,498 but a defense attorney would have a field day with that I.D. 556 00:28:28,640 --> 00:28:31,734 Bottom line, we don't have a picture of what happened in her brain 557 00:28:31,876 --> 00:28:33,434 when she moved her finger. 558 00:28:33,578 --> 00:28:36,775 So there's just no way to know if her I.D. is reliable. 559 00:28:36,915 --> 00:28:39,213 And now she's defending her son. 560 00:28:41,086 --> 00:28:43,281 So this guy, he's definitely lying. 561 00:28:43,421 --> 00:28:45,855 I mean, the rust on the crowbar he led us to isn't a match 562 00:28:45,990 --> 00:28:48,254 to the rust that we pulled from the vic's door. 563 00:28:48,393 --> 00:28:50,918 So how'd he know to lead you to a crowbar in the first place? 564 00:28:51,062 --> 00:28:52,290 How about this for timing? 565 00:28:52,430 --> 00:28:55,092 Ravarra come through the 116 last night around 2 A.M.-- 566 00:28:55,233 --> 00:28:57,929 same time and precinct as Billy Travers. 567 00:28:58,069 --> 00:29:00,196 So Flack's going at Billy in the interrogation room, 568 00:29:00,338 --> 00:29:03,068 and Manny's sitting in the bullpen being processed. 569 00:29:03,208 --> 00:29:04,266 Rookie cops. 570 00:29:04,409 --> 00:29:07,071 You're telling me the kid in there hacked up his parents? 571 00:29:07,212 --> 00:29:08,372 He didn't hack 'em up. 572 00:29:08,513 --> 00:29:11,414 He beat 'em, with, like, a crowbar or a tire iron or something. 573 00:29:11,549 --> 00:29:13,141 We don't have the murder weapon. 574 00:29:14,119 --> 00:29:17,486 And after he was processed, he called his girlfriend in Woodside. 575 00:29:17,622 --> 00:29:20,614 I'm guessing that he asked her to find a crowbar, 576 00:29:20,759 --> 00:29:22,090 dump it in the sewer. 577 00:29:22,227 --> 00:29:24,889 So why does a convicted felon doing life 578 00:29:25,029 --> 00:29:27,691 confess to a crime he didn't commit? 579 00:29:27,832 --> 00:29:29,231 Got me. 580 00:29:29,367 --> 00:29:31,767 I want to put him on a poly, but both our polygraph examiners 581 00:29:31,903 --> 00:29:33,495 are up in the Bronx working cases. 582 00:29:33,638 --> 00:29:35,469 Flack said his cell mate ratted him out, right? 583 00:29:35,607 --> 00:29:39,065 Yep. Owen Hicks, he's awaiting trial for rob one. 584 00:29:39,210 --> 00:29:41,440 Pull them both out of Rikers and meet me at the precinct. 585 00:29:41,579 --> 00:29:42,637 What are you thinking? 586 00:29:42,781 --> 00:29:44,578 Just meet me there. 587 00:29:44,716 --> 00:29:45,910 All right. 588 00:29:49,087 --> 00:29:51,317 Adam. 589 00:29:51,456 --> 00:29:52,445 What did I do? 590 00:29:55,193 --> 00:29:56,490 Mac. Hey. 591 00:29:56,628 --> 00:29:58,755 The tiny shard of glass from the bedspread, 592 00:29:58,897 --> 00:30:00,194 it's consistent with a beer bottle. 593 00:30:00,331 --> 00:30:01,923 Now, nothing unique about that, right? 594 00:30:02,066 --> 00:30:03,795 But the polyester fiber on the shard, 595 00:30:03,935 --> 00:30:05,425 it's from a security laminate. 596 00:30:05,570 --> 00:30:08,596 It's four layers of virtually invisible polyester film 597 00:30:08,740 --> 00:30:10,833 that are bonded together to make the window impenetrable. 598 00:30:10,975 --> 00:30:13,409 Helps prevent burglaries. Was it installed in the Travers' house? 599 00:30:13,545 --> 00:30:14,603 No. 600 00:30:14,746 --> 00:30:17,510 And there was no evidence of a broken beer bottle anywhere, either. 601 00:30:17,649 --> 00:30:19,674 So the killer must have tracked it in. 602 00:30:19,818 --> 00:30:21,285 I just don't know from where. 603 00:30:21,419 --> 00:30:22,443 Contact the security companies 604 00:30:22,587 --> 00:30:24,817 in the city that install that laminate 605 00:30:24,956 --> 00:30:27,516 and get a list of locations and cross-check them with employees. 606 00:30:27,659 --> 00:30:29,354 You think we might get a hit for Billy Travers? 607 00:30:29,494 --> 00:30:31,655 Maybe. We need to put him in that house. 608 00:30:45,176 --> 00:30:47,667 Yo, man, what's he doing here? 609 00:30:47,812 --> 00:30:50,679 You said that we were gonna sign some sort of cooperation agreement. 610 00:30:50,815 --> 00:30:52,806 Change of plans. 611 00:30:55,653 --> 00:30:56,847 Here we go. 612 00:30:57,755 --> 00:31:00,417 Have a seat. Go ahead. 613 00:31:01,192 --> 00:31:03,285 You-- You talk to Manny? What did he tell you? 614 00:31:03,428 --> 00:31:04,656 Don't worry about Manny. 615 00:31:04,796 --> 00:31:06,923 He's got his story, you got yours. You're all good. 616 00:31:07,065 --> 00:31:10,057 As long as you tell the truth, everything'll be fine. 617 00:31:11,236 --> 00:31:12,328 What the hell is this thing? 618 00:31:12,470 --> 00:31:13,562 Polygraph. 619 00:31:13,705 --> 00:31:16,105 You giving me a lie detector test? 620 00:31:16,241 --> 00:31:18,801 I mean, aren't those, like, not admissible in court? 621 00:31:18,943 --> 00:31:20,069 They don't always work, right? 622 00:31:20,211 --> 00:31:22,270 Eh, only about 98% of the time. 623 00:31:22,413 --> 00:31:25,007 But don't worry about it. I mean, you're a smart guy, Owen, I can tell. 624 00:31:25,149 --> 00:31:27,549 Even if you're lying, you could beat this machine. 625 00:31:27,685 --> 00:31:28,982 You're gonna do great. 626 00:31:29,888 --> 00:31:32,755 Uh, wait, wait, wait. Where are you going? 627 00:31:32,891 --> 00:31:34,449 I can't give you the test. I'm not qualified. 628 00:31:34,592 --> 00:31:35,684 We have bring in an expert. 629 00:31:35,827 --> 00:31:37,590 Ah, here we go. 630 00:31:37,729 --> 00:31:39,856 Take it easy on him. 631 00:31:43,534 --> 00:31:47,163 Good afternoon, Mr. Hicks. 632 00:31:48,539 --> 00:31:51,235 I understand there's a question to the veracity of certain statements 633 00:31:51,376 --> 00:31:52,741 that you may or may not have made 634 00:31:52,877 --> 00:31:54,401 and/or heard during your confinement 635 00:31:54,545 --> 00:31:57,070 in the fine institution known as Rikers Island. 636 00:31:57,215 --> 00:31:58,842 Is that correct? 637 00:32:00,518 --> 00:32:02,679 I have no idea what the hell you just said, man. 638 00:32:04,689 --> 00:32:06,384 Are you playing games with me, son? 639 00:32:06,524 --> 00:32:07,889 No, I'm not playing games! 640 00:32:08,026 --> 00:32:11,189 Because any heretofore games will not be tolerated. 641 00:32:11,329 --> 00:32:12,318 Okay? 642 00:32:12,463 --> 00:32:14,124 Mmm. 643 00:32:15,800 --> 00:32:18,132 Now let's get started. 644 00:32:18,269 --> 00:32:20,635 Have you ever been a participant in or administered 645 00:32:20,772 --> 00:32:22,967 - any of said polygraph-- - How long do you give him? 646 00:32:23,107 --> 00:32:26,565 Well, if Adam remembers to plug the damn thing in, 647 00:32:26,711 --> 00:32:28,542 I don't think he gets past the first question. 648 00:32:28,680 --> 00:32:30,443 First question? 649 00:32:30,581 --> 00:32:32,208 No way it gets that far. 650 00:32:32,350 --> 00:32:33,374 Ten. 651 00:32:34,953 --> 00:32:35,942 - This simply measures-- - Nine. 652 00:32:36,087 --> 00:32:38,521 ...your blood pressure while the test is being administered. 653 00:32:38,656 --> 00:32:41,181 The information then relays to the pen thingy 654 00:32:41,326 --> 00:32:43,385 which will go haywire if you're full of-- 655 00:32:43,528 --> 00:32:44,688 if you're being untruthful. 656 00:32:44,829 --> 00:32:46,694 And, based on the amount of sweat 657 00:32:46,831 --> 00:32:48,492 that's accumulated on your forehead-- 658 00:32:48,633 --> 00:32:49,657 gross-- 659 00:32:49,801 --> 00:32:51,962 is more than likely. 660 00:32:52,103 --> 00:32:53,627 Ahh, now. 661 00:32:53,771 --> 00:32:54,965 This tube, okay, 662 00:32:55,106 --> 00:32:56,971 is going to just go around your chest. 663 00:32:57,608 --> 00:32:59,303 Two. 664 00:32:59,944 --> 00:33:01,878 - One. - No, I can't do this! 665 00:33:02,013 --> 00:33:03,173 I'm not gonna do this, man! 666 00:33:03,314 --> 00:33:05,214 He said that we could both help each other out. 667 00:33:05,350 --> 00:33:07,443 Okay, look. 668 00:33:07,585 --> 00:33:11,146 Manny said that he had a girlfriend who lived in Queens, all right? 669 00:33:11,289 --> 00:33:13,348 And he never got to see her because it was too far 670 00:33:13,491 --> 00:33:15,516 from the prison that he was at upstate. 671 00:33:15,660 --> 00:33:18,754 So he said that if he confessed to the murder of the couple, 672 00:33:18,896 --> 00:33:21,387 that would bring him downstate for the trial for at least a year. 673 00:33:21,532 --> 00:33:22,931 And then he'd be able to see her. 674 00:33:23,067 --> 00:33:25,661 He said to make it more believable he'd blab about it to me, 675 00:33:25,803 --> 00:33:27,168 and then I would call the cops 676 00:33:27,305 --> 00:33:28,897 and maybe work out a deal for myself, all right? 677 00:33:29,040 --> 00:33:31,304 That's the truth! I swear to God, that-- 678 00:33:31,442 --> 00:33:32,568 That's the truth, man! 679 00:33:32,710 --> 00:33:33,802 Hey, I'm not lying! 680 00:33:33,945 --> 00:33:35,435 I'm telling you, that's the-- 681 00:33:41,919 --> 00:33:45,480 If there is a problem, just give me a call. 682 00:33:45,623 --> 00:33:47,750 I'll take care of it myself. 683 00:33:47,892 --> 00:33:49,018 Thanks. 684 00:34:00,805 --> 00:34:03,535 Hey. Just dropping off the DD-5 685 00:34:03,674 --> 00:34:05,539 on Manny Ravarra's false confession. 686 00:34:05,676 --> 00:34:08,736 Defense attorney won't be able to use him as an alternate theory. 687 00:34:08,880 --> 00:34:10,507 Did you get in touch with the D.A.'S office? 688 00:34:10,648 --> 00:34:12,081 Judge let Billy Travers out on bail. 689 00:34:12,216 --> 00:34:14,616 As of now, the mother's I.D. 690 00:34:14,752 --> 00:34:16,913 is all we have, and I'm not even sure we have that. 691 00:34:17,055 --> 00:34:18,784 Should we offer her some kind of protection? 692 00:34:18,923 --> 00:34:19,947 She'll refuse. 693 00:34:20,091 --> 00:34:21,319 She's on her son's side now. 694 00:34:21,459 --> 00:34:22,585 So unless we come up with 695 00:34:22,727 --> 00:34:25,093 a forensic link, he'll be at her bedside by the end of the day. 696 00:34:25,229 --> 00:34:26,526 I'll follow up with Lindsay and Hawkes. 697 00:34:26,664 --> 00:34:28,291 - Jo. - Yeah? 698 00:34:28,433 --> 00:34:31,925 If this is gonna work, we got to trust each other. 699 00:34:32,070 --> 00:34:35,437 The DD-5 documenting Grace Travers recanting the I.D, 700 00:34:35,573 --> 00:34:37,768 I saw you looking at it. 701 00:34:37,909 --> 00:34:40,639 Damaging to the case you thought maybe I wouldn't file it? 702 00:34:40,778 --> 00:34:43,372 History has a tendency of repeating itself. 703 00:34:43,514 --> 00:34:46,142 What happened in D.C. is not a part of my history. 704 00:34:47,351 --> 00:34:49,319 Uncovering mistakes made by your lab 705 00:34:49,454 --> 00:34:52,480 and alerting defense counsel was part of your oath. 706 00:34:52,623 --> 00:34:55,183 - Still is. - Tell that to Senator Matthews. 707 00:34:55,326 --> 00:34:57,055 I still get letters from him blaming me 708 00:34:57,195 --> 00:34:58,924 for the outcome of his daughter's case. 709 00:35:01,899 --> 00:35:03,264 [sighs] 710 00:35:03,968 --> 00:35:06,334 The mistake I uncovered 711 00:35:06,471 --> 00:35:09,167 was made by a guy named Frank Waters. 712 00:35:09,307 --> 00:35:11,298 Impeccable reputation. 713 00:35:11,442 --> 00:35:14,036 I worked with Frank Waters for 12 years, Mac. 714 00:35:14,178 --> 00:35:15,736 I went to his wedding, 715 00:35:15,880 --> 00:35:18,110 his kids' birthdays. 716 00:35:18,249 --> 00:35:20,717 So when I discovered he destroyed a document 717 00:35:20,852 --> 00:35:23,480 detailing a mistake he made interpreting DNA results, 718 00:35:23,621 --> 00:35:25,248 two things happened that day. 719 00:35:25,389 --> 00:35:28,017 Trust became just another word, 720 00:35:28,159 --> 00:35:30,593 and Serena Matthews' rapist went free. 721 00:35:30,728 --> 00:35:32,025 You had to make it public. 722 00:35:32,163 --> 00:35:33,858 It was a decision I don't regret making, 723 00:35:33,998 --> 00:35:35,397 and I'd make it again. 724 00:35:39,170 --> 00:35:44,039 Jo, my team does not sacrifice integrity for a desired result. 725 00:35:44,175 --> 00:35:45,836 Now that you're part of it, 726 00:35:45,977 --> 00:35:49,538 I promise you you'll never have to make that kind of decision again, okay? 727 00:35:53,117 --> 00:35:54,744 Hey. 728 00:35:54,886 --> 00:35:57,354 There are four companies in the city that manufacture the security laminate 729 00:35:57,488 --> 00:35:59,422 I found on the shards in the vic's bed. 730 00:35:59,557 --> 00:36:02,754 One of them installed the laminate for something called Glassphemy. 731 00:36:02,894 --> 00:36:04,486 Oh, I read about that in the paper. 732 00:36:04,629 --> 00:36:07,154 It's an art installation where people get out their aggression 733 00:36:07,298 --> 00:36:08,788 by hurling bottles into a glass cage 734 00:36:08,933 --> 00:36:11,128 and the company collects the shards and recycles them. 735 00:36:12,336 --> 00:36:13,894 I might need to try that. 736 00:36:14,038 --> 00:36:15,062 [chuckles] 737 00:36:15,206 --> 00:36:16,571 They use the polyester laminate on the cage 738 00:36:16,707 --> 00:36:17,969 to keep it from breaking. 739 00:36:18,109 --> 00:36:21,169 So a piece of the laminate was transferred to a shard of glass, 740 00:36:21,312 --> 00:36:22,870 which came in contact with our killer. 741 00:36:23,014 --> 00:36:24,914 And the killer transferred it to the bed. 742 00:36:25,049 --> 00:36:26,676 Glassphemy uses an outside company, 743 00:36:26,817 --> 00:36:29,650 Brookston recycling, to pulverize the shards. 744 00:36:29,787 --> 00:36:32,381 So I got a list of their employees. 745 00:36:32,523 --> 00:36:35,185 This guy is particularly interesting. 746 00:36:35,326 --> 00:36:37,089 Paul Benson. Who is he? 747 00:36:37,228 --> 00:36:39,389 He was released a week ago from Hudson correctional. 748 00:36:39,530 --> 00:36:40,895 He served eight years for rape. 749 00:36:41,032 --> 00:36:42,431 What's his connection to the case? 750 00:36:42,567 --> 00:36:44,364 He grew up in the victims' house. 751 00:36:55,346 --> 00:36:56,870 - [glass shatters] - Yeah! 752 00:37:43,728 --> 00:37:45,593 See him? Go. 753 00:37:45,730 --> 00:37:47,698 Move! Move! 754 00:37:53,871 --> 00:37:55,304 He's up there. You see him up there? 755 00:38:03,547 --> 00:38:04,946 [grunts] 756 00:38:08,886 --> 00:38:09,875 [both grunt] 757 00:38:12,590 --> 00:38:13,750 Stay down! 758 00:38:13,891 --> 00:38:15,153 I got him! I got him! 759 00:38:15,293 --> 00:38:16,317 Don't move. 760 00:38:16,460 --> 00:38:17,688 Right there. 761 00:38:17,828 --> 00:38:20,388 Stay down. Stay down. 762 00:38:21,699 --> 00:38:23,189 Did you hear from Hawkes? 763 00:38:23,334 --> 00:38:25,302 Yep. Just enough dirt under Paul Benson's shoes 764 00:38:25,436 --> 00:38:27,301 to match the soil at the crime scene. 765 00:38:30,007 --> 00:38:31,599 I don't get it. 766 00:38:31,742 --> 00:38:34,108 This guy was the senior class president, 767 00:38:34,245 --> 00:38:36,679 captain of the soccer team, Dean's List. 768 00:38:36,814 --> 00:38:38,509 This kid had everything going for him back in 2000. 769 00:38:38,649 --> 00:38:41,846 He was the guy you love to hate in every John Hughes film. 770 00:38:41,986 --> 00:38:44,978 He was even dating the prom queen, Sarah Dufresne. 771 00:38:45,122 --> 00:38:46,680 Apparently dating her wasn't enough. 772 00:38:46,824 --> 00:38:48,451 "I told him I wanted to wait, 773 00:38:48,592 --> 00:38:51,720 "that if he loved me, he would respect that I wanted to wait. 774 00:38:51,862 --> 00:38:54,558 He grabbed my arms and pinned me down." 775 00:38:54,699 --> 00:38:57,031 One minute he's Harvard bound, next he's Rikers bound. 776 00:38:57,168 --> 00:38:59,966 Did eight years. Got out week and a half ago. 777 00:39:00,104 --> 00:39:01,696 Based on the case file, doesn't look like 778 00:39:01,839 --> 00:39:03,636 we had anything beyond her statement. 779 00:39:03,774 --> 00:39:06,004 He claimed it was consensual. 780 00:39:06,143 --> 00:39:07,667 Classic he said/she said? 781 00:39:07,812 --> 00:39:09,507 Not quite. 782 00:39:14,652 --> 00:39:16,313 His parents testified against him. 783 00:39:17,788 --> 00:39:20,586 Not a day goes by we don't second-guess our decision. 784 00:39:20,725 --> 00:39:22,158 Paul's our son. 785 00:39:22,293 --> 00:39:23,783 If you'd kept silent, you wouldn't have been able 786 00:39:23,928 --> 00:39:24,917 to live with yourselves. 787 00:39:25,062 --> 00:39:28,520 Paul was a good kid. Had so much going for him. 788 00:39:28,666 --> 00:39:30,224 He came home that night and we immediately knew 789 00:39:30,368 --> 00:39:31,596 something was wrong. 790 00:39:34,138 --> 00:39:35,264 Paul? 791 00:39:35,406 --> 00:39:38,102 Paul, what's wrong? 792 00:39:39,009 --> 00:39:40,169 Where's Sarah? 793 00:39:44,915 --> 00:39:47,179 What happened, Paul? 794 00:39:47,318 --> 00:39:48,910 Whatever it is, you can tell us. 795 00:39:49,053 --> 00:39:52,352 When he told us, all I could see was Sarah's face, 796 00:39:52,490 --> 00:39:53,957 and what she must have been going through. 797 00:39:54,091 --> 00:39:56,582 And her parents, we'd known them for years. 798 00:39:56,727 --> 00:40:00,527 Sarah obviously went to the police and they arrested Paul. 799 00:40:00,664 --> 00:40:03,462 When the prosecutor asked for our cooperation, 800 00:40:03,601 --> 00:40:06,729 it took a few weeks and several fights, 801 00:40:06,871 --> 00:40:09,897 but we decided that telling the truth was the right thing to do. 802 00:40:10,040 --> 00:40:11,234 It was. 803 00:40:11,375 --> 00:40:13,570 No matter how much it may have hurt. 804 00:40:14,879 --> 00:40:16,904 So you had no contact with Paul after that? 805 00:40:17,047 --> 00:40:18,708 We tried, 806 00:40:18,849 --> 00:40:20,407 but Paul didn't want anything to do with us. 807 00:40:20,551 --> 00:40:22,416 He felt that we'd betrayed him, 808 00:40:22,553 --> 00:40:24,214 so he just cut us off. 809 00:40:24,355 --> 00:40:26,516 We moved a couple years later. 810 00:40:26,657 --> 00:40:27,885 Tried to put it behind us. 811 00:40:31,929 --> 00:40:35,387 Paul was digging by the side of the house for the spare key. 812 00:40:35,533 --> 00:40:37,524 But the locks had been changed, 813 00:40:37,668 --> 00:40:39,431 and he used a crowbar to get inside. 814 00:40:45,910 --> 00:40:47,775 He thought it was you in that bed. 815 00:40:47,912 --> 00:40:50,881 Paul went back to the house to kill you. 816 00:41:01,392 --> 00:41:04,486 You didn't know your parents had moved. 817 00:41:04,628 --> 00:41:08,428 You had no contact with them ever since you went away. 818 00:41:10,367 --> 00:41:12,665 What were you thinking, Paul? 819 00:41:12,803 --> 00:41:13,827 You were getting even? 820 00:41:13,971 --> 00:41:17,805 That killing your parents was somehow gonna settle the score 821 00:41:17,942 --> 00:41:19,409 for them testifying against you? 822 00:41:19,543 --> 00:41:21,534 - I was just a kid. - You were 18-years-old. 823 00:41:21,679 --> 00:41:24,307 You were old enough to be held accountable for your actions. 824 00:41:25,816 --> 00:41:27,784 - They betrayed me. - No, no. 825 00:41:27,918 --> 00:41:30,512 You betrayed them. 826 00:41:31,922 --> 00:41:34,618 You think it was easy for your parents to do what they did? 827 00:41:36,360 --> 00:41:37,486 Your girlfriend, Sarah, 828 00:41:37,628 --> 00:41:39,459 they were just supposed to let her go through life 829 00:41:39,597 --> 00:41:41,360 knowing you raped her and got away with it? 830 00:41:45,369 --> 00:41:48,805 The woman who went to the hospital, 831 00:41:48,939 --> 00:41:50,133 she survived? 832 00:41:51,609 --> 00:41:53,543 - She's gonna be okay? - No. 833 00:41:53,677 --> 00:41:54,974 She lost her husband, 834 00:41:55,112 --> 00:41:57,012 her son lost his father, and she's gonna have 835 00:41:57,147 --> 00:41:58,512 permanent brain damage. 836 00:41:58,649 --> 00:42:01,482 So, no, she's not gonna be okay. 837 00:42:04,522 --> 00:42:07,980 You had an opportunity to get out and make something of your life, Paul. 838 00:42:09,593 --> 00:42:12,061 Instead, you destroyed another family. 839 00:42:34,018 --> 00:42:35,315 [knocking at door] 840 00:42:36,587 --> 00:42:38,555 Mind if I come in for a moment? 841 00:42:43,727 --> 00:42:46,059 How's she doing? 842 00:42:46,196 --> 00:42:47,686 All right, I guess. 843 00:42:47,831 --> 00:42:50,732 Doctor said she should be able to leave in a few days. 844 00:42:50,868 --> 00:42:52,096 Good. I'm glad to hear that. 845 00:42:56,607 --> 00:42:58,802 I'm sorry you had to go through that, Billy. 846 00:42:58,943 --> 00:43:00,934 Yeah. 847 00:43:01,078 --> 00:43:03,069 I get it. 848 00:43:03,213 --> 00:43:05,545 You were just doing your job, I guess. 849 00:43:06,550 --> 00:43:08,745 You know, sometimes we lose sight 850 00:43:08,886 --> 00:43:11,081 of how hard it is to be called a suspect. 851 00:43:19,630 --> 00:43:24,192 Look, if you ever need anything, I hope you'll give me a call. 852 00:43:28,372 --> 00:43:29,430 Billy. 853 00:43:29,573 --> 00:43:32,235 Who's this? 854 00:43:34,845 --> 00:43:36,142 My name is Mac Taylor. 855 00:43:38,148 --> 00:43:41,083 - Have you met my son Billy? - I have. 856 00:43:41,218 --> 00:43:44,312 You have a good son, Mrs. Travers. 857 00:43:47,958 --> 00:43:49,516 You're a very lucky woman. 65311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.