All language subtitles for csi.ny.s07e02.dvdrip.xvid-reward.EN+

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,574 --> 00:00:10,941 ♪♪ [funky bass line] 2 00:00:12,278 --> 00:00:14,838 ♪♪ [keyboard riff] 3 00:00:14,981 --> 00:00:16,744 ♪♪ [synthesizer chords] 4 00:00:24,891 --> 00:00:27,155 ♪♪ [dance] 5 00:00:41,841 --> 00:00:42,830 [laughing] 6 00:00:42,976 --> 00:00:45,274 [Girl] You go, girl! 7 00:00:48,815 --> 00:00:51,045 [French accent] Damn... straight. 8 00:01:02,562 --> 00:01:05,122 Sayonara. 9 00:01:05,265 --> 00:01:08,928 ♪♪ [continues] 10 00:01:21,314 --> 00:01:22,576 [typing] Hello. 11 00:01:29,823 --> 00:01:31,586 Hello, yourself. 12 00:01:32,826 --> 00:01:35,386 [chuckles] 13 00:01:35,528 --> 00:01:37,155 Uh... Okay, uh... 14 00:01:37,297 --> 00:01:38,321 [clears throat] 15 00:01:38,465 --> 00:01:39,932 Uh... 16 00:01:40,066 --> 00:01:42,557 I dig your tunes. 17 00:01:42,702 --> 00:01:45,193 And I like your moves. 18 00:01:46,239 --> 00:01:47,763 [giggles] 19 00:01:50,510 --> 00:01:51,602 Thanks. 20 00:01:51,744 --> 00:01:54,338 They're both my own. 21 00:01:58,585 --> 00:01:59,984 That's a good thing. 22 00:02:03,356 --> 00:02:04,584 Oh, wow. 23 00:02:04,724 --> 00:02:07,454 - [clears throat] - ♪♪ [stops] 24 00:02:09,162 --> 00:02:10,151 Hmm. 25 00:02:10,296 --> 00:02:11,422 - Here you go. - Thank you. 26 00:02:11,564 --> 00:02:12,861 Yeah. 27 00:02:12,999 --> 00:02:15,024 [elevator bell dings] 28 00:02:17,570 --> 00:02:19,197 [mutters] Okay... 29 00:02:19,339 --> 00:02:21,136 - [clears throat] - [computer beeps] 30 00:02:21,274 --> 00:02:22,673 ♪♪ [resumes] 31 00:02:27,147 --> 00:02:28,239 [clears throat] 32 00:02:28,381 --> 00:02:29,973 ♪♪ [stops] 33 00:02:36,789 --> 00:02:39,053 ♪♪ [resumes] 34 00:02:43,463 --> 00:02:44,987 Where'd you go? 35 00:02:45,131 --> 00:02:48,658 Nowhere. I am right here. 36 00:02:48,801 --> 00:02:50,735 Hi. [chuckles] 37 00:02:50,870 --> 00:02:52,565 Your eyes are kind. 38 00:02:52,705 --> 00:02:54,764 Are they telling the truth? 39 00:02:54,908 --> 00:02:59,572 I, uh... I hope so. Uh... 40 00:03:00,680 --> 00:03:02,272 I'm Adam. 41 00:03:03,683 --> 00:03:04,980 What's your name? 42 00:03:05,118 --> 00:03:07,586 Nice to meet you, Adam. 43 00:03:07,720 --> 00:03:09,813 [imitating accent] A-- Adam? 44 00:03:09,956 --> 00:03:11,514 But if I told you my name, 45 00:03:11,658 --> 00:03:13,421 I'm afraid I'd have to kill you-- 46 00:03:13,560 --> 00:03:16,427 - [muffled screaming] - What the hell? 47 00:03:16,563 --> 00:03:18,827 Come on... 48 00:03:18,965 --> 00:03:20,626 [grunting] 49 00:03:24,704 --> 00:03:27,605 - [muffled screaming] - [Ross] No! 50 00:03:34,881 --> 00:03:37,042 No... No... 51 00:03:37,183 --> 00:03:38,480 No! 52 00:03:59,138 --> 00:04:01,606 ♪ Out here in the fields ♪ 53 00:04:02,942 --> 00:04:05,604 ♪ I fight for my meals ♪ 54 00:04:07,447 --> 00:04:11,907 ♪ I get my back into my living ♪ 55 00:04:14,454 --> 00:04:16,513 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 56 00:04:24,430 --> 00:04:25,658 Mac! 57 00:04:26,666 --> 00:04:27,894 Mac! 58 00:04:29,335 --> 00:04:30,927 - [tires screech] - Mac! 59 00:04:36,609 --> 00:04:38,099 Come on, man. 60 00:04:40,446 --> 00:04:41,970 [loud beeping] 61 00:04:48,221 --> 00:04:50,189 - [ringing] - Pick up, pick-- 62 00:04:50,323 --> 00:04:51,347 Pick up, pick up. 63 00:04:51,491 --> 00:04:53,516 - Taylor. - [Ross] Mac! 64 00:04:53,660 --> 00:04:55,059 You gotta come back to the lab. 65 00:04:55,194 --> 00:04:56,525 What? Why? 66 00:04:56,663 --> 00:05:00,929 Because-- Because I think I just saw a woman get murdered. 67 00:05:01,067 --> 00:05:02,591 I was on Lookinatchu.com. 68 00:05:02,735 --> 00:05:05,226 And they open up a live text and video feed 69 00:05:05,371 --> 00:05:06,702 between two computers at random. 70 00:05:06,839 --> 00:05:09,239 I'm more interested in what you think you saw, now. 71 00:05:09,375 --> 00:05:11,104 Okay. Um. 72 00:05:11,244 --> 00:05:14,270 Well, the-- the attacker had a-- had a mask, 73 00:05:14,414 --> 00:05:17,747 and I'm pretty sure it was male, um, 74 00:05:17,884 --> 00:05:19,511 medium build, dark clothing, and gloves. 75 00:05:19,652 --> 00:05:21,984 And he used some type of, uh, 76 00:05:22,121 --> 00:05:24,214 a thin cord to choke the victim with. 77 00:05:24,357 --> 00:05:25,654 Did you run an image capture? 78 00:05:25,792 --> 00:05:29,523 I tried, and, um... 79 00:05:29,662 --> 00:05:31,630 But by the time I hit "record," the-- 80 00:05:34,100 --> 00:05:36,933 the poor girl's life just came crashing straight down. 81 00:05:39,305 --> 00:05:40,636 [Danville] Tyler, you're 18 years old. 82 00:05:40,773 --> 00:05:43,435 You're perfectly capable of putting Elliott to bed. 83 00:05:43,576 --> 00:05:44,838 Then use duct tape. 84 00:05:44,977 --> 00:05:47,571 There's pizza in the fridge, and I'll call you later. 85 00:05:47,714 --> 00:05:49,045 I love you. 86 00:05:49,182 --> 00:05:50,376 What is it with you boys? 87 00:05:50,516 --> 00:05:52,279 Snips and snails and puppy dog tails? 88 00:05:55,888 --> 00:05:56,980 Thanks for coming back in. 89 00:05:57,123 --> 00:05:59,591 I caught Hawkes on his way out. He's coming up. 90 00:05:59,726 --> 00:06:01,421 You get a hold of anybody at the Web site? 91 00:06:01,561 --> 00:06:03,756 I did. The Lookinatchu rep I spoke to in Stockholm 92 00:06:03,896 --> 00:06:05,796 said the site's a global platform, 93 00:06:05,932 --> 00:06:07,627 so its users are basically everywhere. 94 00:06:07,767 --> 00:06:09,394 But the video transmission only exists 95 00:06:09,535 --> 00:06:13,494 between the two computers until someone gets nexted. 96 00:06:13,639 --> 00:06:14,628 Nexted? 97 00:06:14,774 --> 00:06:17,004 Yeah, uh, well, if you, if you don't like someone, 98 00:06:17,143 --> 00:06:19,043 you just hit the return key and, 99 00:06:19,178 --> 00:06:21,078 well, it's called getting nexted. 100 00:06:21,214 --> 00:06:24,183 Couldn't they track or record a chat from its servers? 101 00:06:24,317 --> 00:06:26,012 Unfortunately, no. 102 00:06:26,152 --> 00:06:29,383 They basically give two strangers electronic room keys 103 00:06:29,522 --> 00:06:31,490 and leave the rest up to them. 104 00:06:31,624 --> 00:06:33,785 So if you actually saw a woman being killed, 105 00:06:33,926 --> 00:06:36,121 we have no online evidence of it whatsoever. 106 00:06:36,262 --> 00:06:38,662 No. Not to mention the fact that depending on where it happened, 107 00:06:38,798 --> 00:06:40,993 it may not even be in our jurisdiction. 108 00:06:42,969 --> 00:06:45,870 Are you absolutely sure, Adam, it was murder? 109 00:06:46,005 --> 00:06:48,599 While I was at the FBI, we saw hundreds of fake snuff films 110 00:06:48,741 --> 00:06:50,971 and Internet hoaxes every year-- 111 00:06:51,110 --> 00:06:52,873 staged suicides, bogus kidnappings. 112 00:06:53,012 --> 00:06:54,980 It can be very convincing. 113 00:06:55,114 --> 00:06:57,981 You're certain what you saw was real? 114 00:07:00,787 --> 00:07:02,914 [exhales] 115 00:07:03,055 --> 00:07:06,320 I saw a man in black walk up behind a beautiful woman 116 00:07:06,459 --> 00:07:09,292 and choke the life right out of her. 117 00:07:09,429 --> 00:07:13,331 I've never seen anyone get murdered before... 118 00:07:13,466 --> 00:07:15,661 until tonight. 119 00:07:15,802 --> 00:07:17,099 [Taylor] All right, then. 120 00:07:17,236 --> 00:07:20,000 - We got our work cut out for us. - [Flack] No kidding. 121 00:07:20,139 --> 00:07:22,607 We don't know who our killer is. We don't know who our victim is. 122 00:07:22,742 --> 00:07:25,472 And our crime scene could be anywhere in the world. 123 00:07:33,419 --> 00:07:36,047 Okay, I'm locked and loaded on a dozen different databases. 124 00:07:36,189 --> 00:07:40,819 Google to Interpol, LexisNexis, and every Bing in between. 125 00:07:40,960 --> 00:07:42,393 All you gotta do is start talking, Adam. 126 00:07:42,528 --> 00:07:43,722 That's just it. 127 00:07:43,863 --> 00:07:45,694 I feel like I've forgotten everything, 128 00:07:45,832 --> 00:07:48,733 like I can't remember any of the details. 129 00:07:48,868 --> 00:07:51,996 Well, that's not uncommon, when the brain experiences trauma. 130 00:07:52,138 --> 00:07:54,333 Sometimes it locks up. 131 00:07:54,474 --> 00:07:59,173 But not to worry, cause I always carry a spare set of keys. 132 00:07:59,312 --> 00:08:00,779 Tell me about your first kiss. 133 00:08:02,548 --> 00:08:03,572 My what? 134 00:08:03,716 --> 00:08:06,742 How old were you? What was her name? 135 00:08:08,654 --> 00:08:10,884 Um... 136 00:08:11,023 --> 00:08:12,991 Okay, uh... 137 00:08:13,125 --> 00:08:14,786 [sighs] 138 00:08:14,927 --> 00:08:16,952 It was in the fifth grade. 139 00:08:17,096 --> 00:08:19,860 Her name was Julie, and she lived across the street from me. 140 00:08:19,999 --> 00:08:23,935 I won her a-- a stuffed blue dog at the county fair, 141 00:08:24,070 --> 00:08:25,765 and that's when she gave me the kiss. 142 00:08:25,905 --> 00:08:27,372 What'd she look like? 143 00:08:28,674 --> 00:08:30,505 Long, dark hair... 144 00:08:30,643 --> 00:08:32,508 brown, twinkly eyes, troublemaker smile. 145 00:08:32,645 --> 00:08:34,806 What about the girl you saw this evening? 146 00:08:37,817 --> 00:08:39,341 Beautiful brunette, 147 00:08:39,485 --> 00:08:41,248 leafy green eyes, 148 00:08:41,387 --> 00:08:43,719 light olive skin... 149 00:08:43,856 --> 00:08:46,882 - Early 20s, maybe? - Impressive. 150 00:08:47,026 --> 00:08:49,654 Well, new memories are usually stored in the hippocampus, 151 00:08:49,795 --> 00:08:51,626 and then transferred to the brain's frontal lobes 152 00:08:51,764 --> 00:08:52,822 for long-term storage, 153 00:08:52,965 --> 00:08:56,093 but when a person's memory experiences traumatic collapse, 154 00:08:56,235 --> 00:08:58,066 sometimes you gotta dig from the other side, 155 00:08:58,204 --> 00:09:00,832 using memory triggers, potent emotions from the past, 156 00:09:00,973 --> 00:09:02,634 to unlock memories in the present. 157 00:09:03,743 --> 00:09:05,608 She also had an accent, uh, 158 00:09:05,745 --> 00:09:08,179 it was like a-- a French accent, I think. 159 00:09:08,314 --> 00:09:10,578 Olive skin says Moorish ancestry, 160 00:09:10,716 --> 00:09:11,876 maybe from the South of France-- 161 00:09:12,018 --> 00:09:13,383 Marseille, Cote d'Azur. 162 00:09:13,519 --> 00:09:15,146 Yeah. Okay. 163 00:09:17,890 --> 00:09:18,879 Morocco, maybe? 164 00:09:19,892 --> 00:09:21,018 [Hawkes] Come on, do you remember 165 00:09:21,160 --> 00:09:22,457 anything else about her place? Anything. 166 00:09:22,595 --> 00:09:24,187 Not really. 167 00:09:24,330 --> 00:09:27,060 Where were you standing when Julie gave you that kiss? 168 00:09:27,199 --> 00:09:30,293 Uh... in her front yard. 169 00:09:30,436 --> 00:09:34,031 She had this awesome lawn that we used to roll down, um, 170 00:09:34,173 --> 00:09:35,800 in our bathing suits. 171 00:09:35,942 --> 00:09:39,469 What did you see near the Vic? 172 00:09:39,612 --> 00:09:42,206 I saw... 173 00:09:42,348 --> 00:09:44,145 a white, curvy shape. 174 00:09:44,283 --> 00:09:46,683 Uh, it was a-- 175 00:09:46,819 --> 00:09:49,083 It was a cloud. It, uh... a cloud. 176 00:09:49,221 --> 00:09:50,984 It had the number 58 in it. 177 00:09:53,092 --> 00:09:55,560 It was in the corner of a flat-panel TV screen, 178 00:09:55,695 --> 00:09:57,094 but I couldn't see the whole screen. 179 00:09:57,229 --> 00:09:58,992 [Danville] TV news and weather reports 180 00:09:59,131 --> 00:10:00,860 usually put current local temps in the corner. 181 00:10:01,000 --> 00:10:03,468 Cross-reference a 58-degree temperature 182 00:10:03,603 --> 00:10:07,733 with the approximate time of 6:35, 6:40 Eastern. 183 00:10:07,873 --> 00:10:09,204 All right. 184 00:10:11,711 --> 00:10:13,576 Okay. Six different major cities in the world 185 00:10:13,713 --> 00:10:15,237 reported a 58-degree temperature at that time. 186 00:10:15,381 --> 00:10:17,941 Yeah, but wait a minute. It was only 2:35 in the morning 187 00:10:18,084 --> 00:10:21,076 in Moscow, 3:35 in Portland and Vancouver, 188 00:10:21,220 --> 00:10:24,621 and at 12:35 A.M., it rules out Paris and Johannesburg. 189 00:10:24,757 --> 00:10:26,122 But look at that. 190 00:10:26,258 --> 00:10:29,921 New York was the only city at that temp running the local news. 191 00:10:33,232 --> 00:10:34,859 She's in Manhattan. 192 00:10:36,702 --> 00:10:37,760 No! 193 00:10:37,903 --> 00:10:41,532 [Ross] I also saw another woman's face outside her window. 194 00:10:41,674 --> 00:10:44,199 It was a stone face, and it had, uh... 195 00:10:44,343 --> 00:10:47,403 oval eyes, and these big steel rays 196 00:10:47,546 --> 00:10:49,980 coming out of some kind of headdress. 197 00:10:50,116 --> 00:10:51,811 Search... 198 00:10:51,951 --> 00:10:55,079 Female anthropomorphic architectural design... 199 00:10:55,221 --> 00:10:56,984 Headdress, stone... 200 00:10:58,524 --> 00:10:59,650 That's it. 201 00:11:02,428 --> 00:11:04,293 Okay. 202 00:11:04,430 --> 00:11:06,159 We've got a location. 203 00:11:06,298 --> 00:11:09,699 It's a sculptural relief on an old Midtown building from the 30's. 204 00:11:09,835 --> 00:11:12,497 She appears on all four sides of the tower. 205 00:11:21,147 --> 00:11:22,580 But look at this. 206 00:11:22,715 --> 00:11:24,080 There's only one adjacent structure tall enough 207 00:11:24,216 --> 00:11:25,410 to see her from the window. 208 00:11:48,541 --> 00:11:50,236 [Flack] We're clear. 209 00:12:04,390 --> 00:12:05,914 That's her. 210 00:12:40,893 --> 00:12:42,554 [police radio chatter] 211 00:12:52,605 --> 00:12:54,664 Adam, you all right? 212 00:12:54,807 --> 00:12:56,672 I've been better. 213 00:12:56,809 --> 00:12:58,436 You want to talk about it? 214 00:12:58,577 --> 00:13:00,670 What's there to say? 215 00:13:00,813 --> 00:13:04,180 He strangled her, she died... end of transmission. 216 00:13:04,316 --> 00:13:06,079 I'm gonna wait in the car. 217 00:13:07,686 --> 00:13:10,519 Our Vic's name is Sass Dumonde. 218 00:13:10,656 --> 00:13:11,918 She's years 20 old. 219 00:13:12,057 --> 00:13:14,821 She moved here from Paris on a music scholarship to Chelsea. 220 00:13:14,960 --> 00:13:18,157 Everything about her-- clothes, hair, apartment decor-- 221 00:13:18,297 --> 00:13:19,821 speaks of an open, free spirit. 222 00:13:19,965 --> 00:13:22,832 Which could mean she might not have made the smartest choices 223 00:13:22,968 --> 00:13:25,129 about who she spent her time with. 224 00:13:25,271 --> 00:13:26,966 - She live alone? - No roommate. 225 00:13:27,106 --> 00:13:28,198 According to the landlord, 226 00:13:28,340 --> 00:13:30,308 she was a model tenant. He never had a problem with her. 227 00:13:30,442 --> 00:13:32,205 Well, somebody certainly did. 228 00:13:43,823 --> 00:13:45,381 - Yeah? - You're being ridiculous. 229 00:13:45,524 --> 00:13:47,890 - What? - You deal with death every day. 230 00:13:48,027 --> 00:13:49,722 This case is no different. Man up. 231 00:13:49,862 --> 00:13:51,124 Are you kidding me? 232 00:13:51,263 --> 00:13:53,527 Jo, I saw this girl alive. 233 00:13:53,666 --> 00:13:56,191 She's not just another dead body on the slab to me. 234 00:13:59,872 --> 00:14:04,309 Oh, no, did you just do that so I'd spill my guts? 235 00:14:04,443 --> 00:14:06,604 Oh, damn it. 236 00:14:06,745 --> 00:14:07,734 Sorry, Adam. 237 00:14:07,880 --> 00:14:09,370 You can't keep your feelings bottled up. 238 00:14:09,515 --> 00:14:11,881 Contents may explode under pressure. 239 00:14:12,017 --> 00:14:13,917 Okay, look, you said something to Mac a few minutes ago 240 00:14:14,053 --> 00:14:16,078 - that just kind of stuck with me. - What's that? 241 00:14:16,222 --> 00:14:18,383 You used the words "end of transmission." 242 00:14:18,524 --> 00:14:20,719 - Do you mean you got nexted? - Oh, I guess. 243 00:14:20,860 --> 00:14:25,854 Yeah, there was a few seconds after the computer fell 244 00:14:25,998 --> 00:14:27,329 and then the chat was terminated. 245 00:14:27,466 --> 00:14:32,460 So someone else out there could have seen what happened next. 246 00:14:40,179 --> 00:14:41,771 Looks like strangulation. 247 00:14:41,914 --> 00:14:43,074 Ligature marks are consistent 248 00:14:43,215 --> 00:14:46,946 with Adam's description of a fine cord. 249 00:14:47,086 --> 00:14:49,111 It doesn't look like one of these, though. 250 00:14:49,255 --> 00:14:51,018 Cord's too thick. 251 00:14:51,156 --> 00:14:52,851 These iPads died a horrible death, too. 252 00:14:52,992 --> 00:14:55,586 Got a few smudge prints. 253 00:14:56,662 --> 00:14:57,959 Can't say for sure 254 00:14:58,097 --> 00:15:00,531 without further analysis, but, uh, 255 00:15:00,666 --> 00:15:03,931 their size seems to be a bit masculine for her fingers. 256 00:15:04,069 --> 00:15:06,663 Wait a minute. 257 00:15:06,805 --> 00:15:08,773 Our murder weapon isn't the only thing that's missing. 258 00:15:08,908 --> 00:15:09,966 What do you mean? 259 00:15:10,109 --> 00:15:12,441 Well, don't you need a computer to chat on Lookinatchu? 260 00:15:12,578 --> 00:15:15,547 - Didn't Adam say she was on a laptop? - Yeah, you're right. 261 00:15:16,815 --> 00:15:18,146 Perp must have taken it with him. 262 00:15:34,199 --> 00:15:36,997 Well, if he did, he came in and out like he owned the place. 263 00:15:37,136 --> 00:15:38,831 There's no obvious signs of B & E. 264 00:15:38,971 --> 00:15:42,236 This is an old building. Lucy can pick that lock. 265 00:15:42,374 --> 00:15:44,740 [chuckles] Or maybe our perp had a key. 266 00:15:44,877 --> 00:15:46,401 Whatever happened, 267 00:15:46,545 --> 00:15:49,139 Sass Dumonde was listening to her music. 268 00:15:49,281 --> 00:15:50,475 ♪♪ [dance] 269 00:15:50,616 --> 00:15:54,882 She probably had it up too loud. 270 00:15:55,020 --> 00:15:57,318 Before she knew what was happening... 271 00:15:57,456 --> 00:15:59,117 he strangled her. 272 00:16:03,662 --> 00:16:05,721 This doesn't feel like just a murder. 273 00:16:05,864 --> 00:16:07,661 No. 274 00:16:07,800 --> 00:16:11,531 Whoever killed this woman definitely wanted more. 275 00:16:20,279 --> 00:16:22,611 Hey, Mac. 276 00:16:22,748 --> 00:16:24,306 How did we get from eight-track tapes 277 00:16:24,450 --> 00:16:26,077 and shoe-sized rotary phones to this? 278 00:16:26,218 --> 00:16:27,310 Einstein said, 279 00:16:27,453 --> 00:16:30,217 "Innovation is not the product of logical thought." 280 00:16:30,356 --> 00:16:32,221 Yeah, well, that's all fun and gigabytes 281 00:16:32,358 --> 00:16:34,189 until somebody gets killed. 282 00:16:34,326 --> 00:16:36,624 Adam was nexted immediately after the attack. 283 00:16:36,762 --> 00:16:37,888 So, in hopes of finding someone 284 00:16:38,030 --> 00:16:39,463 who saw what happened afterwards, 285 00:16:39,598 --> 00:16:41,395 I got our Swedish friends at Lookinatchu 286 00:16:41,533 --> 00:16:44,127 to allow multiple postings of Sass Dumonde's photo. 287 00:16:44,269 --> 00:16:45,429 Ah, good. 288 00:16:45,571 --> 00:16:46,697 How often will it run? 289 00:16:46,839 --> 00:16:48,204 Every two connections to the site. 290 00:16:48,340 --> 00:16:51,969 Worldwide, that's approximately 150,000 users an hour 291 00:16:52,111 --> 00:16:54,739 nexting an average of every 90 seconds. 292 00:16:54,880 --> 00:16:58,475 Well, let's hope that one of them actually saw something 293 00:16:58,617 --> 00:17:01,381 after Adam got nexted, and is willing to tell us about it. 294 00:17:01,520 --> 00:17:02,919 Well, like my daddy used to say, 295 00:17:03,055 --> 00:17:06,218 "If you want the fruit, sometimes you got to go out on a limb." 296 00:17:20,706 --> 00:17:22,697 ♪ You, you saw right through ♪ 297 00:17:24,376 --> 00:17:26,469 ♪ That's, that's when I knew ♪ 298 00:17:27,913 --> 00:17:30,381 ♪ That I, I wanted you ♪ 299 00:17:31,683 --> 00:17:34,174 ♪ But you, you called out too soon ♪ 300 00:17:35,521 --> 00:17:38,217 ♪ You, you saw right through ♪ 301 00:17:39,291 --> 00:17:41,657 ♪ You, you saw right through ♪ 302 00:17:43,095 --> 00:17:46,758 ♪ I was happy to know you, baby ♪ 303 00:17:50,769 --> 00:17:55,297 ♪ Won't you ask me what you want, please, baby? ♪ 304 00:17:56,442 --> 00:17:58,137 ♪ How can I sleep? ♪ 305 00:17:58,277 --> 00:18:02,441 ♪ Always gave you chances, chances ♪ 306 00:18:02,581 --> 00:18:05,448 ♪ You gave me answers, answers ♪ 307 00:18:05,584 --> 00:18:09,213 ♪ I gave you chances, chances ♪ 308 00:18:09,354 --> 00:18:13,586 ♪ You gave me answers, answers... ♪ 309 00:18:19,198 --> 00:18:21,166 I've been trying to locate our missing laptop. 310 00:18:21,300 --> 00:18:22,790 There was only one computer Adam was connected to 311 00:18:22,935 --> 00:18:23,924 when Sass Dumonde was killed. 312 00:18:24,069 --> 00:18:26,867 - It has to be hers. - Then ping it and find the current location. 313 00:18:27,005 --> 00:18:29,405 That's what we've been trying to do. 314 00:18:29,541 --> 00:18:31,566 But its IP address is part of a corporate pool, 315 00:18:31,710 --> 00:18:32,768 so it changes every time 316 00:18:32,911 --> 00:18:34,572 the user logs on from a different location. 317 00:18:34,713 --> 00:18:37,011 - Then find out who owns the pool. - We did. 318 00:18:38,016 --> 00:18:39,381 It belongs to a private server 319 00:18:39,518 --> 00:18:41,577 at Dragga Financial. 320 00:18:41,720 --> 00:18:43,711 The big Wall Street investment firm. 321 00:18:43,856 --> 00:18:45,653 [Hawkes] Yeah, with 5,000, employees. 322 00:18:45,791 --> 00:18:46,985 Only Sass wasn't one of them. 323 00:18:47,126 --> 00:18:49,458 Then the computer might not be hers to begin with. 324 00:18:49,595 --> 00:18:51,563 Right. So even with the company's user logs, 325 00:18:51,697 --> 00:18:52,891 finding a constantly changing address 326 00:18:53,031 --> 00:18:55,761 is like finding a needle in a stack of needles. 327 00:18:55,901 --> 00:18:57,698 There's got to be another way. 328 00:18:58,704 --> 00:19:00,569 There is. 329 00:19:00,706 --> 00:19:02,901 Every computer accesses the Internet 330 00:19:03,041 --> 00:19:07,205 through a series of virtual ports, all right? 331 00:19:07,346 --> 00:19:09,314 I could dig into Dragga Financial's network 332 00:19:09,448 --> 00:19:10,574 and find a computer 333 00:19:10,716 --> 00:19:13,014 with a matching port and seize it with a virus. 334 00:19:13,152 --> 00:19:15,518 Right? Then I'd be able to remotely control everything 335 00:19:15,654 --> 00:19:19,249 on Sass's laptop from her keyboard to her camera. 336 00:19:19,391 --> 00:19:20,585 Means we'd be hacking. 337 00:19:20,726 --> 00:19:22,193 Well, it's the only way we can look this perp in the eye 338 00:19:22,327 --> 00:19:23,487 without him knowing. 339 00:19:23,629 --> 00:19:25,028 We could find out exactly where he is. 340 00:19:25,164 --> 00:19:26,461 lllegally, and we couldn't use it. 341 00:19:26,598 --> 00:19:30,364 Mac, look, I saw this girl get murdered. 342 00:19:30,502 --> 00:19:31,992 The answer is no, Adam. 343 00:19:32,137 --> 00:19:33,798 Just because you were a witness to a crime 344 00:19:33,939 --> 00:19:36,339 doesn't mean we need to start committing them. 345 00:19:57,863 --> 00:19:59,626 [Messer] Professor William Aldicott? 346 00:19:59,765 --> 00:20:01,323 - Yes. - NYPD. 347 00:20:01,466 --> 00:20:04,902 Do you own a pair of Yoneshiga C-5 headphones? 348 00:20:05,037 --> 00:20:06,470 Well, I did, but they were stolen. 349 00:20:06,605 --> 00:20:07,731 Why, did you find them? 350 00:20:07,873 --> 00:20:09,898 Well, we found biocellulose residue 351 00:20:10,042 --> 00:20:11,873 left behind by one of their broken diaphragms. 352 00:20:15,547 --> 00:20:16,946 Yeah, that and a splintered fragment 353 00:20:17,082 --> 00:20:18,845 of the rare wood used to make them. 354 00:20:20,586 --> 00:20:22,053 And don't forget the serial number. 355 00:20:25,090 --> 00:20:26,557 That's what brought us to you. 356 00:20:26,692 --> 00:20:27,852 Those things are rare. 357 00:20:27,993 --> 00:20:29,051 And expensive. 358 00:20:29,194 --> 00:20:31,253 What were they, six grand a pair? 359 00:20:31,396 --> 00:20:34,194 That's big money for a faculty salary, huh? 360 00:20:34,333 --> 00:20:35,857 Wait, I'm confused. You didn't find them? 361 00:20:36,001 --> 00:20:37,025 No. 362 00:20:37,169 --> 00:20:39,637 Sorry. You know what we did find, though? 363 00:20:39,771 --> 00:20:41,762 We did find Sass Dumonde's dead body. 364 00:20:41,907 --> 00:20:43,340 According to the university 365 00:20:43,475 --> 00:20:45,170 she was in your class last semester. 366 00:20:45,310 --> 00:20:48,143 We found her strangled to death with your fancy headphones. 367 00:20:50,682 --> 00:20:52,775 [whistles] That's pretty harsh. 368 00:20:52,918 --> 00:20:54,044 I mean, I failed calculus, 369 00:20:54,186 --> 00:20:55,778 but my teacher didn't kill me. 370 00:20:55,921 --> 00:20:57,149 Wait a minute. You got this all wrong. 371 00:20:57,289 --> 00:20:58,347 See, I'm the victim here. 372 00:20:58,490 --> 00:20:59,582 You're the victim? 373 00:20:59,725 --> 00:21:01,852 Ms. Dumonde took my composition class, 374 00:21:01,994 --> 00:21:04,861 and she turned in this fluffy piece of pop for her final, 375 00:21:04,997 --> 00:21:07,431 then had the audacity to claim that I stole the melody 376 00:21:07,566 --> 00:21:08,863 for my own doctoral thesis. 377 00:21:09,001 --> 00:21:10,832 - So did you? - I did not. 378 00:21:10,969 --> 00:21:12,266 But I should have filed my own complaint 379 00:21:12,404 --> 00:21:13,996 after she sicced her boyfriend on me. 380 00:21:14,139 --> 00:21:17,233 - [piano keys ring] - Stop! That hurts! 381 00:21:17,376 --> 00:21:18,900 Good. Now you know how my girl feels. 382 00:21:19,044 --> 00:21:20,443 [Aldicott groans] 383 00:21:25,083 --> 00:21:26,482 So why didn't you file a complaint? 384 00:21:26,618 --> 00:21:28,142 I'm this close to getting tenure. 385 00:21:28,287 --> 00:21:29,345 I don't need any more trouble. 386 00:21:29,488 --> 00:21:31,683 Well, it's a little late for that, Professor. 387 00:21:31,823 --> 00:21:33,085 [Monroe] You know anything else about her boyfriend? 388 00:21:33,225 --> 00:21:34,214 Did you get a good look at him? 389 00:21:34,359 --> 00:21:35,621 How about a name? Give us a name. 390 00:21:35,761 --> 00:21:38,525 I was too busy kissing the keys for a formal introduction. 391 00:21:38,664 --> 00:21:42,100 Detectives, I'm no fan of Sass Dumonde's, 392 00:21:42,234 --> 00:21:43,667 but I wouldn't have killed her... 393 00:21:43,802 --> 00:21:44,860 for anything. 394 00:21:45,003 --> 00:21:46,698 Not even a song? 395 00:23:51,096 --> 00:23:52,791 [sighs] Hi. 396 00:23:55,734 --> 00:23:57,998 Aren't you a little young to be on a site like this? 397 00:23:58,136 --> 00:23:59,262 I don't know. 398 00:23:59,404 --> 00:24:02,202 Hey, do you know what makes fireflies glow? 399 00:24:02,340 --> 00:24:04,501 It's a chemical reaction 400 00:24:04,643 --> 00:24:10,377 between luciferin, oxygen, molecular adenosine triphosphate. 401 00:24:10,515 --> 00:24:12,073 Huh? 402 00:24:12,217 --> 00:24:15,311 They have these special cells in their tails 403 00:24:15,454 --> 00:24:18,014 called photocytes that produce light. 404 00:24:19,925 --> 00:24:22,155 Is it controlled by their nervous system? 405 00:24:22,294 --> 00:24:23,591 It is. 406 00:24:23,728 --> 00:24:25,593 Then can you tell me the difference 407 00:24:25,730 --> 00:24:26,992 between a larva and a pupa? 408 00:24:27,132 --> 00:24:28,895 No, no, no, no, no. 409 00:24:29,034 --> 00:24:30,831 You, uh-- You do your own homework 410 00:24:30,969 --> 00:24:32,027 and turn this thing off. 411 00:24:32,170 --> 00:24:34,502 You must not have kids. 412 00:24:34,639 --> 00:24:35,765 [chuckles] 413 00:24:39,845 --> 00:24:41,073 Somebody besides the Vic 414 00:24:41,213 --> 00:24:43,408 definitely left a few partials on the iPads. 415 00:24:43,548 --> 00:24:45,539 I'm running a print assembly algorithm now. 416 00:24:45,684 --> 00:24:48,414 Meanwhile, I discovered all three iPads are registered 417 00:24:48,553 --> 00:24:50,646 to different users, and each had a theft complaint in the system. 418 00:24:50,789 --> 00:24:52,689 So they were stolen, too. 419 00:24:52,824 --> 00:24:56,191 We got a hit on Lookinatchu. There's a father in Michigan. 420 00:24:56,328 --> 00:24:59,195 He installed a network logger on his daughter's computer. 421 00:24:59,331 --> 00:25:01,629 So he could keep tabs on all the sites she visits? 422 00:25:01,766 --> 00:25:03,063 - Right. - Brilliant. 423 00:25:03,201 --> 00:25:04,293 Yeah, it gets better. 424 00:25:04,436 --> 00:25:06,996 It turns out his daughter was on Lookinatchu at the time of the murder. 425 00:25:07,138 --> 00:25:09,936 He saw our post. He sent us this video capture. 426 00:25:16,281 --> 00:25:17,270 [beeps] 427 00:25:23,054 --> 00:25:25,318 We're looking into the eyes of our killer. 428 00:25:44,109 --> 00:25:45,804 So the perp is definitely male. 429 00:25:45,944 --> 00:25:47,707 Brown eyes, dark lashes, 430 00:25:47,846 --> 00:25:49,336 tan skin, from what we can see. 431 00:25:49,481 --> 00:25:51,108 It's hard to tell much more than that. 432 00:25:51,249 --> 00:25:53,274 Might be worth trying to run it through digital enhancement? 433 00:25:53,418 --> 00:25:55,545 Give it a shot. See what you get. 434 00:25:55,687 --> 00:25:57,780 Maybe it'll turn out to be this guy. 435 00:25:57,923 --> 00:26:00,414 Those partial prints you ran were a match in AFIS 436 00:26:00,559 --> 00:26:02,652 to some lowlife named Torrey Powell. 437 00:26:02,794 --> 00:26:04,523 He's got multiple priors for assault 438 00:26:04,663 --> 00:26:06,358 and portable electronics theft. 439 00:26:13,572 --> 00:26:15,199 I didn't kill Sass. 440 00:26:15,340 --> 00:26:17,103 Oh, no? 'Cause we found a key 441 00:26:17,242 --> 00:26:19,335 to Sass Dumonde's apartment on your keychain... 442 00:26:19,477 --> 00:26:22,674 your fingerprints on three stolen iPads that were in her possession. 443 00:26:22,814 --> 00:26:25,783 And we know that you took her Professor's headphones. 444 00:26:25,917 --> 00:26:27,043 So? 445 00:26:27,185 --> 00:26:29,483 Those headphones were used to strangle her. 446 00:26:29,621 --> 00:26:32,784 - See how it all kinda works together? - I'm innocent. 447 00:26:32,924 --> 00:26:35,654 With priors for theft and assault? 448 00:26:35,794 --> 00:26:37,091 I don't think so. 449 00:26:37,228 --> 00:26:38,752 How long were you and Sass dating? 450 00:26:38,897 --> 00:26:42,389 Few months, maybe. I haven't seen her in a while. 451 00:26:42,534 --> 00:26:44,161 Really? 'Cause we found 452 00:26:44,302 --> 00:26:46,634 fresh prints that belonged to you on her iPads. 453 00:26:46,771 --> 00:26:48,398 Stolen iPads. 454 00:26:48,540 --> 00:26:50,371 [Danville] When was the last time you saw her, Torrey? 455 00:26:50,508 --> 00:26:52,874 I stopped by her place last week for a little action. 456 00:26:53,011 --> 00:26:54,979 - And? - She turned me down. 457 00:26:55,113 --> 00:26:57,638 Is that when you gave her the stolen laptop? 458 00:26:57,782 --> 00:27:00,148 I always came bearing gifts. 459 00:27:01,820 --> 00:27:04,254 - But once she sent me packing-- - She was dead to you. 460 00:27:06,124 --> 00:27:08,957 - That it? - I didn't kill her, man. 461 00:27:10,362 --> 00:27:12,227 [sighs] Where'd you get the computer? 462 00:27:12,364 --> 00:27:14,525 Some rich tool left it in the front seat of his car. 463 00:27:14,666 --> 00:27:17,362 - What kind of car? - I didn't notice. 464 00:27:17,502 --> 00:27:20,665 That's funny, because you know what I've noticed? 465 00:27:20,805 --> 00:27:24,434 You swallow a lot. I mean a lot a lot. 466 00:27:24,576 --> 00:27:26,009 I don't mean to make you feel self-conscious. 467 00:27:26,144 --> 00:27:29,238 It's a common OCD anxiety disorder. 468 00:27:29,381 --> 00:27:31,281 And I would recommend exercise 469 00:27:31,416 --> 00:27:32,974 or some kind of organized sports 470 00:27:33,118 --> 00:27:35,848 to keep your mind focused on something else. 471 00:27:35,987 --> 00:27:38,751 But since those really aren't an option now, 472 00:27:38,890 --> 00:27:40,721 you're kinda screwed. 473 00:27:42,193 --> 00:27:43,558 Unless... 474 00:27:43,695 --> 00:27:44,957 [Powell] Unless what? 475 00:27:45,096 --> 00:27:47,189 Well, the sympathetic nervous system 476 00:27:47,332 --> 00:27:49,994 is responsible for your body's reaction to stress, 477 00:27:50,135 --> 00:27:53,832 and right now, there's no question you're under a great deal of that. 478 00:27:53,972 --> 00:27:55,405 So you're gonna need 479 00:27:55,540 --> 00:27:59,067 to really figure out how to alleviate that somehow. 480 00:27:59,210 --> 00:28:01,770 How about by telling us the truth, Torrey? 481 00:28:01,913 --> 00:28:04,404 It's a matter of your personal safety. 482 00:28:04,549 --> 00:28:06,847 What the hell kinda mind games are you playing, lady? 483 00:28:06,985 --> 00:28:09,852 Listen, I'm just saying you can remain uncooperative 484 00:28:09,988 --> 00:28:13,253 or you can try to lie and then perjure yourself. 485 00:28:13,391 --> 00:28:15,916 But the whole time, you're just gonna keep on swallowing 486 00:28:16,061 --> 00:28:17,756 and swallowing 487 00:28:17,896 --> 00:28:20,456 and swallowing and swallowing, 488 00:28:20,598 --> 00:28:21,587 swallowing. 489 00:28:21,733 --> 00:28:23,360 All right! 490 00:28:23,501 --> 00:28:25,901 I boosted it from a Beemer, silver sedan. 491 00:28:29,607 --> 00:28:31,837 Now you got me thirsty. 492 00:28:31,976 --> 00:28:34,911 So what do you think? Do you like this guy as a suspect? 493 00:28:35,046 --> 00:28:37,071 Given what little description we have on our perp, 494 00:28:37,215 --> 00:28:38,409 he does look similar. 495 00:28:38,550 --> 00:28:40,575 But I'd still like you to pull all the burglary reports 496 00:28:40,719 --> 00:28:42,812 matching the BMW that he told us about. 497 00:28:42,954 --> 00:28:45,582 You thinking it might belong to someone at Dragga Financial? 498 00:28:45,724 --> 00:28:48,352 If it does, and we can find the laptop that was stolen from it, 499 00:28:48,493 --> 00:28:50,393 it might just give us the one thing we're missing. 500 00:28:50,528 --> 00:28:53,156 - What's that? - Motive. 501 00:29:07,345 --> 00:29:09,506 ♪ This is a demonstration... ♪ 502 00:29:38,910 --> 00:29:40,434 How's it looking? 503 00:29:40,578 --> 00:29:41,670 Believe it or not, 504 00:29:41,813 --> 00:29:44,509 I think this computer may have just unmasked our man. 505 00:29:44,649 --> 00:29:47,209 Similar facial structure to the Professor, 506 00:29:47,352 --> 00:29:48,683 but wrong skin color. 507 00:29:48,820 --> 00:29:50,947 And the hair may be closer to the boyfriend, 508 00:29:51,089 --> 00:29:53,182 but the brow and cheekbones are off. 509 00:29:53,324 --> 00:29:55,087 So the more we see, the less we know. 510 00:29:55,226 --> 00:29:56,523 Damn it. Who is this guy? 511 00:30:00,999 --> 00:30:02,899 [beeps] 512 00:30:05,103 --> 00:30:06,331 [Man] Hello, my dear. 513 00:30:06,471 --> 00:30:08,496 Oh, my. 514 00:30:08,640 --> 00:30:10,232 - [couple moaning] - Whoa. 515 00:30:10,375 --> 00:30:12,309 [taps key] 516 00:30:12,443 --> 00:30:14,468 Oh. [chuckles] 517 00:30:15,713 --> 00:30:17,044 Evening, ma'am. 518 00:30:18,817 --> 00:30:19,875 Oh, hi. 519 00:30:21,085 --> 00:30:22,552 Where are you tonight? 520 00:30:22,687 --> 00:30:25,850 Second Marine Division, uh, Bagram, Afghanistan. 521 00:30:25,990 --> 00:30:29,050 You're a long way from home. 522 00:30:29,194 --> 00:30:31,424 Just feel like chatting? 523 00:30:31,563 --> 00:30:33,360 I only got a few more hours of leave. 524 00:30:33,498 --> 00:30:36,126 My wife and kids are already asleep back in Alabama. 525 00:30:36,267 --> 00:30:38,098 Roll Tide. 526 00:30:38,236 --> 00:30:39,567 Where are you? 527 00:30:39,704 --> 00:30:40,898 New York City. 528 00:30:41,039 --> 00:30:42,734 - Wow. Really? - Yeah. 529 00:30:42,874 --> 00:30:43,966 I've never been there. 530 00:30:44,108 --> 00:30:45,575 Always wanted to, though. 531 00:30:48,346 --> 00:30:50,143 Come on. 532 00:30:54,519 --> 00:30:55,918 [chuckles] 533 00:31:15,506 --> 00:31:17,064 How's that look to ya? 534 00:31:17,208 --> 00:31:18,800 Wow. 535 00:31:18,943 --> 00:31:21,411 That's a whole lot better than sand. 536 00:31:33,057 --> 00:31:34,752 My name's Adam. 537 00:31:34,893 --> 00:31:39,660 Nice to meet you, Adam. 538 00:31:39,797 --> 00:31:42,095 [imitating accent]: A-- Adam? 539 00:31:42,233 --> 00:31:43,393 Wow. 540 00:31:45,303 --> 00:31:48,329 [typing] 541 00:31:48,473 --> 00:31:51,465 [beeps] 542 00:32:05,223 --> 00:32:06,656 What are you doing, Adam? 543 00:32:09,527 --> 00:32:10,721 You know, peeking in the window 544 00:32:10,862 --> 00:32:11,851 may not be burglary, 545 00:32:11,996 --> 00:32:13,463 but you can still get busted for intent. 546 00:32:13,598 --> 00:32:14,997 Yeah, you don't understand. 547 00:32:15,133 --> 00:32:18,432 Which part? Breeching the firewall at Dragga Financial? 548 00:32:18,569 --> 00:32:20,730 Remotely accessing a company's computer? 549 00:32:20,872 --> 00:32:21,998 I got in. 550 00:32:22,140 --> 00:32:23,971 I know that. You know how I know that? 551 00:32:24,108 --> 00:32:25,268 Because I got a courtesy call 552 00:32:25,410 --> 00:32:27,173 from an old friend of mine at the FBI. 553 00:32:27,312 --> 00:32:29,872 Turns out the Feds have been investigating Dragga Financial 554 00:32:30,014 --> 00:32:31,504 for all sorts of shenanigans. 555 00:32:31,649 --> 00:32:32,911 In fact, they were kind enough 556 00:32:33,051 --> 00:32:35,986 to share their files with me, pretty much all of it. 557 00:32:36,120 --> 00:32:37,815 But they weren't too keen on seeing 558 00:32:37,956 --> 00:32:40,481 an NYPD computer digging around in their sandbox. 559 00:32:40,625 --> 00:32:42,855 Okay, that's great. 560 00:32:42,994 --> 00:32:45,087 But I know why you're here. I've heard about your rep. 561 00:32:45,229 --> 00:32:46,753 So what, are you gonna blow the whistle on me now, too? 562 00:32:46,898 --> 00:32:49,423 You don't want to go there. 563 00:32:49,567 --> 00:32:50,727 Me leaving the Bureau 564 00:32:50,868 --> 00:32:53,166 to come here was about conviction and evidence 565 00:32:53,304 --> 00:32:55,363 and doing my job. 566 00:32:55,506 --> 00:32:58,202 Okay. 567 00:32:58,343 --> 00:33:00,277 I'm sorry. That was-- 568 00:33:00,411 --> 00:33:01,878 That wasn't fair. 569 00:33:02,013 --> 00:33:03,708 Okay? It just... 570 00:33:05,450 --> 00:33:08,283 I shared the final moments of Sass Dumonde's life. 571 00:33:08,419 --> 00:33:10,353 [stammering] I heard her music. 572 00:33:10,488 --> 00:33:12,149 I saw her joy. 573 00:33:12,290 --> 00:33:15,259 I-- I... 574 00:33:15,393 --> 00:33:17,452 maybe even fell in love a little. 575 00:33:19,364 --> 00:33:21,764 And then, three minutes later, it was-- 576 00:33:24,402 --> 00:33:26,233 It was just over. 577 00:33:26,371 --> 00:33:28,737 When you cross paths with people like that, 578 00:33:28,873 --> 00:33:31,967 it's hard not to stop in your tracks. 579 00:33:32,110 --> 00:33:33,372 But believe me when I tell you, 580 00:33:33,511 --> 00:33:37,208 none of what you're doing now will bring her back. 581 00:33:37,348 --> 00:33:39,043 It will only bring you down. 582 00:33:41,119 --> 00:33:44,179 - What do I do now, though? - Go home. 583 00:33:44,322 --> 00:33:45,721 Go to bed. 584 00:33:45,857 --> 00:33:48,325 Come back in the morning ready to do what's right. 585 00:33:53,998 --> 00:33:55,488 [sighs] 586 00:33:55,633 --> 00:33:56,793 Okay. 587 00:34:07,812 --> 00:34:09,837 [chattering] 588 00:34:09,981 --> 00:34:13,041 Grand larceny report was filed back in June. 589 00:34:13,184 --> 00:34:16,051 A silver BMW registered to Christopher Garcia. 590 00:34:16,187 --> 00:34:18,553 Boosted it from a Beemer, silver sedan. 591 00:34:18,689 --> 00:34:21,590 Claimed he lost a bag and some personal items. 592 00:34:21,726 --> 00:34:22,818 No mention of the computer? 593 00:34:22,960 --> 00:34:26,521 No, but he also happens to be an I.T. manager 594 00:34:26,664 --> 00:34:29,098 with four years under his belt at Dragga Financial. 595 00:34:29,233 --> 00:34:31,133 Then he'd have all the expertise necessary 596 00:34:31,269 --> 00:34:33,396 for tracking a stolen computer down. 597 00:34:33,538 --> 00:34:35,733 Check out his company snapshot. 598 00:34:35,873 --> 00:34:37,636 He's got an office down on Wall Street. 599 00:34:37,775 --> 00:34:39,402 Supervisor says he usually works late. 600 00:34:39,544 --> 00:34:42,069 Then, by all means, let's pay him a visit. 601 00:34:45,183 --> 00:34:46,810 [Officer] There you go. 602 00:35:01,999 --> 00:35:03,091 Don. 603 00:35:15,446 --> 00:35:18,006 [gagging] 604 00:35:19,117 --> 00:35:21,483 If Adam saw him, he saw Adam. 605 00:35:21,619 --> 00:35:22,813 [keypad beeping] 606 00:35:24,889 --> 00:35:28,052 [phone ringing] 607 00:35:28,192 --> 00:35:31,184 Oh, no. Really? She's already told him? 608 00:35:31,329 --> 00:35:32,455 [sighs] 609 00:35:32,597 --> 00:35:34,258 Mac, look, I am so sorry. 610 00:35:34,398 --> 00:35:36,195 Where are you now, Adam? 611 00:35:36,334 --> 00:35:37,460 I'm just on the rooftop, 612 00:35:37,602 --> 00:35:39,467 uh, heading to my car. 613 00:35:39,604 --> 00:35:41,469 [tires squealing] 614 00:35:44,242 --> 00:35:45,470 Adam! 615 00:35:46,711 --> 00:35:48,076 [siren wails] 616 00:35:57,321 --> 00:35:59,619 [screaming] 617 00:36:04,428 --> 00:36:06,896 [Woman] All available units, all available units, 618 00:36:07,031 --> 00:36:09,329 please respond to a 10-13 in progress. 619 00:36:09,467 --> 00:36:11,833 Upper level, New York Crime Lab parking garage. 620 00:36:31,022 --> 00:36:33,183 [clattering] 621 00:36:33,324 --> 00:36:34,848 [grunting] 622 00:36:37,328 --> 00:36:39,455 [grunting] 623 00:37:04,255 --> 00:37:06,723 - [siren whooping] - [tires squealing] 624 00:37:09,827 --> 00:37:11,692 [gun firing] 625 00:37:14,031 --> 00:37:16,499 [grunting] 626 00:37:18,903 --> 00:37:20,234 [Man] Don't move! 627 00:37:20,371 --> 00:37:23,499 [sirens blaring] 628 00:37:23,641 --> 00:37:24,801 [Man] We got him! 629 00:37:24,942 --> 00:37:26,807 [Man #2] Mr. Garcia, you have the right to remain silent. 630 00:37:26,944 --> 00:37:29,538 Nice chatting with you. 631 00:37:29,680 --> 00:37:30,908 [Man #2] You have the right to speak to an attorney. 632 00:37:31,048 --> 00:37:33,573 If you cannot afford an attorney, one will be provided... 633 00:37:39,357 --> 00:37:41,188 So, Garcia was on the take? 634 00:37:41,325 --> 00:37:43,555 According to the Feds, he stole the software 635 00:37:43,694 --> 00:37:45,753 to Dragga Financial's online trading system 636 00:37:45,896 --> 00:37:48,797 and was brokering a sale to some contacts in Caracas. 637 00:37:48,933 --> 00:37:50,025 But he had it all on his laptop. 638 00:37:50,167 --> 00:37:52,533 So, when it got stolen, he panicked. 639 00:37:52,670 --> 00:37:54,069 Finally managed to hunt it down 640 00:37:54,205 --> 00:37:55,729 in Sass Dumonde's apartment and took it back. 641 00:37:55,873 --> 00:37:57,864 Along with her life. 642 00:37:58,009 --> 00:38:00,705 ♪♪ [dance] 643 00:38:10,521 --> 00:38:12,853 [Man] What are you listening to? 644 00:38:12,990 --> 00:38:14,890 Sass Dumonde. 645 00:38:15,026 --> 00:38:16,857 This is that track that the professor and Adam 646 00:38:16,994 --> 00:38:18,018 were talking about. 647 00:38:18,162 --> 00:38:20,756 I downloaded it from her Web site. 648 00:38:20,898 --> 00:38:22,832 It's pretty catchy, don't you think? 649 00:38:22,967 --> 00:38:24,298 It's not bad. 650 00:38:24,435 --> 00:38:26,528 She definitely had some talent. 651 00:38:26,671 --> 00:38:29,663 Yeah, not to mention technology. 652 00:38:29,807 --> 00:38:30,831 Think about it. 653 00:38:30,975 --> 00:38:32,306 A few of these and a laptop, 654 00:38:32,443 --> 00:38:35,071 and she's able to write, record her own music, 655 00:38:35,212 --> 00:38:38,477 post it online for millions of people to hear, 656 00:38:38,616 --> 00:38:43,349 and then text and video-chat with God knows how many more. 657 00:38:43,487 --> 00:38:44,545 Well, that's great, 658 00:38:44,689 --> 00:38:47,954 but how long before more is too much? 659 00:38:48,092 --> 00:38:50,356 [laughing] I don't know, but... 660 00:38:50,494 --> 00:38:52,928 you know, we already opened the 21st century, Danny. 661 00:38:53,064 --> 00:38:54,463 I think it's too late to send it back. 662 00:38:54,598 --> 00:38:56,259 Yeah, well, you're probably right about that, 663 00:38:56,400 --> 00:38:57,560 but just to be clear, though, 664 00:38:57,702 --> 00:39:00,569 Lucy is never going near a computer, okay? 665 00:39:00,705 --> 00:39:01,763 Just, ever. 666 00:39:01,906 --> 00:39:03,168 Okay. 667 00:39:03,307 --> 00:39:06,936 But she does have, uh, a laptop lab at her preschool, 668 00:39:07,078 --> 00:39:09,638 and she can use my iPhone better than I can. 669 00:39:11,782 --> 00:39:12,976 [mutters] Damn it. 670 00:39:13,117 --> 00:39:16,780 [chattering] 671 00:39:19,757 --> 00:39:21,725 ...prides itself on integrity... 672 00:39:23,494 --> 00:39:28,090 ...does not tolerate B.S. 673 00:39:28,232 --> 00:39:30,757 You think you're irreplaceable here in this lab? 674 00:39:30,901 --> 00:39:33,096 Why would you defy... 675 00:39:37,475 --> 00:39:39,340 You're on three days suspension. 676 00:39:48,586 --> 00:39:51,111 - [Ross sighs] - ♪♪ [rock on earbuds] 677 00:39:55,760 --> 00:39:57,125 All right. Whoa. 678 00:39:57,261 --> 00:39:58,285 Look who it is. 679 00:39:58,429 --> 00:39:59,453 It's Obi-Wannabe Kenobi. 680 00:39:59,597 --> 00:40:01,622 [imitating lightsabers] 681 00:40:01,766 --> 00:40:02,926 [Hawkes] Ooh, you got to be hurting 682 00:40:03,067 --> 00:40:04,193 a little bit today, huh, man? 683 00:40:04,335 --> 00:40:07,361 I got a, uh, you know, three-day suspension. 684 00:40:07,505 --> 00:40:09,439 - It's pretty painful. - [Messer] Ah, come on. 685 00:40:09,573 --> 00:40:11,165 Hacking after Mac told you not to? 686 00:40:11,308 --> 00:40:13,799 You're lucky he didn't suspend you from the flagpole out front. 687 00:40:13,944 --> 00:40:15,309 [Hawkes] Yeah, you go home, 688 00:40:15,446 --> 00:40:18,040 lick your wounds, catch up on your soaps. You'll be fine. 689 00:40:18,182 --> 00:40:20,377 Yeah, you'll be back kicking Jedi ass 690 00:40:20,518 --> 00:40:21,780 before the end of the week. 691 00:40:21,919 --> 00:40:23,011 [imitating buzzing lightsabers] 692 00:40:23,154 --> 00:40:24,985 [chuckles] 693 00:40:25,122 --> 00:40:26,350 I can't hear you. 694 00:40:33,664 --> 00:40:36,929 - Arr... - [computer beeping] 695 00:40:42,239 --> 00:40:48,405 - Hey there... - [computer beeps] 696 00:40:48,546 --> 00:40:50,070 You got to be kidding me. 697 00:40:50,214 --> 00:40:52,182 What are the odds, right? 698 00:40:52,316 --> 00:40:54,750 Hey, I was just doing some final research 699 00:40:54,885 --> 00:40:55,909 before we close the case. 700 00:40:56,053 --> 00:40:59,580 Some serious scientific analysis, I'm sure. 701 00:40:59,723 --> 00:41:02,521 Of course. 702 00:41:02,660 --> 00:41:04,594 Oh, since I've got you... 703 00:41:04,728 --> 00:41:07,356 I sent all the files from Garcia's laptop to the Bureau. 704 00:41:07,498 --> 00:41:09,728 They were extremely appreciative. 705 00:41:09,867 --> 00:41:11,129 Said it would probably drive 706 00:41:11,268 --> 00:41:13,463 the final nail into Dragga's coffin. 707 00:41:13,604 --> 00:41:15,868 Well, it nearly drove it into Adam's. 708 00:41:17,608 --> 00:41:19,508 Bet that conversation wasn't fun. 709 00:41:19,643 --> 00:41:20,940 He defied a direct order. 710 00:41:21,078 --> 00:41:22,204 It had to be done. 711 00:41:22,346 --> 00:41:26,112 Bet he was wishing you had a "next" button in your office. 712 00:41:26,250 --> 00:41:27,717 As a matter of fact, I do, 713 00:41:27,852 --> 00:41:29,046 and it's right here. 714 00:41:30,120 --> 00:41:32,384 - You wouldn't. - I might. 715 00:41:32,523 --> 00:41:35,185 Not if I next you first. 52504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.