Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,274 --> 00:01:15,276
Narrator: THOUSANDS
OF YEARS AGO,
2
00:01:15,309 --> 00:01:21,882
A FURIOUS BATTLE WAS WAGED BETWEEN
THE GREAT AND NOBLE XIAOLIN DRAGON DASHI
3
00:01:21,915 --> 00:01:24,985
AND THE EVIL HEILIN WITCH WUYA.
4
00:01:25,018 --> 00:01:28,189
THIS WAS THE FIRST
XIAOLIN SHOWDOWN.
5
00:01:28,222 --> 00:01:30,991
WUYA PITTED HER DARK MAGIC
6
00:01:31,024 --> 00:01:34,728
AGAINST DASHI AND HIS
MYSTICAL POWER OBJECTS,
7
00:01:34,762 --> 00:01:36,897
THE SHEN GONG WU.
8
00:01:36,930 --> 00:01:39,533
IN THE END, DASHI TRIUMPHED,
9
00:01:39,567 --> 00:01:42,035
AND WUYA WAS FOREVER IMPRISONED
10
00:01:42,069 --> 00:01:44,838
IN A SIMPLE WOODEN PUZZLE BOX.
11
00:01:44,872 --> 00:01:48,742
THE THREAT AVERTED, DASHI
SPREAD HIS SHEN GONG WU
12
00:01:48,776 --> 00:01:50,178
AROUND THE EARTH.
13
00:01:50,211 --> 00:01:53,046
FOR GENERATIONS, THEY
HAVE SECRETLY MAINTAINED
14
00:01:53,080 --> 00:01:55,916
THE BALANCE OF GOOD AND EVIL,
15
00:01:55,949 --> 00:01:58,919
AND THE LONG LINE
OF XIAOLIN DRAGONS
16
00:01:58,952 --> 00:02:01,889
HAS STOOD READY TO FACE EVIL
17
00:02:01,922 --> 00:02:05,259
SHOULD THAT BALANCE EVER SHIFT.
18
00:02:17,671 --> 00:02:19,240
[THUNDER]
19
00:02:30,083 --> 00:02:31,285
OMI?
20
00:02:31,319 --> 00:02:33,521
TIME TO COME IN, YOUNG MONK.
21
00:02:33,554 --> 00:02:34,822
BUT, MASTER FUNG,
22
00:02:34,855 --> 00:02:37,958
MY LOTUS STRIKE ENDS AN
EIGHTH OF AN INCH TO THE LEFT.
23
00:02:37,991 --> 00:02:40,127
AS A XIAOLIN DRAGON
OF THE WATER...
24
00:02:40,160 --> 00:02:42,263
YOU'RE NOT A DRAGON YET, OMI.
25
00:02:42,296 --> 00:02:45,633
YES, BUT I HAVE BEEN
CHOSEN TO BECOME ONE,
26
00:02:45,666 --> 00:02:49,002
AND THAT MEANS STRIVING
FOR AND OBTAINING PERFECTION.
27
00:02:49,036 --> 00:02:51,004
IT ALSO MEANS HAVING THE SENSE
28
00:02:51,038 --> 00:02:52,640
TO GET OUT OF THE RAIN.
29
00:02:52,673 --> 00:02:56,244
COME, YOUNG MONK. THERE
ARE THINGS I MUST TELL YOU.
30
00:03:01,048 --> 00:03:02,250
CALLIN' IT QUITS, KID?
31
00:03:02,283 --> 00:03:03,584
THAT LOTUS STRIKE
32
00:03:03,617 --> 00:03:05,094
LOOKED LIKE IT WAS
PULLING TO THE LEFT.
33
00:03:05,118 --> 00:03:07,288
DOJO, DON'T YOU HAVE A SCROLL
34
00:03:07,321 --> 00:03:09,122
YOU'RE SUPPOSED TO BE GUARDING?
35
00:03:09,156 --> 00:03:12,226
THE ANCIENT SCROLL
OF THE SHEN GONG WU?
36
00:03:12,260 --> 00:03:15,229
COME ON. 1,500 YEARS,
I'VE BEEN WATCHING IT,
37
00:03:15,263 --> 00:03:16,864
AND ALL IT'S DONE
IS GATHER DUST.
38
00:03:16,897 --> 00:03:20,968
EACH DAY HOLDS NEW
SURPRISES, DOJO CONOJOJO.
39
00:03:21,001 --> 00:03:25,138
OK, I'M GOING. I'M GOING.
40
00:03:25,172 --> 00:03:27,040
SPEAKING OF SURPRISES,
41
00:03:27,074 --> 00:03:28,709
I HAVE ONE FOR YOU, OMI.
42
00:03:28,742 --> 00:03:31,111
NEW STUDENTS ARE
JOINING THE TEMPLE.
43
00:03:31,144 --> 00:03:32,613
NEW STUDENTS?!
44
00:03:32,646 --> 00:03:34,548
THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE.
45
00:03:34,582 --> 00:03:36,884
AT LEAST, NOT IN MY LIFETIME.
46
00:03:36,917 --> 00:03:39,287
CAN I TEACH THEM TO WALK
ON THEIR FINGERS, MASTER,
47
00:03:39,320 --> 00:03:41,322
OR HOW TO BLEND INTO THE SHADOWS
48
00:03:41,355 --> 00:03:43,757
OR MAYBE TO WALK ON
WALLS AND CEILINGS, TOO?
49
00:03:45,526 --> 00:03:47,628
PERHAPS, YOUNG MONK, PERHAPS.
50
00:03:49,497 --> 00:03:52,366
Master Fung: OMI, I WOULD
LIKE YOU TO MEET RAIMUNDO...
51
00:03:52,400 --> 00:03:53,967
'SUP? KIMIKO...
52
00:03:54,001 --> 00:03:57,004
HE SAID THAT? HEY. NO WAY!
53
00:03:57,037 --> 00:03:57,838
AND CLAY.
54
00:03:57,871 --> 00:03:59,106
HOWDY.
55
00:03:59,139 --> 00:04:01,409
MASTER, WHERE ARE
THE NEW STUDENTS?
56
00:04:01,442 --> 00:04:03,143
RIGHT IN FRONT OF YOU, OMI.
57
00:04:03,176 --> 00:04:05,446
THEY ARE NOT WHAT I EXPECTED.
58
00:04:05,479 --> 00:04:07,715
THE BEST THINGS
IN LIFE RARELY ARE.
59
00:04:07,748 --> 00:04:09,283
YOU ARE RIGHT, MASTER.
60
00:04:09,317 --> 00:04:12,453
WELCOME, MY NEW AND
STRANGELY ATTIRED FRIENDS.
61
00:04:12,486 --> 00:04:15,589
I MUST BE GOING, YOUNG ONES.
62
00:04:15,623 --> 00:04:18,492
I CAN SEE THERE IS MUCH
TEACHING TO BE DONE HERE.
63
00:04:18,526 --> 00:04:21,829
YES, MASTER, MUCH
TEACHING, INDEED.
64
00:04:27,100 --> 00:04:29,803
THE KEY IS BALANCE.
65
00:04:29,837 --> 00:04:30,771
IF YOU ARE A BEGINNER,
66
00:04:30,804 --> 00:04:32,640
YOU MAY WANT TO
START WITH 3 FINGERS.
67
00:04:32,673 --> 00:04:36,544
UH, JUST CURIOUS.
WHEN WILL WE NEED THIS?
68
00:04:36,577 --> 00:04:37,645
TRY NEVER.
69
00:04:37,678 --> 00:04:41,214
OK, KEIKO, I'll
E-MAIL IT TO YOU.
70
00:04:41,248 --> 00:04:43,150
IS THERE A NET
CONNECTION AROUND HERE?
71
00:04:43,183 --> 00:04:45,953
NO? NO WORRIES. I'll GO Wi-Fi.
72
00:04:45,986 --> 00:04:49,590
OHH, WHAT IS THAT?
73
00:04:49,623 --> 00:04:50,824
IS IT MAGIC?
74
00:04:50,858 --> 00:04:52,159
IT'S A P.D.A.
75
00:04:52,192 --> 00:04:54,161
I'M SENDING A MESSAGE
TO A FRIEND IN TOKYO.
76
00:04:54,194 --> 00:04:55,863
A SECRET MESSAGE?
77
00:04:55,896 --> 00:04:59,032
NAH. I'M JUST TELLING HER
I'VE MET A VERY STRANGE KID
78
00:04:59,066 --> 00:05:02,670
WHO APPARENTLY DOESN'T KNOW
ABOUT PERSONAL SPACE ISSUES.
79
00:05:02,703 --> 00:05:04,938
REALLY? WHO?
80
00:05:04,972 --> 00:05:06,407
IS IT THAT GUY?
81
00:05:06,440 --> 00:05:08,141
NOT ME, PARTNER.
82
00:05:08,175 --> 00:05:09,843
IT'S YOU, CHROME DOME.
83
00:05:14,548 --> 00:05:17,418
LISTEN TO THE FIERCE
CHEETAH METHOD OF FIGHTING.
84
00:05:17,451 --> 00:05:19,620
I DEFY YOU TO CATCH ME!
85
00:05:19,653 --> 00:05:21,188
WITNESS THE SPEED OF A CHEETAH.
86
00:05:21,221 --> 00:05:23,924
I AM DAZZLING AND
CONFOUNDING YOU!
87
00:05:23,957 --> 00:05:26,026
AND NOW I... HEY!
88
00:05:26,059 --> 00:05:29,196
HOPE I HAVEN'T MUCKED UP YOUR
LESSON TOO MUCH, LITTLE FELLER.
89
00:05:29,229 --> 00:05:30,898
JUST CAN'T RESIST A CHALLENGE.
90
00:05:30,931 --> 00:05:34,602
YEAH, UH-HUH. THE COWBOY
JUST LASSOED THE LITTLE GUY.
91
00:05:34,635 --> 00:05:37,638
I AM THE TEACHER!
YOU ARE THE STUDENTS!
92
00:05:37,671 --> 00:05:40,140
YOU WILL GIVE ME THE
RESPECT I DESERVE!
93
00:05:40,173 --> 00:05:41,942
RESPECT THIS!
94
00:05:41,975 --> 00:05:43,444
HUH?!
95
00:05:45,879 --> 00:05:47,981
OHH... [LAUGHS]
96
00:05:48,015 --> 00:05:50,150
NO WAY! THE BRAZILIAN KID
97
00:05:50,183 --> 00:05:51,819
JUST PANTSED THE BALD KID!
98
00:05:54,788 --> 00:05:57,825
I WANT TO RULE THE
WHOLE WORLD, ALL OF IT,
99
00:05:57,858 --> 00:06:01,429
NOT SOME OF IT, NOT
JUST ICELAND OR FIJI.
100
00:06:01,462 --> 00:06:03,397
I WANT TO RULE THE WHOLE WORLD!
101
00:06:03,431 --> 00:06:04,998
PARDON ME, SIR.
102
00:06:05,032 --> 00:06:07,200
WHAT?! CAN'T YOU SEE
I'M ON AN EVIL RANT HERE?
103
00:06:07,234 --> 00:06:10,804
YES, SIR, BUT YOUR FATHER
SENT YOU A GIFT FROM HONG KONG.
104
00:06:10,838 --> 00:06:12,673
OH, A PUZZLE BOX.
105
00:06:12,706 --> 00:06:14,274
LET'S SEE.
106
00:06:14,307 --> 00:06:16,710
AND MY PRIZE IS... A MASK?
107
00:06:16,744 --> 00:06:17,745
LAME!
108
00:06:17,778 --> 00:06:20,080
ALL RIGHT! BACK TO
WORLD CONQUEST...
109
00:06:20,113 --> 00:06:22,315
MY FAVORITE PASTIME.
110
00:06:22,349 --> 00:06:23,884
NOW, LET'S SEE.
111
00:06:23,917 --> 00:06:26,587
EUROPE MIGHT NOT BE
A BAD PLACE TO START,
112
00:06:26,620 --> 00:06:28,221
OR IS THAT TOO OBVIOUS?
113
00:06:28,255 --> 00:06:31,024
HOW ABOUT GOING FOR THE
UNEXPECTED, LIKE PARAGUAY,
114
00:06:31,058 --> 00:06:33,594
BUT IS THAT ENOUGH OF
AN ATTENTION-GRABBER?
115
00:06:33,627 --> 00:06:35,028
COULD GO DOWN THROUGH AFRICA,
116
00:06:35,062 --> 00:06:36,464
OVER TO SOUTH AMERICA, AND...
117
00:06:36,497 --> 00:06:38,732
ONWARD TO ASIA!
118
00:06:40,768 --> 00:06:41,635
AAH!
119
00:06:41,669 --> 00:06:43,671
SPOOKY GHOST LADY! ATTACK!
120
00:06:49,109 --> 00:06:51,745
PLANS FOR WORLD CONQUEST?
121
00:06:51,779 --> 00:06:54,281
MY DEAR BOY, WE
HAVE MUCH IN COMMON.
122
00:06:54,314 --> 00:06:55,649
WHAT'S YOUR NAME?
123
00:06:55,683 --> 00:06:58,151
JACK SPICER. WHO ARE YOU?
124
00:06:58,185 --> 00:06:59,820
WHAT ARE YOU?
125
00:06:59,853 --> 00:07:00,754
ME?
126
00:07:00,788 --> 00:07:03,857
I'M YOUR NEW BEST FRIEND.
127
00:07:16,169 --> 00:07:17,771
DID YOU SENSE THAT?
128
00:07:17,805 --> 00:07:21,575
IT WAS AS IF A GREAT CHILL
DESCENDED UPON THE LAND.
129
00:07:23,210 --> 00:07:25,879
Master Fung: SOMETHING HAS
UNBALANCED THE SHEN GONG WU.
130
00:07:25,913 --> 00:07:28,716
Dojo: OK, FIRST THING,
I DIDN'T TOUCH IT.
131
00:07:28,749 --> 00:07:31,384
I... I THINK IT'S BUSTED.
CAN WE GET A NEW ONE?
132
00:07:31,418 --> 00:07:33,453
WHAT COULD DO SUCH A THING?
133
00:07:33,487 --> 00:07:39,760
NOT WHAT... WHO, AND
THE ANSWER IS WUYA.
134
00:07:47,334 --> 00:07:49,670
LET ME GET THIS STRAIGHT, WUYA.
135
00:07:49,703 --> 00:07:52,005
YOU HAVE NO PHYSICAL FORM.
136
00:07:52,039 --> 00:07:53,774
VERY PERCEPTIVE.
137
00:07:53,807 --> 00:07:58,278
SO YOU NEED ME TO GET
THESE SHEN GONG WU THINGS,
138
00:07:58,311 --> 00:07:59,547
BUT HERE'S MY QUESTION:
139
00:07:59,580 --> 00:08:03,250
WHAT DO I, JACK
SPICER, EVIL GENIUS,
140
00:08:03,283 --> 00:08:04,518
GET OUT OF THIS?
141
00:08:04,552 --> 00:08:06,854
YOUR DREAMS OF WORLD CONQUEST!
142
00:08:06,887 --> 00:08:10,758
WE SHALL RULE SIDE BY SIDE.
143
00:08:10,791 --> 00:08:12,793
I LIKE WHERE THIS IS GOING.
144
00:08:12,826 --> 00:08:17,164
OK, SO ONCE WE GET ALL THE
SHEN GONG WU, THEN WHAT?
145
00:08:18,799 --> 00:08:22,870
THE WORLD WILL BE THROWN
INTO 10,000 YEARS OF DARKNESS.
146
00:08:22,903 --> 00:08:26,139
IT IS YOUR MOST SOLEMN
DUTY AS XIAOLIN WARRIORS
147
00:08:26,173 --> 00:08:30,410
TO FIND ALL THE SHEN
GONG WU BEFORE WUYA DOES.
148
00:08:30,443 --> 00:08:31,511
I HAVE A QUESTION.
149
00:08:31,545 --> 00:08:32,946
YES, RAIMUNDO?
150
00:08:32,980 --> 00:08:35,983
I SAW MY ROOM, AND
NO BED, JUST A MAT.
151
00:08:36,016 --> 00:08:37,016
WHAT THE DEALY?
152
00:08:39,820 --> 00:08:42,990
UM... WE CAN TALK LATER.
153
00:08:44,958 --> 00:08:48,696
LEARNING IS A TREASURE THAT WILL
FOLLOW ITS OWNER EVERYWHERE.
154
00:08:48,729 --> 00:08:51,164
Omi: THE ANCIENT
SCROLL OF ASHINGA WU.
155
00:08:52,800 --> 00:08:55,102
Master Fung: AH, THE
MANTIS FLIP COIN.
156
00:08:55,135 --> 00:08:56,236
IT HAS REVEALED ITSELF.
157
00:08:56,269 --> 00:08:57,838
WHOEVER HOLDS THE COIN
158
00:08:57,871 --> 00:09:00,040
WILL LEAP WITH THE
SKILL OF A MANTIS.
159
00:09:00,073 --> 00:09:01,775
Kimiko: WILD!
160
00:09:03,310 --> 00:09:06,146
AND SO OUR GRAND QUEST BEGINS!
161
00:09:06,179 --> 00:09:10,684
FOLLOW ME TO VICTORY!
162
00:09:10,718 --> 00:09:12,786
I HAVE NO IDEA WHERE I'M GOING.
163
00:09:12,820 --> 00:09:15,455
YEAH, HOW DO WE FIND
THE SHEN GONG WU?
164
00:09:15,488 --> 00:09:18,491
DOJO, YOU HELPED
MASTER DASHI HIDE THEM.
165
00:09:18,525 --> 00:09:20,961
YEAH, BUT THAT WAS
A LONG TIME AGO.
166
00:09:20,994 --> 00:09:23,496
YOU CAN'T POSSIBLY EXPECT
ME TO REMEMBER WHERE...
167
00:09:23,530 --> 00:09:25,799
OHH... THIS WAY.
168
00:09:25,833 --> 00:09:29,036
RIGHT, LIKE WE'RE GONNA
TAKE DIRECTION FROM A GECKO.
169
00:09:29,069 --> 00:09:30,838
GECKO?!
170
00:09:33,907 --> 00:09:37,244
DON'T EVER CALL ME A GECKO!
171
00:09:37,277 --> 00:09:39,146
UH, MY MISTAKE!
172
00:09:43,550 --> 00:09:45,518
CAN'T BELIEVE I WENT
FROM TEMPLE GUARDIAN
173
00:09:45,552 --> 00:09:47,688
TO BABY-SITTER
IN LESS THAN A DAY.
174
00:09:47,721 --> 00:09:51,091
KIMIKO, I HAVE NEVER SEEN
SUCH A WONDROUS DEVICE.
175
00:09:51,124 --> 00:09:51,959
WHAT IS IT?
176
00:09:51,992 --> 00:09:53,193
IT'S A GAMEPAL.
177
00:09:53,226 --> 00:09:55,629
SEE, I'M MAKING PO
CHI COLLECT THE DISCS.
178
00:09:55,663 --> 00:09:58,932
WOW. HOW DID PO
CHI GET IN THERE?
179
00:09:58,966 --> 00:10:01,635
UM, THAT'S WHERE HE WAS BORN?
180
00:10:01,669 --> 00:10:03,270
HERE. TRY IT.
181
00:10:04,604 --> 00:10:06,573
LOOK, KIMIKO!
182
00:10:06,606 --> 00:10:08,642
MY NEW LITTLE FRIEND
COOPERATES WITH ME
183
00:10:08,676 --> 00:10:10,110
AS I PUSH THE BUTTONS.
184
00:10:14,014 --> 00:10:17,217
YAAH! MY LITTLE
FRIEND HAS BEEN TAKEN
185
00:10:17,250 --> 00:10:18,752
BY THE DARK FORCES OF EVIL!
186
00:10:18,786 --> 00:10:21,554
PO CHI, ARE YOU IN THERE?
187
00:10:21,588 --> 00:10:24,792
CAN YOU HEAR THE
SOUND OF MY VOICE?
188
00:10:25,693 --> 00:10:26,827
DON'T MESS WITH THE MONK!
189
00:10:26,860 --> 00:10:28,295
GIRL, YOU HIT HARD!
190
00:10:28,328 --> 00:10:31,865
NO WORRIES, OMI. THE POWER
JUST GOT SWITCHED OFF, SEE?
191
00:10:34,567 --> 00:10:37,370
PO CHI, YOU HAVE RETURNED!
192
00:10:37,404 --> 00:10:39,539
I MUST REMEMBER
TO HONOR THE POWER
193
00:10:39,572 --> 00:10:41,709
OF THE OFF SWITCH.
194
00:10:53,687 --> 00:10:58,225
WHOA. A LOT HAS CHANGED
IN THE LAST 1,500 YEARS.
195
00:10:58,258 --> 00:11:02,529
Omi: SO MANY PEOPLE,
SO MANY BUILDINGS.
196
00:11:02,562 --> 00:11:04,664
WHAT IS THIS PLACE?
197
00:11:04,698 --> 00:11:06,566
Raimundo: SAN FRANCISCO.
198
00:11:06,599 --> 00:11:08,635
WE'VE GOT A MANTIS
FLIP COIN TO FIND.
199
00:11:08,668 --> 00:11:10,103
[SNIFFS]
200
00:11:10,137 --> 00:11:13,974
AND IT'S CLOSE... REAL CLOSE.
201
00:11:14,007 --> 00:11:16,309
BOW BEFORE ME,
CITIZENS OF PLANET EARTH!
202
00:11:16,343 --> 00:11:19,713
I NOW RULE YOU WITH
THE MANTIS FLIP COIN!
203
00:11:22,615 --> 00:11:24,752
YOU CANNOT RULE THE EARTH YET.
204
00:11:24,785 --> 00:11:27,387
YOU HAVE BUT ONE SHEN GONG WU.
205
00:11:27,420 --> 00:11:28,388
HOW MANY ARE THERE?
206
00:11:28,421 --> 00:11:29,322
HUNDREDS!
207
00:11:29,356 --> 00:11:30,490
WHAT?!
208
00:11:30,523 --> 00:11:32,159
OK, YOU'RE GONNA
NEED TO GET SOLID
209
00:11:32,192 --> 00:11:32,826
AND HELP ME OUT HERE.
210
00:11:32,860 --> 00:11:34,227
Omi: HELLO, FRIEND.
211
00:11:34,261 --> 00:11:37,597
THAT COIN IS OF GREAT
MYSTICAL IMPORTANCE.
212
00:11:37,630 --> 00:11:39,432
MAY WE PLEASE HAVE IT?
213
00:11:39,466 --> 00:11:41,401
HA HA. NO WAY, SHORTY.
214
00:11:41,434 --> 00:11:42,936
THIS SHEN GONG WU IS MINE.
215
00:11:42,970 --> 00:11:45,372
HOW DOES HE KNOW
ABOUT SHEN GONG WU?
216
00:11:45,405 --> 00:11:47,707
HOW, INDEED?
217
00:11:47,741 --> 00:11:48,942
Dojo: WUYA!
218
00:11:48,976 --> 00:11:51,711
WOW. THE YEARS HAVE
NOT BEEN KIND TO YOU.
219
00:11:51,745 --> 00:11:53,546
MIND YOUR TONGUE, REPTILE!
220
00:11:53,580 --> 00:11:55,682
DASHI ISN'T HERE TO PROTECT YOU.
221
00:11:55,715 --> 00:11:57,250
AWAY, EVIL SPIRIT!
222
00:11:57,284 --> 00:11:59,352
YOU CANNOT STOP US.
223
00:11:59,386 --> 00:12:01,855
SHE CAN'T. I CAN.
224
00:12:01,889 --> 00:12:03,957
Jack: JACKBOTS, ATTACK!
225
00:12:05,759 --> 00:12:06,894
MINCE THEM.
226
00:12:15,102 --> 00:12:16,837
WATER!
227
00:12:18,171 --> 00:12:19,840
AAH CHAAH!
228
00:12:28,315 --> 00:12:29,883
IT'S NOT YOUR WEIGHT.
229
00:12:29,917 --> 00:12:31,551
IT'S HOW YOU THROW IT AROUND.
230
00:12:31,584 --> 00:12:33,620
YOU NEVER MENTIONED
FREAKS IN PAJAMAS
231
00:12:33,653 --> 00:12:35,755
WOULD BE LOOKING FOR
THE SHEN GONG WU, TOO.
232
00:12:35,789 --> 00:12:39,359
DETAILS! YOU'VE GOT
THE FLIP COIN! GO!
233
00:12:40,593 --> 00:12:41,593
[GASPS]
234
00:12:43,831 --> 00:12:45,799
THE MANTIS FLIP COIN!
235
00:12:53,206 --> 00:12:54,174
[GASPS]
236
00:12:54,207 --> 00:12:56,143
AAH!
237
00:12:58,812 --> 00:12:59,913
GOTCHA!
238
00:13:01,849 --> 00:13:03,583
HA HA HA HA HA!
239
00:13:03,616 --> 00:13:05,018
A LESSON FOR LOSERS.
240
00:13:05,052 --> 00:13:07,420
DON'T MESS WITH JACK SPICER.
241
00:13:07,454 --> 00:13:09,756
KINDLY REMOVE YOUR GIGANTIC SELF
242
00:13:09,789 --> 00:13:12,692
FROM BEING ON TOP OF MY BODY!
243
00:13:12,725 --> 00:13:14,727
SORRY ABOUT THAT, LITTLE BUDDY.
244
00:13:14,761 --> 00:13:16,729
BECAUSE OF YOU THREE,
245
00:13:16,763 --> 00:13:19,299
WE HAVE LOST THE
FIRST SHEN GONG WU!
246
00:13:19,332 --> 00:13:20,800
DUDE, IT WAS A COIN.
247
00:13:20,834 --> 00:13:22,735
A MAGICAL COIN!
248
00:13:22,769 --> 00:13:24,204
DO YOU NOT UNDERSTAND?
249
00:13:24,237 --> 00:13:26,573
THE MORE SHEN GONG
WU WUYA POSSESSES,
250
00:13:26,606 --> 00:13:28,175
THE STRONGER SHE IS!
251
00:13:28,208 --> 00:13:29,709
SORRY, OMI.
252
00:13:29,742 --> 00:13:30,878
WE'LL DO BETTER NEXT TIME.
253
00:13:30,911 --> 00:13:33,813
UH, NEXT TIME IS NOW.
254
00:13:33,847 --> 00:13:35,682
I'M SENSING ANOTHER
SHEN GONG WU.
255
00:13:35,715 --> 00:13:36,984
LET'S SEE WHAT WE'VE GOT.
256
00:13:37,017 --> 00:13:40,587
Omi: THE TWO-TON TUNIC.
257
00:13:40,620 --> 00:13:42,856
OHH, I REMEMBER THAT.
258
00:13:42,890 --> 00:13:45,258
IS WAS DASHI'S
INVULNERABLE ARMOR.
259
00:13:47,360 --> 00:13:48,929
HA HA. EXCELLENT.
260
00:13:48,962 --> 00:13:51,398
SPICER BETTER WATCH HIS BACK,
261
00:13:51,431 --> 00:13:54,201
BECAUSE THIS ROUND IS OURS.
262
00:13:54,234 --> 00:13:55,969
THE TWO-TON TUNIC IS MINE!
263
00:13:56,003 --> 00:13:57,370
Raimundo: NOT SO FAST!
264
00:14:05,812 --> 00:14:10,450
JACK SPICER, TODAY,
VICTORY IS MINE!
265
00:14:10,483 --> 00:14:13,853
BETTER NOT COUNT YOUR
CHICKENS BEFORE THEY HATCH.
266
00:14:13,887 --> 00:14:15,889
A FEARSOME FORCE,
267
00:14:15,923 --> 00:14:17,790
BUT THEY ARE NOT PREPARED
FOR THE AWESOME MIGHT
268
00:14:17,824 --> 00:14:19,859
OF THE TWO-TON TUNIC!
269
00:14:40,914 --> 00:14:43,550
YOU LOST THE TWO-TON TUNIC!
270
00:14:43,583 --> 00:14:44,751
RELAX.
271
00:14:44,784 --> 00:14:47,454
WE'LL GET THE NEXT ONE.
272
00:14:47,487 --> 00:14:50,890
LOOK, IT'S NOT THE WAY GRAND
MASTER DASHI WOULD HAVE DONE IT,
273
00:14:50,924 --> 00:14:52,759
BUT, HEY, YOU'RE STILL LEARNING.
274
00:14:52,792 --> 00:14:54,327
I DO NOT WISH TO SPEAK OF
275
00:14:54,361 --> 00:14:56,129
THE FAILURES OF
ME OR MY STUDENTS.
276
00:14:56,163 --> 00:14:58,798
I ONLY WISH TO FIND
THE NEXT SHEN GONG WU.
277
00:14:58,831 --> 00:15:00,433
WHICH IS?
278
00:15:00,467 --> 00:15:02,135
Kimiko: THE EYE OF DASHI.
279
00:15:04,604 --> 00:15:05,872
Clay: THE WAY I FIGURE IT,
280
00:15:05,905 --> 00:15:08,241
IT SHOOTS LIGHTNING
SOMETHING FIERCE.
281
00:15:11,211 --> 00:15:13,780
Clay: NOW, THIS IS
MY KIND OF PLACE.
282
00:15:13,813 --> 00:15:15,282
ARE YOU KIDDING?
283
00:15:15,315 --> 00:15:16,950
I'M NOT EVEN GETTING
A SIGNAL HERE.
284
00:15:16,984 --> 00:15:20,453
IF I WERE A LIGHTNING-SHOOTING
SHEN GONG WU,
285
00:15:20,487 --> 00:15:21,588
WHERE WOULD I BE?
286
00:15:21,621 --> 00:15:24,024
CLOSE. YOU'D BE CLOSE.
287
00:15:26,826 --> 00:15:28,661
Omi: THE EYE OF DASHI!
288
00:15:33,833 --> 00:15:35,602
SORRY, MONK BOY.
289
00:15:35,635 --> 00:15:37,037
THIS ONE'S MINE.
290
00:15:38,871 --> 00:15:41,274
I WAS HERE FIRST!
291
00:15:41,308 --> 00:15:42,309
TOO BAD!
292
00:15:42,342 --> 00:15:44,711
HEY, WHAT'S WITH THE GLOWING?
293
00:15:44,744 --> 00:15:47,214
IT IS A XIAOLIN SHOWDOWN.
294
00:15:52,452 --> 00:15:53,853
IT'S A WHAT NOW?
295
00:15:53,886 --> 00:15:56,189
A XIAOLIN SHOWDOWN.
296
00:15:56,223 --> 00:15:57,991
IT'S WHAT HAPPENS
WHEN 2 WARRIORS
297
00:15:58,025 --> 00:16:00,360
REACH A STALEMATE
OVER A SHEN GONG WU.
298
00:16:00,393 --> 00:16:02,862
2 WORDS: FREA-KEY.
299
00:16:02,895 --> 00:16:04,197
JACK SPICER,
300
00:16:04,231 --> 00:16:06,966
I CHALLENGE YOU TO
A XIAOLIN SHOWDOWN.
301
00:16:07,000 --> 00:16:09,269
I WAGER MY TWO-TON TUNIC
302
00:16:09,302 --> 00:16:11,238
AGAINST YOUR MANTIS FLIP COIN.
303
00:16:11,271 --> 00:16:13,040
WHOEVER REACHES
THE LAST STONE FIRST
304
00:16:13,073 --> 00:16:15,208
WINS THE EYE OF DASHI
305
00:16:15,242 --> 00:16:16,943
AND THE OTHER SHEN
GONG WU AS WELL.
306
00:16:16,976 --> 00:16:20,680
ACCEPT THE CHALLENGE. ACCEPT IT!
307
00:16:20,713 --> 00:16:22,482
I ACCEPT YOUR CHALLENGE, OMI.
308
00:16:22,515 --> 00:16:24,117
LET'S GO.
309
00:16:24,151 --> 00:16:26,386
XIAOLIN SHOWDOWN!
310
00:16:38,698 --> 00:16:40,100
AAH! AAH!
311
00:16:45,772 --> 00:16:49,176
OHH... I DID NOT EXPECT THIS.
312
00:16:49,209 --> 00:16:51,010
THAT'S A XIAOLIN
SHOWDOWN FOR YA:
313
00:16:51,044 --> 00:16:52,245
ALWAYS KEEPS YOU GUESSING.
314
00:16:52,279 --> 00:16:54,514
[DOJO SPEAKING CHINESE]
315
00:16:56,516 --> 00:16:57,450
THAT MEANS GO.
316
00:16:57,484 --> 00:16:59,686
HOW AM I SUPPOSED TO DO THIS?
317
00:16:59,719 --> 00:17:02,789
USE YOUR SHEN GONG WU.
318
00:17:02,822 --> 00:17:06,259
OH, YEAH. MANTIS FLIP COIN!
319
00:17:08,295 --> 00:17:12,599
JACK SPICER FORGETS I
HAVE MY OWN SHEN GONG WU.
320
00:17:12,632 --> 00:17:14,567
TWO-TON TUNIC!
321
00:17:20,407 --> 00:17:25,112
OF COURSE, I FORGOT THE
TWO-TON TUNIC IS VERY HEAVY!
322
00:17:25,145 --> 00:17:26,379
WHOA! [BANG]
323
00:17:26,413 --> 00:17:28,481
YOU KNOW WHAT I JUST REALIZED?
324
00:17:28,515 --> 00:17:32,352
MASTER FUNG NEVER ANSWERED
MY QUESTION ABOUT THE BED.
325
00:17:37,890 --> 00:17:39,326
COME ON, OMI!
326
00:17:39,359 --> 00:17:41,294
I'VE GOT THIS IN THE BAG,
327
00:17:41,328 --> 00:17:43,062
BUT NEVER HURTS TO CHEAT.
328
00:17:43,096 --> 00:17:45,898
JACKBOTS, DON'T CARE,
DON'T WANT TO KNOW HOW.
329
00:17:45,932 --> 00:17:47,334
JUST MAKE HIM GONE.
330
00:17:48,935 --> 00:17:50,637
WHOA.
331
00:17:50,670 --> 00:17:53,340
I CANNOT FIGHT WITH
THIS HEAVY GARMENT!
332
00:17:55,408 --> 00:17:56,609
WHOA!
333
00:17:58,745 --> 00:18:00,480
IT'S NOT YOUR WEIGHT.
334
00:18:03,516 --> 00:18:05,685
IT'S HOW YOU THROW IT AROUND!
335
00:18:05,718 --> 00:18:07,354
THAT'S SHOWIN' 'EM!
336
00:18:10,957 --> 00:18:13,460
HONOR THE POWER
OF THE OFF SWITCH.
337
00:18:18,765 --> 00:18:21,268
DON'T MESS WITH THE MONK!
338
00:18:21,301 --> 00:18:24,103
DON'T JUST STAND
THERE LIKE A BUFFOON!
339
00:18:24,137 --> 00:18:25,538
FINISH THE RACE!
340
00:18:27,574 --> 00:18:28,574
WHOO-HOO!
341
00:18:33,580 --> 00:18:34,580
YAAH!
342
00:18:36,082 --> 00:18:37,384
HA HA HA HA HA!
343
00:18:37,417 --> 00:18:39,386
NOW THAT I'VE DEFEATED YOU,
344
00:18:39,419 --> 00:18:43,756
PERHAPS YOU'LL RESPECT
THE GENIUS OF JACK SPICER!
345
00:18:43,790 --> 00:18:46,326
RESPECT THIS!
346
00:18:46,359 --> 00:18:47,894
AAH!
347
00:18:54,667 --> 00:18:58,438
NO!
348
00:18:58,471 --> 00:18:59,706
HAH!
349
00:19:03,743 --> 00:19:06,145
OMI, THAT WAS SWEET!
350
00:19:06,179 --> 00:19:08,215
YOU DONE A GOOD
DAY'S ROUNDUP, PARTNER.
351
00:19:08,248 --> 00:19:10,250
I REALLY LIKE THAT ROBE THING.
352
00:19:10,283 --> 00:19:11,318
WHAT'S IT CALLED AGAIN?
353
00:19:11,351 --> 00:19:13,386
THE TWO-TON TUNIC!
354
00:19:14,654 --> 00:19:15,788
I GOT YA.
355
00:19:23,630 --> 00:19:26,165
YOU HAVE ALL DONE
EXCEPTIONALLY WELL.
356
00:19:26,199 --> 00:19:27,334
WOULDN'T YOU AGREE, DOJO?
357
00:19:27,367 --> 00:19:30,370
NOT BAD... FOR AMATEURS.
358
00:19:30,403 --> 00:19:33,873
THE JOURNEY OF A THOUSAND
MILES BEGINS WITH BUT A SINGLE STEP.
359
00:19:33,906 --> 00:19:35,942
WHERE DO YOU GET THIS STUFF?
360
00:19:35,975 --> 00:19:37,777
I HAVE A DESK CALENDAR.
361
00:19:37,810 --> 00:19:39,779
MASTER FUNG...
362
00:19:39,812 --> 00:19:42,949
THERE ARE SO MANY SHEN
GONG WU LEFT TO BE FOUND.
363
00:19:42,982 --> 00:19:44,884
YOUR NEW FRIENDS WILL HELP.
364
00:19:44,917 --> 00:19:46,653
OH, YES, MASTER.
365
00:19:46,686 --> 00:19:50,290
I HAVE ALREADY TAUGHT MUCH
TO KIMIKO, RAIMUNDO, AND CLAY.
366
00:19:50,323 --> 00:19:52,992
BUT, OMI, THEY ARE
HERE TO TEACH YOU.
367
00:19:53,025 --> 00:19:56,396
BUT I AM THE CHOSEN ONE.
368
00:19:56,429 --> 00:19:59,366
YOU AREN'T THE ONLY
CHOSEN ONE, OMI.
369
00:19:59,399 --> 00:20:03,169
SOMEDAY, YOUR NEW FRIENDS
MAY BECOME DRAGONS AS WELL:
370
00:20:03,202 --> 00:20:06,105
KIMIKO, THE DRAGON OF FIRE;
371
00:20:06,138 --> 00:20:09,276
CLAY, THE DRAGON OF EARTH;
372
00:20:09,309 --> 00:20:12,345
AND RAIMUNDO, THE
DRAGON OF THE WIND.
373
00:20:12,379 --> 00:20:14,747
IS THIS TRUE, MASTER?
374
00:20:14,781 --> 00:20:18,651
YES, BUT I DIDN'T WANT TO
TELL YOU UNTIL YOU WERE READY.
375
00:20:22,221 --> 00:20:24,757
Clay: I DON'T THINK
HE WAS READY.
25533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.