All language subtitles for The.Queen.of.Crime.2016.HD720P.X264.AAC.Korean.CHT.MF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,275 --> 00:00:57,902 When you beat the odds to succeed 2 00:00:58,002 --> 00:01:00,959 they say it's like a 'Rags to Riches' story. 3 00:01:01,019 --> 00:01:03,686 The bar exam is the most representative. 4 00:01:03,756 --> 00:01:06,254 But, after 2 years, this test will be 5 00:01:06,324 --> 00:01:08,222 abolished and replaced with law school. 6 00:01:08,292 --> 00:01:10,919 This is causing quite a disturbance. 7 00:01:10,989 --> 00:01:13,257 Over 50,000 students came to Silim-dong 8 00:01:13,317 --> 00:01:14,655 to study, making it a mecca for them. 9 00:01:14,725 --> 00:01:17,323 But now, this is disappearing. 10 00:01:28,491 --> 00:01:29,760 Stop playing games. 11 00:01:29,820 --> 00:01:32,617 You're annoying me. 12 00:01:32,687 --> 00:01:34,555 Hey! You! 13 00:01:34,625 --> 00:01:37,223 You in 403, quiet down. 14 00:01:37,293 --> 00:01:39,051 I said stop it. 15 00:01:42,887 --> 00:01:44,186 Just quiet down. 16 00:01:44,256 --> 00:01:46,024 I said stop! 17 00:01:46,084 --> 00:01:49,091 Did you go crazy after you failed the exam? 18 00:01:51,518 --> 00:01:54,955 Article 17. All citizens have the right and 19 00:01:55,025 --> 00:01:56,583 freedom to privacy. 20 00:02:02,018 --> 00:02:05,255 Right to private communication. 21 00:02:08,921 --> 00:02:10,459 All citizens… 22 00:02:12,318 --> 00:02:14,256 All citizens… 23 00:02:44,585 --> 00:02:46,284 You're going to ruin it. 24 00:02:50,389 --> 00:02:53,017 Look in the mirror. It's fine now. 25 00:02:53,656 --> 00:02:56,353 It's the same type of Botox rich women get. 26 00:02:56,423 --> 00:02:58,721 Those wrinkles will clear right up. 27 00:02:59,550 --> 00:03:00,789 How's your future son-in-law? 28 00:03:00,859 --> 00:03:02,058 Garbage. 29 00:03:02,118 --> 00:03:04,325 Then why did you approve of him? 30 00:03:04,385 --> 00:03:06,693 Because my daughter's garbage. 31 00:03:07,492 --> 00:03:08,451 Don't laugh. 32 00:03:08,521 --> 00:03:09,690 One moment. 33 00:03:11,718 --> 00:03:14,685 Gwang Soon looks just like you. 34 00:03:14,755 --> 00:03:16,423 Don't talk nonsense… 35 00:03:16,483 --> 00:03:18,192 You are the one beat by husband. 36 00:03:18,252 --> 00:03:19,590 Finish your food. 37 00:03:21,688 --> 00:03:23,926 Yeah… 38 00:03:23,986 --> 00:03:28,691 I guess I'm in no place to judge. 39 00:03:33,556 --> 00:03:34,755 What's this? 40 00:03:43,586 --> 00:03:47,452 I'm getting my eyebrows done for the wedding. 41 00:03:47,522 --> 00:03:49,760 Are you the one getting married? 42 00:03:49,820 --> 00:03:52,487 Are you? 43 00:03:52,557 --> 00:03:56,323 How much is it? 44 00:03:57,722 --> 00:04:02,317 Do you think $200 grows on trees? 45 00:04:02,387 --> 00:04:04,156 Ah, that's hot. 46 00:04:09,390 --> 00:04:11,458 You need a beating. 47 00:04:11,518 --> 00:04:13,087 A real beating! 48 00:04:16,353 --> 00:04:20,220 A drop of this can make an elephant faint. 49 00:04:20,289 --> 00:04:22,218 Lower your hand. 50 00:04:25,724 --> 00:04:27,822 Leave. 51 00:04:27,892 --> 00:04:31,258 If you don't mind your own business, 52 00:04:31,318 --> 00:04:34,625 you could die. 53 00:04:34,685 --> 00:04:36,723 Be careful. 54 00:04:37,952 --> 00:04:41,258 Geez! See you later. 55 00:04:48,821 --> 00:04:54,685 You drive me crazy. Okay? 56 00:04:54,755 --> 00:04:57,852 Geez. 57 00:05:00,659 --> 00:05:02,487 Stop crying. 58 00:05:02,557 --> 00:05:04,655 I'm embarrassed. 59 00:05:04,725 --> 00:05:06,453 What's there to be embarrased about in life. 60 00:05:06,523 --> 00:05:08,991 Stop living with him. Get a divorce. 61 00:05:09,890 --> 00:05:13,986 As soon as Choon Sim goes to college I will. 62 00:05:14,056 --> 00:05:16,024 Geez… 63 00:05:16,084 --> 00:05:17,992 What are children anyway? 64 00:05:18,052 --> 00:05:21,258 Don't talk to her like that. 65 00:05:21,318 --> 00:05:23,486 We're all going through a lot for our kids. 66 00:05:23,556 --> 00:05:27,422 Mi Kyung, your children are doing well. 67 00:05:27,492 --> 00:05:29,720 That's why you can say that. 68 00:05:29,790 --> 00:05:32,118 He's smart, he's handsome, and now 69 00:05:32,187 --> 00:05:37,192 all he needs to do is pass his exams. 70 00:05:41,658 --> 00:05:43,526 He's going to be a judge. 71 00:05:44,026 --> 00:05:45,125 Judge Lee. 72 00:05:45,184 --> 00:05:46,753 I said not to call me that. 73 00:05:46,823 --> 00:05:48,092 Sorry. 74 00:05:48,152 --> 00:05:50,489 Send me some money. 75 00:05:50,559 --> 00:05:52,357 You need more money? 76 00:05:52,417 --> 00:05:56,693 No, I need about $1,200. 77 00:05:56,753 --> 00:05:59,320 What's going on? 78 00:05:59,390 --> 00:06:01,388 - I'll go to Seoul. - Forget it. 79 00:06:02,217 --> 00:06:06,493 My water bill was $1,200. 80 00:06:06,553 --> 00:06:08,721 How can that happen? 81 00:06:08,791 --> 00:06:10,189 You're sure? 82 00:06:10,259 --> 00:06:12,627 My second exam is in 5 days. 83 00:06:12,687 --> 00:06:14,985 Just send me the money. 84 00:06:15,784 --> 00:06:18,251 That's a lot of money… 85 00:06:18,321 --> 00:06:21,358 Are you trying to save money right now? 86 00:06:21,418 --> 00:06:25,154 - No. - Send it now. 87 00:06:25,224 --> 00:06:26,753 Hey, Judge Lee. 88 00:06:28,551 --> 00:06:31,089 What? What happened? 89 00:06:34,525 --> 00:06:37,892 His water bill was $1,200. 90 00:06:37,952 --> 00:06:43,057 My restaurant only gets billed $200. 91 00:06:45,184 --> 00:06:47,652 Maybe something happened. 92 00:07:11,458 --> 00:07:13,426 I'm going to go to Seoul. 93 00:07:15,094 --> 00:07:22,257 (Queen of Crime) 94 00:07:23,356 --> 00:07:26,513 (Park Ji Young) 95 00:07:28,211 --> 00:07:31,478 (Cho Bok Rae) 96 00:07:33,146 --> 00:07:35,574 (Hur Jung Do) 97 00:07:37,202 --> 00:07:39,500 (Kim Dae Hyun) 98 00:07:40,899 --> 00:07:43,766 (Baek Soo Jang) 99 00:07:45,264 --> 00:07:47,762 (E Som (Special Guest)) 100 00:07:52,727 --> 00:08:01,218 (Exit 5) 101 00:08:49,930 --> 00:08:52,967 If you're late paying, you'll get kicked out. 102 00:09:00,988 --> 00:09:02,757 Judge Lee, it's mom. 103 00:09:06,413 --> 00:09:07,812 Judge Lee. 104 00:09:10,349 --> 00:09:12,007 Judge Lee, it's mom. 105 00:09:17,242 --> 00:09:18,601 I… 106 00:09:18,671 --> 00:09:22,167 Had a bad dream last night. 107 00:09:22,237 --> 00:09:24,335 I feel like something's happened to you. 108 00:09:24,395 --> 00:09:27,092 Something you can't talk about. 109 00:09:27,162 --> 00:09:29,090 Tell me what happened. 110 00:09:29,160 --> 00:09:31,158 Be quiet. 111 00:09:32,887 --> 00:09:34,525 What are you doing? 112 00:09:44,944 --> 00:09:45,874 $1,200? 113 00:09:45,943 --> 00:09:49,470 (Dongil Mansion Management Fee Notice) 114 00:09:50,039 --> 00:09:54,035 No matter how many times I wash my customers' 115 00:09:54,105 --> 00:09:56,263 hair, my fees aren't over $50. 116 00:09:57,262 --> 00:09:59,200 We can't just let this go. 117 00:09:59,260 --> 00:10:00,958 Can't you just pay? 118 00:10:02,996 --> 00:10:05,394 You know I see things through, right? 119 00:10:05,454 --> 00:10:07,122 I'll figure this out in 2 days. 120 00:10:08,221 --> 00:10:10,689 I only brought enough underwear for 2 days. 121 00:10:11,947 --> 00:10:16,713 Don't worry and just study, Judge Lee. 122 00:10:19,410 --> 00:10:23,836 Why aren't you eating? 123 00:10:23,935 --> 00:10:25,604 I can't study when I'm full. 124 00:10:26,553 --> 00:10:29,560 You need to think of your health, Judge Lee. 125 00:10:30,019 --> 00:10:31,188 Stop calling me that. 126 00:10:31,258 --> 00:10:32,627 I'm not going to be one. 127 00:10:32,687 --> 00:10:34,325 Why not? I thought that's what you wanted. 128 00:10:34,385 --> 00:10:36,723 I'm going to be a lawyer and join a firm. 129 00:10:36,793 --> 00:10:37,991 That's how I'll make a lot of money. 130 00:10:38,051 --> 00:10:40,119 Aren't judges the best? 131 00:10:41,188 --> 00:10:44,055 Money is the best. 132 00:10:46,013 --> 00:10:50,709 In a conspiracy, the other conspirator… 133 00:10:50,789 --> 00:10:52,986 I have no idea what this means. 134 00:10:56,353 --> 00:11:01,058 This reminds me of high school. 135 00:11:01,118 --> 00:11:04,755 I studied liberal arts then. 136 00:11:04,825 --> 00:11:07,752 I'd cry when reading literature. 137 00:11:07,822 --> 00:11:09,720 I used to be so sensitive… 138 00:11:09,790 --> 00:11:12,157 I used to be that kind of girl. 139 00:11:12,217 --> 00:11:14,525 I was so popular then. 140 00:11:15,823 --> 00:11:17,522 You don't believe me, right? 141 00:11:20,059 --> 00:11:21,318 Are you sleeping? 142 00:11:21,388 --> 00:11:23,486 Let's sleep… 143 00:11:23,556 --> 00:11:24,954 Alright, sorry. 144 00:11:25,024 --> 00:11:26,723 Turn off the light. 145 00:11:48,251 --> 00:11:49,790 Did you hear that? 146 00:11:58,621 --> 00:12:01,188 Wake up, you idiot. 147 00:12:05,554 --> 00:12:11,258 Kae Tae, I told you to be careful, right? 148 00:12:14,185 --> 00:12:15,184 I'm sorry. 149 00:12:15,254 --> 00:12:16,723 Come here. 150 00:12:49,989 --> 00:12:52,427 (Close the door quietly if you want to live) 151 00:12:52,487 --> 00:12:53,985 (5 days before the exam) 152 00:12:54,055 --> 00:12:57,552 (4 days before the exam) 153 00:13:18,591 --> 00:13:20,459 (Law Book) 154 00:13:33,925 --> 00:13:35,154 Lawyer Lee. 155 00:13:36,023 --> 00:13:37,152 One moment. 156 00:13:37,222 --> 00:13:38,990 Look at me. 157 00:13:39,719 --> 00:13:41,018 What now? 158 00:13:41,088 --> 00:13:47,292 This is made from centipedes and beetles. 159 00:13:47,352 --> 00:13:49,090 It's supposed to be great for your eyes. 160 00:13:49,150 --> 00:13:51,717 Take 1 in the morning, 1 at night. 161 00:13:51,787 --> 00:13:54,025 How can I eat that? 162 00:13:54,085 --> 00:13:55,284 Hey, Lawyer Lee! 163 00:13:55,354 --> 00:13:56,852 Wait a moment. 164 00:13:58,021 --> 00:13:59,989 - Try it. - No. 165 00:14:21,258 --> 00:14:23,426 What's your name? 166 00:14:23,486 --> 00:14:27,691 Ah… I'm Oh Duk Gu. 167 00:14:27,751 --> 00:14:30,289 I'm Yang Mi Kyung, room 404's mother. 168 00:14:30,359 --> 00:14:35,354 - Do you live here? - I live in… 301. 169 00:14:35,424 --> 00:14:38,091 Where's the management office? 170 00:14:38,151 --> 00:14:40,489 Why? 171 00:14:41,787 --> 00:14:46,223 Um, yeah, around the corner, there's 172 00:14:46,293 --> 00:14:49,460 an older looking building. 173 00:14:49,520 --> 00:14:51,388 It's right there. 174 00:14:52,257 --> 00:14:53,685 Thanks. 175 00:15:00,189 --> 00:15:04,854 I'm the mother of 404. This is strange? 176 00:15:07,352 --> 00:15:10,019 Water fee? What's wrong with it? 177 00:15:12,087 --> 00:15:13,256 Hey. 178 00:15:13,985 --> 00:15:16,253 It's over a grand. 179 00:15:18,491 --> 00:15:21,288 It's probably because he spent that much. 180 00:15:21,358 --> 00:15:23,655 Hey! Won't you get up? 181 00:15:29,759 --> 00:15:32,586 So now what? 182 00:15:32,656 --> 00:15:34,584 Do you want to fight? 183 00:15:39,360 --> 00:15:40,519 Kae Tae. 184 00:15:41,757 --> 00:15:43,585 Come here. 185 00:15:45,354 --> 00:15:47,851 Hey. Hey. 186 00:15:47,921 --> 00:15:49,390 I told you to come home early. 187 00:15:49,460 --> 00:15:51,318 Didn't I? Didn't I tell you? 188 00:15:53,785 --> 00:15:55,454 What are you doing? 189 00:15:56,852 --> 00:15:58,820 I'm educating my employee, okay? 190 00:15:58,890 --> 00:16:01,657 Don't take your anger out on him, okay? 191 00:16:01,717 --> 00:16:04,055 Kae Tae, bring the bill. 192 00:16:07,252 --> 00:16:08,351 (July 2015, $2,300) 193 00:16:08,421 --> 00:16:12,027 2 grand? 194 00:16:12,087 --> 00:16:15,923 This is split between 403 and 404. 195 00:16:15,993 --> 00:16:17,152 You didn't know that, did you? 196 00:16:17,222 --> 00:16:19,989 Maybe you should make sure before you come. 197 00:16:20,958 --> 00:16:23,086 If 404 didn't use it, 403 used it. 198 00:16:23,156 --> 00:16:24,355 If 403 didn't use it, 404 did. 199 00:16:24,425 --> 00:16:25,823 I don't care. 200 00:16:25,893 --> 00:16:27,352 I don't care about that. 201 00:16:27,422 --> 00:16:28,860 It wasn't my son. 202 00:16:28,920 --> 00:16:31,617 So go talk to 403 yourself. 203 00:16:31,687 --> 00:16:35,084 Bring the guy in 404. 204 00:16:46,992 --> 00:16:48,690 What are you doing? Go. 205 00:16:52,956 --> 00:16:54,485 He's studying, alright? 206 00:16:54,554 --> 00:16:57,322 I just can't get through to you, huh? 207 00:16:58,251 --> 00:17:00,019 I told you we didn't use it, okay? 208 00:17:00,089 --> 00:17:01,987 That's what you say. 209 00:17:02,057 --> 00:17:04,155 Kae Tae, go get him, okay? 210 00:17:07,422 --> 00:17:10,059 Fine. Fine. 211 00:17:10,119 --> 00:17:12,986 Don't call my son, alright? 212 00:17:13,056 --> 00:17:14,624 - Kae Tae. - Yes. 213 00:17:14,684 --> 00:17:18,590 Give the lady 403's contact information. 214 00:17:18,650 --> 00:17:19,919 Yes. 215 00:17:30,718 --> 00:17:41,218 (Management Office) 216 00:17:45,453 --> 00:17:47,322 I don't see a problem. 217 00:17:47,392 --> 00:17:49,819 If there's a leak, the counter keeps running. 218 00:17:49,889 --> 00:17:51,687 But see, it's stopped. 219 00:17:53,256 --> 00:17:54,355 Have you ever seen a water bill 220 00:17:54,424 --> 00:17:56,892 this high from a home? 221 00:17:56,952 --> 00:17:59,090 Once every 10 years or so. 222 00:17:59,919 --> 00:18:02,017 You've been doing this a while, huh? 223 00:18:02,956 --> 00:18:04,984 It's only been a month? 224 00:18:06,752 --> 00:18:08,321 Did you ask the next door neighbor? 225 00:18:08,391 --> 00:18:10,918 I can't get in touch with him. 226 00:18:10,988 --> 00:18:13,386 Do we really need to pay this? 227 00:18:13,455 --> 00:18:17,591 You can adjust it if there are more people. 228 00:18:17,651 --> 00:18:18,490 By how much? 229 00:18:18,550 --> 00:18:23,555 If 2 people live there, it'd be $760. 230 00:18:29,090 --> 00:18:31,587 (How do all of you) 231 00:18:33,056 --> 00:18:35,054 (pay for water?) 232 00:18:36,892 --> 00:18:38,720 A hydrant is supposed to be here… 233 00:18:38,790 --> 00:18:39,959 (Let's all discuss this together) 234 00:18:40,019 --> 00:18:41,887 This was built illegally. 235 00:18:41,957 --> 00:18:44,055 Everyone's doing this these days. 236 00:18:44,884 --> 00:18:46,922 How are hydrants billed? 237 00:18:47,691 --> 00:18:49,160 If there's a hydrant in there, 238 00:18:49,220 --> 00:18:50,988 it'd be billed to that room. 239 00:18:52,287 --> 00:18:53,955 So by our meter, right? 240 00:18:54,025 --> 00:18:56,592 Yeah, it'd be the closest. 241 00:19:03,425 --> 00:19:05,693 The management office is hiding something. 242 00:19:05,753 --> 00:19:07,092 (Let's talk at 7 PM on the first floor) 243 00:19:09,389 --> 00:19:11,617 Geez… 244 00:19:26,293 --> 00:19:29,489 (404's mother) 245 00:19:29,589 --> 00:19:30,518 (Hello, I'm 404's mother) 246 00:19:30,588 --> 00:19:31,517 (You're busy studying, right?) 247 00:19:31,587 --> 00:19:32,526 (How do all of you pay for water?) 248 00:19:32,586 --> 00:19:33,525 (Let's all discuss this together) 249 00:19:33,585 --> 00:19:34,524 (I'll provide dinner) 250 00:19:34,584 --> 00:19:35,523 (Let's talk at 7 PM on the first floor) 251 00:19:35,583 --> 00:19:36,922 (404's mother) 252 00:19:42,287 --> 00:19:45,353 Is there anything you want to eat? 253 00:20:03,525 --> 00:20:06,223 It's been a while since I ate meat. 254 00:20:06,293 --> 00:20:07,891 Do you want more? 255 00:20:09,389 --> 00:20:12,187 Where is everyone? 256 00:20:13,725 --> 00:20:16,223 There's a saying in Silim-dong. 257 00:20:17,321 --> 00:20:21,557 - Lose in 3s. - Lose in 3s? 258 00:20:21,617 --> 00:20:25,693 Fail the exam, you'll lose money and friends. 259 00:20:25,753 --> 00:20:29,789 They might fail. Do you think they'll eat? 260 00:20:29,859 --> 00:20:33,026 It's 4 days before the exam. 261 00:20:33,086 --> 00:20:35,393 They must all be going crazy. 262 00:20:35,453 --> 00:20:38,490 Their eyes must all be rolling around. 263 00:20:38,550 --> 00:20:42,057 They have to memorize entire books. 264 00:20:42,117 --> 00:20:46,592 There are 6 subjects, so it's 15,000 pages. 265 00:20:46,652 --> 00:20:48,890 It's complete hell. 266 00:20:48,960 --> 00:20:51,487 Make one mistake, and it's over. 267 00:20:51,557 --> 00:20:56,123 Mistakes happen if you don't concentrate. 268 00:20:56,193 --> 00:20:58,620 If you fail, you don't pass the first round. 269 00:20:58,690 --> 00:21:00,958 It was all for nothing. 270 00:21:01,817 --> 00:21:04,085 So I came up with my own method. 271 00:21:04,155 --> 00:21:05,253 What's that? 272 00:21:05,323 --> 00:21:07,391 Bingo. Human bingo. 273 00:21:07,451 --> 00:21:10,888 People act according to how I think they do. 274 00:21:10,958 --> 00:21:13,455 I put it all together. 275 00:21:13,525 --> 00:21:16,183 If I do that about 4 times, it's already night. 276 00:21:16,252 --> 00:21:21,857 Then for 10 hours, I can fully concentrate. 277 00:21:24,324 --> 00:21:28,290 I hope you pass this time. 278 00:21:29,619 --> 00:21:32,856 Is your son studying well? 279 00:21:32,926 --> 00:21:35,154 He seems a little off-putting. 280 00:21:35,233 --> 00:21:38,860 No, he's so friendly. 281 00:21:40,418 --> 00:21:42,856 The exam is coming up… 282 00:21:43,955 --> 00:21:46,023 He's just anxious. 283 00:22:06,922 --> 00:22:08,320 Lawyer Lee. 284 00:22:13,185 --> 00:22:15,124 Are you insane? Why are you here? 285 00:22:16,292 --> 00:22:17,491 I wanted to give you dinner. 286 00:22:17,551 --> 00:22:19,289 Are you trying to embarrass me? 287 00:22:21,217 --> 00:22:23,685 You'll eat better when I'm here. 288 00:22:30,818 --> 00:22:32,786 What about the water bill? 289 00:22:32,856 --> 00:22:36,192 Aren't the guys in management weird? 290 00:22:36,252 --> 00:22:37,092 Why? What did they say? 291 00:22:37,151 --> 00:22:40,059 They wouldn't help me. 292 00:22:40,119 --> 00:22:42,456 Can't you just pay them and go? 293 00:22:44,754 --> 00:22:48,190 Hey, what's that? Everyone's drinking it. 294 00:22:49,060 --> 00:22:51,357 It'll help me study. 295 00:22:51,417 --> 00:22:53,026 It's really popular these days. 296 00:22:53,086 --> 00:22:54,284 Is it effective? 297 00:22:55,353 --> 00:22:58,390 Your heart races at first, 298 00:22:58,450 --> 00:23:00,458 but then you can concentrate better. 299 00:23:01,417 --> 00:23:03,056 - Thanks. - Sure. 300 00:23:04,924 --> 00:23:06,692 Do you want to try it? It's effective. 301 00:23:06,752 --> 00:23:08,460 Just pay the water bill. 302 00:23:08,520 --> 00:23:10,258 Hey, your dinner… 303 00:23:32,756 --> 00:23:34,384 Hurry up. 304 00:23:37,621 --> 00:23:38,620 (Demolition) 305 00:23:40,688 --> 00:23:44,854 Isn't this heavier? Huh? 306 00:23:44,924 --> 00:23:46,652 Do you want to change? 307 00:24:48,350 --> 00:24:50,358 The water's overflowing. 308 00:24:50,418 --> 00:24:52,086 Go easy. 309 00:25:02,786 --> 00:25:04,324 I saw everything. 310 00:25:05,893 --> 00:25:07,221 What did you see? 311 00:25:07,291 --> 00:25:09,689 You guys used our water. 312 00:25:09,759 --> 00:25:11,057 Are you lying to me? 313 00:25:12,326 --> 00:25:13,355 What are you saying? Are you crazy? 314 00:25:13,425 --> 00:25:14,454 Don't move. 315 00:25:16,152 --> 00:25:18,090 None of you move. 316 00:25:20,188 --> 00:25:21,887 Did you report them? 317 00:25:21,957 --> 00:25:23,285 (Acceptance Drink) 318 00:25:23,355 --> 00:25:25,923 Acceptance Drink? 319 00:25:25,992 --> 00:25:27,721 Do you guys make this? 320 00:25:27,791 --> 00:25:31,817 It's just a small venture. It's nothing. 321 00:25:37,251 --> 00:25:38,120 Then what's this? 322 00:25:38,190 --> 00:25:40,218 It's raspberry wine from Jiri Mountain. 323 00:25:40,288 --> 00:25:42,726 It's really good for you. 324 00:25:44,354 --> 00:25:46,022 - What's this? - Vitamins. 325 00:25:46,092 --> 00:25:47,451 You don't know vitamins? 326 00:25:47,521 --> 00:25:50,818 Isn't this Viagra? 327 00:25:51,487 --> 00:25:54,584 Viagra? This is Viagra? 328 00:25:54,654 --> 00:25:56,592 You guys are terrible. 329 00:25:56,652 --> 00:25:59,219 Why would you give Viagra to students? 330 00:26:00,018 --> 00:26:01,357 Why are you doing this to the students? 331 00:26:01,417 --> 00:26:03,885 What's your plan? 332 00:26:03,954 --> 00:26:06,192 Sir, they're making bad drugs, 333 00:26:06,252 --> 00:26:07,821 and used $1,000 worth of water. 334 00:26:07,891 --> 00:26:11,017 I told you we didn't use it. 335 00:26:12,826 --> 00:26:13,755 Then what's this water? 336 00:26:13,825 --> 00:26:14,894 It's Gwanak mountain water. 337 00:26:14,953 --> 00:26:17,891 We bring it in every night for the students. 338 00:26:17,950 --> 00:26:21,117 We heard Seoul National students drink it. 339 00:26:21,187 --> 00:26:23,785 This is getting complicated. 340 00:26:25,453 --> 00:26:26,492 There's a faucet right here. 341 00:26:26,552 --> 00:26:30,458 - Are you going to lie? - It doesn't work. 342 00:26:30,518 --> 00:26:32,326 You're so frustrating. 343 00:26:34,184 --> 00:26:36,252 You're causing a scene. 344 00:26:36,322 --> 00:26:39,019 You just gave him something, didn't you? 345 00:26:39,089 --> 00:26:41,956 Let's go down to the station. 346 00:26:42,026 --> 00:26:43,984 Why should I go? 347 00:26:44,054 --> 00:26:46,592 I saw you hit him on the head. 348 00:26:47,291 --> 00:26:48,420 Hey, Kae Tae. 349 00:26:48,490 --> 00:26:50,318 That was a misunderstanding. 350 00:26:50,388 --> 00:26:52,526 - My son is in law, okay? - Are you okay? 351 00:26:52,586 --> 00:26:54,953 - Let's go down to the station. - Why? 352 00:26:55,453 --> 00:26:57,291 (Criminal Investigation Record) 353 00:26:57,351 --> 00:26:59,259 You have quite a record. Health regulation 354 00:26:59,319 --> 00:27:01,986 and medical equipment violations… 355 00:27:02,686 --> 00:27:04,254 Did you give illegal procedures? 356 00:27:04,324 --> 00:27:09,689 We just wanted to look better, you know? 357 00:27:10,518 --> 00:27:12,726 What does that have to do with this? 358 00:27:12,786 --> 00:27:14,554 You're not a normal lady. 359 00:27:14,624 --> 00:27:16,492 Did you really go there for the water bill? 360 00:27:16,552 --> 00:27:19,419 How many times do I have to tell you? 361 00:27:19,489 --> 00:27:20,458 - It was $1,150! - Forget it. 362 00:27:20,518 --> 00:27:22,256 Don't make a scene. 363 00:27:22,326 --> 00:27:23,984 Wait quietly until your guardian gets here. 364 00:27:24,054 --> 00:27:26,092 If you don't, you'll be punished more. 365 00:27:27,791 --> 00:27:30,488 Geez, I shouldn't even be here. 366 00:27:30,558 --> 00:27:33,485 I'm Yang Mi Kyung's guardian. 367 00:27:33,555 --> 00:27:35,123 One moment. 368 00:27:35,193 --> 00:27:37,091 Huh? The lawyer's here. 369 00:27:53,884 --> 00:27:57,351 It's a mistake. I didn't do anything wrong. 370 00:27:59,089 --> 00:27:59,858 I'm studying. You're making me come down 371 00:27:59,918 --> 00:28:02,756 to a police station. Isn't that wrong? 372 00:28:02,825 --> 00:28:04,694 I saw them with my own eyes. 373 00:28:04,754 --> 00:28:06,821 So you're saying you did good? 374 00:28:06,891 --> 00:28:08,460 I shouldn't be here. 375 00:28:08,520 --> 00:28:09,559 I know that. 376 00:28:09,619 --> 00:28:11,357 Then why are you doing this? 377 00:28:11,417 --> 00:28:13,485 I have so much to study. 378 00:28:13,555 --> 00:28:14,754 The constitution, civil law, criminal law, 379 00:28:14,823 --> 00:28:18,090 commercial, investigation… 15,000 pages. 380 00:28:18,150 --> 00:28:20,218 I think eating and going to the bathroom is 381 00:28:20,288 --> 00:28:23,155 a waste of time. Do I need to be here now? 382 00:28:25,293 --> 00:28:26,622 I'm sorry. 383 00:28:26,692 --> 00:28:29,619 Just go home. Don't wait until tomorrow. 384 00:28:29,689 --> 00:28:32,226 I'm going to figure this out after I meet 385 00:28:32,286 --> 00:28:33,225 with the neighbor tomorrow. 386 00:28:33,285 --> 00:28:36,022 I'm not asking for much. 387 00:28:36,991 --> 00:28:40,817 Just don't bother me. Please. 388 00:28:56,622 --> 00:29:00,887 (3 days before the exam) 389 00:29:31,517 --> 00:29:33,125 Are you okay? 390 00:29:36,392 --> 00:29:37,890 Are you okay? 391 00:29:39,089 --> 00:29:40,458 I'm glad. 392 00:29:40,518 --> 00:29:44,124 - What… - Let's eat. 393 00:29:48,560 --> 00:29:50,558 It's been a while since you had a meal right? 394 00:29:50,618 --> 00:29:55,453 I made stew and side dishes. Eat. 395 00:30:11,287 --> 00:30:13,485 Eat a lot. 396 00:30:13,555 --> 00:30:15,692 Have the stew, okay? 397 00:30:37,321 --> 00:30:40,118 Do you only have disposable plates? 398 00:30:43,784 --> 00:30:47,790 Why do you use so many tissues? 399 00:30:53,155 --> 00:30:55,922 What are you looking at? 400 00:30:55,992 --> 00:30:57,820 Use Kleenex. 401 00:30:58,460 --> 00:31:00,787 - But. - But what? 402 00:31:00,857 --> 00:31:02,456 Is your name Kae Tae? 403 00:31:09,159 --> 00:31:12,356 I made it myself. It means born as a dog. 404 00:31:12,426 --> 00:31:14,154 Isn't it great? 405 00:31:15,253 --> 00:31:16,851 You should use the name your parents gave you 406 00:31:16,921 --> 00:31:18,420 and not Kae Tae. What is that anyway? 407 00:31:18,490 --> 00:31:20,488 I don't have parents, okay? 408 00:31:31,457 --> 00:31:32,955 What? 409 00:31:36,552 --> 00:31:37,620 Are you crying? 410 00:31:39,089 --> 00:31:40,358 Why are you crying? 411 00:31:41,726 --> 00:31:42,825 Huh? 412 00:31:43,724 --> 00:31:46,122 I hit an orphan… 413 00:31:47,890 --> 00:31:50,058 You're ridiculous. 414 00:31:55,822 --> 00:31:59,489 Stop crying and start eating. 415 00:32:09,718 --> 00:32:11,786 I'm pathetic. 416 00:32:12,625 --> 00:32:17,221 I have no money so I can't help my son. 417 00:32:17,291 --> 00:32:19,918 I hit orphans… 418 00:32:34,653 --> 00:32:36,551 Kae Tae. 419 00:32:36,621 --> 00:32:38,889 You're not like a dog. 420 00:32:38,959 --> 00:32:41,656 You're like a cow. Have you seen your eyes? 421 00:32:41,726 --> 00:32:44,294 They're so innocent and pretty. 422 00:32:44,354 --> 00:32:47,291 Change your name to So Tae. 423 00:32:47,351 --> 00:32:49,718 Dogs and cows are both animals. 424 00:32:50,987 --> 00:32:52,156 Do you want me to be your mom? 425 00:32:52,226 --> 00:32:55,393 Get out of here. You're being ridiculous. 426 00:32:58,320 --> 00:33:00,687 Have you met 403? 427 00:33:00,757 --> 00:33:03,055 I have to meet him today, 428 00:33:03,125 --> 00:33:06,252 but he's not answering my calls. 429 00:33:06,322 --> 00:33:09,459 I'm irredeemable. 430 00:33:09,518 --> 00:33:13,055 Kae Tae, I'm so sorry about yesterday. 431 00:33:14,354 --> 00:33:15,453 Here. 432 00:33:17,021 --> 00:33:19,089 Have it for lunch. 433 00:33:30,917 --> 00:33:34,454 What are you going to do now? 434 00:33:36,152 --> 00:33:40,058 If I can't get in touch with him… 435 00:33:41,726 --> 00:33:43,784 I'll go back to the management office. 436 00:33:43,854 --> 00:33:48,320 I'll go to 403 with you. 437 00:33:51,317 --> 00:33:53,325 You'll help me? 438 00:33:53,385 --> 00:33:57,421 If you make a scene, I'm screwed. 439 00:33:58,360 --> 00:33:59,858 Let's put a bandage on that. 440 00:34:00,418 --> 00:34:02,585 It'll go away after a few days. 441 00:34:02,655 --> 00:34:04,653 You can use tissue for other things. 442 00:34:04,723 --> 00:34:06,591 Geez! 443 00:34:09,458 --> 00:34:12,086 403, open up. 444 00:34:13,584 --> 00:34:15,193 I said open up. 445 00:34:15,253 --> 00:34:18,420 3, 2, 1. 446 00:34:18,489 --> 00:34:20,927 He's dead. 447 00:34:20,987 --> 00:34:23,425 I don't think he's home. 448 00:34:23,654 --> 00:34:26,891 He's just dodging us like the other guy. 449 00:34:26,951 --> 00:34:30,388 - Who? - There is a guy like that. 450 00:34:30,457 --> 00:34:32,625 403 is a student, right? 451 00:34:33,584 --> 00:34:36,092 - Yeah. - What if he's at a study session? 452 00:34:36,152 --> 00:34:38,719 This is why I hate dealing with students. 453 00:34:38,789 --> 00:34:40,318 Do you know what school he goes to? 454 00:34:40,388 --> 00:34:42,785 How would I know that? 455 00:34:45,023 --> 00:34:47,790 Can you see doing that? 456 00:34:49,858 --> 00:34:53,654 It's all over! 457 00:34:55,323 --> 00:34:58,260 That crazy girl. 458 00:34:58,320 --> 00:35:01,856 Hey, 402, I told you not to throw trash here. 459 00:35:01,926 --> 00:35:03,524 Throw it away yourself. 460 00:35:03,584 --> 00:35:05,253 Why are you yelling at me? 461 00:35:05,323 --> 00:35:07,520 You need to throw it out yourself. 462 00:35:07,590 --> 00:35:10,887 Do you want me to throw it in your room? 463 00:35:10,957 --> 00:35:12,226 Why are we paying you? 464 00:35:12,286 --> 00:35:14,294 Clean it up yourself, idiot. 465 00:35:14,354 --> 00:35:15,822 Open the door. You're dead. 466 00:35:15,892 --> 00:35:17,051 You're watching me now, right? 467 00:35:17,121 --> 00:35:18,419 I'm watching you, okay? 468 00:35:18,489 --> 00:35:21,886 Think you can see me? Idiot. 469 00:35:24,483 --> 00:35:26,152 Hey. 470 00:35:26,222 --> 00:35:27,990 You're 404's mother, right? 471 00:35:28,060 --> 00:35:29,888 Yes. 472 00:35:29,958 --> 00:35:32,156 Throw it away outside next time. 473 00:35:32,226 --> 00:35:35,023 Can you get rid of him for me? 474 00:35:36,022 --> 00:35:38,190 Stop scaring her. Let's go. 475 00:35:38,260 --> 00:35:39,758 Does she sound scared to you? 476 00:35:39,818 --> 00:35:42,825 That's how women are when they're scared. 477 00:35:42,885 --> 00:35:44,553 You don't know her. 478 00:35:44,623 --> 00:35:48,020 Don't talk about her like that. You'll end up 479 00:35:48,090 --> 00:35:51,117 all alone if you think like that. 480 00:35:54,453 --> 00:35:57,860 That's right, I know who we could ask. 481 00:35:57,920 --> 00:36:00,787 - Who? - The exam expert. 482 00:36:08,619 --> 00:36:11,057 She wore the same shoes 3 days in a row. 483 00:36:14,753 --> 00:36:17,550 Why are you hitting a student? 484 00:36:18,559 --> 00:36:19,858 Does he look like he's studying? 485 00:36:19,918 --> 00:36:22,785 Why are you doing this? 486 00:36:22,855 --> 00:36:25,992 I'm sorry Duk Gu, you were concentrating. 487 00:36:27,251 --> 00:36:30,258 Do you know 403? 488 00:36:30,317 --> 00:36:32,186 I know him. 489 00:36:32,725 --> 00:36:33,824 You do? 490 00:36:34,893 --> 00:36:37,021 I pretty much know everyone. 491 00:36:37,091 --> 00:36:40,827 He failed the 2nd exam 10 times. 492 00:36:40,887 --> 00:36:42,525 Sure. 493 00:36:42,585 --> 00:36:46,751 I need to meet 403 as soon as possible. 494 00:36:46,821 --> 00:36:48,859 Where can I see him? 495 00:36:48,919 --> 00:36:50,927 Um… 496 00:36:50,987 --> 00:36:53,924 Lady, he's insane. 497 00:36:58,020 --> 00:37:02,585 But they all go to the same places. 498 00:37:02,655 --> 00:37:05,023 I'm sure you can find him around here. 499 00:37:05,922 --> 00:37:07,251 Where? 500 00:37:08,260 --> 00:37:12,455 He failed 10 times, so he'll be around. 501 00:37:12,525 --> 00:37:13,684 Ten times? 502 00:37:13,754 --> 00:37:18,419 Yes, he failed the 2nd exam 10 times. 503 00:37:18,489 --> 00:37:21,586 He's a poor soul that we need to help. 504 00:37:21,656 --> 00:37:23,025 I call him the 10 Failures. 505 00:37:23,085 --> 00:37:25,123 What are you looking at? 506 00:37:26,951 --> 00:37:29,818 You can find him in half a day. 507 00:37:29,888 --> 00:37:31,556 If you're fast, 2 hours? 508 00:37:43,424 --> 00:37:47,320 He's the relic of Silim-dong. 509 00:37:47,390 --> 00:37:50,357 He's already lost his friends and money, 510 00:37:50,417 --> 00:37:53,854 and probably lost ways to help himself. 511 00:37:53,924 --> 00:37:56,991 People who failed 10 times have no 512 00:37:57,051 --> 00:37:58,190 hope or expectations. 513 00:37:58,259 --> 00:38:00,317 They just want this painful experience 514 00:38:00,387 --> 00:38:02,955 to end as fast as possible. 515 00:38:03,025 --> 00:38:06,251 They're either at study sessions or home. 516 00:38:07,350 --> 00:38:09,558 First, check the study room. 517 00:38:10,457 --> 00:38:13,125 Look for people who look dark. 518 00:38:13,185 --> 00:38:16,022 Faces with no hope or expectations. 519 00:38:16,092 --> 00:38:19,488 Gray skin, blank expressions. 520 00:38:19,558 --> 00:38:22,056 His desk will be minimal. 521 00:38:22,126 --> 00:38:25,792 Pencil, notebook, and law book. 522 00:38:25,852 --> 00:38:27,650 Simple. 523 00:38:33,324 --> 00:38:35,392 Second, the cafeteria. 524 00:38:36,221 --> 00:38:37,990 It's Tuesday today. 525 00:38:38,060 --> 00:38:39,988 Oh! They'll have shaved ice with red beans. 526 00:38:40,687 --> 00:38:43,384 Tuesday is a special day. 527 00:38:43,454 --> 00:38:45,053 All of the students get together 528 00:38:45,123 --> 00:38:47,960 to try that meal. 529 00:38:48,020 --> 00:38:49,288 If you failed the exam 10 times, 530 00:38:49,358 --> 00:38:52,285 your parents probably wouldn't support you. 531 00:38:52,355 --> 00:38:54,723 They spent so much money in your studies. 532 00:38:55,652 --> 00:38:59,718 His father probably hasn't called in 3 years. 533 00:38:59,788 --> 00:39:03,085 So where the heck is he? 534 00:39:03,954 --> 00:39:06,591 I don't know either. 535 00:39:06,651 --> 00:39:10,857 Duk Gu, just talk to me, okay? 536 00:39:10,917 --> 00:39:14,293 If he's not there, then I guess there's one 537 00:39:14,353 --> 00:39:17,890 place. Tiger PC Room. 538 00:39:17,960 --> 00:39:19,888 It's the cheapest place here, okay? 539 00:39:19,958 --> 00:39:23,524 A place where the lonely and poor gather. 540 00:39:24,593 --> 00:39:26,151 Hey, 403. 541 00:39:29,418 --> 00:39:31,456 Did you give up on studying? 542 00:39:31,986 --> 00:39:34,593 Why didn't you pay management this month? 543 00:39:34,653 --> 00:39:38,159 I'll talk to him about the water bill. 544 00:39:39,558 --> 00:39:43,324 - 403? - Yes. 545 00:39:46,221 --> 00:39:48,489 I'm 404's mother. 546 00:39:48,559 --> 00:39:51,226 Why didn't you answer my calls? 547 00:39:51,286 --> 00:39:55,192 My exam is in a few days… 548 00:39:55,252 --> 00:39:58,189 Studying must be so hard. 549 00:39:58,259 --> 00:40:01,326 I'm here to talk to you about the 550 00:40:01,386 --> 00:40:04,323 - water bill. - Water bill? 551 00:40:04,383 --> 00:40:07,120 Do you know it's over a $1,000? 552 00:40:07,190 --> 00:40:08,619 $1,000? 553 00:40:08,689 --> 00:40:10,887 You didn't know. 554 00:40:10,957 --> 00:40:13,824 You should've picked up earlier. 555 00:40:15,522 --> 00:40:17,590 $1,000 worth of water… 556 00:40:18,659 --> 00:40:19,958 Hey… 557 00:40:20,587 --> 00:40:23,424 - Wedding ring? - Yes, I'm married. 558 00:40:24,793 --> 00:40:26,351 Do you live together? 559 00:40:27,021 --> 00:40:28,889 No, I live alone… 560 00:40:30,018 --> 00:40:31,626 You're not lying, right? 561 00:40:31,686 --> 00:40:33,424 Lady, 562 00:40:33,484 --> 00:40:36,121 what are you implying? 563 00:40:36,191 --> 00:40:38,659 I just want to talk honestly. 564 00:40:40,757 --> 00:40:42,325 Then… 565 00:40:43,224 --> 00:40:45,752 Can I see your room? 566 00:40:46,851 --> 00:40:49,258 Why would I let you see my room? 567 00:40:50,257 --> 00:40:53,424 Then you have to pay more. 568 00:40:57,650 --> 00:40:59,918 - Let's talk after the exam. - Hey. 569 00:40:59,988 --> 00:41:01,486 I need to go back home tomorrow. 570 00:41:01,556 --> 00:41:02,485 Can we look at it today? 571 00:41:02,555 --> 00:41:04,423 - I promised my son. - Lady, 572 00:41:05,352 --> 00:41:08,059 it's not just your son who's taking the exam. 573 00:41:11,886 --> 00:41:13,384 Hey… 574 00:41:14,453 --> 00:41:17,250 403! 403! 575 00:41:18,359 --> 00:41:19,888 What did he say? 576 00:41:21,956 --> 00:41:25,492 Does he live alone? 577 00:41:25,552 --> 00:41:27,320 How would I know? 578 00:41:29,018 --> 00:41:31,386 What do you know? 579 00:41:32,955 --> 00:41:35,552 Then just call the police like yesterday. 580 00:41:35,622 --> 00:41:36,991 Tell them he used your water. 581 00:41:37,050 --> 00:41:39,288 I really didn't call the police. 582 00:41:39,358 --> 00:41:42,425 When I think about yesterday… geez. 583 00:41:42,485 --> 00:41:46,021 It must've been 402. 584 00:41:46,091 --> 00:41:48,019 She never comes outside. 585 00:41:48,089 --> 00:41:49,718 Why would she call the police? 586 00:41:49,788 --> 00:41:52,255 She asked if I was 404's mother. 587 00:41:52,325 --> 00:41:54,023 How would she know that? 588 00:41:56,251 --> 00:41:57,190 I guess you're right. 589 00:41:57,250 --> 00:42:01,056 She must've been watching through the hole. 590 00:42:01,126 --> 00:42:03,854 So what? Go to 402 together? 591 00:42:03,924 --> 00:42:07,290 No, forget it. I'll go. 592 00:42:08,389 --> 00:42:09,987 Women are always the problem. 593 00:42:14,823 --> 00:42:16,521 She's really insane… 594 00:42:26,051 --> 00:42:28,489 Hey, I need to ask you something. 595 00:42:29,388 --> 00:42:31,086 Let go. 596 00:42:31,156 --> 00:42:34,353 You called the police, didn't you? 597 00:42:43,124 --> 00:42:44,193 Everyone's here now. 598 00:42:44,253 --> 00:42:46,821 Ready when you are. 599 00:42:46,891 --> 00:42:48,988 Are you ready? 600 00:42:49,058 --> 00:42:50,417 I'm leaving. 601 00:42:51,426 --> 00:42:53,354 We don't have any girls now. 602 00:42:53,424 --> 00:42:54,793 Why? 603 00:42:55,951 --> 00:42:57,490 Sit there. 604 00:42:57,550 --> 00:43:00,317 Your room's cold. 605 00:43:01,186 --> 00:43:03,724 I turned on the AC because it smelled. 606 00:43:11,256 --> 00:43:12,585 What's your name? 607 00:43:13,524 --> 00:43:15,322 I'm Yang Mi Kyung. 608 00:43:16,291 --> 00:43:17,860 Kyung Jin Sook. 609 00:43:22,355 --> 00:43:23,684 Police… 610 00:43:24,753 --> 00:43:26,890 Jin Sook, you're studying too. 611 00:43:28,289 --> 00:43:29,858 I stopped. 612 00:43:29,917 --> 00:43:30,587 Why? 613 00:43:30,657 --> 00:43:33,923 My father's the chief of police at Gwanak-gu. 614 00:43:35,222 --> 00:43:39,488 He told me not to contact him until I pass. 615 00:43:39,558 --> 00:43:41,426 It's a good thing. 616 00:43:41,486 --> 00:43:43,484 I don't want to see him anyway. 617 00:43:43,554 --> 00:43:45,921 Still, it must be nice. 618 00:43:47,919 --> 00:43:49,858 I was at the station yesterday… 619 00:43:52,025 --> 00:43:55,822 The police lady had a pretty uniform? 620 00:43:55,891 --> 00:43:58,359 Sorry, you got arrested because of me… 621 00:44:00,357 --> 00:44:03,284 Why did you call the police? 622 00:44:03,354 --> 00:44:07,090 Because I thought you were going to 403. 623 00:44:07,150 --> 00:44:09,158 What about 403? 624 00:44:11,626 --> 00:44:16,591 You have to be careful of 403. 625 00:44:21,156 --> 00:44:24,323 Why? What happened? 626 00:44:26,651 --> 00:44:28,119 It was a month ago. 627 00:44:30,187 --> 00:44:32,455 I was studying as always. 628 00:44:33,184 --> 00:44:35,092 It was going great. 629 00:44:36,591 --> 00:44:39,318 I usually don't study that hard. 630 00:44:40,287 --> 00:44:42,455 Maybe once a month. 631 00:44:43,084 --> 00:44:45,292 But it was a great day. 632 00:44:45,352 --> 00:44:46,491 Yes! 633 00:44:46,551 --> 00:44:51,426 But then the electricity went out. 634 00:46:06,251 --> 00:46:08,988 What the heck is all this? 635 00:46:42,824 --> 00:46:45,122 Geez! 636 00:46:47,020 --> 00:46:54,253 Our bathroom must've short-circuited. 637 00:46:54,323 --> 00:46:57,220 Can I see? 638 00:47:34,752 --> 00:47:38,119 (Stop playing or I'll cut off your hands) 639 00:48:25,991 --> 00:48:28,289 What was it? 640 00:48:29,687 --> 00:48:31,056 Blood. 641 00:48:32,325 --> 00:48:33,823 No… 642 00:48:35,022 --> 00:48:36,590 I was sure of one thing. 643 00:48:38,289 --> 00:48:39,518 What's that? 644 00:48:39,587 --> 00:48:42,085 I didn't see 303 after that. 645 00:48:43,484 --> 00:48:45,691 Even if it was just a little loud, he'd go 646 00:48:45,751 --> 00:48:48,059 telling people to be quiet, you know? 647 00:48:49,088 --> 00:48:51,026 But the fact that he's quiet now… 648 00:48:52,355 --> 00:48:56,291 Everyone here knows when that happened. 649 00:48:57,919 --> 00:49:00,217 It's connected to 403. 650 00:49:02,385 --> 00:49:04,792 I really saw it. 651 00:49:05,691 --> 00:49:07,360 What should I do? 652 00:49:16,850 --> 00:49:20,357 I'll look into it. Don't worry. 653 00:49:23,484 --> 00:49:25,691 Lady! I told you not to come here. 654 00:49:25,751 --> 00:49:28,189 Stay still. Give me the key. 655 00:49:31,086 --> 00:49:33,923 I need to check 403's room. 656 00:49:34,752 --> 00:49:36,520 Give you the key? 657 00:49:37,190 --> 00:49:38,389 Why? 658 00:49:39,088 --> 00:49:41,156 I heard everything from 402. 659 00:49:41,226 --> 00:49:44,193 His bathroom overflowed and short-circuited. 660 00:49:44,253 --> 00:49:46,760 How much water was he using? 661 00:49:46,820 --> 00:49:48,558 You got screwed. 662 00:49:49,687 --> 00:49:52,355 - What? - I don't know what 402 told you, 663 00:49:52,425 --> 00:49:55,022 but she lies a lot. 664 00:49:55,092 --> 00:49:56,890 What did she say then? 665 00:49:56,950 --> 00:49:58,518 Chief of police at Gwanak-gu. 666 00:49:58,588 --> 00:50:00,117 Leave. 667 00:50:01,725 --> 00:50:05,222 Yeah, she threatened us with her father. 668 00:50:05,292 --> 00:50:06,720 She told you that lie, too, right? 669 00:50:07,420 --> 00:50:09,118 She lies a lot. 670 00:50:09,987 --> 00:50:12,554 If that's true, why is she here? 671 00:50:12,624 --> 00:50:15,292 So don't believe her. 672 00:50:17,989 --> 00:50:20,986 I need to check 403's room. 673 00:50:21,056 --> 00:50:24,053 Do you think I'd open that door for you 674 00:50:24,123 --> 00:50:25,491 just because the bathroom overflowed? 675 00:50:25,551 --> 00:50:27,989 - Are you laughing at me? - Yes. 676 00:50:31,456 --> 00:50:34,792 Geez. 677 00:50:34,852 --> 00:50:37,290 That lady… Get me a towel! 678 00:50:38,818 --> 00:50:41,026 She's got some attitude. 679 00:50:49,617 --> 00:50:51,156 Duk Gu. 680 00:50:51,226 --> 00:50:54,622 I saw 403 go up earlier? 681 00:50:56,720 --> 00:50:58,588 I caught him now. 682 00:51:01,955 --> 00:51:03,254 403! 683 00:51:04,023 --> 00:51:07,759 Why don't you open up? I know you're there. 684 00:51:08,818 --> 00:51:11,156 Just make it easy and open up, okay? 685 00:51:13,154 --> 00:51:15,421 I guess I have no choice. 686 00:51:15,491 --> 00:51:18,788 I got the key from management. 687 00:51:18,858 --> 00:51:20,656 I'll open the door myself. 688 00:51:24,193 --> 00:51:25,691 What is your problem? 689 00:51:25,751 --> 00:51:28,858 No short-circuiting these days? 690 00:51:28,918 --> 00:51:30,257 What are you talking about? 691 00:51:30,317 --> 00:51:33,184 I heard it happened before. 692 00:51:33,953 --> 00:51:36,051 Why didn't you tell me that? 693 00:51:38,119 --> 00:51:40,357 Did you investigate me? 694 00:51:42,524 --> 00:51:43,723 Don't bother me. Just go. 695 00:51:43,793 --> 00:51:45,751 Wait! 696 00:51:45,821 --> 00:51:47,389 I guess someone's here. 697 00:51:47,459 --> 00:51:49,987 Huh? Who's here? 698 00:51:50,057 --> 00:51:51,385 Someone's here, right? 699 00:51:51,455 --> 00:51:54,193 - Hey! - Lady! 700 00:51:54,253 --> 00:51:56,351 I said leave. 701 00:51:56,420 --> 00:51:58,418 You live with someone, don't you? 702 00:51:59,987 --> 00:52:01,186 No. 703 00:52:03,324 --> 00:52:05,751 If not, I'll pay for everything myself. 704 00:52:06,351 --> 00:52:08,958 Someone's there, right? Hello? 705 00:52:09,018 --> 00:52:11,086 Hello? 706 00:52:11,156 --> 00:52:13,124 Are you out of your mind? 707 00:52:15,651 --> 00:52:16,890 If no one's there? 708 00:52:20,456 --> 00:52:22,884 Are you going to take responsibility for it? 709 00:52:33,893 --> 00:52:35,751 If not… 710 00:52:39,457 --> 00:52:40,986 Come on in. 711 00:52:56,121 --> 00:52:57,419 Mom. 712 00:52:59,917 --> 00:53:01,026 Ah… 713 00:53:03,723 --> 00:53:05,122 What're you doing here? 714 00:53:06,091 --> 00:53:10,057 The lady said she'd investigate herself. 715 00:53:11,455 --> 00:53:13,323 I told you not to do this, okay? 716 00:53:13,383 --> 00:53:15,321 - But… - You're embarrassing me, okay? 717 00:53:16,350 --> 00:53:18,059 I told you to just pay. 718 00:53:18,119 --> 00:53:21,625 - He's lying. - Mom! 719 00:53:25,292 --> 00:53:26,320 I'm sorry. 720 00:53:27,090 --> 00:53:30,127 My mom's from the country so she's stupid. 721 00:53:30,187 --> 00:53:32,424 Please understand. I'm sorry. 722 00:53:35,751 --> 00:53:36,890 Follow me. 723 00:53:59,617 --> 00:54:01,825 Hey! Let go. 724 00:54:02,784 --> 00:54:06,151 403 doesn't live alone. 725 00:54:06,221 --> 00:54:08,258 If we confirm that, we don't have to pay. 726 00:54:08,318 --> 00:54:10,486 Do you think that's the issue? 727 00:54:10,556 --> 00:54:12,554 Stop causing such a scene! 728 00:54:12,624 --> 00:54:14,952 What if you go back to the station? 729 00:54:15,022 --> 00:54:16,360 Do you want me to take responsibility? 730 00:54:16,420 --> 00:54:18,458 Why would I go to the station? 731 00:54:18,518 --> 00:54:19,727 I didn't do anything wrong. 732 00:54:19,787 --> 00:54:21,985 Going into people's houses and not minding 733 00:54:22,055 --> 00:54:23,723 your own business is all wrong. 734 00:54:29,158 --> 00:54:31,925 Is that how you see me? 735 00:54:31,985 --> 00:54:37,289 You're being a nuisance because of money. 736 00:54:38,189 --> 00:54:40,426 You've never done anything for me. 737 00:54:41,585 --> 00:54:43,693 Don't act like you know. 738 00:54:45,451 --> 00:54:47,419 If you want to do something for me, 739 00:54:47,489 --> 00:54:50,157 just get out of here. That's what I want. 740 00:54:52,654 --> 00:54:54,392 You weren't always this way… 741 00:54:54,452 --> 00:54:59,517 Stop embarrassing me. 742 00:55:07,419 --> 00:55:09,217 Go down tomorrow morning. 743 00:55:31,285 --> 00:55:32,524 (3 days before the exam) 744 00:55:32,584 --> 00:55:36,820 (2 days before the exam) 745 00:56:21,285 --> 00:56:22,894 Duk Gu. 746 00:56:22,954 --> 00:56:24,452 I'm leaving. 747 00:56:25,151 --> 00:56:28,988 Did you handle everything with 403? 748 00:56:29,058 --> 00:56:31,425 Nothing really happened. 749 00:56:31,485 --> 00:56:34,922 That's too bad. It was fun for a while. 750 00:56:36,120 --> 00:56:38,718 Why do you have so many books? 751 00:56:39,817 --> 00:56:41,525 I'm going to sell them. 752 00:56:41,585 --> 00:56:44,552 Dad told me to stop studying and come home. 753 00:56:46,420 --> 00:56:49,117 Can I tell you a secret? 754 00:56:52,025 --> 00:56:56,051 See that car? It's my car. 755 00:56:56,860 --> 00:57:00,126 He bought it for me to ride when I pass. 756 00:57:00,186 --> 00:57:02,554 But I failed. 757 00:57:04,252 --> 00:57:07,419 He won't take it away, right? 758 00:57:07,489 --> 00:57:08,918 I don't think so. 759 00:57:11,525 --> 00:57:14,222 Duk Gu you're lucky to have nice parents. 760 00:57:24,222 --> 00:57:28,988 All you need to do is try. Good job. 761 00:57:30,017 --> 00:57:31,285 What's this? 762 00:57:31,355 --> 00:57:33,293 Everything besides the water bill. 763 00:57:33,353 --> 00:57:35,751 403 paid this morning? 764 00:57:37,789 --> 00:57:41,725 How? What did you do? 765 00:57:42,354 --> 00:57:43,353 Why did he pay? 766 00:57:43,423 --> 00:57:45,751 He said he used it all? 767 00:57:47,389 --> 00:57:49,957 - Why did he? - I don't know. 768 00:57:50,956 --> 00:57:53,153 You got the money, right? 769 00:57:55,221 --> 00:57:56,650 I guess. 770 00:58:44,991 --> 00:58:48,118 - Just a moment. - Class has already started. 771 00:58:48,188 --> 00:58:50,286 I just need to check one thing. 772 00:58:50,356 --> 00:58:53,093 - You can't. - Please. 773 00:58:53,153 --> 00:58:54,822 Please let me inside. 774 00:58:54,892 --> 00:58:56,520 You can't go inside. 775 00:58:56,590 --> 00:59:00,026 My son said he's here. 776 00:59:00,086 --> 00:59:01,885 I said no. Stop asking. 777 00:59:01,954 --> 00:59:04,692 I can't get in touch with him. 778 00:59:04,752 --> 00:59:07,619 How can you just say you don't know? 779 00:59:11,885 --> 00:59:14,322 We don't know everything. 780 00:59:15,091 --> 00:59:16,060 Geez… 781 00:59:16,120 --> 00:59:18,788 - Are you okay?- Are you okay? 782 00:59:18,858 --> 00:59:20,626 Please bring some cold water. 783 00:59:23,523 --> 00:59:25,691 Are you okay? 784 00:59:25,751 --> 00:59:29,917 I met you in front of the management office. 785 00:59:31,785 --> 00:59:33,923 Where does he live? 786 00:59:36,390 --> 00:59:38,458 303. 787 00:59:45,221 --> 00:59:47,619 (Close the door quietly if you want to live) 788 00:59:47,689 --> 00:59:49,057 I'm sure of one thing. 789 00:59:50,856 --> 00:59:53,083 303 disappeared that night. 790 00:59:54,422 --> 00:59:55,591 He'd tell everyone to be quiet even if it got 791 00:59:55,651 --> 00:59:58,188 a little loud. 792 00:59:59,017 --> 01:00:00,886 But everyone in this building knows 793 01:00:03,153 --> 01:00:05,791 when he started getting quiet. 794 01:00:05,851 --> 01:00:07,159 Stop it. 795 01:00:07,219 --> 01:00:09,287 I said stop making so much noise. 796 01:00:10,885 --> 01:00:14,422 It's connected to 403. 797 01:00:25,521 --> 01:00:28,358 Someone's there, right? Hello? 798 01:00:32,754 --> 01:00:33,922 If not? 799 01:00:40,985 --> 01:00:43,253 Are you going to take responsibility for it? 800 01:00:51,285 --> 01:00:52,624 Lady. 801 01:00:54,292 --> 01:00:55,890 What are you doing there? 802 01:00:57,858 --> 01:00:59,287 Kae Tae. 803 01:01:00,486 --> 01:01:02,983 I know why 303 disappeared. 804 01:01:07,719 --> 01:01:11,155 What if he was murdered? 805 01:01:11,225 --> 01:01:14,352 He just went under the radar. 806 01:01:14,422 --> 01:01:17,289 So many people stop paying and run away. 807 01:01:17,359 --> 01:01:19,687 I don't think you understand. 808 01:01:19,757 --> 01:01:24,322 402 knew that 303 disappeared. 809 01:01:25,551 --> 01:01:26,889 I believe her. 810 01:01:27,459 --> 01:01:29,527 Something feels off. 811 01:01:29,587 --> 01:01:32,124 You're talking nonsense like 402. 812 01:01:32,184 --> 01:01:35,191 There's something off about 403. 813 01:01:35,251 --> 01:01:37,319 Lady, you're stranger. 814 01:01:38,718 --> 01:01:40,186 What did your son say? 815 01:01:41,225 --> 01:01:43,852 He has no time to believe me. 816 01:01:43,922 --> 01:01:46,120 I'm going to just be quiet. 817 01:01:46,690 --> 01:01:48,658 He's a real hero. 818 01:01:50,226 --> 01:01:51,525 Kae Tae. 819 01:01:54,322 --> 01:01:56,290 Someone could've died, okay? 820 01:01:56,819 --> 01:01:58,118 Even if I'm wrong, 821 01:01:58,188 --> 01:01:59,856 but if there's the slightest chance, 822 01:01:59,926 --> 01:02:01,155 we can't act like we don't know? 823 01:02:01,225 --> 01:02:02,494 Someone's life is on the line. 824 01:02:02,554 --> 01:02:04,951 It's just one guy who stopped picking up. 825 01:02:05,021 --> 01:02:07,089 Why are you making it into a big deal? 826 01:02:07,159 --> 01:02:08,518 It's not 1. It's 2. 827 01:02:09,357 --> 01:02:10,426 What? 828 01:02:10,486 --> 01:02:12,624 Yesterday I saw 829 01:02:12,684 --> 01:02:14,292 someone else in 403. 830 01:02:14,352 --> 01:02:16,720 Then call the police. 831 01:02:18,358 --> 01:02:20,885 We need to be sure before we call. 832 01:02:20,955 --> 01:02:22,384 Be sure of what? 833 01:02:22,983 --> 01:02:26,759 Bring me 403's key so I can find evidence. 834 01:02:26,819 --> 01:02:28,158 What evidence? 835 01:02:28,218 --> 01:02:29,886 I don't know. 836 01:02:29,956 --> 01:02:31,725 Now you're asking me to steal. 837 01:02:31,784 --> 01:02:33,792 What's in it for me? 838 01:02:35,820 --> 01:02:37,259 I'll be your mom. 839 01:02:38,757 --> 01:02:41,125 That's great. 840 01:02:41,185 --> 01:02:43,852 You can work at my store. It's better. 841 01:02:43,922 --> 01:02:45,551 Why would I go there? 842 01:02:46,220 --> 01:02:48,418 You need skills to survive. 843 01:02:48,488 --> 01:02:50,985 - Forget it. Money. - How much? 844 01:02:51,055 --> 01:02:52,084 $800. 845 01:02:53,423 --> 01:02:54,622 $50. 846 01:02:54,692 --> 01:02:55,760 Forget it. 847 01:02:55,820 --> 01:02:57,119 $80. 848 01:02:57,189 --> 01:02:58,887 $100 or forget it. 849 01:02:59,756 --> 01:03:01,625 Fine! Let's shake on it. 850 01:03:05,321 --> 01:03:07,788 Now let's scan and bump fists! 851 01:03:09,617 --> 01:03:11,185 Promise. 852 01:03:33,453 --> 01:03:41,355 (Dongil Mansion) 853 01:03:51,085 --> 01:03:55,351 (1 day before the exam) 854 01:04:00,156 --> 01:04:01,654 Kae Tae. 855 01:04:01,724 --> 01:04:02,394 Yes. 856 01:04:02,454 --> 01:04:04,022 How many? 857 01:04:04,092 --> 01:04:05,960 You need to tell me. 858 01:04:06,020 --> 01:04:09,387 20. 859 01:04:10,755 --> 01:04:11,924 Sir. 860 01:04:12,923 --> 01:04:14,921 The kids are addicted to this. 861 01:04:16,050 --> 01:04:19,217 They want it 3 times a day. 862 01:04:20,056 --> 01:04:23,153 What if this is actually effective? 863 01:04:23,223 --> 01:04:24,891 I've had it a few times. 864 01:04:24,951 --> 01:04:26,719 I really think it's effective. 865 01:04:27,559 --> 01:04:29,517 Why are you eating it? 866 01:04:30,526 --> 01:04:32,184 Let's go eat. 867 01:04:32,993 --> 01:04:34,092 Kae Tae. 868 01:04:34,152 --> 01:04:34,951 Yes. 869 01:04:35,021 --> 01:04:35,960 Let's go eat. 870 01:04:36,020 --> 01:04:40,885 I… Um… 871 01:04:40,955 --> 01:04:43,493 - I'm not feeling well. - What? 872 01:04:46,320 --> 01:04:49,487 That's strange. You're always hungry. 873 01:04:52,384 --> 01:04:53,652 Thanks. 874 01:04:54,492 --> 01:04:56,020 - Let's go. - Yes. 875 01:04:56,090 --> 01:04:58,458 What would you like to eat? 876 01:04:58,518 --> 01:04:59,956 What should we eat? 877 01:05:00,026 --> 01:05:01,385 See you soon. 878 01:05:11,055 --> 01:05:12,753 (Management Office) 879 01:05:24,122 --> 01:05:25,990 What? What do you want? 880 01:05:28,018 --> 01:05:32,993 I… I want to leave next month… 881 01:05:35,121 --> 01:05:36,120 Ah… 882 01:05:37,988 --> 01:05:39,487 Hey… 883 01:05:41,185 --> 01:05:43,552 Where are you going? 884 01:05:45,990 --> 01:05:50,725 Tomorrow's the exam so I'm studying… 885 01:06:01,854 --> 01:06:03,223 Duk Gu. 886 01:06:04,452 --> 01:06:05,491 Yes. 887 01:06:06,360 --> 01:06:07,788 Didn't you leave yesterday? 888 01:06:07,858 --> 01:06:09,427 Did my son leave? 889 01:06:09,487 --> 01:06:11,455 Yes, he left in the morning. 890 01:06:12,184 --> 01:06:14,691 I can’t let him know I'm here. 891 01:06:14,751 --> 01:06:16,859 Why? What did you do wrong? 892 01:06:16,919 --> 01:06:17,888 There's a lot going on. 893 01:06:17,958 --> 01:06:19,457 Why did you come back? 894 01:06:19,526 --> 01:06:21,355 There's a reason. 895 01:06:21,425 --> 01:06:24,122 Duk Gu, did you see someone walk by 896 01:06:24,192 --> 01:06:26,989 in apricot heels yesterday? 897 01:06:28,018 --> 01:06:29,457 Ah. 898 01:06:30,685 --> 01:06:32,793 (Haggard Girl) 899 01:06:32,853 --> 01:06:33,922 Haggard Girl. 900 01:06:33,992 --> 01:06:36,020 I think it's her. 901 01:06:36,090 --> 01:06:39,257 I'm sensitive about shoes. 902 01:06:39,317 --> 01:06:40,585 Hey. 903 01:06:42,583 --> 01:06:47,159 Don't ever throw this away. 904 01:06:48,188 --> 01:06:49,686 What? 905 01:06:52,583 --> 01:06:53,852 I saw 403. 906 01:06:53,922 --> 01:06:55,690 - What did he say? - He's leaving. 907 01:06:55,750 --> 01:06:57,788 What did I say? Have the key? 908 01:06:57,858 --> 01:06:58,927 Of course, okay? 909 01:06:58,987 --> 01:07:00,525 What are you saying? 910 01:07:00,585 --> 01:07:02,184 Forget it. 911 01:07:05,151 --> 01:07:07,618 When 403 comes, call me. 912 01:07:07,688 --> 01:07:09,956 Can't you tell me what's going on? 913 01:07:10,026 --> 01:07:12,683 - Can you? - I can… 914 01:07:14,392 --> 01:07:15,850 I'll call. 915 01:07:16,160 --> 01:07:17,189 Give me your hand. 916 01:07:19,187 --> 01:07:21,185 Scan and bump my fist. 917 01:07:22,793 --> 01:07:24,222 Promise. 918 01:07:24,292 --> 01:07:25,750 Let's go. 919 01:07:45,650 --> 01:07:47,658 It's dark. 920 01:07:57,558 --> 01:07:58,857 Close the door. 921 01:07:58,917 --> 01:08:00,785 What if he sees from the outside? 922 01:08:24,352 --> 01:08:27,388 (You need to work harder than others) 923 01:09:26,989 --> 01:09:28,387 It's me. 924 01:09:32,953 --> 01:09:36,090 You're here? 925 01:09:56,319 --> 01:09:58,018 You failed 10 times, right? 926 01:09:58,088 --> 01:09:59,326 So what if he went to a good school? 927 01:09:59,386 --> 01:10:00,455 No money, no honor, 928 01:10:00,525 --> 01:10:02,154 you only have your pride. 929 01:10:02,224 --> 01:10:04,621 I feel bad for his parents. 930 01:10:04,691 --> 01:10:07,219 He's married. Poor wife. 931 01:10:07,289 --> 01:10:08,927 Isn't he from a good school? 932 01:10:08,987 --> 01:10:10,455 - Is that a husband? - I feel bad for her. 933 01:10:10,525 --> 01:10:11,654 She must've taken care of him till now. 934 01:10:11,724 --> 01:10:13,722 Doesn't he feel bad for his family? 935 01:10:20,425 --> 01:10:22,224 Why are the lights off? 936 01:10:23,123 --> 01:10:24,391 Ah… 937 01:10:25,690 --> 01:10:29,057 I can't concentrate when it's too bright. 938 01:10:31,484 --> 01:10:33,322 Won't you come in? 939 01:10:33,392 --> 01:10:35,420 I'm just stopping by. 940 01:10:35,490 --> 01:10:36,489 What's wrong? 941 01:10:36,559 --> 01:10:38,987 Oh… 942 01:10:43,792 --> 01:10:46,759 This month… 943 01:10:46,819 --> 01:10:49,786 the water bill was really high. 944 01:10:51,055 --> 01:10:52,753 I see… 945 01:10:53,522 --> 01:10:56,120 You called me over for the water bill? 946 01:10:56,190 --> 01:10:58,387 No… I… 947 01:10:58,457 --> 01:11:00,026 Geez. 948 01:11:01,954 --> 01:11:03,822 I'm so sick of you. 949 01:11:04,951 --> 01:11:06,659 Ah… 950 01:11:08,487 --> 01:11:10,285 I have something to tell you. 951 01:11:18,118 --> 01:11:20,086 Let's get a divorce. 952 01:11:29,726 --> 01:11:33,822 Why are you saying that? 953 01:11:33,892 --> 01:11:36,419 I can't take care of you anymore. 954 01:11:40,186 --> 01:11:42,353 You're so irresponsible. If you don't have 955 01:11:42,423 --> 01:11:45,390 talent, you should have a conscience. 956 01:11:49,856 --> 01:11:52,923 Take care of the water bill on your own. 957 01:12:04,651 --> 01:12:07,688 Why do you think I've been living this way? 958 01:12:07,758 --> 01:12:10,725 You wanted me to be a prosecutor. 959 01:12:13,053 --> 01:12:16,189 Do you know how I lived for 10 years? 960 01:12:19,156 --> 01:12:21,754 Do you think you made it on your own? 961 01:12:24,851 --> 01:12:27,218 You think my life is over, don't you? 962 01:13:30,525 --> 01:13:32,054 What? 963 01:13:32,123 --> 01:13:33,252 Underwear? 964 01:13:34,251 --> 01:13:35,960 That's amazing. 965 01:13:36,020 --> 01:13:37,888 Let's go. I'm hungry. 966 01:13:37,958 --> 01:13:40,425 Be quiet. 967 01:13:52,993 --> 01:13:54,921 There's nothing here. 968 01:14:12,353 --> 01:14:15,320 Wait one moment. 969 01:14:17,019 --> 01:14:18,917 Hello. 970 01:14:47,858 --> 01:14:50,285 You're taking the exam tomorrow, right? 971 01:14:50,355 --> 01:14:54,091 I failed the first exam, so I can't take it. 972 01:14:54,151 --> 01:14:56,159 I'm so jealous. 973 01:15:16,289 --> 01:15:17,788 I… 974 01:15:18,587 --> 01:15:20,325 Good luck on the exam. 975 01:15:20,925 --> 01:15:23,822 This is a huge deal. 976 01:15:34,491 --> 01:15:36,159 We're screwed. 977 01:19:38,517 --> 01:19:40,754 - Lady. - Yeah. 978 01:19:40,824 --> 01:19:43,791 - We almost got caught. - He just 979 01:19:43,851 --> 01:19:45,260 came out of nowhere. 980 01:19:45,320 --> 01:19:47,618 Duk Gu, it's okay. Everything's fine. 981 01:19:48,387 --> 01:19:49,785 Let's go. 982 01:19:50,025 --> 01:19:51,454 Hold on to my waist. 983 01:19:51,524 --> 01:19:53,052 Go. 984 01:20:05,320 --> 01:20:06,788 Why are you here? 985 01:20:35,919 --> 01:20:37,318 I… 986 01:20:38,986 --> 01:20:44,091 I couldn't tell you a lot of things. 987 01:20:46,958 --> 01:20:49,426 I think someone died in 403. 988 01:20:50,325 --> 01:20:52,752 That's why the water bill was so high. 989 01:20:58,217 --> 01:21:02,193 Do you care about me at all? 990 01:21:07,558 --> 01:21:09,755 Of course, I do. 991 01:21:11,723 --> 01:21:13,622 You mean the world to me. 992 01:21:14,750 --> 01:21:17,558 I came back here because it's dangerous. 993 01:21:17,617 --> 01:21:19,955 If people know this, they'll laugh. 994 01:21:20,025 --> 01:21:22,023 All you do is give illegal procedures. 995 01:21:22,652 --> 01:21:25,689 What? Call the police? 996 01:21:26,758 --> 01:21:29,955 Do you have to do that? Today? 997 01:21:36,119 --> 01:21:37,418 Mom. 998 01:21:39,456 --> 01:21:40,585 Mom. 999 01:21:41,723 --> 01:21:45,520 I've been waiting 3 years for this. 1000 01:21:45,590 --> 01:21:47,418 I've been waiting for this day. 1001 01:21:48,287 --> 01:21:51,054 You said I'm your world. 1002 01:21:51,124 --> 01:21:54,191 Can't you just do this for me? Please? 1003 01:21:54,251 --> 01:21:57,118 Just on the day of the exam, 1004 01:21:57,188 --> 01:22:01,084 stay at home. I'm begging you. 1005 01:22:22,323 --> 01:22:25,989 I told her not to touch anything. 1006 01:22:35,320 --> 01:22:36,818 The door's open. 1007 01:22:39,785 --> 01:22:40,824 Oh. 1008 01:22:41,553 --> 01:22:43,122 Wow. 1009 01:22:44,920 --> 01:22:46,818 I said the door's open, okay? 1010 01:22:53,022 --> 01:22:54,321 What's this? 1011 01:23:00,584 --> 01:23:02,193 You came into my room, didn't you? 1012 01:23:04,650 --> 01:23:06,618 What are you talking about? 1013 01:23:13,751 --> 01:23:15,150 What's this? 1014 01:23:18,656 --> 01:23:20,455 Were you looking for something? 1015 01:23:27,218 --> 01:23:28,756 I don't know what you're talking about. 1016 01:23:39,855 --> 01:23:40,624 Mom. 1017 01:23:41,623 --> 01:23:44,990 Do you have to go? I'm begging you. 1018 01:23:45,050 --> 01:23:46,718 I don't have time for this. 1019 01:23:47,617 --> 01:23:49,485 Do you think I have time for this? 1020 01:23:49,555 --> 01:23:50,924 Someone's life is on the line. 1021 01:23:50,984 --> 01:23:52,992 This test is my life. 1022 01:23:56,888 --> 01:23:58,117 Ik Soo. 1023 01:23:59,086 --> 01:24:00,754 I need to go save someone. 1024 01:24:01,523 --> 01:24:04,450 You're a law student. Don't you understand? 1025 01:24:08,926 --> 01:24:11,254 I won't call the police. Let go. 1026 01:24:12,592 --> 01:24:15,659 I'll handle this myself. 1027 01:24:34,790 --> 01:24:36,189 Kae Tae. 1028 01:24:39,725 --> 01:24:41,194 Kae Tae. 1029 01:24:41,254 --> 01:24:42,792 Wake up. 1030 01:24:42,852 --> 01:24:44,920 Kae Tae. 1031 01:24:48,087 --> 01:24:49,955 403… 1032 01:25:08,526 --> 01:25:09,955 Don't come near me. 1033 01:25:12,822 --> 01:25:14,760 What is this? 1034 01:25:14,820 --> 01:25:16,159 Don't come here. 1035 01:25:17,258 --> 01:25:18,486 403, what's wrong with you? 1036 01:25:19,785 --> 01:25:21,184 Stop right there. 1037 01:25:30,824 --> 01:25:32,922 This is all because of you. 1038 01:25:53,521 --> 01:25:55,120 - Ik Soo. - Mom, are you okay? 1039 01:25:55,190 --> 01:25:56,189 I called the police. 1040 01:25:56,259 --> 01:25:58,986 - Why? - You said someone died. 1041 01:26:27,188 --> 01:26:28,826 Ik Soo, are you okay? 1042 01:26:53,491 --> 01:26:56,458 Lower the knife, okay? 1043 01:28:07,487 --> 01:28:09,655 How dare you threaten my son? 1044 01:29:24,790 --> 01:29:27,957 Kae Tae, are you okay? 1045 01:30:04,021 --> 01:30:05,489 Do you smoke? 1046 01:30:06,118 --> 01:30:08,156 What? 1047 01:30:08,226 --> 01:30:09,655 Sorry. 1048 01:30:12,053 --> 01:30:13,691 Give me one. 1049 01:30:13,751 --> 01:30:15,259 You smoke too, Mom? 1050 01:30:16,218 --> 01:30:18,756 I'll share one with my son. 1051 01:30:43,051 --> 01:30:44,420 Mom. 1052 01:30:50,484 --> 01:30:52,222 I'm sorry. 1053 01:30:56,019 --> 01:30:57,517 Forget it. 1054 01:30:58,486 --> 01:31:01,083 You came to save me. 1055 01:31:08,286 --> 01:31:09,385 Hey. 1056 01:31:10,084 --> 01:31:11,453 The exam. 1057 01:31:12,252 --> 01:31:13,291 What time is it? 1058 01:31:14,390 --> 01:31:16,958 Oh no. Oh goodness. 1059 01:31:17,017 --> 01:31:19,185 Let's go take the exam. 1060 01:31:19,255 --> 01:31:20,954 I can't in this condition. 1061 01:31:21,023 --> 01:31:23,251 You must be out of your mind. Go. 1062 01:31:23,321 --> 01:31:24,860 One moment. 1063 01:31:24,920 --> 01:31:26,758 - Lee Ik Soo, you called, right? - Yes. 1064 01:31:26,818 --> 01:31:29,925 You need to come with us for investigation. 1065 01:31:29,985 --> 01:31:32,352 It's his exam day today. 1066 01:31:32,422 --> 01:31:33,751 We'll go right after the exam. 1067 01:31:33,821 --> 01:31:37,387 You need to come with us right away. 1068 01:31:37,457 --> 01:31:39,255 We'll go right after the exam, okay? 1069 01:31:39,325 --> 01:31:40,894 You really can't do that… 1070 01:31:40,954 --> 01:31:42,392 Hey, Policeman Song, 1071 01:31:42,452 --> 01:31:44,450 - what are you doing? - I… 1072 01:31:45,559 --> 01:31:47,757 His bar exam is today. 1073 01:31:47,817 --> 01:31:50,654 Lady, this is a serious situation. 1074 01:31:50,724 --> 01:31:52,722 We'll let him go as soon as possible. 1075 01:31:52,792 --> 01:31:55,319 We'll come right after the exam. 1076 01:31:55,389 --> 01:31:57,457 - Geez. - Inspector Oh Min Sung? 1077 01:32:00,924 --> 01:32:02,292 You know me, right? 1078 01:32:03,351 --> 01:32:08,256 You're the Chief's daughter, aren't you? 1079 01:32:09,025 --> 01:32:10,284 I'm the witness. 1080 01:32:11,123 --> 01:32:13,321 Can't I provide my statement first? 1081 01:32:14,390 --> 01:32:17,157 I know it from beginning to end. 1082 01:32:19,325 --> 01:32:21,553 You need to come right after the exam. 1083 01:32:25,519 --> 01:32:27,817 Lady, you really did it. 1084 01:32:29,785 --> 01:32:32,652 Duk Gu, let's use your car. 1085 01:32:32,722 --> 01:32:34,290 My car? 1086 01:32:34,350 --> 01:32:36,088 He needs to go take the exam. 1087 01:32:36,158 --> 01:32:37,827 We don't have a lot of time. 1088 01:32:37,887 --> 01:32:40,554 I don't have a license? 1089 01:32:42,092 --> 01:32:43,591 I do. 1090 01:32:46,888 --> 01:32:48,456 Yes. 1091 01:33:08,356 --> 01:33:09,585 (10 minutes before the exam) 1092 01:33:09,655 --> 01:33:13,721 (9 minutes before the exam) 1093 01:33:38,026 --> 01:33:38,826 Wait. 1094 01:33:38,885 --> 01:33:40,454 Wait one moment. 1095 01:33:40,524 --> 01:33:41,753 He's a student. 1096 01:33:42,991 --> 01:33:44,420 He's a student. 1097 01:33:46,218 --> 01:33:47,687 Good luck on your exam. 1098 01:33:48,686 --> 01:33:50,354 Is your hand okay? 1099 01:33:50,424 --> 01:33:53,151 This is nothing. 1100 01:33:56,088 --> 01:33:58,826 Why aren't you going inside? Go. 1101 01:33:58,885 --> 01:34:02,192 - I will. - See you. 1102 01:34:02,252 --> 01:34:03,691 Thank you. 1103 01:35:06,118 --> 01:35:08,785 People are getting tired of… 1104 01:35:09,385 --> 01:35:10,524 My goodness. 1105 01:35:10,584 --> 01:35:11,493 You scared me. 1106 01:35:11,553 --> 01:35:14,560 I told you not to come here, right? 1107 01:35:23,621 --> 01:35:25,189 What are you doing? 1108 01:35:25,259 --> 01:35:26,088 Get out of the way. 1109 01:35:26,158 --> 01:35:30,154 Why? Going to stab me with a needle? 1110 01:35:42,821 --> 01:35:44,120 Who are you? 1111 01:35:46,188 --> 01:35:47,557 Why are you here? 1112 01:35:47,617 --> 01:35:49,625 My wife is here. 1113 01:35:49,685 --> 01:35:51,623 This is for women only. 1114 01:35:53,521 --> 01:35:55,519 Want me to cut it off and turn you into one? 1115 01:35:55,589 --> 01:35:57,487 Geez. 1116 01:35:57,557 --> 01:35:59,185 You're a guy too. 1117 01:35:59,255 --> 01:36:00,883 I work here. 1118 01:36:02,092 --> 01:36:05,419 Want me to cut it off? 1119 01:36:07,826 --> 01:36:10,694 - Where are you going? - See you later. 1120 01:36:10,753 --> 01:36:12,422 That idiot. 1121 01:36:15,858 --> 01:36:18,226 - Did I do well? - It's starting. 1122 01:36:19,185 --> 01:36:21,892 The recent murder in Silim-dong's student 1123 01:36:21,952 --> 01:36:24,719 area is causing a social upheaval. 1124 01:36:24,789 --> 01:36:27,357 An average student murdered his own wife 1125 01:36:27,417 --> 01:36:30,723 and disposed of the body, sending shockwaves. 1126 01:36:30,783 --> 01:36:38,855 (Average student… murder, disposed body) 1127 01:36:40,584 --> 01:36:42,452 (Ha Joon - Hur Jung Do) 1128 01:36:42,522 --> 01:36:46,488 He pulled a knife on me that little cheat. 1129 01:36:46,558 --> 01:36:49,854 He stabbed me in the thigh. 1130 01:36:49,924 --> 01:36:54,490 It makes me mad even thinking about it. 1131 01:36:54,560 --> 01:36:55,519 (Kae Tae - Cho Bok Rae) 1132 01:36:55,589 --> 01:36:57,587 Is this airing? 1133 01:36:57,657 --> 01:37:01,123 Ms. Kyung, Mr. Oh, and the management office 1134 01:37:01,193 --> 01:37:02,851 joined forces to investigate into Mr. Kang, 1135 01:37:02,921 --> 01:37:06,358 and contributed to this case. 1136 01:37:06,418 --> 01:37:09,954 Our hero reported this case. 1137 01:37:10,024 --> 01:37:11,852 (Jin Sook - E Som, Duk Gu - Baek Soo Jang) 1138 01:37:11,922 --> 01:37:14,120 My mom's a busybody. 1139 01:37:14,190 --> 01:37:16,658 She was going around everywhere… 1140 01:37:16,717 --> 01:37:18,855 All I did was report what I found. 1141 01:37:18,925 --> 01:37:20,324 If it wasn't for her, 1142 01:37:20,384 --> 01:37:22,751 we wouldn't have found the criminal. 1143 01:37:22,821 --> 01:37:27,786 I guess you found him because I called. 1144 01:37:27,856 --> 01:37:29,025 I guess I did all the work. 1145 01:37:29,085 --> 01:37:31,153 (Ik Soo - Kim Dae Hyun) 1146 01:37:31,223 --> 01:37:33,660 Did you hear of Acceptance Drink? 1147 01:37:33,720 --> 01:37:35,918 It's really popular among students here. 1148 01:37:35,988 --> 01:37:38,086 It's sold secretly. 1149 01:37:38,156 --> 01:37:41,722 It's become a big issue in this area. 1150 01:37:41,792 --> 01:37:45,219 All I did was what he told me to do… 1151 01:37:46,618 --> 01:37:49,185 I took it and it was really effective. 1152 01:37:49,255 --> 01:37:51,722 I think all citizens should drink it. 1153 01:37:51,792 --> 01:37:54,859 It would really help our country. 1154 01:37:54,919 --> 01:37:57,087 We're innocent. 1155 01:37:57,157 --> 01:37:57,786 (Sae Ju - Oh Chang Kyung) 1156 01:37:57,856 --> 01:37:58,256 (Tae Gil - Lee Sung Wook) 1157 01:38:12,961 --> 01:38:22,322 (Mi Kyung - Park Ji Young) 74998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.