All language subtitles for The.Queen.of.Crime.2016.HD720P.X264.AAC.Korean.CHT.MF.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,275 --> 00:00:57,902
When you beat the odds to succeed
2
00:00:58,002 --> 00:01:00,959
they say it's like a 'Rags to Riches' story.
3
00:01:01,019 --> 00:01:03,686
The bar exam is the most representative.
4
00:01:03,756 --> 00:01:06,254
But, after 2 years, this test will be
5
00:01:06,324 --> 00:01:08,222
abolished and replaced with law school.
6
00:01:08,292 --> 00:01:10,919
This is causing quite a disturbance.
7
00:01:10,989 --> 00:01:13,257
Over 50,000 students came to Silim-dong
8
00:01:13,317 --> 00:01:14,655
to study, making it a mecca for them.
9
00:01:14,725 --> 00:01:17,323
But now, this is disappearing.
10
00:01:28,491 --> 00:01:29,760
Stop playing games.
11
00:01:29,820 --> 00:01:32,617
You're annoying me.
12
00:01:32,687 --> 00:01:34,555
Hey! You!
13
00:01:34,625 --> 00:01:37,223
You in 403, quiet down.
14
00:01:37,293 --> 00:01:39,051
I said stop it.
15
00:01:42,887 --> 00:01:44,186
Just quiet down.
16
00:01:44,256 --> 00:01:46,024
I said stop!
17
00:01:46,084 --> 00:01:49,091
Did you go crazy after you failed the exam?
18
00:01:51,518 --> 00:01:54,955
Article 17. All citizens have the right and
19
00:01:55,025 --> 00:01:56,583
freedom to privacy.
20
00:02:02,018 --> 00:02:05,255
Right to private communication.
21
00:02:08,921 --> 00:02:10,459
All citizens…
22
00:02:12,318 --> 00:02:14,256
All citizens…
23
00:02:44,585 --> 00:02:46,284
You're going to ruin it.
24
00:02:50,389 --> 00:02:53,017
Look in the mirror. It's fine now.
25
00:02:53,656 --> 00:02:56,353
It's the same type of Botox rich women get.
26
00:02:56,423 --> 00:02:58,721
Those wrinkles will clear right up.
27
00:02:59,550 --> 00:03:00,789
How's your future son-in-law?
28
00:03:00,859 --> 00:03:02,058
Garbage.
29
00:03:02,118 --> 00:03:04,325
Then why did you approve of him?
30
00:03:04,385 --> 00:03:06,693
Because my daughter's garbage.
31
00:03:07,492 --> 00:03:08,451
Don't laugh.
32
00:03:08,521 --> 00:03:09,690
One moment.
33
00:03:11,718 --> 00:03:14,685
Gwang Soon looks just like you.
34
00:03:14,755 --> 00:03:16,423
Don't talk nonsense…
35
00:03:16,483 --> 00:03:18,192
You are the one beat by husband.
36
00:03:18,252 --> 00:03:19,590
Finish your food.
37
00:03:21,688 --> 00:03:23,926
Yeah…
38
00:03:23,986 --> 00:03:28,691
I guess I'm in no place to judge.
39
00:03:33,556 --> 00:03:34,755
What's this?
40
00:03:43,586 --> 00:03:47,452
I'm getting my eyebrows done for the wedding.
41
00:03:47,522 --> 00:03:49,760
Are you the one getting married?
42
00:03:49,820 --> 00:03:52,487
Are you?
43
00:03:52,557 --> 00:03:56,323
How much is it?
44
00:03:57,722 --> 00:04:02,317
Do you think $200 grows on trees?
45
00:04:02,387 --> 00:04:04,156
Ah, that's hot.
46
00:04:09,390 --> 00:04:11,458
You need a beating.
47
00:04:11,518 --> 00:04:13,087
A real beating!
48
00:04:16,353 --> 00:04:20,220
A drop of this can make an elephant faint.
49
00:04:20,289 --> 00:04:22,218
Lower your hand.
50
00:04:25,724 --> 00:04:27,822
Leave.
51
00:04:27,892 --> 00:04:31,258
If you don't mind your own business,
52
00:04:31,318 --> 00:04:34,625
you could die.
53
00:04:34,685 --> 00:04:36,723
Be careful.
54
00:04:37,952 --> 00:04:41,258
Geez! See you later.
55
00:04:48,821 --> 00:04:54,685
You drive me crazy. Okay?
56
00:04:54,755 --> 00:04:57,852
Geez.
57
00:05:00,659 --> 00:05:02,487
Stop crying.
58
00:05:02,557 --> 00:05:04,655
I'm embarrassed.
59
00:05:04,725 --> 00:05:06,453
What's there to be embarrased about in life.
60
00:05:06,523 --> 00:05:08,991
Stop living with him. Get a divorce.
61
00:05:09,890 --> 00:05:13,986
As soon as Choon Sim goes to college I will.
62
00:05:14,056 --> 00:05:16,024
Geez…
63
00:05:16,084 --> 00:05:17,992
What are children anyway?
64
00:05:18,052 --> 00:05:21,258
Don't talk to her like that.
65
00:05:21,318 --> 00:05:23,486
We're all going through a lot for our kids.
66
00:05:23,556 --> 00:05:27,422
Mi Kyung, your children are doing well.
67
00:05:27,492 --> 00:05:29,720
That's why you can say that.
68
00:05:29,790 --> 00:05:32,118
He's smart, he's handsome, and now
69
00:05:32,187 --> 00:05:37,192
all he needs to do is pass his exams.
70
00:05:41,658 --> 00:05:43,526
He's going to be a judge.
71
00:05:44,026 --> 00:05:45,125
Judge Lee.
72
00:05:45,184 --> 00:05:46,753
I said not to call me that.
73
00:05:46,823 --> 00:05:48,092
Sorry.
74
00:05:48,152 --> 00:05:50,489
Send me some money.
75
00:05:50,559 --> 00:05:52,357
You need more money?
76
00:05:52,417 --> 00:05:56,693
No, I need about $1,200.
77
00:05:56,753 --> 00:05:59,320
What's going on?
78
00:05:59,390 --> 00:06:01,388
- I'll go to Seoul. - Forget it.
79
00:06:02,217 --> 00:06:06,493
My water bill was $1,200.
80
00:06:06,553 --> 00:06:08,721
How can that happen?
81
00:06:08,791 --> 00:06:10,189
You're sure?
82
00:06:10,259 --> 00:06:12,627
My second exam is in 5 days.
83
00:06:12,687 --> 00:06:14,985
Just send me the money.
84
00:06:15,784 --> 00:06:18,251
That's a lot of money…
85
00:06:18,321 --> 00:06:21,358
Are you trying to save money right now?
86
00:06:21,418 --> 00:06:25,154
- No. - Send it now.
87
00:06:25,224 --> 00:06:26,753
Hey, Judge Lee.
88
00:06:28,551 --> 00:06:31,089
What? What happened?
89
00:06:34,525 --> 00:06:37,892
His water bill was $1,200.
90
00:06:37,952 --> 00:06:43,057
My restaurant only gets billed $200.
91
00:06:45,184 --> 00:06:47,652
Maybe something happened.
92
00:07:11,458 --> 00:07:13,426
I'm going to go to Seoul.
93
00:07:15,094 --> 00:07:22,257
(Queen of Crime)
94
00:07:23,356 --> 00:07:26,513
(Park Ji Young)
95
00:07:28,211 --> 00:07:31,478
(Cho Bok Rae)
96
00:07:33,146 --> 00:07:35,574
(Hur Jung Do)
97
00:07:37,202 --> 00:07:39,500
(Kim Dae Hyun)
98
00:07:40,899 --> 00:07:43,766
(Baek Soo Jang)
99
00:07:45,264 --> 00:07:47,762
(E Som (Special Guest))
100
00:07:52,727 --> 00:08:01,218
(Exit 5)
101
00:08:49,930 --> 00:08:52,967
If you're late paying, you'll get kicked out.
102
00:09:00,988 --> 00:09:02,757
Judge Lee, it's mom.
103
00:09:06,413 --> 00:09:07,812
Judge Lee.
104
00:09:10,349 --> 00:09:12,007
Judge Lee, it's mom.
105
00:09:17,242 --> 00:09:18,601
I…
106
00:09:18,671 --> 00:09:22,167
Had a bad dream last night.
107
00:09:22,237 --> 00:09:24,335
I feel like something's happened to you.
108
00:09:24,395 --> 00:09:27,092
Something you can't talk about.
109
00:09:27,162 --> 00:09:29,090
Tell me what happened.
110
00:09:29,160 --> 00:09:31,158
Be quiet.
111
00:09:32,887 --> 00:09:34,525
What are you doing?
112
00:09:44,944 --> 00:09:45,874
$1,200?
113
00:09:45,943 --> 00:09:49,470
(Dongil Mansion Management Fee Notice)
114
00:09:50,039 --> 00:09:54,035
No matter how many times I wash my customers'
115
00:09:54,105 --> 00:09:56,263
hair, my fees aren't over $50.
116
00:09:57,262 --> 00:09:59,200
We can't just let this go.
117
00:09:59,260 --> 00:10:00,958
Can't you just pay?
118
00:10:02,996 --> 00:10:05,394
You know I see things through, right?
119
00:10:05,454 --> 00:10:07,122
I'll figure this out in 2 days.
120
00:10:08,221 --> 00:10:10,689
I only brought enough underwear for 2 days.
121
00:10:11,947 --> 00:10:16,713
Don't worry and just study, Judge Lee.
122
00:10:19,410 --> 00:10:23,836
Why aren't you eating?
123
00:10:23,935 --> 00:10:25,604
I can't study when I'm full.
124
00:10:26,553 --> 00:10:29,560
You need to think of your health, Judge Lee.
125
00:10:30,019 --> 00:10:31,188
Stop calling me that.
126
00:10:31,258 --> 00:10:32,627
I'm not going to be one.
127
00:10:32,687 --> 00:10:34,325
Why not? I thought that's what you wanted.
128
00:10:34,385 --> 00:10:36,723
I'm going to be a lawyer and join a firm.
129
00:10:36,793 --> 00:10:37,991
That's how I'll make a lot of money.
130
00:10:38,051 --> 00:10:40,119
Aren't judges the best?
131
00:10:41,188 --> 00:10:44,055
Money is the best.
132
00:10:46,013 --> 00:10:50,709
In a conspiracy, the other conspirator…
133
00:10:50,789 --> 00:10:52,986
I have no idea what this means.
134
00:10:56,353 --> 00:11:01,058
This reminds me of high school.
135
00:11:01,118 --> 00:11:04,755
I studied liberal arts then.
136
00:11:04,825 --> 00:11:07,752
I'd cry when reading literature.
137
00:11:07,822 --> 00:11:09,720
I used to be so sensitive…
138
00:11:09,790 --> 00:11:12,157
I used to be that kind of girl.
139
00:11:12,217 --> 00:11:14,525
I was so popular then.
140
00:11:15,823 --> 00:11:17,522
You don't believe me, right?
141
00:11:20,059 --> 00:11:21,318
Are you sleeping?
142
00:11:21,388 --> 00:11:23,486
Let's sleep…
143
00:11:23,556 --> 00:11:24,954
Alright, sorry.
144
00:11:25,024 --> 00:11:26,723
Turn off the light.
145
00:11:48,251 --> 00:11:49,790
Did you hear that?
146
00:11:58,621 --> 00:12:01,188
Wake up, you idiot.
147
00:12:05,554 --> 00:12:11,258
Kae Tae, I told you to be careful, right?
148
00:12:14,185 --> 00:12:15,184
I'm sorry.
149
00:12:15,254 --> 00:12:16,723
Come here.
150
00:12:49,989 --> 00:12:52,427
(Close the door quietly if you want to live)
151
00:12:52,487 --> 00:12:53,985
(5 days before the exam)
152
00:12:54,055 --> 00:12:57,552
(4 days before the exam)
153
00:13:18,591 --> 00:13:20,459
(Law Book)
154
00:13:33,925 --> 00:13:35,154
Lawyer Lee.
155
00:13:36,023 --> 00:13:37,152
One moment.
156
00:13:37,222 --> 00:13:38,990
Look at me.
157
00:13:39,719 --> 00:13:41,018
What now?
158
00:13:41,088 --> 00:13:47,292
This is made from centipedes and beetles.
159
00:13:47,352 --> 00:13:49,090
It's supposed to be great for your eyes.
160
00:13:49,150 --> 00:13:51,717
Take 1 in the morning, 1 at night.
161
00:13:51,787 --> 00:13:54,025
How can I eat that?
162
00:13:54,085 --> 00:13:55,284
Hey, Lawyer Lee!
163
00:13:55,354 --> 00:13:56,852
Wait a moment.
164
00:13:58,021 --> 00:13:59,989
- Try it. - No.
165
00:14:21,258 --> 00:14:23,426
What's your name?
166
00:14:23,486 --> 00:14:27,691
Ah… I'm Oh Duk Gu.
167
00:14:27,751 --> 00:14:30,289
I'm Yang Mi Kyung, room 404's mother.
168
00:14:30,359 --> 00:14:35,354
- Do you live here? - I live in… 301.
169
00:14:35,424 --> 00:14:38,091
Where's the management office?
170
00:14:38,151 --> 00:14:40,489
Why?
171
00:14:41,787 --> 00:14:46,223
Um, yeah, around the corner, there's
172
00:14:46,293 --> 00:14:49,460
an older looking building.
173
00:14:49,520 --> 00:14:51,388
It's right there.
174
00:14:52,257 --> 00:14:53,685
Thanks.
175
00:15:00,189 --> 00:15:04,854
I'm the mother of 404. This is strange?
176
00:15:07,352 --> 00:15:10,019
Water fee? What's wrong with it?
177
00:15:12,087 --> 00:15:13,256
Hey.
178
00:15:13,985 --> 00:15:16,253
It's over a grand.
179
00:15:18,491 --> 00:15:21,288
It's probably because he spent that much.
180
00:15:21,358 --> 00:15:23,655
Hey! Won't you get up?
181
00:15:29,759 --> 00:15:32,586
So now what?
182
00:15:32,656 --> 00:15:34,584
Do you want to fight?
183
00:15:39,360 --> 00:15:40,519
Kae Tae.
184
00:15:41,757 --> 00:15:43,585
Come here.
185
00:15:45,354 --> 00:15:47,851
Hey. Hey.
186
00:15:47,921 --> 00:15:49,390
I told you to come home early.
187
00:15:49,460 --> 00:15:51,318
Didn't I? Didn't I tell you?
188
00:15:53,785 --> 00:15:55,454
What are you doing?
189
00:15:56,852 --> 00:15:58,820
I'm educating my employee, okay?
190
00:15:58,890 --> 00:16:01,657
Don't take your anger out on him, okay?
191
00:16:01,717 --> 00:16:04,055
Kae Tae, bring the bill.
192
00:16:07,252 --> 00:16:08,351
(July 2015, $2,300)
193
00:16:08,421 --> 00:16:12,027
2 grand?
194
00:16:12,087 --> 00:16:15,923
This is split between 403 and 404.
195
00:16:15,993 --> 00:16:17,152
You didn't know that, did you?
196
00:16:17,222 --> 00:16:19,989
Maybe you should make sure before you come.
197
00:16:20,958 --> 00:16:23,086
If 404 didn't use it, 403 used it.
198
00:16:23,156 --> 00:16:24,355
If 403 didn't use it, 404 did.
199
00:16:24,425 --> 00:16:25,823
I don't care.
200
00:16:25,893 --> 00:16:27,352
I don't care about that.
201
00:16:27,422 --> 00:16:28,860
It wasn't my son.
202
00:16:28,920 --> 00:16:31,617
So go talk to 403 yourself.
203
00:16:31,687 --> 00:16:35,084
Bring the guy in 404.
204
00:16:46,992 --> 00:16:48,690
What are you doing? Go.
205
00:16:52,956 --> 00:16:54,485
He's studying, alright?
206
00:16:54,554 --> 00:16:57,322
I just can't get through to you, huh?
207
00:16:58,251 --> 00:17:00,019
I told you we didn't use it, okay?
208
00:17:00,089 --> 00:17:01,987
That's what you say.
209
00:17:02,057 --> 00:17:04,155
Kae Tae, go get him, okay?
210
00:17:07,422 --> 00:17:10,059
Fine. Fine.
211
00:17:10,119 --> 00:17:12,986
Don't call my son, alright?
212
00:17:13,056 --> 00:17:14,624
- Kae Tae. - Yes.
213
00:17:14,684 --> 00:17:18,590
Give the lady 403's contact information.
214
00:17:18,650 --> 00:17:19,919
Yes.
215
00:17:30,718 --> 00:17:41,218
(Management Office)
216
00:17:45,453 --> 00:17:47,322
I don't see a problem.
217
00:17:47,392 --> 00:17:49,819
If there's a leak, the counter keeps running.
218
00:17:49,889 --> 00:17:51,687
But see, it's stopped.
219
00:17:53,256 --> 00:17:54,355
Have you ever seen a water bill
220
00:17:54,424 --> 00:17:56,892
this high from a home?
221
00:17:56,952 --> 00:17:59,090
Once every 10 years or so.
222
00:17:59,919 --> 00:18:02,017
You've been doing this a while, huh?
223
00:18:02,956 --> 00:18:04,984
It's only been a month?
224
00:18:06,752 --> 00:18:08,321
Did you ask the next door neighbor?
225
00:18:08,391 --> 00:18:10,918
I can't get in touch with him.
226
00:18:10,988 --> 00:18:13,386
Do we really need to pay this?
227
00:18:13,455 --> 00:18:17,591
You can adjust it if there are more people.
228
00:18:17,651 --> 00:18:18,490
By how much?
229
00:18:18,550 --> 00:18:23,555
If 2 people live there, it'd be $760.
230
00:18:29,090 --> 00:18:31,587
(How do all of you)
231
00:18:33,056 --> 00:18:35,054
(pay for water?)
232
00:18:36,892 --> 00:18:38,720
A hydrant is supposed to be here…
233
00:18:38,790 --> 00:18:39,959
(Let's all discuss this together)
234
00:18:40,019 --> 00:18:41,887
This was built illegally.
235
00:18:41,957 --> 00:18:44,055
Everyone's doing this these days.
236
00:18:44,884 --> 00:18:46,922
How are hydrants billed?
237
00:18:47,691 --> 00:18:49,160
If there's a hydrant in there,
238
00:18:49,220 --> 00:18:50,988
it'd be billed to that room.
239
00:18:52,287 --> 00:18:53,955
So by our meter, right?
240
00:18:54,025 --> 00:18:56,592
Yeah, it'd be the closest.
241
00:19:03,425 --> 00:19:05,693
The management office is hiding something.
242
00:19:05,753 --> 00:19:07,092
(Let's talk at 7 PM on the first floor)
243
00:19:09,389 --> 00:19:11,617
Geez…
244
00:19:26,293 --> 00:19:29,489
(404's mother)
245
00:19:29,589 --> 00:19:30,518
(Hello, I'm 404's mother)
246
00:19:30,588 --> 00:19:31,517
(You're busy studying, right?)
247
00:19:31,587 --> 00:19:32,526
(How do all of you pay for water?)
248
00:19:32,586 --> 00:19:33,525
(Let's all discuss this together)
249
00:19:33,585 --> 00:19:34,524
(I'll provide dinner)
250
00:19:34,584 --> 00:19:35,523
(Let's talk at 7 PM on the first floor)
251
00:19:35,583 --> 00:19:36,922
(404's mother)
252
00:19:42,287 --> 00:19:45,353
Is there anything you want to eat?
253
00:20:03,525 --> 00:20:06,223
It's been a while since I ate meat.
254
00:20:06,293 --> 00:20:07,891
Do you want more?
255
00:20:09,389 --> 00:20:12,187
Where is everyone?
256
00:20:13,725 --> 00:20:16,223
There's a saying in Silim-dong.
257
00:20:17,321 --> 00:20:21,557
- Lose in 3s. - Lose in 3s?
258
00:20:21,617 --> 00:20:25,693
Fail the exam, you'll lose money and friends.
259
00:20:25,753 --> 00:20:29,789
They might fail. Do you think they'll eat?
260
00:20:29,859 --> 00:20:33,026
It's 4 days before the exam.
261
00:20:33,086 --> 00:20:35,393
They must all be going crazy.
262
00:20:35,453 --> 00:20:38,490
Their eyes must all be rolling around.
263
00:20:38,550 --> 00:20:42,057
They have to memorize entire books.
264
00:20:42,117 --> 00:20:46,592
There are 6 subjects, so it's 15,000 pages.
265
00:20:46,652 --> 00:20:48,890
It's complete hell.
266
00:20:48,960 --> 00:20:51,487
Make one mistake, and it's over.
267
00:20:51,557 --> 00:20:56,123
Mistakes happen if you don't concentrate.
268
00:20:56,193 --> 00:20:58,620
If you fail, you don't pass the first round.
269
00:20:58,690 --> 00:21:00,958
It was all for nothing.
270
00:21:01,817 --> 00:21:04,085
So I came up with my own method.
271
00:21:04,155 --> 00:21:05,253
What's that?
272
00:21:05,323 --> 00:21:07,391
Bingo. Human bingo.
273
00:21:07,451 --> 00:21:10,888
People act according to how I think they do.
274
00:21:10,958 --> 00:21:13,455
I put it all together.
275
00:21:13,525 --> 00:21:16,183
If I do that about 4 times, it's already night.
276
00:21:16,252 --> 00:21:21,857
Then for 10 hours, I can fully concentrate.
277
00:21:24,324 --> 00:21:28,290
I hope you pass this time.
278
00:21:29,619 --> 00:21:32,856
Is your son studying well?
279
00:21:32,926 --> 00:21:35,154
He seems a little off-putting.
280
00:21:35,233 --> 00:21:38,860
No, he's so friendly.
281
00:21:40,418 --> 00:21:42,856
The exam is coming up…
282
00:21:43,955 --> 00:21:46,023
He's just anxious.
283
00:22:06,922 --> 00:22:08,320
Lawyer Lee.
284
00:22:13,185 --> 00:22:15,124
Are you insane? Why are you here?
285
00:22:16,292 --> 00:22:17,491
I wanted to give you dinner.
286
00:22:17,551 --> 00:22:19,289
Are you trying to embarrass me?
287
00:22:21,217 --> 00:22:23,685
You'll eat better when I'm here.
288
00:22:30,818 --> 00:22:32,786
What about the water bill?
289
00:22:32,856 --> 00:22:36,192
Aren't the guys in management weird?
290
00:22:36,252 --> 00:22:37,092
Why? What did they say?
291
00:22:37,151 --> 00:22:40,059
They wouldn't help me.
292
00:22:40,119 --> 00:22:42,456
Can't you just pay them and go?
293
00:22:44,754 --> 00:22:48,190
Hey, what's that? Everyone's drinking it.
294
00:22:49,060 --> 00:22:51,357
It'll help me study.
295
00:22:51,417 --> 00:22:53,026
It's really popular these days.
296
00:22:53,086 --> 00:22:54,284
Is it effective?
297
00:22:55,353 --> 00:22:58,390
Your heart races at first,
298
00:22:58,450 --> 00:23:00,458
but then you can concentrate better.
299
00:23:01,417 --> 00:23:03,056
- Thanks. - Sure.
300
00:23:04,924 --> 00:23:06,692
Do you want to try it? It's effective.
301
00:23:06,752 --> 00:23:08,460
Just pay the water bill.
302
00:23:08,520 --> 00:23:10,258
Hey, your dinner…
303
00:23:32,756 --> 00:23:34,384
Hurry up.
304
00:23:37,621 --> 00:23:38,620
(Demolition)
305
00:23:40,688 --> 00:23:44,854
Isn't this heavier? Huh?
306
00:23:44,924 --> 00:23:46,652
Do you want to change?
307
00:24:48,350 --> 00:24:50,358
The water's overflowing.
308
00:24:50,418 --> 00:24:52,086
Go easy.
309
00:25:02,786 --> 00:25:04,324
I saw everything.
310
00:25:05,893 --> 00:25:07,221
What did you see?
311
00:25:07,291 --> 00:25:09,689
You guys used our water.
312
00:25:09,759 --> 00:25:11,057
Are you lying to me?
313
00:25:12,326 --> 00:25:13,355
What are you saying? Are you crazy?
314
00:25:13,425 --> 00:25:14,454
Don't move.
315
00:25:16,152 --> 00:25:18,090
None of you move.
316
00:25:20,188 --> 00:25:21,887
Did you report them?
317
00:25:21,957 --> 00:25:23,285
(Acceptance Drink)
318
00:25:23,355 --> 00:25:25,923
Acceptance Drink?
319
00:25:25,992 --> 00:25:27,721
Do you guys make this?
320
00:25:27,791 --> 00:25:31,817
It's just a small venture. It's nothing.
321
00:25:37,251 --> 00:25:38,120
Then what's this?
322
00:25:38,190 --> 00:25:40,218
It's raspberry wine from Jiri Mountain.
323
00:25:40,288 --> 00:25:42,726
It's really good for you.
324
00:25:44,354 --> 00:25:46,022
- What's this? - Vitamins.
325
00:25:46,092 --> 00:25:47,451
You don't know vitamins?
326
00:25:47,521 --> 00:25:50,818
Isn't this Viagra?
327
00:25:51,487 --> 00:25:54,584
Viagra? This is Viagra?
328
00:25:54,654 --> 00:25:56,592
You guys are terrible.
329
00:25:56,652 --> 00:25:59,219
Why would you give Viagra to students?
330
00:26:00,018 --> 00:26:01,357
Why are you doing this to the students?
331
00:26:01,417 --> 00:26:03,885
What's your plan?
332
00:26:03,954 --> 00:26:06,192
Sir, they're making bad drugs,
333
00:26:06,252 --> 00:26:07,821
and used $1,000 worth of water.
334
00:26:07,891 --> 00:26:11,017
I told you we didn't use it.
335
00:26:12,826 --> 00:26:13,755
Then what's this water?
336
00:26:13,825 --> 00:26:14,894
It's Gwanak mountain water.
337
00:26:14,953 --> 00:26:17,891
We bring it in every night for the students.
338
00:26:17,950 --> 00:26:21,117
We heard Seoul National students drink it.
339
00:26:21,187 --> 00:26:23,785
This is getting complicated.
340
00:26:25,453 --> 00:26:26,492
There's a faucet right here.
341
00:26:26,552 --> 00:26:30,458
- Are you going to lie? - It doesn't work.
342
00:26:30,518 --> 00:26:32,326
You're so frustrating.
343
00:26:34,184 --> 00:26:36,252
You're causing a scene.
344
00:26:36,322 --> 00:26:39,019
You just gave him something, didn't you?
345
00:26:39,089 --> 00:26:41,956
Let's go down to the station.
346
00:26:42,026 --> 00:26:43,984
Why should I go?
347
00:26:44,054 --> 00:26:46,592
I saw you hit him on the head.
348
00:26:47,291 --> 00:26:48,420
Hey, Kae Tae.
349
00:26:48,490 --> 00:26:50,318
That was a misunderstanding.
350
00:26:50,388 --> 00:26:52,526
- My son is in law, okay? - Are you okay?
351
00:26:52,586 --> 00:26:54,953
- Let's go down to the station. - Why?
352
00:26:55,453 --> 00:26:57,291
(Criminal Investigation Record)
353
00:26:57,351 --> 00:26:59,259
You have quite a record. Health regulation
354
00:26:59,319 --> 00:27:01,986
and medical equipment violations…
355
00:27:02,686 --> 00:27:04,254
Did you give illegal procedures?
356
00:27:04,324 --> 00:27:09,689
We just wanted to look better, you know?
357
00:27:10,518 --> 00:27:12,726
What does that have to do with this?
358
00:27:12,786 --> 00:27:14,554
You're not a normal lady.
359
00:27:14,624 --> 00:27:16,492
Did you really go there for the water bill?
360
00:27:16,552 --> 00:27:19,419
How many times do I have to tell you?
361
00:27:19,489 --> 00:27:20,458
- It was $1,150! - Forget it.
362
00:27:20,518 --> 00:27:22,256
Don't make a scene.
363
00:27:22,326 --> 00:27:23,984
Wait quietly until your guardian gets here.
364
00:27:24,054 --> 00:27:26,092
If you don't, you'll be punished more.
365
00:27:27,791 --> 00:27:30,488
Geez, I shouldn't even be here.
366
00:27:30,558 --> 00:27:33,485
I'm Yang Mi Kyung's guardian.
367
00:27:33,555 --> 00:27:35,123
One moment.
368
00:27:35,193 --> 00:27:37,091
Huh? The lawyer's here.
369
00:27:53,884 --> 00:27:57,351
It's a mistake. I didn't do anything wrong.
370
00:27:59,089 --> 00:27:59,858
I'm studying. You're making me come down
371
00:27:59,918 --> 00:28:02,756
to a police station. Isn't that wrong?
372
00:28:02,825 --> 00:28:04,694
I saw them with my own eyes.
373
00:28:04,754 --> 00:28:06,821
So you're saying you did good?
374
00:28:06,891 --> 00:28:08,460
I shouldn't be here.
375
00:28:08,520 --> 00:28:09,559
I know that.
376
00:28:09,619 --> 00:28:11,357
Then why are you doing this?
377
00:28:11,417 --> 00:28:13,485
I have so much to study.
378
00:28:13,555 --> 00:28:14,754
The constitution, civil law, criminal law,
379
00:28:14,823 --> 00:28:18,090
commercial, investigation… 15,000 pages.
380
00:28:18,150 --> 00:28:20,218
I think eating and going to the bathroom is
381
00:28:20,288 --> 00:28:23,155
a waste of time. Do I need to be here now?
382
00:28:25,293 --> 00:28:26,622
I'm sorry.
383
00:28:26,692 --> 00:28:29,619
Just go home. Don't wait until tomorrow.
384
00:28:29,689 --> 00:28:32,226
I'm going to figure this out after I meet
385
00:28:32,286 --> 00:28:33,225
with the neighbor tomorrow.
386
00:28:33,285 --> 00:28:36,022
I'm not asking for much.
387
00:28:36,991 --> 00:28:40,817
Just don't bother me. Please.
388
00:28:56,622 --> 00:29:00,887
(3 days before the exam)
389
00:29:31,517 --> 00:29:33,125
Are you okay?
390
00:29:36,392 --> 00:29:37,890
Are you okay?
391
00:29:39,089 --> 00:29:40,458
I'm glad.
392
00:29:40,518 --> 00:29:44,124
- What… - Let's eat.
393
00:29:48,560 --> 00:29:50,558
It's been a while since you had a meal right?
394
00:29:50,618 --> 00:29:55,453
I made stew and side dishes. Eat.
395
00:30:11,287 --> 00:30:13,485
Eat a lot.
396
00:30:13,555 --> 00:30:15,692
Have the stew, okay?
397
00:30:37,321 --> 00:30:40,118
Do you only have disposable plates?
398
00:30:43,784 --> 00:30:47,790
Why do you use so many tissues?
399
00:30:53,155 --> 00:30:55,922
What are you looking at?
400
00:30:55,992 --> 00:30:57,820
Use Kleenex.
401
00:30:58,460 --> 00:31:00,787
- But. - But what?
402
00:31:00,857 --> 00:31:02,456
Is your name Kae Tae?
403
00:31:09,159 --> 00:31:12,356
I made it myself. It means born as a dog.
404
00:31:12,426 --> 00:31:14,154
Isn't it great?
405
00:31:15,253 --> 00:31:16,851
You should use the name your parents gave you
406
00:31:16,921 --> 00:31:18,420
and not Kae Tae. What is that anyway?
407
00:31:18,490 --> 00:31:20,488
I don't have parents, okay?
408
00:31:31,457 --> 00:31:32,955
What?
409
00:31:36,552 --> 00:31:37,620
Are you crying?
410
00:31:39,089 --> 00:31:40,358
Why are you crying?
411
00:31:41,726 --> 00:31:42,825
Huh?
412
00:31:43,724 --> 00:31:46,122
I hit an orphan…
413
00:31:47,890 --> 00:31:50,058
You're ridiculous.
414
00:31:55,822 --> 00:31:59,489
Stop crying and start eating.
415
00:32:09,718 --> 00:32:11,786
I'm pathetic.
416
00:32:12,625 --> 00:32:17,221
I have no money so I can't help my son.
417
00:32:17,291 --> 00:32:19,918
I hit orphans…
418
00:32:34,653 --> 00:32:36,551
Kae Tae.
419
00:32:36,621 --> 00:32:38,889
You're not like a dog.
420
00:32:38,959 --> 00:32:41,656
You're like a cow. Have you seen your eyes?
421
00:32:41,726 --> 00:32:44,294
They're so innocent and pretty.
422
00:32:44,354 --> 00:32:47,291
Change your name to So Tae.
423
00:32:47,351 --> 00:32:49,718
Dogs and cows are both animals.
424
00:32:50,987 --> 00:32:52,156
Do you want me to be your mom?
425
00:32:52,226 --> 00:32:55,393
Get out of here. You're being ridiculous.
426
00:32:58,320 --> 00:33:00,687
Have you met 403?
427
00:33:00,757 --> 00:33:03,055
I have to meet him today,
428
00:33:03,125 --> 00:33:06,252
but he's not answering my calls.
429
00:33:06,322 --> 00:33:09,459
I'm irredeemable.
430
00:33:09,518 --> 00:33:13,055
Kae Tae, I'm so sorry about yesterday.
431
00:33:14,354 --> 00:33:15,453
Here.
432
00:33:17,021 --> 00:33:19,089
Have it for lunch.
433
00:33:30,917 --> 00:33:34,454
What are you going to do now?
434
00:33:36,152 --> 00:33:40,058
If I can't get in touch with him…
435
00:33:41,726 --> 00:33:43,784
I'll go back to the management office.
436
00:33:43,854 --> 00:33:48,320
I'll go to 403 with you.
437
00:33:51,317 --> 00:33:53,325
You'll help me?
438
00:33:53,385 --> 00:33:57,421
If you make a scene, I'm screwed.
439
00:33:58,360 --> 00:33:59,858
Let's put a bandage on that.
440
00:34:00,418 --> 00:34:02,585
It'll go away after a few days.
441
00:34:02,655 --> 00:34:04,653
You can use tissue for other things.
442
00:34:04,723 --> 00:34:06,591
Geez!
443
00:34:09,458 --> 00:34:12,086
403, open up.
444
00:34:13,584 --> 00:34:15,193
I said open up.
445
00:34:15,253 --> 00:34:18,420
3, 2, 1.
446
00:34:18,489 --> 00:34:20,927
He's dead.
447
00:34:20,987 --> 00:34:23,425
I don't think he's home.
448
00:34:23,654 --> 00:34:26,891
He's just dodging us like the other guy.
449
00:34:26,951 --> 00:34:30,388
- Who? - There is a guy like that.
450
00:34:30,457 --> 00:34:32,625
403 is a student, right?
451
00:34:33,584 --> 00:34:36,092
- Yeah. - What if he's at a study session?
452
00:34:36,152 --> 00:34:38,719
This is why I hate dealing with students.
453
00:34:38,789 --> 00:34:40,318
Do you know what school he goes to?
454
00:34:40,388 --> 00:34:42,785
How would I know that?
455
00:34:45,023 --> 00:34:47,790
Can you see doing that?
456
00:34:49,858 --> 00:34:53,654
It's all over!
457
00:34:55,323 --> 00:34:58,260
That crazy girl.
458
00:34:58,320 --> 00:35:01,856
Hey, 402, I told you not to throw trash here.
459
00:35:01,926 --> 00:35:03,524
Throw it away yourself.
460
00:35:03,584 --> 00:35:05,253
Why are you yelling at me?
461
00:35:05,323 --> 00:35:07,520
You need to throw it out yourself.
462
00:35:07,590 --> 00:35:10,887
Do you want me to throw it in your room?
463
00:35:10,957 --> 00:35:12,226
Why are we paying you?
464
00:35:12,286 --> 00:35:14,294
Clean it up yourself, idiot.
465
00:35:14,354 --> 00:35:15,822
Open the door. You're dead.
466
00:35:15,892 --> 00:35:17,051
You're watching me now, right?
467
00:35:17,121 --> 00:35:18,419
I'm watching you, okay?
468
00:35:18,489 --> 00:35:21,886
Think you can see me? Idiot.
469
00:35:24,483 --> 00:35:26,152
Hey.
470
00:35:26,222 --> 00:35:27,990
You're 404's mother, right?
471
00:35:28,060 --> 00:35:29,888
Yes.
472
00:35:29,958 --> 00:35:32,156
Throw it away outside next time.
473
00:35:32,226 --> 00:35:35,023
Can you get rid of him for me?
474
00:35:36,022 --> 00:35:38,190
Stop scaring her. Let's go.
475
00:35:38,260 --> 00:35:39,758
Does she sound scared to you?
476
00:35:39,818 --> 00:35:42,825
That's how women are when they're scared.
477
00:35:42,885 --> 00:35:44,553
You don't know her.
478
00:35:44,623 --> 00:35:48,020
Don't talk about her like that. You'll end up
479
00:35:48,090 --> 00:35:51,117
all alone if you think like that.
480
00:35:54,453 --> 00:35:57,860
That's right, I know who we could ask.
481
00:35:57,920 --> 00:36:00,787
- Who? - The exam expert.
482
00:36:08,619 --> 00:36:11,057
She wore the same shoes 3 days in a row.
483
00:36:14,753 --> 00:36:17,550
Why are you hitting a student?
484
00:36:18,559 --> 00:36:19,858
Does he look like he's studying?
485
00:36:19,918 --> 00:36:22,785
Why are you doing this?
486
00:36:22,855 --> 00:36:25,992
I'm sorry Duk Gu, you were concentrating.
487
00:36:27,251 --> 00:36:30,258
Do you know 403?
488
00:36:30,317 --> 00:36:32,186
I know him.
489
00:36:32,725 --> 00:36:33,824
You do?
490
00:36:34,893 --> 00:36:37,021
I pretty much know everyone.
491
00:36:37,091 --> 00:36:40,827
He failed the 2nd exam 10 times.
492
00:36:40,887 --> 00:36:42,525
Sure.
493
00:36:42,585 --> 00:36:46,751
I need to meet 403 as soon as possible.
494
00:36:46,821 --> 00:36:48,859
Where can I see him?
495
00:36:48,919 --> 00:36:50,927
Um…
496
00:36:50,987 --> 00:36:53,924
Lady, he's insane.
497
00:36:58,020 --> 00:37:02,585
But they all go to the same places.
498
00:37:02,655 --> 00:37:05,023
I'm sure you can find him around here.
499
00:37:05,922 --> 00:37:07,251
Where?
500
00:37:08,260 --> 00:37:12,455
He failed 10 times, so he'll be around.
501
00:37:12,525 --> 00:37:13,684
Ten times?
502
00:37:13,754 --> 00:37:18,419
Yes, he failed the 2nd exam 10 times.
503
00:37:18,489 --> 00:37:21,586
He's a poor soul that we need to help.
504
00:37:21,656 --> 00:37:23,025
I call him the 10 Failures.
505
00:37:23,085 --> 00:37:25,123
What are you looking at?
506
00:37:26,951 --> 00:37:29,818
You can find him in half a day.
507
00:37:29,888 --> 00:37:31,556
If you're fast, 2 hours?
508
00:37:43,424 --> 00:37:47,320
He's the relic of Silim-dong.
509
00:37:47,390 --> 00:37:50,357
He's already lost his friends and money,
510
00:37:50,417 --> 00:37:53,854
and probably lost ways to help himself.
511
00:37:53,924 --> 00:37:56,991
People who failed 10 times have no
512
00:37:57,051 --> 00:37:58,190
hope or expectations.
513
00:37:58,259 --> 00:38:00,317
They just want this painful experience
514
00:38:00,387 --> 00:38:02,955
to end as fast as possible.
515
00:38:03,025 --> 00:38:06,251
They're either at study sessions or home.
516
00:38:07,350 --> 00:38:09,558
First, check the study room.
517
00:38:10,457 --> 00:38:13,125
Look for people who look dark.
518
00:38:13,185 --> 00:38:16,022
Faces with no hope or expectations.
519
00:38:16,092 --> 00:38:19,488
Gray skin, blank expressions.
520
00:38:19,558 --> 00:38:22,056
His desk will be minimal.
521
00:38:22,126 --> 00:38:25,792
Pencil, notebook, and law book.
522
00:38:25,852 --> 00:38:27,650
Simple.
523
00:38:33,324 --> 00:38:35,392
Second, the cafeteria.
524
00:38:36,221 --> 00:38:37,990
It's Tuesday today.
525
00:38:38,060 --> 00:38:39,988
Oh! They'll have shaved ice with red beans.
526
00:38:40,687 --> 00:38:43,384
Tuesday is a special day.
527
00:38:43,454 --> 00:38:45,053
All of the students get together
528
00:38:45,123 --> 00:38:47,960
to try that meal.
529
00:38:48,020 --> 00:38:49,288
If you failed the exam 10 times,
530
00:38:49,358 --> 00:38:52,285
your parents probably wouldn't support you.
531
00:38:52,355 --> 00:38:54,723
They spent so much money in your studies.
532
00:38:55,652 --> 00:38:59,718
His father probably hasn't called in 3 years.
533
00:38:59,788 --> 00:39:03,085
So where the heck is he?
534
00:39:03,954 --> 00:39:06,591
I don't know either.
535
00:39:06,651 --> 00:39:10,857
Duk Gu, just talk to me, okay?
536
00:39:10,917 --> 00:39:14,293
If he's not there, then I guess there's one
537
00:39:14,353 --> 00:39:17,890
place. Tiger PC Room.
538
00:39:17,960 --> 00:39:19,888
It's the cheapest place here, okay?
539
00:39:19,958 --> 00:39:23,524
A place where the lonely and poor gather.
540
00:39:24,593 --> 00:39:26,151
Hey, 403.
541
00:39:29,418 --> 00:39:31,456
Did you give up on studying?
542
00:39:31,986 --> 00:39:34,593
Why didn't you pay management this month?
543
00:39:34,653 --> 00:39:38,159
I'll talk to him about the water bill.
544
00:39:39,558 --> 00:39:43,324
- 403? - Yes.
545
00:39:46,221 --> 00:39:48,489
I'm 404's mother.
546
00:39:48,559 --> 00:39:51,226
Why didn't you answer my calls?
547
00:39:51,286 --> 00:39:55,192
My exam is in a few days…
548
00:39:55,252 --> 00:39:58,189
Studying must be so hard.
549
00:39:58,259 --> 00:40:01,326
I'm here to talk to you about the
550
00:40:01,386 --> 00:40:04,323
- water bill. - Water bill?
551
00:40:04,383 --> 00:40:07,120
Do you know it's over a $1,000?
552
00:40:07,190 --> 00:40:08,619
$1,000?
553
00:40:08,689 --> 00:40:10,887
You didn't know.
554
00:40:10,957 --> 00:40:13,824
You should've picked up earlier.
555
00:40:15,522 --> 00:40:17,590
$1,000 worth of water…
556
00:40:18,659 --> 00:40:19,958
Hey…
557
00:40:20,587 --> 00:40:23,424
- Wedding ring? - Yes, I'm married.
558
00:40:24,793 --> 00:40:26,351
Do you live together?
559
00:40:27,021 --> 00:40:28,889
No, I live alone…
560
00:40:30,018 --> 00:40:31,626
You're not lying, right?
561
00:40:31,686 --> 00:40:33,424
Lady,
562
00:40:33,484 --> 00:40:36,121
what are you implying?
563
00:40:36,191 --> 00:40:38,659
I just want to talk honestly.
564
00:40:40,757 --> 00:40:42,325
Then…
565
00:40:43,224 --> 00:40:45,752
Can I see your room?
566
00:40:46,851 --> 00:40:49,258
Why would I let you see my room?
567
00:40:50,257 --> 00:40:53,424
Then you have to pay more.
568
00:40:57,650 --> 00:40:59,918
- Let's talk after the exam. - Hey.
569
00:40:59,988 --> 00:41:01,486
I need to go back home tomorrow.
570
00:41:01,556 --> 00:41:02,485
Can we look at it today?
571
00:41:02,555 --> 00:41:04,423
- I promised my son. - Lady,
572
00:41:05,352 --> 00:41:08,059
it's not just your son who's taking the exam.
573
00:41:11,886 --> 00:41:13,384
Hey…
574
00:41:14,453 --> 00:41:17,250
403! 403!
575
00:41:18,359 --> 00:41:19,888
What did he say?
576
00:41:21,956 --> 00:41:25,492
Does he live alone?
577
00:41:25,552 --> 00:41:27,320
How would I know?
578
00:41:29,018 --> 00:41:31,386
What do you know?
579
00:41:32,955 --> 00:41:35,552
Then just call the police like yesterday.
580
00:41:35,622 --> 00:41:36,991
Tell them he used your water.
581
00:41:37,050 --> 00:41:39,288
I really didn't call the police.
582
00:41:39,358 --> 00:41:42,425
When I think about yesterday… geez.
583
00:41:42,485 --> 00:41:46,021
It must've been 402.
584
00:41:46,091 --> 00:41:48,019
She never comes outside.
585
00:41:48,089 --> 00:41:49,718
Why would she call the police?
586
00:41:49,788 --> 00:41:52,255
She asked if I was 404's mother.
587
00:41:52,325 --> 00:41:54,023
How would she know that?
588
00:41:56,251 --> 00:41:57,190
I guess you're right.
589
00:41:57,250 --> 00:42:01,056
She must've been watching through the hole.
590
00:42:01,126 --> 00:42:03,854
So what? Go to 402 together?
591
00:42:03,924 --> 00:42:07,290
No, forget it. I'll go.
592
00:42:08,389 --> 00:42:09,987
Women are always the problem.
593
00:42:14,823 --> 00:42:16,521
She's really insane…
594
00:42:26,051 --> 00:42:28,489
Hey, I need to ask you something.
595
00:42:29,388 --> 00:42:31,086
Let go.
596
00:42:31,156 --> 00:42:34,353
You called the police, didn't you?
597
00:42:43,124 --> 00:42:44,193
Everyone's here now.
598
00:42:44,253 --> 00:42:46,821
Ready when you are.
599
00:42:46,891 --> 00:42:48,988
Are you ready?
600
00:42:49,058 --> 00:42:50,417
I'm leaving.
601
00:42:51,426 --> 00:42:53,354
We don't have any girls now.
602
00:42:53,424 --> 00:42:54,793
Why?
603
00:42:55,951 --> 00:42:57,490
Sit there.
604
00:42:57,550 --> 00:43:00,317
Your room's cold.
605
00:43:01,186 --> 00:43:03,724
I turned on the AC because it smelled.
606
00:43:11,256 --> 00:43:12,585
What's your name?
607
00:43:13,524 --> 00:43:15,322
I'm Yang Mi Kyung.
608
00:43:16,291 --> 00:43:17,860
Kyung Jin Sook.
609
00:43:22,355 --> 00:43:23,684
Police…
610
00:43:24,753 --> 00:43:26,890
Jin Sook, you're studying too.
611
00:43:28,289 --> 00:43:29,858
I stopped.
612
00:43:29,917 --> 00:43:30,587
Why?
613
00:43:30,657 --> 00:43:33,923
My father's the chief of police at Gwanak-gu.
614
00:43:35,222 --> 00:43:39,488
He told me not to contact him until I pass.
615
00:43:39,558 --> 00:43:41,426
It's a good thing.
616
00:43:41,486 --> 00:43:43,484
I don't want to see him anyway.
617
00:43:43,554 --> 00:43:45,921
Still, it must be nice.
618
00:43:47,919 --> 00:43:49,858
I was at the station yesterday…
619
00:43:52,025 --> 00:43:55,822
The police lady had a pretty uniform?
620
00:43:55,891 --> 00:43:58,359
Sorry, you got arrested because of me…
621
00:44:00,357 --> 00:44:03,284
Why did you call the police?
622
00:44:03,354 --> 00:44:07,090
Because I thought you were going to 403.
623
00:44:07,150 --> 00:44:09,158
What about 403?
624
00:44:11,626 --> 00:44:16,591
You have to be careful of 403.
625
00:44:21,156 --> 00:44:24,323
Why? What happened?
626
00:44:26,651 --> 00:44:28,119
It was a month ago.
627
00:44:30,187 --> 00:44:32,455
I was studying as always.
628
00:44:33,184 --> 00:44:35,092
It was going great.
629
00:44:36,591 --> 00:44:39,318
I usually don't study that hard.
630
00:44:40,287 --> 00:44:42,455
Maybe once a month.
631
00:44:43,084 --> 00:44:45,292
But it was a great day.
632
00:44:45,352 --> 00:44:46,491
Yes!
633
00:44:46,551 --> 00:44:51,426
But then the electricity went out.
634
00:46:06,251 --> 00:46:08,988
What the heck is all this?
635
00:46:42,824 --> 00:46:45,122
Geez!
636
00:46:47,020 --> 00:46:54,253
Our bathroom must've short-circuited.
637
00:46:54,323 --> 00:46:57,220
Can I see?
638
00:47:34,752 --> 00:47:38,119
(Stop playing or I'll cut off your hands)
639
00:48:25,991 --> 00:48:28,289
What was it?
640
00:48:29,687 --> 00:48:31,056
Blood.
641
00:48:32,325 --> 00:48:33,823
No…
642
00:48:35,022 --> 00:48:36,590
I was sure of one thing.
643
00:48:38,289 --> 00:48:39,518
What's that?
644
00:48:39,587 --> 00:48:42,085
I didn't see 303 after that.
645
00:48:43,484 --> 00:48:45,691
Even if it was just a little loud, he'd go
646
00:48:45,751 --> 00:48:48,059
telling people to be quiet, you know?
647
00:48:49,088 --> 00:48:51,026
But the fact that he's quiet now…
648
00:48:52,355 --> 00:48:56,291
Everyone here knows when that happened.
649
00:48:57,919 --> 00:49:00,217
It's connected to 403.
650
00:49:02,385 --> 00:49:04,792
I really saw it.
651
00:49:05,691 --> 00:49:07,360
What should I do?
652
00:49:16,850 --> 00:49:20,357
I'll look into it. Don't worry.
653
00:49:23,484 --> 00:49:25,691
Lady! I told you not to come here.
654
00:49:25,751 --> 00:49:28,189
Stay still. Give me the key.
655
00:49:31,086 --> 00:49:33,923
I need to check 403's room.
656
00:49:34,752 --> 00:49:36,520
Give you the key?
657
00:49:37,190 --> 00:49:38,389
Why?
658
00:49:39,088 --> 00:49:41,156
I heard everything from 402.
659
00:49:41,226 --> 00:49:44,193
His bathroom overflowed and short-circuited.
660
00:49:44,253 --> 00:49:46,760
How much water was he using?
661
00:49:46,820 --> 00:49:48,558
You got screwed.
662
00:49:49,687 --> 00:49:52,355
- What? - I don't know what 402 told you,
663
00:49:52,425 --> 00:49:55,022
but she lies a lot.
664
00:49:55,092 --> 00:49:56,890
What did she say then?
665
00:49:56,950 --> 00:49:58,518
Chief of police at Gwanak-gu.
666
00:49:58,588 --> 00:50:00,117
Leave.
667
00:50:01,725 --> 00:50:05,222
Yeah, she threatened us with her father.
668
00:50:05,292 --> 00:50:06,720
She told you that lie, too, right?
669
00:50:07,420 --> 00:50:09,118
She lies a lot.
670
00:50:09,987 --> 00:50:12,554
If that's true, why is she here?
671
00:50:12,624 --> 00:50:15,292
So don't believe her.
672
00:50:17,989 --> 00:50:20,986
I need to check 403's room.
673
00:50:21,056 --> 00:50:24,053
Do you think I'd open that door for you
674
00:50:24,123 --> 00:50:25,491
just because the bathroom overflowed?
675
00:50:25,551 --> 00:50:27,989
- Are you laughing at me? - Yes.
676
00:50:31,456 --> 00:50:34,792
Geez.
677
00:50:34,852 --> 00:50:37,290
That lady… Get me a towel!
678
00:50:38,818 --> 00:50:41,026
She's got some attitude.
679
00:50:49,617 --> 00:50:51,156
Duk Gu.
680
00:50:51,226 --> 00:50:54,622
I saw 403 go up earlier?
681
00:50:56,720 --> 00:50:58,588
I caught him now.
682
00:51:01,955 --> 00:51:03,254
403!
683
00:51:04,023 --> 00:51:07,759
Why don't you open up? I know you're there.
684
00:51:08,818 --> 00:51:11,156
Just make it easy and open up, okay?
685
00:51:13,154 --> 00:51:15,421
I guess I have no choice.
686
00:51:15,491 --> 00:51:18,788
I got the key from management.
687
00:51:18,858 --> 00:51:20,656
I'll open the door myself.
688
00:51:24,193 --> 00:51:25,691
What is your problem?
689
00:51:25,751 --> 00:51:28,858
No short-circuiting these days?
690
00:51:28,918 --> 00:51:30,257
What are you talking about?
691
00:51:30,317 --> 00:51:33,184
I heard it happened before.
692
00:51:33,953 --> 00:51:36,051
Why didn't you tell me that?
693
00:51:38,119 --> 00:51:40,357
Did you investigate me?
694
00:51:42,524 --> 00:51:43,723
Don't bother me. Just go.
695
00:51:43,793 --> 00:51:45,751
Wait!
696
00:51:45,821 --> 00:51:47,389
I guess someone's here.
697
00:51:47,459 --> 00:51:49,987
Huh? Who's here?
698
00:51:50,057 --> 00:51:51,385
Someone's here, right?
699
00:51:51,455 --> 00:51:54,193
- Hey! - Lady!
700
00:51:54,253 --> 00:51:56,351
I said leave.
701
00:51:56,420 --> 00:51:58,418
You live with someone, don't you?
702
00:51:59,987 --> 00:52:01,186
No.
703
00:52:03,324 --> 00:52:05,751
If not, I'll pay for everything myself.
704
00:52:06,351 --> 00:52:08,958
Someone's there, right? Hello?
705
00:52:09,018 --> 00:52:11,086
Hello?
706
00:52:11,156 --> 00:52:13,124
Are you out of your mind?
707
00:52:15,651 --> 00:52:16,890
If no one's there?
708
00:52:20,456 --> 00:52:22,884
Are you going to take responsibility for it?
709
00:52:33,893 --> 00:52:35,751
If not…
710
00:52:39,457 --> 00:52:40,986
Come on in.
711
00:52:56,121 --> 00:52:57,419
Mom.
712
00:52:59,917 --> 00:53:01,026
Ah…
713
00:53:03,723 --> 00:53:05,122
What're you doing here?
714
00:53:06,091 --> 00:53:10,057
The lady said she'd investigate herself.
715
00:53:11,455 --> 00:53:13,323
I told you not to do this, okay?
716
00:53:13,383 --> 00:53:15,321
- But… - You're embarrassing me, okay?
717
00:53:16,350 --> 00:53:18,059
I told you to just pay.
718
00:53:18,119 --> 00:53:21,625
- He's lying. - Mom!
719
00:53:25,292 --> 00:53:26,320
I'm sorry.
720
00:53:27,090 --> 00:53:30,127
My mom's from the country so she's stupid.
721
00:53:30,187 --> 00:53:32,424
Please understand. I'm sorry.
722
00:53:35,751 --> 00:53:36,890
Follow me.
723
00:53:59,617 --> 00:54:01,825
Hey! Let go.
724
00:54:02,784 --> 00:54:06,151
403 doesn't live alone.
725
00:54:06,221 --> 00:54:08,258
If we confirm that, we don't have to pay.
726
00:54:08,318 --> 00:54:10,486
Do you think that's the issue?
727
00:54:10,556 --> 00:54:12,554
Stop causing such a scene!
728
00:54:12,624 --> 00:54:14,952
What if you go back to the station?
729
00:54:15,022 --> 00:54:16,360
Do you want me to take responsibility?
730
00:54:16,420 --> 00:54:18,458
Why would I go to the station?
731
00:54:18,518 --> 00:54:19,727
I didn't do anything wrong.
732
00:54:19,787 --> 00:54:21,985
Going into people's houses and not minding
733
00:54:22,055 --> 00:54:23,723
your own business is all wrong.
734
00:54:29,158 --> 00:54:31,925
Is that how you see me?
735
00:54:31,985 --> 00:54:37,289
You're being a nuisance because of money.
736
00:54:38,189 --> 00:54:40,426
You've never done anything for me.
737
00:54:41,585 --> 00:54:43,693
Don't act like you know.
738
00:54:45,451 --> 00:54:47,419
If you want to do something for me,
739
00:54:47,489 --> 00:54:50,157
just get out of here. That's what I want.
740
00:54:52,654 --> 00:54:54,392
You weren't always this way…
741
00:54:54,452 --> 00:54:59,517
Stop embarrassing me.
742
00:55:07,419 --> 00:55:09,217
Go down tomorrow morning.
743
00:55:31,285 --> 00:55:32,524
(3 days before the exam)
744
00:55:32,584 --> 00:55:36,820
(2 days before the exam)
745
00:56:21,285 --> 00:56:22,894
Duk Gu.
746
00:56:22,954 --> 00:56:24,452
I'm leaving.
747
00:56:25,151 --> 00:56:28,988
Did you handle everything with 403?
748
00:56:29,058 --> 00:56:31,425
Nothing really happened.
749
00:56:31,485 --> 00:56:34,922
That's too bad. It was fun for a while.
750
00:56:36,120 --> 00:56:38,718
Why do you have so many books?
751
00:56:39,817 --> 00:56:41,525
I'm going to sell them.
752
00:56:41,585 --> 00:56:44,552
Dad told me to stop studying and come home.
753
00:56:46,420 --> 00:56:49,117
Can I tell you a secret?
754
00:56:52,025 --> 00:56:56,051
See that car? It's my car.
755
00:56:56,860 --> 00:57:00,126
He bought it for me to ride when I pass.
756
00:57:00,186 --> 00:57:02,554
But I failed.
757
00:57:04,252 --> 00:57:07,419
He won't take it away, right?
758
00:57:07,489 --> 00:57:08,918
I don't think so.
759
00:57:11,525 --> 00:57:14,222
Duk Gu you're lucky to have nice parents.
760
00:57:24,222 --> 00:57:28,988
All you need to do is try. Good job.
761
00:57:30,017 --> 00:57:31,285
What's this?
762
00:57:31,355 --> 00:57:33,293
Everything besides the water bill.
763
00:57:33,353 --> 00:57:35,751
403 paid this morning?
764
00:57:37,789 --> 00:57:41,725
How? What did you do?
765
00:57:42,354 --> 00:57:43,353
Why did he pay?
766
00:57:43,423 --> 00:57:45,751
He said he used it all?
767
00:57:47,389 --> 00:57:49,957
- Why did he? - I don't know.
768
00:57:50,956 --> 00:57:53,153
You got the money, right?
769
00:57:55,221 --> 00:57:56,650
I guess.
770
00:58:44,991 --> 00:58:48,118
- Just a moment. - Class has already started.
771
00:58:48,188 --> 00:58:50,286
I just need to check one thing.
772
00:58:50,356 --> 00:58:53,093
- You can't. - Please.
773
00:58:53,153 --> 00:58:54,822
Please let me inside.
774
00:58:54,892 --> 00:58:56,520
You can't go inside.
775
00:58:56,590 --> 00:59:00,026
My son said he's here.
776
00:59:00,086 --> 00:59:01,885
I said no. Stop asking.
777
00:59:01,954 --> 00:59:04,692
I can't get in touch with him.
778
00:59:04,752 --> 00:59:07,619
How can you just say you don't know?
779
00:59:11,885 --> 00:59:14,322
We don't know everything.
780
00:59:15,091 --> 00:59:16,060
Geez…
781
00:59:16,120 --> 00:59:18,788
- Are you okay?- Are you okay?
782
00:59:18,858 --> 00:59:20,626
Please bring some cold water.
783
00:59:23,523 --> 00:59:25,691
Are you okay?
784
00:59:25,751 --> 00:59:29,917
I met you in front of the management office.
785
00:59:31,785 --> 00:59:33,923
Where does he live?
786
00:59:36,390 --> 00:59:38,458
303.
787
00:59:45,221 --> 00:59:47,619
(Close the door quietly if you want to live)
788
00:59:47,689 --> 00:59:49,057
I'm sure of one thing.
789
00:59:50,856 --> 00:59:53,083
303 disappeared that night.
790
00:59:54,422 --> 00:59:55,591
He'd tell everyone to be quiet even if it got
791
00:59:55,651 --> 00:59:58,188
a little loud.
792
00:59:59,017 --> 01:00:00,886
But everyone in this building knows
793
01:00:03,153 --> 01:00:05,791
when he started getting quiet.
794
01:00:05,851 --> 01:00:07,159
Stop it.
795
01:00:07,219 --> 01:00:09,287
I said stop making so much noise.
796
01:00:10,885 --> 01:00:14,422
It's connected to 403.
797
01:00:25,521 --> 01:00:28,358
Someone's there, right? Hello?
798
01:00:32,754 --> 01:00:33,922
If not?
799
01:00:40,985 --> 01:00:43,253
Are you going to take responsibility for it?
800
01:00:51,285 --> 01:00:52,624
Lady.
801
01:00:54,292 --> 01:00:55,890
What are you doing there?
802
01:00:57,858 --> 01:00:59,287
Kae Tae.
803
01:01:00,486 --> 01:01:02,983
I know why 303 disappeared.
804
01:01:07,719 --> 01:01:11,155
What if he was murdered?
805
01:01:11,225 --> 01:01:14,352
He just went under the radar.
806
01:01:14,422 --> 01:01:17,289
So many people stop paying and run away.
807
01:01:17,359 --> 01:01:19,687
I don't think you understand.
808
01:01:19,757 --> 01:01:24,322
402 knew that 303 disappeared.
809
01:01:25,551 --> 01:01:26,889
I believe her.
810
01:01:27,459 --> 01:01:29,527
Something feels off.
811
01:01:29,587 --> 01:01:32,124
You're talking nonsense like 402.
812
01:01:32,184 --> 01:01:35,191
There's something off about 403.
813
01:01:35,251 --> 01:01:37,319
Lady, you're stranger.
814
01:01:38,718 --> 01:01:40,186
What did your son say?
815
01:01:41,225 --> 01:01:43,852
He has no time to believe me.
816
01:01:43,922 --> 01:01:46,120
I'm going to just be quiet.
817
01:01:46,690 --> 01:01:48,658
He's a real hero.
818
01:01:50,226 --> 01:01:51,525
Kae Tae.
819
01:01:54,322 --> 01:01:56,290
Someone could've died, okay?
820
01:01:56,819 --> 01:01:58,118
Even if I'm wrong,
821
01:01:58,188 --> 01:01:59,856
but if there's the slightest chance,
822
01:01:59,926 --> 01:02:01,155
we can't act like we don't know?
823
01:02:01,225 --> 01:02:02,494
Someone's life is on the line.
824
01:02:02,554 --> 01:02:04,951
It's just one guy who stopped picking up.
825
01:02:05,021 --> 01:02:07,089
Why are you making it into a big deal?
826
01:02:07,159 --> 01:02:08,518
It's not 1. It's 2.
827
01:02:09,357 --> 01:02:10,426
What?
828
01:02:10,486 --> 01:02:12,624
Yesterday I saw
829
01:02:12,684 --> 01:02:14,292
someone else in 403.
830
01:02:14,352 --> 01:02:16,720
Then call the police.
831
01:02:18,358 --> 01:02:20,885
We need to be sure before we call.
832
01:02:20,955 --> 01:02:22,384
Be sure of what?
833
01:02:22,983 --> 01:02:26,759
Bring me 403's key so I can find evidence.
834
01:02:26,819 --> 01:02:28,158
What evidence?
835
01:02:28,218 --> 01:02:29,886
I don't know.
836
01:02:29,956 --> 01:02:31,725
Now you're asking me to steal.
837
01:02:31,784 --> 01:02:33,792
What's in it for me?
838
01:02:35,820 --> 01:02:37,259
I'll be your mom.
839
01:02:38,757 --> 01:02:41,125
That's great.
840
01:02:41,185 --> 01:02:43,852
You can work at my store. It's better.
841
01:02:43,922 --> 01:02:45,551
Why would I go there?
842
01:02:46,220 --> 01:02:48,418
You need skills to survive.
843
01:02:48,488 --> 01:02:50,985
- Forget it. Money. - How much?
844
01:02:51,055 --> 01:02:52,084
$800.
845
01:02:53,423 --> 01:02:54,622
$50.
846
01:02:54,692 --> 01:02:55,760
Forget it.
847
01:02:55,820 --> 01:02:57,119
$80.
848
01:02:57,189 --> 01:02:58,887
$100 or forget it.
849
01:02:59,756 --> 01:03:01,625
Fine! Let's shake on it.
850
01:03:05,321 --> 01:03:07,788
Now let's scan and bump fists!
851
01:03:09,617 --> 01:03:11,185
Promise.
852
01:03:33,453 --> 01:03:41,355
(Dongil Mansion)
853
01:03:51,085 --> 01:03:55,351
(1 day before the exam)
854
01:04:00,156 --> 01:04:01,654
Kae Tae.
855
01:04:01,724 --> 01:04:02,394
Yes.
856
01:04:02,454 --> 01:04:04,022
How many?
857
01:04:04,092 --> 01:04:05,960
You need to tell me.
858
01:04:06,020 --> 01:04:09,387
20.
859
01:04:10,755 --> 01:04:11,924
Sir.
860
01:04:12,923 --> 01:04:14,921
The kids are addicted to this.
861
01:04:16,050 --> 01:04:19,217
They want it 3 times a day.
862
01:04:20,056 --> 01:04:23,153
What if this is actually effective?
863
01:04:23,223 --> 01:04:24,891
I've had it a few times.
864
01:04:24,951 --> 01:04:26,719
I really think it's effective.
865
01:04:27,559 --> 01:04:29,517
Why are you eating it?
866
01:04:30,526 --> 01:04:32,184
Let's go eat.
867
01:04:32,993 --> 01:04:34,092
Kae Tae.
868
01:04:34,152 --> 01:04:34,951
Yes.
869
01:04:35,021 --> 01:04:35,960
Let's go eat.
870
01:04:36,020 --> 01:04:40,885
I… Um…
871
01:04:40,955 --> 01:04:43,493
- I'm not feeling well. - What?
872
01:04:46,320 --> 01:04:49,487
That's strange. You're always hungry.
873
01:04:52,384 --> 01:04:53,652
Thanks.
874
01:04:54,492 --> 01:04:56,020
- Let's go. - Yes.
875
01:04:56,090 --> 01:04:58,458
What would you like to eat?
876
01:04:58,518 --> 01:04:59,956
What should we eat?
877
01:05:00,026 --> 01:05:01,385
See you soon.
878
01:05:11,055 --> 01:05:12,753
(Management Office)
879
01:05:24,122 --> 01:05:25,990
What? What do you want?
880
01:05:28,018 --> 01:05:32,993
I… I want to leave next month…
881
01:05:35,121 --> 01:05:36,120
Ah…
882
01:05:37,988 --> 01:05:39,487
Hey…
883
01:05:41,185 --> 01:05:43,552
Where are you going?
884
01:05:45,990 --> 01:05:50,725
Tomorrow's the exam so I'm studying…
885
01:06:01,854 --> 01:06:03,223
Duk Gu.
886
01:06:04,452 --> 01:06:05,491
Yes.
887
01:06:06,360 --> 01:06:07,788
Didn't you leave yesterday?
888
01:06:07,858 --> 01:06:09,427
Did my son leave?
889
01:06:09,487 --> 01:06:11,455
Yes, he left in the morning.
890
01:06:12,184 --> 01:06:14,691
I can’t let him know I'm here.
891
01:06:14,751 --> 01:06:16,859
Why? What did you do wrong?
892
01:06:16,919 --> 01:06:17,888
There's a lot going on.
893
01:06:17,958 --> 01:06:19,457
Why did you come back?
894
01:06:19,526 --> 01:06:21,355
There's a reason.
895
01:06:21,425 --> 01:06:24,122
Duk Gu, did you see someone walk by
896
01:06:24,192 --> 01:06:26,989
in apricot heels yesterday?
897
01:06:28,018 --> 01:06:29,457
Ah.
898
01:06:30,685 --> 01:06:32,793
(Haggard Girl)
899
01:06:32,853 --> 01:06:33,922
Haggard Girl.
900
01:06:33,992 --> 01:06:36,020
I think it's her.
901
01:06:36,090 --> 01:06:39,257
I'm sensitive about shoes.
902
01:06:39,317 --> 01:06:40,585
Hey.
903
01:06:42,583 --> 01:06:47,159
Don't ever throw this away.
904
01:06:48,188 --> 01:06:49,686
What?
905
01:06:52,583 --> 01:06:53,852
I saw 403.
906
01:06:53,922 --> 01:06:55,690
- What did he say? - He's leaving.
907
01:06:55,750 --> 01:06:57,788
What did I say? Have the key?
908
01:06:57,858 --> 01:06:58,927
Of course, okay?
909
01:06:58,987 --> 01:07:00,525
What are you saying?
910
01:07:00,585 --> 01:07:02,184
Forget it.
911
01:07:05,151 --> 01:07:07,618
When 403 comes, call me.
912
01:07:07,688 --> 01:07:09,956
Can't you tell me what's going on?
913
01:07:10,026 --> 01:07:12,683
- Can you? - I can…
914
01:07:14,392 --> 01:07:15,850
I'll call.
915
01:07:16,160 --> 01:07:17,189
Give me your hand.
916
01:07:19,187 --> 01:07:21,185
Scan and bump my fist.
917
01:07:22,793 --> 01:07:24,222
Promise.
918
01:07:24,292 --> 01:07:25,750
Let's go.
919
01:07:45,650 --> 01:07:47,658
It's dark.
920
01:07:57,558 --> 01:07:58,857
Close the door.
921
01:07:58,917 --> 01:08:00,785
What if he sees from the outside?
922
01:08:24,352 --> 01:08:27,388
(You need to work harder than others)
923
01:09:26,989 --> 01:09:28,387
It's me.
924
01:09:32,953 --> 01:09:36,090
You're here?
925
01:09:56,319 --> 01:09:58,018
You failed 10 times, right?
926
01:09:58,088 --> 01:09:59,326
So what if he went to a good school?
927
01:09:59,386 --> 01:10:00,455
No money, no honor,
928
01:10:00,525 --> 01:10:02,154
you only have your pride.
929
01:10:02,224 --> 01:10:04,621
I feel bad for his parents.
930
01:10:04,691 --> 01:10:07,219
He's married. Poor wife.
931
01:10:07,289 --> 01:10:08,927
Isn't he from a good school?
932
01:10:08,987 --> 01:10:10,455
- Is that a husband? - I feel bad for her.
933
01:10:10,525 --> 01:10:11,654
She must've taken care of him till now.
934
01:10:11,724 --> 01:10:13,722
Doesn't he feel bad for his family?
935
01:10:20,425 --> 01:10:22,224
Why are the lights off?
936
01:10:23,123 --> 01:10:24,391
Ah…
937
01:10:25,690 --> 01:10:29,057
I can't concentrate when it's too bright.
938
01:10:31,484 --> 01:10:33,322
Won't you come in?
939
01:10:33,392 --> 01:10:35,420
I'm just stopping by.
940
01:10:35,490 --> 01:10:36,489
What's wrong?
941
01:10:36,559 --> 01:10:38,987
Oh…
942
01:10:43,792 --> 01:10:46,759
This month…
943
01:10:46,819 --> 01:10:49,786
the water bill was really high.
944
01:10:51,055 --> 01:10:52,753
I see…
945
01:10:53,522 --> 01:10:56,120
You called me over for the water bill?
946
01:10:56,190 --> 01:10:58,387
No… I…
947
01:10:58,457 --> 01:11:00,026
Geez.
948
01:11:01,954 --> 01:11:03,822
I'm so sick of you.
949
01:11:04,951 --> 01:11:06,659
Ah…
950
01:11:08,487 --> 01:11:10,285
I have something to tell you.
951
01:11:18,118 --> 01:11:20,086
Let's get a divorce.
952
01:11:29,726 --> 01:11:33,822
Why are you saying that?
953
01:11:33,892 --> 01:11:36,419
I can't take care of you anymore.
954
01:11:40,186 --> 01:11:42,353
You're so irresponsible. If you don't have
955
01:11:42,423 --> 01:11:45,390
talent, you should have a conscience.
956
01:11:49,856 --> 01:11:52,923
Take care of the water bill on your own.
957
01:12:04,651 --> 01:12:07,688
Why do you think I've been living this way?
958
01:12:07,758 --> 01:12:10,725
You wanted me to be a prosecutor.
959
01:12:13,053 --> 01:12:16,189
Do you know how I lived for 10 years?
960
01:12:19,156 --> 01:12:21,754
Do you think you made it on your own?
961
01:12:24,851 --> 01:12:27,218
You think my life is over, don't you?
962
01:13:30,525 --> 01:13:32,054
What?
963
01:13:32,123 --> 01:13:33,252
Underwear?
964
01:13:34,251 --> 01:13:35,960
That's amazing.
965
01:13:36,020 --> 01:13:37,888
Let's go. I'm hungry.
966
01:13:37,958 --> 01:13:40,425
Be quiet.
967
01:13:52,993 --> 01:13:54,921
There's nothing here.
968
01:14:12,353 --> 01:14:15,320
Wait one moment.
969
01:14:17,019 --> 01:14:18,917
Hello.
970
01:14:47,858 --> 01:14:50,285
You're taking the exam tomorrow, right?
971
01:14:50,355 --> 01:14:54,091
I failed the first exam, so I can't take it.
972
01:14:54,151 --> 01:14:56,159
I'm so jealous.
973
01:15:16,289 --> 01:15:17,788
I…
974
01:15:18,587 --> 01:15:20,325
Good luck on the exam.
975
01:15:20,925 --> 01:15:23,822
This is a huge deal.
976
01:15:34,491 --> 01:15:36,159
We're screwed.
977
01:19:38,517 --> 01:19:40,754
- Lady. - Yeah.
978
01:19:40,824 --> 01:19:43,791
- We almost got caught. - He just
979
01:19:43,851 --> 01:19:45,260
came out of nowhere.
980
01:19:45,320 --> 01:19:47,618
Duk Gu, it's okay. Everything's fine.
981
01:19:48,387 --> 01:19:49,785
Let's go.
982
01:19:50,025 --> 01:19:51,454
Hold on to my waist.
983
01:19:51,524 --> 01:19:53,052
Go.
984
01:20:05,320 --> 01:20:06,788
Why are you here?
985
01:20:35,919 --> 01:20:37,318
I…
986
01:20:38,986 --> 01:20:44,091
I couldn't tell you a lot of things.
987
01:20:46,958 --> 01:20:49,426
I think someone died in 403.
988
01:20:50,325 --> 01:20:52,752
That's why the water bill was so high.
989
01:20:58,217 --> 01:21:02,193
Do you care about me at all?
990
01:21:07,558 --> 01:21:09,755
Of course, I do.
991
01:21:11,723 --> 01:21:13,622
You mean the world to me.
992
01:21:14,750 --> 01:21:17,558
I came back here because it's dangerous.
993
01:21:17,617 --> 01:21:19,955
If people know this, they'll laugh.
994
01:21:20,025 --> 01:21:22,023
All you do is give illegal procedures.
995
01:21:22,652 --> 01:21:25,689
What? Call the police?
996
01:21:26,758 --> 01:21:29,955
Do you have to do that? Today?
997
01:21:36,119 --> 01:21:37,418
Mom.
998
01:21:39,456 --> 01:21:40,585
Mom.
999
01:21:41,723 --> 01:21:45,520
I've been waiting 3 years for this.
1000
01:21:45,590 --> 01:21:47,418
I've been waiting for this day.
1001
01:21:48,287 --> 01:21:51,054
You said I'm your world.
1002
01:21:51,124 --> 01:21:54,191
Can't you just do this for me? Please?
1003
01:21:54,251 --> 01:21:57,118
Just on the day of the exam,
1004
01:21:57,188 --> 01:22:01,084
stay at home. I'm begging you.
1005
01:22:22,323 --> 01:22:25,989
I told her not to touch anything.
1006
01:22:35,320 --> 01:22:36,818
The door's open.
1007
01:22:39,785 --> 01:22:40,824
Oh.
1008
01:22:41,553 --> 01:22:43,122
Wow.
1009
01:22:44,920 --> 01:22:46,818
I said the door's open, okay?
1010
01:22:53,022 --> 01:22:54,321
What's this?
1011
01:23:00,584 --> 01:23:02,193
You came into my room, didn't you?
1012
01:23:04,650 --> 01:23:06,618
What are you talking about?
1013
01:23:13,751 --> 01:23:15,150
What's this?
1014
01:23:18,656 --> 01:23:20,455
Were you looking for something?
1015
01:23:27,218 --> 01:23:28,756
I don't know what you're talking about.
1016
01:23:39,855 --> 01:23:40,624
Mom.
1017
01:23:41,623 --> 01:23:44,990
Do you have to go? I'm begging you.
1018
01:23:45,050 --> 01:23:46,718
I don't have time for this.
1019
01:23:47,617 --> 01:23:49,485
Do you think I have time for this?
1020
01:23:49,555 --> 01:23:50,924
Someone's life is on the line.
1021
01:23:50,984 --> 01:23:52,992
This test is my life.
1022
01:23:56,888 --> 01:23:58,117
Ik Soo.
1023
01:23:59,086 --> 01:24:00,754
I need to go save someone.
1024
01:24:01,523 --> 01:24:04,450
You're a law student. Don't you understand?
1025
01:24:08,926 --> 01:24:11,254
I won't call the police. Let go.
1026
01:24:12,592 --> 01:24:15,659
I'll handle this myself.
1027
01:24:34,790 --> 01:24:36,189
Kae Tae.
1028
01:24:39,725 --> 01:24:41,194
Kae Tae.
1029
01:24:41,254 --> 01:24:42,792
Wake up.
1030
01:24:42,852 --> 01:24:44,920
Kae Tae.
1031
01:24:48,087 --> 01:24:49,955
403…
1032
01:25:08,526 --> 01:25:09,955
Don't come near me.
1033
01:25:12,822 --> 01:25:14,760
What is this?
1034
01:25:14,820 --> 01:25:16,159
Don't come here.
1035
01:25:17,258 --> 01:25:18,486
403, what's wrong with you?
1036
01:25:19,785 --> 01:25:21,184
Stop right there.
1037
01:25:30,824 --> 01:25:32,922
This is all because of you.
1038
01:25:53,521 --> 01:25:55,120
- Ik Soo. - Mom, are you okay?
1039
01:25:55,190 --> 01:25:56,189
I called the police.
1040
01:25:56,259 --> 01:25:58,986
- Why? - You said someone died.
1041
01:26:27,188 --> 01:26:28,826
Ik Soo, are you okay?
1042
01:26:53,491 --> 01:26:56,458
Lower the knife, okay?
1043
01:28:07,487 --> 01:28:09,655
How dare you threaten my son?
1044
01:29:24,790 --> 01:29:27,957
Kae Tae, are you okay?
1045
01:30:04,021 --> 01:30:05,489
Do you smoke?
1046
01:30:06,118 --> 01:30:08,156
What?
1047
01:30:08,226 --> 01:30:09,655
Sorry.
1048
01:30:12,053 --> 01:30:13,691
Give me one.
1049
01:30:13,751 --> 01:30:15,259
You smoke too, Mom?
1050
01:30:16,218 --> 01:30:18,756
I'll share one with my son.
1051
01:30:43,051 --> 01:30:44,420
Mom.
1052
01:30:50,484 --> 01:30:52,222
I'm sorry.
1053
01:30:56,019 --> 01:30:57,517
Forget it.
1054
01:30:58,486 --> 01:31:01,083
You came to save me.
1055
01:31:08,286 --> 01:31:09,385
Hey.
1056
01:31:10,084 --> 01:31:11,453
The exam.
1057
01:31:12,252 --> 01:31:13,291
What time is it?
1058
01:31:14,390 --> 01:31:16,958
Oh no. Oh goodness.
1059
01:31:17,017 --> 01:31:19,185
Let's go take the exam.
1060
01:31:19,255 --> 01:31:20,954
I can't in this condition.
1061
01:31:21,023 --> 01:31:23,251
You must be out of your mind. Go.
1062
01:31:23,321 --> 01:31:24,860
One moment.
1063
01:31:24,920 --> 01:31:26,758
- Lee Ik Soo, you called, right? - Yes.
1064
01:31:26,818 --> 01:31:29,925
You need to come with us for investigation.
1065
01:31:29,985 --> 01:31:32,352
It's his exam day today.
1066
01:31:32,422 --> 01:31:33,751
We'll go right after the exam.
1067
01:31:33,821 --> 01:31:37,387
You need to come with us right away.
1068
01:31:37,457 --> 01:31:39,255
We'll go right after the exam, okay?
1069
01:31:39,325 --> 01:31:40,894
You really can't do that…
1070
01:31:40,954 --> 01:31:42,392
Hey, Policeman Song,
1071
01:31:42,452 --> 01:31:44,450
- what are you doing? - I…
1072
01:31:45,559 --> 01:31:47,757
His bar exam is today.
1073
01:31:47,817 --> 01:31:50,654
Lady, this is a serious situation.
1074
01:31:50,724 --> 01:31:52,722
We'll let him go as soon as possible.
1075
01:31:52,792 --> 01:31:55,319
We'll come right after the exam.
1076
01:31:55,389 --> 01:31:57,457
- Geez. - Inspector Oh Min Sung?
1077
01:32:00,924 --> 01:32:02,292
You know me, right?
1078
01:32:03,351 --> 01:32:08,256
You're the Chief's daughter, aren't you?
1079
01:32:09,025 --> 01:32:10,284
I'm the witness.
1080
01:32:11,123 --> 01:32:13,321
Can't I provide my statement first?
1081
01:32:14,390 --> 01:32:17,157
I know it from beginning to end.
1082
01:32:19,325 --> 01:32:21,553
You need to come right after the exam.
1083
01:32:25,519 --> 01:32:27,817
Lady, you really did it.
1084
01:32:29,785 --> 01:32:32,652
Duk Gu, let's use your car.
1085
01:32:32,722 --> 01:32:34,290
My car?
1086
01:32:34,350 --> 01:32:36,088
He needs to go take the exam.
1087
01:32:36,158 --> 01:32:37,827
We don't have a lot of time.
1088
01:32:37,887 --> 01:32:40,554
I don't have a license?
1089
01:32:42,092 --> 01:32:43,591
I do.
1090
01:32:46,888 --> 01:32:48,456
Yes.
1091
01:33:08,356 --> 01:33:09,585
(10 minutes before the exam)
1092
01:33:09,655 --> 01:33:13,721
(9 minutes before the exam)
1093
01:33:38,026 --> 01:33:38,826
Wait.
1094
01:33:38,885 --> 01:33:40,454
Wait one moment.
1095
01:33:40,524 --> 01:33:41,753
He's a student.
1096
01:33:42,991 --> 01:33:44,420
He's a student.
1097
01:33:46,218 --> 01:33:47,687
Good luck on your exam.
1098
01:33:48,686 --> 01:33:50,354
Is your hand okay?
1099
01:33:50,424 --> 01:33:53,151
This is nothing.
1100
01:33:56,088 --> 01:33:58,826
Why aren't you going inside? Go.
1101
01:33:58,885 --> 01:34:02,192
- I will. - See you.
1102
01:34:02,252 --> 01:34:03,691
Thank you.
1103
01:35:06,118 --> 01:35:08,785
People are getting tired of…
1104
01:35:09,385 --> 01:35:10,524
My goodness.
1105
01:35:10,584 --> 01:35:11,493
You scared me.
1106
01:35:11,553 --> 01:35:14,560
I told you not to come here, right?
1107
01:35:23,621 --> 01:35:25,189
What are you doing?
1108
01:35:25,259 --> 01:35:26,088
Get out of the way.
1109
01:35:26,158 --> 01:35:30,154
Why? Going to stab me with a needle?
1110
01:35:42,821 --> 01:35:44,120
Who are you?
1111
01:35:46,188 --> 01:35:47,557
Why are you here?
1112
01:35:47,617 --> 01:35:49,625
My wife is here.
1113
01:35:49,685 --> 01:35:51,623
This is for women only.
1114
01:35:53,521 --> 01:35:55,519
Want me to cut it off and turn you into one?
1115
01:35:55,589 --> 01:35:57,487
Geez.
1116
01:35:57,557 --> 01:35:59,185
You're a guy too.
1117
01:35:59,255 --> 01:36:00,883
I work here.
1118
01:36:02,092 --> 01:36:05,419
Want me to cut it off?
1119
01:36:07,826 --> 01:36:10,694
- Where are you going? - See you later.
1120
01:36:10,753 --> 01:36:12,422
That idiot.
1121
01:36:15,858 --> 01:36:18,226
- Did I do well? - It's starting.
1122
01:36:19,185 --> 01:36:21,892
The recent murder in Silim-dong's student
1123
01:36:21,952 --> 01:36:24,719
area is causing a social upheaval.
1124
01:36:24,789 --> 01:36:27,357
An average student murdered his own wife
1125
01:36:27,417 --> 01:36:30,723
and disposed of the body, sending shockwaves.
1126
01:36:30,783 --> 01:36:38,855
(Average student… murder, disposed body)
1127
01:36:40,584 --> 01:36:42,452
(Ha Joon - Hur Jung Do)
1128
01:36:42,522 --> 01:36:46,488
He pulled a knife on me that little cheat.
1129
01:36:46,558 --> 01:36:49,854
He stabbed me in the thigh.
1130
01:36:49,924 --> 01:36:54,490
It makes me mad even thinking about it.
1131
01:36:54,560 --> 01:36:55,519
(Kae Tae - Cho Bok Rae)
1132
01:36:55,589 --> 01:36:57,587
Is this airing?
1133
01:36:57,657 --> 01:37:01,123
Ms. Kyung, Mr. Oh, and the management office
1134
01:37:01,193 --> 01:37:02,851
joined forces to investigate into Mr. Kang,
1135
01:37:02,921 --> 01:37:06,358
and contributed to this case.
1136
01:37:06,418 --> 01:37:09,954
Our hero reported this case.
1137
01:37:10,024 --> 01:37:11,852
(Jin Sook - E Som, Duk Gu - Baek Soo Jang)
1138
01:37:11,922 --> 01:37:14,120
My mom's a busybody.
1139
01:37:14,190 --> 01:37:16,658
She was going around everywhere…
1140
01:37:16,717 --> 01:37:18,855
All I did was report what I found.
1141
01:37:18,925 --> 01:37:20,324
If it wasn't for her,
1142
01:37:20,384 --> 01:37:22,751
we wouldn't have found the criminal.
1143
01:37:22,821 --> 01:37:27,786
I guess you found him because I called.
1144
01:37:27,856 --> 01:37:29,025
I guess I did all the work.
1145
01:37:29,085 --> 01:37:31,153
(Ik Soo - Kim Dae Hyun)
1146
01:37:31,223 --> 01:37:33,660
Did you hear of Acceptance Drink?
1147
01:37:33,720 --> 01:37:35,918
It's really popular among students here.
1148
01:37:35,988 --> 01:37:38,086
It's sold secretly.
1149
01:37:38,156 --> 01:37:41,722
It's become a big issue in this area.
1150
01:37:41,792 --> 01:37:45,219
All I did was what he told me to do…
1151
01:37:46,618 --> 01:37:49,185
I took it and it was really effective.
1152
01:37:49,255 --> 01:37:51,722
I think all citizens should drink it.
1153
01:37:51,792 --> 01:37:54,859
It would really help our country.
1154
01:37:54,919 --> 01:37:57,087
We're innocent.
1155
01:37:57,157 --> 01:37:57,786
(Sae Ju - Oh Chang Kyung)
1156
01:37:57,856 --> 01:37:58,256
(Tae Gil - Lee Sung Wook)
1157
01:38:12,961 --> 01:38:22,322
(Mi Kyung - Park Ji Young)
74998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.