All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E03.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:05,071 . 2 00:00:05,105 --> 00:00:05,939 - Previously on "The Hunting Party"... 3 00:00:06,740 --> 00:00:07,907 - It's called the Pit. 4 00:00:07,941 --> 00:00:09,075 It's home to the most dangerous and violent criminals 5 00:00:09,109 --> 00:00:11,511 in history, all of whom the world believes are dead. 6 00:00:11,544 --> 00:00:14,547 Or at least it was, until the blast hit. 7 00:00:14,581 --> 00:00:17,150 [explosion booms] 8 00:00:17,183 --> 00:00:18,284 - How many inmates got out? 9 00:00:18,318 --> 00:00:19,552 - The exact number is unclear. 10 00:00:19,586 --> 00:00:20,720 But you're here, Agent Henderson, 11 00:00:20,754 --> 00:00:21,788 to help us catch them. 12 00:00:21,821 --> 00:00:24,724 - The blast that collapsed the Pit was no accident. 13 00:00:24,758 --> 00:00:26,292 It was a jailbreak. 14 00:00:26,326 --> 00:00:29,295 - The only reason someone invents a terrible lie is 15 00:00:29,329 --> 00:00:31,798 to cover an even worse truth. 16 00:00:31,831 --> 00:00:34,200 - The breach occurred in the office of Oliver Odell. 17 00:00:34,234 --> 00:00:35,368 - I need you to send me everything 18 00:00:35,402 --> 00:00:36,703 the agency has on him right away. 19 00:00:41,508 --> 00:00:41,675 . 20 00:00:41,708 --> 00:00:42,542 - * I wish I could explain to you * 21 00:00:45,345 --> 00:00:49,215 * What happens in my mind * 22 00:00:49,249 --> 00:00:51,184 * That makes me do * [bells chime] 23 00:00:51,217 --> 00:00:53,787 * The things I do * 24 00:00:53,820 --> 00:00:56,723 * Time after time * 25 00:00:56,756 --> 00:00:59,125 * Something in my soul * 26 00:00:59,159 --> 00:01:01,194 * I can't control * 27 00:01:01,227 --> 00:01:04,731 * Keeps pulling me away * 28 00:01:04,764 --> 00:01:09,336 * It shows up here about sundown * 29 00:01:09,369 --> 00:01:13,873 * Stays till light of day * 30 00:01:13,907 --> 00:01:18,545 * There's a honky-tonk demon * 31 00:01:18,578 --> 00:01:22,582 * Somewhere inside of me * 32 00:01:22,615 --> 00:01:25,352 * And it don't matter where I go * 33 00:01:25,385 --> 00:01:27,487 - Let me get you your change. 34 00:01:27,520 --> 00:01:29,422 $3.10. 35 00:01:32,592 --> 00:01:35,662 - Time to renew my hunting license. 36 00:01:35,695 --> 00:01:37,764 - Sure. Let me get the form for you. 37 00:01:37,797 --> 00:01:41,334 [bells chime] - * Of this honky-tonk demon * 38 00:01:41,368 --> 00:01:44,337 * In my soul * 39 00:01:44,371 --> 00:01:47,507 [ominous music] 40 00:01:47,540 --> 00:01:49,509 * * 41 00:01:49,542 --> 00:01:52,579 [train horn blaring in distance] 42 00:01:52,612 --> 00:01:55,582 [rain pattering] 43 00:01:55,615 --> 00:02:02,555 * * 44 00:02:04,991 --> 00:02:06,726 - Which way are you headed? 45 00:02:08,361 --> 00:02:10,797 - I'm--I'm camping a few miles north of town. 46 00:02:10,830 --> 00:02:12,298 - It's your lucky day. 47 00:02:12,332 --> 00:02:13,667 I'm headed that way. 48 00:02:13,700 --> 00:02:15,201 Hop on in. 49 00:02:26,946 --> 00:02:32,919 * * 50 00:02:32,952 --> 00:02:35,955 - How are things between you and Odell? 51 00:02:35,989 --> 00:02:37,557 - What do you mean? 52 00:02:37,590 --> 00:02:39,426 - Has he told you any more about the blast? 53 00:02:39,459 --> 00:02:41,661 - We haven't really had a chance to talk about it. 54 00:02:41,695 --> 00:02:43,730 - Well, I need you to talk to him about it. 55 00:02:43,763 --> 00:02:45,699 Oliver Odell knows a lot more about what happened 56 00:02:45,732 --> 00:02:47,334 than he's saying. 57 00:02:48,568 --> 00:02:50,303 - You can't seriously be suggesting 58 00:02:50,337 --> 00:02:52,205 that Odell had something to do with the blast. 59 00:02:53,606 --> 00:02:55,275 If he knew what was gonna happen, 60 00:02:55,308 --> 00:02:56,710 he would not have been down there in the Pit. 61 00:02:56,743 --> 00:02:59,379 - I'm not saying he masterminded the explosion. 62 00:02:59,412 --> 00:03:00,980 But he has proven he's the type of person 63 00:03:01,014 --> 00:03:02,449 that will cross that line. 64 00:03:02,482 --> 00:03:05,585 [tense music] 65 00:03:05,618 --> 00:03:07,320 * * 66 00:03:07,354 --> 00:03:10,357 [helicopter whirring] 67 00:03:10,390 --> 00:03:16,396 * * 68 00:03:22,902 --> 00:03:24,270 - Bex. 69 00:03:24,304 --> 00:03:25,672 You got a sec? 70 00:03:30,377 --> 00:03:32,812 I see you and Hassani are carpooling now. 71 00:03:32,846 --> 00:03:34,981 - Yeah, well, you know, I would call an Uber. 72 00:03:35,015 --> 00:03:36,416 But the last time I did that, 73 00:03:36,449 --> 00:03:38,485 security strip-searched the driver. 74 00:03:39,753 --> 00:03:40,887 - Do you trust him? 75 00:03:40,920 --> 00:03:42,022 - Hassani? 76 00:03:42,055 --> 00:03:43,590 Yeah, I mean, in a boots-on-the-ground, 77 00:03:43,623 --> 00:03:44,924 guns-out kind of way, sure. 78 00:03:44,958 --> 00:03:46,459 But he is CIA. 79 00:03:46,493 --> 00:03:48,528 So deception's kind of his thing. 80 00:03:48,561 --> 00:03:50,430 So trust, yeah, but also verify, right? 81 00:03:50,463 --> 00:03:51,998 - Does he trust you? 82 00:03:52,032 --> 00:03:53,500 - Why? 83 00:03:53,533 --> 00:03:55,702 - Bex, listen. You're, uh-- 84 00:03:55,735 --> 00:03:58,338 you're the most talented profiler I know. 85 00:03:58,371 --> 00:03:59,873 That's why you're here. 86 00:03:59,906 --> 00:04:03,343 But I also need eyes in the back of my head right now. 87 00:04:03,376 --> 00:04:05,345 Hassani's looking for someone to take the blame 88 00:04:05,378 --> 00:04:06,846 for the blast. 89 00:04:06,880 --> 00:04:09,716 - And you think he wants to blame you, the warden? 90 00:04:09,749 --> 00:04:11,518 - I think he's the kind of guy you bring in 91 00:04:11,551 --> 00:04:13,386 to make problems go away. 92 00:04:13,420 --> 00:04:20,493 * * 93 00:04:20,527 --> 00:04:22,696 - What do you think they're talking about? 94 00:04:22,729 --> 00:04:23,763 - You. 95 00:04:27,834 --> 00:04:29,536 - Look, Oliver, you need to tell me 96 00:04:29,569 --> 00:04:30,603 everything that you know 97 00:04:30,637 --> 00:04:31,738 about the blast, the experiments. 98 00:04:31,771 --> 00:04:33,073 I can't help you if I don't know 99 00:04:33,106 --> 00:04:34,407 what actually happened down there. 100 00:04:34,441 --> 00:04:35,775 - I've already said all I can. 101 00:04:35,809 --> 00:04:37,577 [knocks on door] 102 00:04:37,610 --> 00:04:38,945 Come in. 103 00:04:38,978 --> 00:04:41,081 - Ma'am, sir, we got a hit. 104 00:04:41,114 --> 00:04:44,084 [tense music] 105 00:04:44,117 --> 00:04:46,953 * * 106 00:04:46,986 --> 00:04:48,688 [phone rings] 107 00:04:53,126 --> 00:04:54,961 - What's your name? 108 00:04:54,994 --> 00:04:56,129 - Brenda. 109 00:04:56,162 --> 00:04:57,731 - Earl. 110 00:05:01,801 --> 00:05:03,870 Is there a Mr. Brenda in the picture? 111 00:05:05,105 --> 00:05:06,906 - No. 112 00:05:06,940 --> 00:05:09,642 [tense music] 113 00:05:09,676 --> 00:05:12,145 - So who are you camping with? 114 00:05:12,178 --> 00:05:14,514 - Just me and the great outdoors. 115 00:05:16,149 --> 00:05:17,784 - I like that. 116 00:05:22,422 --> 00:05:29,496 * * 117 00:05:30,663 --> 00:05:32,432 - Where are we going? 118 00:05:32,465 --> 00:05:35,402 - There's a great lookout spot just up ahead. 119 00:05:35,435 --> 00:05:37,137 You gotta see it. 120 00:05:37,170 --> 00:05:38,905 Best view in the whole state. 121 00:05:40,940 --> 00:05:43,710 You'll love it. 122 00:05:43,743 --> 00:05:44,811 - Go ahead. 123 00:05:44,844 --> 00:05:46,546 - This is a sporting goods store 124 00:05:46,579 --> 00:05:47,881 outside Billings, Montana. 125 00:05:47,914 --> 00:05:48,882 - When? 126 00:05:48,915 --> 00:05:50,150 - Ten minutes ago. 127 00:05:50,183 --> 00:05:51,785 - Prisoner L04. 128 00:05:51,818 --> 00:05:53,753 Highly volatile and unpredictable. 129 00:05:53,787 --> 00:05:57,090 Convicted for the brutal murders of 17 people-- 130 00:05:57,123 --> 00:05:58,892 that we know of. 131 00:05:58,925 --> 00:06:01,027 But police think there were many more bodies 132 00:06:01,061 --> 00:06:03,563 that were never found because of their remote location 133 00:06:03,596 --> 00:06:05,098 in the woods. 134 00:06:05,131 --> 00:06:08,835 And because the corpses were so badly dismembered. 135 00:06:08,868 --> 00:06:15,809 * * 136 00:06:16,976 --> 00:06:18,712 - A little slice of heaven, am I right? 137 00:06:18,745 --> 00:06:20,680 - We should probably go back. 138 00:06:20,714 --> 00:06:24,050 - Why don't we go stretch our legs for a minute? 139 00:06:24,084 --> 00:06:25,919 You're not in a rush, are you? 140 00:06:33,126 --> 00:06:36,096 [tense music] 141 00:06:36,129 --> 00:06:41,534 * * 142 00:06:41,568 --> 00:06:43,069 Edge of the lake down there, 143 00:06:43,103 --> 00:06:45,071 some of the best deer hunting in the state. 144 00:06:45,105 --> 00:06:46,773 - You like to hunt? 145 00:06:48,274 --> 00:06:51,144 - Only when I see something I want. 146 00:06:51,177 --> 00:06:52,979 - Is that right? 147 00:06:54,247 --> 00:06:55,915 - What was his MO? 148 00:06:55,949 --> 00:06:58,485 - Man is an apex predator, ain't he? 149 00:06:58,518 --> 00:06:59,953 - Not him. 150 00:06:59,986 --> 00:07:02,022 - Her. 151 00:07:02,055 --> 00:07:04,791 - [grunts] 152 00:07:04,824 --> 00:07:07,127 [panting] 153 00:07:07,160 --> 00:07:10,130 [tense music] 154 00:07:10,163 --> 00:07:13,500 * * 155 00:07:13,533 --> 00:07:15,135 - Convict's name is Brenda Lowe. 156 00:07:15,168 --> 00:07:17,170 She's one of the most prolific female serial killers 157 00:07:17,203 --> 00:07:19,039 ever seen. 158 00:07:19,072 --> 00:07:20,640 As far as the rest of the world is concerned, 159 00:07:20,674 --> 00:07:22,642 she died in prison in 2015. 160 00:07:22,676 --> 00:07:24,911 That's when we got her. 161 00:07:24,944 --> 00:07:28,982 * * 162 00:07:29,015 --> 00:07:31,985 [dramatic music] 163 00:07:47,734 --> 00:07:47,901 . 164 00:07:47,934 --> 00:07:48,301 [tense music] 165 00:07:50,737 --> 00:07:57,844 * * 166 00:08:12,859 --> 00:08:13,693 - Hey. 167 00:08:13,727 --> 00:08:15,328 Figured the, uh, snack situation could 168 00:08:15,362 --> 00:08:16,596 use a bit of an upgrade. 169 00:08:16,629 --> 00:08:17,831 - Thank you. 170 00:08:20,700 --> 00:08:21,935 - Brenda Lowe? 171 00:08:21,968 --> 00:08:23,603 I didn't even know she was in the Pit. 172 00:08:23,636 --> 00:08:25,038 I was in college when she was caught. 173 00:08:25,071 --> 00:08:26,773 - I was at Quantico. 174 00:08:28,708 --> 00:08:30,010 - All right, it's not a competition. 175 00:08:30,043 --> 00:08:31,144 - Eh. 176 00:08:32,912 --> 00:08:34,080 Okay. 177 00:08:35,715 --> 00:08:38,918 - My wolves like to start with the chest, 178 00:08:38,952 --> 00:08:42,222 the heart, the lungs, 179 00:08:42,255 --> 00:08:44,057 all the soft tissue. 180 00:08:45,191 --> 00:08:47,994 Human muscle is harder to chew through. 181 00:08:49,229 --> 00:08:51,965 - Did you ever join in with your wolves? 182 00:08:51,998 --> 00:08:54,367 - Are you asking me if I'm a cannibal? 183 00:08:54,401 --> 00:08:55,969 - Are you? 184 00:08:59,706 --> 00:09:00,874 - No. 185 00:09:04,110 --> 00:09:06,680 My wolves didn't kill for sport. 186 00:09:06,713 --> 00:09:08,715 They killed to feed themselves, 187 00:09:08,748 --> 00:09:10,283 to protect themselves from the world 188 00:09:10,316 --> 00:09:11,818 that wanted to kill them. 189 00:09:14,721 --> 00:09:15,855 You wouldn't bat an eyelash at someone 190 00:09:15,889 --> 00:09:18,625 who ate venison for dinner. 191 00:09:18,658 --> 00:09:22,796 Why are hunters allowed to eat animals, 192 00:09:22,829 --> 00:09:26,166 but animals aren't allowed to eat hunters? 193 00:09:26,199 --> 00:09:28,234 - Interesting question. 194 00:09:28,268 --> 00:09:30,403 But you just didn't kill hunters. 195 00:09:30,437 --> 00:09:32,372 You killed some hikers. 196 00:09:32,405 --> 00:09:35,642 - They killed a hiker once and refused to eat him. 197 00:09:35,675 --> 00:09:38,345 I couldn't understand why, 198 00:09:38,378 --> 00:09:41,815 until I saw the tumors all over his body. 199 00:09:44,317 --> 00:09:46,920 Killing him was a blessing. 200 00:09:46,953 --> 00:09:50,023 He must have been in so much pain. 201 00:09:50,056 --> 00:09:54,761 - You don't think it's painful, being eaten alive by wolves? 202 00:09:54,794 --> 00:09:57,130 - I think it's glorious. 203 00:09:59,132 --> 00:10:02,168 - She's fascinating. 204 00:10:02,202 --> 00:10:04,838 She's one of seven siblings of a wealthy family. 205 00:10:04,871 --> 00:10:06,706 Well-educated, highly intelligent, 206 00:10:06,740 --> 00:10:08,908 by all accounts, very charming. 207 00:10:08,942 --> 00:10:10,710 But as she got older, she started to develop 208 00:10:10,744 --> 00:10:12,078 antisocial tendencies. 209 00:10:12,112 --> 00:10:13,913 The last time she ever spoke to anyone in her family 210 00:10:13,947 --> 00:10:15,849 was the day her parents died. 211 00:10:15,882 --> 00:10:17,984 Then she used that inheritance to buy thousands of acres 212 00:10:18,018 --> 00:10:20,020 of land in Montana to rehabilitate 213 00:10:20,053 --> 00:10:21,821 the gray wolf population in that area. 214 00:10:21,855 --> 00:10:23,323 - And the longer she stayed out there, 215 00:10:23,356 --> 00:10:25,258 the more unstable she became. 216 00:10:26,726 --> 00:10:28,061 Wow. 217 00:10:28,094 --> 00:10:30,730 Have you ever seen anything like this before? 218 00:10:30,764 --> 00:10:32,766 - Her methodology is a little unique. 219 00:10:32,799 --> 00:10:33,867 I will give her that. 220 00:10:33,900 --> 00:10:35,335 - What are these? 221 00:10:35,368 --> 00:10:38,838 - Well, before Brenda "died" and went to the Pit, 222 00:10:38,872 --> 00:10:42,742 she wrote her defense lawyer dozens of letters. 223 00:10:42,776 --> 00:10:44,811 - It's all about how humanity is a cancer 224 00:10:44,844 --> 00:10:46,913 and deserves to be eradicated. 225 00:10:46,946 --> 00:10:49,482 - Yeah, real upbeat stuff. 226 00:10:49,516 --> 00:10:50,750 - Okay, listen to this. 227 00:10:50,784 --> 00:10:53,319 "Subject's aversion to personal bonding remains consistent, 228 00:10:53,353 --> 00:10:57,357 but aggressive tendencies show decline through REP." 229 00:10:57,390 --> 00:10:59,726 - Well, I would say those aggressive tendencies 230 00:10:59,759 --> 00:11:01,294 are probably gonna spike back up. 231 00:11:01,327 --> 00:11:02,829 - But what the hell is REP? 232 00:11:02,862 --> 00:11:04,330 I mean, this thing's written in a language 233 00:11:04,364 --> 00:11:06,099 only her therapist can understand. 234 00:11:06,132 --> 00:11:07,500 - Add that to the list of secrets. 235 00:11:07,534 --> 00:11:09,736 [phone vibrates] 236 00:11:09,769 --> 00:11:11,871 - [sighs] 237 00:11:11,905 --> 00:11:13,973 Hey, Oliver, what is REP? 238 00:11:14,007 --> 00:11:15,442 It says it's listed as a treatment 239 00:11:15,475 --> 00:11:16,743 she received at the Pit. 240 00:11:16,776 --> 00:11:17,977 - I have no idea. 241 00:11:18,011 --> 00:11:19,479 I ran operations, not therapeutics. 242 00:11:19,512 --> 00:11:21,348 But a traffic cam near the sporting goods store 243 00:11:21,381 --> 00:11:23,083 just picked up Brenda hitching a ride. 244 00:11:23,116 --> 00:11:24,851 Vehicle owner is Earl Hicks. 245 00:11:24,884 --> 00:11:25,919 And he was at the sporting goods store 246 00:11:25,952 --> 00:11:27,287 buying a hunting license. 247 00:11:27,320 --> 00:11:29,522 - Oh, he's dead. 248 00:11:29,556 --> 00:11:33,193 - We pinged his phone to the mile 6 marker at Route 84. 249 00:11:33,226 --> 00:11:36,162 [tense music] 250 00:11:36,196 --> 00:11:37,197 * * 251 00:11:37,230 --> 00:11:39,833 - Brenda certainly didn't waste any time, did she? 252 00:11:39,866 --> 00:11:41,368 - No. 253 00:11:48,041 --> 00:11:50,310 - She stabbed him first back at the truck 254 00:11:50,343 --> 00:11:52,078 and followed him here. 255 00:11:52,112 --> 00:11:55,548 He was bleeding out in a panic, but her steps are short, calm. 256 00:11:55,582 --> 00:11:58,051 She was in no hurry with this guy. 257 00:11:59,452 --> 00:12:01,121 What? 258 00:12:01,154 --> 00:12:02,989 Oh, y'all think I'm just a pretty face, huh? 259 00:12:03,023 --> 00:12:04,290 - I didn't say that. 260 00:12:04,324 --> 00:12:05,925 - I did some tracking in Afghanistan. 261 00:12:05,959 --> 00:12:07,427 - Oh, look who's full of surprises. 262 00:12:07,460 --> 00:12:08,962 - This doesn't make sense. 263 00:12:08,995 --> 00:12:10,830 This is a woman who avoided human contact. 264 00:12:10,864 --> 00:12:12,365 She literally turned her back on society. 265 00:12:12,399 --> 00:12:14,834 And, what, she's hitching a ride to steal Earl's truck? 266 00:12:14,868 --> 00:12:16,302 I don't think so. 267 00:12:16,336 --> 00:12:17,437 - Well, he is a hunter. 268 00:12:17,470 --> 00:12:18,805 Or was. 269 00:12:18,838 --> 00:12:19,873 It fits. 270 00:12:19,906 --> 00:12:21,074 - No, she's territorial. 271 00:12:21,107 --> 00:12:22,542 She literally justified her kills 272 00:12:22,575 --> 00:12:23,576 because they were trespassing. 273 00:12:23,610 --> 00:12:24,944 This is different. 274 00:12:24,978 --> 00:12:26,946 She's not protecting her land. 275 00:12:26,980 --> 00:12:28,448 She's not protecting her wolves. 276 00:12:28,481 --> 00:12:29,883 She wanted to do this. 277 00:12:29,916 --> 00:12:32,352 [phone vibrates] 278 00:12:34,421 --> 00:12:37,424 Oliver, this kill, her MO has changed. 279 00:12:37,457 --> 00:12:39,125 We need to know what happened at the Pit. 280 00:12:39,159 --> 00:12:40,527 - Hopefully it doesn't matter. 281 00:12:40,560 --> 00:12:42,929 I know where she is. 282 00:12:42,962 --> 00:12:46,199 - We got footage of Brenda Lowe at a payphone off of Route 287, 283 00:12:46,232 --> 00:12:47,934 30 miles west of your position. 284 00:12:47,967 --> 00:12:49,302 Sending you the playback now. 285 00:12:49,336 --> 00:12:51,338 - Okay. Do we have audio? - Not yet. 286 00:12:51,371 --> 00:12:53,039 But we know she was calling a cell phone belonging 287 00:12:53,073 --> 00:12:55,508 to a man in Bozeman named Ron Goodman. 288 00:12:55,542 --> 00:12:57,143 - Like the football player? 289 00:12:57,177 --> 00:12:59,446 - No, heis the football player. 290 00:12:59,479 --> 00:13:01,548 - Seriously? - Yes. 291 00:13:01,581 --> 00:13:03,883 - Okay. Any theories? 292 00:13:03,917 --> 00:13:04,984 - Goodman retired to Bozeman. 293 00:13:05,018 --> 00:13:08,355 He owns a Cessna 182 he uses to give nature tours. 294 00:13:08,388 --> 00:13:11,858 I can think of a few reasons a fugitive would be interested. 295 00:13:12,959 --> 00:13:15,895 [tense music] 296 00:13:15,929 --> 00:13:22,302 * * 297 00:13:22,335 --> 00:13:23,470 - FBI! 298 00:13:23,503 --> 00:13:25,338 Hands where we can see them! 299 00:13:26,406 --> 00:13:27,574 - Don't shoot! 300 00:13:27,607 --> 00:13:28,942 What in the hell is all this? 301 00:13:28,975 --> 00:13:30,076 - Where is she? 302 00:13:30,110 --> 00:13:31,177 - Who? - The woman. 303 00:13:31,211 --> 00:13:32,445 - Lady, I don't have the foggiest idea 304 00:13:32,479 --> 00:13:33,747 what you're talking about. 305 00:13:33,780 --> 00:13:35,882 - You got a call to your cell about an hour ago from a woman. 306 00:13:35,915 --> 00:13:37,250 - That's what this is about? 307 00:13:37,283 --> 00:13:38,318 - Clear. 308 00:13:38,351 --> 00:13:39,519 - She's not here. 309 00:13:39,552 --> 00:13:40,520 - What did she want? 310 00:13:40,553 --> 00:13:41,621 - Hell if I know. 311 00:13:41,654 --> 00:13:43,256 It was a wrong number. 312 00:13:43,289 --> 00:13:44,924 - [sighs] 313 00:13:49,429 --> 00:13:51,531 - Who are you calling? 314 00:13:51,564 --> 00:13:54,367 The way she's dialing, the hesitation on the last digit. 315 00:13:54,401 --> 00:13:55,502 - Is she nervous? 316 00:13:55,535 --> 00:13:57,671 - No, she's excited. 317 00:13:57,704 --> 00:13:59,139 Look, she's dialing from memory. 318 00:13:59,172 --> 00:14:00,306 Whoever she thought she was calling 319 00:14:00,340 --> 00:14:01,574 must have been important to her. 320 00:14:01,608 --> 00:14:03,410 - Well, I thought the only people in her life 321 00:14:03,443 --> 00:14:05,145 were her wolves. 322 00:14:05,178 --> 00:14:06,680 I mean, besides, she-- 323 00:14:06,713 --> 00:14:07,981 she dialed the wrong number. 324 00:14:08,014 --> 00:14:09,382 - Maybe she didn't. 325 00:14:09,416 --> 00:14:11,284 She was locked in that concrete box for over a decade. 326 00:14:11,317 --> 00:14:13,153 - Thank you for your understanding. 327 00:14:13,186 --> 00:14:15,155 - Hey, when did you move to Montana? 328 00:14:15,188 --> 00:14:17,190 - Uh, the year I retired. 329 00:14:17,223 --> 00:14:18,191 - 2012. 330 00:14:18,224 --> 00:14:19,693 You made the AFC Championship. 331 00:14:19,726 --> 00:14:21,528 - You bet. 332 00:14:21,561 --> 00:14:24,464 - What, you didn't have ESPN at Quantico? 333 00:14:24,497 --> 00:14:26,066 - Did you get a new phone number? 334 00:14:26,099 --> 00:14:27,300 - Sure. Got a divorce. 335 00:14:27,334 --> 00:14:29,402 Wanted a clean slate here in Montana. 336 00:14:29,436 --> 00:14:31,271 - Excuse us. 337 00:14:31,304 --> 00:14:33,306 She wasn't calling him. - Yep. 338 00:14:33,340 --> 00:14:35,308 She was calling the person with the number before. 339 00:14:35,342 --> 00:14:36,443 - Florence! 340 00:14:36,476 --> 00:14:37,577 - Coming. 341 00:14:37,610 --> 00:14:39,012 Take care, man. 342 00:14:39,045 --> 00:14:40,113 - Let's get Morales on that phone number. 343 00:14:40,146 --> 00:14:43,083 [pensive music] 344 00:14:43,116 --> 00:14:49,422 * * 345 00:14:50,757 --> 00:14:52,058 - Where did you find all these? 346 00:14:52,092 --> 00:14:53,426 - Uh, base library, sir. 347 00:14:53,460 --> 00:14:55,261 Military doesn't throw anything away. 348 00:14:55,295 --> 00:14:58,098 I had them bring me up all the phone books they had. 349 00:14:58,131 --> 00:14:59,733 - Why didn't you just call the phone company? 350 00:14:59,766 --> 00:15:01,468 - Oh, I did. His name is Arthur. 351 00:15:01,501 --> 00:15:03,136 He said he'd called back in an hour. 352 00:15:03,169 --> 00:15:05,138 But I wanted to see if I could beat him, which I did. 353 00:15:05,171 --> 00:15:06,473 You'll come to learn this about me-- 354 00:15:06,506 --> 00:15:07,674 I am very competitive. 355 00:15:07,707 --> 00:15:09,242 - How did you crack it? 356 00:15:09,275 --> 00:15:12,112 - Oh, uh, the area code Brenda Lowe dialed? 357 00:15:12,145 --> 00:15:15,482 406, which covers the entire state of Montana. 358 00:15:15,515 --> 00:15:16,583 Interesting factoid-- 359 00:15:16,616 --> 00:15:19,219 406 was one of the original 86 area codes created 360 00:15:19,252 --> 00:15:21,087 by the American Telephone and Telegraph Company. 361 00:15:21,121 --> 00:15:23,056 - AT&T. - Mm. 362 00:15:23,089 --> 00:15:24,758 Nothing gets by you, sir. 363 00:15:24,791 --> 00:15:26,493 The exchange she dialed? 364 00:15:26,526 --> 00:15:28,261 082. 365 00:15:28,294 --> 00:15:31,331 The exchange for Big Sky, or one of their exchanges. 366 00:15:31,364 --> 00:15:32,699 Did you ever notice how rich people 367 00:15:32,732 --> 00:15:34,768 have a lot of phone numbers? 368 00:15:34,801 --> 00:15:35,969 Right. 369 00:15:36,002 --> 00:15:38,271 I cross-referenced all of Brenda Lowe's known associates, 370 00:15:38,304 --> 00:15:40,206 friends, and family with the property tax records 371 00:15:40,240 --> 00:15:41,708 for Big Sky going back decades. 372 00:15:41,741 --> 00:15:43,176 And I got three hits-- 373 00:15:43,209 --> 00:15:45,078 Wendy Banks, Charles Edens, and-- 374 00:15:45,111 --> 00:15:46,513 - William Gosman, Esquire? 375 00:15:48,682 --> 00:15:50,150 - How'd you do that? 376 00:15:50,183 --> 00:15:51,117 - I checked all of Brenda Lowe's phone records 377 00:15:51,151 --> 00:15:54,120 from prison before she was sent to the Pit. 378 00:15:54,154 --> 00:15:57,791 She called her brother and her lawyer. 379 00:15:57,824 --> 00:15:59,225 You'll learn this about me-- 380 00:15:59,259 --> 00:16:01,594 I'm pretty competitive too. 381 00:16:01,628 --> 00:16:03,697 - Bex, previously, the number was a landline 382 00:16:03,730 --> 00:16:05,799 registered to a William Gosman, Esquire-- 383 00:16:05,832 --> 00:16:07,267 Brenda Lowe's lawyer. 384 00:16:07,300 --> 00:16:08,668 - You think she's targeting him? 385 00:16:08,702 --> 00:16:09,803 - Doubtful. 386 00:16:09,836 --> 00:16:11,538 He lives in Celebration, Florida, now. 387 00:16:11,571 --> 00:16:13,440 Sold his practice and moved next door to Disney World, 388 00:16:13,473 --> 00:16:15,275 which is awesome. 389 00:16:15,308 --> 00:16:16,810 - Okay, but it's not rare for convicts 390 00:16:16,843 --> 00:16:18,778 to have ill will toward their failed defense teams. 391 00:16:18,812 --> 00:16:21,181 And she wouldn't know that he's moved. 392 00:16:21,214 --> 00:16:22,682 - It doesn't fit. 393 00:16:22,716 --> 00:16:25,285 She never expresses any animosity towards her lawyer. 394 00:16:25,318 --> 00:16:27,120 In fact, post-conviction, she writes to him 395 00:16:27,153 --> 00:16:28,421 like she trusts him. 396 00:16:28,455 --> 00:16:30,490 She even asks him to make sure that her, 397 00:16:30,523 --> 00:16:33,093 "sacred land is put into a nature conservancy 398 00:16:33,126 --> 00:16:35,829 to keep it from being defiled by man." 399 00:16:35,862 --> 00:16:37,831 Maybe that's why she's calling him. 400 00:16:37,864 --> 00:16:39,699 When was her land sold off? 401 00:16:39,733 --> 00:16:41,568 - Uh, 2015. 402 00:16:41,601 --> 00:16:43,303 After she was in the Pit. 403 00:16:43,336 --> 00:16:44,704 - So she doesn't know it's gone. 404 00:16:44,738 --> 00:16:46,306 She's going home. 405 00:16:46,339 --> 00:16:48,174 - If she's going to check on her land, 406 00:16:48,208 --> 00:16:50,343 we've got a problem. 407 00:16:50,377 --> 00:16:53,213 It didn't just get sold off. 408 00:16:53,246 --> 00:16:54,848 It was bought by a developer. 409 00:16:54,881 --> 00:16:56,716 It's McMansions now. 410 00:16:56,750 --> 00:16:59,719 [tense music] 411 00:16:59,753 --> 00:17:06,659 * * 412 00:17:17,370 --> 00:17:20,473 - [breathing heavily] 413 00:17:31,518 --> 00:17:31,685 . 414 00:17:31,718 --> 00:17:34,421 [birds chirping] 415 00:17:36,656 --> 00:17:37,857 [gunshot bangs] 416 00:17:37,891 --> 00:17:41,227 [bird squawking] 417 00:17:47,701 --> 00:17:49,536 - [exhales] 418 00:17:54,641 --> 00:17:55,809 [camera clicks] 419 00:17:55,842 --> 00:17:59,312 [slow clapping] 420 00:18:01,748 --> 00:18:03,316 - Nice shot. 421 00:18:05,719 --> 00:18:07,554 - Thanks. 422 00:18:07,587 --> 00:18:10,156 Thought I was the only one out here. 423 00:18:10,190 --> 00:18:11,224 What are you doing? 424 00:18:11,257 --> 00:18:12,625 - Same as you-- 425 00:18:12,659 --> 00:18:14,794 hunting. 426 00:18:14,828 --> 00:18:16,196 - Where's your rifle? 427 00:18:16,229 --> 00:18:17,864 - I don't need one. 428 00:18:17,897 --> 00:18:19,766 - [screams] 429 00:18:19,799 --> 00:18:22,736 [grunting, panting] 430 00:18:25,305 --> 00:18:26,840 - These are my woods. 431 00:18:26,873 --> 00:18:28,708 Do you understand? 432 00:18:28,742 --> 00:18:31,711 - [panting] 433 00:18:31,745 --> 00:18:33,213 Oh! 434 00:18:35,415 --> 00:18:37,417 [phone beeping] 435 00:18:37,450 --> 00:18:40,587 [line trilling] 436 00:18:40,620 --> 00:18:46,659 * * 437 00:18:46,693 --> 00:18:48,762 [panting] 438 00:18:49,929 --> 00:18:51,731 - 911, what's your emergency? 439 00:18:51,765 --> 00:18:54,868 - I'm in the woods north of Cedar Pine. 440 00:18:54,901 --> 00:18:55,969 I've been attacked. 441 00:18:56,002 --> 00:18:57,270 She has a knife. 442 00:18:57,303 --> 00:18:58,738 [grunts] 443 00:18:58,772 --> 00:19:01,775 - Okay, I'm gonna need you to stay calm. 444 00:19:01,808 --> 00:19:03,777 Sir? 445 00:19:03,810 --> 00:19:05,879 Sir, are you there? 446 00:19:05,912 --> 00:19:06,946 Hello, sir? 447 00:19:06,980 --> 00:19:08,415 - It's okay. 448 00:19:08,448 --> 00:19:11,951 Tell them you'd like to report a murder. 449 00:19:11,985 --> 00:19:13,653 - [whimpers] 450 00:19:13,687 --> 00:19:15,221 - Sir? 451 00:19:15,255 --> 00:19:17,524 Sir, are you there? 452 00:19:20,026 --> 00:19:21,394 Hello, sir? 453 00:19:21,428 --> 00:19:22,729 - It's okay. 454 00:19:22,762 --> 00:19:25,398 Tell them you'd like to report a murder. 455 00:19:27,934 --> 00:19:29,436 - What is she doing? 456 00:19:29,469 --> 00:19:31,237 Is that just her way of toying with him? 457 00:19:31,271 --> 00:19:33,440 - Could be she's emboldened by her new sense of freedom. 458 00:19:33,473 --> 00:19:35,275 I mean, her kills are becoming more brazen, 459 00:19:35,308 --> 00:19:36,776 more out in the open. [phone dings] 460 00:19:36,810 --> 00:19:38,678 The longer she's out there, the more dangerous 461 00:19:38,712 --> 00:19:40,547 she's gonna become. - All right. 462 00:19:40,580 --> 00:19:42,582 HQ has flagged off the local cops. 463 00:19:42,615 --> 00:19:44,684 And it looks like the Forestry Service is on scene. 464 00:19:44,718 --> 00:19:47,253 And one of them is standing by to take us to the body. 465 00:19:47,287 --> 00:19:50,256 [ominous music] 466 00:19:50,290 --> 00:19:57,397 * * 467 00:20:01,835 --> 00:20:05,005 - This is the worst thing I've ever seen in my life. 468 00:20:05,038 --> 00:20:06,506 Like, what kind of monster would 469 00:20:06,539 --> 00:20:08,308 slaughter a man like that? 470 00:20:08,341 --> 00:20:10,410 - Yeah, that's why she was locked up. 471 00:20:10,443 --> 00:20:13,279 - We won't be discussing the case. 472 00:20:13,313 --> 00:20:14,748 - Right. 473 00:20:14,781 --> 00:20:16,983 Hey, I--I'm just gonna stay over here 474 00:20:17,017 --> 00:20:20,353 and let you guys, uh, work. 475 00:20:20,387 --> 00:20:22,589 - Two kills in one day, both by hand. 476 00:20:22,622 --> 00:20:24,891 This one's even more gruesome than the first. 477 00:20:24,924 --> 00:20:26,626 She's escalating. 478 00:20:26,659 --> 00:20:28,628 - Does any of that tell you where she's going next? 479 00:20:28,661 --> 00:20:30,630 - No, it just means her psychology has changed. 480 00:20:30,663 --> 00:20:33,033 I mean, she came back hoping to find her land protected. 481 00:20:33,066 --> 00:20:35,568 Instead, her rustic oasis has been invaded by humans 482 00:20:35,602 --> 00:20:36,903 and defiled by tract houses. 483 00:20:36,936 --> 00:20:38,772 - Well, you put it that way, I'd be pissed too. 484 00:20:38,805 --> 00:20:39,906 - Mm. 485 00:20:39,939 --> 00:20:43,610 - Hey, I got something weird. 486 00:20:43,643 --> 00:20:46,413 So first contact's deep in, back where he shot the deer. 487 00:20:46,446 --> 00:20:47,447 She wounds him. She's doesn't kill him. 488 00:20:47,480 --> 00:20:48,548 She lets him go. 489 00:20:48,581 --> 00:20:50,450 But he doesn't crawl here. 490 00:20:50,483 --> 00:20:52,786 He crawls towards his truck. 491 00:20:52,819 --> 00:20:54,487 And she takes her time with him, 492 00:20:54,521 --> 00:20:56,656 finishes him over there. 493 00:20:56,690 --> 00:20:59,526 - And what's weird about that? 494 00:20:59,559 --> 00:21:01,528 - Uh, why move him all the way out here? 495 00:21:01,561 --> 00:21:03,730 - It's easier to spot. 496 00:21:03,763 --> 00:21:05,532 Maybe she wants people to see the body, 497 00:21:05,565 --> 00:21:07,434 like a--like a warning. 498 00:21:07,467 --> 00:21:08,735 - No. 499 00:21:08,768 --> 00:21:10,770 It's because out here, she can see us. 500 00:21:10,804 --> 00:21:12,005 [radio static] - Hello? 501 00:21:12,038 --> 00:21:13,473 Who are you people? 502 00:21:13,506 --> 00:21:14,708 - Nobody move. She's got his rifle. 503 00:21:14,741 --> 00:21:15,809 Hey, can I have your radio, please? 504 00:21:15,842 --> 00:21:17,410 - You don't look like police. 505 00:21:17,444 --> 00:21:19,579 Are you from the prison? 506 00:21:19,612 --> 00:21:20,847 - Hey, Brenda. 507 00:21:20,880 --> 00:21:22,349 My name is Special Agent Henderson. 508 00:21:22,382 --> 00:21:23,883 I'm with the FBI. 509 00:21:23,917 --> 00:21:25,618 We're not here to hurt you, okay? 510 00:21:25,652 --> 00:21:27,987 We just want to make sure no one else gets killed. 511 00:21:28,021 --> 00:21:31,491 [suspenseful music] 512 00:21:31,524 --> 00:21:33,860 [radio beeps] - What happened to my land? 513 00:21:33,893 --> 00:21:36,463 * * 514 00:21:36,496 --> 00:21:37,997 - It got sold off. 515 00:21:41,501 --> 00:21:43,703 - Why did he lie to me? 516 00:21:46,006 --> 00:21:49,042 He wouldn't lie to me. 517 00:21:49,075 --> 00:21:50,610 - Who? 518 00:21:50,643 --> 00:21:52,879 - William, my lawyer. 519 00:21:52,912 --> 00:21:54,948 In his letters, he said my land was safe. 520 00:21:56,082 --> 00:21:58,485 He promised me! 521 00:21:58,518 --> 00:22:00,587 - I think you're getting mixed up, okay? 522 00:22:00,620 --> 00:22:02,989 It's been a long time since your lawyer wrote to you. 523 00:22:03,023 --> 00:22:04,557 A lot's changed since then. 524 00:22:04,591 --> 00:22:06,526 - He wrote to me last month. 525 00:22:06,559 --> 00:22:08,028 He wrote to me every month. 526 00:22:08,061 --> 00:22:09,929 He said my land was safe, protected. 527 00:22:09,963 --> 00:22:12,632 Everything was perfect, exactly how it should be. 528 00:22:12,665 --> 00:22:15,835 His letters are the only reason I survived down there. 529 00:22:18,171 --> 00:22:19,939 - I got her. 530 00:22:19,973 --> 00:22:21,174 100 yards back. 531 00:22:21,207 --> 00:22:22,676 11:00. 532 00:22:24,010 --> 00:22:24,878 [radio beeps] 533 00:22:24,911 --> 00:22:27,514 - I think you're confused right now, okay? 534 00:22:27,547 --> 00:22:29,416 I can promise you, no one at your prison 535 00:22:29,449 --> 00:22:30,884 was receiving any letters. 536 00:22:30,917 --> 00:22:34,087 * * 537 00:22:34,120 --> 00:22:36,589 - I was. 538 00:22:36,623 --> 00:22:43,496 * * 539 00:22:43,530 --> 00:22:44,631 [gunshot bangs] 540 00:22:45,465 --> 00:22:47,000 - Come on back! 541 00:22:47,033 --> 00:22:49,469 [gunfire popping] 542 00:22:51,204 --> 00:22:52,839 - [grunting] 543 00:22:52,872 --> 00:22:53,873 - You good? 544 00:22:53,907 --> 00:22:55,041 - She shot me! 545 00:22:56,676 --> 00:22:59,612 [tense music] 546 00:22:59,646 --> 00:23:05,852 * * 547 00:23:05,885 --> 00:23:07,787 - Lost her. 548 00:23:07,821 --> 00:23:09,789 Looks like we clipped her. 549 00:23:09,823 --> 00:23:13,660 Not too bad, but the blood will help us track her. 550 00:23:14,928 --> 00:23:15,995 Ready? 551 00:23:16,029 --> 00:23:17,097 Move. 552 00:23:23,003 --> 00:23:25,905 [water trickling] 553 00:23:25,939 --> 00:23:32,879 * * 554 00:23:48,294 --> 00:23:49,963 - Well? 555 00:23:49,996 --> 00:23:52,499 - Tracks end here. 556 00:23:58,138 --> 00:23:58,672 . 557 00:23:58,705 --> 00:24:01,608 [police radio chatter] 558 00:24:08,715 --> 00:24:09,916 - Hey, Morales, where's Odell? 559 00:24:09,949 --> 00:24:11,184 I can't get him on the phone. 560 00:24:11,217 --> 00:24:13,687 - Last I saw, he was in a meeting with the AG. 561 00:24:13,720 --> 00:24:15,055 Is there something I can do to help? 562 00:24:15,088 --> 00:24:16,690 - Yeah. Brenda's in the wind. 563 00:24:16,723 --> 00:24:19,159 But she said some things that don't make any sense. 564 00:24:19,192 --> 00:24:20,627 - Like what? 565 00:24:20,660 --> 00:24:21,928 - Can you just have Oliver call me? 566 00:24:21,961 --> 00:24:24,564 And, Morales, tell him to use his cell. 567 00:24:24,597 --> 00:24:27,567 [soft tense music] 568 00:24:27,600 --> 00:24:34,107 * * 569 00:24:40,880 --> 00:24:42,949 - Look, I respect that you're a federal marshal. 570 00:24:42,982 --> 00:24:44,984 But your fugitive is in my woods. 571 00:24:45,018 --> 00:24:46,953 We need her picture and her name immediately 572 00:24:46,986 --> 00:24:48,888 so we can get it on social media. 573 00:24:48,922 --> 00:24:49,789 - Sure. 574 00:24:49,823 --> 00:24:52,092 So you want every self-appointed vigilante 575 00:24:52,125 --> 00:24:54,561 within a hundred miles arming up and shooting 576 00:24:54,594 --> 00:24:57,230 anything that moves in your woods? 577 00:24:57,263 --> 00:24:59,766 Nah, I didn't think so. 578 00:24:59,799 --> 00:25:02,068 You and your rangers need to stand down. 579 00:25:02,102 --> 00:25:04,137 And don't leave this site till I say so. 580 00:25:04,170 --> 00:25:06,873 [phone vibrating] 581 00:25:09,642 --> 00:25:10,844 - Oliver. 582 00:25:10,877 --> 00:25:12,078 - I heard you almost had her. 583 00:25:12,112 --> 00:25:13,079 What happened? 584 00:25:13,113 --> 00:25:14,647 - I don't know. You tell me. 585 00:25:14,681 --> 00:25:16,316 Brenda just set a trap for us due to some letter 586 00:25:16,349 --> 00:25:19,819 she claimed her lawyer wrote to her at the Pit. 587 00:25:19,853 --> 00:25:23,189 - She's mixing things up. 588 00:25:23,223 --> 00:25:25,825 - Okay, she's a sociopath, but she's not delusional. 589 00:25:25,859 --> 00:25:27,660 What's going on? 590 00:25:28,895 --> 00:25:30,830 - Take me off speaker. 591 00:25:32,732 --> 00:25:34,034 - No. 592 00:25:34,067 --> 00:25:36,936 We can't do our jobs with half a story. 593 00:25:40,240 --> 00:25:42,942 Okay, or we could go to someone with the clearance to say so. 594 00:25:42,976 --> 00:25:46,079 How about you, Madam Attorney General? 595 00:25:46,112 --> 00:25:49,082 - Good afternoon, Agent Henderson. 596 00:25:49,983 --> 00:25:51,685 - Look, if you want us to bring this fugitive in, 597 00:25:51,718 --> 00:25:52,852 you're gonna have to give us more intel 598 00:25:52,886 --> 00:25:54,120 on her time at the Pit. 599 00:25:54,154 --> 00:25:56,189 - Well, Agent, despite our desire 600 00:25:56,222 --> 00:25:58,625 to be as transparent as possible, 601 00:25:58,658 --> 00:26:01,961 there are some, let's call them sensitive elements 602 00:26:01,995 --> 00:26:04,664 to this that have not been shared with anyone, 603 00:26:04,698 --> 00:26:06,800 including Oliver, 604 00:26:06,833 --> 00:26:09,069 to protect any potential deniability on your part. 605 00:26:09,102 --> 00:26:10,937 - Thanks so much for the protection, 606 00:26:10,970 --> 00:26:12,972 but we are chasing a serial killer 607 00:26:13,006 --> 00:26:14,741 on a killing spree. 608 00:26:17,977 --> 00:26:21,214 - Brenda Lowe was part of a breakthrough study 609 00:26:21,247 --> 00:26:25,318 in regimented behavioral dynamics called Eden Protocol. 610 00:26:25,352 --> 00:26:27,153 - Regimented Eden Protocol-- 611 00:26:27,187 --> 00:26:28,154 REP. 612 00:26:28,188 --> 00:26:31,958 - The goal was to satisfy the patient's 613 00:26:31,991 --> 00:26:34,060 deepest psychological desires 614 00:26:34,094 --> 00:26:36,963 and create their idealized world 615 00:26:36,996 --> 00:26:38,732 in order to lower their defenses 616 00:26:38,765 --> 00:26:41,768 and help begin to work towards healing. 617 00:26:41,801 --> 00:26:43,403 - So you fed Brenda this fantasy 618 00:26:43,436 --> 00:26:45,238 that her lawyer had succeeded in turning her land 619 00:26:45,271 --> 00:26:47,107 into a wildlife preserve for her wolves? 620 00:26:47,140 --> 00:26:50,110 - Patients were told what they wanted to hear. 621 00:26:50,143 --> 00:26:52,912 In most cases, they displayed improvements 622 00:26:52,946 --> 00:26:54,781 in their temperament and greater willingness 623 00:26:54,814 --> 00:26:56,249 to engage in meaningful therapy. 624 00:26:56,282 --> 00:26:58,118 - What happens when she realizes that everything 625 00:26:58,151 --> 00:27:00,086 you told her was a lie and her entire reality crumbles 626 00:27:00,120 --> 00:27:02,255 right in front of her very eyes? 627 00:27:02,288 --> 00:27:04,924 - I mean, obviously, these patients were never supposed 628 00:27:04,958 --> 00:27:06,292 to see the light of day. 629 00:27:06,326 --> 00:27:08,395 - With all due respect, guys, that ship has sailed. 630 00:27:08,428 --> 00:27:11,398 - Agent Henderson, I hope I don't need to remind you 631 00:27:11,431 --> 00:27:12,966 who you are speaking with, 632 00:27:12,999 --> 00:27:14,868 and that your presence on this task force 633 00:27:14,901 --> 00:27:18,104 is completely at my discretion. 634 00:27:18,138 --> 00:27:20,306 - Oh, marshals, we had a break-in 635 00:27:20,340 --> 00:27:21,808 at one of our stations. 636 00:27:21,841 --> 00:27:23,343 Sounds to me like your fugitive. 637 00:27:23,376 --> 00:27:25,245 - Gotta go. 638 00:27:25,278 --> 00:27:28,214 [tense music] 639 00:27:28,248 --> 00:27:35,188 * * 640 00:27:39,826 --> 00:27:40,827 - Okay. 641 00:27:40,860 --> 00:27:42,729 Well, if we did clip her, it looks like she was 642 00:27:42,762 --> 00:27:44,030 able to patch herself back up. 643 00:27:44,064 --> 00:27:45,432 - She made off with enough supplies 644 00:27:45,465 --> 00:27:47,200 to disappear into these woods for as long as it takes. 645 00:27:47,233 --> 00:27:49,135 - I'm not so sure she's looking to disappear. 646 00:27:49,169 --> 00:27:50,870 And I don't think she broke in here to check her emails. 647 00:27:50,904 --> 00:27:52,872 Uh, what's on this computer? 648 00:27:58,178 --> 00:28:00,113 - This is our tracking system. 649 00:28:00,146 --> 00:28:02,349 We tag all the wildlife we can around here. 650 00:28:04,784 --> 00:28:07,220 It looks like she did a search. 651 00:28:07,253 --> 00:28:08,988 - Those are tracking numbers? 652 00:28:09,022 --> 00:28:11,024 - They are, but they're really old tags. 653 00:28:11,057 --> 00:28:12,425 We don't use them anymore. 654 00:28:12,459 --> 00:28:15,295 - Uh, can you tell us what kind of animals they are? 655 00:28:17,864 --> 00:28:18,898 - Hmm. 656 00:28:18,932 --> 00:28:20,533 Looks like they're wolves. 657 00:28:20,567 --> 00:28:22,235 - She's going after her pack. 658 00:28:22,268 --> 00:28:26,072 - This here is Potter's Field over by the camper park. 659 00:28:26,106 --> 00:28:28,408 We use it for burials after euthanization. 660 00:28:28,441 --> 00:28:31,077 It's an animal graveyard. 661 00:28:31,111 --> 00:28:33,380 - Okay, you need to evacuate the park. 662 00:28:33,413 --> 00:28:34,881 - On a holiday weekend? 663 00:28:34,914 --> 00:28:36,349 - I don't care. 664 00:28:36,383 --> 00:28:38,051 Our suspect is about to find that burial ground. 665 00:28:38,084 --> 00:28:39,986 And when she does, she's going to be a danger 666 00:28:40,020 --> 00:28:41,788 to anyone that crosses her path. 667 00:28:41,821 --> 00:28:45,392 [tracker beeping] 668 00:28:50,930 --> 00:28:53,366 - [gasps] 669 00:28:53,400 --> 00:28:55,268 [sobs] 670 00:28:55,301 --> 00:28:58,271 [dramatic music] 671 00:28:58,304 --> 00:29:04,144 * * 672 00:29:19,092 --> 00:29:19,225 . 673 00:29:19,259 --> 00:29:19,626 [tense music] 674 00:29:23,129 --> 00:29:26,232 - So when Brenda finally realizes her wolves are dead-- 675 00:29:26,266 --> 00:29:28,468 - Yep, she's gonna have a full psychotic break. 676 00:29:28,501 --> 00:29:31,338 - Just so I'm clear, what exactly does that mean? 677 00:29:31,371 --> 00:29:33,506 - It means she'll be completely detached from reality. 678 00:29:33,540 --> 00:29:35,275 I mean, right now, Brenda is under the belief 679 00:29:35,308 --> 00:29:37,377 that her land is protected and her wolves are safe. 680 00:29:37,410 --> 00:29:40,480 When she finds out the truth, that they were put down, 681 00:29:40,513 --> 00:29:42,349 her worst fear will be realized. 682 00:29:42,382 --> 00:29:45,318 And any ounce of compassion or humanity, that is gone. 683 00:29:45,352 --> 00:29:47,220 She'll be a killer with no inhibitions, 684 00:29:47,253 --> 00:29:49,622 no tether, operating purely on rage, 685 00:29:49,656 --> 00:29:52,192 instincts, and bloodlust. 686 00:29:52,225 --> 00:29:54,394 - Okay, so you're saying it's bad. 687 00:29:54,427 --> 00:29:56,496 Maybe next time, just say it's bad. 688 00:29:56,529 --> 00:29:58,431 - It's bad. 689 00:29:58,465 --> 00:30:03,036 * * 690 00:30:03,069 --> 00:30:04,170 - No, I'm telling you. 691 00:30:04,204 --> 00:30:05,538 You should have seen it. 692 00:30:05,572 --> 00:30:07,140 It was about that big there. 693 00:30:07,173 --> 00:30:09,009 - No way. - Right? 694 00:30:09,042 --> 00:30:10,977 I mean, I used to think you were-- 695 00:30:11,011 --> 00:30:12,479 - Maybe we can see the stars. 696 00:30:12,512 --> 00:30:14,047 - Oh, really? 697 00:30:14,080 --> 00:30:15,315 Stars? 698 00:30:15,348 --> 00:30:17,183 Is that why we're here? 699 00:30:18,685 --> 00:30:19,986 [twig snaps] 700 00:30:20,020 --> 00:30:21,254 Wait. 701 00:30:23,556 --> 00:30:25,258 Someone's out there. 702 00:30:27,560 --> 00:30:29,429 [siren whoops] 703 00:30:32,932 --> 00:30:35,035 Maybe we should head back. 704 00:30:36,536 --> 00:30:39,506 [ominous music] 705 00:30:39,539 --> 00:30:46,479 * * 706 00:30:54,120 --> 00:30:55,355 - Evening, folks. 707 00:30:55,388 --> 00:30:57,057 - [whispers] Put the beer down. 708 00:30:57,090 --> 00:30:59,059 - Afraid I'm going to have to ask you guys to clear out. 709 00:30:59,092 --> 00:31:00,627 [grunts] 710 00:31:00,660 --> 00:31:03,363 [screaming] 711 00:31:03,396 --> 00:31:05,098 - Come on! Get out of here! 712 00:31:05,131 --> 00:31:06,466 - Run! Run! 713 00:31:06,499 --> 00:31:08,702 - She has a knife! - [groans] 714 00:31:08,735 --> 00:31:14,574 * * 715 00:31:14,607 --> 00:31:16,009 - Sir. 716 00:31:16,042 --> 00:31:17,310 - What is it? 717 00:31:18,645 --> 00:31:19,979 - Somebody help! 718 00:31:20,013 --> 00:31:21,081 A park ranger has been stabbed! 719 00:31:21,114 --> 00:31:22,449 - Where? 720 00:31:22,482 --> 00:31:25,485 - Uh, three miles east of Potter's Field. 721 00:31:25,518 --> 00:31:26,753 - That's her. 722 00:31:26,786 --> 00:31:30,490 Bex, a ranger's been attacked at the Spire Rock campground. 723 00:31:30,523 --> 00:31:33,059 - We're sending you the directions now. 724 00:31:33,093 --> 00:31:36,062 [tense music] 725 00:31:36,096 --> 00:31:43,203 * * 726 00:31:47,407 --> 00:31:50,410 - [labored breathing] 727 00:31:51,544 --> 00:31:53,113 Zeke. 728 00:31:54,314 --> 00:31:56,349 - She's got his gun. 729 00:31:56,383 --> 00:31:57,751 - She's on the loose. 730 00:31:57,784 --> 00:31:59,085 - Hey-- - She's armed. 731 00:31:59,119 --> 00:32:00,487 - We got it from here, okay? 732 00:32:00,520 --> 00:32:02,522 - Send everyone. 733 00:32:02,555 --> 00:32:03,356 - Hey. 734 00:32:03,390 --> 00:32:05,225 Hey, you gotta call your guys off. 735 00:32:05,258 --> 00:32:06,326 - Not a chance. 736 00:32:06,359 --> 00:32:07,761 She's in our woods. 737 00:32:07,794 --> 00:32:09,162 She's ours to take out. 738 00:32:09,195 --> 00:32:12,732 * * 739 00:32:12,766 --> 00:32:15,468 - Hey, we gotta find Brenda before the cavalry arrives, 740 00:32:15,502 --> 00:32:18,271 or we're gonna have a lot more dead bodies on our hands. 741 00:32:19,472 --> 00:32:21,241 - What do you got, Eagle Scout? 742 00:32:21,274 --> 00:32:22,642 - This is her. 743 00:32:22,676 --> 00:32:24,377 She's gonna be hard to track in the dark, 744 00:32:24,411 --> 00:32:26,146 but she went that way. 745 00:32:26,179 --> 00:32:27,447 - Okay, let's fan out. 746 00:32:27,480 --> 00:32:29,015 - Okay. 747 00:32:29,049 --> 00:32:30,650 Be careful. 748 00:32:30,684 --> 00:32:36,656 * * 749 00:32:36,690 --> 00:32:38,058 - Anything? 750 00:32:38,091 --> 00:32:40,193 - Negative. I got nothing. 751 00:32:40,226 --> 00:32:41,561 - Come on. Come on. 752 00:32:41,594 --> 00:32:43,129 Come on, let's go. 753 00:32:43,163 --> 00:32:44,230 Hurry up, guys. Let's go. 754 00:32:44,264 --> 00:32:45,365 - It's okay, it's okay. 755 00:32:45,398 --> 00:32:46,533 You're safe. Keep moving. 756 00:32:46,566 --> 00:32:48,068 Go, go, go. 757 00:32:48,101 --> 00:32:49,736 - This way! - [panting] 758 00:32:55,575 --> 00:32:57,277 Brenda knows these woods better than anyone. 759 00:32:57,310 --> 00:32:59,279 There's no telling where she went. 760 00:32:59,312 --> 00:33:00,714 - I'll take the west side. 761 00:33:05,618 --> 00:33:07,220 - Leave us alone! 762 00:33:07,253 --> 00:33:09,723 [sobbing] 763 00:33:09,756 --> 00:33:11,658 Please. 764 00:33:11,691 --> 00:33:15,195 * * 765 00:33:15,228 --> 00:33:17,197 Please. - Come on. Now. 766 00:33:17,230 --> 00:33:18,365 - I--I can't find the keys. 767 00:33:18,398 --> 00:33:19,366 I must have dropped them. 768 00:33:19,399 --> 00:33:21,134 - Then what use are you? 769 00:33:21,167 --> 00:33:22,702 - Brenda! 770 00:33:22,736 --> 00:33:24,337 Put down the gun. 771 00:33:27,207 --> 00:33:28,575 Come on. There's no way out of this. 772 00:33:28,608 --> 00:33:30,243 Let them go. 773 00:33:30,276 --> 00:33:31,745 - Why? 774 00:33:31,778 --> 00:33:33,580 So you can shoot me, 775 00:33:33,613 --> 00:33:36,182 and then my woods can go back to being an amusement park? 776 00:33:36,216 --> 00:33:38,251 - It's over. Lower your gun. 777 00:33:38,284 --> 00:33:39,386 - No. 778 00:33:39,419 --> 00:33:40,687 No, how about this? 779 00:33:40,720 --> 00:33:42,856 You lower your gun, or I put these two down, 780 00:33:42,889 --> 00:33:45,759 just like those bastards who put down my wolves. 781 00:33:45,792 --> 00:33:47,761 - [sobbing] 782 00:33:49,229 --> 00:33:50,463 - Okay. 783 00:33:50,497 --> 00:33:51,865 Let them go, and I'll toss my gun. 784 00:33:51,898 --> 00:33:57,170 * * 785 00:33:57,203 --> 00:33:58,571 - Drop it. 786 00:34:00,907 --> 00:34:02,442 Now the gun. 787 00:34:02,475 --> 00:34:04,110 - First, you got to let them go. 788 00:34:04,144 --> 00:34:05,545 - Or I could just shoot you all. 789 00:34:05,578 --> 00:34:06,813 - You're not gonna do that. 790 00:34:06,846 --> 00:34:07,714 - And why is that? 791 00:34:07,747 --> 00:34:09,349 - Because I can tell you who really killed 792 00:34:09,382 --> 00:34:11,284 your wolves, Brenda. 793 00:34:18,925 --> 00:34:21,194 Now toss it. 794 00:34:21,227 --> 00:34:24,197 [dramatic music] 795 00:34:32,739 --> 00:34:33,106 . 796 00:34:33,139 --> 00:34:33,373 - Talk! 797 00:34:34,307 --> 00:34:35,809 My wolves--who killed them? 798 00:34:35,842 --> 00:34:37,677 - You've always been a free thinker, haven't you, Brenda? 799 00:34:37,711 --> 00:34:39,879 Most people accept society as it is, but not you. 800 00:34:39,913 --> 00:34:41,348 You saw it as a cage. 801 00:34:41,381 --> 00:34:43,149 - That's why I left. 802 00:34:43,183 --> 00:34:45,919 That is why I purchased this beautiful property, 803 00:34:45,952 --> 00:34:47,921 because I wanted to be free. 804 00:34:47,954 --> 00:34:51,224 - Yeah, that's what you told yourself. 805 00:34:51,257 --> 00:34:53,226 - Why else would I buy it? 806 00:34:53,259 --> 00:34:55,462 - You didn't buy this land 'cause you wanted to be free. 807 00:34:55,495 --> 00:34:57,230 You bought it so that you could kill, 808 00:34:57,263 --> 00:34:58,732 because you knew you were a killer. 809 00:34:58,765 --> 00:35:02,202 And here, you can do it freely. 810 00:35:02,235 --> 00:35:04,304 - Tell me who put down my wolves, 811 00:35:04,337 --> 00:35:05,538 or I'll pull this trigger! 812 00:35:05,572 --> 00:35:07,674 - You fed everyone this lie 813 00:35:07,707 --> 00:35:09,409 that you wanted to conserve nature, 814 00:35:09,442 --> 00:35:10,844 you wanted to protect it. 815 00:35:10,877 --> 00:35:13,580 And maybe, yeah, maybe you believed it for a second. 816 00:35:13,613 --> 00:35:16,249 But it's been all about you, hasn't it? 817 00:35:16,282 --> 00:35:17,584 You wanted to kill. 818 00:35:17,617 --> 00:35:19,452 You wanted to feel powerful. 819 00:35:19,486 --> 00:35:22,722 And your wolves, they were just a tool to help you get there. 820 00:35:22,756 --> 00:35:25,358 - You have no idea what you're talking about. 821 00:35:25,392 --> 00:35:27,727 I cared for my wolves with all my heart. 822 00:35:27,761 --> 00:35:30,196 - No, you didn't. 823 00:35:30,230 --> 00:35:31,865 Because if you did, you wouldn't have trained them 824 00:35:31,898 --> 00:35:33,566 to hunt people for sport. 825 00:35:34,868 --> 00:35:37,637 You want to know who killed your wolves? 826 00:35:37,671 --> 00:35:39,205 You did. 827 00:35:39,239 --> 00:35:41,808 * * 828 00:35:41,841 --> 00:35:43,777 [gunshots bang] 829 00:35:43,810 --> 00:35:44,844 - [screams] 830 00:35:48,248 --> 00:35:51,384 [groaning, screaming] 831 00:35:55,522 --> 00:35:58,291 [screeching] 832 00:35:58,324 --> 00:36:00,560 [grunting] 833 00:36:01,761 --> 00:36:02,896 [screams] 834 00:36:05,999 --> 00:36:08,601 [grunting] 835 00:36:11,471 --> 00:36:12,572 - Bex, are you hit? 836 00:36:12,605 --> 00:36:13,907 - No, I'm good. I'm good. 837 00:36:13,940 --> 00:36:15,842 [panting] 838 00:36:17,410 --> 00:36:19,245 [gun clicks] 839 00:36:19,279 --> 00:36:20,613 - You left one in the chamber. 840 00:36:20,647 --> 00:36:22,248 - Yeah. Lucky she didn't see. 841 00:36:22,282 --> 00:36:23,616 - All right. Let's go. 842 00:36:23,650 --> 00:36:25,452 - I don't think that was luck. 843 00:36:30,523 --> 00:36:34,361 [jet engine roars] 844 00:36:34,394 --> 00:36:36,496 [gentle music] 845 00:36:36,529 --> 00:36:37,897 Pick your poison. 846 00:36:39,332 --> 00:36:42,736 We got whisky, gin, and... 847 00:36:42,769 --> 00:36:43,970 Kahlua. 848 00:36:46,539 --> 00:36:48,608 We got what we got. 849 00:36:48,641 --> 00:36:51,011 - I'll take the gin. 850 00:36:51,044 --> 00:36:52,278 Oh, and some peanuts. 851 00:36:52,312 --> 00:36:53,313 Thanks. 852 00:36:53,346 --> 00:36:54,447 - You're welcome. 853 00:36:54,481 --> 00:36:55,615 Thank you. 854 00:36:55,648 --> 00:36:57,484 The liver is evil and must be punished. 855 00:36:57,517 --> 00:36:58,985 Cheers. 856 00:36:59,019 --> 00:37:00,553 - Cheers. 857 00:37:03,490 --> 00:37:04,958 [sighs] 858 00:37:07,827 --> 00:37:11,297 Here's to not getting shot. 859 00:37:11,331 --> 00:37:12,766 - Cheers. 860 00:37:15,468 --> 00:37:17,370 - Mm. Mm-mm. 861 00:37:17,404 --> 00:37:18,838 [coughs] 862 00:37:18,872 --> 00:37:22,042 - [laughs] 863 00:37:22,075 --> 00:37:24,010 - Uh, you have any plans later tonight? 864 00:37:26,012 --> 00:37:27,580 Don't worry. 865 00:37:27,614 --> 00:37:30,984 19 years happily married, thank you very much. 866 00:37:31,017 --> 00:37:33,353 No, when we get back, there's a place I know 867 00:37:33,386 --> 00:37:34,754 where we can get a real drink. 868 00:37:37,757 --> 00:37:39,893 There's something I want to run by you. 869 00:37:41,494 --> 00:37:42,929 - Okay. 870 00:37:42,962 --> 00:37:43,997 [glasses clink] 871 00:37:45,932 --> 00:37:47,500 Mm. 872 00:37:48,501 --> 00:37:49,936 Ah. 873 00:37:49,969 --> 00:37:51,037 [laughs] 874 00:37:51,071 --> 00:37:52,038 - Thank you. 875 00:37:52,072 --> 00:37:53,106 - Oh, wow. 876 00:37:53,139 --> 00:37:55,642 Love the local flair. 877 00:37:55,675 --> 00:37:57,644 - Yeah, it reminds me of my folks' place. 878 00:37:59,746 --> 00:38:01,047 Yeah, I know, right? 879 00:38:01,081 --> 00:38:02,649 [laughs] 880 00:38:02,682 --> 00:38:05,652 Uh, my family immigrated to Houston when I was a kid. 881 00:38:05,685 --> 00:38:07,821 And my parents thought if they bought 882 00:38:07,854 --> 00:38:11,558 every kitschy Texas knickknack from the neighborhood Buc-ee's, 883 00:38:11,591 --> 00:38:15,628 it'd make it easier for us to fit in. 884 00:38:15,662 --> 00:38:17,697 Actually, they still do that. 885 00:38:21,935 --> 00:38:24,771 - Why do you have footage of Odell on your tablet? 886 00:38:27,474 --> 00:38:32,045 - How much do you know about where Odell went after the FBI? 887 00:38:32,078 --> 00:38:34,514 - He went to the Pit, and that was news to me. 888 00:38:34,547 --> 00:38:35,915 - Before that. 889 00:38:35,949 --> 00:38:38,785 Were you two still in touch after the dismissal? 890 00:38:38,818 --> 00:38:41,488 - You mean after he burnt a guy alive? 891 00:38:41,521 --> 00:38:43,456 Yeah, no, I--I cut ties. 892 00:38:43,490 --> 00:38:44,924 Why? 893 00:38:44,958 --> 00:38:48,895 - Well, it would seem that Odell has some missing time. 894 00:38:48,928 --> 00:38:52,132 The two years before he started working at the Pit, 895 00:38:52,165 --> 00:38:54,034 I can't account for him. 896 00:38:54,067 --> 00:38:55,101 He's gone. 897 00:38:55,135 --> 00:38:57,103 No record of him anywhere. 898 00:38:58,905 --> 00:39:00,607 - What are you suggesting? 899 00:39:01,975 --> 00:39:04,144 - That whatever he was doing, 900 00:39:04,177 --> 00:39:06,713 he didn't want anyone to know about it. 901 00:39:09,549 --> 00:39:10,984 - [clears throat] 902 00:39:11,885 --> 00:39:18,458 What happened with Odell, him killing that monster, 903 00:39:18,491 --> 00:39:20,427 look, I saw what it did to him. 904 00:39:20,460 --> 00:39:23,096 He needed to get as far away from what he did as possible. 905 00:39:23,129 --> 00:39:24,597 So two years? 906 00:39:24,631 --> 00:39:26,566 I'm surprised it wasn't ten. 907 00:39:26,599 --> 00:39:28,968 - Maybe. 908 00:39:29,002 --> 00:39:30,770 Then again, 909 00:39:30,804 --> 00:39:32,972 you didn't watch any of the footage, did you? 910 00:39:35,842 --> 00:39:39,212 [tense music] 911 00:39:39,245 --> 00:39:41,548 Do you want to live in the lie? 912 00:39:41,581 --> 00:39:43,550 Or do you want to know the truth? 913 00:39:43,583 --> 00:39:50,657 * * 914 00:39:55,028 --> 00:39:57,831 Three minutes before the blast, Odell got a call 915 00:39:57,864 --> 00:40:00,200 from a burner phone with an encrypted SIM. 916 00:40:02,102 --> 00:40:04,704 He immediately moves to the computer, 917 00:40:04,738 --> 00:40:07,040 disables the server's firewall, 918 00:40:07,073 --> 00:40:09,476 and transfers thousands of classified files 919 00:40:09,509 --> 00:40:11,177 to a flash drive. 920 00:40:13,747 --> 00:40:15,882 He then beelines it straight for the exit, 921 00:40:15,915 --> 00:40:18,051 like he knows what's coming. 922 00:40:18,084 --> 00:40:21,021 And he never warned anyone what was about to happen. 923 00:40:22,188 --> 00:40:23,656 - No, no. 924 00:40:23,690 --> 00:40:24,824 There's an explanation for this. 925 00:40:24,858 --> 00:40:26,026 I know Odell. 926 00:40:26,059 --> 00:40:27,660 He--there's no way he's involved. 927 00:40:31,865 --> 00:40:33,933 - Are you sure about that? 928 00:40:38,138 --> 00:40:41,841 Something tells me there's a lot more Odell is lying about. 929 00:40:41,875 --> 00:40:44,177 He knows exactly what happened here. 930 00:40:44,210 --> 00:40:47,547 I think it all goes back to those two missing years. 931 00:40:47,580 --> 00:40:50,517 [soft dramatic music] 932 00:40:50,550 --> 00:40:57,023 * * 933 00:40:58,058 --> 00:40:59,926 - They're asking questions. 934 00:41:01,995 --> 00:41:04,731 - Why don't you let me worry about that? 935 00:41:05,799 --> 00:41:07,133 - Odell is compromised. 936 00:41:07,167 --> 00:41:10,103 And I think whoever called to warn him 937 00:41:10,136 --> 00:41:12,639 is behind the blast at the prison. 938 00:41:12,672 --> 00:41:19,746 * * 939 00:41:26,653 --> 00:41:27,921 - I'll be in touch. 940 00:41:27,954 --> 00:41:31,091 [dramatic music] 941 00:41:43,636 --> 00:41:43,937 . 942 00:41:43,970 --> 00:41:44,337 [dramatic music] 943 00:41:46,806 --> 00:41:53,880 * * 63631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.