All language subtitles for The.Flash.2014.S04E23.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,826 This season on The Flash... 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,708 DeVoe and his wife are super-villains. 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,756 He created 12 meta-humans just so he could steal their powers. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,799 This was your team member. Ralph Dibny. 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,130 A rookie hero. 6 00:00:12,221 --> 00:00:13,553 I'll save you! 7 00:00:13,805 --> 00:00:14,966 My husband is dead. 8 00:00:15,057 --> 00:00:16,343 I am leaving you, Clifford. 9 00:00:16,433 --> 00:00:18,595 This is an intelligence booster. 10 00:00:18,685 --> 00:00:19,926 Your mind is being rebooted. 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,888 The more I try to use my brain, the sooner I'm gonna lose it. 12 00:00:22,981 --> 00:00:26,145 DeVoe plans to position each of his five satellites around the globe. 13 00:00:26,235 --> 00:00:28,522 Satellites working together for a single purpose? 14 00:00:28,612 --> 00:00:31,070 DeVoe wants to remove the intelligence of everyone on Earth? 15 00:00:31,156 --> 00:00:32,363 "Let there be light." 16 00:00:38,413 --> 00:00:40,154 Hey, this is Barry. Leave a message. 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,998 Allen. Captain Singh. 18 00:00:43,085 --> 00:00:45,372 Got some good news about you getting your job back. 19 00:00:45,671 --> 00:00:47,128 You can thank your wife, too. 20 00:00:47,589 --> 00:00:50,047 Apparently, the Mayor read those posts Iris wrote about DeVoe, 21 00:00:50,133 --> 00:00:51,669 and she's decided... 22 00:01:44,771 --> 00:01:47,138 - Cisco, we need power! - Working on it! 23 00:01:47,316 --> 00:01:49,103 Nothing's working. Not even cell phones. 24 00:01:49,192 --> 00:01:51,400 - It's what I was worried about. - It's happening, isn't it? 25 00:01:51,486 --> 00:01:53,022 I don't know. I mean, our plan didn't work. 26 00:01:53,113 --> 00:01:54,775 DeVoe replaced the satellite I destroyed 27 00:01:54,865 --> 00:01:57,152 with the S.T.A.R. Labs satellite to set off the Enlightenment. 28 00:01:57,242 --> 00:01:58,528 Barr, it's going nuts out there. 29 00:01:58,619 --> 00:02:00,656 I mean, there's no power anywhere. Our car just stopped working. 30 00:02:00,746 --> 00:02:01,827 Thank God we were close by. 31 00:02:01,913 --> 00:02:03,654 I mean, the hospital's another three miles away. 32 00:02:03,749 --> 00:02:05,081 The hospital? 33 00:02:05,167 --> 00:02:06,157 - Oh! - Joe! 34 00:02:06,251 --> 00:02:09,540 Yeah, the sky turned purple, and she started having contractions. 35 00:02:09,630 --> 00:02:10,620 Cisco, hurry! 36 00:02:10,714 --> 00:02:12,797 If we're not able to get her to the hospital, can you... 37 00:02:12,883 --> 00:02:15,216 No, Barry can't run her. It's not safe for Cecile or the baby. 38 00:02:15,302 --> 00:02:16,338 Then what are we gonna do? 39 00:02:16,428 --> 00:02:18,294 I have everything here I'd need to deliver a baby. 40 00:02:18,388 --> 00:02:19,469 - What? - Huh? 41 00:02:19,556 --> 00:02:21,047 - Thank God. - Great. 42 00:02:21,141 --> 00:02:22,552 Um, let's go see how dilated you are. 43 00:02:23,018 --> 00:02:24,805 - Okay. - Breathe, baby. Breathe. 44 00:02:25,312 --> 00:02:26,302 Hey. 45 00:02:27,356 --> 00:02:28,892 You're gonna wanna see this. 46 00:02:30,108 --> 00:02:33,397 DeVoe must have predicted Harry would build his own thinking cap 47 00:02:33,487 --> 00:02:36,525 and power it with the dark matter from this tube. 48 00:02:37,199 --> 00:02:39,065 Dark matter that he could then siphon off from S.T.A.R. Labs 49 00:02:39,159 --> 00:02:40,149 and use to infect the world. 50 00:02:40,452 --> 00:02:41,693 Harry was his guinea pig. 51 00:02:42,120 --> 00:02:44,863 He knew if he could reboot Harry's brain, he could reboot everyone's. 52 00:02:44,956 --> 00:02:47,073 What about Gideon? Could she hack into the satellites? 53 00:02:47,167 --> 00:02:48,829 No, Purple Haze took her out, too. 54 00:02:49,961 --> 00:02:52,294 So, what do we do? 55 00:02:54,383 --> 00:02:55,624 I don't know. 56 00:02:56,802 --> 00:02:58,088 It's okay, Barry. 57 00:02:59,346 --> 00:03:00,427 I think I do. 58 00:03:06,436 --> 00:03:09,804 Look, I love Inception as much as the next guy, 59 00:03:09,898 --> 00:03:12,185 but sending Barry into DeVoe's mind? 60 00:03:12,275 --> 00:03:14,187 His mind is the only one fast enough 61 00:03:14,277 --> 00:03:16,769 to survive the linking process without any harm. 62 00:03:16,863 --> 00:03:18,320 Yeah, but how would this help us stop him? 63 00:03:18,407 --> 00:03:20,239 If we could find the good left in Clifford 64 00:03:20,992 --> 00:03:22,324 and help it retake control of his mind, 65 00:03:22,411 --> 00:03:23,822 that good could overpower the bad. 66 00:03:23,912 --> 00:03:26,279 You think there actually is good left inside of him? 67 00:03:26,832 --> 00:03:28,368 I know that this is hard to imagine, 68 00:03:28,458 --> 00:03:30,666 but there was a time when Clifford was nothing but good, 69 00:03:30,752 --> 00:03:32,163 when he truly wanted to help the world. 70 00:03:32,254 --> 00:03:33,916 It's the dark matter he infused in his brain 71 00:03:34,005 --> 00:03:35,121 that changed him, so, yes, 72 00:03:35,215 --> 00:03:37,081 I do believe that there is some good in him somewhere. 73 00:03:37,175 --> 00:03:38,165 We just need to find it. 74 00:03:39,052 --> 00:03:41,544 This is crazy. I mean, why don't we just call someone we trust? 75 00:03:41,638 --> 00:03:42,674 Kara, Oliver, Wally. 76 00:03:42,764 --> 00:03:44,721 You could bring a legion of your friends, 77 00:03:44,808 --> 00:03:46,140 but they would pose no challenge. 78 00:03:46,852 --> 00:03:49,765 Clifford created the bus metas and a combination of the abilities 79 00:03:49,855 --> 00:03:53,189 to ensure that he could defeat anyone whose assistance you might enlist. 80 00:03:56,111 --> 00:03:57,727 How long until our minds are wiped? 81 00:03:59,364 --> 00:04:01,697 We have until the permeation grid hits 100%. 82 00:04:05,537 --> 00:04:07,153 How would we get me inside his mind? 83 00:04:07,539 --> 00:04:10,122 We need to find a way to transfer your consciousness into his. 84 00:04:10,208 --> 00:04:11,915 No, you know what happens every time I try to vibe him, 85 00:04:12,002 --> 00:04:13,288 I... I can't do it. 86 00:04:14,045 --> 00:04:15,331 I do. 87 00:04:15,422 --> 00:04:18,290 But I don't think it's your power we need, Mr. Ramon. 88 00:04:18,383 --> 00:04:19,749 I believe it's hers. 89 00:04:28,101 --> 00:04:30,969 This will amplify Ms. Horton's telepathic ability 90 00:04:31,062 --> 00:04:33,099 to link the Flash's consciousness to Clifford's, 91 00:04:33,190 --> 00:04:34,522 wherever he may be. 92 00:04:34,775 --> 00:04:36,482 It will also provide a one-way link 93 00:04:36,568 --> 00:04:39,811 so that he doesn't realize that someone is inside his mind. 94 00:04:40,197 --> 00:04:43,315 So it's kind of like a one-way brain radio? 95 00:04:43,408 --> 00:04:44,774 I suppose so, yes. 96 00:04:45,076 --> 00:04:46,658 Hey, you hear that, Harry? 97 00:04:46,745 --> 00:04:49,408 That cerebral inhibitor of yours is gonna be put to good use. 98 00:04:53,251 --> 00:04:55,413 I'm sorry, but your friend, his mind... 99 00:04:55,504 --> 00:04:57,245 "Sorry" won't make him better, will it? 100 00:04:59,674 --> 00:05:01,540 - Everything ready? - Think so. 101 00:05:04,221 --> 00:05:06,383 Mr. Allen, the chair. 102 00:05:06,473 --> 00:05:08,339 Ms. Horton, the gurney. 103 00:05:08,642 --> 00:05:10,178 You wanna put him in that thing? 104 00:05:10,268 --> 00:05:12,351 It is the only way to establish a transcranial link 105 00:05:12,437 --> 00:05:14,144 between Ms. Horton and Mr. Allen. 106 00:05:15,524 --> 00:05:16,856 Joe, I'll be all right. 107 00:05:17,234 --> 00:05:18,600 I'll be here the whole time. 108 00:05:19,319 --> 00:05:20,605 We know. 109 00:05:28,370 --> 00:05:30,202 Mr. Allen, put the cap on your head. 110 00:05:33,166 --> 00:05:35,203 Once Cecile has locked onto DeVoe's brainwaves, 111 00:05:35,293 --> 00:05:37,250 we'll transfer your consciousness to his amygdala. 112 00:05:37,337 --> 00:05:38,999 That's the part of the brain that connects 113 00:05:39,089 --> 00:05:40,421 emotional significance to memories. 114 00:05:40,882 --> 00:05:41,998 Where the good memories are, 115 00:05:42,092 --> 00:05:44,425 we will find the good part of Clifford. 116 00:05:46,638 --> 00:05:48,129 Here we go, Ms. Horton. 117 00:06:14,332 --> 00:06:16,369 Barry? Barry? 118 00:06:17,502 --> 00:06:18,993 Is everything okay? 119 00:06:29,055 --> 00:06:30,887 You've got to be kidding me. 120 00:06:37,105 --> 00:06:38,346 Guys, I'm in. 121 00:06:38,440 --> 00:06:40,432 Paint the picture. What do you see? What's around you? 122 00:06:40,525 --> 00:06:42,357 For starters, The Thinker. 123 00:06:42,444 --> 00:06:44,936 I'm in the 405 bus, in the middle of the street. 124 00:06:45,030 --> 00:06:47,192 I just came out of that same portal from before. 125 00:06:47,657 --> 00:06:49,193 This is where it all began. 126 00:06:49,284 --> 00:06:51,446 It is the nexus of Clifford's brain. 127 00:06:51,536 --> 00:06:53,198 Once you find him, get him through it, 128 00:06:53,288 --> 00:06:54,904 and he can regain control of his mind. 129 00:06:54,998 --> 00:06:56,534 Okay, what does he need to look for? 130 00:06:57,042 --> 00:06:58,203 Our house. 131 00:06:58,835 --> 00:06:59,825 All right. 132 00:07:19,314 --> 00:07:20,725 Barry, what do you see? 133 00:07:21,107 --> 00:07:22,314 Nothing. 134 00:07:22,776 --> 00:07:24,187 A little vague for the viewers at home. 135 00:07:24,277 --> 00:07:25,484 What do you mean, "nothing"? 136 00:07:26,112 --> 00:07:27,478 I mean, it's empty. 137 00:07:32,077 --> 00:07:33,613 It's completely empty. 138 00:07:34,079 --> 00:07:37,572 - All right, well, where should I go... - Barry? Barry, can you hear me? 139 00:07:39,167 --> 00:07:40,283 Babe, breathe. 140 00:07:40,377 --> 00:07:42,334 Cecile's powers are connected to her pregnancy. 141 00:07:42,420 --> 00:07:45,163 Her contractions must be putting a strain on her transcranial link. 142 00:07:45,256 --> 00:07:46,792 No, no, no. We need to do something about that. 143 00:07:46,883 --> 00:07:49,170 But we can't stop her from having a baby, Marlize. 144 00:07:49,260 --> 00:07:51,752 We have to, Mrs. West-Allen, or this will never work. 145 00:07:52,055 --> 00:07:55,139 She is the only way to get Barry in and out of Clifford's mind. 146 00:07:55,225 --> 00:07:57,137 Everyone chill. It's not like Cecile's gonna lose her powers 147 00:07:57,227 --> 00:07:58,217 if she has this baby. 148 00:07:59,312 --> 00:08:01,599 Cecile's gonna lose her powers if she has this baby? 149 00:08:01,690 --> 00:08:03,807 Won't that leave Barry stranded in DeVoe's mind? 150 00:08:04,734 --> 00:08:05,724 I'm afraid so. 151 00:08:05,819 --> 00:08:09,028 Information you may have wanted to share, like, way before now. 152 00:08:09,114 --> 00:08:11,401 Joe, do you still have that inhaler I gave you? 153 00:08:11,491 --> 00:08:13,153 Yeah, it's in our hospital bag. 154 00:08:13,243 --> 00:08:15,200 Okay. Most inhalers contain the drug Terbutaline, 155 00:08:15,286 --> 00:08:16,822 which can be used to slow down contractions. 156 00:08:20,125 --> 00:08:22,082 I found Thomas. 157 00:08:22,877 --> 00:08:25,460 He's been this way all the time. 158 00:08:26,923 --> 00:08:28,539 What the hell is that all about? 159 00:08:28,633 --> 00:08:30,169 I don't know. 160 00:08:30,260 --> 00:08:31,922 I'm gonna go get the inhaler. 161 00:08:32,012 --> 00:08:33,173 - Cisco, cover me! - Yeah. 162 00:08:34,597 --> 00:08:36,429 Guys, we need to tell Barry where to go next. 163 00:08:36,516 --> 00:08:37,597 And fast. 164 00:08:37,684 --> 00:08:40,051 Harry figured out where Marlize was. Maybe he can... 165 00:08:42,063 --> 00:08:43,599 Harry? 166 00:08:48,361 --> 00:08:49,693 What are you doing? 167 00:08:51,406 --> 00:08:52,522 Help. 168 00:08:55,493 --> 00:08:56,483 No. 169 00:08:56,870 --> 00:08:59,078 You are not frying away what's left of you. 170 00:08:59,164 --> 00:09:01,577 Help! Help! 171 00:09:03,043 --> 00:09:04,204 Please. 172 00:09:37,660 --> 00:09:38,901 See? 173 00:09:40,789 --> 00:09:41,905 Nothing. 174 00:09:43,374 --> 00:09:44,581 Ramon. 175 00:09:48,088 --> 00:09:51,672 Where DeVoe first fell in love with Marlize. 176 00:09:53,843 --> 00:09:55,709 Tell Barry to go there. 177 00:09:55,970 --> 00:09:57,632 You'll find him there. 178 00:10:02,811 --> 00:10:03,892 Okay? 179 00:10:06,356 --> 00:10:07,346 Okay. 180 00:10:08,566 --> 00:10:09,807 And one more thing. 181 00:10:34,968 --> 00:10:36,709 Stars so loud... 182 00:10:37,428 --> 00:10:38,839 Nora shouldn't be here... 183 00:10:43,143 --> 00:10:45,135 I won't lose anyone else today. 184 00:10:47,939 --> 00:10:49,020 I won't. 185 00:10:54,195 --> 00:10:56,608 Harry had an idea. Go to Oxford. 186 00:10:56,698 --> 00:10:57,734 Oxford? 187 00:10:57,824 --> 00:10:59,281 The hamlet of Boars Hill. 188 00:10:59,617 --> 00:11:01,279 The place where we fell in love. 189 00:11:01,911 --> 00:11:03,948 All right, I'm on my way. 190 00:11:08,877 --> 00:11:10,584 All right, I'm here. 191 00:11:10,670 --> 00:11:14,289 Uh, there is a blanket, some wine. 192 00:11:15,633 --> 00:11:18,250 There's a song playing on a car radio. 193 00:11:19,637 --> 00:11:20,923 Our first dance. 194 00:11:21,014 --> 00:11:22,300 And DeVoe? 195 00:11:22,599 --> 00:11:23,806 He's not here. 196 00:11:25,476 --> 00:11:26,512 All right, guys, well... 197 00:11:27,729 --> 00:11:29,140 Where to next? 198 00:11:32,233 --> 00:11:33,440 Rookie? 199 00:11:44,412 --> 00:11:46,995 Allen? What are you doing here? 200 00:11:47,415 --> 00:11:49,748 Ralph? Is that really you? 201 00:11:51,252 --> 00:11:53,118 Hey, man. I thought I lost you. 202 00:11:53,588 --> 00:11:55,671 I... I'm so sorry, man. I... 203 00:11:56,966 --> 00:11:58,457 I missed you, too, Barry. 204 00:11:58,551 --> 00:12:00,463 Barry, did you just say, "Ralph"? 205 00:12:00,553 --> 00:12:02,385 Yeah, guys. Yeah, it's Ralph. He's... 206 00:12:03,056 --> 00:12:04,217 He's alive. 207 00:12:09,062 --> 00:12:10,553 Wait, how are you even here? 208 00:12:10,939 --> 00:12:12,350 How are you here? 209 00:12:13,775 --> 00:12:16,518 - Did DeVoe... Did he get you? - No. No, he didn't. 210 00:12:16,903 --> 00:12:19,566 He... It's Cecile. Cecile's using her telepathy 211 00:12:19,656 --> 00:12:22,023 to get my consciousness inside DeVoe's mind. 212 00:12:22,992 --> 00:12:25,951 That's trippy. Why? 213 00:12:26,037 --> 00:12:27,949 We need to find the good part of him, 214 00:12:28,039 --> 00:12:30,531 so we can stop the bad from starting the Enlightenment. 215 00:12:30,792 --> 00:12:31,908 Have you seen him? 216 00:12:32,585 --> 00:12:33,666 A good DeVoe? 217 00:12:35,213 --> 00:12:36,249 No. 218 00:12:36,673 --> 00:12:38,835 Just the evil, floating-chair variety. 219 00:12:40,843 --> 00:12:42,425 He visits me all the time. 220 00:12:42,512 --> 00:12:43,719 He knows you're here? 221 00:12:46,015 --> 00:12:47,005 Why would he need to... 222 00:12:47,100 --> 00:12:50,593 In this place, I do as I please, Mr. Allen. 223 00:12:50,687 --> 00:12:53,225 I must say, the fact that you thought I wouldn't calculate 224 00:12:53,314 --> 00:12:55,772 you and your team making this feeble attempt 225 00:12:55,858 --> 00:12:57,770 is somewhat insulting. 226 00:12:58,027 --> 00:13:01,691 There'll be no defeating the Big Bad this year, Mr. Allen. 227 00:13:01,781 --> 00:13:04,945 You see, you're in my mind now. 228 00:13:07,412 --> 00:13:09,404 And there's no escape. 229 00:13:13,251 --> 00:13:15,709 Run, Mr. Allen. Run. 230 00:13:18,256 --> 00:13:19,246 Barry? 231 00:13:20,425 --> 00:13:21,586 Barry? 232 00:13:22,593 --> 00:13:25,461 He's coming... He's coming for us. He's coming for us. 233 00:13:25,555 --> 00:13:28,172 I heard his thoughts. He's coming. He's coming. Here. 234 00:13:28,266 --> 00:13:30,474 - We need to leave. - And go where? 235 00:13:34,063 --> 00:13:35,725 Okay, what are we doing? 236 00:13:35,815 --> 00:13:36,931 I'm getting you out of here. 237 00:13:37,025 --> 00:13:38,812 We still need to find the good DeVoe, though. 238 00:13:38,901 --> 00:13:40,017 - How? - I don't know. 239 00:13:40,111 --> 00:13:42,819 I mean, he's gonna be someplace that means something to him. 240 00:13:42,905 --> 00:13:45,693 Before he became who he is now. 241 00:13:49,120 --> 00:13:52,079 You mean, like when he was a simple history professor? 242 00:13:56,252 --> 00:13:57,584 Stars are raining. 243 00:13:57,670 --> 00:13:59,081 - Got to go. Come on! - Whoa! 244 00:14:03,634 --> 00:14:04,715 Good. 245 00:14:06,262 --> 00:14:09,926 We are gathered here today to worship in song. 246 00:14:10,266 --> 00:14:12,553 I suggest "Kumbaya." 247 00:14:14,395 --> 00:14:15,385 Ah. 248 00:14:15,605 --> 00:14:17,187 A force field. 249 00:14:17,774 --> 00:14:19,015 Force field, sucker. 250 00:14:19,108 --> 00:14:23,318 I should never have let you build this chair without my oversight. 251 00:14:23,404 --> 00:14:26,112 It was my first miscalculation. 252 00:14:26,407 --> 00:14:28,524 You've made many miscalculations. 253 00:14:28,659 --> 00:14:29,775 Really? 254 00:14:30,036 --> 00:14:33,074 Have you ever pondered why I never pursued the Flash, 255 00:14:33,164 --> 00:14:36,282 never needed his speed or his mind? 256 00:14:37,126 --> 00:14:38,412 Anyone? 257 00:14:38,503 --> 00:14:40,244 His connection to the Speed Force, 258 00:14:40,755 --> 00:14:42,417 access to all of time, 259 00:14:42,590 --> 00:14:46,129 past, present, future, true knowledge! 260 00:14:46,302 --> 00:14:50,763 And now that you have placed him inside my mind, 261 00:14:51,974 --> 00:14:53,260 I'll have it all. 262 00:14:55,186 --> 00:14:56,802 You'll have to find us first. 263 00:15:05,696 --> 00:15:08,063 DeVoe's lair? Are you crazy? 264 00:15:08,157 --> 00:15:09,989 Can he find us in this pocket dimension? 265 00:15:10,993 --> 00:15:12,279 I bought us some time. 266 00:15:12,370 --> 00:15:16,364 Time, rhyme, fine, sign... 267 00:15:16,457 --> 00:15:19,291 Cecile, we need you to try and link up with Barry again. 268 00:15:19,961 --> 00:15:20,951 I'll try. 269 00:15:33,266 --> 00:15:34,632 Professor DeVoe? 270 00:15:36,561 --> 00:15:37,551 Barry? 271 00:15:37,937 --> 00:15:39,144 Barry, can you hear me? 272 00:15:39,355 --> 00:15:41,938 Yeah. Yeah, Iris, I hear you. 273 00:15:42,024 --> 00:15:43,105 What's wrong? 274 00:15:43,192 --> 00:15:44,524 Good DeVoe, we found him. 275 00:15:48,656 --> 00:15:49,646 He's dead. 276 00:16:03,754 --> 00:16:05,620 I don't suppose you have another plan, do you? 277 00:16:05,715 --> 00:16:07,001 No, man, I mean, I... 278 00:16:07,091 --> 00:16:08,081 This was it. 279 00:16:08,468 --> 00:16:10,710 - Now... - Now, the world belongs to The Thinker. 280 00:16:12,680 --> 00:16:14,467 Allen, listen to me. 281 00:16:16,058 --> 00:16:17,424 I'm stuck here. 282 00:16:18,019 --> 00:16:19,226 But you're not. 283 00:16:20,271 --> 00:16:21,261 You should go. 284 00:16:22,356 --> 00:16:25,099 Be with your family for whatever time is left. 285 00:16:25,443 --> 00:16:26,479 No. 286 00:16:27,153 --> 00:16:28,360 No. 287 00:16:28,446 --> 00:16:30,153 Okay, first of all, it's our family, 288 00:16:30,823 --> 00:16:32,234 and I'm not leaving you behind. 289 00:16:33,451 --> 00:16:35,067 There's got to be another way. 290 00:16:35,161 --> 00:16:36,868 Allen, you said the only way to save the world 291 00:16:36,954 --> 00:16:39,071 is by finding the good that's left in DeVoe. 292 00:16:40,416 --> 00:16:41,452 He's right here, 293 00:16:42,877 --> 00:16:44,368 with a hole in his chest. 294 00:16:51,844 --> 00:16:53,551 It's not the only good left in him. 295 00:16:57,808 --> 00:16:59,140 Why the brakes? Are we there? 296 00:16:59,602 --> 00:17:00,718 Almost. 297 00:17:01,437 --> 00:17:02,598 So that's the Hellmouth? 298 00:17:02,688 --> 00:17:04,270 That's the nexus of DeVoe's mind. 299 00:17:05,233 --> 00:17:06,769 Marlize said we can take control of him 300 00:17:06,859 --> 00:17:08,316 if the good in DeVoe passes through it. 301 00:17:08,402 --> 00:17:11,270 Allen, we know that's not possible anymore. 302 00:17:11,364 --> 00:17:13,276 Why do you think he's keeping you alive? 303 00:17:13,658 --> 00:17:15,149 I mean, I couldn't figure it out, but think about it. 304 00:17:15,243 --> 00:17:18,953 If you get out, you take back control of this body, because it's yours. 305 00:17:19,080 --> 00:17:20,867 That's why he won't let you leave. 306 00:17:21,249 --> 00:17:23,912 Once you get out, DeVoe will cease to exist. 307 00:17:24,669 --> 00:17:26,661 All you have to do is make it through that portal, 308 00:17:26,754 --> 00:17:27,995 and you'll regain control. 309 00:17:28,089 --> 00:17:31,332 Remember who you are, Ralph. A hero. 310 00:17:42,853 --> 00:17:44,139 Let's go get control. 311 00:17:44,355 --> 00:17:47,189 Or how about I kill you? 312 00:17:47,858 --> 00:17:50,475 A second time, if necessary. 313 00:17:59,537 --> 00:18:01,494 - What was that? - My husband. 314 00:18:02,707 --> 00:18:03,914 He's getting close. 315 00:18:11,465 --> 00:18:13,548 Please tell me someone else felt that. 316 00:18:13,634 --> 00:18:16,092 Apologies. I had to force an emergency shift 317 00:18:16,178 --> 00:18:18,386 to another pocket dimension. It can be unnerving. 318 00:18:18,472 --> 00:18:21,715 - Nerving, serving, swerving, curving. - Hey, hey, hey. 319 00:18:21,809 --> 00:18:23,266 It's okay. 320 00:18:23,352 --> 00:18:25,184 - What's wrong? - No more labor suppression. 321 00:18:26,063 --> 00:18:27,144 How you feeling, Cecile? 322 00:18:27,732 --> 00:18:29,815 Like... Like I don't know if I can do this. 323 00:18:30,276 --> 00:18:32,563 You shouldn't have to. You should be able to have our baby 324 00:18:32,653 --> 00:18:35,191 just like any other parent, in a hospital, in a regular bed, 325 00:18:35,281 --> 00:18:37,147 not with all this. 326 00:18:37,366 --> 00:18:38,732 Hey, look what you've done. 327 00:18:39,493 --> 00:18:41,826 To our friend, my son, my daughter, 328 00:18:42,204 --> 00:18:44,787 the love of my life, everybody in this damn city! 329 00:18:44,874 --> 00:18:46,831 - Dad. - How could you ever think 330 00:18:46,917 --> 00:18:49,159 that this would be better for humanity? 331 00:18:49,253 --> 00:18:51,916 Dad, what did you say to me when Barry came out of the Speed Force? 332 00:18:53,215 --> 00:18:55,753 You said, "Strength without faith means nothing." 333 00:18:56,385 --> 00:19:00,595 We need to have faith that we can get through this, together. 334 00:19:10,066 --> 00:19:13,480 - How long until he finds us? - Minutes. Maybe less. 335 00:19:36,634 --> 00:19:38,671 Crap in a hat. I can't hit him. 336 00:19:38,761 --> 00:19:40,093 He can read our minds. 337 00:19:40,179 --> 00:19:42,592 - Then we do this Dibny style. - What? 338 00:19:42,682 --> 00:19:44,298 We don't think. Just... 339 00:19:44,850 --> 00:19:46,466 Fill your mind with something else. 340 00:19:46,560 --> 00:19:48,017 Something you love. 341 00:19:48,104 --> 00:19:49,094 Ralph. 342 00:19:55,152 --> 00:19:56,734 Shrimp buffet! 343 00:20:04,829 --> 00:20:05,990 It's you and me, Iris. 344 00:20:17,967 --> 00:20:21,210 Shrimp platter! Shrimp cocktail! Um... 345 00:20:27,810 --> 00:20:32,805 Once again, Mr. Allen, your best will not be good enough. 346 00:20:32,982 --> 00:20:35,395 What's the plan, rookie? I'm running out of shrimp entrees. 347 00:20:36,360 --> 00:20:38,147 You're only gonna need one. 348 00:20:44,493 --> 00:20:45,984 They're coming every five minutes. 349 00:20:46,078 --> 00:20:48,161 The stars are raining... 350 00:20:48,247 --> 00:20:50,739 Cecile, please just focus on not having a baby. 351 00:20:50,833 --> 00:20:53,541 Stars are raining, draining, paining. 352 00:20:53,627 --> 00:20:55,710 He sounds just like Barry when he came out of the Speed Force. 353 00:20:55,796 --> 00:20:57,879 - Yeah. I know. - No, I mean, he's... 354 00:20:58,507 --> 00:20:59,998 He's saying the exact same words. 355 00:21:24,283 --> 00:21:27,902 You should mind where you point your weapon, Detective West. 356 00:21:29,038 --> 00:21:30,154 No. 357 00:21:43,093 --> 00:21:44,925 Stay away from my girls! 358 00:21:47,014 --> 00:21:48,880 Joe! 359 00:22:09,370 --> 00:22:11,407 Hey, Attack of the Clones. 360 00:22:11,497 --> 00:22:12,704 Come and get me. 361 00:22:24,927 --> 00:22:26,884 Hang on! 362 00:22:38,899 --> 00:22:40,231 That was awesome. 363 00:22:45,531 --> 00:22:46,612 Come on. 364 00:23:06,927 --> 00:23:07,917 Now it ends. 365 00:24:06,612 --> 00:24:08,899 No! 366 00:24:22,252 --> 00:24:26,087 How could you beat me? 367 00:24:27,841 --> 00:24:28,831 I didn't. 368 00:24:29,510 --> 00:24:30,500 We did. 369 00:24:33,305 --> 00:24:35,467 Their emotional attachment to Mr. Dibny 370 00:24:35,557 --> 00:24:38,095 have made them stronger than you would ever be, Clifford! 371 00:24:39,186 --> 00:24:40,393 But then you wouldn't understand. 372 00:24:40,729 --> 00:24:43,688 No! This is not my will! 373 00:24:49,113 --> 00:24:50,649 Not anymore. It's mine. 374 00:24:59,248 --> 00:25:00,284 Whoa. 375 00:25:06,964 --> 00:25:08,500 The numbers are still rising. 376 00:25:09,591 --> 00:25:12,959 Clifford's meta abilities are no longer controlling each satellite. 377 00:25:13,554 --> 00:25:16,922 If I can just override their last command. Come on. 378 00:25:57,306 --> 00:25:59,844 There's no more dark energy anywhere in the city. 379 00:26:00,476 --> 00:26:01,717 We did it. 380 00:26:05,314 --> 00:26:06,976 Oh, my stretchy so and so. 381 00:26:08,108 --> 00:26:09,224 Uh, guys. 382 00:26:11,153 --> 00:26:12,143 My water just broke. 383 00:26:12,654 --> 00:26:13,986 Let's get her to the med lab. Quickly! 384 00:26:14,073 --> 00:26:15,063 Baby's coming. 385 00:26:15,157 --> 00:26:16,238 Oh, boy, baby's coming. 386 00:26:16,325 --> 00:26:17,315 - Careful. Carefully. - Okay, okay. 387 00:26:20,913 --> 00:26:21,949 Come on, Harry. 388 00:26:41,767 --> 00:26:43,349 Please, tell me you've done this before. 389 00:26:43,435 --> 00:26:44,801 A few times. 390 00:26:45,312 --> 00:26:47,178 - In med school. - Med... 391 00:26:47,940 --> 00:26:49,021 - Med school? - Yeah. 392 00:26:49,108 --> 00:26:51,475 Okay. Okay, med school. Okay. 393 00:26:51,902 --> 00:26:56,272 - Joe, just relax. We got this. Okay? - Yeah. Just breathe out. 394 00:26:57,908 --> 00:26:59,274 Just breathe out. 395 00:27:06,416 --> 00:27:08,408 Power's back on everywhere. 396 00:27:08,752 --> 00:27:10,414 Now, the world can finally get back to normal. 397 00:27:10,504 --> 00:27:13,167 Landing, standing, tumbling, tossing, turning, falling, falling... 398 00:27:13,257 --> 00:27:15,294 What happened to him? 399 00:27:15,384 --> 00:27:16,966 He's Enlightened. 400 00:27:21,223 --> 00:27:23,465 Another use of Mr. Deacon's powers. 401 00:27:24,184 --> 00:27:26,221 Technological reincarnation. 402 00:27:26,311 --> 00:27:28,473 - Cisco. - He's taking over. 403 00:27:31,066 --> 00:27:33,774 I told you that the Enlightenment will come for you, Marlize. 404 00:27:34,611 --> 00:27:35,601 And it will. 405 00:27:36,405 --> 00:27:38,738 Remember, I thought of everything, 406 00:27:40,659 --> 00:27:42,025 even this moment. 407 00:27:45,080 --> 00:27:47,493 Goodbye, my love. 408 00:27:59,761 --> 00:28:00,922 We're back online. 409 00:28:02,514 --> 00:28:03,675 Not just that. 410 00:28:04,933 --> 00:28:06,469 Sally's in a decaying orbit. 411 00:28:13,859 --> 00:28:16,647 Wait. So Marlize deactivating him triggered a literal dead-man switch? 412 00:28:16,737 --> 00:28:17,727 It's falling fast. 413 00:28:17,821 --> 00:28:19,608 Clifford must have increased its mass by a thousand-fold. 414 00:28:19,698 --> 00:28:21,155 Barry, the impact of something that heavy and that fast... 415 00:28:21,241 --> 00:28:22,357 - I know. - How much time do we have? 416 00:28:22,451 --> 00:28:23,441 Three minutes if we're lucky. 417 00:28:23,535 --> 00:28:25,743 Okay, how do we stop something that's gonna send us back in the Stone Age? 418 00:28:26,955 --> 00:28:28,617 Together. I'll spread the word to evacuate downtown. 419 00:28:28,707 --> 00:28:30,790 Ralph, Cisco, you guys clear the impact zone. 420 00:28:30,876 --> 00:28:32,583 Barry, you've got to destroy that satellite. 421 00:28:37,966 --> 00:28:40,834 Okay, now it's time for you to push. On three. 422 00:28:41,511 --> 00:28:44,629 One, two, three. 423 00:28:46,350 --> 00:28:47,340 You're doing great. 424 00:28:54,483 --> 00:28:55,815 Go that way! 425 00:28:55,901 --> 00:28:57,733 Ma'am, not this way. Take cover. 426 00:29:36,066 --> 00:29:38,149 - Well, what is he doing? - He's building up speed. 427 00:29:38,235 --> 00:29:39,771 He's gonna use a sonic punch to destroy it. 428 00:29:39,861 --> 00:29:42,399 Given the satellite's mass and its escalating descent, 429 00:29:42,489 --> 00:29:44,526 what prevents it from destroying him? 430 00:29:55,210 --> 00:29:56,326 You're doing great. 431 00:29:56,420 --> 00:29:58,537 Now I need one big push, okay? 432 00:29:59,131 --> 00:30:02,624 One, two, three. 433 00:30:05,220 --> 00:30:06,461 Here she comes. 434 00:31:36,436 --> 00:31:37,597 Thank you. 435 00:31:51,368 --> 00:31:52,358 Barry. 436 00:31:54,788 --> 00:31:55,778 Oh, my gosh. 437 00:32:38,415 --> 00:32:40,452 This will restore your friend's mind. 438 00:32:42,961 --> 00:32:44,042 Thank you. 439 00:32:45,046 --> 00:32:46,708 I have a lot to make amends for. 440 00:32:50,177 --> 00:32:51,634 You know, Marlize, 441 00:32:52,220 --> 00:32:54,382 there are still a lot of metas out there. 442 00:32:54,473 --> 00:32:55,759 I mean, we... 443 00:32:56,683 --> 00:32:57,799 We could use your help. 444 00:32:58,143 --> 00:33:00,510 You have all the support you need. 445 00:33:01,813 --> 00:33:03,805 There are those, however, that do need my help. 446 00:33:04,900 --> 00:33:08,769 Before I joined my late husband's crusade, 447 00:33:09,279 --> 00:33:12,147 I used technology to better the lives of those who had nothing. 448 00:33:12,949 --> 00:33:16,533 Back then, my mechanical creations healed the world, 449 00:33:17,287 --> 00:33:18,869 not harmed it. 450 00:33:20,665 --> 00:33:22,076 I'll just pick up where I left off. 451 00:33:23,627 --> 00:33:25,459 - Well, good luck. - Thank you. 452 00:33:31,009 --> 00:33:32,750 - Good luck. - Bye. 453 00:33:39,643 --> 00:33:42,260 She risked everything to try and save him. 454 00:33:43,647 --> 00:33:45,013 She really loved him. 455 00:33:46,441 --> 00:33:47,977 Part of her always will. 456 00:33:54,282 --> 00:33:55,864 What? What is it? 457 00:33:56,368 --> 00:33:58,109 That satellite, 458 00:33:59,329 --> 00:34:02,288 it wasn't just me who took it down. There was someone else. 459 00:34:03,792 --> 00:34:05,579 Who? Who was it? 460 00:34:06,294 --> 00:34:07,410 Another speedster. 461 00:34:11,007 --> 00:34:13,044 Hang on, Harry. We're almost there. 462 00:34:14,261 --> 00:34:16,218 Okay. I'm gonna put this on. 463 00:34:38,201 --> 00:34:40,659 Hey, hey, hey, hey, hey. 464 00:34:40,745 --> 00:34:42,737 - Is he okay? - His vitals are stable. 465 00:34:42,831 --> 00:34:44,948 The program completed, it should've worked. 466 00:34:45,208 --> 00:34:46,790 Hey, Harry. 467 00:34:47,002 --> 00:34:48,959 Hey. Harry! 468 00:34:52,674 --> 00:34:53,710 Harry. 469 00:35:00,265 --> 00:35:01,255 Don't worry. 470 00:35:02,309 --> 00:35:03,925 You have been 471 00:35:04,519 --> 00:35:05,976 and will always be 472 00:35:07,480 --> 00:35:08,516 my friend. 473 00:35:10,984 --> 00:35:11,974 Khan... 474 00:35:17,490 --> 00:35:18,697 - "Heal them." - "Heal them." 475 00:35:24,247 --> 00:35:25,954 Oh, my God. 476 00:35:26,708 --> 00:35:28,370 Star Wars. 477 00:35:29,252 --> 00:35:30,333 I can't believe it. 478 00:35:30,420 --> 00:35:32,377 - You did it. You did it. You did it. - Oh, I can't believe it. 479 00:35:32,922 --> 00:35:35,505 It's not every day you translate symbols 480 00:35:35,592 --> 00:35:38,881 into binary programming polynomials. 481 00:35:41,473 --> 00:35:42,634 I don't know what that means. 482 00:35:42,766 --> 00:35:44,598 Yes, you do. 483 00:35:44,684 --> 00:35:46,676 No, actually I don't. I don't know what that means. 484 00:35:47,771 --> 00:35:49,262 I think that there's some... 485 00:35:49,856 --> 00:35:51,597 Some short circuits have been fried up here, 486 00:35:53,026 --> 00:35:54,358 but it's fine. 487 00:35:54,778 --> 00:35:55,859 What are you talking about? 488 00:35:55,945 --> 00:35:58,688 I mean, I just don't understand the... The thing you said. 489 00:35:59,157 --> 00:36:00,568 It's okay, though. 490 00:36:05,622 --> 00:36:06,908 What's the matter? 491 00:36:06,998 --> 00:36:09,081 - Marlize said this would work. - It did work. 492 00:36:10,043 --> 00:36:11,159 Ramon. 493 00:36:12,545 --> 00:36:13,786 You did it. 494 00:36:14,172 --> 00:36:16,209 I'm back! I'm here. 495 00:36:16,675 --> 00:36:18,337 I mean, maybe I'm a little more average 496 00:36:18,718 --> 00:36:20,050 than I used to be up there, but I'm here. 497 00:36:20,136 --> 00:36:22,219 Harry, there's nothing average about you. 498 00:36:22,305 --> 00:36:23,637 You have seven PhDs. 499 00:36:24,307 --> 00:36:26,924 Well, not anymore. 500 00:36:27,852 --> 00:36:29,263 - I was supposed to fix this. - What's the matter? 501 00:36:29,354 --> 00:36:32,438 And you did! Ramon. Ramon, you did. You did. 502 00:36:33,817 --> 00:36:36,059 You brought me back. You brought back what matters. 503 00:36:37,445 --> 00:36:40,688 So what if I'm... Look, my whole life, I've been defined by one thing. 504 00:36:42,617 --> 00:36:44,358 My IQ. And... 505 00:36:45,328 --> 00:36:47,240 Somehow, you've given me 506 00:36:49,416 --> 00:36:50,782 a balance 507 00:36:51,835 --> 00:36:56,250 between my head and... 508 00:37:03,012 --> 00:37:06,596 Thank you for the balance, Ramon. 509 00:37:09,644 --> 00:37:12,978 Now, I'm gonna take that balance to my Earth. 510 00:37:13,231 --> 00:37:15,473 - What? - Wait, Harry. Harry, we just... 511 00:37:16,276 --> 00:37:17,687 We just got you back. 512 00:37:18,945 --> 00:37:20,356 No, I know, Iris. 513 00:37:22,031 --> 00:37:23,272 But I have to go see my daughter. 514 00:37:24,117 --> 00:37:26,450 I mean, I might not have the intelligence 515 00:37:26,536 --> 00:37:28,573 to garner seven PhDs, 516 00:37:29,414 --> 00:37:31,781 but I can see one thing clearly. 517 00:37:31,875 --> 00:37:33,036 Family matters. 518 00:37:33,960 --> 00:37:37,124 Well, we're family, too. 519 00:37:38,339 --> 00:37:40,080 Heck yeah, you are. 520 00:37:41,301 --> 00:37:42,417 Each and every one of you. 521 00:37:43,970 --> 00:37:45,381 I'll miss you. 522 00:37:48,057 --> 00:37:49,047 Okay. 523 00:37:56,775 --> 00:37:58,562 - We should probably hug. Yeah! - 'Cause... 524 00:37:58,651 --> 00:37:59,858 I was like... 525 00:38:03,323 --> 00:38:04,609 We're going to miss you. 526 00:38:04,699 --> 00:38:06,611 - I love you guys. - We love you, too. 527 00:38:07,285 --> 00:38:08,651 I love you, too. 528 00:38:12,165 --> 00:38:14,999 There could be a million Harrys in this multi-verse, 529 00:38:15,084 --> 00:38:16,495 but you, 530 00:38:17,587 --> 00:38:18,577 you're one of a kind. 531 00:38:25,220 --> 00:38:26,381 I love you, too. 532 00:38:34,896 --> 00:38:36,353 It's the end of an era. 533 00:38:48,535 --> 00:38:51,073 - There she is. - Hi. 534 00:38:57,126 --> 00:38:59,618 Hi. Joe, she's beautiful. 535 00:38:59,712 --> 00:39:01,044 Just like her mother. 536 00:39:02,340 --> 00:39:03,876 I think this calls for a toast. 537 00:39:08,596 --> 00:39:09,882 I said this calls for a toast! 538 00:39:10,682 --> 00:39:11,672 Oh! 539 00:39:11,766 --> 00:39:13,257 - Sorry, I was... - I got it. 540 00:39:13,351 --> 00:39:14,341 Wally. 541 00:39:14,435 --> 00:39:16,973 You didn't think I'd miss my new baby sister's first party, right? 542 00:39:20,608 --> 00:39:24,443 All right. To the newest member of Team Flash... 543 00:39:25,071 --> 00:39:27,529 Jenna Marie West. 544 00:39:28,157 --> 00:39:29,944 Welcome to the family. 545 00:39:30,034 --> 00:39:31,024 Cheers. 546 00:39:36,332 --> 00:39:37,368 Nice party. 547 00:39:38,251 --> 00:39:40,117 It's so good to see everyone. 548 00:39:40,461 --> 00:39:43,875 You know, I heard that the Legends have quite some parties, too. 549 00:39:43,965 --> 00:39:45,126 Mmm. 550 00:39:45,508 --> 00:39:49,001 So, tell me, did you find what you were looking for? 551 00:39:50,054 --> 00:39:52,296 Yeah, I did. And a lot more. 552 00:39:52,807 --> 00:39:55,220 - I think fighting a time-demon helped. - Mmm. 553 00:39:56,352 --> 00:39:58,309 But, Dad, look, I left Team Flash 554 00:39:58,396 --> 00:40:01,480 because I felt like I was always gonna be in Barry's shadow. 555 00:40:01,649 --> 00:40:04,107 But as a Legend, I... 556 00:40:04,903 --> 00:40:07,361 I learned how to be comfortable just being me. 557 00:40:08,781 --> 00:40:10,943 - I'm so proud of you, son. - Thank you. 558 00:40:11,993 --> 00:40:13,609 - Let's see your sister. - Yes. 559 00:40:15,580 --> 00:40:17,242 - Oh, hi, handsome. - Hi. 560 00:40:18,291 --> 00:40:20,248 Oh, you know, Harry was right. 561 00:40:21,502 --> 00:40:23,960 - This is really all that matters. - Mmm-hmm. 562 00:40:25,006 --> 00:40:25,996 We're next, you know. 563 00:40:27,884 --> 00:40:29,420 Wait... 564 00:40:29,510 --> 00:40:31,502 What do you mean? You wanna have a baby now? What do you mean? 565 00:40:31,596 --> 00:40:32,757 - You... Right now? - Barry. 566 00:40:32,847 --> 00:40:33,883 - What? - Relax. 567 00:40:33,973 --> 00:40:35,339 - I'm fine. I just... - Are you? 568 00:40:35,433 --> 00:40:36,890 - Mmm-hmm. - I just meant someday. 569 00:40:36,976 --> 00:40:37,966 Yeah. 570 00:40:38,061 --> 00:40:40,474 - Not anytime in the near future. - Right. 571 00:40:41,522 --> 00:40:44,230 Oh, my God. Let me just get you a refill. 572 00:40:44,317 --> 00:40:46,604 - So you can relax. - Thank you. That's nice. Thanks. 573 00:40:54,285 --> 00:40:55,275 - Hi. - Hi. 574 00:40:55,370 --> 00:40:56,611 - We need to talk. - What? 575 00:40:57,997 --> 00:41:00,455 Wow, this house is bitchin'. 576 00:41:01,668 --> 00:41:03,910 - Huh? - I think I've seen you before. 577 00:41:04,170 --> 00:41:06,207 Didn't you spill coffee all over Harry and me? 578 00:41:06,965 --> 00:41:09,378 Yeah, did she pay for yours? Because she paid for ours. 579 00:41:09,467 --> 00:41:11,049 Weren't you the server at their wedding? 580 00:41:11,135 --> 00:41:12,592 Wait. Yeah, you were. 581 00:41:14,180 --> 00:41:15,762 And where did you get this jacket? 582 00:41:16,516 --> 00:41:17,506 Uh... 583 00:41:20,520 --> 00:41:21,852 From her. 584 00:41:23,189 --> 00:41:26,273 Um, no. Mine... 585 00:41:26,526 --> 00:41:29,109 Mine is a one-of-a-kind, so... 586 00:41:30,029 --> 00:41:33,238 So was this, uh, when you let me borrow it. 587 00:41:33,449 --> 00:41:35,361 Who are you? 588 00:41:37,996 --> 00:41:42,206 I'm your daughter, Nora, from the future. 589 00:41:42,792 --> 00:41:44,408 And I think 590 00:41:45,586 --> 00:41:46,793 I made a big, 591 00:41:47,755 --> 00:41:49,212 big mistake. 42303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.