All language subtitles for The.Flash.2014.S04E22.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,209 Previously on The Flash... 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,957 It's the city. They're responding to my article. 3 00:00:05,047 --> 00:00:07,255 This guy says that he saw DeVoe at Fifth and Long two days ago. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,331 Yeah. 5 00:00:08,425 --> 00:00:09,541 This means DeVoe can't hide from us anymore. 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,342 The injection of dark matter from the thinking cap 7 00:00:11,428 --> 00:00:12,635 which overwhelmed my synapses. 8 00:00:12,721 --> 00:00:15,805 The more I try to use my brain, the sooner I'm gonna lose it. 9 00:00:15,891 --> 00:00:19,009 DeVoe plans to position each of his five satellites around the globe. 10 00:00:19,102 --> 00:00:20,468 And when the satellites link up... 11 00:00:20,562 --> 00:00:23,805 He'll use that network to emit a series of dark matter bursts. 12 00:00:23,899 --> 00:00:25,765 That will reboot the prefrontal cortex 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,600 of every man, woman and child on this Earth. 14 00:00:27,694 --> 00:00:29,981 We know we need a tech-free projectile 15 00:00:30,113 --> 00:00:31,445 to stop DeVoe's satellites. 16 00:00:31,532 --> 00:00:32,898 We've been looking for an object 17 00:00:32,991 --> 00:00:35,108 when what we really need is a person. 18 00:00:35,202 --> 00:00:36,318 Amunet. 19 00:00:36,411 --> 00:00:39,575 It will deliver one savage concussive blow. 20 00:00:39,748 --> 00:00:41,330 But you only get one shot. 21 00:00:41,416 --> 00:00:43,624 Initially, we set out to enlighten the world. 22 00:00:43,710 --> 00:00:44,871 Now, you want to rule it. 23 00:00:44,962 --> 00:00:46,203 I am leaving you, Clifford. 24 00:01:00,978 --> 00:01:02,640 Agent Diggle, good to see you, sir. 25 00:01:02,938 --> 00:01:04,895 - We have the specimen ready... - The specimen? 26 00:01:05,274 --> 00:01:08,062 That's a man in there who we are supposed to protect. 27 00:01:08,151 --> 00:01:09,141 Of course, sir. 28 00:01:09,236 --> 00:01:11,649 Our most powerful meta-dampener is set on the building, 29 00:01:11,738 --> 00:01:12,899 I assure you. 30 00:01:15,033 --> 00:01:17,116 - Elvis Banana. - Hendrix Spaghetti. 31 00:01:17,995 --> 00:01:19,657 - Eye scan? - DNA sample, sir. 32 00:01:19,746 --> 00:01:21,408 Central City branch had some trouble 33 00:01:21,498 --> 00:01:23,581 with the transmogrifier this time last year. 34 00:01:25,294 --> 00:01:26,785 - You're good to go, sir. - Good. 35 00:01:26,878 --> 00:01:28,039 Now drop the dampener. 36 00:01:29,214 --> 00:01:30,330 Got caught in a blast. 37 00:01:30,424 --> 00:01:31,881 Slugger's microchipped now. 38 00:01:31,967 --> 00:01:33,629 Dampener scrambles the frequency. 39 00:01:36,221 --> 00:01:38,383 Technical, this is Castellan. 40 00:01:38,473 --> 00:01:39,839 Lower the draw-bridge. 41 00:01:45,063 --> 00:01:46,679 Thank you, gentlemen. 42 00:01:54,323 --> 00:01:55,689 Modern music. 43 00:01:56,783 --> 00:01:59,070 So lacking in the harmonic resources 44 00:01:59,161 --> 00:02:00,948 necessary for expressiveness 45 00:02:03,874 --> 00:02:05,240 or profundity. 46 00:02:08,462 --> 00:02:11,250 The timpani in Handel's orchestra weighed 140 pounds. 47 00:02:11,340 --> 00:02:14,003 The exact gravitational force that I'm now exerting 48 00:02:14,259 --> 00:02:15,500 on your lungs. 49 00:02:20,641 --> 00:02:22,803 Music Appreciation 101. 50 00:02:23,268 --> 00:02:28,184 This evening's recital will be conducted by your beloved professor. 51 00:02:30,734 --> 00:02:31,724 Who's there? 52 00:02:34,196 --> 00:02:35,528 My wife 53 00:02:36,406 --> 00:02:38,068 cared very little for violence. 54 00:02:38,283 --> 00:02:39,273 Stay where you are! 55 00:02:39,660 --> 00:02:40,650 Me... 56 00:02:42,371 --> 00:02:43,907 - Not so much. - Light him up! 57 00:02:48,418 --> 00:02:49,625 Get him! 58 00:03:10,732 --> 00:03:12,143 Get out of my mind! 59 00:03:14,861 --> 00:03:15,851 Move, move, move. 60 00:03:24,788 --> 00:03:25,824 Man down! 61 00:04:06,079 --> 00:04:07,069 Hey! 62 00:04:09,124 --> 00:04:11,161 Come on. Come on. 63 00:04:18,967 --> 00:04:20,924 "DeVoe coming for Borman." 64 00:04:29,728 --> 00:04:31,060 And God said, 65 00:04:31,146 --> 00:04:33,183 "Let there be light." 66 00:04:41,323 --> 00:04:44,407 Okay, we got eyes on Cape Canaveral, SpaceX and the Xichang Space Center. 67 00:04:46,578 --> 00:04:47,864 And Blackhawk Island. 68 00:04:47,954 --> 00:04:50,037 That's every launchpad south of the 39th parallel. 69 00:04:50,165 --> 00:04:51,372 Good man. 70 00:04:51,458 --> 00:04:53,495 Okay, are we sure that DeVoe is gonna launch 71 00:04:53,585 --> 00:04:54,746 the machine from an airfield? 72 00:04:54,836 --> 00:04:57,249 If he's shooting five satellites into synchronous orbit, 73 00:04:57,339 --> 00:04:58,625 that's the latitude he needs. 74 00:04:58,799 --> 00:05:00,586 And whether or not he's still moping around 75 00:05:00,675 --> 00:05:03,133 about his wife ditching him, he's gonna resurface. 76 00:05:03,220 --> 00:05:04,210 He's gonna do it soon. 77 00:05:04,304 --> 00:05:08,048 When he does, I whoosh, you whoosh, she bangs. 78 00:05:08,725 --> 00:05:10,136 If I can get there in time. 79 00:05:10,227 --> 00:05:11,559 I mean, I'm still not fast enough 80 00:05:11,645 --> 00:05:13,056 to make it through DeVoe's pocket dimension. 81 00:05:14,397 --> 00:05:15,387 That's why we split up. 82 00:05:15,482 --> 00:05:18,771 Yeah, each one of us stakes out a different launchpad. 83 00:05:18,860 --> 00:05:21,398 You're serious? I mean, you've seen DeVoe in action. 84 00:05:21,488 --> 00:05:24,196 Yeah. The guy's a one-man Legion of Doom, 85 00:05:24,324 --> 00:05:25,565 so send the Super Friends. 86 00:05:26,117 --> 00:05:27,983 Okay, but we're not at full super-strength right now. 87 00:05:28,078 --> 00:05:29,569 I mean, Joe's got the baby on the way, 88 00:05:29,663 --> 00:05:31,450 and Caitlin's looking for Killer Frost, 89 00:05:31,540 --> 00:05:32,530 and Harry's... 90 00:05:36,837 --> 00:05:38,169 This chair came out of nowhere. 91 00:05:38,255 --> 00:05:40,167 So, hey, Allen. West-Allen. 92 00:05:41,925 --> 00:05:43,166 - Ramon. - Cisco. 93 00:05:44,177 --> 00:05:45,588 Cisco Ramon, guys. 94 00:05:46,972 --> 00:05:48,554 Check this out, okay? 95 00:05:48,640 --> 00:05:51,849 Somebody has been blogging about The Thinker. 96 00:05:52,561 --> 00:05:53,972 About DeVoe and the bus metas, all of it, okay? 97 00:05:54,062 --> 00:05:55,598 And if we find this blogger, we can stop The Thinker. 98 00:05:55,689 --> 00:05:57,146 - Hey, buddy. - Hey, buddy. 99 00:05:57,232 --> 00:05:59,394 That's... That's my blog. 100 00:05:59,484 --> 00:06:00,975 Look at the byline. 101 00:06:01,069 --> 00:06:04,062 It's not written by Iris West-Allen, okay? 102 00:06:04,239 --> 00:06:09,860 It's written by Anonymous Central City Citizen. Boom. 103 00:06:10,078 --> 00:06:11,910 - Mic drop. - Hold on to that mic. 104 00:06:11,997 --> 00:06:12,987 It's imaginary. 105 00:06:13,081 --> 00:06:16,574 I asked you to proofread this for me, remember? 106 00:06:17,085 --> 00:06:19,122 You asked me to proofread this when? 107 00:06:19,254 --> 00:06:21,997 This morning. That's when. 108 00:06:22,090 --> 00:06:24,082 When you said, "Harry. 109 00:06:25,260 --> 00:06:27,172 "Can you proofread? Will you proofread? Will you read..." 110 00:06:28,305 --> 00:06:29,295 It's... 111 00:06:30,056 --> 00:06:31,922 Let's start by finding him a room with less chairs. 112 00:06:32,017 --> 00:06:33,474 Okay. Good. 113 00:06:34,311 --> 00:06:36,143 - Powder on the floor? - It happens. 114 00:06:36,730 --> 00:06:39,848 You have 400,000 new views? That's amazing. 115 00:06:39,941 --> 00:06:41,182 I know, right? 116 00:06:41,276 --> 00:06:43,188 I mean, people have been writing in from all over, 117 00:06:43,320 --> 00:06:46,734 sharing their theories and reporting DeVoe sightings. It's... 118 00:06:46,865 --> 00:06:48,231 - And Marlize sightings? - Yeah. 119 00:06:48,325 --> 00:06:49,657 I've been trying to track her down for days. 120 00:06:49,743 --> 00:06:52,201 I know Harry thinks that they split up, 121 00:06:52,287 --> 00:06:53,653 but she's still just as dangerous as DeVoe. 122 00:06:53,747 --> 00:06:55,329 Right. So what? 123 00:06:55,498 --> 00:06:57,330 Why would we send citizens after her? 124 00:06:57,417 --> 00:06:59,875 I'm all for telling people the truth, but... 125 00:06:59,961 --> 00:07:02,044 Yeah, I mean, after I convinced you. 126 00:07:02,130 --> 00:07:04,338 Yeah, I don't know if it's the best idea 127 00:07:04,424 --> 00:07:07,007 to send people out there to do our jobs for us. 128 00:07:07,093 --> 00:07:09,210 No, we're inspiring them, Barry. 129 00:07:10,013 --> 00:07:11,754 I mean, we could be the ones to show them 130 00:07:11,848 --> 00:07:13,589 how to do the right thing. 131 00:07:16,686 --> 00:07:18,928 - I just got a new lead. - Hmm. 132 00:07:20,982 --> 00:07:21,972 Fallout. 133 00:07:24,277 --> 00:07:28,487 So you think your psychosis made a friend of yours disappear? 134 00:07:28,990 --> 00:07:32,154 Yeah, I mean, she's a really good friend of mine, 135 00:07:32,243 --> 00:07:33,859 almost like a part of me. 136 00:07:35,664 --> 00:07:39,999 So your friend, is she with us here right now? 137 00:07:40,210 --> 00:07:42,247 Oh, no, I'm not schizophrenic. 138 00:07:42,337 --> 00:07:45,626 Um, she's more like another personality. 139 00:07:45,715 --> 00:07:48,253 Dissociative identity disorder. 140 00:07:48,343 --> 00:07:50,881 That is usually caused by trauma, 141 00:07:50,971 --> 00:07:52,928 and from your history, you've had quite a bit. 142 00:07:53,014 --> 00:07:56,098 Yeah, I did see my fiancé die, twice. 143 00:07:57,060 --> 00:07:58,517 And then my next boyfriend turned evil. 144 00:07:58,603 --> 00:08:01,971 I actually meant childhood trauma. 145 00:08:02,065 --> 00:08:03,806 Tell me about your father. 146 00:08:04,651 --> 00:08:06,438 My dad? He was the best. 147 00:08:06,528 --> 00:08:09,236 Loving, supportive, always pushed me to get smarter. 148 00:08:09,322 --> 00:08:11,484 And how did you feel when he passed? 149 00:08:13,702 --> 00:08:14,692 He had ALS. 150 00:08:14,786 --> 00:08:17,244 He was always hiding his symptoms from us. 151 00:08:17,372 --> 00:08:18,908 He never wanted us to see him suffer. 152 00:08:19,541 --> 00:08:22,909 Sometimes when we're young, we repress things that scare us. 153 00:08:23,003 --> 00:08:25,120 Oh, I'm not repressing anything from my childhood. 154 00:08:25,380 --> 00:08:28,464 My missing friend just appeared a couple of years ago. 155 00:08:28,883 --> 00:08:31,091 It's my adult life that's got me like this. 156 00:08:31,177 --> 00:08:34,045 I'm so sorry. I have to go. Um... 157 00:08:35,223 --> 00:08:36,509 Do you charge by the hour? 158 00:08:36,599 --> 00:08:38,556 For you and your friends, 159 00:08:39,310 --> 00:08:40,642 the quarter-hour. 160 00:08:41,438 --> 00:08:44,806 I got a tip about Fallout, but it's been scrambled by Kilg%re's code. 161 00:08:45,025 --> 00:08:47,392 Hmm. Not anymore. Consider it unscrambled. 162 00:08:48,153 --> 00:08:50,440 Devoe. Where's A.R.G.U.S. keeping Borman? Do we know? 163 00:08:50,530 --> 00:08:52,692 I can't ping Lyla, but I can try Digg. 164 00:08:52,782 --> 00:08:53,898 I'll just go get him. 165 00:08:54,909 --> 00:08:56,525 - Uh... - Trash can. 166 00:08:56,619 --> 00:08:58,030 - How about the recycling? - No. 167 00:08:58,955 --> 00:09:01,072 - No, I got it. I got it. - Really? 168 00:09:01,458 --> 00:09:03,245 It seemed like a good idea at the time. 169 00:09:05,170 --> 00:09:06,206 I'm sorry, man. 170 00:09:08,089 --> 00:09:09,705 - I'm sorry. - Mmm-hmm. 171 00:09:10,800 --> 00:09:12,462 Can we just... I'm sorry. 172 00:09:12,677 --> 00:09:14,464 I hate you. What is this about? 173 00:09:14,721 --> 00:09:16,508 Neil Borman, the man we left with you, with A.R.G.U.S., 174 00:09:16,598 --> 00:09:17,634 where are you keeping him? 175 00:09:19,309 --> 00:09:21,392 Barry, that's classified information. I'm not the director of A.R.G.U.S... 176 00:09:21,478 --> 00:09:23,470 Digg, we don't have time, please. 177 00:09:26,691 --> 00:09:28,227 He's at a place called the Castle. 178 00:09:28,735 --> 00:09:29,942 It's 1,000 miles away from anything. 179 00:09:30,570 --> 00:09:32,232 Please, can you check it? 180 00:09:40,288 --> 00:09:44,328 Okay, looks like everything's fine in A.R.G.U.S. except for me. 181 00:09:44,584 --> 00:09:45,574 Um... 182 00:09:45,668 --> 00:09:46,954 It says I checked in six hours ago. 183 00:09:47,962 --> 00:09:49,703 DeVoe can shape-shift. 184 00:09:50,298 --> 00:09:52,665 With Melting Point's powers, he can trick a DNA scanner 185 00:09:52,759 --> 00:09:54,295 and take over the building. 186 00:10:03,812 --> 00:10:06,475 Hey, Diggle. Diggle, Diggle. 187 00:10:06,564 --> 00:10:08,226 Ten thousand rads and climbing. 188 00:10:08,316 --> 00:10:09,852 Borman's body's gone critical already. 189 00:10:09,943 --> 00:10:11,309 We can't save him. 190 00:10:11,402 --> 00:10:12,609 If that chamber hits 100K, 191 00:10:12,695 --> 00:10:14,231 it'll start generating nuclear fusion, 192 00:10:14,364 --> 00:10:16,071 like core-of-the-sun fusion. 193 00:10:16,157 --> 00:10:17,193 Infinite fuel. 194 00:10:17,283 --> 00:10:18,819 He's using Borman's body as a battery. 195 00:10:19,327 --> 00:10:20,693 That's the last piece of the machine. 196 00:10:20,829 --> 00:10:23,537 Wait, a battery? Borman's containment cell is 10 feet tall. 197 00:10:23,623 --> 00:10:25,034 And DeVoe has the power to shrink it down. 198 00:10:25,166 --> 00:10:28,034 It'll charge the satellites. All he'll have to do is launch them. 199 00:10:28,128 --> 00:10:29,460 How long do we have? 200 00:10:29,546 --> 00:10:32,084 At this rate of fusion, we have... 201 00:10:34,134 --> 00:10:36,376 12 hours until the Enlightenment begins. 202 00:10:44,936 --> 00:10:47,098 Okay, Digg's back in Star City. 203 00:10:47,188 --> 00:10:48,429 Now, I'm going after DeVoe. 204 00:10:48,523 --> 00:10:50,389 Don't go storming the Castle just yet. 205 00:10:51,109 --> 00:10:53,977 You're looking at motion-activated electroshock plates 206 00:10:54,112 --> 00:10:55,569 that A.R.G.U.S. installed in the facility. 207 00:10:56,781 --> 00:10:57,817 Seventy thousand volts. 208 00:10:57,907 --> 00:10:59,398 You hit one of those, you'll be knocked out for sure. 209 00:10:59,492 --> 00:11:00,983 So I'll avoid them when I go in. 210 00:11:01,077 --> 00:11:02,739 Okay, genius idea, 211 00:11:02,829 --> 00:11:05,947 if their placement didn't randomize every couple of hours. 212 00:11:06,040 --> 00:11:08,282 So DeVoe is basically charging his battery for 12 hours, 213 00:11:08,376 --> 00:11:10,584 completely protected by A.R.G.U.S. defenses. 214 00:11:10,670 --> 00:11:13,003 And then he'll probably just jump into a pocket dimension, 215 00:11:13,089 --> 00:11:14,170 and he's out of there. 216 00:11:14,841 --> 00:11:16,548 What if I don't avoid the plates? 217 00:11:17,302 --> 00:11:19,259 What if I hit them? All of them? 218 00:11:20,471 --> 00:11:22,087 I'm serious. I mean, if I go into Flashtime, 219 00:11:22,182 --> 00:11:25,016 I could you use each plate's electric current as a fuel source. 220 00:11:25,101 --> 00:11:27,309 Then I'd be fast enough to follow DeVoe into his pocket dimension. 221 00:11:27,437 --> 00:11:29,303 You would get a serious boost. 222 00:11:29,397 --> 00:11:31,263 Again, another genius idea 223 00:11:31,399 --> 00:11:34,392 if hitting the plates didn't cause an electrical explosion. 224 00:11:34,485 --> 00:11:37,319 Yeah, but I'd be through the pocket dimension before the blast wave. 225 00:11:37,488 --> 00:11:39,445 Ready to blow up the satellite on the other side. 226 00:11:40,783 --> 00:11:42,319 The satellite results came in. 227 00:11:43,203 --> 00:11:45,490 Okay. Oh... 228 00:11:45,663 --> 00:11:46,744 What? What is it? 229 00:11:46,873 --> 00:11:51,208 We got six plates and six heat signatures above them. 230 00:11:51,294 --> 00:11:53,377 There are A.R.G.U.S. agents still alive in there. 231 00:11:53,463 --> 00:11:54,795 He has hostages. 232 00:11:55,173 --> 00:11:58,337 You can outrun an electrical explosion. They can't. 233 00:11:59,594 --> 00:12:01,586 How's he keeping them suspended like that? 234 00:12:02,430 --> 00:12:03,796 I think I know how. 235 00:12:08,269 --> 00:12:13,981 Do you know what my favorite thing about teaching is? 236 00:12:16,152 --> 00:12:17,484 Having a captive audience. 237 00:12:22,158 --> 00:12:24,366 I haven't moved from this spot in three days. 238 00:12:24,452 --> 00:12:26,819 Baby, you're gonna have to carry me into the hospital. 239 00:12:27,038 --> 00:12:29,496 Okay, so I got snacks. 240 00:12:29,582 --> 00:12:32,746 I got clothes for you. I got clothes for the baby... 241 00:12:33,169 --> 00:12:34,330 Damn, I forgot something. 242 00:12:34,545 --> 00:12:37,538 Joe, we are not gonna need a katana at the hospital. 243 00:12:37,632 --> 00:12:39,089 Okay, so you're in my head again, 244 00:12:39,175 --> 00:12:40,711 and it's entirely possible that we get attacked 245 00:12:40,802 --> 00:12:42,293 by a samurai at the hospital. 246 00:12:42,387 --> 00:12:44,720 You have already repacked that bag five times. 247 00:12:44,806 --> 00:12:46,968 You've read 10 different books on birthing methods. 248 00:12:47,058 --> 00:12:48,048 By the way, I love the one about Lamaze. 249 00:12:48,142 --> 00:12:49,132 Yeah... 250 00:12:49,227 --> 00:12:50,889 Damn, where is this boy? 251 00:12:50,979 --> 00:12:53,096 You have already left Wally a dozen voicemails. 252 00:12:53,189 --> 00:12:54,555 He's literally on a time machine. 253 00:12:54,649 --> 00:12:56,857 So he has no excuse not to show up on time 254 00:12:56,943 --> 00:12:57,933 to meet his new baby sister. 255 00:12:59,279 --> 00:13:01,111 I'm sorry. It's just nerves. 256 00:13:01,197 --> 00:13:03,484 We have both done this before. 257 00:13:03,700 --> 00:13:05,987 There's not gonna be any surprises, okay? 258 00:13:06,077 --> 00:13:10,788 - This is gonna be... - Totally sick. 259 00:13:12,000 --> 00:13:15,539 Sick? Are you feeling sick? 260 00:13:15,628 --> 00:13:17,085 No, brah. No. 261 00:13:17,380 --> 00:13:20,418 This delivery is gonna be sick. 262 00:13:20,967 --> 00:13:26,338 Having this baby is gonna be like one epic wave. 263 00:13:26,514 --> 00:13:28,176 Are you okay? You're scaring me. 264 00:13:29,434 --> 00:13:33,474 Far out! That's the 'za I ordered. 'Chovies and pineapple. Tubular. 265 00:13:33,563 --> 00:13:35,225 Tubular! Brah! 266 00:13:35,398 --> 00:13:38,436 There's your 'za. That'll totally be $8.50. 267 00:13:38,526 --> 00:13:39,562 Thanks, brah. 268 00:13:39,694 --> 00:13:40,855 Hey, this house is... 269 00:13:40,945 --> 00:13:42,777 - Bitchin'. Yeah, everybody says that. - No. 270 00:13:42,905 --> 00:13:45,864 Hard to find. Those are some gnarly bushes outside. 271 00:13:50,121 --> 00:13:52,613 Let's crush some 'za, brah. 272 00:13:53,499 --> 00:13:55,411 Dude... Dude? 273 00:13:57,962 --> 00:13:59,169 Where is she? 274 00:13:59,672 --> 00:14:00,879 Where is... 275 00:14:01,424 --> 00:14:03,336 Uh... Where is she? I don't see her. 276 00:14:03,468 --> 00:14:06,302 No, Harry, I'm talking about tracking down Marlize. 277 00:14:06,387 --> 00:14:08,720 If DeVoe has popped back up, then she might too. 278 00:14:08,806 --> 00:14:10,047 And we need to put her in the pipeline 279 00:14:10,141 --> 00:14:11,632 before she causes any trouble. 280 00:14:11,726 --> 00:14:12,716 How are you tracking her? 281 00:14:12,810 --> 00:14:15,052 Well, my readers have sent in hundreds of tips. 282 00:14:15,146 --> 00:14:17,138 Plus, there's facial recognition and credit card checks. 283 00:14:17,273 --> 00:14:18,684 - Facts. - Right. 284 00:14:18,775 --> 00:14:20,232 - Wrong. - What? 285 00:14:20,318 --> 00:14:21,559 You're looking at facts. 286 00:14:21,652 --> 00:14:23,609 You should be focusing on feelings. 287 00:14:24,572 --> 00:14:26,939 You remember the Council of Harrisons? 288 00:14:27,033 --> 00:14:28,695 - I do. - Handsome, but annoying. 289 00:14:28,785 --> 00:14:30,902 Well, they kind of taught me that you if you wanna... 290 00:14:31,037 --> 00:14:34,201 If you wanna follow DeVoe's actions, you gotta focus on DeVoe's motives, 291 00:14:34,290 --> 00:14:36,657 which is basically DeVoe's feelings. 292 00:14:36,751 --> 00:14:38,538 And so feelings, 293 00:14:38,628 --> 00:14:43,089 if you're Marlize DeVoe, where are you gonna feel safe? 294 00:14:43,174 --> 00:14:45,336 So if I dig into her past, 295 00:14:45,468 --> 00:14:48,256 maybe I can figure out where she is now. 296 00:14:48,888 --> 00:14:51,551 Harry, that's really helpful. Thank you. 297 00:14:52,308 --> 00:14:54,675 Thank you, Iris West-Allen, for saying that. 298 00:14:55,353 --> 00:14:58,767 I don't feel helpful that much anymore. 299 00:14:59,440 --> 00:15:00,726 So thanks. 300 00:15:01,359 --> 00:15:02,475 Hey... Um... 301 00:15:04,654 --> 00:15:06,111 Are you busy, Harry? 302 00:15:06,572 --> 00:15:07,938 - Me? - Yeah, you. 303 00:15:08,157 --> 00:15:11,025 Um... Would you maybe wanna help me investigate? 304 00:15:11,119 --> 00:15:12,109 Yes. 305 00:15:12,912 --> 00:15:14,448 - Okay, cool. - Okay, cool. 306 00:15:16,040 --> 00:15:17,997 - When? - We're gonna... Right now. 307 00:15:20,169 --> 00:15:22,001 Hey, did you guys send an alert? 308 00:15:22,088 --> 00:15:24,421 We did. We think we figured out how to stop DeVoe 309 00:15:24,507 --> 00:15:26,123 and save the hostages. 310 00:15:26,217 --> 00:15:27,333 What is it? 311 00:15:27,969 --> 00:15:29,380 Us. 312 00:15:29,470 --> 00:15:31,678 You bring us into Flashtime with you. 313 00:15:38,062 --> 00:15:40,395 Look, guys, it's great, you know, you wanna help, 314 00:15:40,481 --> 00:15:42,063 but we can't split up in A.R.G.U.S. 315 00:15:42,150 --> 00:15:43,436 if I'm holding onto you the whole time. 316 00:15:43,901 --> 00:15:46,268 Well, survey says, 317 00:15:47,280 --> 00:15:48,396 you don't have to. 318 00:15:49,115 --> 00:15:50,856 You guys been researching me? 319 00:15:50,950 --> 00:15:53,533 At first, we thought you were vibrating your molecules 320 00:15:53,619 --> 00:15:55,702 when we were in Flashtime, but that didn't explain why we were conscious. 321 00:15:55,788 --> 00:15:57,450 Which gave us this brain blast. 322 00:15:57,665 --> 00:16:00,282 When you run, you don't just tap into the Speed Force. 323 00:16:00,793 --> 00:16:02,500 You generate Speed Force around you. 324 00:16:03,212 --> 00:16:05,329 It's like you're creating lightning to protect you from the friction, 325 00:16:05,423 --> 00:16:06,504 like an aura. 326 00:16:06,841 --> 00:16:08,423 So when I bring you into Flashtime, 327 00:16:08,509 --> 00:16:11,252 I'm actually extending my Speed Force aura to you? 328 00:16:11,345 --> 00:16:14,133 And what if physical touch just focuses those powers? 329 00:16:14,599 --> 00:16:15,715 I could let go, 330 00:16:16,392 --> 00:16:17,382 share my speed. 331 00:16:17,477 --> 00:16:19,639 We'd only be able to last a few moments before we burned out, 332 00:16:19,729 --> 00:16:21,686 like 55 milliseconds of real time. 333 00:16:21,772 --> 00:16:23,513 And thanks to relativity, that gives us 334 00:16:23,608 --> 00:16:25,474 just enough time to rescue the hostages 335 00:16:25,568 --> 00:16:27,150 while you chase DeVoe down the rabbit hole. 336 00:16:27,528 --> 00:16:30,646 Okay, guys, I mean, you know, everything looks normal to me 337 00:16:30,740 --> 00:16:32,322 when I'm in Flashtime, but it took me months to learn 338 00:16:32,408 --> 00:16:33,398 how to operate like that. 339 00:16:33,493 --> 00:16:34,779 Exactly. 340 00:16:34,869 --> 00:16:37,486 That's what makes you the perfect candidate for training. 341 00:16:38,206 --> 00:16:39,196 Train us. 342 00:16:40,541 --> 00:16:43,284 I know it's a leap, Barry, but we're running out of time, 343 00:16:43,377 --> 00:16:44,868 and I just think it might work. 344 00:16:58,142 --> 00:16:59,132 Okay. 345 00:16:59,352 --> 00:17:00,638 Ready? 346 00:17:01,062 --> 00:17:02,269 One second on the clock. 347 00:17:04,065 --> 00:17:05,306 Go. 348 00:17:11,030 --> 00:17:12,987 Oh, Flashtime, how I've missed thee. 349 00:17:13,407 --> 00:17:14,864 Here we go. 350 00:17:15,660 --> 00:17:17,196 Mmm, is that lightning about to hit me? 351 00:17:17,286 --> 00:17:18,697 You wanted to do this. 352 00:17:25,795 --> 00:17:27,036 It's working. 353 00:17:27,547 --> 00:17:29,163 Thank you, Speed Force. 354 00:17:29,882 --> 00:17:31,293 Okay, here we go. 355 00:17:32,176 --> 00:17:33,917 Just remember, when you're moving this fast, it's not about 356 00:17:34,011 --> 00:17:36,173 running with your legs, it's about staying calm, 357 00:17:36,264 --> 00:17:37,471 focused, centered. 358 00:17:37,557 --> 00:17:39,469 Otherwise, you're gonna fall on your ass at Mach 3. 359 00:17:39,559 --> 00:17:42,051 Yeah, okay, sensei. I'm just opening a breach. 360 00:17:45,147 --> 00:17:46,934 - You good? - It's a little harder than I thought. 361 00:17:47,024 --> 00:17:48,640 - Yeah. - Maybe if I shift my weight... 362 00:17:49,402 --> 00:17:51,689 Hey, you're burning up already. You okay? 363 00:17:54,031 --> 00:17:55,522 - I can't move my leg. - What? 364 00:17:55,616 --> 00:17:57,027 - My leg's not working. - All right, stay calm. 365 00:17:57,118 --> 00:17:58,984 Remember, concentrate. You're slowing down. 366 00:17:59,078 --> 00:18:01,195 Okay, I can't really concentrate. I gotta keep it loose. 367 00:18:01,289 --> 00:18:02,996 I gotta keep moving if I'm gonna breach, I mean... 368 00:18:03,082 --> 00:18:04,243 - You gotta stay calm. - Okay. 369 00:18:04,834 --> 00:18:06,370 I gotta get the leg to move. 370 00:18:07,587 --> 00:18:09,328 - Now both of my legs are stuck. - What? 371 00:18:09,755 --> 00:18:11,246 My legs are stuck. 372 00:18:11,340 --> 00:18:13,878 I'm working with two frozen drumsticks here. 373 00:18:13,968 --> 00:18:15,800 - Okay, just relax. - What? Okay. 374 00:18:15,886 --> 00:18:17,127 Now, I'm falling. 375 00:18:20,516 --> 00:18:21,632 You okay? 376 00:18:22,059 --> 00:18:24,267 Yep, yep, my legs are just asleep, 377 00:18:24,353 --> 00:18:25,844 but I'm gonna get this. 378 00:18:25,938 --> 00:18:27,304 - I'm telling you. - Okay. 379 00:18:30,943 --> 00:18:33,356 It's Joe and Cecile. Do you think I can spare a minute? 380 00:18:34,238 --> 00:18:35,945 I just gotta walk it off. Ah. 381 00:18:36,032 --> 00:18:37,364 We could use a break. 382 00:18:39,452 --> 00:18:41,068 Good news is, you're totally healthy. 383 00:18:42,246 --> 00:18:44,704 - Thank God. - Oh, no, Caitlin. 384 00:18:44,790 --> 00:18:46,782 Please don't think, "Relax." 385 00:18:47,168 --> 00:18:48,750 If you were nine months pregnant 386 00:18:48,836 --> 00:18:50,953 and you suddenly started craving Master Kush and Surf, 387 00:18:51,088 --> 00:18:52,204 I don't think that you would relax. 388 00:18:52,298 --> 00:18:55,291 Actually, I was thinking relaxin, the hormone. 389 00:18:55,384 --> 00:18:57,751 As we get closer to your due date, your body releases relaxin 390 00:18:57,845 --> 00:18:59,256 to loosen the ligaments 391 00:18:59,347 --> 00:19:00,713 to make it easier to deliver the baby. 392 00:19:01,390 --> 00:19:02,926 It's like you're literally stretching. 393 00:19:03,017 --> 00:19:06,055 So you think this hormone is stretching her meta-powers? 394 00:19:06,145 --> 00:19:08,637 Yes, I think instead of just reading people's minds, 395 00:19:08,731 --> 00:19:10,063 she's now inhabiting them. 396 00:19:12,526 --> 00:19:13,983 Great. That's great. 397 00:19:14,070 --> 00:19:15,811 I mean, that's just one more thing for me to talk about at therapy. 398 00:19:15,905 --> 00:19:18,568 I mean, can you believe what Dr. Finkel said this morning? 399 00:19:18,824 --> 00:19:21,316 Babe, we didn't see her this morning. 400 00:19:21,661 --> 00:19:22,651 Uh, I did. 401 00:19:22,745 --> 00:19:24,862 She thinks that I'm repressing something. 402 00:19:24,955 --> 00:19:27,914 I mean, repressing something? How crazy is that? 403 00:19:28,000 --> 00:19:32,711 Oh, my God, this Erlenmeyer flask is covered in water spots. 404 00:19:32,838 --> 00:19:34,124 Yeah, she's definitely me. 405 00:19:34,340 --> 00:19:35,956 Uh, here, why don't I give you this? 406 00:19:36,050 --> 00:19:38,417 It'll help you take some deep breaths and focus. 407 00:19:38,511 --> 00:19:40,844 I'm familiar with an albuterol inhaler. Thank you. 408 00:19:44,809 --> 00:19:45,799 Oh, my God. 409 00:19:45,935 --> 00:19:46,971 Oh, oh. 410 00:19:47,061 --> 00:19:49,394 - I'm so sorry, Caitlin. - Don't worry about it. 411 00:19:49,480 --> 00:19:50,937 You're just going off my instincts. 412 00:19:51,649 --> 00:19:53,515 How do we stop this from happening again? 413 00:19:53,609 --> 00:19:57,068 I don't think we can until you give birth, 414 00:19:57,154 --> 00:19:59,942 so I think the best thing to do is actually keep you isolated 415 00:20:00,032 --> 00:20:01,364 and use this. 416 00:20:02,451 --> 00:20:03,862 Come on, we can handle that. 417 00:20:05,746 --> 00:20:07,362 Okay, I'm gonna get back to training. 418 00:20:07,456 --> 00:20:08,947 Thank you, Caitlin. 419 00:20:09,291 --> 00:20:11,283 Uh, hey, Caitlin. 420 00:20:11,544 --> 00:20:12,876 For what it's worth, 421 00:20:13,170 --> 00:20:15,332 when I was you back there for, like, 20 seconds, 422 00:20:15,423 --> 00:20:17,710 it seemed like you were trying to ignore something, 423 00:20:18,509 --> 00:20:20,796 something really big. 424 00:20:20,886 --> 00:20:22,468 And if there's anything that I learned 425 00:20:22,555 --> 00:20:23,591 from having these powers, 426 00:20:23,681 --> 00:20:27,049 it's that you cannot hide from anything forever. 427 00:20:29,145 --> 00:20:30,602 You just be careful, okay? 428 00:20:36,527 --> 00:20:39,645 Marlize Milan, born in Cape Town. 429 00:20:39,989 --> 00:20:41,275 Cape Town. 430 00:20:41,365 --> 00:20:42,481 Summers by the sea. 431 00:20:42,867 --> 00:20:44,483 Picking grapes in a vineyard. 432 00:20:44,952 --> 00:20:48,696 Got a PhD in Inflationary Theory and Engineering. 433 00:20:48,831 --> 00:20:50,914 Cute, little button nose always buried in her book. 434 00:20:51,542 --> 00:20:52,783 So nice. 435 00:20:53,043 --> 00:20:54,955 Tenured as a professor of engineering at Oxford, 436 00:20:55,045 --> 00:20:56,536 where she met Clifford DeVoe. 437 00:20:56,630 --> 00:20:58,667 Where she met her husband-to-be. Isn't that romantic? 438 00:20:58,758 --> 00:21:02,001 A continent apart, and they find each other. So romantic. 439 00:21:02,094 --> 00:21:03,756 I mean, it's beautiful when you think about it. 440 00:21:03,971 --> 00:21:04,961 It's... What? 441 00:21:05,055 --> 00:21:06,717 Beautiful? What is that? What are you doing? 442 00:21:06,807 --> 00:21:08,298 I'm empathetic. I'm being... 443 00:21:08,392 --> 00:21:10,224 Council says, "Be empathetic." I'm empathetic. 444 00:21:10,311 --> 00:21:11,722 You know, I'm putting myself in Marlize's shoes. 445 00:21:11,812 --> 00:21:14,099 I should see if she's got a pair of shoes, put myself in them. 446 00:21:14,190 --> 00:21:17,934 No, Harry, this, this is not a love story, okay? 447 00:21:18,152 --> 00:21:19,393 She married a psychopath. 448 00:21:19,528 --> 00:21:21,315 A psychopath now. Not then. 449 00:21:21,947 --> 00:21:24,155 Back then he had feelings. They loved each other. 450 00:21:24,241 --> 00:21:26,574 He had feelings. She had feelings. Then he lost the feelings, 451 00:21:26,660 --> 00:21:29,903 and that's why she got out. That's why she left. 452 00:21:29,997 --> 00:21:31,238 She left. 453 00:21:34,043 --> 00:21:35,250 West-Allen. 454 00:21:36,170 --> 00:21:37,160 We should turn Marlize. 455 00:21:37,838 --> 00:21:39,704 Harry, no, I don't think you even know what you're saying. 456 00:21:39,882 --> 00:21:42,590 I know what I'm saying. I know. I have bad days. 457 00:21:42,676 --> 00:21:44,463 Dumb Harry. But I'm not dumb today. 458 00:21:44,553 --> 00:21:46,590 Today's a good day. We should turn Marlize. 459 00:21:46,680 --> 00:21:48,046 Marlize can help us. 460 00:21:48,140 --> 00:21:49,881 And why would she wanna do that? 461 00:21:49,975 --> 00:21:51,557 To stop the psychopath. 462 00:21:51,685 --> 00:21:53,597 Right? And to protect the man trapped inside the monster. 463 00:21:53,687 --> 00:21:55,974 Marlize can save everybody. Marlize is the key. 464 00:21:56,065 --> 00:21:57,522 Harry, we've tried that already. 465 00:21:57,817 --> 00:21:59,353 With Savitar, remember? It didn't work. 466 00:22:00,486 --> 00:22:02,068 You can't save monsters. 467 00:22:02,154 --> 00:22:03,645 Marlize isn't a monster. 468 00:22:04,532 --> 00:22:05,773 And besides, 469 00:22:06,450 --> 00:22:07,611 the clock's ticking. 470 00:22:07,701 --> 00:22:09,943 I mean, 10 hours before the Enlightenment. 471 00:22:10,037 --> 00:22:11,244 What do we have to lose? 472 00:22:11,330 --> 00:22:13,868 She stabbed me with a katana, Harry. 473 00:22:13,958 --> 00:22:15,915 Our lives are what we have to lose. 474 00:22:16,043 --> 00:22:17,500 We can't save anyone if we're all dead. 475 00:22:17,586 --> 00:22:18,747 Right. 476 00:22:18,838 --> 00:22:21,376 We are gonna bring her in, and we're gonna stop her 477 00:22:21,465 --> 00:22:23,548 so she doesn't hurt anyone ever again. 478 00:22:25,135 --> 00:22:26,171 Okay. 479 00:22:29,640 --> 00:22:32,553 I left some of my files at home. I'll finish my investigation there. 480 00:22:32,643 --> 00:22:34,100 - I'm gonna come with you. - No, I'm fine, Harry. 481 00:22:34,186 --> 00:22:35,552 - You stay here, okay? - I'll come with. 482 00:22:35,688 --> 00:22:37,224 - Harry! - I'll just stay here. 483 00:22:38,524 --> 00:22:39,935 I'll just stay right here. 484 00:22:46,574 --> 00:22:48,611 All right, just remember to stay calm this time. 485 00:22:49,535 --> 00:22:50,821 - Why are you looking at me? - I wasn't... 486 00:22:50,911 --> 00:22:52,368 Both of you. 487 00:22:55,958 --> 00:22:57,199 All right. Take two. 488 00:23:01,839 --> 00:23:03,080 - Yes! - Nice! 489 00:23:03,674 --> 00:23:05,210 A baby breach. 490 00:23:05,551 --> 00:23:07,759 That's right, Barry. A baby breach. 491 00:23:08,262 --> 00:23:10,504 And in time, she'll blossom into maturity, 492 00:23:10,598 --> 00:23:13,636 but for now in Flashtime, she's my little breachling. 493 00:23:13,851 --> 00:23:14,841 Okay. 494 00:23:15,311 --> 00:23:16,301 Cait. 495 00:23:18,188 --> 00:23:20,396 Cold gun is still not working, just like Killer Frost. 496 00:23:20,566 --> 00:23:22,307 We gotta find a way to offset the friction. 497 00:23:23,736 --> 00:23:24,726 Damn it! 498 00:23:25,279 --> 00:23:27,020 - My leg's stuck. - All right, just stay calm. 499 00:23:27,656 --> 00:23:28,942 Hey, watch out. 500 00:23:33,203 --> 00:23:35,035 Dad, my leg's stuck. 501 00:23:35,414 --> 00:23:36,746 Caitlin, watch out! 502 00:23:37,333 --> 00:23:39,199 - Caitlin. - Cait. 503 00:23:51,347 --> 00:23:53,179 - What happened? - Training. 504 00:23:53,265 --> 00:23:54,927 You came out of Flashtime in mid-air. 505 00:23:55,017 --> 00:23:56,303 I think you got concussed. 506 00:23:56,393 --> 00:23:57,850 Then again, I'm not the team doctor. 507 00:23:57,937 --> 00:24:00,020 I mean, I don't feel nauseous. 508 00:24:00,272 --> 00:24:02,730 Just hand me some acetaminophen, and we can get back to training. 509 00:24:02,816 --> 00:24:03,806 No, hold on. 510 00:24:05,069 --> 00:24:06,355 We have to talk about what happened. 511 00:24:07,112 --> 00:24:08,853 What do you mean? You just lost focus, right? 512 00:24:08,948 --> 00:24:10,234 - Yeah. - No, it was... 513 00:24:10,824 --> 00:24:12,781 I don't know. Something pulled your focus. 514 00:24:13,327 --> 00:24:14,408 No, I'm fine. 515 00:24:14,495 --> 00:24:16,031 If this were the real thing, you would have died. 516 00:24:16,121 --> 00:24:18,704 - I'm not a liability. - I know. 517 00:24:19,458 --> 00:24:21,620 I am. I'm putting you guys in danger doing this. 518 00:24:21,710 --> 00:24:24,498 I mean, I realize you guys wanna help, but I gotta stop training you. 519 00:24:24,588 --> 00:24:25,999 Barry, come on, those hostages... 520 00:24:26,090 --> 00:24:27,501 I'll find another way to save them. 521 00:24:27,591 --> 00:24:28,798 You have to let us help you. 522 00:24:28,884 --> 00:24:30,921 I mean, after everything DeVoe did to us... 523 00:24:31,011 --> 00:24:32,218 Killer Frost. 524 00:24:32,346 --> 00:24:33,587 She's right. 525 00:24:33,973 --> 00:24:35,965 We're running out of time. It's worth the risk. 526 00:24:37,643 --> 00:24:39,885 I'm not training you guys just to get you killed. 527 00:24:41,480 --> 00:24:42,561 I'm sorry. 528 00:24:52,449 --> 00:24:53,656 West-Allen! 529 00:24:54,785 --> 00:24:56,367 West-Allen! 530 00:24:57,121 --> 00:24:58,953 - Of course, he followed me home. - West-Allen! 531 00:24:59,039 --> 00:25:01,326 West-Allen! 532 00:25:02,584 --> 00:25:04,792 - West-Allen! - Apartment five. 533 00:25:05,337 --> 00:25:06,327 Hi. 534 00:25:07,089 --> 00:25:08,455 Oh, you moved. 535 00:25:08,549 --> 00:25:09,960 - No. - No, this... 536 00:25:11,010 --> 00:25:12,467 - This is apartment four. - Four. 537 00:25:12,594 --> 00:25:14,051 - You're in apartment five. - Yes. 538 00:25:14,346 --> 00:25:17,965 So, look, I just came to say you were right. 539 00:25:18,058 --> 00:25:19,924 I was trying to put myself in Marlize's shoes, 540 00:25:20,019 --> 00:25:23,057 and I forgot I should also try to put myself in your shoes, so... 541 00:25:23,772 --> 00:25:27,140 Thanks. It's very big of you to admit that you were wrong, Harry. 542 00:25:27,985 --> 00:25:30,728 I don't know if I was the word you said. It's more like I'm dumb. 543 00:25:30,821 --> 00:25:32,028 I'm dumb now. 544 00:25:32,114 --> 00:25:33,321 - Harry. - Yeah. 545 00:25:33,490 --> 00:25:36,528 Marlize is not gonna help us fight her husband out of love. 546 00:25:36,618 --> 00:25:39,031 Love, exactly. 547 00:25:39,121 --> 00:25:40,111 Look, she... 548 00:25:40,205 --> 00:25:43,494 Look, the Enlightenment was not born out of love. 549 00:25:43,625 --> 00:25:45,662 She's always been an activist. Look at that. 550 00:25:45,753 --> 00:25:48,166 Even before she met DeVoe, she was trying to save people. 551 00:25:48,297 --> 00:25:50,254 Yes, her earlier papers were very optimistic. 552 00:25:50,340 --> 00:25:52,206 She thought that technology could liberate humanity. 553 00:25:52,301 --> 00:25:53,417 Humanity. Right. 554 00:25:53,510 --> 00:25:55,297 But she's not saving anyone now. 555 00:25:55,387 --> 00:25:57,424 Not according to your perspective. 556 00:25:57,723 --> 00:26:00,557 What about her perspective? Put yourself in her shoes. 557 00:26:00,642 --> 00:26:01,974 Come in, please. 558 00:26:02,227 --> 00:26:05,561 You know, just put yourself in her shoes. Okay? 559 00:26:05,647 --> 00:26:07,513 - Harry, take your shoes off. - Yeah. 560 00:26:07,649 --> 00:26:09,140 Yeah, put on my shoes, and I'll put on your shoes. 561 00:26:09,234 --> 00:26:10,441 - We'll both trade shoes. - No, Harry. 562 00:26:10,527 --> 00:26:12,564 I don't wanna try your shoes on. I want you to take your shoes off. 563 00:26:12,654 --> 00:26:15,271 You're tracking mud all through my house, please. 564 00:26:15,574 --> 00:26:17,736 Oh. Right. Sorry. 565 00:26:18,368 --> 00:26:20,860 This is kind of more of a loft... 566 00:26:20,954 --> 00:26:22,286 This is my home, okay? 567 00:26:22,372 --> 00:26:24,113 This is the first place that I've lived in with Barry. 568 00:26:24,249 --> 00:26:25,956 It makes me feel loved and safe. 569 00:26:26,043 --> 00:26:27,784 And so we're gonna keep it nice and... 570 00:26:28,670 --> 00:26:29,660 Clean. 571 00:26:31,340 --> 00:26:33,832 What? What is it? What are you thinking about? 572 00:26:35,427 --> 00:26:37,339 I think I know where Marlize is hiding. 573 00:26:39,264 --> 00:26:40,630 Apartment four. 574 00:26:40,724 --> 00:26:42,090 No, not apartment four. 575 00:26:43,310 --> 00:26:44,676 Babe? 576 00:26:45,854 --> 00:26:46,935 Babe? 577 00:26:49,608 --> 00:26:50,974 What are you doing? 578 00:26:51,068 --> 00:26:54,812 I gotta get this bag ready. Uh... I got snacks. I got water. 579 00:26:54,905 --> 00:26:56,817 I got a change of clothes for the baby. 580 00:26:57,658 --> 00:26:58,990 I got a change of clothes for me. 581 00:26:59,827 --> 00:27:00,908 You're me. 582 00:27:02,579 --> 00:27:03,911 It's a whole new level of weird. 583 00:27:03,997 --> 00:27:06,159 Stop. Give me this. 584 00:27:07,042 --> 00:27:08,249 Sit down. 585 00:27:12,381 --> 00:27:13,622 Okay. 586 00:27:18,971 --> 00:27:20,178 Yeah. 587 00:27:25,477 --> 00:27:26,638 Better? 588 00:27:26,728 --> 00:27:28,219 Who the hell are you anyway? 589 00:27:28,313 --> 00:27:29,804 Okay, not better. I'm calling Caitlin. 590 00:27:29,898 --> 00:27:31,184 What are you doing in my house? 591 00:27:31,275 --> 00:27:34,188 - Cecile, this is our house. - Cecile? 592 00:27:34,278 --> 00:27:35,940 Why do you keep calling me Cecile? My name is not Cecile. 593 00:27:36,947 --> 00:27:38,154 I'm Joe West. 594 00:27:38,907 --> 00:27:40,489 Um... Okay, Joe. Joe! 595 00:27:40,951 --> 00:27:44,115 Joe, sit down. Sit down. 596 00:27:45,038 --> 00:27:48,281 Okay, I need you to take a deep breath. In through your nose, 597 00:27:48,417 --> 00:27:50,124 out through the mouth. Close your eyes. 598 00:27:51,962 --> 00:27:54,204 Imagine that you're sitting 599 00:27:54,840 --> 00:27:58,504 in a big, beautiful sea. 600 00:27:58,760 --> 00:28:02,049 The waves are cresting over you. 601 00:28:02,389 --> 00:28:04,130 Back and forth. 602 00:28:04,224 --> 00:28:07,217 Those waves, that's Joe. 603 00:28:07,519 --> 00:28:12,310 Now, look up, it's a big, dark, beautiful sky 604 00:28:12,691 --> 00:28:15,354 with one shining star. 605 00:28:15,944 --> 00:28:18,402 That star is you, Cecile. 606 00:28:20,282 --> 00:28:21,318 Great. 607 00:28:22,451 --> 00:28:23,567 How do you feel? 608 00:28:27,497 --> 00:28:28,487 Joe? 609 00:28:28,916 --> 00:28:30,373 - Oh, God. - You pulled me back. 610 00:28:30,459 --> 00:28:32,246 How did you pull me back? 611 00:28:33,045 --> 00:28:34,035 Lamaze? 612 00:28:34,129 --> 00:28:37,088 I had to switch some things up in my head, but... Hey. 613 00:28:37,174 --> 00:28:39,587 Am I crazy, because you were... 614 00:28:40,427 --> 00:28:44,296 Babe, trust me, there are far worse heads I could have been stuck in. 615 00:28:48,477 --> 00:28:49,684 I love you. 616 00:28:53,690 --> 00:28:55,056 You figure it out yet? 617 00:28:57,653 --> 00:28:59,360 No, I mean, I shut down the generator. 618 00:28:59,738 --> 00:29:02,025 I could save the hostages, but DeVoe still gets away. 619 00:29:02,115 --> 00:29:03,322 And then, you know... 620 00:29:03,408 --> 00:29:04,944 Actually, I meant, 621 00:29:05,410 --> 00:29:07,117 have you figured out how come 622 00:29:07,746 --> 00:29:09,533 you lost your damn mind? 623 00:29:10,082 --> 00:29:12,825 Dude, I'm sorry. I'm just... 624 00:29:12,918 --> 00:29:14,625 You're just trying to keep us safe. I know. 625 00:29:14,711 --> 00:29:16,668 That's starting to sound real familiar coming out of your mouth. 626 00:29:16,755 --> 00:29:19,293 You're not ready to use Flashtime. Not like that. 627 00:29:19,424 --> 00:29:21,256 We will be ready if you train us. 628 00:29:22,010 --> 00:29:24,753 It takes more than 10 hours to learn super speed. Okay? 629 00:29:24,846 --> 00:29:25,927 You guys could die in there. 630 00:29:26,014 --> 00:29:28,051 And if you don't take us, we'll die anyway. 631 00:29:28,392 --> 00:29:31,009 Our brains get wiped, and that's it, that's the end of our world. 632 00:29:31,103 --> 00:29:32,890 No, losing both of my best friends 633 00:29:32,980 --> 00:29:35,017 and it being my fault, that's the end of my world. 634 00:29:35,107 --> 00:29:37,941 You may think it's worth the risk, but I couldn't live with myself. 635 00:29:39,486 --> 00:29:43,981 Barry, you cannot sideline us because of what happened to him. 636 00:29:48,328 --> 00:29:51,196 All right, I don't need another therapist. 637 00:29:51,290 --> 00:29:53,156 Look, we all lost somebody, okay, 638 00:29:53,250 --> 00:29:55,492 but that never gives us an excuse to shut each other out. 639 00:29:55,585 --> 00:29:56,701 I said drop it, all right? 640 00:29:56,795 --> 00:29:58,502 You think you're the only one who feels bad about Ralph dying? 641 00:29:58,588 --> 00:29:59,578 Guys. 642 00:29:59,673 --> 00:30:01,460 You know, he came to see me at Iron Heights? 643 00:30:01,550 --> 00:30:03,507 He told me he was afraid. He warned me he wasn't ready. 644 00:30:03,635 --> 00:30:05,422 But I pushed him anyway. I said go back out there 645 00:30:05,512 --> 00:30:07,299 and do my job, my burden. 646 00:30:07,931 --> 00:30:09,467 We made the bus metas. 647 00:30:09,808 --> 00:30:12,471 We gave Ralph his powers. You wanna talk about burdens? 648 00:30:12,644 --> 00:30:15,182 I started this. I shot that bazooka. 649 00:30:15,272 --> 00:30:16,604 I opened up the Speed Force. 650 00:30:16,690 --> 00:30:17,976 And I didn't do it so you could stand here 651 00:30:18,066 --> 00:30:19,978 and tell me you're gonna save the world alone again. 652 00:30:21,069 --> 00:30:23,106 I know that. 653 00:30:23,363 --> 00:30:25,525 And I know we're running out of time. 654 00:30:25,615 --> 00:30:27,607 I can't do this by myself, but... 655 00:30:28,994 --> 00:30:31,202 Everybody I've tried to teach has ended up worse 656 00:30:31,288 --> 00:30:32,324 than when I found them. 657 00:30:32,414 --> 00:30:35,248 And what about Ralph? Was he worse? 658 00:30:36,543 --> 00:30:39,251 You taught him that when his back was against the wall, 659 00:30:39,338 --> 00:30:40,624 and the world was ending around him, 660 00:30:40,714 --> 00:30:43,957 he could always make the choice. Make the choice to be a hero. 661 00:30:45,052 --> 00:30:46,668 We deserve that same choice. 662 00:30:48,847 --> 00:30:50,634 All we need is someone to show us how. 663 00:30:54,603 --> 00:30:55,889 You guys really wanna do this? 664 00:30:56,480 --> 00:30:58,437 It's not a burden if we shoulder it together. 665 00:31:07,866 --> 00:31:09,903 - We found her. - You found Marlize? 666 00:31:10,118 --> 00:31:11,575 I think so. 667 00:31:12,454 --> 00:31:13,444 She's in England. 668 00:31:15,874 --> 00:31:18,992 All right. That's our last extrapolator. 669 00:31:20,087 --> 00:31:22,079 You set the coordinates, it'll breach you there. 670 00:31:24,216 --> 00:31:27,334 We have to stop DeVoe. By the time you get back... 671 00:31:27,427 --> 00:31:28,713 Hey. 672 00:31:31,473 --> 00:31:32,930 I love you. 673 00:31:34,267 --> 00:31:35,508 Go save the world. 674 00:31:35,977 --> 00:31:37,343 I love you. 675 00:31:39,648 --> 00:31:40,809 Where are we at? 676 00:31:41,358 --> 00:31:43,145 Borman's almost at 100,000 rads. 677 00:31:44,736 --> 00:31:46,102 All right, we gotta go. Come on. 678 00:31:48,907 --> 00:31:50,990 Thank you, subject seven. 679 00:31:54,955 --> 00:31:57,993 Now, your fire will light up the world. 680 00:32:06,216 --> 00:32:07,206 Perimeter's secure. 681 00:32:07,300 --> 00:32:09,383 Once we're inside, we'll have less than a second. 682 00:32:09,469 --> 00:32:11,131 I'll activate the plates, draw their charge. 683 00:32:11,221 --> 00:32:12,211 I'll lay the breachlings. 684 00:32:12,305 --> 00:32:15,093 And I'll protect the A.R.G.U.S. agents from the blast using this... 685 00:32:15,600 --> 00:32:17,216 - Ice shooter. - Ice shooter. 686 00:32:17,310 --> 00:32:18,300 Do I have to call it an ice shooter? 687 00:32:18,395 --> 00:32:19,931 I thought frost bite sounded good. 688 00:32:20,063 --> 00:32:22,726 Guys, it solves the friction offset problem by shooting ice. 689 00:32:22,816 --> 00:32:23,806 Therefore it's an ice shooter. 690 00:32:23,900 --> 00:32:25,186 - You call it an ice shooter. - Relax. 691 00:32:25,277 --> 00:32:26,813 It's just not that hard. 692 00:32:29,823 --> 00:32:32,065 DeVoe must be shrinking Borman's chamber. 693 00:32:37,372 --> 00:32:38,658 We can do this. 694 00:32:47,924 --> 00:32:49,506 Catch me if you can. 695 00:33:14,201 --> 00:33:15,612 I've got the charge. 696 00:33:17,746 --> 00:33:18,782 Breachling is go. 697 00:33:21,416 --> 00:33:22,406 He's iced. 698 00:33:23,335 --> 00:33:26,328 Five more to go. Remember, stay focused. 699 00:34:30,819 --> 00:34:32,230 We did it. 700 00:34:36,032 --> 00:34:39,150 "Once upon a time in some remote corner of that universe, 701 00:34:39,244 --> 00:34:41,281 "there was a star upon which clever beasts 702 00:34:41,371 --> 00:34:43,829 "invented knowing." 703 00:34:44,499 --> 00:34:46,832 You're quoting Nietzsche at me. 704 00:34:47,252 --> 00:34:50,916 You destroyed a satellite. Top marks, quick boy. 705 00:34:51,172 --> 00:34:52,379 You can destroy 1,000 more, 706 00:34:52,465 --> 00:34:55,128 and you will still march closer to the Enlightenment. 707 00:34:55,677 --> 00:34:58,010 I forget what Nietzsche said about wiping minds. 708 00:34:58,096 --> 00:34:59,587 I must have skipped philosophy class that day. 709 00:34:59,681 --> 00:35:01,468 Did I teach you nothing this year? 710 00:35:01,558 --> 00:35:03,800 Has nothing pierced your thick cowl? 711 00:35:04,436 --> 00:35:06,598 Think of it. Or rather don't. 712 00:35:06,688 --> 00:35:09,055 You'll just end up hurting yourself, so let me explain. 713 00:35:09,149 --> 00:35:11,607 A world, enlightened. 714 00:35:11,693 --> 00:35:14,652 Within a day all soldiers will lay down their arms. 715 00:35:14,988 --> 00:35:18,322 Every nuclear weapon will be disarmed within six months. 716 00:35:18,700 --> 00:35:21,659 Poverty, famine, disease eradicated. 717 00:35:21,745 --> 00:35:23,953 We will clean up the streets. 718 00:35:24,039 --> 00:35:27,908 People will put down their idiot phones and become curious again, 719 00:35:28,001 --> 00:35:30,835 and I will be there to teach them. 720 00:35:30,920 --> 00:35:35,506 I, not you, will save this godforsaken world. 721 00:35:36,009 --> 00:35:38,672 No, you'd just control it. You wanna take away free will. 722 00:35:38,762 --> 00:35:43,006 A pittance for humanity to pay to know peace. 723 00:35:43,099 --> 00:35:45,011 But we wouldn't know each other. 724 00:35:45,435 --> 00:35:47,472 Parents wouldn't remember their kids. 725 00:35:48,146 --> 00:35:49,978 Husbands wouldn't remember their wives. 726 00:35:51,941 --> 00:35:55,651 Good. You hit upon precisely the point. 727 00:35:56,196 --> 00:35:59,064 Emotion is the father of all error. 728 00:35:59,157 --> 00:36:02,150 Chemicals in our brain that distract us, 729 00:36:02,243 --> 00:36:03,609 impede progress, 730 00:36:04,496 --> 00:36:08,490 and the most destructive and ridiculous imbalance of all 731 00:36:08,583 --> 00:36:11,917 is that thing you feebles call "love." 732 00:36:13,755 --> 00:36:16,668 I learned this from experience, Mr. Allen. 733 00:36:18,718 --> 00:36:21,586 And soon, you will too. 734 00:36:32,941 --> 00:36:34,102 What happened in there? 735 00:36:34,192 --> 00:36:36,149 All that matters is that you're all safe. 736 00:36:36,236 --> 00:36:37,443 But DeVoe. Where's DeVoe? 737 00:36:37,529 --> 00:36:39,521 Hey. Hey, don't worry. 738 00:36:40,031 --> 00:36:41,738 - The Flash is on it. - Thank you. 739 00:36:45,078 --> 00:36:46,489 What's wrong? 740 00:36:48,665 --> 00:36:49,781 I need your help. 741 00:36:51,167 --> 00:36:53,830 Back when we were training, I had this fragment 742 00:36:53,920 --> 00:36:55,001 of a memory. 743 00:36:55,130 --> 00:36:57,668 I think it's something that I've been repressing for a long time. 744 00:36:58,174 --> 00:37:01,042 I don't remember much, just that I was young, 745 00:37:01,344 --> 00:37:02,755 and I was terrified. 746 00:37:04,431 --> 00:37:06,514 Caitlin, are you sure you want me to vibe you there? 747 00:37:06,599 --> 00:37:08,010 I mean, maybe your brain 748 00:37:08,101 --> 00:37:10,058 kept this memory under lock and key for a reason. 749 00:37:10,145 --> 00:37:11,761 I need to know what it was. 750 00:37:11,855 --> 00:37:12,971 I can handle it. 751 00:37:14,107 --> 00:37:15,814 Then focus on it 752 00:37:15,900 --> 00:37:16,890 and hang on. 753 00:37:21,197 --> 00:37:23,655 Caity. Oh, no! Caity! 754 00:37:24,409 --> 00:37:26,651 Caity, are you okay? Stay still, we're getting... 755 00:37:27,245 --> 00:37:28,326 That's me. 756 00:37:28,413 --> 00:37:29,654 - Right there. - What are you doing? 757 00:37:29,789 --> 00:37:31,576 Caity! Honey, don't! 758 00:37:37,422 --> 00:37:40,381 Killer Frost, she was part of you. 759 00:37:40,925 --> 00:37:42,041 Even then. 760 00:37:42,135 --> 00:37:44,218 The particle accelerator hadn't exploded. 761 00:37:46,598 --> 00:37:48,089 How is that possible? 762 00:37:56,733 --> 00:37:57,723 Empty. 763 00:37:58,234 --> 00:37:59,975 But this is their first place together. 764 00:38:00,069 --> 00:38:02,026 She would come here. I can feel it. 765 00:38:04,741 --> 00:38:06,448 The pot's still warm. 766 00:38:07,202 --> 00:38:08,238 That means... 767 00:38:09,245 --> 00:38:10,952 - We can have tea. - No. 768 00:38:11,498 --> 00:38:13,660 - Marlize! - Iris, she's not here. 769 00:38:13,792 --> 00:38:15,158 - Come out. - Iris. 770 00:38:16,377 --> 00:38:18,994 It's rude to breach into a person's home uninvited. 771 00:38:19,589 --> 00:38:22,047 And dangerous when that person's holding a grudge and a katana. 772 00:38:22,300 --> 00:38:24,508 Why are you here? 773 00:38:25,929 --> 00:38:27,090 I got this. 774 00:38:27,722 --> 00:38:29,054 We're here, Marlize... 775 00:38:30,225 --> 00:38:32,842 We're here because of you. 776 00:38:34,062 --> 00:38:37,351 Because we... You... 777 00:38:37,857 --> 00:38:39,143 You've... 778 00:38:41,236 --> 00:38:42,352 I can't. 779 00:38:42,445 --> 00:38:43,981 You can't verbalize it. Not anymore. 780 00:38:44,072 --> 00:38:46,439 Just like we hypothesized, but never observed before. 781 00:38:47,075 --> 00:38:51,410 You're experiencing the penultimate stages of the Enlightenment. 782 00:38:52,497 --> 00:38:53,908 Your mind is being rebooted. 783 00:38:54,624 --> 00:38:57,788 Soon you'll be without memories, without relationships. 784 00:38:57,877 --> 00:39:00,961 Just a blank slate so that Clifford may reeducate you. 785 00:39:03,967 --> 00:39:05,299 Soon, we'll all be just like you. 786 00:39:05,885 --> 00:39:08,719 Marlize, we have to stop him. 787 00:39:08,805 --> 00:39:11,297 Your husband has gone too far, and I think you know it, 788 00:39:11,391 --> 00:39:12,677 or you'd be with him right now. 789 00:39:13,017 --> 00:39:14,474 Yes, I left my husband, 790 00:39:14,978 --> 00:39:17,311 but that doesn't change the fact that he's right. 791 00:39:17,814 --> 00:39:20,648 If anything, his betrayal proves his very point. 792 00:39:21,609 --> 00:39:23,817 Man corrupts even the best of ideas. 793 00:39:24,612 --> 00:39:29,403 Pessimism isn't smarter than optimism. 794 00:39:29,951 --> 00:39:34,195 "In this life, the bravest thing you can be is optimistic." 795 00:39:34,664 --> 00:39:35,745 Familiar words. 796 00:39:35,832 --> 00:39:37,949 You said them when you were at Oxford, 797 00:39:38,042 --> 00:39:40,625 two weeks before you met Clifford DeVoe. 798 00:39:41,713 --> 00:39:44,080 I gave a speech on technology 799 00:39:44,173 --> 00:39:45,789 and the elimination of world hunger. 800 00:39:46,384 --> 00:39:47,966 I truly believed it could be done. 801 00:39:48,052 --> 00:39:50,009 He tried to change you, Marlize. 802 00:39:50,555 --> 00:39:53,844 But I think deep down, you are still an optimist. 803 00:39:54,726 --> 00:39:57,844 You still believe in humanity. 804 00:39:58,980 --> 00:40:00,516 And I believe in you. 805 00:40:01,274 --> 00:40:04,688 You asked me what I was willing to do for my husband, 806 00:40:05,320 --> 00:40:07,232 and now I'm gonna ask you, 807 00:40:07,906 --> 00:40:09,863 what are you willing to do for the world? 808 00:40:19,292 --> 00:40:21,079 Barry shot down one of the satellites. 809 00:40:21,169 --> 00:40:22,580 He did it. 810 00:40:22,921 --> 00:40:24,037 DeVoe didn't seem to care. 811 00:40:24,380 --> 00:40:25,791 I'll try and see if I can track... 812 00:40:26,382 --> 00:40:28,465 Uh, I don't like that sound. 813 00:40:29,427 --> 00:40:31,919 It says a S.T.A.R. Labs satellite has been activated. 814 00:40:32,013 --> 00:40:33,003 It's DeVoe. 815 00:40:33,097 --> 00:40:35,510 He's using our satellite to replace the one you destroyed. 816 00:40:35,600 --> 00:40:36,841 Well, can you stop him? 817 00:40:42,231 --> 00:40:43,688 He's here. 818 00:40:45,735 --> 00:40:47,397 Hello, Professor DeVoe. 819 00:40:48,738 --> 00:40:50,730 No, no, no. Come on. 820 00:40:52,909 --> 00:40:53,899 Come on. 821 00:40:56,663 --> 00:40:57,653 DeVoe! 822 00:40:59,499 --> 00:41:02,617 DeVoe! DeVoe! 823 00:41:03,670 --> 00:41:05,787 Initiating Enlightenment protocol. 824 00:41:06,881 --> 00:41:08,417 Let there be light. 825 00:41:14,764 --> 00:41:15,925 He did it. 826 00:41:16,015 --> 00:41:17,472 The Enlightenment. 827 00:41:17,558 --> 00:41:18,594 What are we gonna do? 828 00:41:21,312 --> 00:41:22,428 I don't know. 829 00:41:23,564 --> 00:41:27,103 God saw. It was good. 61513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.