All language subtitles for The Limehouse Golem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,400 --> 00:00:57,110 Let us begin... 2 00:00:57,190 --> 00:00:59,030 ...my friends... 3 00:00:59,640 --> 00:01:01,510 ...at the end. 4 00:01:21,540 --> 00:01:23,080 John? 5 00:01:24,010 --> 00:01:25,560 John! 6 00:01:57,580 --> 00:01:59,400 He left nothing? 7 00:02:00,180 --> 00:02:04,870 No note? If he meant to poison himself, why would he not at least leave a note? 8 00:02:04,950 --> 00:02:09,300 I fear that the act of burning his papers bears testament enough to his state of mind. 9 00:02:11,030 --> 00:02:13,350 Mrs. Cree, forgive me... 10 00:02:13,430 --> 00:02:16,320 ...I know this is neither the time nor the place but... 11 00:02:16,800 --> 00:02:19,700 ...may I say what an ardent admirer I am of your work? 12 00:02:20,300 --> 00:02:22,190 I looked in the kitchen, sir. 13 00:02:22,970 --> 00:02:24,790 This was all I could find. 14 00:02:26,640 --> 00:02:30,800 I'm afraid this'll be it. There was residue in a glass on the nightstand. 15 00:02:30,880 --> 00:02:32,770 It can't have been in there, sir. 16 00:02:32,850 --> 00:02:35,540 His nightly cordial was always prepared by Mrs. Cree. 17 00:02:35,620 --> 00:02:37,140 Aveline. 18 00:02:38,320 --> 00:02:41,940 You... did not make the drink? 19 00:02:42,620 --> 00:02:46,750 Surely you're not asking me in earnest if I poisoned my husband? 20 00:02:46,830 --> 00:02:49,750 Sir, believe me, she cannot have done this! 21 00:02:49,830 --> 00:02:52,240 The two of them were in a most violent dispute yesterday! 22 00:02:52,340 --> 00:02:55,290 Why would she prepare Mr. Cree a nightcap when they were not on speaking terms? 23 00:02:55,370 --> 00:02:58,030 Aveline, what has possessed you? 24 00:02:58,670 --> 00:03:01,560 Sir, please, allow me to explain. 25 00:03:01,640 --> 00:03:03,660 I'm sorry, Mrs. Cree. 26 00:03:03,740 --> 00:03:05,870 You'll need to do that down at Scotland Yard. 27 00:03:12,450 --> 00:03:17,110 A woman accused of poisoning her husband. 28 00:03:18,090 --> 00:03:20,590 But not just any woman... 29 00:03:22,530 --> 00:03:24,590 ...little Lizzie... 30 00:03:24,670 --> 00:03:28,360 ...darling of the music halls. 31 00:03:29,940 --> 00:03:32,260 But the city was in thrall... 32 00:03:32,340 --> 00:03:37,170 ...with the fearsome Limehouse Golem. 33 00:03:38,300 --> 00:03:40,000 Who was he? 34 00:03:40,080 --> 00:03:42,910 Who would be his next victim? 35 00:03:44,090 --> 00:03:46,680 The Golem had last struck... 36 00:03:46,750 --> 00:03:49,850 ...the day before her arrest. 37 00:03:50,830 --> 00:03:53,420 And his was the name... 38 00:03:53,490 --> 00:03:56,540 ...on every Londoner's lips. 39 00:04:15,550 --> 00:04:17,440 How many are dead? 40 00:04:18,520 --> 00:04:20,100 Five. 41 00:04:20,180 --> 00:04:25,040 Shopkeeper Mr. Gerrard, his wife Mary, their maid... 42 00:04:25,530 --> 00:04:27,980 ...and the two Gerrard children. 43 00:04:30,170 --> 00:04:33,790 It's not number 29. 29 Ratcliffe Highway? 44 00:04:33,870 --> 00:04:36,360 - What of it? - The Ratcliffe highway murders? 45 00:04:36,440 --> 00:04:39,950 - John Williams? - It's a bit before my time. 46 00:04:40,030 --> 00:04:43,110 And mine. It was 70 years ago. 47 00:04:45,250 --> 00:04:48,040 Inspector Roberts! Can you confirm that this is the work of the Golem? 48 00:04:48,120 --> 00:04:51,010 - What is it about this house? - Do you think it could be cursed, sir? 49 00:04:51,090 --> 00:04:53,850 Gentlemen, gentlemen, please! 50 00:04:53,930 --> 00:04:58,550 I'd ask you to direct your requests to my colleague... 51 00:04:58,630 --> 00:05:02,590 ...Detective Inspector Kildare. He's taking over the case. 52 00:05:02,670 --> 00:05:04,520 Kildare? How are you spelling that? 53 00:05:04,600 --> 00:05:05,920 Taking over? 54 00:05:06,000 --> 00:05:09,650 I'm just stepping aside, not stepping down. 55 00:05:12,180 --> 00:05:15,030 The public seeks reassurance, Kildare. 56 00:05:15,110 --> 00:05:17,810 What better way than to give them new blood? 57 00:05:19,850 --> 00:05:22,840 Are you fearful of stepping into the shoes of the great Mr. Roberts? 58 00:05:22,920 --> 00:05:26,340 How many more people have to die before the Golem is caught? 59 00:05:26,420 --> 00:05:28,010 Driver! 60 00:05:28,790 --> 00:05:30,630 Detective Roberts! 61 00:05:32,400 --> 00:05:35,820 Inspector Kildare, is it true that this is your first murder case? 62 00:05:35,900 --> 00:05:37,760 Inspector Kildare! 63 00:05:38,700 --> 00:05:40,460 Move. Move back. 64 00:05:40,540 --> 00:05:42,440 Do you know if they'll be displaying the bodies today? 65 00:05:42,520 --> 00:05:46,030 Step aside, sir. The maid was found over there. 66 00:05:46,110 --> 00:05:48,240 Were there footprints when you arrived? The Golem's prints? 67 00:05:48,320 --> 00:05:51,100 - Half of Limehouse was already here. - Which of the victims was found there? 68 00:05:51,180 --> 00:05:54,590 None. The Golem moved that one himself. Either Mr. or Mrs. Gerrard. 69 00:05:54,670 --> 00:05:57,640 More likely him. If the maid was killed first, he'd investigate the disturbance. 70 00:05:57,720 --> 00:05:59,910 - Where is her body now? - We took her upstairs, sir. 71 00:05:59,990 --> 00:06:02,090 At least up there we can keep the hoi poloi out. 72 00:06:02,170 --> 00:06:04,580 - Down here is a lost cause. - They can't all be reporters. 73 00:06:04,660 --> 00:06:09,250 No. Locals looking for entertainment. Cheaper than a ticket to a shocker. 74 00:06:09,330 --> 00:06:12,860 Sometimes I suspect if I was dispatched to hell, I'd barely notice the change... 75 00:06:12,940 --> 00:06:15,610 ...bar the weather. This is Inspector Kildare. 76 00:06:15,690 --> 00:06:18,010 - Taking over from Roberts. - Sir. 77 00:06:19,210 --> 00:06:23,280 Can you tell this idiot to let me up? I'm with the Evening Post! 78 00:06:33,220 --> 00:06:35,260 This is the maid? 79 00:06:43,970 --> 00:06:45,790 I'm sorry. 80 00:06:46,170 --> 00:06:48,470 I've never seen anything of this kind. 81 00:06:50,210 --> 00:06:52,240 Neither have I. 82 00:07:34,420 --> 00:07:36,650 "He who observes... 83 00:07:36,730 --> 00:07:40,880 ...spills no less blood than he who inflicts the blow." 84 00:07:40,960 --> 00:07:42,850 Lactantius. 85 00:07:42,930 --> 00:07:44,750 Impressive, sir. 86 00:07:46,030 --> 00:07:48,620 The truth has a habit of sticking in the mind. 87 00:07:48,850 --> 00:07:50,380 Truth? 88 00:07:52,750 --> 00:07:57,220 Those who fail to prevent injustice are as guilty as the perpetrator. 89 00:07:58,440 --> 00:07:59,990 It's a message... 90 00:08:01,050 --> 00:08:03,010 ...to us. 91 00:08:09,150 --> 00:08:12,410 Evidence... John Cree case. 92 00:08:12,690 --> 00:08:15,650 - The poisoning. - You've had quite a week. 93 00:08:15,730 --> 00:08:18,190 First the Limehouse Golem, now this. 94 00:08:22,300 --> 00:08:25,060 I heard Inspector Kildare was asking after you. 95 00:08:25,140 --> 00:08:28,990 Yes. I don't know what he wanted. I keep missing him. 96 00:08:29,070 --> 00:08:32,500 Well, they did right giving him the Golem case, I reckon. 97 00:08:32,580 --> 00:08:37,770 He'd have risen well above Roberts by now if those rumors hadn't done for him. 98 00:08:37,850 --> 00:08:41,210 You know. That he wasn't the marrying kind... 99 00:08:44,160 --> 00:08:45,460 ...men. 100 00:08:46,960 --> 00:08:50,400 It's before your time, I suppose. 101 00:08:58,700 --> 00:09:00,140 Come in. 102 00:09:02,070 --> 00:09:06,130 - I got your message, sir. - I'm being assigned a constable. 103 00:09:06,210 --> 00:09:09,430 I thought someone of your knowledge of Limehouse might be an asset. 104 00:09:09,510 --> 00:09:12,040 When I heard nothing back, I thought perhaps the offer didn't appeal. 105 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 I came by twice, sir. You were out. 106 00:09:14,920 --> 00:09:17,960 I was at Limehouse. Appealing for witnesses. 107 00:09:18,040 --> 00:09:19,920 To no avail. 108 00:09:25,510 --> 00:09:28,870 - What are you looking for? - I'm just looking. Trying to understand. 109 00:09:28,950 --> 00:09:31,810 The Golem's a madman. What else is there to be understood? 110 00:09:31,890 --> 00:09:35,440 Even madness has its own logic. Here there's none. 111 00:09:35,520 --> 00:09:38,010 At Ratcliffe Highway, he slaughtered a household. 112 00:09:38,090 --> 00:09:42,150 The previous week, a prostitute. Alice Stanton. Before that, Solomon Weil. 113 00:09:42,230 --> 00:09:45,100 He was an old man, a scholar. 114 00:09:47,530 --> 00:09:49,390 Oh, my God. 115 00:09:49,470 --> 00:09:52,160 - Is that his... - Yes. 116 00:09:52,240 --> 00:09:55,530 Laid upon the open pages of a book on Jewish folklore... 117 00:09:55,610 --> 00:09:57,620 ...like a bookmark. 118 00:09:58,850 --> 00:10:02,640 "The Legend of the Golem." Is that how the press got the name? 119 00:10:02,720 --> 00:10:05,840 - Our murderer obviously approved. - And who were the first two? 120 00:10:05,920 --> 00:10:09,280 Both women of the streets. I do remember reading of that one. 121 00:10:09,360 --> 00:10:13,220 - "Old Salty." - Her name was Jane Quig. 122 00:10:14,100 --> 00:10:16,790 The point is there's no story to any of them. 123 00:10:16,870 --> 00:10:20,220 Men, women, young, old. Jew and Christian. Rich and poor. 124 00:10:20,300 --> 00:10:23,160 - Perhaps he just likes to kill. - No. 125 00:10:23,640 --> 00:10:26,430 I'll wager there's a tale being told. 126 00:10:26,510 --> 00:10:30,520 If we can sink to his circle of damnation to comprehend it. 127 00:10:31,980 --> 00:10:35,560 If I may say, sir, seems you've been wasted down in theft-and-fraud. 128 00:10:35,660 --> 00:10:39,660 I'll be back there soon enough, if the Golem strikes again. That seems to be the plan. 129 00:10:39,740 --> 00:10:43,080 - What do you mean? - The yard is setting me up as a scapegoat. 130 00:10:43,160 --> 00:10:46,580 They'll not risk Roberts, will they? I'm expendable. 131 00:10:46,660 --> 00:10:50,710 They get to preserve the reputation of their golden boy and the public... 132 00:10:52,900 --> 00:10:55,790 - ...get blood. - Well, as I said back in Limehouse... 133 00:10:55,870 --> 00:10:58,430 ...seems they never have their fill of that. 134 00:10:58,510 --> 00:11:01,100 "He who spectates." He doesn't mean us. 135 00:11:01,180 --> 00:11:06,430 He means the public. The public want blood. The Golem provides it. 136 00:11:06,510 --> 00:11:09,570 Yes! I'm sure that must be it, sir. 137 00:11:09,650 --> 00:11:12,120 Are you? I'm not. 138 00:11:13,350 --> 00:11:16,620 Do you feel like a walk... to the library? 139 00:11:27,470 --> 00:11:30,390 That quotation. About the gladiatorial ring? 140 00:11:30,470 --> 00:11:34,330 The guilt of the audience who seek bloodshed? Well, perhaps you read it elsewhere. 141 00:11:34,410 --> 00:11:37,630 It's quoted in an old piece by the essayist Thomas de Quincey. 142 00:11:37,710 --> 00:11:40,160 One I imagine might be of interest to a man in your line of work. 143 00:11:40,240 --> 00:11:42,210 - What's the piece? - "On murder considered... 144 00:11:42,290 --> 00:11:47,150 ...as one of the fine arts." A satire about the Ratcliffe Highway killings of 1811. 145 00:11:49,660 --> 00:11:52,210 Should we talk with this de Quincey? 146 00:11:52,290 --> 00:11:56,130 He has been dead for 20 years, Flood, so it might be a bit... 147 00:12:05,810 --> 00:12:07,820 What is it? 148 00:12:12,110 --> 00:12:15,360 Left to rot. To kill a whore. 149 00:12:40,340 --> 00:12:42,060 Who last borrowed this book? 150 00:12:42,140 --> 00:12:44,730 This is a reading room, Inspector, not a local library. 151 00:12:44,810 --> 00:12:48,000 So nothing leaves the premises? Do you keep an attendance record? 152 00:12:48,080 --> 00:12:51,770 Of course, but there's no way of knowing what anyone read or when they read it. 153 00:12:51,850 --> 00:12:54,690 Who was here on September the 24th? 154 00:12:57,890 --> 00:13:00,180 There were four men in the reading room that day. Why? 155 00:13:00,260 --> 00:13:03,420 It's the final entry in a diary someone has kept in the pages of this book. 156 00:13:03,500 --> 00:13:05,550 - Were you here yourself? - I'm here every day. 157 00:13:05,630 --> 00:13:07,610 Then I must ask you for a sample of your handwriting. 158 00:13:07,710 --> 00:13:11,150 I'll need the same from all the staff. And those four names, please? 159 00:13:12,070 --> 00:13:13,390 The Dan Leno? 160 00:13:13,470 --> 00:13:16,500 And the Karl Marx and George Gissing. 161 00:13:16,580 --> 00:13:18,960 If you're a follower of philosophy and literature. 162 00:13:19,040 --> 00:13:21,270 What do you know of John Cree? 163 00:13:22,150 --> 00:13:23,710 Sir? 164 00:13:24,090 --> 00:13:26,900 If he's the same John Cree I'm thinking of... 165 00:13:27,920 --> 00:13:29,520 ...I believe he's dead. 166 00:13:34,800 --> 00:13:37,390 Place the diary in my files. Keep it safe. 167 00:13:37,460 --> 00:13:41,460 Find out all you can about George Gissing, Karl Marx, and Dan Leno. 168 00:13:41,540 --> 00:13:44,290 - Where are you going? - To investigate the dead man. 169 00:13:44,370 --> 00:13:47,670 If he was the Golem, London's troubles are over. 170 00:13:53,080 --> 00:13:58,210 And you describe your husband as being in a state of despair... 171 00:13:58,290 --> 00:14:01,610 ...in the weeks leading to his death, yes? 172 00:14:01,690 --> 00:14:04,460 My husband had spent several years writing a play, Your Honor. 173 00:14:04,540 --> 00:14:06,800 Entitled "Misery Junction." 174 00:14:06,880 --> 00:14:09,080 It was not a success. 175 00:14:09,460 --> 00:14:11,250 I believe he never recovered from that. 176 00:14:11,330 --> 00:14:15,820 And yet he continued to pass each day in the reading room... 177 00:14:15,900 --> 00:14:19,260 ...at the British museum, reading and writing. 178 00:14:19,340 --> 00:14:21,660 A change in mood and a change in habit are two different things. 179 00:14:21,740 --> 00:14:26,240 On the day of his death, the librarian described your husband... 180 00:14:26,320 --> 00:14:29,490 ...as being in good spirits. 181 00:14:29,620 --> 00:14:32,470 My husband was adept at presenting a false face to the world, sir. 182 00:14:32,550 --> 00:14:36,740 And that is something you would understand... 183 00:14:36,830 --> 00:14:40,080 ...is it not, Mrs. Cree? 184 00:14:40,160 --> 00:14:41,980 Playing... 185 00:14:42,660 --> 00:14:44,430 ...a role? 186 00:14:46,170 --> 00:14:48,560 I used to be a music hall performer, if that's what you mean. 187 00:14:48,640 --> 00:14:51,130 And what of the role you play today before this court? 188 00:14:51,210 --> 00:14:55,660 That of a respectable, educated lady. 189 00:14:56,240 --> 00:14:59,530 You were born out of wedlock, were you not? 190 00:15:00,220 --> 00:15:02,070 Yes, sir. 191 00:15:02,350 --> 00:15:06,570 As a child, you stitched sailcloth... 192 00:15:07,250 --> 00:15:11,700 ...and passed much time with men. 193 00:15:14,130 --> 00:15:18,300 I can assure you I was a God-fearing child. An innocent. 194 00:15:18,380 --> 00:15:21,990 I was tasked by my mother to deliver our sails to the docks. 195 00:15:22,070 --> 00:15:24,630 Encountering men was not something I could hope to avoid. 196 00:15:24,710 --> 00:15:27,330 - Here you go, good as new. - Carry that all the way? 197 00:15:27,410 --> 00:15:29,030 Look at your poor hands, Lizzie. 198 00:15:29,110 --> 00:15:31,230 Me ma says I'm made for the bloodtubs with these hands. 199 00:15:31,310 --> 00:15:35,370 Don't you dare run off and join the theater. These sails ain't gonna mend themselves. 200 00:15:35,450 --> 00:15:39,130 I like the comics. Charlie's gonna take me to see Dan Leno one day. 201 00:15:39,210 --> 00:15:41,620 Aren't you, Charlie, when I'm older? 202 00:15:54,210 --> 00:15:57,410 Dan Leno was never that blue. Did Charlie teach you that? 203 00:15:57,490 --> 00:15:59,960 Just don't let your ma hear it. She'll kill ya. 204 00:16:00,040 --> 00:16:02,080 What's it mean? 205 00:16:02,940 --> 00:16:05,000 If you want, I'll show you. 206 00:16:05,080 --> 00:16:08,580 Me mum will be wanting me home, if you'll give me our pay. 207 00:16:09,480 --> 00:16:11,520 Money's in my hut. 208 00:16:24,630 --> 00:16:26,660 What took you so long? 209 00:16:35,080 --> 00:16:37,080 Has a man laid hands on you? 210 00:16:38,140 --> 00:16:39,770 You liar. 211 00:16:39,850 --> 00:16:41,520 I fell. 212 00:16:41,600 --> 00:16:43,510 Come here. 213 00:16:45,790 --> 00:16:49,040 - What did I do wrong? - Mother, no, please. 214 00:16:49,120 --> 00:16:53,020 - Did I not teach you well enough? - No, I beg you! 215 00:16:54,400 --> 00:16:55,850 Come here. 216 00:17:01,330 --> 00:17:03,320 You want me to go to heaven, don't you? 217 00:17:03,400 --> 00:17:05,710 That place will keep you from heaven, Lizzie. 218 00:17:13,230 --> 00:17:15,690 That is enough, Mrs. Cree! 219 00:17:19,870 --> 00:17:22,390 Court is adjourned for lunch! 220 00:17:30,300 --> 00:17:33,610 Anyone come by from The Era newspaper? I'm expecting a package. 221 00:17:33,690 --> 00:17:35,510 No package. 222 00:17:36,440 --> 00:17:38,300 Just this. 223 00:17:44,280 --> 00:17:46,150 John Cree. 224 00:17:49,580 --> 00:17:54,020 No luck getting a sample of Cree's handwriting from his old employers, I'm afraid, sir. 225 00:17:54,390 --> 00:17:56,810 They don't keep reporters' submissions. 226 00:17:57,290 --> 00:17:59,010 Had a more recent portrait, though. 227 00:17:59,090 --> 00:18:01,720 And I've asked archives for all the files on Gissing and Marx. 228 00:18:01,800 --> 00:18:04,660 Very good. See if they have anything on Leno. 229 00:18:21,050 --> 00:18:24,110 September the 5th, 1880. 230 00:18:24,390 --> 00:18:26,570 It was a fine bright evening... 231 00:18:26,650 --> 00:18:29,460 ...and I could feel a murder coming on. 232 00:18:29,960 --> 00:18:32,310 Since it was to be my first show... 233 00:18:32,390 --> 00:18:36,050 ...I decided by way of inspiration to pay a visit to the site... 234 00:18:36,130 --> 00:18:38,990 ...of the immortal Ratcliffe Highway murders. 235 00:18:39,270 --> 00:18:41,860 More than half a century ago on this sacred spot... 236 00:18:41,940 --> 00:18:44,930 ...an entire family was dispatched into eternity... 237 00:18:45,010 --> 00:18:47,130 ...by a man named John Williams... 238 00:18:47,410 --> 00:18:51,880 ...a man Thomas de Quincey described as an artist of exquisite skill. 239 00:18:51,960 --> 00:18:55,000 And yet now the site of his greatest work was defiled... 240 00:18:55,080 --> 00:18:57,610 ...by a seller of secondhand clothes. 241 00:18:57,680 --> 00:19:00,510 We're closed, I'm afraid, sir. 242 00:19:01,220 --> 00:19:04,780 Oh, sorry. The door was open. 243 00:19:04,860 --> 00:19:07,950 No matter. I'll be sure to return. 244 00:19:09,630 --> 00:19:12,790 But I was a beginner, an understudy. 245 00:19:12,870 --> 00:19:15,900 Not yet ready for the great stage. 246 00:19:28,410 --> 00:19:31,370 An artist must perfect his craft... 247 00:19:31,450 --> 00:19:35,710 ...and tonight I would start with a small, private rehearsal. 248 00:19:35,790 --> 00:19:38,500 - Gin? - Don't you think you've had enough? 249 00:19:38,580 --> 00:19:40,550 I want you awake. 250 00:19:40,630 --> 00:19:42,860 Or else you'll miss all the fun. 251 00:20:04,740 --> 00:20:09,300 I felt that she suspected my game from the start and offered herself willingly... 252 00:20:09,380 --> 00:20:11,920 ...warm in the knowledge that the world would soon be forced... 253 00:20:12,000 --> 00:20:14,160 ...to confront the plight of her kind. 254 00:20:22,340 --> 00:20:25,830 I took out her eyes in case my image had been imprinted upon them... 255 00:20:25,910 --> 00:20:29,800 ...and washed the blood from my hands with the gin in her chamber pot. 256 00:20:29,880 --> 00:20:32,170 My first performance... 257 00:20:32,610 --> 00:20:34,350 ...was complete. 258 00:20:54,940 --> 00:20:58,940 Mrs. Cree? I'm Inspector Kildare of Scotland Yard. 259 00:20:59,970 --> 00:21:02,590 I suppose you're here to chastise me for my candor in court. 260 00:21:02,670 --> 00:21:04,970 On the contrary, I applaud you for it. 261 00:21:05,050 --> 00:21:08,170 It's all too easy to imagine that those who have enjoyed success... 262 00:21:08,250 --> 00:21:10,540 ...have never known suffering. 263 00:21:10,920 --> 00:21:14,040 Well, to quote the great Dan Leno, "Here we are again." 264 00:21:14,120 --> 00:21:18,010 I'm afraid I'm not a frequenter of the music halls. 265 00:21:18,090 --> 00:21:22,160 He portrays the suffering of women. My gender becomes inured to injustice. 266 00:21:22,240 --> 00:21:26,340 We expect it. Until we can greet it merely with a shrug. 267 00:21:27,400 --> 00:21:29,320 I understood he was a comic. 268 00:21:29,400 --> 00:21:32,080 The line between comedy and tragedy is a fine one. 269 00:21:33,940 --> 00:21:36,120 You haven't told me why you're here. 270 00:21:39,950 --> 00:21:43,690 I wish to put it to you that I know why you might have had good reason... 271 00:21:43,770 --> 00:21:46,980 - ...to poison your husband. - Please, sir, I'm hoarse from repetition. 272 00:21:47,060 --> 00:21:49,210 There will be no confession. My plea has been made. 273 00:21:49,290 --> 00:21:52,410 Mrs. Cree, I'm not assigned to your case. 274 00:21:52,490 --> 00:21:57,090 I'm here because your husband is a suspect in another matter. 275 00:21:57,170 --> 00:21:59,030 What matter? 276 00:22:01,420 --> 00:22:03,860 A journal has been found. 277 00:22:03,940 --> 00:22:08,160 I'd like to compare the handwriting with his. Might you have anything that he wrote? 278 00:22:08,240 --> 00:22:10,140 - His papers... - He burned them, yes. 279 00:22:10,220 --> 00:22:14,840 Mrs. Cree, if your husband were found to have committed murder... 280 00:22:15,320 --> 00:22:17,860 ...your claims of suicide gain weight. 281 00:22:17,940 --> 00:22:20,680 - Do you understand? You could go free. - Murder? 282 00:22:20,750 --> 00:22:24,850 I'm investigating a series of deaths. They're calling them the "Limehouse Golem... 283 00:22:24,930 --> 00:22:27,450 You can't honestly think my husband capable of such things? 284 00:22:27,530 --> 00:22:30,250 It's not my place to have an opinion. 285 00:22:30,330 --> 00:22:32,390 I just follow the threads. 286 00:22:32,470 --> 00:22:34,990 The newspaper said it was your first murder case. 287 00:22:35,070 --> 00:22:38,100 - That's a rotten kind of chance to be given. - Excuse me? 288 00:22:40,570 --> 00:22:43,230 I wanted to be a serious actress, you know. 289 00:22:43,310 --> 00:22:47,380 Had my chance once, too. They don't give you another. 290 00:22:50,520 --> 00:22:52,470 That's why I'd like to help you. 291 00:22:53,550 --> 00:22:57,750 - You needn't feign interest in me. - There's nothing feigned about it. 292 00:22:58,630 --> 00:23:02,450 Raised in cruelty and yet you stood tall and thrived. 293 00:23:02,530 --> 00:23:04,090 That's... 294 00:23:04,970 --> 00:23:06,330 ...uncommon. 295 00:23:10,740 --> 00:23:13,780 My mother did me the great service of dying young. 296 00:23:17,880 --> 00:23:20,040 I was raised in the music halls. 297 00:24:14,940 --> 00:24:18,000 - You want to buy some sweets, miss? - Hey, get out of here. 298 00:24:28,150 --> 00:24:29,840 What? 299 00:24:29,920 --> 00:24:33,020 - What a play. - It was. 300 00:24:47,130 --> 00:24:50,140 It's halfway over, love. Come back tomorrow. 301 00:24:52,270 --> 00:24:56,150 All right. Go on in. You can still catch Leno if you're quick. 302 00:24:56,230 --> 00:24:58,110 God bless. 303 00:25:31,810 --> 00:25:33,880 All right, there we go! 304 00:25:37,020 --> 00:25:38,610 What fine manners. 305 00:25:38,690 --> 00:25:42,410 Such fine manners! I feel as if I'm at a tea party. 306 00:25:43,290 --> 00:25:47,110 Please note the oxtail in the jelly tonight is three pence. 307 00:25:47,190 --> 00:25:49,750 - Now without any further ado... - That's for later. 308 00:25:49,830 --> 00:25:52,530 ...may I introduce the man of the hour... 309 00:25:52,610 --> 00:25:56,190 ...Mr. Dan Leno! 310 00:26:04,440 --> 00:26:06,980 Here we are again! 311 00:26:13,790 --> 00:26:17,560 I burnt both my hands while a-trying 312 00:26:17,640 --> 00:26:20,750 To cook my old man's mutton broth 313 00:26:20,830 --> 00:26:25,450 My fat, boss-eyed baby was crying 314 00:26:28,250 --> 00:26:31,500 I believe she's a little bit off 315 00:26:32,270 --> 00:26:36,360 - Mummy! - The meat all got burnt to a cinder 316 00:26:36,440 --> 00:26:39,560 Which made my old man very wild 317 00:26:39,640 --> 00:26:43,560 Then he threw the whole lot through the winder 318 00:26:43,640 --> 00:26:47,250 And smashed me on the nose with the child 319 00:26:52,120 --> 00:26:55,320 And the child began a-screaming 320 00:26:55,400 --> 00:26:58,460 As it never screamed before 321 00:26:58,540 --> 00:27:03,170 While my nose with claret was streaming 322 00:27:04,690 --> 00:27:09,330 He tried to dislocate my jaw 323 00:27:11,330 --> 00:27:15,320 He kicked me and punched me this morning 324 00:27:15,400 --> 00:27:18,060 And made my poor face such a fright 325 00:27:18,140 --> 00:27:21,820 He blacked both my eyes without warning 326 00:27:21,900 --> 00:27:27,230 But I'm waiting for him tonight 327 00:27:27,310 --> 00:27:31,610 He kicked me and punched me this morning 328 00:27:31,690 --> 00:27:34,820 And made my poor face such a fright 329 00:27:34,900 --> 00:27:38,380 He blacked both my eyes without warning 330 00:27:38,670 --> 00:27:44,160 But I'm waiting for him tonight 331 00:27:51,750 --> 00:27:53,320 More! 332 00:28:00,690 --> 00:28:04,050 Pies, pies, pies, pies. All in dire need of pies. 333 00:28:04,130 --> 00:28:06,890 I'll tell you what, dearie. Seeing as you're here again, be a good girl. 334 00:28:06,970 --> 00:28:08,880 Give Uncle a hand. 335 00:28:08,960 --> 00:28:11,370 Be careful with that. All too good to drop. 336 00:28:11,450 --> 00:28:13,900 As the pregnant woman said to the midwife! 337 00:28:16,240 --> 00:28:20,160 Here you are, Vic. A little bit of what you fancy. John John. 338 00:28:21,780 --> 00:28:25,140 Aveline, dear, nice and hot, just as you like it. 339 00:28:25,220 --> 00:28:27,290 But not quite so big. 340 00:28:29,360 --> 00:28:31,250 Thanks, Uncle. 341 00:28:44,940 --> 00:28:47,290 Last one's for you, Mr. Leno. 342 00:28:47,370 --> 00:28:49,400 Mr. Leno, is it? 343 00:28:49,480 --> 00:28:54,300 Did you find her at the grocers, Uncle? She's certainly a green one. 344 00:28:54,380 --> 00:28:56,390 Now, now, girls. 345 00:28:58,420 --> 00:29:01,040 - What's your name? - Lizzie, sir. 346 00:29:01,120 --> 00:29:02,980 Lambeth Marsh Lizzie. 347 00:29:03,060 --> 00:29:05,710 I thought I could smell marsh gas. 348 00:29:05,790 --> 00:29:09,850 Don't let 'em dumb you. It's just their way. And call me Dan. 349 00:29:10,630 --> 00:29:15,090 This is Tommy Farr, theater manager and keeper of the Bunce. 350 00:29:15,170 --> 00:29:18,230 Speaking of which, we owe you something for your trouble. 351 00:29:22,840 --> 00:29:26,480 What in God's name did they have you doing down there in those marshes? 352 00:29:28,480 --> 00:29:30,370 Digging graves. 353 00:29:30,450 --> 00:29:34,100 Five years it was before I found out you're supposed to use a shovel. 354 00:29:34,820 --> 00:29:37,650 I like this one. Can you read? 355 00:29:37,720 --> 00:29:40,590 - Like a native. - Here. 356 00:29:46,130 --> 00:29:50,190 "What's fame? A fancy'd life in other's breath. 357 00:29:50,270 --> 00:29:53,230 A thing beyond us, even before our death. 358 00:29:53,310 --> 00:29:58,800 All we feel of it begins and ends in the small circle of our foes and friends." 359 00:29:59,480 --> 00:30:01,410 That's my favorite line. 360 00:30:01,850 --> 00:30:03,670 Alexander Pope. 361 00:30:05,450 --> 00:30:07,440 - Are you looking for work, Lizzie? - Yeah. 362 00:30:07,520 --> 00:30:12,010 Only, our prompter ran off with a lion comique. And it won't all be lavender. 363 00:30:12,090 --> 00:30:14,450 There'll be some fetch and carry, but there's decent Bunce... 364 00:30:14,530 --> 00:30:16,540 ...and room in the digs with the dancers. 365 00:30:18,830 --> 00:30:20,190 What do you say? 366 00:30:21,470 --> 00:30:27,460 How would you describe your relationship with Dan Leno? 367 00:30:27,540 --> 00:30:29,500 We were friends, sir. 368 00:30:29,580 --> 00:30:33,220 And he was my mentor. He took me under his wing. 369 00:30:33,300 --> 00:30:35,340 "No, Mrs. Killian"... 370 00:30:38,550 --> 00:30:41,810 Where did you learn to read and write if you didn't go to school? 371 00:30:42,290 --> 00:30:45,700 My mother's Bible, I suppose. 372 00:30:47,490 --> 00:30:49,510 Oh, and speaking of books... 373 00:30:50,560 --> 00:30:53,420 - Oi. Thank you. - What? 374 00:30:53,870 --> 00:30:57,330 Finished already? That's the second this week. 375 00:30:59,300 --> 00:31:01,760 I think books might be my first love. 376 00:31:01,840 --> 00:31:05,270 And I've always heard it said that first love is insatiable. 377 00:31:06,350 --> 00:31:10,860 Sod writing new gags, they can have the milkmaid again tonight and like it. 378 00:31:11,150 --> 00:31:12,880 I want to show you something. 379 00:31:14,420 --> 00:31:16,560 - Where are we going? - You'll see. 380 00:31:20,230 --> 00:31:22,120 A whole room? 381 00:31:22,400 --> 00:31:24,250 Full of books? 382 00:31:24,730 --> 00:31:26,830 Every inch of it. 383 00:31:29,400 --> 00:31:30,790 People come here just to read? 384 00:31:30,870 --> 00:31:34,500 To read. To learn. To create. 385 00:31:34,780 --> 00:31:37,700 It's like... a great furnace. 386 00:31:37,780 --> 00:31:41,070 I mean, the future is being forged here. 387 00:31:41,150 --> 00:31:45,130 Writers, philosophers, men of science. 388 00:31:45,210 --> 00:31:48,140 All the way down to lowly clowns like me. 389 00:31:48,220 --> 00:31:50,340 The ladies' table is upstairs. 390 00:31:51,720 --> 00:31:54,550 Thanking you kindly, good sir. 391 00:31:54,630 --> 00:31:56,980 You were never more than friends? 392 00:31:57,060 --> 00:32:00,570 No, sir. I believe he felt protective of me. 393 00:32:02,070 --> 00:32:06,560 The prosecution wishes to remind the court that Mr. Leno was recently questioned... 394 00:32:06,640 --> 00:32:10,360 ...in connection with the "Limehouse Golem" murders. 395 00:32:10,440 --> 00:32:12,160 Objection, Your Honor! 396 00:32:12,250 --> 00:32:14,460 Order, order! 397 00:32:18,190 --> 00:32:19,840 Inspector Kildare! 398 00:32:19,920 --> 00:32:21,550 Kildare! 399 00:32:31,160 --> 00:32:35,020 Why was I not aware that Dan Leno was previously a suspect? 400 00:32:35,100 --> 00:32:38,660 You tell me, Kildare. It was in every daily newspaper. 401 00:32:38,740 --> 00:32:41,360 But not in the brief you gave me. 402 00:32:41,440 --> 00:32:45,230 Well, he was eliminated from inquiries. The report's on my desk somewhere. 403 00:32:45,310 --> 00:32:48,140 You didn't think to place it in your files? 404 00:32:48,920 --> 00:32:51,820 The streets of London run red with blood... 405 00:32:51,900 --> 00:32:54,380 ...and you concern yourself with paperwork? 406 00:32:56,060 --> 00:32:58,780 You'd have made a fine politician, Kildare... 407 00:32:58,860 --> 00:33:01,030 ...were you not the topic of such... 408 00:33:01,930 --> 00:33:03,490 ...speculation. 409 00:33:08,800 --> 00:33:12,760 I wouldn't read that. Disgraceful lies, all of it. 410 00:33:12,840 --> 00:33:16,870 The poor woman spoke of misfortune and cruelty and they've turned it upon her. 411 00:33:16,950 --> 00:33:19,130 Makes my blood boil. 412 00:33:21,020 --> 00:33:23,540 Seems your beloved Leno wasn't actually a suspect. 413 00:33:23,620 --> 00:33:26,630 My beloved? What man doesn't enjoy Dan Leno? 414 00:33:26,710 --> 00:33:28,940 One who doesn't care for the music halls? 415 00:33:29,020 --> 00:33:32,580 Well, I'll venture to say you've not seen the right shows, sir. 416 00:33:32,660 --> 00:33:34,450 If you ever wish for a recommendation... 417 00:33:34,530 --> 00:33:38,700 He was questioned in regard to Alice Stanton's gown. 418 00:33:38,780 --> 00:33:42,020 A label sewn into it identified it as his... 419 00:33:42,100 --> 00:33:44,520 - ...a stage costume. - So he knew her? 420 00:33:44,600 --> 00:33:48,200 "Leno stated that the dress was part of a consignment of stage costumes... 421 00:33:48,270 --> 00:33:51,120 ...he'd sold a year earlier to a purveyor of secondhand clothes." 422 00:33:51,200 --> 00:33:54,370 - And he provided a receipt which proved it. - Then it was merely a coincidence. 423 00:33:54,450 --> 00:33:55,820 Perhaps. 424 00:33:56,590 --> 00:34:01,210 As is perhaps the fact that the purveyor of secondhand clothes... 425 00:34:01,790 --> 00:34:03,840 ...was the late Mr. Gerrard... 426 00:34:03,920 --> 00:34:07,010 - ...murdered at Ratcliffe Highway. - We should get a sample of his hand. 427 00:34:07,090 --> 00:34:09,620 Quite. And can we find out what's happened to that dress? 428 00:34:09,700 --> 00:34:12,690 - It wasn't with the rest of the evidence. - I'll look into it, sir. 429 00:34:23,260 --> 00:34:25,300 Why didn't you tell me you questioned Dan Leno? 430 00:34:25,380 --> 00:34:28,170 - I haven't. Though I shall have to. - In court they said you had. 431 00:34:28,250 --> 00:34:31,140 Not me. Before I joined the case. 432 00:34:32,120 --> 00:34:34,610 So is he a suspect or not? 433 00:34:35,590 --> 00:34:38,310 - Do you think he should be? - Please don't play games with me. 434 00:34:38,390 --> 00:34:41,910 I have no desire to. The Golem is still at large. 435 00:34:41,990 --> 00:34:45,230 Wasting my time could cost lives. 436 00:34:50,000 --> 00:34:52,220 Unless you are correct about my husband. 437 00:34:52,300 --> 00:34:55,100 If the Golem is no more, then none are at risk. 438 00:34:56,980 --> 00:34:59,350 Besides yours... 439 00:34:59,430 --> 00:35:02,510 ...you needn't hang, Mrs. Cree. 440 00:35:04,800 --> 00:35:06,690 Please call me Lizzie. 441 00:35:08,420 --> 00:35:12,350 - Just assist me in assisting you. - I can't tell you what I don't know. 442 00:35:12,430 --> 00:35:15,730 All I ask is that you tell me what you do. 443 00:35:18,100 --> 00:35:19,690 Where should I start? 444 00:35:19,770 --> 00:35:24,000 How you came to know John Cree, perhaps. 445 00:35:25,910 --> 00:35:29,600 Jim is very partial to me! Though never a word has he said. 446 00:35:29,680 --> 00:35:33,440 Right now he's lodging with Mrs. Kelly. Do you know Mrs. Kelly? 447 00:35:33,520 --> 00:35:37,470 Don't you know Mrs. Kelly? Good life-a-mighty, don't look so simple. 448 00:35:37,550 --> 00:35:39,810 Everybody knows Mrs. Kelly. 449 00:35:39,890 --> 00:35:42,440 - Am I going too fast for you, love? - You spoof it, I'll write it. 450 00:35:42,520 --> 00:35:45,450 She's a mean one, Mrs. Kelly. She'll buy half a dozen oysters... 451 00:35:45,530 --> 00:35:48,810 ...and eat them in front of a mirror to make them look like a dozen. 452 00:35:48,900 --> 00:35:50,750 What about... 453 00:35:51,530 --> 00:35:54,990 "I saw her take a coin from her purse the other day, and I swear... 454 00:35:55,070 --> 00:35:58,500 ...I saw Queen Victoria blinking at the sight of sunlight"? 455 00:36:00,410 --> 00:36:02,960 Are those petticoats ironed yet? 456 00:36:03,040 --> 00:36:07,480 Good. Then you can come over here and lace me up. 457 00:36:12,720 --> 00:36:15,210 - Fuck off, Victor. - Come on, dear. 458 00:36:15,290 --> 00:36:18,590 You know I can't see from the back row, and I do so love a double act. 459 00:36:18,670 --> 00:36:22,510 - Victor, out, out! Come on. - Just a joke, Dan. 460 00:36:23,200 --> 00:36:25,290 Get that, will you, Lizzie. 461 00:36:25,370 --> 00:36:27,800 That'll be the reporter for my interview. 462 00:36:30,140 --> 00:36:33,560 - You're new. - Lizzie. Seen you before, haven't I? 463 00:36:34,140 --> 00:36:37,160 - You work for the Era. - I'm a playwright, but yes, indeed... 464 00:36:37,240 --> 00:36:41,050 ...the Era puts food on my table. For now. 465 00:36:42,650 --> 00:36:44,440 John Cree. 466 00:36:44,520 --> 00:36:46,440 You got to sweep it. 467 00:36:47,620 --> 00:36:50,120 - Shall we? - Can you help me dress, love? 468 00:36:51,720 --> 00:36:54,020 Threw me out the window. 469 00:36:55,960 --> 00:36:58,420 - The usual for everyone? - Oh, yes, please, darling. 470 00:36:58,500 --> 00:37:00,740 - What about you, dear? - A baked potato. 471 00:37:00,820 --> 00:37:04,730 You don't fancy a bit of meat tonight, Lizzie? What's the matter, Dan? 472 00:37:04,810 --> 00:37:07,160 - She must be over 16. - No, I mustn't. 473 00:37:07,240 --> 00:37:10,960 So, Lizzie, what's your act? Do tell. 474 00:37:11,440 --> 00:37:14,500 It's called "Little Lizzie the Dogsbody." 475 00:37:14,580 --> 00:37:18,570 Yeah, I do all manner of gags with an iron and a pile of dirty smalls. 476 00:37:18,650 --> 00:37:21,640 - Oh, that sounds extraordinary. - It is. 477 00:37:21,720 --> 00:37:25,120 She's dumbing you, John. She means she's the prompt. 478 00:37:25,210 --> 00:37:27,680 I was only saying earlier you might make a good gagger. 479 00:37:27,760 --> 00:37:30,450 - She's got the dial for it, hasn't she, Uncle? - Say that again. 480 00:37:30,530 --> 00:37:33,820 She's got the dial for it, hasn't she, Uncle? 481 00:37:33,900 --> 00:37:34,990 Oh, thank you. 482 00:37:35,070 --> 00:37:38,760 I don't know where you put it all, Victor. You must have hollow legs. 483 00:37:38,840 --> 00:37:41,460 I can hold as much as the next man, thank you very much. 484 00:37:41,540 --> 00:37:43,540 Pour a quart in a pint pot, you'll make a mess. 485 00:37:43,620 --> 00:37:47,870 Nonsense. I'm as right as rain. Can't keep a good man down, as they say... 486 00:37:47,950 --> 00:37:50,680 ...but I know where you can put a good man up. 487 00:37:51,720 --> 00:37:54,870 - What in God's name is going on? - Nothing. 488 00:37:54,960 --> 00:37:59,010 Lizzie stepped on my foot by mistake. No harm done. 489 00:37:59,990 --> 00:38:02,080 I'm taking Lizzie home. 490 00:38:03,560 --> 00:38:07,070 - This is no place for an innocent young girl. - Come, gentlemen. No harm done. 491 00:38:07,150 --> 00:38:09,790 - As the executioner said to the hanged man. - I'll... I'll take her. 492 00:38:09,870 --> 00:38:12,130 - There's no need. I can walk alone. - No, I'll not hear of it. 493 00:38:12,210 --> 00:38:15,030 Your food will get cold. I'll be quite safe. Our digs are just around the corner. 494 00:38:15,110 --> 00:38:17,320 Then I'll be back in good time. 495 00:38:18,080 --> 00:38:20,570 Watch yourself, Victor. John Cree's got a temper. 496 00:38:20,650 --> 00:38:22,510 I'm not afraid of him. 497 00:38:39,930 --> 00:38:41,450 Lizzie. 498 00:38:42,840 --> 00:38:44,840 I'm afraid there's... 499 00:38:45,740 --> 00:38:47,280 ...awful news. 500 00:38:47,360 --> 00:38:51,430 Victor was found at the bottom of the stairs last night. 501 00:38:51,710 --> 00:38:52,910 Lizzie... 502 00:38:54,010 --> 00:38:56,870 ...are you trying to tell me you suspected John Cree? 503 00:38:56,950 --> 00:38:59,440 I didn't say that. I merely said he was protective. 504 00:38:59,520 --> 00:39:02,110 You said the same of Dan Leno. 505 00:39:02,190 --> 00:39:04,000 I seem to ignite the urge in men. 506 00:39:06,930 --> 00:39:09,150 He was a terrible little turd. 507 00:39:09,930 --> 00:39:12,720 But he was our terrible little turd. 508 00:39:12,800 --> 00:39:15,650 That's it, cheer up. 509 00:39:17,640 --> 00:39:22,900 I've suggested that we make tonight's show a special tribute. 510 00:39:23,730 --> 00:39:25,780 We'll give him a grand send-off... 511 00:39:26,550 --> 00:39:28,130 ...won't we? 512 00:39:28,210 --> 00:39:30,570 Did you ever speak of it with John? 513 00:39:30,650 --> 00:39:33,670 No. I never spoke of it to anyone. 514 00:39:33,750 --> 00:39:36,110 I preferred to chalk it up to fate. 515 00:39:36,190 --> 00:39:38,630 Would you rather owe your happiness to simple good fortune... 516 00:39:38,710 --> 00:39:41,560 ...or to an unspeakable act of violence? 517 00:39:41,850 --> 00:39:45,010 Little Victor's death brought you happiness? 518 00:39:46,200 --> 00:39:48,860 Little Victor's death gave me life. 519 00:40:09,120 --> 00:40:11,080 The people come through the doors and they laugh. 520 00:40:11,160 --> 00:40:14,480 Dan, I was hoping you'd wipe your ass with the papers. You don't read them. 521 00:40:14,560 --> 00:40:18,890 Dan? Do you think I could pay my respects to Little Victor, too? 522 00:40:19,930 --> 00:40:24,460 Good God. This is a funny thing. What a funny thing. 523 00:40:24,540 --> 00:40:27,830 Just a little song. A blue one maybe, Victor would like that. 524 00:40:27,910 --> 00:40:31,100 A salty sailor act, as if I were a man. It could be a scream. 525 00:40:31,180 --> 00:40:33,670 Go on, then, Lizzie. Give it a try. 526 00:40:33,750 --> 00:40:36,570 Isn't that costume a little bit small for you, dear? 527 00:40:36,650 --> 00:40:38,680 That's the point. 528 00:40:51,570 --> 00:40:56,460 A regular farmer's daughter thought she'd like to come to town 529 00:40:56,540 --> 00:41:00,500 But what did she know about railways? 530 00:41:00,580 --> 00:41:05,000 She jumped up on the engine but the stoker shoved her down 531 00:41:05,090 --> 00:41:09,190 'Cause what did she know about railways? 532 00:41:09,270 --> 00:41:13,400 A guard came up and spoke to her and she sat sobbing there 533 00:41:13,480 --> 00:41:17,690 Asked her if she'd a ticket, but she answered with a stare 534 00:41:17,770 --> 00:41:23,640 Said he, "You can't go up to town until you've paid your fare 535 00:41:24,420 --> 00:41:27,420 But what did she know... excuse me... 536 00:41:27,500 --> 00:41:30,960 About railways? 537 00:41:31,040 --> 00:41:36,540 So she arrived at Euston by the midnight train 538 00:41:36,620 --> 00:41:40,260 But when she got to the wicket there someone wanted to punch her ticket 539 00:41:40,340 --> 00:41:44,000 The guards and porters came round by the score 540 00:41:44,080 --> 00:41:47,550 And she told them all she'd never had her ticket punched before 541 00:41:47,630 --> 00:41:54,110 Yeah, she told them all she'd never had her ticket punched before 542 00:42:04,740 --> 00:42:06,630 Oblige again! 543 00:42:06,810 --> 00:42:10,430 Lizzie, oblige again! They want more! 544 00:42:10,510 --> 00:42:13,710 - I don't have any more. - You have them! 545 00:42:29,960 --> 00:42:32,380 Would you look at these rotten cotton gloves? 546 00:42:33,380 --> 00:42:35,800 That saltwater will shrink anything. 547 00:42:39,470 --> 00:42:42,800 Least that's what the ladies down at the docks tell me. 548 00:42:51,380 --> 00:42:53,230 I just looked at the gloves and they looked so absurd... 549 00:42:53,310 --> 00:42:56,110 - ...that the line just came to me like that. - "Them rotten cotton gloves!" 550 00:42:56,190 --> 00:42:59,780 It could be your catchphrase. No need to dip into the blue bag so much. 551 00:42:59,860 --> 00:43:02,520 They loved it. They loved it all. They love you. 552 00:43:02,600 --> 00:43:04,640 - And who wouldn't. - Uncle! 553 00:43:04,720 --> 00:43:07,150 Careful, Uncle. With Lizzie in that getup... 554 00:43:07,230 --> 00:43:09,660 ...anyone looking over might think you have an eye for the boys. 555 00:43:09,740 --> 00:43:12,960 Let them think what they like. More drinks, please! 556 00:43:13,040 --> 00:43:16,870 Little Victor wouldn't have wanted any of us standing up at the end of the night. 557 00:43:18,510 --> 00:43:23,350 I'm tired, I'm afraid. Walk me home, will you, John? 558 00:43:24,920 --> 00:43:26,820 I'll come back. 559 00:43:30,960 --> 00:43:33,170 Why are you still wearing your costume? 560 00:43:33,250 --> 00:43:35,680 I hoped it might keep the men away. 561 00:43:36,760 --> 00:43:39,340 You prefer the girls, Lizzie? 562 00:43:40,570 --> 00:43:42,090 Nothing wrong in that if you do. 563 00:43:42,170 --> 00:43:44,860 Come on, no need to make something from nothing. You dress like a girl. 564 00:43:44,940 --> 00:43:46,730 Yeah, on stage. 565 00:43:50,180 --> 00:43:54,670 Well, if you really care, maybe I like how I felt on stage. 566 00:43:55,000 --> 00:43:56,820 I care. 567 00:43:57,150 --> 00:43:59,600 I care to see you happy. 568 00:44:00,690 --> 00:44:02,210 Tonight... 569 00:44:03,290 --> 00:44:05,350 ...tonight, you look happy. 570 00:44:06,330 --> 00:44:09,050 We still need handwriting samples from Marx, Gissing, and Leno. 571 00:44:09,130 --> 00:44:12,760 - Did you speak with the maid again? - Aveline Ortega? I did, sir. 572 00:44:12,840 --> 00:44:15,820 - She won't hear a word said against him. - You showed her the journal entries? 573 00:44:15,900 --> 00:44:19,260 - She swore the writing wasn't his. - If Cree were our Golem... 574 00:44:19,340 --> 00:44:22,130 ...it would certainly make sense of him destroying his papers. 575 00:44:22,210 --> 00:44:24,830 And God knows as a failed playwright, Cree must've grown sick... 576 00:44:24,910 --> 00:44:28,240 ...of watching his famous wife earn London's attention. 577 00:44:29,310 --> 00:44:32,390 - Do you fancy another? - Trying to get me drunk? 578 00:44:33,090 --> 00:44:34,820 A pint, please. 579 00:44:37,120 --> 00:44:40,180 It was a joke. Didn't mean nothing. 580 00:44:41,510 --> 00:44:43,740 I didn't mean to offend. 581 00:44:46,100 --> 00:44:47,550 I'm... 582 00:44:48,550 --> 00:44:50,130 ...on your side. 583 00:44:57,510 --> 00:45:00,070 It's not the Golem haunting you, is it? 584 00:45:00,150 --> 00:45:03,770 - It's her. - She's going to hang, Flood. 585 00:45:03,950 --> 00:45:06,570 We have to rule out the other suspects. 586 00:45:07,680 --> 00:45:10,990 Well, I may have found an eyewitness in Limehouse, sir. 587 00:45:11,290 --> 00:45:13,720 Scaoil liom! Scaoil liom! 588 00:45:14,690 --> 00:45:18,880 You're not in any trouble. I'm taking you to someone who can translate. 589 00:45:18,970 --> 00:45:20,560 Understand? 590 00:45:23,200 --> 00:45:25,730 This is... this is sister Mary. 591 00:45:25,810 --> 00:45:28,270 Tá mo mháthair tar éis mé a dhíol cheana. 592 00:45:28,350 --> 00:45:30,960 Tá fear do m'fhuadach ar mo lá breithe. 593 00:45:31,040 --> 00:45:33,230 The child says she's not for sale. 594 00:45:33,310 --> 00:45:35,940 Her mum's got a fella taking her on her next birthday. 595 00:45:36,020 --> 00:45:37,940 No, no, please. 596 00:45:38,020 --> 00:45:43,320 Tell her my colleague showed her some photographs, suspects in a crime. 597 00:45:43,400 --> 00:45:48,230 She seemed to recognize one of them. We need to know where and when she saw him. 598 00:45:50,100 --> 00:45:53,290 Sir, this is where Solomon Weil lived! 599 00:45:53,370 --> 00:45:55,520 The scholar, the third victim. 600 00:45:55,600 --> 00:45:58,100 - Which house number did he... - Number 4. 601 00:46:05,040 --> 00:46:06,800 This man? 602 00:46:08,980 --> 00:46:11,240 Families starve in the streets. 603 00:46:11,320 --> 00:46:14,210 Women are used up and thrown away, then you... 604 00:46:14,290 --> 00:46:17,210 ...you persecute one who fights for the people. 605 00:46:17,290 --> 00:46:20,620 You're not fit to clean the boots of a man like Karl Marx. 606 00:46:28,670 --> 00:46:29,960 So... 607 00:46:30,640 --> 00:46:34,330 ...London declares that the Jew was murdered by a Jewish monster? 608 00:46:34,410 --> 00:46:37,500 And so absolves itself of all responsibility. 609 00:46:37,980 --> 00:46:39,940 Make no mistake, gentlemen... 610 00:46:40,020 --> 00:46:43,440 ...it is not Solomon Weil who's mutilated and murdered here. 611 00:46:43,520 --> 00:46:44,900 It is the Jew. 612 00:46:44,990 --> 00:46:47,670 None of the Golem's other victims were Hebrews, sir. 613 00:46:47,750 --> 00:46:49,860 But do you not see? 614 00:46:49,940 --> 00:46:53,510 This murderer strikes at the very symbols of the city... 615 00:46:53,590 --> 00:46:55,680 ...the Jew, the whore. 616 00:46:55,760 --> 00:47:00,250 They are the sacrificial tributes in this labyrinth of London. 617 00:47:01,480 --> 00:47:05,730 And so of course must be ritually butchered. 618 00:47:14,680 --> 00:47:17,110 What is it that you wish me to write? 619 00:47:19,380 --> 00:47:22,140 "The morning herald... 620 00:47:23,020 --> 00:47:26,450 ...had declined to review my debut." 621 00:47:27,190 --> 00:47:29,690 All that work for nothing. 622 00:47:30,700 --> 00:47:33,830 I resolved that this time I'd put on a show... 623 00:47:33,910 --> 00:47:36,360 ...that everyone would notice. 624 00:47:38,170 --> 00:47:43,400 A fine opening act of the crowd-pleasing sort. 625 00:48:12,170 --> 00:48:15,290 And I went on to create a spectacle... 626 00:48:15,370 --> 00:48:18,790 ...that no beholder would ever forget. 627 00:48:25,320 --> 00:48:28,170 "It was all too easy to kill a whore. 628 00:48:28,250 --> 00:48:31,880 Tonight I would return to kill the Jew." 629 00:48:31,960 --> 00:48:35,680 This is absurd. You didn't do this. 630 00:48:35,760 --> 00:48:37,300 Of course I didn't. 631 00:48:40,500 --> 00:48:45,380 Would you agree with the defendant that in the weeks before his death... 632 00:48:45,670 --> 00:48:49,230 ...Mr. Cree had seemed "morbid"? 633 00:48:49,310 --> 00:48:51,130 No, sir. 634 00:48:51,210 --> 00:48:53,470 He was in good spirits. 635 00:48:54,950 --> 00:48:59,440 And how would you describe relations between Mr. Cree and his wife? 636 00:48:59,520 --> 00:49:04,210 Not especially good, sir. They saw very little of each other. 637 00:49:04,290 --> 00:49:09,280 And yet Mrs. Cree insisted on preparing him a nightly draft? 638 00:49:09,360 --> 00:49:10,880 That is correct, sir. 639 00:49:10,960 --> 00:49:14,120 And did you hear Mr. Cree express suspicions... 640 00:49:14,200 --> 00:49:18,590 ...that she might have tainted this draft with something? 641 00:49:18,670 --> 00:49:20,430 Not quite. 642 00:49:20,510 --> 00:49:22,900 Though just before his death... 643 00:49:22,980 --> 00:49:25,440 ...I overheard them in dispute. 644 00:49:25,520 --> 00:49:30,210 I heard Mr. Cree say, "You devil. You have done this." 645 00:49:35,790 --> 00:49:39,430 She may as well have placed the noose around my neck herself. 646 00:49:40,760 --> 00:49:45,280 You must make it plain to the jury that there was bad blood between the two of you. 647 00:49:45,360 --> 00:49:48,960 - Romantic jealousy. - I never stood between them. 648 00:49:49,040 --> 00:49:51,990 I'm sure my feelings on intimacy are plain to you by now. 649 00:49:52,070 --> 00:49:54,430 John was free to court Aveline if he wanted to. 650 00:49:54,510 --> 00:49:56,700 But he had his heart set on you. 651 00:49:56,780 --> 00:49:59,230 I did nothing to encourage it. 652 00:49:59,310 --> 00:50:02,400 My stage career had taken off. I rarely saw him. 653 00:50:03,380 --> 00:50:05,210 And then... 654 00:50:05,680 --> 00:50:08,310 ...out of the blue, he invited me for supper. 655 00:50:09,220 --> 00:50:12,540 - Your new show's tremendous. - We feel awful intruding. 656 00:50:12,620 --> 00:50:15,480 - We simply adore you. - Thank you. 657 00:50:16,560 --> 00:50:19,820 - Thank you. Thank you very much. - I'll treasure this. 658 00:50:19,900 --> 00:50:22,520 - I can't believe it. - What a surprise! 659 00:50:23,300 --> 00:50:24,870 As I was saying... 660 00:50:24,950 --> 00:50:28,860 ...I have reached the end of the first act of "Misery Junction." 661 00:50:28,940 --> 00:50:32,860 But I can't quite decide what to do with my heroine next, and... 662 00:50:32,940 --> 00:50:35,130 ...I thought you might advise me. 663 00:50:35,210 --> 00:50:38,870 - I'm flattered. - The heroine's name is Katherine Dove. 664 00:50:38,950 --> 00:50:42,370 When I began, I had her in the workhouses, but now I have her... 665 00:50:42,450 --> 00:50:45,280 ...sewing sailcloth on the docks. 666 00:50:45,960 --> 00:50:49,410 My mother died when I was young. Her kidneys. 667 00:50:49,490 --> 00:50:53,120 - It was so fast. - Orphaned and alone at 14. 668 00:50:54,600 --> 00:50:58,660 - Is Katherine Dove an orphan? - She could be. 669 00:50:58,740 --> 00:51:01,830 But you've still not told me what to do with her by the end of the first act. 670 00:51:01,910 --> 00:51:04,000 - What's your dilemma? - At the moment... 671 00:51:04,080 --> 00:51:08,030 ...she's very close to salvation and ruin, and... 672 00:51:08,110 --> 00:51:10,300 ...I'm wondering if I should rescue her. 673 00:51:10,380 --> 00:51:11,910 Yes. 674 00:51:12,280 --> 00:51:14,310 Have her become successful. 675 00:51:14,390 --> 00:51:16,660 Loved by her audiences. 676 00:51:16,740 --> 00:51:20,180 But she's very much alone. Living in theatrical digs, hand to mouth. 677 00:51:20,260 --> 00:51:23,050 - It's a life of degradation. - Come on. 678 00:51:23,130 --> 00:51:26,370 People love to see degradation upon the stage. It's what they pay for. 679 00:51:26,450 --> 00:51:29,220 Yeah, but they expect to see a happy ending. 680 00:51:29,300 --> 00:51:31,760 And Katherine deserves a protector. 681 00:51:31,840 --> 00:51:33,360 She does. 682 00:51:33,440 --> 00:51:35,660 Her manager, perhaps. 683 00:51:35,740 --> 00:51:38,770 - Someone kindly, like Uncle. - No, an elderly character... 684 00:51:38,860 --> 00:51:42,200 ...the audience would know he wouldn't live to see her into old age. 685 00:51:42,280 --> 00:51:45,270 A friend, then. A comic, maybe. 686 00:51:45,350 --> 00:51:47,640 I would like to give her a suitor. 687 00:51:48,490 --> 00:51:51,460 Someone who cares fiercely for her well-being. 688 00:51:51,540 --> 00:51:53,430 A white knight. 689 00:51:53,860 --> 00:51:55,730 What do you think? 690 00:51:57,800 --> 00:52:00,660 I think Katherine Dove can look out for herself. 691 00:52:03,370 --> 00:52:06,060 In the bowl. Yes, there we go. 692 00:52:06,140 --> 00:52:08,500 Get it out. That's it. 693 00:52:09,440 --> 00:52:10,950 Gin. 694 00:52:12,980 --> 00:52:16,240 Down here. There we go. 695 00:52:17,120 --> 00:52:21,120 God. I think I put my back out carrying her up the stairs. 696 00:52:23,920 --> 00:52:27,100 I see you decided to dress as a woman this evening. 697 00:52:27,430 --> 00:52:29,560 Can't wear a costume out to supper, can I? 698 00:52:29,640 --> 00:52:31,660 Wouldn't be the first time. 699 00:52:39,940 --> 00:52:42,130 Be careful of that one, Lizzie. 700 00:52:42,210 --> 00:52:47,030 Don't lead him up the garden path unless you're prepared to be dragged indoors. 701 00:52:47,110 --> 00:52:49,000 He offered me the lead in "Misery Junction." 702 00:52:49,080 --> 00:52:51,710 He'll expect something in return. 703 00:53:00,230 --> 00:53:02,710 You don't need him, Lizzie. 704 00:53:03,530 --> 00:53:05,560 You did all this on your own. 705 00:53:08,970 --> 00:53:10,860 I could do more. 706 00:53:12,240 --> 00:53:14,090 Could be a real actress. 707 00:53:15,070 --> 00:53:19,140 Show the world what people like us are really capable of. 708 00:53:21,310 --> 00:53:23,150 I just need a chance. 709 00:53:26,550 --> 00:53:29,470 Here we sit, the two most famous faces on the stage... 710 00:53:29,550 --> 00:53:32,410 ...and you suggest the world conspires to oppress us. 711 00:53:33,690 --> 00:53:36,560 Remember that book you lent me? Pope? 712 00:53:36,640 --> 00:53:40,890 In the temple of fame, some people's names are carved in stone and others in ice. 713 00:53:41,870 --> 00:53:43,760 We're clowns, Dan. 714 00:53:44,690 --> 00:53:46,500 We'll be forgotten. 715 00:53:49,870 --> 00:53:52,500 If you think a man like John Cree is going to change that... 716 00:53:52,580 --> 00:53:54,840 ...I don't have the breath to argue. 717 00:53:57,280 --> 00:54:02,180 And you know she's got a soft spot for him. And whatever her faults, she's family. 718 00:54:03,110 --> 00:54:05,970 And we look out for each other, don't we? 719 00:54:12,700 --> 00:54:15,050 The big finale is the hanging. We've a life-size gallows. 720 00:54:15,130 --> 00:54:18,190 I'll wear this harness, concealed, and then drop right through the trap just there. 721 00:54:18,270 --> 00:54:21,140 - Looks just like a real hanging. - You sure it's safe, this contraption? 722 00:54:21,220 --> 00:54:25,460 - You're not wearing a real noose, are you? - The noose is real but the fall is broken... 723 00:54:25,540 --> 00:54:28,330 - ...by the harness. - Where's Lizzie? 724 00:54:28,410 --> 00:54:31,170 Up above giving John Cree an interview for the Era. 725 00:54:31,250 --> 00:54:34,410 - Is that what they call it? - I'll go and tell her to hurry up. 726 00:54:34,490 --> 00:54:38,540 The play's a shocker, but a spoof shocker, the way only our marvelous company can do it. 727 00:54:38,620 --> 00:54:42,250 Dan wrote it. It's based on the Ratcliffe Highway murders of 1811. 728 00:54:42,330 --> 00:54:43,750 - John Williams. - Pardon? 729 00:54:43,830 --> 00:54:46,790 - The killer's name was John Williams. - Quite. But much of it is fiction. 730 00:54:46,870 --> 00:54:49,760 It's all great fun, and terribly gory. You must put that in for your readers. 731 00:54:49,840 --> 00:54:52,260 Dan says everybody thrills to gore these days. 732 00:54:52,340 --> 00:54:53,990 Let's have you finished, John. 733 00:54:54,070 --> 00:54:56,730 She's not even ready and she's on stage in 10 minutes. 734 00:54:56,810 --> 00:54:59,260 We can't have the star late for the first performance. 735 00:54:59,340 --> 00:55:02,000 Dan's still the star. Always will be. 736 00:55:02,080 --> 00:55:05,750 Thought I felt my ears burning. Did anyone check the safety? 737 00:55:05,830 --> 00:55:08,470 Of course. Wouldn't let anything happen to our Lizzie, would we? 738 00:55:08,550 --> 00:55:11,210 - How's the crowd? - Excellent. Great number of Jews. 739 00:55:11,290 --> 00:55:13,680 I believe it's one of their holidays. 740 00:55:13,760 --> 00:55:16,780 You should speak to them in Yiddish. They will love it. 741 00:55:16,860 --> 00:55:18,580 Wish them... 742 00:55:18,660 --> 00:55:20,730 "...meesa meschina." 743 00:55:25,910 --> 00:55:29,140 Welcome, brave hearts, to an evening of horror. 744 00:55:35,110 --> 00:55:36,840 Our play's about to begin... 745 00:55:38,020 --> 00:55:39,940 ...but first, ladies and gentlemen... 746 00:55:40,020 --> 00:55:44,140 ...and those not unconnected with a certain historical chosen race... 747 00:55:44,220 --> 00:55:47,700 ...may I wish you all from the bottom of my heart... 748 00:55:48,290 --> 00:55:50,480 ...meesa meschina. 749 00:55:50,860 --> 00:55:52,890 That is mashugana! 750 00:55:59,540 --> 00:56:01,560 What did you say that for? 751 00:56:01,640 --> 00:56:04,870 - What happened? - Lizzie wished the Jews a sudden death! 752 00:56:05,910 --> 00:56:08,360 Here we are again! 753 00:56:12,760 --> 00:56:14,780 It was only a lark, Lizzie. 754 00:56:21,790 --> 00:56:24,840 I came back at once to see if you were all right. 755 00:56:50,160 --> 00:56:52,580 And after that, you began courting? 756 00:56:53,760 --> 00:56:55,410 After a fashion. 757 00:56:55,490 --> 00:56:59,520 I could never love John enough to give him what he really wanted. 758 00:56:59,900 --> 00:57:02,590 But you grew to love him? 759 00:57:03,810 --> 00:57:06,130 I wanted to be in his play. 760 00:57:07,060 --> 00:57:10,630 He wanted the gratification of plucking a poor needy girl... 761 00:57:10,710 --> 00:57:13,170 ...from misery and saving her. 762 00:57:14,980 --> 00:57:17,230 We used one another equally. 763 00:57:18,380 --> 00:57:21,190 Perhaps that's the best that can be said of any coupling. 764 00:57:22,430 --> 00:57:24,880 That's a very dim view. 765 00:57:25,660 --> 00:57:28,180 If you seek a dim view, be sure to ask a comedian. 766 00:57:38,600 --> 00:57:41,590 Alice Stanton's dress finally showed up. 767 00:57:41,670 --> 00:57:45,140 Improperly archived, like everything else here. 768 00:57:48,650 --> 00:57:50,680 Been at the jail again? 769 00:57:53,480 --> 00:57:55,540 Anything more on Cree? 770 00:57:56,020 --> 00:57:59,280 Only that he was a manipulative ass who fancied himself as a White Knight. 771 00:57:59,360 --> 00:58:04,220 I meant as relating to our case. The Golem. Remember him? 772 00:58:04,300 --> 00:58:05,970 Cree knew of the murderer John Williams. 773 00:58:06,050 --> 00:58:09,150 Yet, apparently, so did Dan Leno. In fact, Leno wrote a whole play about the fellow. 774 00:58:09,230 --> 00:58:10,810 Golem suspect who is alive. 775 00:58:10,890 --> 00:58:13,640 - That would be bad news. - For his next victim, certainly. 776 00:58:13,720 --> 00:58:16,160 And for you. Or do you no longer care what becomes of your career? 777 00:58:16,240 --> 00:58:18,410 - I've a job to do and I'm doing it. - And which job would that be? 778 00:58:18,490 --> 00:58:21,430 Watch your tongue, Flood. Do I need to remind you of your position? 779 00:58:21,510 --> 00:58:25,660 That may be helpful. Because there are times when I'm confused... 780 00:58:25,740 --> 00:58:29,210 ...as to whether we're here to find the Golem or to save Elizabeth. 781 00:58:29,290 --> 00:58:31,190 Perhaps we'll do both! 782 00:58:31,920 --> 00:58:33,760 Who knows... 783 00:58:38,130 --> 00:58:40,350 Dear God, how many pockets did Leno need? 784 00:58:40,430 --> 00:58:43,780 He tosses things into the crowd. Sweeties. Flowers. Undergarments. 785 00:58:43,860 --> 00:58:46,660 Sounds hilarious. Didn't Roberts empty the contents? 786 00:58:46,740 --> 00:58:49,650 The coroner's office did it. Why? Did they miss something? 787 00:59:02,920 --> 00:59:05,880 8 Gower Place? Why do I know that? 788 00:59:05,960 --> 00:59:10,340 Perhaps because we're due a visit. It's George Gissing's address. 789 00:59:11,830 --> 00:59:15,350 His wife gave him an alibi for the night of the Ratcliffe Highway murders... 790 00:59:15,430 --> 00:59:18,100 ...but she seemed fond of her drink. 791 00:59:25,640 --> 00:59:28,030 We need to talk to Mr. Gissing, madam. 792 00:59:28,110 --> 00:59:30,200 George isn't here. He just left. 793 00:59:30,280 --> 00:59:32,500 Do you know where he was going? 794 00:59:32,580 --> 00:59:34,850 Limehouse, perhaps? 795 00:59:56,940 --> 01:00:00,280 Not yet. I'm interested to see where he goes. 796 01:00:00,360 --> 01:00:04,000 What business a scholar has in the streets of Limehouse. 797 01:00:43,620 --> 01:00:47,110 - Madam, we're from Scotland Yard. - We're just a pharmacy. You go away! 798 01:00:47,190 --> 01:00:49,020 Check my record! 799 01:00:51,950 --> 01:00:56,250 Our business is with Mr. Gissing, the man who just entered, not you. 800 01:00:59,570 --> 01:01:02,870 Good customer. He keep his work here. 801 01:01:05,980 --> 01:01:09,140 Always working. Writing. 802 01:01:12,040 --> 01:01:15,870 Mr. Gissing, I'm Detective Inspector Kildare of Scotland Yard. 803 01:01:15,950 --> 01:01:20,420 Perhaps you could explain how this came to be in the possession of a murdered woman. 804 01:01:22,390 --> 01:01:24,880 I'm afraid you'll find my address in the pockets... 805 01:01:24,960 --> 01:01:27,490 ...of a great many women in this area, sir. 806 01:01:27,570 --> 01:01:30,590 My wife, Nell, is in the habit of going missing. 807 01:01:30,670 --> 01:01:34,060 I give my address so that they may contact me if they see her. 808 01:01:34,140 --> 01:01:37,810 Let us just say my wife used to ply the same trade. 809 01:01:38,840 --> 01:01:41,770 - You don't seem in the least bit surprised. - By what? 810 01:01:41,850 --> 01:01:45,470 That a gentleman like me, a scholar, should have wed a fallen woman. 811 01:01:45,550 --> 01:01:49,080 Why would anyone be surprised? The world is full of men... 812 01:01:49,160 --> 01:01:51,540 - ...like you, Mr. Gissing. - I beg your pardon? 813 01:01:51,620 --> 01:01:55,480 Men who feign generosity when what they really seek is congratulation. 814 01:01:55,560 --> 01:01:57,980 Men who play God by saving lives. 815 01:01:58,060 --> 01:02:00,350 Is it really so different, I wonder... 816 01:02:00,430 --> 01:02:03,780 - ...from playing God by taking them? - I am not a murderer, sir. 817 01:02:04,040 --> 01:02:07,610 Then perhaps you will write the words that I dictate? 818 01:02:07,840 --> 01:02:10,230 Let's get this thing done. 819 01:02:10,310 --> 01:02:13,390 "September 10, 1880. 820 01:02:15,270 --> 01:02:17,330 My public debut... 821 01:02:17,410 --> 01:02:20,170 ...had garnered rave reviews." 822 01:02:20,250 --> 01:02:24,140 I could scarcely wait to begin work on my next creation... 823 01:02:24,220 --> 01:02:26,910 ...but there was time to pass before dark... 824 01:02:26,990 --> 01:02:30,760 ...so I paid a visit to the Ratcliffe Highway shop. 825 01:02:37,800 --> 01:02:40,460 I bought some cufflinks from the owner's wife. 826 01:02:40,540 --> 01:02:42,730 I could tell that when the time came... 827 01:02:42,810 --> 01:02:46,470 ...she would make a fine player in my magnum opus. 828 01:03:20,590 --> 01:03:22,850 You're not the Jew from the library. 829 01:03:23,980 --> 01:03:26,670 Well... no matter. 830 01:03:27,450 --> 01:03:30,140 Who are you? What do you want? 831 01:03:30,220 --> 01:03:32,480 I have come to discourse with you. 832 01:03:32,560 --> 01:03:35,610 About death and everlasting life. 833 01:03:37,260 --> 01:03:38,820 Herein... 834 01:03:38,900 --> 01:03:41,010 ...lies the secret. 835 01:03:50,340 --> 01:03:53,400 It was here that I read of the mythical Golem... 836 01:03:53,480 --> 01:03:56,460 ...a homunculus of clay given life by man. 837 01:03:57,420 --> 01:04:01,270 How could any Londoner fail to delight in this piece of theater? 838 01:04:01,350 --> 01:04:04,930 I could even see myself appearing before the next unfortunate... 839 01:04:05,010 --> 01:04:07,850 ...with mallet in hand exclaiming... 840 01:04:07,930 --> 01:04:10,410 "...Here we are again." 841 01:04:13,530 --> 01:04:16,600 - May I go now? - What? 842 01:04:17,000 --> 01:04:20,470 - Oh, yes, I'm sorry. - Why would you be thinking of me still? 843 01:04:20,550 --> 01:04:22,830 My hand doesn't match at all. You know I'm innocent. 844 01:04:22,910 --> 01:04:26,510 I know. I was reading what you wrote. You were in my mind. I'm sorry. 845 01:04:26,580 --> 01:04:29,770 - Something I missed. - Oh, I see. What is it? 846 01:04:29,850 --> 01:04:33,070 A line from the journal. 847 01:04:34,190 --> 01:04:38,680 "I bought some cufflinks from the owner's wife." 848 01:04:39,660 --> 01:04:42,280 On September the 10th, the Golem made a purchase... 849 01:04:42,360 --> 01:04:44,790 ...from the Ratcliffe Highway shop. 850 01:05:06,550 --> 01:05:10,240 A new production of "Bluebeard" opens this weekend... 851 01:05:10,320 --> 01:05:16,400 ...and all of London longs to see the great Dan Leno performing it. 852 01:05:17,130 --> 01:05:21,960 But I know they yearn for more potent excitements. 853 01:05:23,040 --> 01:05:28,290 This is pantomime in its purest form. 854 01:05:29,170 --> 01:05:32,930 I could even see myself appearing before the next unfortunate... 855 01:05:33,010 --> 01:05:35,870 ...with a mallet in my hand, exclaiming... 856 01:05:35,950 --> 01:05:38,450 "...here we are again!" 857 01:05:45,760 --> 01:05:49,850 What strange coincidence and delight to discover... 858 01:05:49,930 --> 01:05:52,080 ...on the streets of Limehouse... 859 01:05:52,160 --> 01:05:56,250 ...a whore wearing a costume I remembered well. 860 01:05:56,990 --> 01:06:00,860 She was a player waiting for a role. 861 01:06:00,940 --> 01:06:04,160 Of course, I obliged her. 862 01:06:04,240 --> 01:06:08,130 The public yearned for the next installment. 863 01:06:08,210 --> 01:06:11,910 And one should never keep an audience waiting. 864 01:06:15,390 --> 01:06:18,140 We need to forget about Cree and concentrate on Leno. 865 01:06:18,220 --> 01:06:22,380 The Golem even imagined himself saying, "Here we are again." 866 01:06:22,460 --> 01:06:25,980 I know, but apparently everyone knows Leno's catch-phrase. 867 01:06:26,060 --> 01:06:29,130 There's Alice Stanton's dress and the fact he knew Mr. Gerrard. 868 01:06:29,210 --> 01:06:31,490 We're all part of London's tapestry. 869 01:06:31,570 --> 01:06:34,670 Sometimes threads get crossed. 870 01:06:36,970 --> 01:06:38,870 Good Lord! 871 01:06:42,710 --> 01:06:46,050 We should buy tickets. I'd be intrigued to see how it ends. 872 01:06:46,130 --> 01:06:49,370 - I could recommend many better shows. - I was making a joke, Flood. 873 01:06:50,320 --> 01:06:53,030 As was I. Obviously. 874 01:06:53,110 --> 01:06:55,210 Who'd wish to see something in such poor taste? 875 01:06:55,290 --> 01:06:58,100 Apparently London's appetite for horror knows no bounds. 876 01:06:58,180 --> 01:07:00,690 Our Golem was quite correct about that. 877 01:07:00,760 --> 01:07:03,120 Oh, Bluey, please! 878 01:07:03,200 --> 01:07:07,810 Have mercy! It's been days since I've eaten! 879 01:07:18,650 --> 01:07:22,310 Oh, you are a kind man, Bluey! 880 01:07:22,590 --> 01:07:26,220 I shall never have it said you're not good to me. 881 01:07:26,690 --> 01:07:30,320 I thought I might expire from starvation. 882 01:07:43,610 --> 01:07:46,020 What on earth are you doing, dear? 883 01:07:46,100 --> 01:07:49,100 - I'm taking my medical treatment. - You're treatment? 884 01:07:49,180 --> 01:07:53,840 The doctor told me to take a daily walk on an empty stomach. 885 01:08:00,020 --> 01:08:03,260 Brought the receipt, as you requested in your telegram. 886 01:08:04,860 --> 01:08:08,720 As you will see, I did not buy cufflinks. 887 01:08:09,100 --> 01:08:10,550 A ladies' hat. 888 01:08:10,630 --> 01:08:14,360 I often shopped for stagewear at Gerrard's little shop. 889 01:08:14,440 --> 01:08:17,260 God rest him. I knew him well. 890 01:08:17,340 --> 01:08:20,170 Now, you mentioned needing a sample of my hand. 891 01:08:20,240 --> 01:08:24,970 Well, I brought a pile of my old papers. Please, take as many as you see fit. 892 01:08:25,050 --> 01:08:29,540 I'm afraid I'll need you to produce a sample in my presence, Mr. Leno. 893 01:08:31,560 --> 01:08:35,260 Then you will permit me to pay you a visit at Scotland Yard tomorrow afternoon? 894 01:08:35,340 --> 01:08:37,550 Only, I have supper arrangements. 895 01:08:38,680 --> 01:08:40,970 And I've still to be rid of all of this. 896 01:08:41,800 --> 01:08:43,860 If you'll... excuse me? 897 01:08:43,940 --> 01:08:47,640 Perhaps we could continue to talk while you're... 898 01:08:48,270 --> 01:08:52,890 I've some questions I'd like to ask you about John Cree. 899 01:08:53,910 --> 01:08:57,600 Then I shall try to answer them. Though one should never speak ill of the dead. 900 01:08:57,680 --> 01:09:00,470 - You didn't care for the man? - I was friendly with his wife. 901 01:09:00,550 --> 01:09:04,340 He made her unhappy. You may extrapolate the rest. 902 01:09:04,420 --> 01:09:06,880 When did you last see him? 903 01:09:06,960 --> 01:09:11,920 First night of his play, "Misery Junction, " which also happened to be the closing night. 904 01:09:12,000 --> 01:09:14,650 I know. Did you see him afterwards? 905 01:09:14,730 --> 01:09:18,400 Of course. This is my theater. 906 01:09:18,620 --> 01:09:21,650 I took over managing it last year when... 907 01:09:22,980 --> 01:09:25,830 ...Uncle joined the great pantomime in the sky. 908 01:09:26,410 --> 01:09:28,790 The performance was here? 909 01:09:28,870 --> 01:09:32,950 For Lizzie's sake. Whatever became of our friendship... 910 01:09:33,190 --> 01:09:35,060 ...we'll always be family. 911 01:09:36,990 --> 01:09:40,150 - Is John Cree a suspect? - I'm not at liberty to say. 912 01:09:40,230 --> 01:09:43,820 A posthumous suspect. What will you do, dig him up for the trial? 913 01:09:43,900 --> 01:09:47,910 Do you know why Lizzie might be reluctant to voice any suspicions? 914 01:09:49,070 --> 01:09:51,430 You think she's protecting him? 915 01:09:51,970 --> 01:09:54,330 Now, that's a novel slant. 916 01:09:54,410 --> 01:09:56,860 Most people believe she poisoned him. 917 01:09:58,190 --> 01:09:59,950 Do you? 918 01:10:03,110 --> 01:10:07,480 Either way, that man was the author of his own demise. 919 01:10:07,890 --> 01:10:10,180 He practically destroyed her. 920 01:10:10,250 --> 01:10:14,130 Insisting she give up the stage... I mean, he may as well have ended her life. 921 01:10:14,890 --> 01:10:18,350 Do you think he was capable of ending a life? 922 01:10:18,730 --> 01:10:21,020 Literally, I mean. 923 01:10:22,000 --> 01:10:24,920 Who knows what any man is capable of? 924 01:10:26,040 --> 01:10:28,490 We all wear pantomime masks... 925 01:10:28,570 --> 01:10:30,470 ...do we not? 926 01:10:32,580 --> 01:10:34,830 I'm sorry, I really must dress now. 927 01:10:34,910 --> 01:10:37,610 First, tell me about Little Victor. 928 01:10:40,080 --> 01:10:42,570 If the injustices of the past interest you... 929 01:10:42,650 --> 01:10:46,030 ...you'd do better to look into the demise of Tommy Farr. 930 01:10:46,460 --> 01:10:47,590 Uncle? 931 01:10:49,030 --> 01:10:50,220 Uncle. 932 01:11:00,870 --> 01:11:04,290 They said the jury expects to reach a verdict this afternoon. 933 01:11:04,370 --> 01:11:05,890 I know. Lizzie... 934 01:11:05,970 --> 01:11:08,740 It would seem the press have reached theirs already. 935 01:11:11,610 --> 01:11:13,570 Lizzie, I spoke with Dan. 936 01:11:13,650 --> 01:11:16,720 He urged me to look into Uncle's death. 937 01:11:17,490 --> 01:11:21,030 If you wanted to know about Uncle, you should simply have asked. 938 01:11:21,110 --> 01:11:23,750 Come into the parlor. 939 01:11:23,830 --> 01:11:26,450 As the spider said to the fly. 940 01:11:27,930 --> 01:11:30,660 Isn't that how it goes? The rhyme? 941 01:11:30,730 --> 01:11:32,630 It may be, Lizzie. 942 01:11:34,140 --> 01:11:36,960 It may be. Cucumber sandwich? 943 01:11:37,040 --> 01:11:39,530 - No, thanks. - Oh, I forgot. 944 01:11:39,610 --> 01:11:42,710 You're not entirely partial to cucumber, are you? 945 01:11:45,280 --> 01:11:47,340 What's this about, Uncle? 946 01:11:47,520 --> 01:11:49,230 Why'd you invite me? 947 01:11:50,060 --> 01:11:52,480 I want to show you something. 948 01:11:53,160 --> 01:11:55,100 Well, close your eyes. 949 01:11:57,660 --> 01:11:59,490 Good girl. 950 01:12:23,990 --> 01:12:26,030 It's just my fun, Lizzie. 951 01:12:27,140 --> 01:12:29,780 I like a good beating every now and again. 952 01:12:30,660 --> 01:12:32,550 Doesn't everyone? 953 01:12:33,330 --> 01:12:34,890 I know her. 954 01:12:34,970 --> 01:12:38,190 That's the girl who assisted the Great Bolini. She used to be sawn in half. 955 01:12:38,270 --> 01:12:41,920 That's her, ducks. What a performer. 956 01:12:43,570 --> 01:12:45,860 But it's a shame she had to leave the company. 957 01:12:45,940 --> 01:12:49,230 - Why have you shown me this? - Don't play the innocent with me. 958 01:12:49,310 --> 01:12:51,740 I am not playing. I am real. 959 01:12:51,820 --> 01:12:54,540 Well, I'd be grateful if you could oblige me, Lizzie... 960 01:12:54,620 --> 01:12:58,000 ...with a pose, a tableau. 961 01:12:58,080 --> 01:13:02,160 - Perhaps a little beating? - I'd rather be destroyed first. 962 01:13:03,330 --> 01:13:06,660 - I'm prepared to forget this visit took place. - As I said... 963 01:13:07,060 --> 01:13:09,080 ...it is a pity she had to go. 964 01:13:09,260 --> 01:13:11,370 She grew tired of performing. 965 01:13:12,970 --> 01:13:14,860 You would never be rid of me. 966 01:13:15,540 --> 01:13:19,730 - Dan would never allow it. - Well, I find, as keeper of Bunce... 967 01:13:20,340 --> 01:13:22,630 ...that I can do as I please. 968 01:13:23,810 --> 01:13:25,350 Now... 969 01:13:25,980 --> 01:13:27,870 ...you keep my secret... 970 01:13:27,950 --> 01:13:30,630 - ...and I'll keep yours. - I have no secrets. 971 01:13:32,920 --> 01:13:34,850 You shall in a moment. 972 01:13:46,910 --> 01:13:49,090 He said I'm to return to him next Sunday... 973 01:13:50,270 --> 01:13:52,700 ...and every Sunday hereafter. 974 01:13:52,780 --> 01:13:54,830 To do the same again? 975 01:13:55,380 --> 01:13:57,440 There's photographs. 976 01:13:58,420 --> 01:14:00,960 - John, I had to speak of it to somebody. - This is monstrous, Lizzie! 977 01:14:01,040 --> 01:14:02,920 You can't tell a soul. 978 01:14:05,320 --> 01:14:07,780 I shall put a stop to this. 979 01:14:08,160 --> 01:14:10,050 But first... 980 01:14:11,030 --> 01:14:12,610 ...I wish to do this. 981 01:14:14,000 --> 01:14:18,150 He's robbed you of your honor. Let me restore it to you. 982 01:14:20,240 --> 01:14:24,330 Uncle died three days after John confronted him. 983 01:14:24,410 --> 01:14:27,730 Uncle was not young. He had a weak heart and a fondness for drink. 984 01:14:27,810 --> 01:14:29,690 That's not what Dan Leno thinks. 985 01:14:29,870 --> 01:14:34,340 He thinks that John blackmailed Uncle into changing his will and then killed him. 986 01:14:34,620 --> 01:14:37,300 £500 and the camera. 987 01:14:38,740 --> 01:14:41,360 It would seem I gave an excellent beating. 988 01:14:42,960 --> 01:14:46,000 You don't want to be saved, do you? 989 01:14:46,990 --> 01:14:48,980 Not by me. 990 01:14:49,060 --> 01:14:50,920 Not by any man. 991 01:14:52,000 --> 01:14:54,270 I don't deserve to be saved. 992 01:15:10,590 --> 01:15:12,110 John, I can't. 993 01:15:12,190 --> 01:15:14,610 What do you mean? We're husband and wife now, Lizzie. 994 01:15:14,690 --> 01:15:18,100 - I know. - Three years I've waited. 995 01:15:18,180 --> 01:15:21,490 Three years of courtship and endless bloody engagement. 996 01:15:21,570 --> 01:15:24,920 It's hardly my fault that Panto season extended 'til easter. 997 01:15:25,000 --> 01:15:27,830 Would you have had me spend our wedding night playing Aladdin? 998 01:15:27,910 --> 01:15:30,160 It seems now that option would've been scarcely different. 999 01:15:30,240 --> 01:15:33,460 - Please, John, just try to understand. - No, you understand! 1000 01:15:34,340 --> 01:15:35,870 John, please, I don't like it. 1001 01:15:35,950 --> 01:15:38,140 I don't ask for gratitude for all I've done for you. 1002 01:15:38,220 --> 01:15:42,450 All I ask is that you fulfill your duties as a wife. 1003 01:15:55,910 --> 01:15:57,770 What are you doing here? 1004 01:16:00,200 --> 01:16:01,790 Hello. 1005 01:16:02,470 --> 01:16:04,460 - Hello. - Hello. 1006 01:16:04,540 --> 01:16:08,330 I'll have a new contract drawn up tomorrow, John John. But don't you worry. 1007 01:16:08,410 --> 01:16:11,270 - Lizzie! - But don't you worry. 1008 01:16:11,650 --> 01:16:13,210 Lizzie. 1009 01:16:15,690 --> 01:16:17,240 Well, well. 1010 01:16:18,860 --> 01:16:22,180 If it isn't Mrs. John Cree. 1011 01:16:22,260 --> 01:16:26,120 Three months of married life and you're missing the roar of the greasepaint already. 1012 01:16:26,200 --> 01:16:30,220 Oh, nonsense. I've been too busy to miss anything. 1013 01:16:30,300 --> 01:16:35,080 What tosh! Little Lizzie without an audience. 1014 01:16:35,540 --> 01:16:38,400 You mustn't let that rotten man order you about so. 1015 01:16:38,480 --> 01:16:40,860 John is perfectly happy for me to perform. 1016 01:16:40,950 --> 01:16:43,070 Still going to play the lead in "Misery Junction." 1017 01:16:43,150 --> 01:16:44,660 Come of it, Lizzie. 1018 01:16:44,740 --> 01:16:48,580 That man's so petrified of failure he'll never bring himself to finish it. 1019 01:16:48,660 --> 01:16:52,480 He's writing every day at the library. It's almost complete. 1020 01:16:52,560 --> 01:16:54,980 I'm telling you as a friend, Lizzie. 1021 01:16:55,060 --> 01:16:58,280 Forget "Misery Junction." Forget John. 1022 01:16:58,560 --> 01:17:00,450 If you want your name etched in stone... 1023 01:17:00,530 --> 01:17:04,160 ...you're gonna have to take up the chisel yourself. 1024 01:17:05,040 --> 01:17:07,130 So, to what do we owe the pleasure? 1025 01:17:07,210 --> 01:17:09,480 I'm actually here to see Aveline. 1026 01:17:12,080 --> 01:17:14,570 I have a proposition for you, dear. 1027 01:17:14,650 --> 01:17:16,740 I'm in need of a ladies' maid. 1028 01:17:17,150 --> 01:17:18,650 Me? 1029 01:17:19,850 --> 01:17:21,200 You must be playing. 1030 01:17:21,280 --> 01:17:24,140 I can offer you twice the weekly wage you're earning here. 1031 01:17:24,220 --> 01:17:27,710 What I require is some help bearing the load of my... 1032 01:17:27,790 --> 01:17:29,610 ...my wifely duties. 1033 01:17:29,690 --> 01:17:31,560 Dear God, Lizzie. 1034 01:17:54,320 --> 01:17:56,490 Do you know how John's play is coming along? 1035 01:17:56,570 --> 01:17:58,610 Very nicely, he tells me. 1036 01:17:59,390 --> 01:18:03,750 You know, there's no need for you to prepare his nightly cordial, Lizzie. 1037 01:18:03,830 --> 01:18:05,680 I can do it. 1038 01:18:05,760 --> 01:18:08,790 I make one for myself. It's no more effort to prepare two. 1039 01:18:08,870 --> 01:18:11,020 I'd be happy to make both. 1040 01:18:11,100 --> 01:18:15,780 I could bring yours to your quarters before I take John's to his. 1041 01:20:01,950 --> 01:20:04,060 - What on earth are you doing here? - I should ask you the same thing... 1042 01:20:04,140 --> 01:20:06,770 ...because I know what it is you're not doing, and that is writing. 1043 01:20:06,850 --> 01:20:09,470 Why tell me "Misery Junction" was not finished when it was hardly even begun? 1044 01:20:09,550 --> 01:20:13,610 It was! It's nearly complete. I've just put it aside for now. 1045 01:20:13,690 --> 01:20:18,150 Put it aside? I support you financially. I allow that your every need is met! 1046 01:20:18,230 --> 01:20:23,150 Don't pillory me about my damn play if what really irks you is Aveline. 1047 01:20:23,230 --> 01:20:25,320 Why would that irk me? 1048 01:20:26,750 --> 01:20:30,160 Go home, Lizzie. Let me finish my research. 1049 01:20:30,240 --> 01:20:33,530 Your research? Into what? 1050 01:20:33,610 --> 01:20:36,470 My play. My new play. 1051 01:20:37,750 --> 01:20:39,840 But what of "Misery Junction"? 1052 01:20:39,920 --> 01:20:42,610 I grew tired of Katherine Dove. 1053 01:20:42,950 --> 01:20:44,910 Is there a role in it for me? 1054 01:20:44,990 --> 01:20:47,710 No, Lizzie. There is not. 1055 01:20:47,790 --> 01:20:49,880 You're a lady now... 1056 01:20:49,960 --> 01:20:52,460 ...and the stage is no place for a lady. 1057 01:21:00,310 --> 01:21:03,860 You staged it without permission and it was poorly received. 1058 01:21:03,940 --> 01:21:07,360 "'Misery Junction' leaves audience in misery, indeed." 1059 01:21:07,740 --> 01:21:11,550 Isn't it funny how the savage reviews are the ones you can recall word for word? 1060 01:21:16,950 --> 01:21:19,900 - More! More! - Uncle, please. 1061 01:21:19,980 --> 01:21:22,770 You have stolen my honor! I am innocent! 1062 01:21:22,850 --> 01:21:25,580 You wish to be a man? Just pretend that I'm a women! 1063 01:21:25,660 --> 01:21:28,820 It's Lizzie they're mocking, John. It's not your play. 1064 01:21:28,900 --> 01:21:32,160 You lie! This was not for me! This was for you! 1065 01:21:32,240 --> 01:21:34,880 You wish to prove yourself as an actress, you selfish whore... 1066 01:21:34,960 --> 01:21:37,750 - ...and you failed even at that! - You are the failure. 1067 01:21:38,110 --> 01:21:40,060 - Jesus! - See? 1068 01:21:40,140 --> 01:21:42,970 Where's the White Knight now, John? You are just as all men. 1069 01:21:43,050 --> 01:21:46,660 One more word from your mouth and I will snap your wretched neck! 1070 01:21:46,740 --> 01:21:48,000 John, go home. 1071 01:21:48,090 --> 01:21:50,780 My play was unfinished and you destroyed it! 1072 01:21:50,860 --> 01:21:53,450 Destroyed me and my reputation! 1073 01:21:53,530 --> 01:21:56,350 You don't have a reputation! Who do you believe yourself to be? 1074 01:21:56,430 --> 01:21:59,880 You are nobody, John, nobody, and you never will be! 1075 01:21:59,960 --> 01:22:02,790 Get out of here, John. Out! 1076 01:22:04,370 --> 01:22:07,090 Look at you both. You're clowns. 1077 01:22:07,170 --> 01:22:09,040 Worthless clowns. 1078 01:22:09,120 --> 01:22:12,260 You're the ones who'll be forgotten, not me. 1079 01:22:12,340 --> 01:22:13,790 Not me. 1080 01:22:19,720 --> 01:22:21,170 - John? - Drive on. 1081 01:22:21,250 --> 01:22:22,940 - John. - Giddyup! 1082 01:22:23,020 --> 01:22:24,440 John. 1083 01:22:24,520 --> 01:22:26,040 John. 1084 01:22:26,920 --> 01:22:27,960 John! 1085 01:22:28,040 --> 01:22:31,060 That opening night, September the 5th, it drove him over the edge... 1086 01:22:31,140 --> 01:22:35,250 ...but not to suicide. It drove him to prove to the world that he was an artist. 1087 01:22:35,330 --> 01:22:39,490 That night, the Golem made his first kill, and you think it's your fault. 1088 01:22:39,570 --> 01:22:42,330 - You're putting words in my mouth. - Why this dance, Lizzie? 1089 01:22:42,410 --> 01:22:46,260 Why won't you admit that you came to know or at least suspect what he'd become? 1090 01:22:46,340 --> 01:22:50,770 - If this is a dance, it is you who is leading. - Let me read you the last entry. 1091 01:22:52,050 --> 01:22:54,470 "Ratcliffe Highway was a tour de force. 1092 01:22:54,550 --> 01:22:57,860 And as an actor may take home a program as a souvenir... 1093 01:22:57,940 --> 01:23:02,510 ...so I returned with a blood-soaked shawl belonging to the clothes seller's wife. 1094 01:23:02,590 --> 01:23:06,530 The next night, fearful of discovery, I ventured to destroy it... 1095 01:23:06,610 --> 01:23:09,090 ...and therein lay my mistake. 1096 01:23:13,340 --> 01:23:16,330 John, you're home. I didn't hear you come in. 1097 01:23:24,280 --> 01:23:28,430 There were no questions asked, no recriminations. 1098 01:23:37,460 --> 01:23:40,930 I believe a homemade punishment may be planned for me instead. 1099 01:24:03,790 --> 01:24:06,440 I no longer feel safe under my own roof. 1100 01:24:08,930 --> 01:24:11,010 I cannot go on like this. 1101 01:24:14,500 --> 01:24:16,530 You poisoned him, didn't you? 1102 01:24:19,900 --> 01:24:22,230 Lizzie, listen to me. We have a few minutes. 1103 01:24:22,310 --> 01:24:25,570 You can still change your plea. Confess. You did it because you knew what he was. 1104 01:24:25,650 --> 01:24:27,820 You did it because you were in fear for your life. 1105 01:24:27,900 --> 01:24:29,840 I promise you'll have the sympathy of the jury. 1106 01:24:29,920 --> 01:24:33,340 - I don't want their sympathy. - Why do you not deserve redemption? 1107 01:24:33,420 --> 01:24:36,040 Because you killed him or because you believe you created a monster? 1108 01:24:36,120 --> 01:24:37,910 What I deserve is to live freely... 1109 01:24:37,990 --> 01:24:40,700 ...and in death be remembered for my accomplishments, not as the wife... 1110 01:24:40,780 --> 01:24:44,050 ...who poisoned her husband, my name forever tethered to his. 1111 01:24:44,730 --> 01:24:46,560 Mrs. Cree. 1112 01:24:47,500 --> 01:24:50,720 While that chance remains, I have no choice but to cling to it. 1113 01:24:57,670 --> 01:24:59,610 Have the jury reached a verdict? 1114 01:25:00,410 --> 01:25:04,360 - Yes, My Lord. - How do the jury find the defendant? 1115 01:25:04,440 --> 01:25:06,070 Guilty. 1116 01:25:06,650 --> 01:25:09,890 Order! Order! 1117 01:25:10,120 --> 01:25:11,990 Elizabeth Cree... 1118 01:25:12,070 --> 01:25:17,060 ...you will be returned to prison and taken from there to a place of execution... 1119 01:25:17,140 --> 01:25:20,500 ...where at 10:00 tomorrow morning, you will be hanged by the neck... 1120 01:25:20,580 --> 01:25:22,390 ...until you are dead. 1121 01:25:22,470 --> 01:25:25,190 May the Lord have mercy on your soul. 1122 01:25:25,270 --> 01:25:28,900 Inspector Kildare, Scotland Yard. I need a moment with her, please. 1123 01:25:32,680 --> 01:25:35,400 - You don't deserve this. - It's done. I hang tomorrow at 10:00. 1124 01:25:35,480 --> 01:25:38,500 No. I won't let it happen. John Cree was a murderer. 1125 01:25:38,580 --> 01:25:43,080 I mean to prove it and appeal for your pardon. The world needs to know the truth. 1126 01:25:48,990 --> 01:25:51,050 I'd like for you to unmask the Golem. 1127 01:25:51,130 --> 01:25:54,170 This is your moment, your chance. I'd like for you to have that. 1128 01:25:54,250 --> 01:25:56,530 I'm sorry, sir. We need to leave. 1129 01:25:58,700 --> 01:26:00,260 We don't have much time. 1130 01:26:00,340 --> 01:26:03,530 The manuscript of "Misery Junction" is handwritten. Dan may still have it. 1131 01:26:03,610 --> 01:26:06,710 I shall stop this. I promise you. 1132 01:26:11,310 --> 01:26:13,340 You filthy... 1133 01:26:28,900 --> 01:26:31,120 Here we are again! 1134 01:26:33,270 --> 01:26:35,560 Lizzie paid for the hire of the theater. 1135 01:26:35,640 --> 01:26:38,930 I advised her against it, but she was adamant. 1136 01:26:39,010 --> 01:26:41,210 And it was not a success. 1137 01:26:42,250 --> 01:26:44,470 That's putting it mildly. 1138 01:26:44,550 --> 01:26:46,740 So put it any way that you will. 1139 01:26:46,820 --> 01:26:51,140 Barely any tickets sold, but Lizzie insisted on a full house... 1140 01:26:51,220 --> 01:26:54,630 ...so she took to the streets and gave them away to the poor. 1141 01:27:04,900 --> 01:27:07,730 Here it is. "Misery Junction." 1142 01:27:12,280 --> 01:27:14,530 It's typeset. 1143 01:27:14,610 --> 01:27:17,600 Oh, I don't have the original manuscript, I'm afraid. 1144 01:27:17,680 --> 01:27:21,540 A usual practice is to have it archived, unless the author asks for it back... 1145 01:27:21,620 --> 01:27:24,460 - ...which he didn't. - Archived... where? 1146 01:27:24,920 --> 01:27:27,680 The librarian agreed to open up early, sir. 1147 01:27:27,760 --> 01:27:29,580 He should be here any moment. 1148 01:27:29,660 --> 01:27:33,130 I pray he is. They hang her at 10:00. 1149 01:27:51,150 --> 01:27:52,720 Lizzie! 1150 01:27:58,590 --> 01:28:00,450 Lizzie! 1151 01:28:06,800 --> 01:28:08,390 Lizzie. 1152 01:28:08,460 --> 01:28:10,340 I'm ready. 1153 01:28:23,280 --> 01:28:25,870 But this is most odd. Should be here. 1154 01:28:25,950 --> 01:28:28,010 Could someone have withdrawn it? 1155 01:28:28,090 --> 01:28:30,370 Not unless they did so just now. 1156 01:28:30,960 --> 01:28:33,720 - Quickly, the door. - Sir! 1157 01:28:39,230 --> 01:28:40,850 Unhand me! I've done nothing wrong. 1158 01:28:40,930 --> 01:28:43,780 Then perhaps you can tell us why the hurry to obtain this? 1159 01:28:43,860 --> 01:28:47,160 I plan to rewrite it, sir. Demand a production. 1160 01:28:47,240 --> 01:28:52,130 A topical shocker about Lizzie Cree. Now she's to be hanged, it'll be a smash. 1161 01:28:52,210 --> 01:28:54,600 Really? So you're a writer now, are you, Miss Ortega? 1162 01:28:54,680 --> 01:28:58,100 No, sir. But it won't require much work. 1163 01:28:58,180 --> 01:29:00,270 It was the story of her life, after all. 1164 01:29:00,350 --> 01:29:03,610 My idea is to begin the play at the Gallows... 1165 01:29:03,690 --> 01:29:05,780 ...then retrace each step that led her to them. 1166 01:29:05,860 --> 01:29:09,980 I cannot help but think that the addition of a murderous husband might be popular. 1167 01:29:10,060 --> 01:29:12,360 I told you all I know, sir. 1168 01:29:13,230 --> 01:29:14,980 John is innocent. 1169 01:29:50,680 --> 01:29:53,990 - Jesus! - You're the ones who'll be forgotten! 1170 01:29:54,070 --> 01:29:55,880 Not me. 1171 01:30:02,150 --> 01:30:04,170 Is it time? 1172 01:30:04,250 --> 01:30:05,670 There's no one here. 1173 01:30:05,750 --> 01:30:10,330 They hardly ever admit the public these days, Mrs. Cree. Only for the most hated. 1174 01:30:10,410 --> 01:30:14,210 Please, no. You must help me. Please. Please tell them to wait. 1175 01:30:14,280 --> 01:30:16,640 - Inspector Kildare is coming. - I'm sorry. 1176 01:30:16,990 --> 01:30:19,020 Can't you go any faster? 1177 01:30:19,100 --> 01:30:21,380 - Prison's just around the corner. - I know! 1178 01:30:21,460 --> 01:30:24,460 No, we must wait for him, please. This is wrong! He will prove it! 1179 01:30:24,540 --> 01:30:27,820 - I beg you, just a little longer! - I'm sorry. 1180 01:30:32,670 --> 01:30:34,240 Come on! 1181 01:30:59,050 --> 01:31:00,900 Coming through. 1182 01:31:06,410 --> 01:31:09,930 - Steady, sir. Who are you here for? - Elizabeth Cree. Say I'm not too late. 1183 01:31:10,010 --> 01:31:12,460 They're just taking her down. Quick as you can. 1184 01:31:13,420 --> 01:31:15,280 Send for the magistrate! 1185 01:31:19,320 --> 01:31:21,670 Stop! Stop! 1186 01:31:31,860 --> 01:31:35,710 Don't thank me yet. All they've given me is an hour's grace to speak to the magistrate. 1187 01:31:35,790 --> 01:31:38,000 I've still to convince him to reduce your sentence. 1188 01:31:38,080 --> 01:31:41,330 Don't be glum. You have the Golem. 1189 01:31:41,410 --> 01:31:44,860 The world will know the real story, and it's you... 1190 01:31:44,950 --> 01:31:49,030 ...you who will know every chapter, who will tell it. 1191 01:31:49,450 --> 01:31:52,480 - You have my gratitude. Always. - And you mine. 1192 01:31:59,490 --> 01:32:02,030 Lizzie, Lizzie, don't. 1193 01:32:06,500 --> 01:32:08,860 Could any believe John Cree capable of such deeds? 1194 01:32:08,940 --> 01:32:10,930 I guarantee it. 1195 01:32:11,010 --> 01:32:13,040 Have no doubt. 1196 01:32:15,440 --> 01:32:17,510 Then let us bring this to an end. 1197 01:32:23,690 --> 01:32:26,080 Here's what you will write. 1198 01:32:26,160 --> 01:32:30,380 "I am Elizabeth Cree, and in September of this year... 1199 01:32:30,460 --> 01:32:33,080 ...I came to know that my husband... 1200 01:32:33,160 --> 01:32:34,880 ...was the Limehouse Golem." 1201 01:32:35,130 --> 01:32:37,560 All you need to do is tell the truth. 1202 01:32:39,970 --> 01:32:43,010 I have never told you anything but the truth, Kildare. 1203 01:33:24,460 --> 01:33:26,710 You shall have your moment, and I mine. 1204 01:33:30,460 --> 01:33:34,700 In the temple of fame, our names will be written side-by-side in stone for all time. 1205 01:33:44,000 --> 01:33:46,090 Who was here on September the 24th? 1206 01:33:46,170 --> 01:33:48,520 There were four men in the reading room that day... 1207 01:33:48,600 --> 01:33:52,440 ...but there's no earthly way of knowing what anyone read or when they read it. 1208 01:33:56,850 --> 01:34:00,280 John. You're home. I didn't hear you come in. 1209 01:34:03,890 --> 01:34:07,910 There were no questions asked, no recriminations. 1210 01:34:08,490 --> 01:34:11,540 I believe a homemade punishment may be planned for me instead. 1211 01:34:13,830 --> 01:34:16,000 I no longer feel safe under my own roof. 1212 01:34:16,600 --> 01:34:18,630 I cannot go on like this. 1213 01:34:21,570 --> 01:34:24,130 Still, we had agreement to keep each other's secrets. 1214 01:34:24,210 --> 01:34:27,920 And you didn't keep mine, did you? I wonder what I should do with yours. 1215 01:34:28,000 --> 01:34:30,240 I think you should take it to the grave. 1216 01:35:06,620 --> 01:35:08,350 Mr. Gerrard, sir? 1217 01:35:24,630 --> 01:35:26,170 Annie? 1218 01:35:44,390 --> 01:35:49,100 I know, I know. Few would think a woman capable of such artistry. 1219 01:36:10,850 --> 01:36:12,930 Here we are again! 1220 01:36:59,190 --> 01:37:01,030 You were too late? 1221 01:37:03,560 --> 01:37:07,190 This... this is probably the last thing you want at present... 1222 01:37:07,270 --> 01:37:09,350 ...but they're waiting for you downstairs. 1223 01:37:11,140 --> 01:37:13,640 You're about to be the toast of London, John. 1224 01:37:20,450 --> 01:37:22,940 I know how much you cared for her. 1225 01:37:23,020 --> 01:37:24,580 Just... 1226 01:37:25,450 --> 01:37:27,870 ...know how grateful she would be that the world will know... 1227 01:37:27,950 --> 01:37:30,910 ...what her bastard husband really was. 1228 01:37:30,990 --> 01:37:35,820 Not just as a murderer, but as a man who sought to deny her all she wanted to be. 1229 01:37:35,900 --> 01:37:38,380 It's you who saved her honor. 1230 01:37:40,570 --> 01:37:42,400 Her memory. 1231 01:37:44,640 --> 01:37:47,110 She would've wanted you to have this. 1232 01:38:04,890 --> 01:38:07,740 No! We must wait for him. Please! This is wrong, he will prove it! 1233 01:38:07,820 --> 01:38:10,870 - I beg you, just a little longer! - I... 1234 01:38:11,900 --> 01:38:16,460 I don't believe Inspector Kildare will be coming back. 1235 01:38:22,120 --> 01:38:24,860 - I am not a poisoner. - I believe you. 1236 01:38:24,940 --> 01:38:26,840 I am so much more. 1237 01:38:26,920 --> 01:38:32,320 We shall be issuing our full report on John Cree in an hour, gentlemen. 1238 01:38:32,400 --> 01:38:35,280 Well, it seems the show must go on. 1239 01:38:36,260 --> 01:38:40,080 Londoners can sleep easy in their beds again. 1240 01:38:40,160 --> 01:38:42,020 The Golem is no more. 1241 01:38:42,100 --> 01:38:45,770 Inspector! Inspector, any comments on your promotion, sir? 1242 01:38:48,520 --> 01:38:51,640 - Any last words? - Here we are again! 1243 01:40:15,450 --> 01:40:17,260 Let us begin... 1244 01:40:17,340 --> 01:40:19,190 ...my friends... 1245 01:40:19,830 --> 01:40:21,670 ...at the end. 1246 01:41:15,320 --> 01:41:19,920 Not the green, love, the red. Mother doesn't get sick until scene four. 1247 01:41:27,510 --> 01:41:29,360 Did anyone check the safety? 1248 01:41:40,710 --> 01:41:42,940 Take her weight. Take... 1249 01:41:47,120 --> 01:41:48,970 What's going on? 1250 01:41:49,850 --> 01:41:51,450 Is she breathing? 1251 01:41:57,190 --> 01:41:59,400 We have to get back out there. 1252 01:42:01,340 --> 01:42:03,370 You're Lizzie's mother now. 1253 01:42:17,810 --> 01:42:19,260 I'll be Lizzie. 1254 01:42:58,640 --> 01:43:00,180 Lizzie! 104165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.