Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,250 --> 00:01:04,586
[Tracy] You know what they say
about a watched pot.
2
00:01:05,712 --> 00:01:07,130
[Patti] But they're so late.
3
00:01:07,130 --> 00:01:10,300
In a few hours, this house
will be filled with New York's finest.
4
00:01:10,300 --> 00:01:15,638
Well, I would say New York's finest
is already right here.
5
00:01:16,556 --> 00:01:19,601
- You'll crease my dress. [giggles]
- [chuckles]
6
00:01:21,019 --> 00:01:22,812
Why, thank you, Mr. Colonel, sir.
7
00:01:24,731 --> 00:01:25,773
Hmm.
8
00:01:27,442 --> 00:01:29,360
Well, I don't give a fig
about anyone else coming.
9
00:01:29,944 --> 00:01:33,198
Actually, Mrs. Paramore responded
and said she was looking forward to it.
10
00:01:33,198 --> 00:01:34,991
But I don't give a fig about any of them.
11
00:01:35,491 --> 00:01:38,786
Well, Patti, both daughters triumphant.
12
00:01:38,786 --> 00:01:42,624
Why, even the papers
have heard of the duke's arrival.
13
00:01:43,333 --> 00:01:44,334
Ha!
14
00:01:48,087 --> 00:01:52,759
You are good to keep me company
while Theo's away. Are you bored?
15
00:01:53,760 --> 00:01:54,761
Not at all.
16
00:01:54,761 --> 00:01:57,513
I am. And you never bore me, generally.
17
00:01:58,306 --> 00:02:00,225
I was hoping for diverting conversation,
18
00:02:00,225 --> 00:02:02,352
but you're unusually short of
disgraceful stories.
19
00:02:02,352 --> 00:02:07,524
Just tired. [sighs] Late nights,
you know how it is.
20
00:02:07,524 --> 00:02:09,274
Not recently, unfortunately.
21
00:02:11,152 --> 00:02:13,238
But it's not that. Are you in love?
22
00:02:14,322 --> 00:02:16,241
[clears throat] Sorry?
23
00:02:16,241 --> 00:02:19,285
Your mother held her shoulders like that
after she met your father.
24
00:02:20,995 --> 00:02:25,041
[chuckles] Some kind of dancing injury,
if I know her. [chuckles]
25
00:02:25,041 --> 00:02:30,421
Guy, in the nicest way, what are you doing
here with your shoulders like that?
26
00:02:30,421 --> 00:02:31,506
What are you waiting for?
27
00:02:32,507 --> 00:02:34,300
- [stammers]
- Theo's a duke, poor lamb.
28
00:02:34,300 --> 00:02:37,345
He has to carry the burden of waiting
for a suitable girl.
29
00:02:37,345 --> 00:02:39,764
But I don't know if you'd noticed,
you're not that important.
30
00:02:40,557 --> 00:02:41,766
Well, thank you.
31
00:02:41,766 --> 00:02:43,601
If she's suitable to you,
32
00:02:44,644 --> 00:02:48,606
don't be like your father,
politely waiting for life to happen.
33
00:02:48,606 --> 00:02:50,024
Your mother grabbed life.
34
00:02:50,859 --> 00:02:53,111
When she met your father by that lake,
35
00:02:53,111 --> 00:02:55,488
she didn't sit around hoping
he'd come to her.
36
00:02:55,488 --> 00:02:57,699
She declared her love in a letter,
37
00:02:57,699 --> 00:03:00,785
wrote it there and then on the bank
and took it to give to him.
38
00:03:00,785 --> 00:03:02,579
Your grandmother was appalled.
39
00:03:03,079 --> 00:03:08,293
But your father, well,
he loved her her entire life.
40
00:03:09,836 --> 00:03:10,837
We all did.
41
00:03:12,422 --> 00:03:15,049
A life without love is a life half-lived.
42
00:03:15,550 --> 00:03:18,261
And from my grand old age, Guy,
let me promise you,
43
00:03:18,261 --> 00:03:21,764
you're a long time dead
and you're even longer old.
44
00:03:22,724 --> 00:03:24,058
Now, pass me those potatoes.
45
00:03:28,104 --> 00:03:29,397
- Thank you.
- You're welcome.
46
00:03:34,861 --> 00:03:36,779
[Guy sighs]
47
00:03:40,825 --> 00:03:41,826
[sighs]
48
00:05:30,184 --> 00:05:33,980
Well, well, well,
what time do you call this?
49
00:05:33,980 --> 00:05:36,983
- [chuckling] Oh, sweetheart. Welcome home.
- [Jinny chuckles] Hi, Dad.
50
00:05:36,983 --> 00:05:40,069
[Tracy] Nan. Come on, my girls. [groans]
51
00:05:40,069 --> 00:05:42,947
[laughs] Is she doing
her funny arms dance?
52
00:05:42,947 --> 00:05:44,324
- [chuckles]
- Oh, go, go.
53
00:05:45,617 --> 00:05:47,118
[Patti] My little girls.
54
00:05:47,118 --> 00:05:51,789
Mmm. My two little girls are home. Oh!
55
00:05:52,332 --> 00:05:53,333
[Tracy] Oh.
56
00:05:54,918 --> 00:05:56,711
- Colonel.
- [Tracy] Yes. [chuckles]
57
00:05:57,962 --> 00:06:00,548
Mrs. St. George. So very pleased
to make your acquaintance.
58
00:06:00,548 --> 00:06:03,509
Oh, well, the pleasure is-is all ours.
59
00:06:04,385 --> 00:06:06,721
Oh, I gotta hug you!
60
00:06:06,721 --> 00:06:09,641
- Oh, it's so good to meet you. [chuckles]
- [chuckles]
61
00:06:09,641 --> 00:06:12,268
And Jinny got herself a lord.
62
00:06:12,268 --> 00:06:15,772
Check it out, Madison Avenue! [laughs]
63
00:06:15,772 --> 00:06:17,690
Uh, l-let us get your bags.
64
00:06:17,690 --> 00:06:20,235
No, no, we didn't want to impose.
So we're staying at the Grand.
65
00:06:21,945 --> 00:06:24,739
The Grand. [chuckles]
What a treat. [chuckles]
66
00:06:24,739 --> 00:06:28,451
- [Conchita] Someone wants to say hello.
- Everybody's here. [chuckles] Aw!
67
00:06:28,451 --> 00:06:30,787
- [Conchita] Do you wanna hold her?
- [Patti] Yes. Yes, please.
68
00:06:30,787 --> 00:06:34,707
Miss Testvalley,
both my daughters happy and settled,
69
00:06:34,707 --> 00:06:35,959
and it's all down to you.
70
00:06:37,168 --> 00:06:38,336
Yes. Yes.
71
00:06:38,336 --> 00:06:42,840
Well, we do our best, of course.
But it's not what you're used to, I know.
72
00:06:42,840 --> 00:06:44,676
We picked all the furniture ourselves,
73
00:06:44,676 --> 00:06:47,303
and I'm afraid the paintings
aren't the least bit old.
74
00:06:47,303 --> 00:06:48,846
[cooing]
75
00:06:48,846 --> 00:06:50,932
- Is that a dove in a cage?
- Yes.
76
00:06:50,932 --> 00:06:53,893
We're having a party
with food and people--
77
00:06:53,893 --> 00:06:56,187
No, we know what a party is.
Why are we having one?
78
00:06:56,187 --> 00:06:57,438
To welcome you home.
79
00:06:57,438 --> 00:07:00,483
We've had so many RSVPs, you have no idea.
80
00:07:00,483 --> 00:07:04,362
The Astors, the Cliffords.
Perhaps even the Paramores.
81
00:07:04,362 --> 00:07:06,072
But why is there a dove in a cage?
82
00:07:06,072 --> 00:07:10,201
Mrs. Cooper-Lockhart had a heron.
It's to do with birds being chic.
83
00:07:10,785 --> 00:07:12,412
And my color scheme is dove-themed.
84
00:07:13,162 --> 00:07:15,415
Excellent. Now, who's ready
for a man's drink
85
00:07:15,415 --> 00:07:19,168
away from all this, uh, twittering?
Gentlemen.
86
00:07:19,168 --> 00:07:21,713
[Patti] Girls, quick, quick.
You all need to get washed.
87
00:07:21,713 --> 00:07:24,257
I am so sorry. I did not know
that there was going to be a party--
88
00:07:24,257 --> 00:07:27,385
No, I'm-- I'm intrigued.
Will the doves be let out at some point?
89
00:07:27,886 --> 00:07:30,263
[chuckles] Will Mrs. Somebody-Somebody
bring her heron?
90
00:07:31,973 --> 00:07:33,933
I think anything at all is possible.
91
00:07:36,060 --> 00:07:40,064
[Patti] Darling, please.
The guests will be arriving any minute
92
00:07:40,064 --> 00:07:41,858
- and I wanna show you off.
- Why?
93
00:07:42,358 --> 00:07:44,027
Well, because I'm your mother.
94
00:07:48,948 --> 00:07:52,118
Well, look who's lowering the tone.
95
00:07:52,118 --> 00:07:53,953
- [laughs]
- Lizzy! [chuckles]
96
00:07:53,953 --> 00:07:56,539
[Conchita, Mabel] Lizzy! [chuckles]
97
00:07:58,666 --> 00:08:01,085
- [Conchita] Oh. Lizzy.
- [Mabel] Lizzy! [chuckles]
98
00:08:01,085 --> 00:08:03,463
- [Lizzy] Oh. I missed you. Hi.
- [Conchita] Hi. Aw.
99
00:08:03,463 --> 00:08:06,090
- [chuckling] So happy to see you!
- [Mabel] What have you been doing?
100
00:08:06,090 --> 00:08:08,176
- Or should I say who have you been doing?
- Yes!
101
00:08:08,176 --> 00:08:10,929
Who's the lucky man
keeping you here and away from us?
102
00:08:10,929 --> 00:08:12,597
I couldn't care less
about boys and marriage.
103
00:08:12,597 --> 00:08:15,642
- [Conchita] Lizzy? Who's stolen Lizzy?
- [all giggling]
104
00:08:17,393 --> 00:08:20,188
Now, uh, there's a party
that's about to start.
105
00:08:20,188 --> 00:08:22,232
So, let's get you all dressed.
106
00:08:22,232 --> 00:08:24,526
- [all chuckling]
- [Jinny] Happy to see you home.
107
00:08:29,239 --> 00:08:30,448
[Mabel] Oh... [indistinct]
108
00:08:30,448 --> 00:08:31,950
[Tracy] Gentlemen, shall we?
109
00:08:37,579 --> 00:08:40,791
[snores] Ah.
110
00:08:44,337 --> 00:08:48,758
[snorting, sighs deeply]
111
00:08:55,974 --> 00:08:56,975
[gasps]
112
00:09:08,862 --> 00:09:11,447
So sorry. Sorry.
I think I gave you a telegram to send.
113
00:09:11,447 --> 00:09:13,199
- Yes, sir.
- But I need it back.
114
00:09:13,700 --> 00:09:15,451
I have to get it back.
I have to get that--
115
00:09:15,451 --> 00:09:21,457
Took a while for them to transcribe, sir.
And not cheap, I'm afraid, being so long.
116
00:09:22,625 --> 00:09:23,626
Right.
117
00:09:24,794 --> 00:09:28,339
Right. Yes, it was a lengthy one.
118
00:09:30,550 --> 00:09:32,051
[sighs] Thank you very much.
119
00:09:33,636 --> 00:09:34,804
So sorry to--
120
00:09:36,389 --> 00:09:38,850
[grunts, groans]
121
00:09:43,021 --> 00:09:46,774
[telegraph machine clicking]
122
00:10:04,584 --> 00:10:09,339
My two favorite dancers.
Listen, go have fun. [chuckles]
123
00:10:13,384 --> 00:10:15,803
[chuckles] Duke! [chuckles]
124
00:10:16,304 --> 00:10:19,974
Is it, uh, duke or, d--
Uh... [stammering] ...duke?
125
00:10:19,974 --> 00:10:25,188
Oh, anyhow, so you have your drink?
Sorry it's not tea. [laughs]
126
00:10:25,188 --> 00:10:26,731
Will Nan be joining us?
127
00:10:27,607 --> 00:10:30,276
Oh, she'll no doubt be getting
into trouble somewhere.
128
00:10:30,276 --> 00:10:34,239
So, how did you convince
our little free spirit to say yes, huh?
129
00:10:34,739 --> 00:10:37,033
The minute she could walk,
no one could catch her.
130
00:10:37,033 --> 00:10:40,370
[chuckles] Well, I think I'm just hoping
to walk alongside her.
131
00:10:40,370 --> 00:10:43,665
Oh, nice.
That's a nice line, Nan's a lucky girl.
132
00:10:48,628 --> 00:10:52,840
Mrs. Paramore, welcome.
I know how in demand you are.
133
00:10:52,840 --> 00:10:54,634
Oh, we wouldn't have missed it.
134
00:10:55,134 --> 00:10:58,096
You've gone for doves, I see.
135
00:10:58,096 --> 00:11:02,267
The Astors only had canaries at theirs,
and they didn't look well.
136
00:11:03,184 --> 00:11:04,602
The canaries or the Astors?
137
00:11:05,979 --> 00:11:07,438
- Both.
- [chuckles]
138
00:11:08,189 --> 00:11:12,610
Congratulations, Mrs. St. George.
How very far you've come.
139
00:11:28,126 --> 00:11:29,127
Nan?
140
00:11:35,925 --> 00:11:36,926
Nan?
141
00:11:38,136 --> 00:11:40,680
Well, I'm just gonna wait
right here then, okay?
142
00:11:40,680 --> 00:11:42,807
[sighs] Nan, you said you wouldn't today.
143
00:11:42,807 --> 00:11:46,769
Now that I'm actually in this house,
I can't simply just make my face pretend.
144
00:11:46,769 --> 00:11:47,979
- [knocking]
- [Patti] Girls.
145
00:11:49,230 --> 00:11:50,273
Girls.
146
00:11:52,275 --> 00:11:53,818
[Lavinia] Well, I'm happy for them.
147
00:11:54,527 --> 00:11:58,198
For my part, the doves are a step too far.
But Patricia's never shy of excess.
148
00:11:58,198 --> 00:11:59,282
[sighs]
149
00:11:59,282 --> 00:12:01,326
Who is, in New York?
150
00:12:01,326 --> 00:12:02,785
Whereas if it had been me--
151
00:12:03,369 --> 00:12:05,205
- Lizzy, if you hadn't--
- Disappointed the family?
152
00:12:05,205 --> 00:12:06,414
- [Lavinia sighs]
- Let us all down?
153
00:12:06,414 --> 00:12:10,126
Decided, for whatever reason... [stammers]
...ill-health or over-excitement,
154
00:12:10,126 --> 00:12:13,755
to take yourself away, perhaps we'd be
holding a party of this kind.
155
00:12:13,755 --> 00:12:15,215
[Mabel sighs]
156
00:12:15,215 --> 00:12:20,261
Well, I'm just saying, you were the pick
of that ball on that staircase.
157
00:12:20,261 --> 00:12:24,974
Everyone said so. And if you'd only agree
to go back to England and try it out--
158
00:12:24,974 --> 00:12:27,060
- What?
- [Lavinia] Oh, yes, she refuses.
159
00:12:27,060 --> 00:12:29,354
[chuckles] Now that she's met the queen,
she thinks she is one.
160
00:12:29,354 --> 00:12:31,981
- Perhaps if I had had daughters more--
- Agreeable?
161
00:12:31,981 --> 00:12:33,441
- Obedient?
- Appealing!
162
00:12:33,441 --> 00:12:36,236
There, you've made me say it.
I've said it, appealing.
163
00:12:37,862 --> 00:12:39,864
- I have to go find Jinny.
- Wait, Lizzy.
164
00:12:41,616 --> 00:12:45,828
I'm just saying, if you'd both been
more open to the process,
165
00:12:45,828 --> 00:12:47,080
this could've been our party.
166
00:12:47,080 --> 00:12:48,623
Yeah. Well, only without the doves, right?
167
00:12:48,623 --> 00:12:50,375
Oh, the doves
are a step too far, certainly.
168
00:12:52,710 --> 00:12:55,547
In polite society, you don't actually
drink a drink, you know?
169
00:12:55,547 --> 00:12:58,591
I believe you do drink drinks, Mother.
170
00:12:58,591 --> 00:13:01,678
Mabel, I was a girl once and thought
I knew what was what.
171
00:13:02,178 --> 00:13:05,098
But I'm afraid gradually you're forced
to realize, you know nothing at all.
172
00:13:05,598 --> 00:13:06,599
[sighs]
173
00:13:06,599 --> 00:13:09,394
When the others go back to England,
you'll be staying here with me.
174
00:13:09,394 --> 00:13:12,230
What? No, I can't.
175
00:13:12,230 --> 00:13:13,940
I'm afraid if Lizzy's here
then so are you.
176
00:13:13,940 --> 00:13:16,442
What would people say if I have
daughters on different continents?
177
00:13:16,442 --> 00:13:19,279
[scoffs]
Your sister has ruined it for us all.
178
00:13:20,488 --> 00:13:21,489
[groans]
179
00:13:23,449 --> 00:13:24,784
Mother, please, she just--
180
00:13:26,619 --> 00:13:27,871
[Patti] Nan, what is it?
181
00:13:28,663 --> 00:13:29,622
[door closes]
182
00:13:32,000 --> 00:13:33,126
Everyone's down there.
183
00:13:36,838 --> 00:13:41,718
I'm nobody to you.
You have never been my mother.
184
00:13:44,971 --> 00:13:48,016
Everything you've told me
my entire life has been a complete--
185
00:13:48,016 --> 00:13:51,436
Jinny, go downstairs, please.
186
00:13:51,436 --> 00:13:53,605
I'm so sorry. This is all my fault.
187
00:13:53,605 --> 00:13:59,527
This isn't about faults, darling.
Now, go downstairs and enjoy your moment.
188
00:14:02,071 --> 00:14:03,114
[Jinny sighs]
189
00:14:04,032 --> 00:14:07,577
Shoulders back. Head high.
190
00:14:10,496 --> 00:14:11,497
[Jinny sighs]
191
00:14:16,711 --> 00:14:17,545
[door closes]
192
00:14:18,296 --> 00:14:21,257
[panting]
193
00:14:28,973 --> 00:14:29,974
Sorry!
194
00:14:31,809 --> 00:14:32,810
Sorry.
195
00:14:35,980 --> 00:14:37,065
I don't believe we've met.
196
00:14:40,527 --> 00:14:43,154
- Elizabeth. Lizzy.
- It's a pleasure.
197
00:14:45,698 --> 00:14:48,117
[sighs] There you are. I'm so sorry.
198
00:14:48,117 --> 00:14:51,120
- I was just-- Are you having a good time?
- [Seadown] Yes.
199
00:14:51,120 --> 00:14:52,914
I've just been introduced to Elizabeth.
200
00:14:53,957 --> 00:14:57,752
But you know Lizzy. She stayed
at your house and at Runnymede.
201
00:15:00,713 --> 00:15:03,174
[scoffs] There were rather
a lot of people there that weekend.
202
00:15:04,133 --> 00:15:05,134
Of course, I--
203
00:15:05,134 --> 00:15:06,636
- We were all running around.
- [chuckles]
204
00:15:06,636 --> 00:15:08,513
[Jinny chuckles] I mean,
it was a bit of a blur.
205
00:15:09,389 --> 00:15:10,390
I'm sorry, I just--
206
00:15:12,308 --> 00:15:13,309
I'm sorry.
207
00:15:22,402 --> 00:15:26,281
If I had never been born
or if I'd never existed--
208
00:15:26,281 --> 00:15:27,407
Don't, please.
209
00:15:27,407 --> 00:15:31,160
It would have been easier. It would have
been better for you and for Daddy.
210
00:15:32,370 --> 00:15:34,956
The whole family must have been
whispering and nudging,
211
00:15:34,956 --> 00:15:37,876
and having to stop talking
whenever I walked into a room.
212
00:15:37,876 --> 00:15:40,086
It was never like that.
213
00:15:40,086 --> 00:15:45,800
Why did you lie? Every day you woke up,
and you spent the whole day lying to me.
214
00:15:47,802 --> 00:15:52,515
And then the next day you got up,
and you lied to me again.
215
00:15:53,016 --> 00:15:56,895
- Darling, we've made mistakes.
- You've made mistakes.
216
00:15:58,479 --> 00:16:00,982
I'm not yours. My eyes aren't yours.
217
00:16:00,982 --> 00:16:02,775
My hands aren't yours.
My feet aren't yours.
218
00:16:02,775 --> 00:16:05,737
And it was no wonder that I was close
to Daddy when I was small.
219
00:16:06,321 --> 00:16:10,366
I used to feel so bad when I was
so glad that he came home.
220
00:16:11,284 --> 00:16:17,081
But it was because he was my daddy,
and you were nobody. You're nobody.
221
00:16:18,124 --> 00:16:20,335
- Please, wait--
- I thought being here would help.
222
00:16:21,169 --> 00:16:22,754
That if I could just talk to you...
223
00:16:24,339 --> 00:16:27,258
But you're just parading me to all of
New York, and you're making me lie
224
00:16:27,258 --> 00:16:28,801
and I can't look at you.
225
00:16:28,801 --> 00:16:33,723
We just need to gather ourselves.
Darling, come sit down.
226
00:16:34,933 --> 00:16:38,353
Your father's looking after Theo.
We can just talk.
227
00:16:41,314 --> 00:16:42,732
And you're making me lie to Theo.
228
00:16:43,650 --> 00:16:45,652
How can he marry me
when he doesn't know who I am?
229
00:16:45,652 --> 00:16:48,780
When I don't even know who I am?
My whole life has been a lie.
230
00:16:49,697 --> 00:16:50,990
I need to tell him the truth.
231
00:16:54,327 --> 00:16:57,789
Nan? Nan?
232
00:17:07,507 --> 00:17:08,550
Nan.
233
00:17:11,302 --> 00:17:12,345
Nan!
234
00:17:32,031 --> 00:17:33,825
[Miss Paramore]
Oh, um, Mrs. St. George, can I just--
235
00:17:37,495 --> 00:17:40,164
- There you are. I've been meaning to--
- Not now, Lavinia.
236
00:17:44,335 --> 00:17:45,336
Theo.
237
00:17:48,965 --> 00:17:51,092
Ah, here she is, the best-looking
238
00:17:51,092 --> 00:17:53,511
- mother of the bride I ever saw.
- No, stop. Where's Nan?
239
00:17:53,511 --> 00:17:54,971
- You know it's time for--
- I have to go.
240
00:17:55,471 --> 00:17:58,266
Ladies and gentlemen,
we know how heartbroken you were
241
00:17:58,266 --> 00:18:00,310
to miss the wedding of the year.
242
00:18:00,310 --> 00:18:01,978
So by way of second best,
243
00:18:01,978 --> 00:18:05,106
will you please help me give
a big New York welcome
244
00:18:05,106 --> 00:18:08,359
to Lord and Lady Seadown.
245
00:18:12,989 --> 00:18:15,825
Come on, it's not a first dance
until you've done it in New York.
246
00:18:15,825 --> 00:18:17,202
[ballroom music playing]
247
00:18:17,202 --> 00:18:18,286
[Tracy chuckles]
248
00:18:21,748 --> 00:18:24,709
Oh, come on. Let's show these children
how it's done, Patti.
249
00:18:24,709 --> 00:18:26,169
Tracy, I have to talk to you.
250
00:18:28,588 --> 00:18:29,672
Get your hands off me!
251
00:18:29,672 --> 00:18:33,301
[guests gasp, whispering]
252
00:18:51,486 --> 00:18:53,071
[chuckles]
253
00:19:02,455 --> 00:19:03,581
For pity's sake, Patti.
254
00:19:03,581 --> 00:19:05,875
If you don't want to dance,
you just have to--
255
00:19:08,836 --> 00:19:10,004
Nan knows.
256
00:19:17,554 --> 00:19:19,847
I guess they just thought
it would be nice for us to--
257
00:19:19,847 --> 00:19:23,893
To be paraded?
To stage a fake first dance?
258
00:19:25,478 --> 00:19:28,773
Well apt, I suppose, because in America,
everything is a reproduction.
259
00:19:28,773 --> 00:19:29,858
[Jinny chuckles]
260
00:19:36,072 --> 00:19:37,073
Does the duke know?
261
00:19:37,866 --> 00:19:39,367
She says she'll tell him.
262
00:19:39,367 --> 00:19:41,786
Well, then she's a fool. She'll lose him.
263
00:19:41,786 --> 00:19:44,747
A duke can never marry a girl like that.
264
00:19:44,747 --> 00:19:48,042
- What about her? What about me?
- All right.
265
00:19:50,336 --> 00:19:51,504
I'll fix it.
266
00:19:51,504 --> 00:19:55,133
This isn't one of those times
you can go in and make her laugh, Tracy.
267
00:19:55,133 --> 00:19:57,927
Have one of your little nudges
about the world together,
268
00:19:57,927 --> 00:20:00,972
about how silly and how amusing
I always am.
269
00:20:02,015 --> 00:20:03,850
This is entirely your fault.
270
00:20:03,850 --> 00:20:07,812
Do you have any idea what we've sacrificed
for your utter belief
271
00:20:07,812 --> 00:20:10,023
that you can do exactly as you please?
272
00:20:10,023 --> 00:20:12,400
Well, I must say,
when I look at that party out there,
273
00:20:12,400 --> 00:20:14,569
with all those orchids and that food
and that furniture,
274
00:20:14,569 --> 00:20:16,905
it doesn't seem to me much
like anybody's making any sacrifices.
275
00:20:16,905 --> 00:20:19,616
I don't care for a stick of
that furniture, not a stick!
276
00:20:19,616 --> 00:20:21,492
You have turned us into liars!
277
00:20:23,661 --> 00:20:27,874
I have battled to keep this family
together, and I will continue to do so.
278
00:20:29,417 --> 00:20:32,253
And if it will be all right,
it is because I will make it all right.
279
00:20:35,423 --> 00:20:38,676
- [shrieks, chuckles]
- I love New York!
280
00:20:38,676 --> 00:20:41,262
New York loves you. [laughing]
281
00:20:41,262 --> 00:20:42,972
Oh, I can breathe here.
282
00:20:43,473 --> 00:20:46,226
- Ah! I feel free.
- Mmm.
283
00:20:46,726 --> 00:20:48,394
- Just like... [sighs]
- [chuckles]
284
00:20:48,394 --> 00:20:50,647
Just like when I was a little boy,
and I could just run around...
285
00:20:50,647 --> 00:20:52,065
- Mmm.
- ...all day long
286
00:20:52,649 --> 00:20:54,484
before I had to wear such tight breeches.
287
00:20:55,068 --> 00:20:57,487
You know,
I do like you in looser pants. [chuckles]
288
00:20:57,487 --> 00:21:00,823
[chuckles] God, do you remember those--
those nights before the wedding?
289
00:21:00,823 --> 00:21:02,992
- Oh. Those afternoons.
- [pants]
290
00:21:02,992 --> 00:21:05,078
- Those mornings. [chuckles]
- Mmm.
291
00:21:05,954 --> 00:21:06,955
Shall we...
292
00:21:08,164 --> 00:21:09,707
In the St. George house?
293
00:21:10,208 --> 00:21:13,628
Well, Conchita, this is America.
294
00:21:13,628 --> 00:21:16,422
- [chuckles, gasps]
- Land of the free.
295
00:21:17,090 --> 00:21:19,300
- [chuckles] Come on.
- [laughing]
296
00:21:28,309 --> 00:21:30,395
- [Miss Paramore] Jinny.
- There you are.
297
00:21:30,395 --> 00:21:33,106
- We wanted to say congratulations.
- Congratulations.
298
00:21:33,106 --> 00:21:38,069
You married a real English gentleman.
A lord, no less.
299
00:21:38,069 --> 00:21:40,029
- And we heard you two had--
- You eloped!
300
00:21:41,656 --> 00:21:44,409
- So romantic. [chuckles]
- So fabulous.
301
00:21:44,409 --> 00:21:47,829
So, how is England?
Do you live in a palace?
302
00:21:47,829 --> 00:21:49,914
Oh, is everything really old?
303
00:21:49,914 --> 00:21:54,002
It is, but it's old and beautiful,
not old and dirty, you know.
304
00:21:54,002 --> 00:21:56,629
Lords and ladies have exquisite taste.
305
00:21:56,629 --> 00:21:59,132
I always knew Jinny would go far.
306
00:21:59,924 --> 00:22:02,302
- If I didn't say, I thought it.
- [chuckles] You did.
307
00:22:02,302 --> 00:22:06,681
- A-And so did I.
- And that gown Jenny, it's so elegant.
308
00:22:06,681 --> 00:22:09,726
So elegant.
309
00:22:11,185 --> 00:22:13,646
Yes... [chuckling]
...I believe I've already said it.
310
00:22:14,731 --> 00:22:16,357
[both chuckle]
311
00:22:23,781 --> 00:22:26,534
Lizzy, what are you playing at?
312
00:22:26,534 --> 00:22:28,912
If we have to stay here with Mother,
I-- I shall die.
313
00:22:28,912 --> 00:22:30,205
You won't die.
314
00:22:30,205 --> 00:22:31,789
How do you know? I might.
315
00:22:32,498 --> 00:22:36,002
- This all used to feel so familiar and--
- Safe.
316
00:22:37,212 --> 00:22:41,424
- Yes. [sighs] A-And now it's--
- It's different.
317
00:22:45,845 --> 00:22:48,264
[scoffs]
Is this still because Seadown chose her?
318
00:22:51,684 --> 00:22:55,855
Mabel, you are so much more like Mother
than you will ever see
319
00:22:55,855 --> 00:22:59,943
because you know nothing at all
about anything.
320
00:23:28,137 --> 00:23:31,099
- So, tell us more about your--
- Big castle.
321
00:23:31,933 --> 00:23:35,144
- Oh, it's not really a castle.
- What's it called?
322
00:23:35,728 --> 00:23:38,523
Tintagel... Castle.
323
00:23:39,107 --> 00:23:40,525
[Miss Paramore, Belle chuckle]
324
00:23:41,734 --> 00:23:44,362
Well, I bet
the St. George's can't believe their luck.
325
00:23:44,362 --> 00:23:49,534
I mean, look around. It's all
rather gauche, isn't it? This new money?
326
00:23:51,536 --> 00:23:54,122
Well, you could say
America is all new money.
327
00:23:55,456 --> 00:23:57,458
Excuse me, I must find my fiancé.
328
00:23:57,959 --> 00:23:58,960
[chuckles]
329
00:24:52,013 --> 00:24:55,058
If you find any bills in there
you wanna pay, you go right ahead.
330
00:24:55,058 --> 00:24:58,102
- Be my guest.
- Jinny told me there were letters.
331
00:25:01,856 --> 00:25:02,857
Mmm.
332
00:25:04,734 --> 00:25:08,988
Funny thing about getting older,
stories you thought were long buried--
333
00:25:09,739 --> 00:25:14,369
Well, they rear their heads again
and they don't always make you feel good.
334
00:25:14,911 --> 00:25:16,538
How does it make you feel?
335
00:25:17,163 --> 00:25:21,876
Wanting me to talk about my feelings, huh?
Well, you get that from your mother.
336
00:25:28,883 --> 00:25:30,176
You wanna know the truth?
337
00:25:31,594 --> 00:25:32,595
Old.
338
00:25:33,763 --> 00:25:36,099
Old is what I feel, Nan.
339
00:25:36,933 --> 00:25:38,643
Seems impossible when you're young,
I know.
340
00:25:38,643 --> 00:25:40,979
But that way you feel
when you're running and laughing
341
00:25:41,688 --> 00:25:43,940
and dancing with those friends
of yours, you--
342
00:25:45,567 --> 00:25:46,651
Well, one day...
343
00:25:49,362 --> 00:25:51,406
you will follow that feeling anywhere.
344
00:25:52,115 --> 00:25:53,324
Ask anyone my age,
345
00:25:53,324 --> 00:25:56,828
we're, all of us,
just pretending to be grown-ups.
346
00:25:59,998 --> 00:26:02,041
You know, when your--
your belt's bursting,
347
00:26:02,041 --> 00:26:04,419
your hair is thin on top,
348
00:26:04,419 --> 00:26:08,381
and suddenly a beautiful young girl smiles
at you and laughs at your joke...
349
00:26:08,381 --> 00:26:11,259
[chuckling] Well, you know,
a man can't be blamed for seeing.
350
00:26:11,259 --> 00:26:13,386
Hell, she wants you to see it. [stammers]
351
00:26:14,095 --> 00:26:15,221
And meanwhile, yes,
352
00:26:15,221 --> 00:26:18,308
your mother is still
the finest-looking woman in the land,
353
00:26:18,308 --> 00:26:24,272
but, you know, she gets tired and cranky.
So, occasionally the--
354
00:26:24,272 --> 00:26:27,150
Where is she? My real mother.
355
00:26:30,236 --> 00:26:31,487
Oh, sweetheart...
356
00:26:33,531 --> 00:26:37,660
Her family sent word that she passed on
not long after you were born.
357
00:26:40,872 --> 00:26:41,873
And who was she?
358
00:26:44,959 --> 00:26:47,337
Oh, we-- [sighs]
359
00:26:48,129 --> 00:26:49,214
Well, she was, um--
360
00:26:52,300 --> 00:26:54,219
It was a long time ago. And--
361
00:26:54,219 --> 00:26:55,428
Well, what'd she look like?
362
00:26:57,013 --> 00:26:59,390
Oh, I expect she was very beautiful.
363
00:26:59,390 --> 00:27:01,392
That much I can tell you because...
364
00:27:01,392 --> 00:27:05,146
[chuckling] ...well, you know, look at you.
365
00:27:07,357 --> 00:27:08,566
And what was her name?
366
00:27:15,907 --> 00:27:17,867
I didn't get a proper look at her, Nan.
367
00:27:23,915 --> 00:27:25,333
Nan. Nan.
368
00:27:34,342 --> 00:27:40,306
Being away from New York, Mother,
I'm so much more myself. [chuckles]
369
00:27:40,306 --> 00:27:41,724
I imagine.
370
00:27:42,350 --> 00:27:45,144
And of course,
I've barely missed you at all.
371
00:27:45,144 --> 00:27:46,229
[chuckles]
372
00:27:47,939 --> 00:27:49,190
So...
373
00:27:49,858 --> 00:27:54,112
is there anyone in England like us?
374
00:27:55,196 --> 00:27:56,239
Like you?
375
00:27:58,324 --> 00:28:00,118
Oh, well, you should see them all.
376
00:28:02,287 --> 00:28:04,289
There's not a single person like me.
377
00:28:17,135 --> 00:28:18,344
[door opens]
378
00:28:26,769 --> 00:28:28,104
[door closes]
379
00:28:40,867 --> 00:28:41,826
Thank you.
380
00:28:48,374 --> 00:28:49,876
[Theo chuckles]
381
00:28:51,169 --> 00:28:52,170
[chuckles]
382
00:29:01,095 --> 00:29:02,597
[Guy] My dearest Nan,
383
00:29:03,890 --> 00:29:06,559
my feelings for you can no longer
be kept secret.
384
00:29:08,102 --> 00:29:11,064
I am weak. And I'm confused.
385
00:29:11,773 --> 00:29:15,109
But Nan, my love for you is neither.
386
00:29:18,530 --> 00:29:20,490
[Jinny] So, what did she say?
387
00:29:21,741 --> 00:29:25,453
[Nan] I talked to them both.
She didn't speak, and he didn't listen.
388
00:29:27,330 --> 00:29:31,584
He said that pretty girls give him a look
which they hope he'll notice.
389
00:29:31,584 --> 00:29:33,711
- Ugh.
- [Nan] And he can't be blamed.
390
00:29:33,711 --> 00:29:36,673
[sighs] How can Mother even stand it?
391
00:29:37,423 --> 00:29:40,593
[Jinny]
I think she just gets on with the day.
392
00:29:41,636 --> 00:29:43,721
I suppose that's what marriage becomes.
393
00:29:44,889 --> 00:29:48,184
Daddy will always be impossible.
394
00:29:49,143 --> 00:29:52,814
But Nan, Mother, our mother, she--
395
00:29:53,773 --> 00:29:55,900
she loves you entirely.
396
00:29:58,194 --> 00:29:59,654
Fix your face, darling.
397
00:30:46,034 --> 00:30:47,452
You got to join the party.
398
00:30:49,120 --> 00:30:50,663
Almost like I'm a real person.
399
00:30:52,123 --> 00:30:55,001
- Is Minnie...
- Safely asleep upstairs.
400
00:30:57,545 --> 00:31:00,632
[chuckles] He's so carefree here.
401
00:31:00,632 --> 00:31:03,426
None of those children will
ever be carefree.
402
00:31:08,848 --> 00:31:12,477
Growing up in the Brightlingsea house,
I'm afraid that's just not possible.
403
00:31:13,353 --> 00:31:14,354
They get...
404
00:31:16,231 --> 00:31:17,774
extinguished.
405
00:31:22,570 --> 00:31:24,364
We have to get away from his family.
406
00:31:27,116 --> 00:31:28,910
Lady Marable, if I may,
407
00:31:28,910 --> 00:31:32,872
Lord Richard is an Englishman,
a firstborn and a lord.
408
00:31:34,207 --> 00:31:37,919
Yes, but look at him.
Why wouldn't he choose this?
409
00:31:38,711 --> 00:31:42,215
He may not always feel it under that roof,
but in England he has power.
410
00:31:43,925 --> 00:31:47,220
No Englishman will ever choose
freedom over power.
411
00:32:02,610 --> 00:32:05,238
- [knocking]
- [door opens]
412
00:32:14,831 --> 00:32:16,457
Have you had anything to eat?
413
00:32:45,320 --> 00:32:47,155
You're right, of course.
414
00:32:49,157 --> 00:32:50,867
I've made mistakes. Plenty.
415
00:32:51,993 --> 00:32:54,287
But I wouldn't believe any mother
who claimed she hadn't.
416
00:32:55,371 --> 00:32:58,124
And I was doing my very best. I was.
417
00:32:59,751 --> 00:33:01,753
I may not have carried you in here.
418
00:33:05,173 --> 00:33:10,470
But from the second I saw you,
I promise you, I have carried you in here.
419
00:33:21,856 --> 00:33:23,358
The day you came to me
420
00:33:25,193 --> 00:33:29,864
was the best and the hardest day
of my life.
421
00:33:33,493 --> 00:33:35,745
My heart was broken
because of your father.
422
00:33:38,540 --> 00:33:42,210
But it had no idea what was coming,
this old heart of mine.
423
00:33:44,212 --> 00:33:48,132
With your eyes and your little fingers.
424
00:33:48,841 --> 00:33:52,762
And your thighs,
I could grab a whole handful. [chuckles]
425
00:33:54,681 --> 00:33:56,808
And don't tell me
that your eyes aren't mine,
426
00:33:58,142 --> 00:34:01,813
because I've stared into them night
after night when you wouldn't settle.
427
00:34:03,940 --> 00:34:08,443
And your fingers are mine,
because I kiss them again and again.
428
00:34:09,903 --> 00:34:11,573
You nestled into my heart
429
00:34:11,573 --> 00:34:17,579
and made it so much bigger and brighter
and more important.
430
00:34:20,456 --> 00:34:23,126
When you were this high
and you wanted to climb,
431
00:34:23,126 --> 00:34:25,711
which you always did... [sniffles]
432
00:34:26,629 --> 00:34:29,506
...I used to turn my back,
so you wouldn't see that I was scared.
433
00:34:30,800 --> 00:34:34,304
- But you were?
- Are you serious?
434
00:34:34,970 --> 00:34:37,974
I'm a mother and a woman.
435
00:34:37,974 --> 00:34:42,102
And both of those are terrifying
every single day.
436
00:34:43,396 --> 00:34:47,734
But I didn't want you to see from my face
that I was scared for you. [sniffles]
437
00:34:48,234 --> 00:34:50,403
I so wanted you to be fearless.
438
00:34:52,155 --> 00:34:54,115
And if you'd known, if we'd told you,
439
00:34:55,992 --> 00:34:57,744
you'd have been Nan with a secret.
440
00:34:59,287 --> 00:35:01,873
Nan with questions.
Nan that felt different.
441
00:35:03,750 --> 00:35:06,377
And I just wanted you to be Nan.
442
00:35:06,377 --> 00:35:10,757
[sniffles] And maybe that was wrong,
but I was making it up as I went along.
443
00:35:11,799 --> 00:35:13,801
And Daddy says
that everyone in this whole world
444
00:35:13,801 --> 00:35:15,970
is just pretending to be grown-ups.
445
00:35:16,721 --> 00:35:18,223
And he's right, of course.
446
00:35:19,515 --> 00:35:22,435
Though some of us are pretending
a little harder than others.
447
00:35:23,686 --> 00:35:25,104
And, darling, about Theo...
448
00:35:26,689 --> 00:35:28,483
It might feel like a lie,
449
00:35:28,483 --> 00:35:32,237
it might even be called a lie
if you look it up in the dictionary, but...
450
00:35:34,572 --> 00:35:35,698
you'll lose him.
451
00:35:37,033 --> 00:35:40,286
And I don't think it's a lie
when it's to protect someone you love.
452
00:35:40,286 --> 00:35:43,623
It's okay to turn your back
to hide that you're scared.
453
00:35:44,165 --> 00:35:48,044
But Theo's honest. He's not like Daddy.
454
00:35:49,212 --> 00:35:51,005
And maybe you can let the lies keep coming
455
00:35:51,005 --> 00:35:53,258
- and maybe you're happy with that, but--
- I'm not happy.
456
00:35:55,051 --> 00:35:57,428
And, darling, I need you and Jinny
to know that.
457
00:35:58,304 --> 00:36:00,723
I'm not happy with any of it.
458
00:36:04,602 --> 00:36:05,728
But that's up to me.
459
00:36:07,897 --> 00:36:10,066
I want better than a lifetime of lies.
460
00:36:11,776 --> 00:36:16,072
And I know that you had to turn your back
to make me brave, but I am brave now.
461
00:36:19,367 --> 00:36:23,788
Mostly.
And you've still got your back turned.
462
00:37:27,435 --> 00:37:32,815
Here she is at last, my girl. Hmm.
463
00:37:33,441 --> 00:37:38,988
So, we now have the duke
and his "dukess." [chuckles]
464
00:37:38,988 --> 00:37:43,243
So, now we need a dance from you both.
Come on, we have waited long enough.
465
00:37:52,585 --> 00:37:55,630
Why, Colonel, what makes you think
466
00:37:55,630 --> 00:37:58,216
these young people
want to hang around old folks like us?
467
00:37:58,216 --> 00:38:01,094
They're young and in love.
You must remember that.
468
00:38:01,094 --> 00:38:02,595
[all chuckling]
469
00:38:02,595 --> 00:38:06,140
Now, come on everybody,
this is supposed to be a New York party.
470
00:38:08,226 --> 00:38:10,228
[violin music playing]
471
00:38:31,499 --> 00:38:32,500
[Nan gasps]
472
00:38:36,713 --> 00:38:37,881
Nan's gonna tell him.
473
00:38:40,884 --> 00:38:43,219
And I suspect she's absolutely right.
474
00:38:53,438 --> 00:38:55,773
[Nan pants] Theo, slow down,
slow down, slow down.
475
00:38:59,068 --> 00:39:02,197
Are you okay? Has something happened?
476
00:39:14,667 --> 00:39:17,545
I love you, Nan.
477
00:39:20,548 --> 00:39:21,549
Do you want me?
478
00:39:24,010 --> 00:39:25,428
Do you want me?
479
00:39:28,139 --> 00:39:29,432
I want you to say it.
480
00:39:30,558 --> 00:39:33,186
Yes. Yes, I do. I want you.
481
00:39:56,459 --> 00:39:57,669
[mouthing words] Come here.
482
00:40:04,842 --> 00:40:07,720
- Oh, I've missed you.
- Hasn't it been just awful?
483
00:40:08,596 --> 00:40:14,394
Listen, I've been wanting--
[sighs] Darling, what's married life like?
484
00:40:16,104 --> 00:40:18,106
I-- I mean, I'm happy.
485
00:40:18,106 --> 00:40:20,525
When we're together,
when it's just us two... [stammers]
486
00:40:20,525 --> 00:40:23,611
- ...he does nothing but look after me.
- I'm glad.
487
00:40:23,611 --> 00:40:25,780
- He treats me like--
- Like a lady?
488
00:40:25,780 --> 00:40:27,073
- Of course.
- Does he really?
489
00:40:27,073 --> 00:40:31,536
Of course.
Look, I'm Lady Seadown. [chuckles]
490
00:40:33,621 --> 00:40:34,873
[chuckles]
491
00:40:44,173 --> 00:40:47,427
You left me all alone. Again.
492
00:40:47,427 --> 00:40:49,429
I know, I'm so sorry.
I was just catching--
493
00:40:49,429 --> 00:40:51,556
In your house with your family,
494
00:40:51,556 --> 00:40:54,434
who are absolutely not,
I'm realizing, easy people.
495
00:40:58,938 --> 00:41:02,066
I'm just starting to feel all this fuss,
the constant references to who I am.
496
00:41:02,066 --> 00:41:04,152
Did-- Did you only marry me for my title?
497
00:41:05,403 --> 00:41:09,282
No, of-- of course not. I-- I love you.
498
00:41:09,782 --> 00:41:12,660
This party is humiliating to me. Humiliating.
499
00:41:13,536 --> 00:41:15,079
This whole vulgar event,
500
00:41:15,079 --> 00:41:17,916
thrown in our honor,
yet a hideous display of bad taste.
501
00:41:17,916 --> 00:41:20,210
I'd have thought I deserved more respect.
502
00:41:21,586 --> 00:41:24,297
- I don't understand.
- From you, my wife,
503
00:41:25,340 --> 00:41:26,341
and also from your mother.
504
00:41:27,133 --> 00:41:30,053
That this is how she chooses
to introduce her new son-in-law
505
00:41:30,053 --> 00:41:33,973
to New York, by parading me and my title.
It is demeaning.
506
00:41:34,599 --> 00:41:38,102
No, you're absolutely right.
And I'm-- I'm-- I'm so sorry.
507
00:41:38,102 --> 00:41:41,189
And it gives me no pleasure to say
that your mother ought to apologize.
508
00:41:43,525 --> 00:41:46,194
For the party. The farcical first dance.
509
00:41:46,194 --> 00:41:49,030
That display we just witnessed.
She ought to say sorry.
510
00:41:49,030 --> 00:41:53,618
[chuckles] But you don't-- You don't
actually mean she ought to apologize?
511
00:41:54,202 --> 00:41:55,954
I'm not going to tell you what to do, Virginia.
512
00:42:04,504 --> 00:42:07,257
[sighs] Theo.
513
00:42:09,676 --> 00:42:12,595
Just before we go back inside,
I wanted to tell you something.
514
00:42:15,139 --> 00:42:20,270
- I've just been wanting to say--
- Are you happy? With me, I mean.
515
00:42:20,979 --> 00:42:22,313
Of course.
516
00:42:22,313 --> 00:42:24,732
Then don't tell me anything
that might spoil it.
517
00:42:28,361 --> 00:42:29,362
Really?
518
00:42:30,864 --> 00:42:32,073
Let's get married soon.
519
00:42:33,825 --> 00:42:34,951
Might that be all right?
520
00:42:46,045 --> 00:42:47,046
[pants]
521
00:42:50,550 --> 00:42:53,303
[screaming]
522
00:43:07,901 --> 00:43:08,902
[Jinny] Mother.
523
00:43:10,778 --> 00:43:15,200
This party, the whole event,
the entire afternoon, it's--
524
00:43:22,749 --> 00:43:25,293
Well, it's been a gaudy display
of bad taste.
525
00:43:25,293 --> 00:43:28,296
[guests whispering]
526
00:43:29,631 --> 00:43:32,342
[Jinny] You've been to England now,
so you know how to behave.
527
00:43:32,342 --> 00:43:34,093
But I'm afraid
James deserves more respect.
528
00:43:35,637 --> 00:43:39,057
You've embarrassed him,
and you've embarrassed me.
529
00:43:39,057 --> 00:43:43,978
So, I would appreciate it
if you would apologize.
530
00:43:43,978 --> 00:43:46,397
Jinny, my love, what's come over you?
531
00:43:48,149 --> 00:43:50,276
I think we should get everyone
dancing again, don't you?
532
00:43:50,276 --> 00:43:55,657
Mrs. St. George, I can't thank you enough
for this delightful party. [kisses]
533
00:43:55,657 --> 00:43:58,493
You've made me
and my wife feel so welcome.
534
00:43:59,577 --> 00:44:03,414
Well, welcome, of course.
This is Jinny's home.
535
00:44:04,249 --> 00:44:08,878
[clears throat] Perhaps the sea crossing
might have made you a bit queasy.
536
00:44:10,421 --> 00:44:11,548
The aim of this party,
537
00:44:11,548 --> 00:44:14,551
and our whole lives, in fact,
has been our happiness.
538
00:44:19,222 --> 00:44:20,640
I shall become a duchess soon
539
00:44:21,391 --> 00:44:24,602
and have access to royalty of every rank.
540
00:44:24,602 --> 00:44:27,438
But I fully expect to be less impressed
by them than I ought to be,
541
00:44:27,438 --> 00:44:31,025
because our mother...
542
00:44:34,737 --> 00:44:37,949
My mother is a queen.
543
00:44:51,629 --> 00:44:53,339
Shoulders back. Head high.
544
00:44:53,339 --> 00:44:54,424
[chuckles]
545
00:45:03,558 --> 00:45:05,018
You're right, of course, Jinny.
546
00:45:06,060 --> 00:45:09,272
Everything about this party is irrelevant
and in bad taste.
547
00:45:09,272 --> 00:45:10,607
[guests gasp, murmuring]
548
00:45:10,607 --> 00:45:13,943
In fact, the only thing I'm proud of
in this entire room are you girls.
549
00:45:15,945 --> 00:45:17,113
Both of you.
550
00:45:18,239 --> 00:45:19,908
But I'll reserve my apologies and shame
551
00:45:19,908 --> 00:45:23,161
for the years I spent giving a fig
what people thought of me.
552
00:45:23,828 --> 00:45:27,790
Oh, and perhaps one night in Saratoga
when I climbed a wall
553
00:45:27,790 --> 00:45:30,501
and accidentally showed
my second-best bloomers to the Mayor.
554
00:45:30,501 --> 00:45:32,670
[guests gasp, whispering]
555
00:45:32,670 --> 00:45:37,717
Now, Lavinia,
I believe this party is beneath us.
556
00:45:37,717 --> 00:45:40,303
- But it's your party.
- We're just gonna walk out of the room.
557
00:45:40,303 --> 00:45:41,512
- Oh, okay. Okay.
- Just--
558
00:45:42,764 --> 00:45:44,307
[guests murmuring]
559
00:45:51,314 --> 00:45:53,525
Do you suppose
everything will be all right, Lavinia?
560
00:45:53,525 --> 00:45:55,443
No idea. None at all.
561
00:45:59,572 --> 00:46:02,283
I believe Tracy is not always a good man.
562
00:46:02,283 --> 00:46:05,870
Oh, they so rarely are. What can we do?
563
00:46:08,957 --> 00:46:11,084
Only our very best to be grown-ups.
564
00:46:28,476 --> 00:46:31,479
[Richard] I can't just move to New York.
565
00:46:32,188 --> 00:46:36,526
[Conchita] Why not? Please, Dicky.
We could just stay here.
566
00:46:37,110 --> 00:46:40,029
I can't be in that house. I can't live.
567
00:46:41,614 --> 00:46:44,325
And I won't let
Minnie be extinguished by your family.
568
00:46:46,619 --> 00:46:47,620
[sniffles]
569
00:46:48,621 --> 00:46:51,541
[sighs] You've decided you've no choice
and that's up to you.
570
00:46:51,541 --> 00:46:53,167
But I do have a choice.
571
00:46:57,922 --> 00:47:00,133
I just need to decide which one to make.
572
00:47:34,667 --> 00:47:40,757
Mother, I'm gonna go back to England
with the girls. To be with Jinny.
573
00:47:42,342 --> 00:47:46,387
Find myself a husband, if I can.
And Mabel can come with me.
574
00:47:46,387 --> 00:47:48,681
- Oh, Lizzy, that's the spirit.
- [gasps]
575
00:47:49,974 --> 00:47:51,726
Oh, I believe in you. I do.
576
00:47:53,603 --> 00:47:55,438
- Thank you.
- Of course.
577
00:47:57,982 --> 00:48:01,569
[Lizzy] So, Duchess Nan,
when are we going back to England?
578
00:48:02,278 --> 00:48:04,405
Oh, Lizzy, thank goodness.
579
00:48:05,740 --> 00:48:06,991
Mother, earlier--
580
00:48:08,076 --> 00:48:11,287
You're all right, are you, Mabel? Are you?
581
00:48:12,872 --> 00:48:15,625
- I do want my girls to be all right.
- Yes, very much so.
582
00:48:16,251 --> 00:48:18,002
But-- But Mother, listen. Up-- Upstairs--
583
00:48:18,002 --> 00:48:21,881
Now, Mabel, put on your shawl properly,
and that's the end of it.
584
00:48:21,881 --> 00:48:25,885
However will we find you a husband
if you're only ever wearing half a shawl?
585
00:48:25,885 --> 00:48:26,970
[chuckles]
586
00:48:47,615 --> 00:48:49,033
[water sloshes]
587
00:49:42,462 --> 00:49:44,464
[Tracy]
So, I take it Nan didn't tell him then?
588
00:49:44,464 --> 00:49:46,382
We still get a duke in the family?
589
00:49:53,598 --> 00:49:57,852
I can't do this anymore, Tracy. It's done.
590
00:50:02,482 --> 00:50:05,568
Do you honestly think anyone would look
at you twice if you're on your own?
591
00:50:05,568 --> 00:50:07,987
Or even open the door to you?
592
00:50:08,488 --> 00:50:10,823
Why, they wouldn't even have you
back in Saratoga, Patti.
593
00:50:12,158 --> 00:50:15,578
And, well... [sighs] ...you know
how muddleheaded you get.
594
00:50:18,748 --> 00:50:19,916
You'd never survive.
595
00:51:11,551 --> 00:51:16,222
She asked about her, of course.
Her real mother.
596
00:51:20,518 --> 00:51:22,020
You didn't tell her the truth?
597
00:51:22,979 --> 00:51:26,441
No, of course not. What do you think I am?
598
00:51:28,151 --> 00:51:29,152
[grunts]
45810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.