Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,328 --> 00:00:38,623
You think he's not smart?
Look up there.
2
00:00:38,697 --> 00:00:40,826
Now he can see us for a mile.
3
00:00:46,847 --> 00:00:49,934
Yeah, but I think we'll get a
little closer to him this time.
4
00:00:50,846 --> 00:00:52,348
Jim, we've
been after him all day
5
00:00:52,473 --> 00:00:54,016
and we haven't even
narrowed the gap.
6
00:00:54,123 --> 00:00:55,542
Let's quit, I'm tired.
7
00:00:56,543 --> 00:00:58,671
You can go on back
if you want to, Beau.
8
00:00:58,716 --> 00:01:00,343
I came out here to get him.
9
00:01:00,468 --> 00:01:02,513
I'm gonna get him.
10
00:01:04,972 --> 00:01:08,393
Alright, but he might as well
have a rainbow over his head.
11
00:01:08,518 --> 00:01:10,521
It's just like chasing
a pot of gold.
12
00:02:09,799 --> 00:02:11,093
You get it done?
13
00:02:11,176 --> 00:02:12,302
Yeah.
14
00:02:13,674 --> 00:02:15,301
Just the way you wanted it.
15
00:02:16,595 --> 00:02:18,096
Big and bold.
16
00:02:40,057 --> 00:02:42,184
Saddle feels good
after ten years.
17
00:02:43,885 --> 00:02:45,680
- Did you pass them along?
- Yeah.
18
00:02:45,763 --> 00:02:47,598
Red Martin and Big Tom Purdy.
19
00:02:47,682 --> 00:02:49,123
There's plenty more
in the saddlebags
20
00:02:49,153 --> 00:02:52,491
in case you want to pass
them out along the way.
21
00:02:52,574 --> 00:02:54,054
And now he's gonna
know what it's like
22
00:02:54,162 --> 00:02:55,790
to be hunted down
like an animal.
23
00:02:55,873 --> 00:02:58,585
Never knowing where or when
24
00:02:58,682 --> 00:03:00,643
or who.
25
00:04:31,837 --> 00:04:34,257
Hey, Jim, what happened
to that black stallion?
26
00:04:34,304 --> 00:04:36,391
Did he feed you hill dust again?
27
00:04:43,909 --> 00:04:45,537
Did you get your Haymaker brand
28
00:04:45,662 --> 00:04:47,790
on that black stallion yet, Jim?
29
00:04:52,889 --> 00:04:56,394
Hey, Jim, where's your stallion?
30
00:04:56,531 --> 00:04:59,410
I've been waiting
to bind shows on him.
31
00:05:10,625 --> 00:05:12,503
Well, how'd you do
this time, Jim?
32
00:05:12,587 --> 00:05:13,839
Get closer?
33
00:05:13,971 --> 00:05:16,307
Somebody got
a little closer to me.
34
00:05:27,516 --> 00:05:28,852
What happened, Jim?
35
00:05:29,026 --> 00:05:30,945
He tried to shoot me
in the back.
36
00:05:34,744 --> 00:05:36,204
I think I've got a wanted dodger
37
00:05:36,287 --> 00:05:38,624
somewhere in the office
to match that face.
38
00:05:38,749 --> 00:05:41,419
Yeah. Looks like Big Tom Purdy.
39
00:05:41,499 --> 00:05:43,627
You got one in there
to match this one?
40
00:05:48,249 --> 00:05:50,502
Looks like he had
a reason for tryin' it.
41
00:05:50,591 --> 00:05:53,637
You mean like he had
5,000 reasons for tryin' it.
42
00:05:55,054 --> 00:05:56,614
I don't think he's
gonna be the last one
43
00:05:56,681 --> 00:05:58,016
to try it either.
44
00:05:58,100 --> 00:06:00,395
Well, that poses us
a problem, Jim.
45
00:06:00,450 --> 00:06:03,078
I can't arrest every gunslinger
who rides through town.
46
00:06:03,204 --> 00:06:05,164
Not until they've
done something wrong.
47
00:06:15,447 --> 00:06:17,157
And a small cut of soft pork,
48
00:06:17,283 --> 00:06:19,119
Mr. Taylor, for greens.
49
00:06:19,244 --> 00:06:21,706
A simple reminder, make
that as lean as possible, please.
50
00:06:21,789 --> 00:06:23,416
Yes, Miss Tina.
51
00:06:26,095 --> 00:06:28,223
I just can't do it, Tina.
52
00:06:28,307 --> 00:06:31,853
Well, dresses make me feel like
I'm all sewed up in a gunny sack.
53
00:06:31,982 --> 00:06:33,423
And how am I supposed
to ride a horse
54
00:06:33,484 --> 00:06:35,279
with this thing hanging on me?
55
00:06:35,368 --> 00:06:38,331
Ladies ride horses
side saddle, Mary Gee.
56
00:06:41,084 --> 00:06:45,130
Now, let me see.
Salt, lard, sealin' wax...
57
00:06:45,175 --> 00:06:47,178
It's $1.30, Miss Tina.
58
00:06:47,303 --> 00:06:50,599
I'll put it on the bill for you.
Need anything else?
59
00:06:50,681 --> 00:06:52,934
Tina, what can a girl do
60
00:06:53,018 --> 00:06:54,458
to show someone
she really likes him?
61
00:06:54,534 --> 00:06:57,580
If you mean Jim Hardie, grow up.
62
00:06:57,705 --> 00:06:59,500
I didn't say who!
63
00:06:59,531 --> 00:07:01,033
You didn't have to.
64
00:07:02,243 --> 00:07:03,411
Well...?
65
00:07:03,494 --> 00:07:06,165
Oh, buy him
a present or something.
66
00:07:06,287 --> 00:07:08,707
Now, where
did I put that thread?
67
00:07:08,832 --> 00:07:10,501
Well, what kind of a present?
68
00:07:10,631 --> 00:07:12,568
Something he wants more
than anything else in the world.
69
00:07:12,592 --> 00:07:15,554
Oh, all he wants
is that old wild horse.
70
00:07:17,061 --> 00:07:18,687
That's it!
71
00:07:18,772 --> 00:07:20,065
Thanks, mister!
72
00:07:21,030 --> 00:07:23,658
Absolutely charming.
73
00:07:23,742 --> 00:07:26,496
Forgive me, I didn't
mean to eavesdrop.
74
00:07:26,577 --> 00:07:29,956
- She's a delightful child.
- Thank you.
75
00:07:30,092 --> 00:07:32,345
But I'm afraid my little sister
still likes
76
00:07:32,429 --> 00:07:34,473
the subtle graces of propriety.
77
00:07:34,554 --> 00:07:35,889
Sister?
78
00:07:35,972 --> 00:07:38,184
No wonder she's so charming.
79
00:07:38,267 --> 00:07:40,229
It's obviously a family trait.
80
00:07:40,354 --> 00:07:41,897
Allow me to introduce myself.
81
00:07:42,023 --> 00:07:44,609
- Jay Squire.
- Tina.
82
00:07:44,730 --> 00:07:45,774
Miss Tina?
83
00:07:46,983 --> 00:07:49,237
How pleasant.
84
00:07:50,577 --> 00:07:52,705
I've been in town
less than an hour
85
00:07:52,789 --> 00:07:57,003
and already I've been charmed
by two of its loveliest ladies.
86
00:07:57,083 --> 00:07:58,501
May I help?
87
00:07:58,584 --> 00:08:00,421
Why, you're very kind.
88
00:08:13,634 --> 00:08:15,679
He'll get a proper burial,
Mr. Hardie.
89
00:08:15,792 --> 00:08:17,628
Outlaws or good folks,
it makes no difference,
90
00:08:17,712 --> 00:08:19,505
I give 'em a fair service
at a fair price.
91
00:08:19,589 --> 00:08:21,551
Well, you see to it,
you let me know immediately
92
00:08:21,634 --> 00:08:23,220
if anybody comes in
asking for him.
93
00:08:23,303 --> 00:08:25,139
- It's important.
- I understand.
94
00:08:25,293 --> 00:08:27,379
A friendly word of cheer
for the bereaved.
95
00:08:27,463 --> 00:08:30,175
Yeah, Happy,
something like that.
96
00:08:30,315 --> 00:08:33,319
- Well, thank you again.
- Anytime, Mr. Hardie.
97
00:08:33,444 --> 00:08:34,925
You fellas come around
during the day,
98
00:08:34,979 --> 00:08:36,856
I'll be glad to take care
of you too.
99
00:08:36,981 --> 00:08:38,317
Anytime, no waitin'.
100
00:08:54,721 --> 00:08:56,181
Well, now what?
101
00:08:56,264 --> 00:08:57,767
Now, let's get some sleep.
102
00:08:57,850 --> 00:09:00,646
Sleep? How can you think
about sleep after being shot at?
103
00:09:00,716 --> 00:09:02,510
If ever let that upset me,
104
00:09:02,635 --> 00:09:04,429
I never would get
any rest in this business.
105
00:09:04,489 --> 00:09:06,157
Then I'm going to stay with you.
106
00:09:06,283 --> 00:09:08,577
I don't think
that'll be necessary, Beau.
107
00:09:08,660 --> 00:09:10,788
What are you gonna do,
just walk around
108
00:09:10,912 --> 00:09:12,807
like a big bull's-eye, waitin'
for a sudden shot in the back?
109
00:09:12,831 --> 00:09:15,252
I'll say I won't have
to walk around much.
110
00:09:15,380 --> 00:09:16,881
I think they'll come to me.
111
00:09:16,965 --> 00:09:18,467
You think that's very smart?
112
00:09:18,551 --> 00:09:21,054
Probably not, but can you
think of a better way?
113
00:09:21,093 --> 00:09:22,428
No.
114
00:09:22,512 --> 00:09:24,139
You sure are mule-headed.
115
00:09:24,261 --> 00:09:26,429
I expect I am.
116
00:09:27,181 --> 00:09:28,516
Well, promised old Jim
117
00:09:28,599 --> 00:09:30,227
I'd bring him out
some supplies tomorrow
118
00:09:30,359 --> 00:09:32,319
so I think I'll just
stay in town tonight.
119
00:09:32,404 --> 00:09:33,905
Good night, Beau.
120
00:09:34,858 --> 00:09:36,027
Good night, Jim.
121
00:10:11,503 --> 00:10:14,424
And so while you studied
Shakespeare to become a teacher,
122
00:10:14,545 --> 00:10:17,174
I studied him for the want
of something better to do,
123
00:10:17,299 --> 00:10:19,802
and as a result
of our mutual interest...
124
00:10:19,887 --> 00:10:21,890
I've had a very pleasant evening
125
00:10:21,973 --> 00:10:24,476
with a very lovely lady.
126
00:10:24,560 --> 00:10:27,189
Shall we toast
our new friendship?
127
00:10:27,314 --> 00:10:30,318
I believe
your name's Squire, isn't it?
128
00:10:30,412 --> 00:10:32,999
Seems to me we met
quite some time ago.
129
00:10:35,544 --> 00:10:38,798
Ten years ago exactly,
Mr. Hardie.
130
00:10:40,885 --> 00:10:45,558
Tina, I think your mother
might be looking for you.
131
00:10:45,641 --> 00:10:48,645
I would not be a bad idea
if you went along home now.
132
00:10:48,770 --> 00:10:50,814
Mr. Squire and I have got
some things to talk about
133
00:10:50,936 --> 00:10:53,773
that I can't believe would be of
any particular interest to you.
134
00:10:53,856 --> 00:10:57,194
Oh, I think you could be
more to the point, Mr. Hardie.
135
00:10:57,286 --> 00:10:58,829
You see, Tina, he's concerned
136
00:10:58,913 --> 00:11:01,155
that someone might see you
in the presence of an ex-convict
137
00:11:01,179 --> 00:11:03,015
and, well, misconstrue.
138
00:11:03,140 --> 00:11:06,978
Am I correct in your fatherly
concern for Tina, Mr. Hardie?
139
00:11:07,024 --> 00:11:08,025
That's just about it.
140
00:11:08,150 --> 00:11:10,111
Mr. Squire has already told me
141
00:11:10,219 --> 00:11:13,306
about his trouble
with Wells Fargo.
142
00:11:13,390 --> 00:11:16,060
Since his debt to society
has been honorably paid,
143
00:11:16,183 --> 00:11:17,727
I choose to accept it as such.
144
00:11:17,852 --> 00:11:20,648
Something I would expect
even of my fourth graders.
145
00:11:20,734 --> 00:11:22,569
And besides that,
I'm not a little girl,
146
00:11:22,695 --> 00:11:26,242
and I'm perfectly capable
of taking care of myself.
147
00:11:26,377 --> 00:11:29,756
I'm sure you are, Tina.
Now go home.
148
00:11:33,718 --> 00:11:35,846
- Excuse me, sir.
- Of course.
149
00:11:38,426 --> 00:11:40,429
Sit down, Mr. Hardie.
150
00:11:40,566 --> 00:11:43,528
I took this off
a dead man today.
151
00:11:43,611 --> 00:11:46,407
That, and the fact that you're
back around these parts again
152
00:11:46,486 --> 00:11:49,073
seems a little more
than a coincidence to me.
153
00:11:52,572 --> 00:11:54,407
A piece of paper
with no printer's mark,
154
00:11:54,532 --> 00:11:57,077
no witnesses,
your word against mine?
155
00:11:57,202 --> 00:11:59,122
Jurisprudence, Mr. Hardie.
156
00:11:59,247 --> 00:12:01,584
I can sue you for false arrest.
157
00:12:04,680 --> 00:12:06,040
You think
that's gonna make it easy
158
00:12:06,098 --> 00:12:07,517
to shoot me in the back, huh?
159
00:12:07,601 --> 00:12:09,562
I don't think
you'll give a man that chance.
160
00:12:09,609 --> 00:12:12,447
No, I just want to see you sweat
161
00:12:12,572 --> 00:12:14,157
every time a doorknob turns
162
00:12:14,283 --> 00:12:15,564
or a boot kicks dirt behind you.
163
00:12:15,619 --> 00:12:17,454
Well, I get paid to sweat.
164
00:12:17,537 --> 00:12:19,415
So that's gonna be nothing new.
165
00:12:19,450 --> 00:12:21,703
It's a dangerous country,
Mr. Hardie,
166
00:12:21,786 --> 00:12:24,248
steep rocky cliffs to fall over,
167
00:12:24,379 --> 00:12:26,506
and those cold mountain lakes.
168
00:12:26,590 --> 00:12:29,720
You want to die with
a frozen smile on your face?
169
00:12:29,856 --> 00:12:31,066
Drop in.
170
00:12:31,149 --> 00:12:32,484
You know where you come up?
171
00:12:32,610 --> 00:12:35,238
Sixty miles away
in some desert gully wash.
172
00:12:35,305 --> 00:12:37,975
You get a little more than
ten years for murder, Squire.
173
00:12:38,059 --> 00:12:40,729
I was talking about
an accident, Mr. Hardie,
174
00:12:40,786 --> 00:12:42,389
like the kind you can have
up in the hills
175
00:12:42,413 --> 00:12:44,081
looking for that black stallion.
176
00:12:44,166 --> 00:12:45,793
And if it did happen,
177
00:12:45,879 --> 00:12:49,300
only three people would know
it was no accident at all.
178
00:12:49,421 --> 00:12:51,800
You, me...
179
00:12:55,143 --> 00:12:56,354
and Rake,
180
00:12:56,479 --> 00:12:58,189
my lieutenant.
181
00:12:58,314 --> 00:12:59,859
Still the same,
182
00:12:59,952 --> 00:13:02,163
still loyal after
these ten years.
183
00:13:02,247 --> 00:13:06,002
And still unable to think
with any other brain but yours.
184
00:13:08,668 --> 00:13:10,546
How do you want it, Hardie?
185
00:13:10,685 --> 00:13:13,564
And you're still holding
your gun hand, I see, Squire.
186
00:13:13,689 --> 00:13:15,274
- Rake...
- Why not?
187
00:13:15,353 --> 00:13:16,689
I'll give him to your for free.
188
00:13:16,772 --> 00:13:18,732
You can keep the 5,000.
Why not now?
189
00:13:18,858 --> 00:13:20,652
Because Mr. Hardie
helped me learn
190
00:13:20,734 --> 00:13:22,362
two things over those ten years:
191
00:13:22,487 --> 00:13:23,864
the classics,
192
00:13:23,947 --> 00:13:25,658
which makes
such charming small talk
193
00:13:25,740 --> 00:13:27,869
with his friend Tina,
194
00:13:27,952 --> 00:13:29,912
and patience.
195
00:13:30,041 --> 00:13:31,335
I can wait...
196
00:13:31,419 --> 00:13:34,256
for the right time
and the right place.
197
00:13:34,340 --> 00:13:37,052
And when it comes, Mr. Hardie,
198
00:13:37,177 --> 00:13:38,387
I'm gonna kill you.
199
00:13:56,172 --> 00:13:59,218
I thought we were going to
stay around town for a few days.
200
00:13:59,302 --> 00:14:01,471
We are.
201
00:14:01,601 --> 00:14:03,604
How come we're getting up
at sunrise?
202
00:14:03,687 --> 00:14:06,316
Because 'around town'
doesn't mean 'in town'.
203
00:14:06,397 --> 00:14:08,107
We're checkin' out of Gloribee.
204
00:14:08,232 --> 00:14:11,696
Now, we could've gotten
Hardie cold and you let him go.
205
00:14:12,661 --> 00:14:15,040
Rake, where is your imagination?
206
00:14:15,171 --> 00:14:17,633
Hardie spent three months
tracking me down
207
00:14:17,716 --> 00:14:19,134
all over California.
208
00:14:19,259 --> 00:14:22,597
I intend to make it
as long and as painful for him.
209
00:14:22,636 --> 00:14:24,931
Seems to me a bullet
in the belly is pretty painful.
210
00:14:25,063 --> 00:14:26,106
I...
211
00:14:36,826 --> 00:14:39,121
I'm gonna spell it out of you
just one more time.
212
00:14:39,246 --> 00:14:42,501
We're not hunting food, we're
hunting revenge, my revenge,
213
00:14:42,620 --> 00:14:43,890
and I'll let you know
what's painful
214
00:14:43,914 --> 00:14:45,374
for Mr. Hardie and what is not.
215
00:14:45,463 --> 00:14:47,591
Alright, alright,
we'll do it your way.
216
00:14:47,675 --> 00:14:50,220
Try and remember that.
217
00:14:50,306 --> 00:14:52,893
You know, that ten years,
you're pretty sharp, Squire.
218
00:14:52,977 --> 00:14:54,337
All I was trying to do
was tell you
219
00:14:54,395 --> 00:14:55,756
how simple it would be
for me to...
220
00:14:55,799 --> 00:14:58,386
Kill, the only way
you know how, with a gun?
221
00:14:58,511 --> 00:15:00,681
Where's the satisfaction, Rake?
222
00:15:01,968 --> 00:15:03,887
Maybe I should let you do it.
223
00:15:03,971 --> 00:15:06,139
Maybe you need
a taste of prison.
224
00:15:07,523 --> 00:15:09,818
Nobody's puttin' me in prison.
225
00:15:09,903 --> 00:15:11,905
That's what I said
ten years ago,
226
00:15:12,031 --> 00:15:13,783
till Hardie tracked me down.
227
00:15:14,876 --> 00:15:17,005
Sometimes
I don't understand you.
228
00:15:18,340 --> 00:15:21,219
That's one thing
I don't expect you to do,
229
00:15:21,343 --> 00:15:23,345
not until you've had
a chain around your leg
230
00:15:23,470 --> 00:15:24,931
and see it clamped tight,
231
00:15:25,015 --> 00:15:27,101
hear a door clank shut
behind you
232
00:15:27,184 --> 00:15:28,561
like it's an eternity,
233
00:15:28,686 --> 00:15:31,606
and then flop in a bunk
filled with lice.
234
00:15:31,689 --> 00:15:34,276
We're gonna make
Mr. Hardie sweat
235
00:15:34,359 --> 00:15:37,363
till we find the right
place and the right time.
236
00:15:37,448 --> 00:15:39,034
Now, finish up,
237
00:15:39,159 --> 00:15:41,279
we're goin' up in the hills
where that stallion roams,
238
00:15:41,370 --> 00:15:43,247
the one that Hardie'd
give his life to get.
239
00:15:43,372 --> 00:15:45,792
Well, that country
ain't fit for rattlesnakes.
240
00:15:45,876 --> 00:15:47,879
That's part of his charm.
241
00:15:59,485 --> 00:16:01,153
All this checking's
a waste of time.
242
00:16:01,241 --> 00:16:04,204
Why don't we just call the
sheriff and have him put in jail?
243
00:16:04,287 --> 00:16:06,665
Our job is to try and
uphold the law if we can,
244
00:16:06,738 --> 00:16:08,908
now bend it around
to suit ourselves.
245
00:16:09,033 --> 00:16:11,953
You gotta have a charge
before you can hold a man.
246
00:16:12,126 --> 00:16:14,420
You don't call
attempted murder charge enough?
247
00:16:14,504 --> 00:16:16,298
I mean one we can make stick.
248
00:16:17,981 --> 00:16:20,944
"Jay Squire released from
prison with no prejudice.
249
00:16:21,026 --> 00:16:23,154
"He's on no wanted lists.
250
00:16:23,279 --> 00:16:24,949
"Harry Rakeover, alias 'Rake, '
251
00:16:25,027 --> 00:16:27,238
"no known record
of previous arrests.
252
00:16:27,321 --> 00:16:30,785
"Wells Fargo attorneys
advise extreme caution,
253
00:16:30,913 --> 00:16:34,000
"unless absolutely sure
of your legal position.
254
00:16:34,126 --> 00:16:35,502
Farrow."
255
00:16:36,555 --> 00:16:38,849
- See what I mean?
- Yeah.
256
00:16:42,731 --> 00:16:46,236
- Well, any news?
- Yeah. All bad.
257
00:16:46,324 --> 00:16:47,844
Well, looks like
you can quit worrying.
258
00:16:47,951 --> 00:16:49,286
I've just been to the stables.
259
00:16:49,370 --> 00:16:51,123
Seems like Squire and Rake
saddled up
260
00:16:51,248 --> 00:16:53,959
and took off early this morning
loaded down with canteens.
261
00:16:54,043 --> 00:16:55,420
Maybe we're lucky,
262
00:16:55,469 --> 00:16:57,281
they're trying to make Mexico
across the desert.
263
00:16:57,305 --> 00:16:59,266
No, Swamper said
he gave them directions
264
00:16:59,349 --> 00:17:01,477
how to get up
in the wild horse territory.
265
00:17:01,617 --> 00:17:02,703
Salt Canyon.
266
00:17:02,828 --> 00:17:05,122
That's up near your place, Jim.
267
00:17:05,217 --> 00:17:07,262
I didn't know horses is
what they're looking for.
268
00:17:07,345 --> 00:17:08,973
They're not.
269
00:17:09,056 --> 00:17:11,267
They're looking for
an accident to happen.
270
00:17:11,312 --> 00:17:12,356
To me.
271
00:17:36,847 --> 00:17:40,853
♪ Oh, break the news To Mother ♪
272
00:17:40,979 --> 00:17:44,025
♪ Break the news
It might be crud ♪
273
00:17:44,108 --> 00:17:48,572
♪ Get an axe and bust
My sister's custard pies ♪
274
00:18:19,298 --> 00:18:21,301
Hey, you little camp robber!
275
00:18:21,339 --> 00:18:23,758
What in eternity you
think you're trying to do?
276
00:18:23,841 --> 00:18:27,138
Morning, Jeb. I was just gonna
take a little ride around the ranch.
277
00:18:27,270 --> 00:18:29,940
What do you think I run
our here, a livery stable?
278
00:18:30,028 --> 00:18:32,030
I've been training that
Palomilla for two months
279
00:18:32,114 --> 00:18:33,324
and I don't want him rid.
280
00:18:33,449 --> 00:18:35,576
Well, what kind
of training, special?
281
00:18:35,649 --> 00:18:37,694
You're darn right it's special.
282
00:18:37,777 --> 00:18:39,905
How come every time
I look out here,
283
00:18:39,995 --> 00:18:42,957
you're in my corral
gettin' on a horse?
284
00:18:43,040 --> 00:18:44,320
Nobody knows
how to train a horse
285
00:18:44,376 --> 00:18:46,670
as well as you do, that's why.
286
00:18:46,803 --> 00:18:48,973
Don't give me that sugar talk.
287
00:18:49,098 --> 00:18:51,643
I know who
you got moon eyes for,
288
00:18:51,764 --> 00:18:53,100
and Jim ain't here.
289
00:18:54,351 --> 00:18:56,688
Jeb, tell me,
290
00:18:56,792 --> 00:18:59,379
what you training him for?
291
00:18:59,462 --> 00:19:00,672
It's a secret.
292
00:19:00,791 --> 00:19:02,252
Well, I won't tell, I promise.
293
00:19:02,335 --> 00:19:05,923
Hope to kiss
a crippled cricket if I do.
294
00:19:06,008 --> 00:19:07,929
You're the best horse trainer
in the whole world.
295
00:19:07,969 --> 00:19:10,096
And I love you
with sugar and cream on it.
296
00:19:10,229 --> 00:19:13,693
Please. Please tell me.
297
00:19:13,818 --> 00:19:15,695
Well, alright.
298
00:19:15,780 --> 00:19:17,616
But you better not tell Jim,
299
00:19:17,699 --> 00:19:19,369
because it's a surprise.
300
00:19:21,358 --> 00:19:23,653
This here's a Comanche whistle.
301
00:19:23,737 --> 00:19:25,156
What's it for?
302
00:19:25,292 --> 00:19:27,503
Well, now, be quiet
and I'll tell ya.
303
00:19:27,586 --> 00:19:30,340
You know that stallion
Jim's been tryin' to catch?
304
00:19:30,389 --> 00:19:33,060
- Mm-hmm.
- Well, this little whistle
305
00:19:33,185 --> 00:19:35,355
is going to bring him
right to our back door.
306
00:19:35,478 --> 00:19:36,688
How?
307
00:19:36,813 --> 00:19:38,523
Every hear of a Judas goat,
308
00:19:38,607 --> 00:19:41,611
the critter who leads sheep
to the slaughter?
309
00:19:41,698 --> 00:19:45,829
Well, I got me a Judas horse.
310
00:19:45,915 --> 00:19:47,666
Watch this.
311
00:19:53,885 --> 00:19:55,888
Good old Snowball.
312
00:19:56,017 --> 00:19:59,897
We're gonna catch us that old
black stallion, ain't we, boy, huh?
313
00:19:59,994 --> 00:20:01,829
Jeb, let me try it, please?
314
00:20:01,913 --> 00:20:04,375
Absolutely positively no!
315
00:20:04,458 --> 00:20:05,584
Double no!
316
00:20:05,720 --> 00:20:07,722
Took three months just
to get him comin' to me,
317
00:20:07,847 --> 00:20:09,350
and I ain't about to...
318
00:20:10,901 --> 00:20:13,071
You smell something?
319
00:20:13,196 --> 00:20:14,657
Only bread burning.
320
00:20:14,740 --> 00:20:17,076
Yeah, that's what I figured.
321
00:20:17,196 --> 00:20:18,615
Burning bread?!
322
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
Oh, no!
323
00:20:28,000 --> 00:20:29,753
Ow! Oww!
324
00:20:34,186 --> 00:20:35,939
Dag blast it, old coffin'd
325
00:20:36,013 --> 00:20:38,559
burn the fuss off asbestos!
326
00:20:51,546 --> 00:20:54,383
Hey, come back here
with my horse!
327
00:20:54,467 --> 00:20:56,094
Mary Jane!
328
00:20:58,812 --> 00:21:00,147
Hey, you little camp robber,
329
00:21:00,275 --> 00:21:02,320
come on back here!
330
00:21:03,488 --> 00:21:04,990
That's the Ovie in you,
331
00:21:05,115 --> 00:21:06,743
just like your mother!
332
00:21:13,502 --> 00:21:15,880
I'll get that order out
for you on the board
333
00:21:16,007 --> 00:21:17,342
first thing this afternoon, Jim.
334
00:21:17,467 --> 00:21:19,637
Alright, and don't forget,
Jeb gets pretty upset
335
00:21:19,720 --> 00:21:21,973
if the pork runs
a little too fat.
336
00:21:22,096 --> 00:21:24,056
Well, you just tell
that old fossil
337
00:21:24,139 --> 00:21:25,725
they don't raise skinny hogs.
338
00:22:53,963 --> 00:22:54,965
Hold it!
339
00:22:55,931 --> 00:22:57,142
Jim.
340
00:22:57,267 --> 00:22:58,894
You tryin'
to get yourself killed?
341
00:22:58,977 --> 00:23:00,855
You need someone following you.
342
00:23:00,956 --> 00:23:02,625
Maybe they should.
343
00:23:02,708 --> 00:23:04,437
I don't think I have to
tell you that trackin' a man
344
00:23:04,461 --> 00:23:06,422
is a little like
trackin' a bear.
345
00:23:06,514 --> 00:23:08,659
Both get a little cagey when
they know you're behind 'em.
346
00:23:08,683 --> 00:23:11,228
You gotta move slow, quiet,
become a part of the scenery.
347
00:23:11,321 --> 00:23:13,008
I just hope you don't become
part of the scenery
348
00:23:13,032 --> 00:23:14,701
by being panted under it.
349
00:23:14,826 --> 00:23:16,718
How many of those dodgers
you think are floating around now?
350
00:23:16,742 --> 00:23:19,162
I got no way of knowing.
Only one we know about for sure
351
00:23:19,287 --> 00:23:21,608
is the one we took off with the
man who tried to ambush us.
352
00:23:21,659 --> 00:23:23,554
Yeah, but he could just be
one of ten or twenty or more.
353
00:23:23,578 --> 00:23:25,538
That's right,
and on the other hand,
354
00:23:25,678 --> 00:23:28,598
Squire might just be playing
a scare card.
355
00:23:29,558 --> 00:23:31,519
Don't be too sure.
356
00:23:36,823 --> 00:23:39,118
- How many of 'em did you see?
- Just one.
357
00:23:39,201 --> 00:23:41,204
- You see any?
- I've seen nothin'.
358
00:23:41,247 --> 00:23:43,392
If there was just one of 'em,
he shouldn't be too much trouble.
359
00:23:43,416 --> 00:23:46,170
You keep him busy here, and
I'll try to get around behind him.
360
00:23:46,297 --> 00:23:47,550
Fine.
361
00:24:25,902 --> 00:24:27,112
Alright, Beau!
362
00:24:48,987 --> 00:24:52,116
Found this next to him.
It was Rake, wasn't it?
363
00:24:54,149 --> 00:24:56,444
You're in a good deal
of trouble yourself, mister.
364
00:24:56,569 --> 00:24:58,006
You're Red Martin,
and there's wanted posters
365
00:24:58,030 --> 00:25:00,366
all over this country for you,
dead or alive.
366
00:25:00,495 --> 00:25:02,748
Alright, so it was Rake.
What of it?
367
00:25:02,832 --> 00:25:04,668
Who else did he give
these posters to?
368
00:25:05,662 --> 00:25:07,289
I don't know.
369
00:25:07,373 --> 00:25:10,085
- Who?!
- Purdy.
370
00:25:10,119 --> 00:25:13,123
Big Tom Purdy, that's all.
371
00:25:13,248 --> 00:25:14,709
Just Big Tom Purdy and me.
372
00:25:14,793 --> 00:25:18,006
- You're lyin'.
- Hold it, Beau.
373
00:25:18,174 --> 00:25:19,467
Take him on in to town.
374
00:25:19,551 --> 00:25:20,970
Move out.
375
00:26:35,718 --> 00:26:38,555
Well, there must be
an easier way to get to Hardie.
376
00:26:38,638 --> 00:26:40,266
Be a philosopher, Rake.
377
00:26:40,436 --> 00:26:43,440
All good things come
to those who wait.
378
00:26:43,565 --> 00:26:45,777
You mind if we do our waitin'
in the shade?
379
00:26:45,914 --> 00:26:48,542
Let's just keep on trying
till we find that right place.
380
00:26:48,626 --> 00:26:51,546
Well, take your pick,
anywhere you look.
381
00:27:36,550 --> 00:27:38,177
Here's your chance.
382
00:27:38,261 --> 00:27:40,187
I've got the whistle,
but you've got the know-how.
383
00:27:40,211 --> 00:27:42,882
You lead him through there
and I'll do the rest.
384
00:27:46,935 --> 00:27:48,229
You go get him.
385
00:27:48,354 --> 00:27:49,940
And-and don't forget
to come back
386
00:27:50,033 --> 00:27:51,493
when I blow the whistle.
387
00:31:55,413 --> 00:31:56,414
It won't do you no good.
388
00:31:56,498 --> 00:31:57,750
You can fuss all you want.
389
00:31:57,833 --> 00:31:59,920
I'm not lettin' you go.
390
00:32:04,354 --> 00:32:07,715
Forgive me, child.
Did I startle you?
391
00:32:07,739 --> 00:32:09,283
Thank goodness.
392
00:32:09,366 --> 00:32:11,953
You're the man I saw
in the store yesterday.
393
00:32:12,080 --> 00:32:14,083
From dresses to wild horses.
394
00:32:14,166 --> 00:32:16,211
You are
a most remarkable young lady.
395
00:32:16,289 --> 00:32:18,459
My name's Mary Gee.
What's yours?
396
00:32:18,584 --> 00:32:20,629
Jay Squire, at your service.
397
00:32:20,763 --> 00:32:24,101
Could you, uh, be at my service?
398
00:32:24,226 --> 00:32:26,271
You see, I'm kind of in trouble.
399
00:32:26,316 --> 00:32:29,362
Yes, Mary Gee,
I believe you are.
400
00:32:48,680 --> 00:32:51,433
Well, they got him sure enough.
Leave it to old Jim.
401
00:32:51,536 --> 00:32:54,081
- They's others, mark my words.
- You better get them too.
402
00:32:54,164 --> 00:32:56,042
Before they get him!
403
00:32:58,370 --> 00:33:00,373
Well, what happened, Mr. Taylor?
404
00:33:00,445 --> 00:33:02,323
Fella just tried
to kill Jim Hardie.
405
00:33:02,448 --> 00:33:06,412
- Whatever for?
- $5,000, just like the other one.
406
00:33:06,503 --> 00:33:08,256
No tellin' how many more.
407
00:33:09,634 --> 00:33:12,680
Say, um, Miss Tina,
408
00:33:12,805 --> 00:33:14,141
didn't I see you havin' dinner
409
00:33:14,224 --> 00:33:16,060
at the hotel
with that Squire fella?
410
00:33:16,222 --> 00:33:17,807
The one you was talkin' to
in the store?
411
00:33:17,890 --> 00:33:19,601
What about it, Mr. Taylor?
412
00:33:19,653 --> 00:33:23,743
What about it? Say, who's
side are you on anyway?
413
00:33:23,826 --> 00:33:25,954
I think
you just better explain that.
414
00:33:26,040 --> 00:33:29,210
Well, now, Miss Tina, I...
415
00:33:31,842 --> 00:33:33,053
Well, that's that.
416
00:33:33,178 --> 00:33:34,764
Sure enough is.
417
00:33:34,850 --> 00:33:36,491
Seein' was Red Martin's
willing to testify
418
00:33:36,518 --> 00:33:38,521
Squire offered him $5,000
to kill ya,
419
00:33:38,646 --> 00:33:39,857
I reckon you got a good case.
420
00:33:39,984 --> 00:33:41,361
And a good reason
to go after him.
421
00:33:41,444 --> 00:33:43,030
Well, they've got
a good head start.
422
00:33:43,113 --> 00:33:44,574
You'll have a hard time
catchin' 'em.
423
00:33:44,670 --> 00:33:46,131
We'll catch 'em.
424
00:33:46,214 --> 00:33:47,799
Well, any way I can help?
425
00:33:47,883 --> 00:33:50,553
You just be ready to take care
of him when we get back here.
426
00:33:50,713 --> 00:33:52,984
Beau, you better get over and
send a message to the office,
427
00:33:53,008 --> 00:33:54,403
tell him we're going after
Squire and Rake
428
00:33:54,427 --> 00:33:56,055
on a charge of attempted murder.
429
00:33:56,144 --> 00:33:57,730
I'll see you
out at the Haymaker.
430
00:33:57,855 --> 00:33:59,107
Right.
431
00:33:59,232 --> 00:34:00,484
Want to leave right away?
432
00:34:00,577 --> 00:34:03,248
Just as soon
as you send the message.
433
00:34:03,331 --> 00:34:04,849
I've been sittin'
in that saddle so long,
434
00:34:04,873 --> 00:34:06,500
I feel like I'm homesteadin' it.
435
00:34:08,002 --> 00:34:10,172
Talkin' to himself.
436
00:34:10,297 --> 00:34:12,801
I reckon I don't have to
tell you, Jim, be careful.
437
00:34:12,926 --> 00:34:15,096
Sure don't.
Much obliged, Sheriff.
438
00:34:15,214 --> 00:34:17,092
- See ya.
- Good day.
439
00:34:30,032 --> 00:34:34,497
Jim, all I want to do
is apologize.
440
00:34:34,622 --> 00:34:35,791
For what?
441
00:34:35,922 --> 00:34:38,509
I found out about that jailbird.
442
00:34:38,634 --> 00:34:40,345
And the way
I was defendin' him...
443
00:34:40,432 --> 00:34:43,436
Well, I don't think
you did anything wrong, Tina.
444
00:34:43,561 --> 00:34:46,106
When a man pays his debt,
he's got a right
445
00:34:46,198 --> 00:34:47,826
to take his place in society.
446
00:34:47,951 --> 00:34:49,537
Like Jay Squire?
447
00:34:49,620 --> 00:34:51,039
Oh, yeah.
448
00:34:51,113 --> 00:34:52,573
Well, I believe Jay Squire's
449
00:34:52,656 --> 00:34:54,617
more or less
an exception to the rule.
450
00:34:54,748 --> 00:34:57,962
Then there's gonna be exceptions
to every rule, I suppose.
451
00:34:58,087 --> 00:34:59,213
Then you're not mad at me?
452
00:34:59,297 --> 00:35:01,133
Couldn't be.
453
00:35:01,254 --> 00:35:03,424
Thank you, Jim.
454
00:35:03,507 --> 00:35:05,051
Now, if Mary Gee's out there
455
00:35:05,131 --> 00:35:06,966
makin' a pest of herself
with Jeb,
456
00:35:07,091 --> 00:35:09,136
you tell her to come on home.
457
00:35:09,261 --> 00:35:12,141
Alright, I'll tell her that.
458
00:35:14,451 --> 00:35:16,161
And tell her something else:
459
00:35:16,283 --> 00:35:19,371
Ovie wants her home
for supper... on time.
460
00:35:19,497 --> 00:35:22,792
Alright, I'll tell her that too.
461
00:35:41,157 --> 00:35:44,538
Ah-ha, just what I figured,
462
00:35:44,663 --> 00:35:46,541
thought you'd belly in here
quiet like,
463
00:35:46,640 --> 00:35:48,893
so's I wouldn't catch ya, huh?
464
00:35:49,018 --> 00:35:52,690
Mary Gee! Mary Gee!
465
00:35:52,770 --> 00:35:56,776
Heh, well, you gotta be sneakier
than a Wells Fargo agent
466
00:35:56,877 --> 00:35:59,381
to put something
over on Jebidiah Gaine.
467
00:35:59,464 --> 00:36:01,467
It's have to be
pretty sneaky, wouldn't it?
468
00:36:02,592 --> 00:36:03,636
Jim?
469
00:36:06,397 --> 00:36:09,067
Got something special
on your mind, Jeb?
470
00:36:09,192 --> 00:36:12,823
No. Just came up here
to set the barn on fire.
471
00:36:22,080 --> 00:36:24,125
Dag blasted female horse thief!
472
00:36:24,250 --> 00:36:27,004
Take my horse and run
all over the countryside!
473
00:36:27,089 --> 00:36:28,592
Wait till I get my hands on her!
474
00:36:28,675 --> 00:36:31,262
And you want to know
if something's on my mind.
475
00:36:31,350 --> 00:36:32,829
What are you talking about?
What's the trouble?
476
00:36:32,853 --> 00:36:34,855
Mary Gee, that's
what's the trouble.
477
00:36:34,939 --> 00:36:37,736
She ran off with Snowball
over six hours ago,
478
00:36:37,819 --> 00:36:40,489
- and ain't come back yet!
- Well, she's just a kid.
479
00:36:40,617 --> 00:36:42,953
Time doesn't mean much to her
when she's on a horse's back.
480
00:36:43,037 --> 00:36:45,665
Yeah? She's afraid to come back.
481
00:36:45,799 --> 00:36:49,138
Heh, well, I suppose we could
send out a posse after her.
482
00:36:53,101 --> 00:36:55,271
Now, I'm gonna cut me a switch.
483
00:37:02,212 --> 00:37:04,674
Hey, Jim, come quick!
484
00:37:10,044 --> 00:37:11,837
I told ya there'd be trouble!
485
00:37:11,962 --> 00:37:14,174
Look at him,
cut up worse than dog meat.
486
00:37:14,299 --> 00:37:15,926
That little sneak
got off in town
487
00:37:16,054 --> 00:37:18,516
and spooked him home because
she's afraid to come back here!
488
00:37:18,641 --> 00:37:20,811
Doesn't sound like anything
Mary Gee would do.
489
00:37:20,887 --> 00:37:22,348
Yeah, well, look around!
490
00:37:22,431 --> 00:37:23,910
You don't see her standing
anywhere, do ya?
491
00:37:23,934 --> 00:37:25,936
These are hoof slashes.
492
00:37:26,029 --> 00:37:27,989
Hoof slashes?
493
00:37:28,073 --> 00:37:30,284
Oh, no.
494
00:37:30,362 --> 00:37:32,031
I knew I shouldn't
have told her.
495
00:37:32,115 --> 00:37:33,116
Told her what?
496
00:37:33,200 --> 00:37:34,827
This here Palomilla,
497
00:37:34,910 --> 00:37:37,707
about how I've been training him
for a Judas horse.
498
00:37:37,843 --> 00:37:41,264
- For a what?
- You know, to catch that black stallion.
499
00:37:41,381 --> 00:37:45,220
Well, Judas horse alright.
500
00:37:45,265 --> 00:37:47,936
What about Mary Gee?
501
00:37:48,019 --> 00:37:51,692
Hey, Jim, she's still out there.
502
00:37:54,540 --> 00:37:56,543
Beau's on his way back.
503
00:37:56,670 --> 00:37:58,757
Tell him to meet me
up at Salt Canyon.
504
00:37:58,882 --> 00:38:00,885
There's got to be
something I can do.
505
00:38:00,965 --> 00:38:03,635
There is. Go on into town
and get a posse ready
506
00:38:03,761 --> 00:38:05,095
just in case we need 'em.
507
00:38:45,912 --> 00:38:47,122
Mary Gee!
508
00:38:50,792 --> 00:38:51,960
Mary Gee!
509
00:38:55,878 --> 00:38:58,089
Hardie, up here.
510
00:38:58,173 --> 00:38:59,467
You lookin' for somethin'?
511
00:38:59,550 --> 00:39:01,678
Yes, I am. Where is she?
512
00:39:02,393 --> 00:39:03,437
It ain't that easy.
513
00:39:03,521 --> 00:39:04,939
Alright, well, make it easy.
514
00:39:05,028 --> 00:39:07,991
- Where is she?
- I got a deal for ya.
515
00:39:08,075 --> 00:39:10,203
You cooperate,
I'll take you to the girl.
516
00:39:10,333 --> 00:39:12,001
What if I don't buy your deal?
517
00:39:12,085 --> 00:39:13,921
She dies.
518
00:39:14,004 --> 00:39:17,050
Now, you figure it out.
519
00:39:17,189 --> 00:39:18,524
Now, make up your mind.
520
00:39:18,649 --> 00:39:20,610
We go alone,
or do you find her someplace
521
00:39:20,649 --> 00:39:21,984
in the bottom of a canyon?
522
00:39:24,321 --> 00:39:26,908
Alright.
Alright, you got a deal.
523
00:39:37,423 --> 00:39:38,926
Make it good!
524
00:39:58,829 --> 00:40:01,708
- Any sign of her, Jim?
- No. No.
525
00:40:01,793 --> 00:40:04,047
I covered the bottom
of the canyon on the way up.
526
00:40:04,130 --> 00:40:06,779
- I thought we could fan out from here.
- No, I'll look around here.
527
00:40:06,803 --> 00:40:09,265
You go on over towards Table
Top Flats, look around there.
528
00:40:09,390 --> 00:40:12,604
Table Top? Jeb said Mary
Gee went up for the black stallion.
529
00:40:12,687 --> 00:40:15,289
You know as well as I do he doesn't range
that far. There's no water down there.
530
00:40:15,313 --> 00:40:17,733
Beau, you talk too much
and you don't listen enough.
531
00:40:17,817 --> 00:40:20,362
Now, don't argue with me. Get
on over toward Table Top Flats!
532
00:40:20,436 --> 00:40:21,812
Remember something else.
533
00:40:21,939 --> 00:40:23,875
You remember the way
you were tracking this morning?
534
00:40:23,899 --> 00:40:26,612
- We're gonna be alright then.
- Maybe.
535
00:40:26,736 --> 00:40:28,780
Maybe I'll remember
a lot of things.
536
00:40:39,165 --> 00:40:40,208
Alright, Hardie!
537
00:40:41,792 --> 00:40:43,336
Drop the gun belt.
538
00:40:46,671 --> 00:40:49,174
Spire's got a fancy plan.
539
00:40:49,299 --> 00:40:51,719
Me, I ain't so particular.
540
00:40:51,803 --> 00:40:53,973
I'd just as soon kill you
with a plain bullet.
541
00:40:55,058 --> 00:40:56,101
Come on.
542
00:41:08,596 --> 00:41:10,390
Patience, Mary Gee.
543
00:41:10,526 --> 00:41:13,363
Even your stallion knows enough
to save his strength.
544
00:41:14,948 --> 00:41:17,368
You and I have both learned
the advantages of waiting.
545
00:41:56,658 --> 00:41:58,078
Mary Gee...
546
00:41:59,163 --> 00:42:00,206
Rake!
547
00:42:18,906 --> 00:42:21,034
More fatherly concern,
Mr. Hardie?
548
00:42:21,158 --> 00:42:23,829
Grudges aren't settled
with innocent people, Squire.
549
00:42:23,954 --> 00:42:27,000
Grudge?
Why not call it a reward,
550
00:42:27,134 --> 00:42:28,593
for ten years of waiting?
551
00:42:28,677 --> 00:42:29,988
If there's anything
to be settled,
552
00:42:30,012 --> 00:42:31,347
it's between you and I.
553
00:42:31,430 --> 00:42:32,474
Not with her. Let her go.
554
00:42:32,599 --> 00:42:33,851
On the contrary,
555
00:42:33,935 --> 00:42:35,478
she brought us together.
556
00:42:35,645 --> 00:42:37,898
At the right time
557
00:42:37,982 --> 00:42:39,568
and the right place.
558
00:42:39,651 --> 00:42:41,988
With a gun in my back?
559
00:42:42,105 --> 00:42:43,816
You could've done that
back in town.
560
00:42:43,941 --> 00:42:46,153
I thought you were a man
that was partial to accidents.
561
00:42:46,208 --> 00:42:49,045
Ah, but you are going
to have an accident, Mr. Hardie.
562
00:43:08,808 --> 00:43:10,476
Amusing twist, isn't it?
563
00:43:10,549 --> 00:43:13,512
Trampled to death by the
very horse you wanted so badly.
564
00:43:30,070 --> 00:43:31,907
Get the rope and secure him.
565
00:43:42,011 --> 00:43:43,972
It's gonna be slow, Hardie.
566
00:43:45,057 --> 00:43:46,309
A little at a time.
567
00:45:49,439 --> 00:45:50,900
Thank you.
568
00:45:50,985 --> 00:45:52,529
You know, I got
halfway to Table Top
569
00:45:52,612 --> 00:45:54,341
before I realized what
you were trying to tell me.
570
00:45:54,365 --> 00:45:58,121
- That was close.
- Little too close to suit me.
571
00:45:58,245 --> 00:46:00,081
Would you look after 'em, Beau?
572
00:46:00,164 --> 00:46:02,292
Where you goin'?
573
00:46:02,419 --> 00:46:05,464
Gonna cut a switch and take care
of our little friend there.
574
00:46:13,484 --> 00:46:15,904
What on earth do
you think you're doin'?
575
00:46:15,987 --> 00:46:19,575
Takin' off after that horse like
it was some kind of trained pet.
576
00:46:19,658 --> 00:46:21,703
Do you know he could've
killed ya?
577
00:46:21,750 --> 00:46:25,256
I'll tell you one thing,
when I get you back to town,
578
00:46:25,339 --> 00:46:27,551
if your mother doesn't take
a board to your behind,
579
00:46:27,677 --> 00:46:29,137
I'm going to.
580
00:46:29,262 --> 00:46:31,015
Now, what have you got
to say for yourself?
581
00:46:31,132 --> 00:46:32,468
Nothing.
582
00:46:32,551 --> 00:46:34,344
I didn't want
that old horse, anyway.
583
00:46:35,346 --> 00:46:36,974
Then what'd
you go after him for?
584
00:46:37,031 --> 00:46:38,867
To get him for you.
585
00:46:38,950 --> 00:46:40,286
'Cause I wanted you to like me.
586
00:46:40,411 --> 00:46:41,955
And what makes you think
I don't?
587
00:46:42,081 --> 00:46:44,084
You never even notice me.
588
00:46:44,168 --> 00:46:46,003
That's why I had
to get you something special.
589
00:46:46,081 --> 00:46:51,005
Oh. And you think you can just
go around buyin' friends, huh?
590
00:46:51,135 --> 00:46:52,845
Now, let me ask you something.
591
00:46:52,929 --> 00:46:55,517
- We're pals, aren't we?
- Yeah.
592
00:46:55,558 --> 00:46:57,244
Every time I go out on the road
don't I always
593
00:46:57,268 --> 00:46:58,353
bring you back a present?
594
00:46:58,479 --> 00:47:00,148
- Mm-hmm.
- Alright, now,
595
00:47:00,231 --> 00:47:01,733
I suppose sometimes if I forget
596
00:47:01,817 --> 00:47:03,504
to bring you a present,
then we're not pals anymore.
597
00:47:03,528 --> 00:47:05,907
No, that's got nothin'
to do with it!
598
00:47:05,986 --> 00:47:07,548
Well, it has got
something to do with it.
599
00:47:07,572 --> 00:47:08,990
What do you think
means more to me
600
00:47:09,115 --> 00:47:10,868
right now than anything else?
601
00:47:11,010 --> 00:47:13,514
That horse, I guess.
602
00:47:13,597 --> 00:47:16,310
Well, there was a time
when I thought I did too.
603
00:47:16,384 --> 00:47:18,344
Right now, I think it's
a whole lot more important
604
00:47:18,386 --> 00:47:20,067
for you to learn
you can't go buy something
605
00:47:20,097 --> 00:47:21,642
you already got,
and that's a friend.
606
00:47:21,769 --> 00:47:24,314
There's only one way
to prove it to you.
607
00:47:24,398 --> 00:47:25,858
And that's to show you.
608
00:47:56,493 --> 00:47:58,871
Well, we're still pals,
aren't we?
609
00:47:58,955 --> 00:48:00,249
You bet.
610
00:48:01,545 --> 00:48:03,506
Go get our horse now,
and let's get on home.
611
00:48:03,590 --> 00:48:04,758
Alright.
45171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.