All language subtitles for Taken S02E01_Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,305
[men shouting]
2
00:00:04,338 --> 00:00:07,475
[K.Flay's "Blood In The Cut"
playing]
3
00:00:07,508 --> 00:00:13,547
*
4
00:00:13,814 --> 00:00:14,782
- One for the gringo.
5
00:00:14,815 --> 00:00:16,350
- Another two?
6
00:00:17,551 --> 00:00:24,558
*
7
00:00:25,159 --> 00:00:26,794
- * I need noise
8
00:00:26,827 --> 00:00:28,796
* I need the buzz of a sub
9
00:00:28,829 --> 00:00:30,464
* Need the crack of a whip
10
00:00:30,498 --> 00:00:32,800
* Need some blood in the cut
11
00:00:32,833 --> 00:00:34,235
- Pay up! Pay up!
12
00:00:34,268 --> 00:00:36,470
* I need the buzz of a sub
13
00:00:36,504 --> 00:00:38,139
* Need the crack of a whip
14
00:00:38,172 --> 00:00:39,807
* Need some blood in the cut
15
00:00:39,840 --> 00:00:41,409
* I need blood in the cut
16
00:00:41,442 --> 00:00:43,377
* I need
blood in the cut *
17
00:00:43,411 --> 00:00:45,746
* I need blood in the cut
18
00:00:45,779 --> 00:00:53,187
*
19
00:00:54,822 --> 00:00:56,757
- [panting]
20
00:00:56,790 --> 00:01:03,764
*
21
00:01:03,797 --> 00:01:08,169
[bars rattling]
22
00:01:08,202 --> 00:01:10,604
*
23
00:01:10,638 --> 00:01:12,806
- Seven, eight,
24
00:01:12,840 --> 00:01:16,444
nine, ten.
25
00:01:16,477 --> 00:01:17,445
11.
26
00:01:17,478 --> 00:01:19,580
- * Guess I'm contagious
27
00:01:19,613 --> 00:01:21,715
* It'd be safest if you ran
28
00:01:21,749 --> 00:01:24,718
* That's what they all
just end up doing in the end *
29
00:01:24,752 --> 00:01:25,853
* Take my car
and paint it black *
30
00:01:25,886 --> 00:01:26,887
- One for the gringo.
31
00:01:26,920 --> 00:01:26,954
* Take my heart
break it in half *
32
00:01:27,488 --> 00:01:28,389
- Two for The Hawk.
33
00:01:28,422 --> 00:01:30,558
* Say something
do it soon *
34
00:01:30,591 --> 00:01:33,394
* It's too quiet
in this room *
35
00:01:33,427 --> 00:01:34,862
- [screams]
36
00:01:34,895 --> 00:01:36,364
- * I need the buzz of a sub
37
00:01:36,397 --> 00:01:38,166
* Need the crack of a whip
38
00:01:38,199 --> 00:01:39,533
* Need some blood in the cut
39
00:01:39,567 --> 00:01:41,435
* I need blood in the cut
40
00:01:41,469 --> 00:01:42,703
* I need blood in the cut
41
00:01:42,736 --> 00:01:44,172
- Get back!
42
00:01:44,205 --> 00:01:51,379
*
43
00:01:51,945 --> 00:01:54,915
[men shouting]
44
00:01:54,948 --> 00:01:57,751
*
45
00:01:57,785 --> 00:02:00,154
all: Ohh!
46
00:02:00,188 --> 00:02:01,889
- [cheers]
47
00:02:01,922 --> 00:02:04,124
*
48
00:02:05,293 --> 00:02:06,594
- Down he goes!
49
00:02:06,627 --> 00:02:08,629
- Pay up! Pay up!
50
00:02:09,697 --> 00:02:10,764
- Huge upset.
51
00:02:10,798 --> 00:02:12,666
[men chanting]
52
00:02:12,700 --> 00:02:19,740
*
53
00:02:23,744 --> 00:02:24,745
- Good job.
54
00:02:24,945 --> 00:02:26,814
- Very convincing performance.
55
00:02:30,951 --> 00:02:32,486
- Soap.
56
00:02:35,823 --> 00:02:37,425
What's that?
57
00:02:37,525 --> 00:02:39,393
- Detergent?
58
00:02:41,329 --> 00:02:43,231
- That'll work.
59
00:02:44,432 --> 00:02:46,634
Pleasure doing business
with you.
60
00:02:48,802 --> 00:02:56,176
*
61
00:03:13,961 --> 00:03:15,396
- * Na na na na na
62
00:03:15,429 --> 00:03:17,265
* Na na na na
63
00:03:17,298 --> 00:03:21,001
* Na na na na na na
64
00:03:21,034 --> 00:03:22,770
* Na na na na na
65
00:03:22,803 --> 00:03:24,572
* Na na na na
66
00:03:24,605 --> 00:03:26,974
* Na na na na na na
67
00:03:27,007 --> 00:03:29,743
[men shouting]
68
00:03:30,711 --> 00:03:32,580
- Piss off.
69
00:03:37,551 --> 00:03:39,420
- You son of--
70
00:03:40,053 --> 00:03:41,589
- * I need noise
71
00:03:41,622 --> 00:03:43,557
* I need the buzz of a sub
72
00:03:43,591 --> 00:03:45,459
* Need the crack of a whip
73
00:03:45,493 --> 00:03:47,261
* Need some blood in the cut
74
00:03:47,295 --> 00:03:49,029
* I need blood in the cut
75
00:03:49,062 --> 00:03:51,832
* I need
blood in the cut *
76
00:03:51,865 --> 00:03:53,567
*
77
00:03:53,601 --> 00:03:55,669
- [grunts]
78
00:03:55,703 --> 00:04:02,743
*
79
00:04:06,447 --> 00:04:09,850
11, 12, 13.
80
00:04:09,883 --> 00:04:12,720
14, 15, 16.
81
00:04:12,753 --> 00:04:15,956
17, 18, 19.
82
00:04:15,989 --> 00:04:20,894
20, 21, 22, 23.
83
00:04:20,928 --> 00:04:28,302
*
84
00:04:33,006 --> 00:04:35,709
[car beeping]
85
00:04:35,743 --> 00:04:42,783
*
86
00:04:43,050 --> 00:04:44,051
- Hey!
87
00:04:44,385 --> 00:04:45,986
*
88
00:04:46,019 --> 00:04:47,455
[gunshot]
89
00:04:47,488 --> 00:04:50,558
*
90
00:04:50,824 --> 00:04:51,825
- Hold it!
91
00:04:51,925 --> 00:04:52,693
- Drop your weapon!
92
00:04:52,726 --> 00:04:53,694
- [yells]
93
00:04:53,727 --> 00:04:54,695
[gunshot]
94
00:04:54,728 --> 00:04:55,829
[metal clanging]
95
00:04:55,863 --> 00:04:58,031
- [gags]
96
00:04:58,065 --> 00:05:05,439
*
97
00:05:07,475 --> 00:05:08,809
- Let's go
98
00:05:20,988 --> 00:05:22,623
- * I need noise
99
00:05:22,656 --> 00:05:24,692
* I need the buzz of a sub
100
00:05:24,725 --> 00:05:26,694
* Need the crack of a whip
101
00:05:26,727 --> 00:05:28,462
* Need some blood in the cut
102
00:05:28,496 --> 00:05:29,830
[explosion]
103
00:05:29,863 --> 00:05:30,998
[men yelling]
104
00:05:31,031 --> 00:05:32,400
* Blood in the cut
105
00:05:32,433 --> 00:05:33,834
* I need blood in the cut
106
00:05:33,867 --> 00:05:36,370
* I need
blood in the cut *
107
00:05:36,404 --> 00:05:43,611
*
108
00:05:45,979 --> 00:05:49,082
[tense music]
109
00:05:49,116 --> 00:05:56,657
*
110
00:05:56,690 --> 00:05:58,392
- Welcome to Ajna,
111
00:05:58,426 --> 00:06:00,428
where we are looking
to the future.
112
00:06:00,461 --> 00:06:03,063
Please cooperate with
increased security measures
113
00:06:03,096 --> 00:06:04,998
and leave all digital devices
114
00:06:05,032 --> 00:06:07,401
in approved
storage receptacles.
115
00:06:07,435 --> 00:06:08,436
[machine beeps]
116
00:06:08,469 --> 00:06:10,538
- No phones, no digital
cameras in the building.
117
00:06:10,571 --> 00:06:11,739
[machine beeping]
118
00:06:11,772 --> 00:06:14,675
*
119
00:06:14,708 --> 00:06:16,410
You're clear to go, Ms. Hart.
120
00:06:18,145 --> 00:06:21,048
- I heard Bass hired
a former spy as a consultant.
121
00:06:21,081 --> 00:06:22,816
- Former or failed?
122
00:06:22,850 --> 00:06:25,085
CIA couldn't find
WMDs in Iraq--
123
00:06:25,118 --> 00:06:26,520
now they're gonna help us?
124
00:06:26,554 --> 00:06:27,988
- Guess they
ran out of countries
125
00:06:28,021 --> 00:06:29,423
in the Middle East to collapse.
126
00:06:29,457 --> 00:06:30,524
[chuckling]
127
00:06:30,558 --> 00:06:32,660
- Just another old spook
looking for a second pension.
128
00:06:32,693 --> 00:06:36,129
What a racket.
129
00:06:36,163 --> 00:06:39,933
- [clears throat]
- Yeah, we should go.
130
00:06:39,967 --> 00:06:41,469
- Ignore them.
131
00:06:41,502 --> 00:06:42,903
They think espionage
is French for spinach.
132
00:06:42,936 --> 00:06:45,105
Been meaning
to introduce myself.
133
00:06:45,138 --> 00:06:47,975
Langston Chakowski,
Chief Security Officer.
134
00:06:48,008 --> 00:06:49,109
- Christina Hart.
135
00:06:49,142 --> 00:06:50,611
Just another old spook.
136
00:06:50,644 --> 00:06:51,845
- Well, I, for one,
137
00:06:51,879 --> 00:06:53,481
am glad to have
a former spy onboard.
138
00:06:53,514 --> 00:06:55,549
Bass says we can't
change the game
139
00:06:55,583 --> 00:06:57,518
until we change
the thinking in the beltway.
140
00:06:57,551 --> 00:06:58,552
- Well, thank you,
141
00:06:58,586 --> 00:07:00,588
but it's gonna take
a lot more than keystrokes
142
00:07:00,621 --> 00:07:01,589
to change the world.
143
00:07:01,622 --> 00:07:02,990
- Actually, our software's
144
00:07:03,023 --> 00:07:04,892
already revolutionized
the security industry.
145
00:07:04,925 --> 00:07:06,660
It's taking over.
146
00:07:06,694 --> 00:07:09,096
The CEO of the fastest
growing tech firm,
147
00:07:09,129 --> 00:07:12,933
and he makes it a point
to get to know every employee.
148
00:07:12,966 --> 00:07:14,568
- He still uses Polaroids?
149
00:07:14,602 --> 00:07:15,636
- [soft laugh]
150
00:07:15,669 --> 00:07:16,904
No digital cameras allowed
151
00:07:16,937 --> 00:07:18,839
pending the release
of Ajna 2.0.
152
00:07:18,872 --> 00:07:21,709
- I thought version 1.0
was gonna change the world.
153
00:07:21,742 --> 00:07:23,911
- 2.0 can find anything.
154
00:07:23,944 --> 00:07:26,547
- Really?
155
00:07:26,580 --> 00:07:28,482
Including people?
156
00:07:28,516 --> 00:07:30,217
- Dead or alive.
157
00:07:30,250 --> 00:07:33,153
- Well, you better keep that
under lock and key.
158
00:07:33,186 --> 00:07:35,088
- You tell the center
I'll have all the budgets
159
00:07:35,122 --> 00:07:37,658
sent to them in a--
Christina?
160
00:07:37,691 --> 00:07:39,026
Christina Hart?
161
00:07:39,059 --> 00:07:40,561
- Hey, Glen.
162
00:07:40,594 --> 00:07:42,162
- Hey.
I'll meet you inside.
163
00:07:42,195 --> 00:07:43,831
Wow.
164
00:07:43,864 --> 00:07:45,633
What a pleasure.
165
00:07:45,666 --> 00:07:47,635
So, when did you change
your government stripes
166
00:07:47,668 --> 00:07:49,036
for corporate stripes?
167
00:07:49,069 --> 00:07:51,672
- Well, I see you've climbed
the ranks at Homeland.
168
00:07:51,705 --> 00:07:53,607
- Ah, Deputy Director.
169
00:07:53,641 --> 00:07:55,042
I can't complain.
170
00:07:55,075 --> 00:07:57,044
So, you decided
to give civilian life
171
00:07:57,077 --> 00:07:58,946
a shot after you
got that demotion?
172
00:07:58,979 --> 00:08:02,683
- Well, the timing was right.
173
00:08:02,716 --> 00:08:04,518
So, what do you know
about our software?
174
00:08:04,552 --> 00:08:06,286
- Only it's hard
to bargain with a company
175
00:08:06,319 --> 00:08:08,055
whose software
already infiltrated
176
00:08:08,088 --> 00:08:10,924
50% of security agencies
in NATO.
177
00:08:10,958 --> 00:08:12,893
- It's the very definition
of a killer app.
178
00:08:12,926 --> 00:08:15,963
- Seriously, Christina,
what happened to your DNI team?
179
00:08:18,131 --> 00:08:20,200
- Well, I was able
to reassign most of them
180
00:08:20,233 --> 00:08:21,902
to other government agencies.
181
00:08:21,935 --> 00:08:22,903
- Most?
182
00:08:22,936 --> 00:08:24,004
What about the one
183
00:08:24,037 --> 00:08:25,038
that was still
missing in action?
184
00:08:25,072 --> 00:08:27,908
Um, uh, Mills. Bryan Mills.
185
00:08:27,941 --> 00:08:30,744
*
186
00:08:30,778 --> 00:08:35,082
Oh, it's never an easy decision
to leave folks behind.
187
00:08:35,115 --> 00:08:38,552
What happened
to you and your team--
188
00:08:38,586 --> 00:08:41,555
I'm sorry.
189
00:08:41,589 --> 00:08:43,557
I'll see you inside.
190
00:08:43,591 --> 00:08:50,631
*
191
00:08:52,332 --> 00:08:53,300
- Hey...
192
00:08:53,333 --> 00:08:54,301
...slow down.
193
00:08:54,334 --> 00:08:56,203
- Where are you going?
194
00:09:00,007 --> 00:09:01,108
What is an American doing
195
00:09:01,141 --> 00:09:02,676
off the grid?
196
00:09:02,710 --> 00:09:05,913
In a Mexican prison?
197
00:09:05,946 --> 00:09:07,114
- Had tequila in Ensenada.
198
00:09:07,147 --> 00:09:08,148
- Tough luck, no?
199
00:09:09,617 --> 00:09:12,185
Narcos had me arrested
by some corrupt policÃa.
200
00:09:12,219 --> 00:09:13,854
Turned my farm into a meth lab.
201
00:09:13,887 --> 00:09:15,322
My wife and daughter
escaped to a neighbor's farm.
202
00:09:15,355 --> 00:09:17,157
There's nothing left
here for me, amigo.
203
00:09:17,190 --> 00:09:18,358
- I wish you
the best with that.
204
00:09:18,391 --> 00:09:21,361
- But I wanna pay you back.
205
00:09:21,394 --> 00:09:23,130
If not for you,
I'd be stuck in that black hole
206
00:09:23,163 --> 00:09:24,231
for the rest
of my short life.
207
00:09:24,264 --> 00:09:25,833
- You wanna return the favor?
208
00:09:25,866 --> 00:09:27,601
You help me find a coyote.
209
00:09:27,635 --> 00:09:28,669
- I know someone.
210
00:09:28,702 --> 00:09:30,170
I gave him some money
to get me across the border.
211
00:09:30,203 --> 00:09:31,805
Someplace safe.
212
00:09:31,839 --> 00:09:34,107
But when I got thrown in jail,
he kept the money.
213
00:09:34,141 --> 00:09:36,009
- You still know where he is?
214
00:09:36,043 --> 00:09:38,178
Take me to him,
and I'll help your family.
215
00:09:38,211 --> 00:09:40,213
- Just so you know,
216
00:09:40,247 --> 00:09:43,250
these people--
they're dangerous.
217
00:09:43,283 --> 00:09:45,619
And they don't like gringos.
218
00:09:45,653 --> 00:09:49,256
*
219
00:09:50,057 --> 00:09:51,859
- Bryan Mills?
220
00:09:51,892 --> 00:09:54,762
He escaped?
221
00:09:54,795 --> 00:09:56,630
Yeah, I got it.
222
00:09:56,664 --> 00:09:57,330
[keypad beeps]
223
00:09:57,364 --> 00:10:00,634
[drawer sliding,
shutting]
224
00:10:00,668 --> 00:10:02,870
[keypad beeping]
225
00:10:02,903 --> 00:10:04,071
[line ringing]
226
00:10:04,104 --> 00:10:06,306
[phone rings]
227
00:10:06,339 --> 00:10:08,175
[beep]
- Payne.
228
00:10:08,208 --> 00:10:10,177
- We got a problem.
229
00:10:10,210 --> 00:10:11,912
Our rabbit's fled its cage,
230
00:10:11,945 --> 00:10:13,914
and he knows too much
about our little arms deal
231
00:10:13,947 --> 00:10:16,784
with the narcos to allow
back across the border.
232
00:10:16,817 --> 00:10:19,653
- Consider it done.
233
00:10:19,687 --> 00:10:21,288
[gun clicks]
234
00:10:21,321 --> 00:10:22,956
- So, as you can see,
with our software,
235
00:10:22,990 --> 00:10:26,126
DHS can become pre-emptive
rather than reactive.
236
00:10:26,159 --> 00:10:27,828
- Right.
237
00:10:27,861 --> 00:10:29,963
It sounds like you're trying
to sell us a crystal ball.
238
00:10:29,997 --> 00:10:31,064
- [soft laugh]
239
00:10:31,098 --> 00:10:32,332
I'll take that as compliment.
240
00:10:32,365 --> 00:10:34,434
- Does this digital world
of algorithms
241
00:10:34,467 --> 00:10:36,336
match up to the real world?
242
00:10:36,369 --> 00:10:38,105
- Of course.
- No.
243
00:10:39,306 --> 00:10:42,710
Based on your experience,
does it?
244
00:10:45,178 --> 00:10:48,215
- Yes, it does.
245
00:10:48,248 --> 00:10:50,818
And version 2.0
will do even more.
246
00:10:50,851 --> 00:10:52,085
- Well, we don't have to--
247
00:10:52,119 --> 00:10:54,221
- No, no, go on.
248
00:10:54,254 --> 00:10:58,158
- Ajna 2.0 can be used
to identify human traffickers.
249
00:10:58,191 --> 00:10:59,960
We just need to build
a similar database
250
00:10:59,993 --> 00:11:03,096
with details like passports,
visas, airline tickets.
251
00:11:03,130 --> 00:11:04,464
- Assuming most
human traffickers
252
00:11:04,497 --> 00:11:06,033
travel through
airport immigration.
253
00:11:06,066 --> 00:11:07,367
- They do.
- Oh, good to know.
254
00:11:07,400 --> 00:11:11,171
Well, thank you,
thank you, Ms. Hart.
255
00:11:11,204 --> 00:11:13,907
And thank you, Director,
very much for your time.
256
00:11:13,941 --> 00:11:15,976
- You're welcome.
257
00:11:16,009 --> 00:11:17,745
- Okay.
258
00:11:17,778 --> 00:11:20,748
[tense music]
259
00:11:20,781 --> 00:11:27,821
*
260
00:11:33,426 --> 00:11:35,262
- You the one in charge
of the coyotes?
261
00:11:35,295 --> 00:11:37,464
- What makes you think that?
262
00:11:38,832 --> 00:11:41,134
- Because you're the only
one in here not packing.
263
00:11:41,168 --> 00:11:43,971
- I don't need weapons.
264
00:11:44,004 --> 00:11:47,007
Santa Muerte watches over me.
265
00:11:47,040 --> 00:11:50,010
- Huh, guess I came
to the wrong place, then.
266
00:11:50,043 --> 00:11:52,145
[necklaces jingling]
267
00:11:52,179 --> 00:11:57,885
*
268
00:11:57,918 --> 00:12:02,322
- Insurance
isn't such a bad thing.
269
00:12:02,355 --> 00:12:04,057
- So, we have a deal?
270
00:12:04,091 --> 00:12:07,427
- The weapons were mine when
you walked through the door.
271
00:12:07,460 --> 00:12:12,432
Besides, Americans are more
expensive to transport.
272
00:12:12,465 --> 00:12:15,769
Call it a luxury tax.
273
00:12:15,803 --> 00:12:21,008
*
274
00:12:21,041 --> 00:12:24,878
- My friend already paid
your man here a down payment.
275
00:12:24,912 --> 00:12:26,814
He stole his money.
276
00:12:26,847 --> 00:12:29,382
- I know nothing
of this arrangement.
277
00:12:29,416 --> 00:12:33,787
*
278
00:12:33,821 --> 00:12:36,990
- There are three
shotguns in the bag.
279
00:12:37,024 --> 00:12:39,326
I could either use one
on each of your bodyguards,
280
00:12:39,359 --> 00:12:41,294
or you could waive
that luxury tax.
281
00:12:41,328 --> 00:12:43,931
That's my final offer.
282
00:12:43,964 --> 00:12:46,233
Take it or leave it.
283
00:12:46,266 --> 00:12:49,369
- He will shoot you before you
get the shotgun out of the bag.
284
00:12:49,402 --> 00:12:50,838
[gunshot]
- [yelps]
285
00:12:50,871 --> 00:12:52,039
- Watch out!
[gun clicks]
286
00:12:52,072 --> 00:12:54,041
[crash]
- Don't.
287
00:12:54,074 --> 00:12:55,809
- You're right.
288
00:12:56,977 --> 00:12:59,312
Couldn't get the gun
out of the bag.
289
00:12:59,346 --> 00:13:01,414
- He's going to need surgery.
290
00:13:01,448 --> 00:13:04,417
- [panting, groaning]
291
00:13:04,451 --> 00:13:08,521
*
292
00:13:08,555 --> 00:13:11,358
- Take this as an offering
293
00:13:11,391 --> 00:13:12,960
for Santa Muerte.
294
00:13:12,993 --> 00:13:14,962
- Is that gold?
295
00:13:14,995 --> 00:13:18,932
- But I get to bring
my friend here and his family.
296
00:13:18,966 --> 00:13:20,367
*
297
00:13:20,400 --> 00:13:23,070
- Where did you get this?
298
00:13:23,103 --> 00:13:25,038
- Let's just say there's
a few guys in prison
299
00:13:25,072 --> 00:13:28,375
who need surgery too.
300
00:13:28,408 --> 00:13:31,845
- I like your style, soldier.
301
00:13:31,879 --> 00:13:34,014
Looks like you're going home.
302
00:13:42,489 --> 00:13:44,324
Hey, Christina.
303
00:13:44,357 --> 00:13:47,627
Thought we could debrief
the sales pitch.
304
00:13:47,660 --> 00:13:51,965
- Speak only when spoken to,
is that it?
305
00:13:51,999 --> 00:13:53,901
- You know why
I started this company?
306
00:13:53,934 --> 00:13:55,903
- You wanted
to change the world.
307
00:13:55,936 --> 00:13:57,270
- I get it, I get it,
308
00:13:57,304 --> 00:13:59,006
you think I've compromised
my principles,
309
00:13:59,039 --> 00:14:00,373
but the reason
I cut you off in the meeting
310
00:14:00,407 --> 00:14:03,310
is not because I don't care
about human trafficking.
311
00:14:03,343 --> 00:14:05,078
Of course I do.
312
00:14:05,112 --> 00:14:08,982
I cut you off because
there's no money in it.
313
00:14:09,016 --> 00:14:11,118
- So, give me access
to version 2.0.
314
00:14:11,151 --> 00:14:13,453
I'll see if it can
identify human traffickers.
315
00:14:13,486 --> 00:14:16,389
And if it does, I will spin
my government rolodex
316
00:14:16,423 --> 00:14:18,125
and generate new
business development.
317
00:14:18,158 --> 00:14:20,260
That's why you hired me
in the first place.
318
00:14:20,293 --> 00:14:21,494
Right?
319
00:14:21,528 --> 00:14:23,663
- [laughs]
320
00:14:23,696 --> 00:14:25,032
We'll start
with training wheels.
321
00:14:25,065 --> 00:14:28,201
I'll give you access
to version 1.0,
322
00:14:28,235 --> 00:14:29,269
but Christina,
323
00:14:29,302 --> 00:14:32,639
if you walk out of here
and your heart's not in it,
324
00:14:32,672 --> 00:14:34,174
then just keep going
past the cafeteria
325
00:14:34,207 --> 00:14:36,176
'cause there's plenty
of packing boxes.
326
00:14:36,977 --> 00:14:38,378
- Fair enough.
327
00:14:38,411 --> 00:14:41,548
*
328
00:14:41,581 --> 00:14:42,549
[melodic tune]
329
00:14:42,582 --> 00:14:45,585
[tense music]
330
00:14:45,618 --> 00:14:49,556
Find your gun, we find
your last known location.
331
00:14:49,589 --> 00:14:51,558
[keyboard clacking]
332
00:14:51,591 --> 00:14:53,426
*
333
00:14:53,460 --> 00:14:55,628
Weapons inventory.
334
00:14:55,662 --> 00:14:59,967
*
335
00:15:00,000 --> 00:15:02,502
Black site prison?
336
00:15:04,071 --> 00:15:07,374
[keypad dialing]
337
00:15:07,407 --> 00:15:09,109
[line ringing]
338
00:15:09,142 --> 00:15:10,310
- You've reached Santana.
339
00:15:10,343 --> 00:15:12,012
Name your price,
then double it.
340
00:15:12,045 --> 00:15:13,180
Out.
[beep]
341
00:15:13,213 --> 00:15:15,048
- Hey, I need your help
342
00:15:15,082 --> 00:15:17,117
with a time-sensitive
search and rescue op.
343
00:15:17,150 --> 00:15:20,353
[indistinct chatter]
344
00:15:23,023 --> 00:15:24,457
- [sniffs]
345
00:15:28,461 --> 00:15:30,730
Mmm, this is good quality.
346
00:15:30,763 --> 00:15:32,665
Must be from the
Congolese rebels, yeah?
347
00:15:32,699 --> 00:15:34,567
- Best khat Africa
has to offer.
348
00:15:34,601 --> 00:15:36,569
There's two more truckloads
waiting outside.
349
00:15:36,603 --> 00:15:38,105
- Your price?
350
00:15:38,138 --> 00:15:40,240
- One Sledgehammer.
351
00:15:40,273 --> 00:15:42,442
Been on my Christmas list
for a while now.
352
00:15:42,475 --> 00:15:45,545
- What use do you have
for an electronic hammer?
353
00:15:45,578 --> 00:15:47,180
- It's not just any jammer.
354
00:15:47,214 --> 00:15:50,150
Donkey Kong Sledgehammers
developed by DARPA
355
00:15:50,183 --> 00:15:52,652
specifically for Joint
Special Operations Command
356
00:15:52,685 --> 00:15:57,490
can put to sleep every electron
within a 50-mile radius.
357
00:15:57,524 --> 00:16:00,127
Let's cut the BS, Ayi,
358
00:16:00,160 --> 00:16:02,262
because we both know
Black Hawk Down
359
00:16:02,295 --> 00:16:04,231
wasn't the last helo
to go down in the Mog.
360
00:16:04,264 --> 00:16:06,266
- I know nothing of that.
361
00:16:06,299 --> 00:16:09,502
- It crashed in your
clan's territory.
362
00:16:09,536 --> 00:16:12,105
[tense music]
363
00:16:12,139 --> 00:16:15,508
- Unfortunately, the avionics
burned up in the crash.
364
00:16:15,542 --> 00:16:18,478
*
365
00:16:18,511 --> 00:16:20,713
- Well then, I guess
I'll just take my toys and go.
366
00:16:20,747 --> 00:16:22,749
*
367
00:16:22,782 --> 00:16:26,719
- Wait.
368
00:16:26,753 --> 00:16:33,726
*
369
00:16:33,760 --> 00:16:35,528
- Perfect.
370
00:16:35,562 --> 00:16:37,530
So, we have a deal.
371
00:16:37,564 --> 00:16:39,732
[shotgun clicks]
372
00:16:39,766 --> 00:16:43,703
- Rumor is you don't work
for the U.S. military anymore.
373
00:16:43,736 --> 00:16:45,438
Some trouble in Iraq about
374
00:16:45,472 --> 00:16:48,708
the illegal transfer
of weapons to insurgents.
375
00:16:48,741 --> 00:16:50,277
- That's my business.
376
00:16:50,310 --> 00:16:53,313
- Yes, but without the U.S.
government backing you,
377
00:16:53,346 --> 00:16:55,815
what's to stop me
from shooting you,
378
00:16:55,848 --> 00:16:57,417
taking your khat,
379
00:16:57,450 --> 00:16:59,819
and keeping my
electronic jammer?
380
00:16:59,852 --> 00:17:01,554
- I don't know.
381
00:17:01,588 --> 00:17:03,790
Maybe the bribe?
382
00:17:03,823 --> 00:17:05,192
- Bribe?
383
00:17:05,225 --> 00:17:07,060
You never paid me a bribe.
384
00:17:07,094 --> 00:17:09,196
- Well, I wasn't
talking to you.
385
00:17:09,229 --> 00:17:10,597
[gun clicks]
386
00:17:11,731 --> 00:17:13,133
New plan.
387
00:17:13,166 --> 00:17:18,271
*
388
00:17:18,305 --> 00:17:20,807
[phone buzzing]
389
00:17:20,840 --> 00:17:24,711
Oh, one second,
I gotta get this.
390
00:17:24,744 --> 00:17:25,712
- You are making a mistake.
391
00:17:25,745 --> 00:17:26,813
[gunshot, thud]
392
00:17:26,846 --> 00:17:28,448
- You have one new message.
393
00:17:28,481 --> 00:17:30,283
- Hey, I need your help
with a time-sensitive
394
00:17:30,317 --> 00:17:32,119
search and rescue op.
395
00:17:32,152 --> 00:17:34,187
Our MIA just came up for air
and I'm guessing he's gonna
396
00:17:34,221 --> 00:17:36,623
hitch a ride to the closest
border crossing near Del Rio.
397
00:17:36,656 --> 00:17:39,426
It's a 48-hour window max.
And one more thing.
398
00:17:39,459 --> 00:17:41,828
They're not gonna let him
just walk across the border,
399
00:17:41,861 --> 00:17:43,563
so come loaded for bear.
400
00:17:43,596 --> 00:17:47,167
- How did you know where
to find the coyote?
401
00:17:47,200 --> 00:17:48,768
- I worked at a cattle ranch
outside Dallas
402
00:17:48,801 --> 00:17:51,538
with my brother for ten years,
sending money back every week.
403
00:17:51,571 --> 00:17:54,674
Finally saved enough
to bring my family over.
404
00:17:54,707 --> 00:17:56,576
I want my kids
to have a better life.
405
00:17:56,609 --> 00:17:58,145
Emilia here--
406
00:17:58,178 --> 00:18:00,780
she wants to study, uh,
407
00:18:00,813 --> 00:18:03,183
engineering.
408
00:18:05,218 --> 00:18:09,156
- American dream.
409
00:18:09,189 --> 00:18:11,724
[man speaking Spanish]
410
00:18:11,758 --> 00:18:13,393
[car beeping]
411
00:18:15,828 --> 00:18:17,897
- Damn it, narcos.
412
00:18:17,930 --> 00:18:18,898
Listen to me.
413
00:18:18,931 --> 00:18:20,367
They're traffickers.
414
00:18:20,400 --> 00:18:22,535
I know them and what
they're about to do.
415
00:18:22,569 --> 00:18:25,772
[tense music]
416
00:18:25,805 --> 00:18:27,907
I think your daughter
is about to be taken.
417
00:18:27,940 --> 00:18:32,645
*
418
00:18:32,679 --> 00:18:34,547
You need to do
exactly as I say,
419
00:18:34,581 --> 00:18:36,416
and I promise,
I'll do everything in my power
420
00:18:36,449 --> 00:18:38,585
to bring her back to you alive.
421
00:18:38,618 --> 00:18:40,153
Okay? Hide her.
422
00:18:40,187 --> 00:18:41,488
Pull her baseball cap down.
423
00:18:41,521 --> 00:18:42,522
- I'm with you.
424
00:18:44,291 --> 00:18:51,498
*
425
00:18:55,935 --> 00:18:58,905
- Sorry to inform you,
campesinos,
426
00:18:58,938 --> 00:19:02,309
but there is a border tax.
427
00:19:02,342 --> 00:19:07,947
You can pay,
or you can get out.
428
00:19:07,980 --> 00:19:11,551
*
429
00:19:11,584 --> 00:19:12,819
- [soft whimper]
430
00:19:12,852 --> 00:19:14,721
*
431
00:19:15,755 --> 00:19:17,290
- What do we have here?
432
00:19:17,390 --> 00:19:21,794
*
433
00:19:21,828 --> 00:19:22,829
- How lovely.
434
00:19:28,701 --> 00:19:30,503
You come home with me.
435
00:19:30,537 --> 00:19:31,971
- No! No!
436
00:19:32,004 --> 00:19:33,906
- [shrieking]
No!
437
00:19:33,940 --> 00:19:34,641
- No!
438
00:19:34,674 --> 00:19:35,675
- Sit down!
439
00:19:37,277 --> 00:19:38,245
- Papa.
440
00:19:38,278 --> 00:19:39,912
- No!
441
00:19:39,946 --> 00:19:42,982
You take me.
442
00:19:43,015 --> 00:19:44,217
- Americano.
443
00:19:44,251 --> 00:19:46,919
- Yeah.
444
00:19:46,953 --> 00:19:48,855
- You'll fetch a nice ransom.
445
00:19:48,888 --> 00:19:51,224
Bring him.
446
00:19:51,258 --> 00:19:53,860
- [grunts]
447
00:19:53,893 --> 00:19:56,629
- No. No.
448
00:19:56,663 --> 00:19:59,232
Ma! Mommy!
449
00:19:59,266 --> 00:20:02,402
[screaming]
450
00:20:03,002 --> 00:20:04,203
- Go!
451
00:20:04,871 --> 00:20:09,376
- [shrieking]
452
00:20:09,409 --> 00:20:13,580
*
453
00:20:17,884 --> 00:20:21,288
- [whispering in Spanish]
454
00:20:27,927 --> 00:20:29,329
- [whispering]
Hey.
455
00:20:29,362 --> 00:20:32,999
Don't look.
456
00:20:33,032 --> 00:20:34,734
If we're going
to get out of this,
457
00:20:34,767 --> 00:20:38,271
I need you to be my eyes and
ears, Emilia, can you do that?
458
00:20:38,305 --> 00:20:39,272
- [whispering]
I don't know.
459
00:20:39,306 --> 00:20:40,273
I'm scared.
460
00:20:40,307 --> 00:20:41,874
- It's okay.
461
00:20:41,908 --> 00:20:46,946
Can you look outside and tell
me the tallest thing you see?
462
00:20:46,979 --> 00:20:48,581
- A mountain.
463
00:20:48,615 --> 00:20:50,350
- Which side of the car
is it on?
464
00:20:50,383 --> 00:20:51,818
- The left.
- That's good.
465
00:20:51,851 --> 00:20:54,554
Where is the sun?
466
00:20:54,587 --> 00:20:56,789
- Behind us.
- Listen to me.
467
00:20:56,823 --> 00:20:59,292
They're gonna separate us.
Don't worry.
468
00:20:59,326 --> 00:21:01,328
I'll find you, but I--
469
00:21:01,361 --> 00:21:02,762
I need you to do
something else for me.
470
00:21:02,795 --> 00:21:03,830
- What?
471
00:21:03,863 --> 00:21:05,498
- Your bracelet.
472
00:21:05,532 --> 00:21:07,767
I know it was a gift
from your first communion,
473
00:21:07,800 --> 00:21:09,769
but I'm gonna need you
to break it
474
00:21:09,802 --> 00:21:11,304
and throw a bead
out of the window
475
00:21:11,338 --> 00:21:12,805
every ten minutes
and at every turn.
476
00:21:12,839 --> 00:21:15,875
Emilia, I know you're scared.
That's okay.
477
00:21:15,908 --> 00:21:17,444
Just let that fear in,
478
00:21:17,477 --> 00:21:19,546
and you have to lock it up
in a corner of your brain
479
00:21:19,579 --> 00:21:21,581
and you just focus
on what you have to do.
480
00:21:21,614 --> 00:21:23,716
Where was your family headed?
481
00:21:23,750 --> 00:21:26,453
- To my uncle's house
in Dallas.
482
00:21:26,486 --> 00:21:29,822
- Okay, just think
of Dallas, Emilia.
483
00:21:29,856 --> 00:21:35,362
And you never forget
that I am coming for you.
484
00:21:35,395 --> 00:21:37,397
One last thing.
485
00:21:37,430 --> 00:21:41,368
The bobby pin in your hair...
486
00:21:41,401 --> 00:21:44,371
[suspenseful music]
487
00:21:44,404 --> 00:21:47,540
*
488
00:21:47,574 --> 00:21:49,776
- No, no, no, no, no!
489
00:21:49,809 --> 00:21:54,447
*
490
00:21:54,481 --> 00:21:56,349
- Get in the car.
491
00:21:59,952 --> 00:22:05,358
*
492
00:22:05,392 --> 00:22:07,126
- Nice control center.
493
00:22:07,159 --> 00:22:09,396
You can do
everything from here.
494
00:22:09,429 --> 00:22:12,865
- Intrusions,
malware, DDoS attacks.
495
00:22:12,899 --> 00:22:15,101
I defend the entire
network from right here.
496
00:22:15,134 --> 00:22:17,370
- Wow, any breaches?
497
00:22:17,404 --> 00:22:18,838
- Only one in five years.
498
00:22:18,871 --> 00:22:21,774
Took us six months,
but we caught the guy.
499
00:22:21,808 --> 00:22:23,910
- Mmm, let me guess.
500
00:22:23,943 --> 00:22:24,977
Kilroy.
501
00:22:25,011 --> 00:22:26,379
- You've heard of him?
502
00:22:26,413 --> 00:22:27,680
- Yeah, well,
he always leaves a trail
503
00:22:27,714 --> 00:22:28,915
just to let you know
he was there.
504
00:22:28,948 --> 00:22:30,417
- The arrogance, right?
- Yeah.
505
00:22:30,450 --> 00:22:31,751
Mm, what's this?
506
00:22:31,784 --> 00:22:34,454
- Virtual vault.
Next level.
507
00:22:34,487 --> 00:22:35,922
I mean, who needs
32 inches of steel
508
00:22:35,955 --> 00:22:39,826
when you got 32-bit,
15 character unique passwords?
509
00:22:39,859 --> 00:22:41,861
- Your wife must feel
very safe at home.
510
00:22:41,894 --> 00:22:45,665
- Ah, Catherine could
care less about this stuff.
511
00:22:45,698 --> 00:22:47,534
- That's a nice pooch.
512
00:22:47,567 --> 00:22:50,069
- Ah, that's Byte.
With a Y.
513
00:22:50,102 --> 00:22:51,771
- [laugh]
514
00:22:51,804 --> 00:22:52,805
Well, I'm sorry,
515
00:22:52,839 --> 00:22:54,807
I have to rush again,
but thank you.
516
00:22:54,841 --> 00:22:56,443
- Yeah.
- Thank you for the tour.
517
00:22:56,476 --> 00:22:57,444
- No problem,
no problem, anytime.
518
00:22:57,477 --> 00:22:58,445
*
519
00:22:58,478 --> 00:22:59,812
- Martello, go.
520
00:22:59,846 --> 00:23:01,714
- The guy who ruined
our little arms deal--
521
00:23:01,748 --> 00:23:03,550
I found him.
522
00:23:03,583 --> 00:23:04,984
[camera shutter clicks]
523
00:23:05,017 --> 00:23:06,185
Take a look.
524
00:23:06,218 --> 00:23:07,654
[phone dings]
525
00:23:07,687 --> 00:23:10,823
[tense music]
526
00:23:10,857 --> 00:23:14,461
*
527
00:23:14,494 --> 00:23:15,762
I can dispose of him for you.
528
00:23:15,795 --> 00:23:17,129
- I'll send a cleanup crew
529
00:23:17,163 --> 00:23:20,066
to compensate you
for your trouble.
530
00:23:20,099 --> 00:23:22,602
- Smoke him.
531
00:23:22,635 --> 00:23:24,103
[gun clicks]
532
00:23:24,136 --> 00:23:25,638
*
533
00:23:25,672 --> 00:23:30,777
- Time for a necktie.
534
00:23:30,810 --> 00:23:33,780
[grunts]
535
00:23:33,813 --> 00:23:36,616
[gunshots]
536
00:23:36,649 --> 00:23:39,151
[suspenseful music]
537
00:23:39,185 --> 00:23:41,488
[gun clinking]
- Damn it!
538
00:23:41,521 --> 00:23:48,728
*
539
00:23:51,764 --> 00:23:54,133
- [yells]
[metal clanging]
540
00:23:54,166 --> 00:24:01,541
*
541
00:24:36,108 --> 00:24:39,078
[tense music]
542
00:24:39,111 --> 00:24:46,152
*
543
00:24:56,696 --> 00:24:58,698
- He can't be far.
544
00:25:00,032 --> 00:25:02,301
- [groaning]
545
00:25:02,334 --> 00:25:04,937
*
546
00:25:04,971 --> 00:25:06,539
[gunshot]
547
00:25:06,573 --> 00:25:13,780
*
548
00:25:24,190 --> 00:25:27,093
[tires squealing]
549
00:25:27,126 --> 00:25:34,100
*
550
00:25:34,133 --> 00:25:38,738
[keypad beeping]
551
00:25:38,771 --> 00:25:45,745
*
552
00:25:45,778 --> 00:25:48,114
[keyboard clacking]
553
00:25:48,147 --> 00:25:53,720
*
554
00:25:53,753 --> 00:25:55,121
[camera clicks]
555
00:25:55,154 --> 00:26:02,194
*
556
00:26:02,962 --> 00:26:04,130
[ding]
557
00:26:04,163 --> 00:26:05,998
[click]
558
00:26:06,032 --> 00:26:09,602
*
559
00:26:09,636 --> 00:26:11,270
- Orale, hurry up, esé.
560
00:26:11,303 --> 00:26:14,106
The goods are ready
for delivery.
561
00:26:14,140 --> 00:26:16,242
[glass shattering]
562
00:26:16,809 --> 00:26:17,810
- What happened?
563
00:26:18,110 --> 00:26:18,911
- Get rid of it!
564
00:26:19,345 --> 00:26:20,346
[suspenseful music]
565
00:26:21,347 --> 00:26:22,148
- The pin?
566
00:26:22,348 --> 00:26:25,317
[gunshots]
567
00:26:25,351 --> 00:26:32,759
*
568
00:26:51,077 --> 00:26:52,311
- Hey, hey, hey.
569
00:26:52,344 --> 00:26:55,414
It's me, it's me.
570
00:26:55,447 --> 00:26:57,349
- You,
571
00:26:57,383 --> 00:26:58,651
[gasping]
572
00:26:58,685 --> 00:27:00,219
You came.
573
00:27:00,252 --> 00:27:01,921
- Did they touch you?
574
00:27:01,954 --> 00:27:03,122
- No.
575
00:27:03,155 --> 00:27:05,057
No, they gave me a pill.
576
00:27:05,091 --> 00:27:06,659
- Okay.
577
00:27:06,693 --> 00:27:09,128
Let's get you out of here.
578
00:27:09,161 --> 00:27:12,131
[tense music]
579
00:27:12,164 --> 00:27:19,205
*
580
00:27:31,984 --> 00:27:34,286
- Where are we going?
581
00:27:34,320 --> 00:27:37,790
[engine roars]
582
00:27:37,824 --> 00:27:40,192
- We're going home.
583
00:27:40,226 --> 00:27:42,695
[tires squealing]
584
00:27:42,729 --> 00:27:45,297
*
585
00:27:49,468 --> 00:27:50,703
[keys jangling]
586
00:27:50,737 --> 00:27:53,005
[buzzing]
587
00:27:53,039 --> 00:27:55,074
[creaking]
588
00:27:57,109 --> 00:27:58,210
- Kilroy.
589
00:27:58,244 --> 00:27:59,946
Surprised you haven't hacked
your way out of here yet.
590
00:27:59,979 --> 00:28:02,081
- Still plenty of time--
20 years,
591
00:28:02,114 --> 00:28:03,716
to be exact, thanks to you.
592
00:28:03,750 --> 00:28:04,984
- Well, I would
offer you an apology,
593
00:28:05,017 --> 00:28:07,286
but how about
something more useful
594
00:28:07,319 --> 00:28:08,320
like a work release?
595
00:28:08,354 --> 00:28:09,956
- Working for you?
596
00:28:09,989 --> 00:28:12,358
Yeah, no thanks, not really
a big fan of the government,
597
00:28:12,391 --> 00:28:14,093
much less wanna work for one.
598
00:28:14,126 --> 00:28:16,128
- Well, that didn't stop you
from consulting for the FBI
599
00:28:16,162 --> 00:28:17,964
before they caught you
hacking into Quantico.
600
00:28:17,997 --> 00:28:19,932
And then what did you do
with your access?
601
00:28:19,966 --> 00:28:22,034
You hacked into the Director
of National Intelligence.
602
00:28:22,068 --> 00:28:24,937
So, I'd say your
government-related issues
603
00:28:24,971 --> 00:28:25,972
are largely self-inflicted.
604
00:28:26,005 --> 00:28:27,406
- What are you gonna do?
605
00:28:27,439 --> 00:28:29,008
Frog meets scorpion.
It's my nature.
606
00:28:29,041 --> 00:28:30,509
- Which is exactly
why I'm here.
607
00:28:30,542 --> 00:28:32,444
- Didn't the feds buy
some kind of magic fairy dust
608
00:28:32,478 --> 00:28:34,413
from Clayton Bass so you could
track down your supervillains?
609
00:28:34,446 --> 00:28:36,248
- Got something better.
610
00:28:36,282 --> 00:28:40,152
*
611
00:28:40,186 --> 00:28:41,921
- Where the hell
did you get this?
612
00:28:41,954 --> 00:28:46,325
- Old school tradecraft
still beats high tech.
613
00:28:46,358 --> 00:28:47,827
- You stole Ajna?
614
00:28:47,860 --> 00:28:50,196
- I stole version 2.0.
615
00:28:50,229 --> 00:28:53,299
Well, technically,
just the guts, but...
616
00:28:53,332 --> 00:28:55,167
So, you wanna
take it for a spin?
617
00:28:55,201 --> 00:28:57,436
- Mmm. Yeah. I do.
618
00:28:57,469 --> 00:29:00,406
Unfortunately, without
access to intelligence feeds,
619
00:29:00,439 --> 00:29:02,208
which no one in their
right mind is gonna give me,
620
00:29:02,241 --> 00:29:05,411
you got yourself a race car,
no gas.
621
00:29:05,444 --> 00:29:07,246
- I can get you
access to feeds.
622
00:29:07,279 --> 00:29:08,948
Upstream.
623
00:29:11,417 --> 00:29:12,484
- Why me?
624
00:29:12,518 --> 00:29:14,120
- Do you care?
625
00:29:14,153 --> 00:29:15,988
- If I'm gonna work for
the spook that ruined my life--
626
00:29:16,022 --> 00:29:18,224
yeah, I do, I do care.
627
00:29:18,257 --> 00:29:20,026
- Okay, well,
something tells me
628
00:29:20,059 --> 00:29:21,560
you're not gonna wanna
spend the next 20 years
629
00:29:21,593 --> 00:29:24,230
in this box
without broadband.
630
00:29:24,263 --> 00:29:25,364
[knocking]
631
00:29:27,333 --> 00:29:28,835
- [soft sigh]
632
00:29:28,868 --> 00:29:30,937
[buzzing]
633
00:29:30,970 --> 00:29:35,274
[sighing]
How does this work?
634
00:29:35,307 --> 00:29:36,342
Parole board?
635
00:29:36,375 --> 00:29:38,010
- That won't be necessary.
636
00:29:38,044 --> 00:29:40,179
I just called the Deputy
Director of Homeland Security
637
00:29:40,212 --> 00:29:42,581
and saved him a few million
on some half-assed software.
638
00:29:42,614 --> 00:29:44,216
Guy owes me.
- Oh.
639
00:29:44,250 --> 00:29:46,285
I can appreciate that,
'cause I only do whole-ass.
640
00:29:47,386 --> 00:29:49,455
- You do realize the
Department of Homeland Security
641
00:29:49,488 --> 00:29:53,492
was only created to persecute
Italian anarchists, right?
642
00:29:53,525 --> 00:29:55,594
Yeah? Okay, okay,
just checking.
643
00:29:55,627 --> 00:29:57,830
Mmm, all right.
644
00:29:57,864 --> 00:29:59,131
When do we start?
645
00:29:59,165 --> 00:30:00,466
- I need to locate someone.
Yesterday.
646
00:30:00,499 --> 00:30:02,101
- Why the hurry?
647
00:30:02,134 --> 00:30:03,435
- 'Cause like you,
he also just got out of prison
648
00:30:03,469 --> 00:30:04,937
and my gut tells me
649
00:30:04,971 --> 00:30:06,305
that someone doesn't
want him to come home.
650
00:30:06,338 --> 00:30:08,875
- Hmm, always happy
to help out a fellow con.
651
00:30:08,908 --> 00:30:12,378
- There's one more thing.
652
00:30:12,411 --> 00:30:13,846
- Really?
- Yes.
653
00:30:13,880 --> 00:30:14,981
- Okay, I mean,
I can hack it, but sure.
654
00:30:15,014 --> 00:30:17,016
Let's get that bitch on.
655
00:30:17,049 --> 00:30:20,319
*
656
00:30:20,352 --> 00:30:21,520
Well, this is different.
657
00:30:21,553 --> 00:30:23,956
Some old
turn-of-the-century bank?
658
00:30:23,990 --> 00:30:26,292
- Long time ago.
659
00:30:26,325 --> 00:30:28,227
- Right off of K street,
660
00:30:28,260 --> 00:30:32,298
nestled right in the lobby
of Swampa, Georgetown.
661
00:30:32,331 --> 00:30:34,400
Croix de Guerre, huh?
What is that?
662
00:30:34,433 --> 00:30:37,369
Historical society?
Philanthropic?
663
00:30:37,403 --> 00:30:39,271
- Something like that.
664
00:30:39,305 --> 00:30:40,472
[beep]
665
00:30:40,506 --> 00:30:43,542
- Bats in the belfry.
Bruce Wayne up here?
666
00:30:43,575 --> 00:30:44,877
- Are you afraid of bats?
667
00:30:44,911 --> 00:30:47,346
- Afraid?
No, more like repulsed.
668
00:30:47,379 --> 00:30:48,948
[grunting]
I mean, I suppose the whole
669
00:30:48,981 --> 00:30:50,649
echolocation
sonar thing is cool--
670
00:30:50,682 --> 00:30:54,253
I mean, they're
literally flying blind--
671
00:30:54,286 --> 00:30:57,389
but the rabies,
no, not so much.
672
00:30:57,423 --> 00:31:04,430
*
673
00:31:05,597 --> 00:31:07,266
Interesting.
Oh, yeah.
674
00:31:07,299 --> 00:31:10,169
Thick walls make for
a natural faraday cage.
675
00:31:10,202 --> 00:31:12,271
I get it,
these lines are insulated
676
00:31:12,304 --> 00:31:15,041
to process
top secret information.
677
00:31:15,074 --> 00:31:17,409
We're standing in a SCIF,
aren't we?
678
00:31:17,443 --> 00:31:19,311
Eh?
679
00:31:19,345 --> 00:31:20,212
Okay.
680
00:31:20,246 --> 00:31:22,348
This is one of your old fronts,
isn't it?
681
00:31:22,381 --> 00:31:23,482
[sighs]
682
00:31:23,515 --> 00:31:25,484
That's how you knew the feeds
would still be live, huh?
683
00:31:25,517 --> 00:31:28,020
*
684
00:31:28,054 --> 00:31:29,655
Okay, all right...
685
00:31:29,688 --> 00:31:32,691
[suspenseful music]
686
00:31:32,724 --> 00:31:34,626
[beep]
687
00:31:34,660 --> 00:31:36,395
[melodic beeping]
688
00:31:36,428 --> 00:31:38,164
*
689
00:31:38,197 --> 00:31:40,266
I built out the algorithm
a little bit,
690
00:31:40,299 --> 00:31:42,068
so get ready for some
shock and awe.
691
00:31:42,101 --> 00:31:43,635
- Well, I hope we have
enough bandwidth to handle
692
00:31:43,669 --> 00:31:45,938
the fire hose of data those
feeds are about to throw you.
693
00:31:45,972 --> 00:31:47,439
- All right,
694
00:31:47,473 --> 00:31:49,175
last know location.
695
00:31:49,208 --> 00:31:51,577
[keyboard clacking]
Biometrics...
696
00:31:51,610 --> 00:31:53,579
Wow.
697
00:31:53,612 --> 00:31:55,314
[chuckling]
698
00:31:55,347 --> 00:31:57,416
The mother lode.
699
00:31:57,449 --> 00:32:04,056
*
700
00:32:04,090 --> 00:32:06,292
- Damn it, ten minutes behind.
701
00:32:06,325 --> 00:32:07,726
Screw this.
702
00:32:07,759 --> 00:32:11,163
[engine rumbling]
703
00:32:13,532 --> 00:32:15,001
- [sniffs]
704
00:32:15,034 --> 00:32:16,602
- Are we there yet?
705
00:32:16,635 --> 00:32:19,438
- Almost, just a little longer.
706
00:32:21,073 --> 00:32:23,409
[ominous orchestral flourish]
707
00:32:25,144 --> 00:32:27,613
[keys clacking]
708
00:32:27,646 --> 00:32:30,316
- I found him.
709
00:32:30,349 --> 00:32:31,750
But you're not gonna like
how I got there.
710
00:32:31,783 --> 00:32:33,419
- Try me.
711
00:32:33,452 --> 00:32:35,221
- I searched all the cell phone
geodata near the prison,
712
00:32:35,254 --> 00:32:37,623
and I fed the info
back into the DNI database
713
00:32:37,656 --> 00:32:39,225
and I came up with this.
714
00:32:39,258 --> 00:32:40,626
- 935 Pennsylvania Avenue--
715
00:32:40,659 --> 00:32:42,494
that's FBI headquarters.
716
00:32:42,528 --> 00:32:44,363
- Yeah, someone's been
making encrypted calls
717
00:32:44,396 --> 00:32:45,998
to a cell phone at a known
drug trafficker's safe house
718
00:32:46,032 --> 00:32:47,233
right next door
to your boy's prison.
719
00:32:47,266 --> 00:32:48,634
- They could just
be running a source.
720
00:32:48,667 --> 00:32:50,369
- Yeah, that's what
I thought until I listened
721
00:32:50,402 --> 00:32:52,238
to the unencrypted side
of the conversation.
722
00:32:52,271 --> 00:32:53,672
- Your guy who ruined
our little arms deal--
723
00:32:53,705 --> 00:32:55,741
I found him.
724
00:32:55,774 --> 00:32:57,309
Take a look.
725
00:32:57,343 --> 00:32:59,778
I can dispose
of him for you.
726
00:32:59,811 --> 00:33:01,113
- How long ago was this?
727
00:33:01,147 --> 00:33:02,414
- I'll do you one better.
728
00:33:02,448 --> 00:33:04,116
I ran a time
compression algorithm
729
00:33:04,150 --> 00:33:07,019
on some satellite photos
courtesy of the NRO.
730
00:33:07,053 --> 00:33:09,221
And, okay, so,
731
00:33:09,255 --> 00:33:11,257
what you're seeing here is
the owner of that cell phone
732
00:33:11,290 --> 00:33:13,459
in a truck chase engaged with
733
00:33:13,492 --> 00:33:17,396
a 1976 Cadillac Eldorado,
spring edition.
734
00:33:17,429 --> 00:33:18,664
- Meaning,
they're gonna catch him
735
00:33:18,697 --> 00:33:19,798
before he reaches the border.
736
00:33:19,831 --> 00:33:21,500
What about my contingency plan?
737
00:33:21,533 --> 00:33:23,335
- She's running a little
behind schedule.
738
00:33:23,369 --> 00:33:26,038
I mean,
he's pretty much screwed.
739
00:33:26,072 --> 00:33:32,644
*
740
00:33:32,678 --> 00:33:34,046
- Hang on.
741
00:33:34,080 --> 00:33:35,547
[gunshots]
742
00:33:35,581 --> 00:33:36,582
- [screams]
743
00:33:41,620 --> 00:33:45,424
[gunshots]
744
00:33:45,457 --> 00:33:47,759
[gun clicks]
745
00:33:47,793 --> 00:33:49,061
[explosion]
- [screams]
746
00:33:49,095 --> 00:33:50,529
- You okay?
- Yes.
747
00:33:50,562 --> 00:33:53,532
[gunshots]
748
00:33:53,565 --> 00:33:56,635
[suspenseful music]
749
00:33:56,668 --> 00:33:58,504
- Take the wheel!
750
00:33:58,537 --> 00:34:01,273
*
751
00:34:01,307 --> 00:34:02,474
[gunshots]
752
00:34:02,508 --> 00:34:03,475
- [grunts]
753
00:34:03,509 --> 00:34:04,776
- Brake!
754
00:34:04,810 --> 00:34:06,712
[tires squeal]
755
00:34:06,745 --> 00:34:08,614
*
756
00:34:08,647 --> 00:34:09,648
I got it.
757
00:34:09,681 --> 00:34:10,816
[engine turning over]
758
00:34:10,849 --> 00:34:12,251
- He's turning around!
759
00:34:12,284 --> 00:34:14,753
[tires squeal]
760
00:34:14,786 --> 00:34:16,122
*
761
00:34:16,155 --> 00:34:17,756
[engine stuttering]
762
00:34:17,789 --> 00:34:24,663
*
763
00:34:24,696 --> 00:34:27,333
[explosion]
764
00:34:27,366 --> 00:34:28,700
[crashes]
765
00:34:34,740 --> 00:34:37,709
[dramatic music]
766
00:34:37,743 --> 00:34:45,151
*
767
00:34:46,652 --> 00:34:50,489
- That mass of burning metal
used to be a technical.
768
00:34:50,522 --> 00:34:52,391
- He made it.
769
00:34:52,424 --> 00:34:54,326
*
770
00:35:01,300 --> 00:35:02,401
- Christina.
771
00:35:02,434 --> 00:35:04,203
Surprised they still
allow you access
772
00:35:04,236 --> 00:35:06,538
considering you
no longer work for the DNI.
773
00:35:06,572 --> 00:35:08,807
- By they, do you mean him?
774
00:35:08,840 --> 00:35:10,709
[door thuds]
775
00:35:10,742 --> 00:35:12,411
- Hello, Gary.
776
00:35:12,444 --> 00:35:14,246
[tense music]
777
00:35:14,280 --> 00:35:16,848
- Director Casey,
to what do I owe the--
778
00:35:16,882 --> 00:35:18,750
- Your retirement.
- Sir?
779
00:35:18,784 --> 00:35:20,219
- I don't even know
where to start.
780
00:35:20,252 --> 00:35:22,188
Your illegal arms deal
with narcos,
781
00:35:22,221 --> 00:35:24,290
or the assassination attempt
of an American war hero.
782
00:35:24,323 --> 00:35:25,791
- Those are national defense--
783
00:35:25,824 --> 00:35:27,426
- Mills was just a loose end
to you, wasn't he?
784
00:35:27,459 --> 00:35:29,395
- Cover up's always
worse than the crime.
785
00:35:29,428 --> 00:35:33,232
*
786
00:35:33,265 --> 00:35:34,866
- Sir, there were
extenuating circumstances--
787
00:35:34,900 --> 00:35:36,902
- You know, I have friends
788
00:35:36,935 --> 00:35:38,870
who can arrange extradition
789
00:35:38,904 --> 00:35:40,939
for crimes committed
across the border.
790
00:35:40,972 --> 00:35:47,346
*
791
00:35:47,379 --> 00:35:49,648
- I'll draw up my papers
in the morning.
792
00:35:49,681 --> 00:35:52,384
*
793
00:35:52,418 --> 00:35:54,420
[door clicks]
794
00:35:54,453 --> 00:35:56,488
- [sigh]
795
00:35:58,790 --> 00:35:59,958
I gotta hand it to you,
Christina.
796
00:35:59,991 --> 00:36:01,693
When you came to me
six months ago
797
00:36:01,727 --> 00:36:03,229
asking for help
to rescue Bryan Mills,
798
00:36:03,262 --> 00:36:04,396
I didn't think it was possible.
799
00:36:04,430 --> 00:36:06,665
- Well, I had some
logistical help
800
00:36:06,698 --> 00:36:07,799
from old friends and assets.
801
00:36:07,833 --> 00:36:09,935
- And you stole Ajna 2.0.
802
00:36:09,968 --> 00:36:12,438
- Which I needed in order to
803
00:36:12,471 --> 00:36:14,506
kick-start my new
prevention unit.
804
00:36:14,540 --> 00:36:15,807
- Prevention unit?
805
00:36:15,841 --> 00:36:17,343
- Standard protocols.
806
00:36:17,376 --> 00:36:19,545
Guise of a front company,
backstop,
807
00:36:19,578 --> 00:36:23,215
funded out of the
black ops budget?
808
00:36:23,249 --> 00:36:24,916
- Ahh.
809
00:36:24,950 --> 00:36:26,652
What would I get in return?
810
00:36:26,685 --> 00:36:29,355
- Well, the DNI was created
as a stop cap
811
00:36:29,388 --> 00:36:31,657
to solve the cases that
fall through the cracks.
812
00:36:31,690 --> 00:36:34,960
Now you have the software
to help you do it
813
00:36:34,993 --> 00:36:37,263
and it didn't even
cost you a penny.
814
00:36:37,296 --> 00:36:39,698
- Touché.
815
00:36:39,731 --> 00:36:42,268
- One more thing.
816
00:36:42,301 --> 00:36:47,306
I want the authority to choose
some of my own cases.
817
00:36:47,339 --> 00:36:49,675
- What do I care what
cases a private company
818
00:36:49,708 --> 00:36:51,910
with no connection
to the government takes on?
819
00:36:51,943 --> 00:36:56,615
*
820
00:36:56,648 --> 00:36:57,683
[door thuds]
821
00:36:57,716 --> 00:37:01,287
[light music]
822
00:37:01,320 --> 00:37:04,390
- Emilia!
823
00:37:04,423 --> 00:37:07,893
- She's okay, she's okay.
824
00:37:07,926 --> 00:37:11,597
*
825
00:37:11,630 --> 00:37:13,599
[car door thuds]
826
00:37:13,632 --> 00:37:16,302
- Gracias.
827
00:37:16,335 --> 00:37:18,937
I--I don't know
how to pay you back.
828
00:37:18,970 --> 00:37:20,306
- Yeah, you do.
829
00:37:20,339 --> 00:37:22,007
You make sure
she becomes an engineer.
830
00:37:22,040 --> 00:37:23,942
- [soft laugh]
831
00:37:23,975 --> 00:37:28,947
*
832
00:37:28,980 --> 00:37:30,949
[car horns beeping]
833
00:37:30,982 --> 00:37:31,950
[door thuds]
834
00:37:31,983 --> 00:37:33,619
[keys jingling]
835
00:37:41,627 --> 00:37:43,629
[glass clangs]
836
00:37:45,797 --> 00:37:47,733
- Helped myself.
837
00:37:47,766 --> 00:37:49,701
[sigh]
838
00:37:49,735 --> 00:37:52,504
Didn't think you'd mind.
839
00:37:52,538 --> 00:37:55,474
- I don't.
840
00:37:55,507 --> 00:37:58,477
Not at all.
841
00:37:58,510 --> 00:38:01,547
- You see, it turns out that
842
00:38:01,580 --> 00:38:04,716
my own government not only left
me to rot in a Mexican prison,
843
00:38:04,750 --> 00:38:07,986
but they wanted to ensure
that I died there, too.
844
00:38:08,019 --> 00:38:09,988
- You knew the consequences
of your actions
845
00:38:10,021 --> 00:38:11,490
the moment you
pulled that trigger.
846
00:38:11,523 --> 00:38:13,992
You were either gonna die
or end up in prison.
847
00:38:14,025 --> 00:38:16,495
- Mm-hmm.
848
00:38:16,528 --> 00:38:18,464
And I'd do it all again.
- [scoffs]
849
00:38:18,497 --> 00:38:19,465
Really?
850
00:38:19,498 --> 00:38:20,566
- Mm-hmm.
851
00:38:20,599 --> 00:38:22,501
- You know what
you didn't calculate
852
00:38:22,534 --> 00:38:24,703
is how much you would
cost the rest of us.
853
00:38:26,104 --> 00:38:28,407
There is no more team.
854
00:38:30,041 --> 00:38:31,410
But know this--
855
00:38:31,443 --> 00:38:33,645
I never stopped
looking for you
856
00:38:33,679 --> 00:38:35,681
or trying to
orchestrate your return
857
00:38:35,714 --> 00:38:37,549
no matter what the cost.
858
00:38:39,951 --> 00:38:41,353
- [sigh]
859
00:38:41,387 --> 00:38:42,654
Why did you come back for me?
860
00:38:42,688 --> 00:38:45,391
- [soft laugh]
861
00:38:45,424 --> 00:38:47,526
Why?
862
00:38:47,559 --> 00:38:49,027
Really?
863
00:38:49,060 --> 00:38:51,563
[gentle piano music]
864
00:38:51,597 --> 00:38:54,800
Let's just say I have
a greater appreciation
865
00:38:54,833 --> 00:38:57,102
of the lengths to which
you are willing to go
866
00:38:57,135 --> 00:38:59,771
to protect others.
867
00:38:59,805 --> 00:39:02,841
You never stopped trying
to avenge your sister's death.
868
00:39:02,874 --> 00:39:05,777
You never gave up.
869
00:39:05,811 --> 00:39:08,547
So, how could I give up on you?
870
00:39:08,580 --> 00:39:13,985
*
871
00:39:14,019 --> 00:39:17,155
- Your girl's
one hell of a shot.
872
00:39:17,188 --> 00:39:19,925
- Wait till you
meet her in person.
873
00:39:19,958 --> 00:39:22,027
*
874
00:39:22,060 --> 00:39:26,131
- That there is a key
to a trafficking network
875
00:39:26,164 --> 00:39:28,534
on the U.S. side of the border.
876
00:39:29,901 --> 00:39:31,970
[sighs]
877
00:39:32,003 --> 00:39:36,174
*
878
00:39:36,207 --> 00:39:38,844
- More proof
I made the right decision.
879
00:39:38,877 --> 00:39:43,449
*
880
00:39:44,149 --> 00:39:45,551
[gunshots, shouting]
881
00:39:45,584 --> 00:39:47,118
- The info off this flash drive
882
00:39:47,152 --> 00:39:48,820
just brought down the whole
sex trafficking network.
883
00:39:48,854 --> 00:39:50,188
[police shouting]
884
00:39:50,221 --> 00:39:52,123
These guys have no idea
what just hit them.
885
00:39:52,157 --> 00:39:55,126
[indistinct shouting]
886
00:39:55,160 --> 00:39:56,595
- You build this setup
yourself?
887
00:39:56,628 --> 00:39:57,863
- Yeah, why?
888
00:39:57,896 --> 00:39:59,498
- Nah, it's just, you know,
889
00:39:59,531 --> 00:40:01,467
you couldn't have found
a better monitor?
890
00:40:01,500 --> 00:40:04,035
- Not unless you have
the key to the situation room.
891
00:40:06,004 --> 00:40:08,540
Oh, right, uh,
892
00:40:08,574 --> 00:40:11,877
would an 88-inch OLED
be too much to ask?
893
00:40:11,910 --> 00:40:13,011
- Only 88?
894
00:40:13,044 --> 00:40:14,746
- Bryan,
895
00:40:14,780 --> 00:40:16,014
glad you could join us.
896
00:40:16,047 --> 00:40:18,016
Meet our new logistics officer.
897
00:40:18,049 --> 00:40:20,652
- Hey. Santana. Pleasure.
898
00:40:20,686 --> 00:40:21,720
- Hey.
899
00:40:21,753 --> 00:40:22,921
- Santana was an
Army Quartermaster.
900
00:40:22,954 --> 00:40:24,022
She ran with Special Ops.
901
00:40:24,055 --> 00:40:25,957
You two might've crossed paths.
902
00:40:25,991 --> 00:40:27,693
- You mean before
she was discharged
903
00:40:27,726 --> 00:40:29,728
under something other than
honorable circumstances?
904
00:40:29,761 --> 00:40:31,863
- Sorry, aren't you the one
with the ankle monitor?
905
00:40:31,897 --> 00:40:33,064
- Yeah.
906
00:40:33,098 --> 00:40:34,600
- Meet Kilroy,
our tech support.
907
00:40:34,633 --> 00:40:36,968
- Uh, I prefer Chief
Technical Services Officer.
908
00:40:37,002 --> 00:40:38,770
- Nice to meet you both.
909
00:40:38,804 --> 00:40:40,105
And, uh...
910
00:40:40,138 --> 00:40:41,573
Thank you.
911
00:40:41,607 --> 00:40:43,074
- Welcome.
912
00:40:44,576 --> 00:40:46,745
- Let's you and I
go take a walk.
913
00:40:53,018 --> 00:40:55,821
*
914
00:40:55,854 --> 00:40:57,789
- Nice view.
915
00:40:57,823 --> 00:41:00,892
- Yeah, I don't know why,
but it always reminds me
916
00:41:00,926 --> 00:41:03,695
of my first assignment
for the agency.
917
00:41:03,729 --> 00:41:06,632
In Bosnia.
918
00:41:06,665 --> 00:41:08,667
- I'm supposed to say
I've never been.
919
00:41:08,700 --> 00:41:10,268
- Hmm.
920
00:41:10,301 --> 00:41:13,672
I ran a source--Nadia.
921
00:41:13,705 --> 00:41:15,874
She helped me collect
intel on the Serbs
922
00:41:15,907 --> 00:41:17,743
as they were advancing.
923
00:41:17,776 --> 00:41:20,278
She was stuck
behind enemy lines,
924
00:41:20,311 --> 00:41:23,148
but because of the agency's
strict rules of engagement,
925
00:41:23,181 --> 00:41:25,684
I wasn't allowed
to retrieve her.
926
00:41:25,717 --> 00:41:29,087
Years later, investigators
dug up Nadia's remains
927
00:41:29,120 --> 00:41:31,957
in a mass grave.
928
00:41:31,990 --> 00:41:34,059
- [exhales]
929
00:41:34,092 --> 00:41:35,994
- If I had had
a Bryan Mills back then,
930
00:41:36,027 --> 00:41:37,829
someone who knew
how to break the rules
931
00:41:37,863 --> 00:41:39,531
without compromising
their principles,
932
00:41:39,565 --> 00:41:42,300
Nadia might
still be alive today.
933
00:41:42,333 --> 00:41:46,071
I need someone
who values prevention
934
00:41:46,104 --> 00:41:49,074
and understands
our duty to protect,
935
00:41:49,107 --> 00:41:51,577
Someone with a strong will
936
00:41:51,610 --> 00:41:53,311
and sense of purpose.
937
00:41:53,344 --> 00:41:58,316
*
938
00:41:58,349 --> 00:42:01,086
Take your time
to make a decision.
939
00:42:01,119 --> 00:42:04,856
*
940
00:42:04,890 --> 00:42:08,093
- Since when have you ever
wanted me to take my time?
941
00:42:08,126 --> 00:42:12,998
*
942
00:42:13,031 --> 00:42:16,267
I'm in.
943
00:42:16,301 --> 00:42:20,739
But this time,
I run ops my way.
944
00:42:20,772 --> 00:42:24,242
- How about we do it together?
945
00:42:24,275 --> 00:42:26,912
*
57295